Welcome booklet
Our Values Memorable holidays for you are our best reward!
SUMMARY
A warm and friendly welcome Hospitality, availability, efficiency and kindness are essential for our team, they will warmly welcome you in Beaujolais county.
• Practical information
P.4
• Nearby
P.5
• Nature & Discovery
P.6
• Heritage
P.7
• Lyons
P.8-9
• Beaujolais Wine Route P.10 • Natural sites
P.10
• Culture
P.11
• Environmental policy
P.12
Quality facilities Every year, we work to improve our infrastructure, accomodations and facilities in order to make our campsite even more comfortable. Since we are labelized “Camping Qualité”, we always do our best to satisfy your expectations and to offer you a pleasant stay. Enhancement of the environment We are committed to preserve and support our local environment and nature. To develop the campsite in full compliance with these principles, adapted landscaping and energy saving always remain among our priorities. In fact we are in the process of being labelized « La clef verte » (The green key). Recreation, leisure activities and wellness centre Conviviality and friendly encounters are essential for successful holidays. During the summer season, many sports and recreational activities are proposed to your children, but also to adults, such as theme evenings and parties. You can also enjoy the swimming-pool and its water slide or even take a break at the sauna and hammam in our wellness centre.
• Small gestures for the environment
P.12
• Internal regulation
P.13
•U seful telephone numbers
P.14
• Campsite map
P.15
The promotion of the territory We commit ourselves to promote our territory and to guide you to the best places of the area: • The Beaujolais, its landscapes, wine cellars and castles, as well as a very rich natural and cultural heritage. • Lyon, worldwide capital of the “French cuisine”, an architectural and cultural treasure classified by the UNESCO. Going further in this approach, we have created together with the Marguerite et compagnie “The Wine cabin”: a new concept of accomodation in our territory's image.
P.2
P.3
Campsite open from march the 1st until october the 31st chalets for rental all year long RECEPTION DESK In service from March the 1st until October the 31st Opening hours: Low season: every day from 8:30 am until 12:00 pm and 2 pm until 7 pm High season: every day from 8:30 am until 19:00 pm A map of the Anse village including bus and train schedules to Lyon are available at the reception.
AVAILABLE FREE OF CHARGE • Electrical adapters loan (with bail) • Sports equipment loan • Iron and hair dryer loan • Board games • Books and guides
FOR SALE AT THE RECEPTION DESK • Wifi access (available on the campsite)* • 2 €/1hour, 5 €/5 hours, 12 €/ 20 hours* • Tokens for the washing-machine and drier* • Wellness center tickets* • Fresh daily bread and sweet bread (to order the day before)* • Special price tickets for the Anses touristic train
AVAILABLE FOR RENT
AQUATIC SPACE
• Bicycles • Baby chair and bed : 3,50 € per day • Barbecue: 5 € per day
Open from May the 1st until September the 30th. Opening hours: every day from 10 am until 8 pm The swimming pool is not supervised. The swimming pool area can be dangerous for children. An accident can happen quickly and is unexpectable. Children and minors require permanent vigilance, even if they can swim. An adult supervision is mandatory from the family when the swimming pool is open.
GROCERY STORE In service from March the 1st until October the 31st Opening hours : Low season: every day from 8:30 am until 12:00 pm and 14:00 pm until 19:00 pm High season : every day from 8:30 am until 19:00 pm You will find : essential products, regional products, wine, craft products, souvenirs, organic food.
RESTAURANT BAR Open from June to September Opening hours: every day from 10 am until midnight Varied menu to eat on site or to take away
EVENTS AND ANIMATIONS From the first Saturday of July until the last Friday of August. During the day: Recreational activities for children (games, workshops, etc.), sport tournaments (football, ping-pong, etc.) During the evening: theme parties, mussels, dance and more.
CAMPSITE ACCESS The access to the campsite is strictly reserved for campers. Transit of vehicles is authorized from 6 am to 10 pm. Outside these hours, please park at the entrance.
WELLNESS AREA Open from March the 1st until October the 31st. Opening hours On low season: everyday from 8:30 am until 7:00 pm On high season: everyday from 8:30 am until midnight Reservation is required.
ENVIRONMENT
The Touristic train of Anse
Nearby
Unique in France: Come and discover the Anses touristic train track 38. Departure: Stop Les Portes du Beaujolais, at the campsite exit. Arrival: Colombier lake Schedules: Tuesdays and Thursdays (from July the 9th to August the 22nd): 14:35 – 15 :35 – 16:35. Saturdays (from June 1st until september 14th): 14:35 – 16:35 – 16:35 – 17:35 – 18:35. On sundays and holidays (from avril 7th until october 27th): 14:25 – 15:15 – 16:05 – 16:55 – 17:45 – 18:35 Rate: The tickets are for sale at the reception with discount. Adults: 3,50 € instead of 4,50 €. Children: 2,00 € instead of 2,50 €.
The lake of Colombier
wRoute de Saint Bernard – 69480 Anse – Tél +33 4 74 60 26 16 – Fax +33 4 74 67 29 74 Mail : Contact@tourismepierresdorees.com – Lifeguards in summer.
The castle of the towers and the city
The garbage is in front of the reception, on the right side of the car park. Kindly respect the garbage separation.
The castle of the towers shows the strategic position of the city of Anse (between Lyon and Mâcon). Enjoy your walk through the city to admire the ancient remains of the old center. You can download an audio-guided tour on http://www.zevisit.com/tourisme/anse. In July and August, the tourist office organizes guided tours of the castle every Tuesday at 6pm.
BEFORE LEAVING
Les marchés
Campsite pitch : The check out time is before 12 pm. Accommodations : Please clean your chalet before leaving. A deposit is required at your arrival in order to guarantee this procedure. In you don't respect this point the deposit will be charged. The check-out time for accommodations is before 10 am. *une pièce d'identité est demandée
Restaurant “Au Colombier” 126 Allée du Colombier, Pont de Saint Bernard – 69480 ANSE Tél: +33 4 74 67 04 68- Fax: +33 4 74 67 20 30 – info@aucolombier.com Navigation Coordinates: Latitude: 45.9456942 – Longitude: 4.7252375 The cook, Frédéric Côte, receives you in his restaurant Au Colombier, located on the edge of the Saône in Anse. The restaurant Au Colombier is an ideal and essential place to enjoy tasty food and gourmet all year long. Bought by Frédéric Côte in 2006, this hostel knows a real change. While maintaining the traditional charm and warm vibes. Overlooking the Saone, with its shaded terrace you can fully enjoy the tranquility of the place. Also, among the novelties of 2013, a guest table in the restaurant to dine with the chief-cook. ©Jeff Nalin
Practical information
Monday: Villefranche-sur-saône. Tuesday: Belleville-sur-saône, le bois d’Oingt. Wednesday: Beaujeu, Lozanne, Villefranche-sur-Saône. Thursday: Arnas, Chazay-d’Azergues, Quincié-en-Beaujolais, Saint Laurent-d’Oingt, Tarare. Friday: Anse, Neuville sur Saône, Oingt, Villefranche-sur-Saône. Saturday: Châtillon-sur-Chalaronne (admire the beautiful colonnade), Fleurie, Lamure-sur-Azergues, Tarare, Villefranche-sur-Saône. Sunday: Villefranche-sur-Saône, Lyon (on the quay of the Saône), Lyon (Créative market). For more information on the exact localisation of the markets, don't hesitate to ask at the reception.
P.4
P.5
Nature and Discovery
Heritage
Loisir Motorsport
Adventure Parc “Au fil des Arbres”
The tour of the Pierres Dorees
Avenue Jean Vacher – 69180 ANSE – +33 6 61 77 26 23 loisirmotorsport@gmail.com – http://www.loisirsmotorsport.fr
Col de Saint Bonnet – 69460 BLACE – +33 6 73 38 13 82 http://www.aufildesarbres.fr – info@aufildesarbres.fr Navigation Coordinates: Longitude: 46°01’46,7” N – Latitude: 4°35’27,4” O
Discover the little stone villages, small villages with a rustic charm. The different shades of gold of the castles, the wells, the houses and the church are perfectly incorporated with the vineyard landscape.
In the heart of the Douglas pineforest at 600 meters height, come and discover nature with us.
To see Bagnols: Beautiful village, Bagnols shows magnificent panoramas from the hills nearby. The church, the wash-house, the wells, the pigeon loft and the 12 crosses will delight the admirers of old stones. Charnay: The heritage of Charnay is very rich, you will find the castle of Mansarde (1650), the church, the castle of Bayère, the fortified house, the wash-house, the school, the drawbridge, the remains of the fortifications and the corridor of martyrdom. Jarnioux: The village of Jarnioux, in the beaujolais country, is a magnificent village made with golden stones, with its 6 towers and its imposing medieval castle overlooking the village, the air bridge and vineyard landscapes. Oingt : Classified “ Most beautiful villages of France”, the medieval village of Oingt overlooks the vineyard from its promontory rock. Stroll through the small streets and discover the Porte Nizy, the tower, the church and the fantastic view… Theizé : The village is rich in stones of all ages. Walk through the narrow streets to admire the castle of Rochebonne, the chapel of Saint-Hippolyte, the old church and the castle of Rapetour.
Located in Anse, next to the campsite of the beaujolais and the water, you can discover quite a lot of different motorized activities. With family, friend or Colleagues, refuel and discover the joys of driving. QUAD: On a private field or through the beaujolais, let us guide you on a quad. You can choose different formulas: 20min, 40min, 1h, 2h, half a day, a whole day, by night, … For groups, we organize special activities for a whole day (quad, living table football, sumo wrestling, archery, tree climbing, paintball, blowgun shooting... ) don't hesitate to ask. Mino motorcycle & mini quad: supervised by a qualified instructor, on a secure and equipped field, we train and learn to children how to drive a motorcycle or a quad (from 6 years-old) ( electric quad, quad 150cc, pw50, pw80, ycf 88, ycf 125,...) Special formulas for a birthday party, lessons, internships for a week,... You can contact us for your bachelor parties, challenges, birthdays, seminars... Rate: From 18 € Opening times: Saturdays and sundays from 10am until 6pm and every day during the schoolholidays from 9:30am until 6pm. On reservation only.
A dynamic and professional team welcomes you from April until October for an unforgettable moment in the trees of the Beaujolais ! 8 acrobatic routes in height and nature activities** (Blowpipe shooting, treasure hunt, giant wooden games, trampoline…) a wonderful day is waiting for you, from 4 yearsold, in the heart of 3 acres of forest. Possibility to picnic on the spot. Possibility for groups to have multi-activity programs tailored to the day. Contact us for more information. Low season: Open in week-ends + holidays + school holidays + for groups on reservation (June: open Wednesday afternoon) July and August: 7/7days from 10am until 7pm Rates and access conditions: Individual Groups* Adult course loan of equipment 3 hours 15 years-old and older 19 e 17 e - Less than 15 years-old and student 16 e 14 e Access conditions: Be minimum 1,40m tall The ticket gives access to the big parcours, challenge parcours and the challenge ++ parcours.
Child course (from 6 years-old) loan of equipment 2hours The ticket gives access to 3 children courses 11 e 9 e Leprechaun course (from 4 years-old) loan of equipment 1 hour The ticket gives access to 2 leprechaun courses 7 e 5 e *9 participants, all courses together – Warning, no credit cards accepted. **on reservation
P.6
Pérouges
The medieval village is situated on the promontory plateau of the Dombes, Perouges is one of the most beautiful villages of France. Guided tours: March until May and September until October: every Saturday at 3pm, June, July and August: 11:30 am, 2:30pm and 4:30pm.
The Castle of Montmelas
69640 Montmelas - +33 (0)4 74 67 32 94 – +33 6 80 59 45 12 Chateau.de.montmelas@wanadoo.fr – http://www.chateau-montmelas.com Our forefather, Jehan Arod, Marquis of Montmelas, bought the castle in 1566. The unavoidable spot in the Beaujolais is in the center of a vineyard from 50 acres. They grow the grape vines following the principles of reasonable viniculture. Our Beaujolais Villages Marquis of Montmelas is made with care from Gamay and Chardonnay. In July and August, wine tastings are possible on weekdays between 10am and 4pm with possibility to visit the castle at 2pm on Tuesdays and Thursdays. Special offer for Camping “Les Portes du Beaujolais”, on presentation of the welcome book, one visit for free. You are a group with more than 10 people ? Discover the castle every Saturday at 11am all year long.
P.7
Lyons
How to go to Lyon? BY CAR
Schedule: The busses circulate every day during all the year (except on december 25th and between the 6th and the 26th of January 2014) Schedule (Departure from Place Bellecour): High season (from March 30th to November 3rd): 10am / 11am / 11:30am / 12:30pm / 2pm / 3pm / 4pm / 5pm Low season (from November 4th to March 28th): 10am / 11:30am / 2pm / 4pm
Go out of the campsite, take “avenue Jean Vacher”, at the end of the road take left direction Lyon (D306). Follow Lyon-Ecully and go on the A6. At the end of the tunnel of Fourvière take the first small exit just after the tunnel, direction “Vieux Lyon – Office du Tourisme”.
THE CAR PARKS Lyon Vaise: 4 Place de Paris. The car park is free on presentation of a subway ticket. To reach the city center or Vieux Lyon, take the subway D direction Gare de Vénissieux, and get off at Vieux-Lyon/Cathédrale Saint Jean or Place Bellecour. The subway map is available at the reception. Lyon centre: Saint Antoine car park – Quai Saint Antoine, 69002 Lyon. Rate : 1hour : 2,10 €. This car park is near all the touristic attractions of Lyon. BY BUS: To go to the bus stop: get out of the campsite, go straight until the village, the bus stop is in front of the bar “Chez Ginette”.
BY TRAIN Rates: Adults 5,40 €/ Young people 12/25years old and seniors +60: between 4,10 € and 5,40 € / Children 4/11years old: 2,70 €. Train schedule from Anse up to Gare de Vaise, travel time is 25minutes. Départ
L. ou S.
L. ou S.
L. ou S.
Tlj
L. ou S.
L. ou S.
Tlj
L. ou S.
L. ou S.
Tlj
Tlj
Anse
7 h 45
8 h 45
10 h 45
13 h 10
13 h 45
15 h 45
16 h 45
17 h 45
18 h 45
19 h 10
19 h 45
Tlj
Tlj
L. ou S.
L. ou S.
Tlj
L. ou S.
L. ou S.
L. ou S.
Tlj
Tlj
L. ou S.
08 h 31
08 h 51
09 h 51
14 h 51
15 h 51
16 h 51
17 h 21
17 h 51
18 h 51
19 h 31
19 h 51
Départ
kkkkk Lyon
Rates subway-bus-tramway Lyon Day ticket: 5 € / one ticket valid 1h: 1,70 € / pack of 10 tickets: 14,70 €. P.8
Café des Fédérations 8-9-10 rue Major Martin – 69001 Lyon Tél : +33 4 78 28 00 – mail: yr@lesfedeslyon.com The restaurant is open from Monday until Saturday and closed on Sunday. Lunch is served until 1:30pm. Dinner is served until 9pm. Reservation is necessary.
Special offer for the campsite “les portes du Beaujolais” 16 € instead of 18 € for an unlimited pass for 1 day 19 € instead of 21 € for an unlimited pass for 2 days On presentation of the coupon with a stamp from the campsite.
The comment of the inspectors of the “Guide Michelin” Decor immutable decor, joined tables, checked tablecloths, hanging sausages and friendly atmosphere in this true “bouchon”, indisputable conservatory of the cuisine Lyonnaise.
Discover Lyon, and admire the unique views from the top of the bus! Your unlimited pass allows you to get on and off the bus as many times as you like at one of the 11 busstops to visit all the monuments and museums or stroll through the small streets. Guided tour in 7 languages: French / English / Spanish / Italian / German / Japanese / Chinese.
THE BUS Take the bus 161 direction Lyon-Gare de Vaise. Get off at Gare de Vaise. Rates: Adult 2 € and children between 4-10years-old 1,50 €. Then to go to the center of Lyon take the subway D direction Gare de Vénissieux, get off at Vieux-Lyon/Cathédrale Saint Jean or Place Bellecour.
Lyon L’Open Tour
Lyon
Dynamic and cultural city, classified on the World Heritage List, Lyon will give you a lot of activities during your stay. With family, friends or colleagues, the capital of gastronomy will amaze you. District by district: • Old Lyon, the alleyways, the cathedral of Saint Jean, allow you to travel through time. • The hill of Fourvière shows you a magnificient view of Lyons and as far as the Alps. The small marked trails will take you to the roman amphitheatre and the basilica of Fourvière. • The peninsula offers many activities. In this fashionable district you’ll be able to shop, visit the museum of Arts, and discover the 2 mythical squares of Lyon, Bellecour and Terreaux. • The historical district of Lyon, named La Croix Rousse offers a maze of streets, with colors and animations. Art galleries and small bars allow you to stroll according to your desires. P.9
The Beaujolais wine route DISCOVERING THE 12 APELLATIONS AND 10 CRUS
The Beaujolais
WINES: Beaujolais red wine, Beaujolais white wine, Beaujolais rosé.
The Beaujolais Villages WINES: Beaujolais Villages red wine, Beaujolais Villages white wine, Beaujolais Villages rosé. This apellation includes 38 villages. Make a break in a wine cellar to savour a sweet and aromatic one. WHAT TO SEE: The Castle of Montmelas, Vaux en Beaujolais and its oenological and tourist pole, the Priory of SallesAubuissonnas-en-Beaujolais.
The Crus
WINES: Brouilly, Chénas, Chiroubles, Côte de Brouilly, Fleurie, Juliénas, Morgon, Moulin-à-Vent, Régnié, SaintAmour. WHAT TO SEE: lThe Castle of Agigny in Charentay, Belleville (Hôtel-Dieu), the Mont-Brouilly and its chapel, the Castle of Corcelles, the Castle and chapels of Juliénas, the Romanèche-Thorins grinder (symbol of the Moulin-àVent appellation). Alcohol abuse is dangerous for your health.
P.10
Natural sites
Espace Pierres Folles
BEAUJOLAIS, RHONE, AIN: A GREAT DIVERSITY
(The Fun Stones Space)
The Beaujolais and Southern Bourgogne vineyards
116, Chemin du Pinay – 69380 St Jean des Vignes +33 4 78 43 69 20 – www.espace-pierres-folles.com OPENING HOURS The museum is open from March 1st to November 30th ; and all year long for groups upon reservation. Schedules. Tuesday, Thursday and Friday from 10 am to 12:30 pm and from 2:00 pm to 6:00 pm. Wednesday, Saturday, Sunday and holidays (except May the 1st), from 2:00 pm to 6:00 pm Closed on Monday.
THE BEAUJOLAIS A vineyard of unexpected landscapes WHAT TO DO : Visit the Mont Brouilly and its vineyard.
SOUTHERN BOURGOGNE The Solutrés Rock : a unique summit In the heart of vineyards and with an amazing biodiversity, the Solutré's Rock reaches 493 meters.
The green Beaujolais THE FIR TREES LAKE A vast leisure place. WHAT TO DO : Hiking, triathlon, segway, acrobatic park, open-air training gym, donkey trekking, recreational activities.
Culture
THE MUSEUM
The department of Ain THE DOMBES Beautiful landscapes and natural ponds wind their way through this region, which is an ideal place for fishing.
THE CAVERNS OF CERDON Take the little train and discover its wonderful natural resources.
Around Lyon
THE MONT SAINT-RIGAUD
THE MONTS D'OR
The highest summit in the Rhône valley overlooks the Beaujolais, the Mâconnais, the Clunisois, the Brionnais and the Charollais.
Real nature close to Lyon. Nature lovers will discover different thematic trails as those about raptors, water or geology.
Ideal to discover our fossil heritage, the prehistoric times and the rich territory of Beaujolais!
A GEOLOGICAL PATH Come and discover the mysteries of Earth's distant past !
A BOTANICAL GARDEN The marvels of the Beaujolais and Lyon's flora are easier to appreciate in one place.
The Duboeuf Hamlet First oenopark: On a 30 000 sqm place and 4 main sites, this theme park reveals our vineyard's secrets, their origins and techniques. The wine Hamlet: Between leisure and culture, savouriness and discovery, the wine Hamlet offers the opportunity to discover the traditional wine making practices through fun and educational activities. The wine Station: Take a journey back in time at the mythical line of PLM and the wine transportation. The Garden in the Beaujolais: Flowers, fruit peels, spices, undergrowth...The Garden in the Beaujolais invites you to discover all these wonderful aromas and flavours that we'll find back in the wine richness. Recreational activities for the whole family Robots, games, holograms, 3D and multimedia cinema, Golf adventure. All shows and activities have been created for your children's five senses.
And also, A PLAYGROUND AND RELAXATION AREA and RECREATIONAL EVENTS, to enjoy and learn at the same time !
THE MONT SAINT-RIGAUD A wine-growing and fishing area which Massif Central foothills provide many oper-air activities.
P.11
Environmental policy With a general goal of protecting our natural environment, Les Portes du Beaujolais campsite team affirms its commitment to reduce as much as possible the environmental impacts related to its activities.
Small but essential measures for the environment Our actions
Our advice
RESOURCES MANAGEMENT We use exclusively Ecolabelled products for maintenance in order to reduce the wastewater pollution. The same way, we don't use chemical products for our green area's maintenance. Equipments with low consumption of water is a priority in our new facilities installations. 90% of the plants in our Campsite are local species. We propose the use of reusable dishes in our Campsite, rather than disposable ones. Bicycles are available for rent for holidaymakers, (Our team's favorite transportation!). One of our priorities is to invite our visitors to do the garbage separation. Following our engagement to promote our territory, you will find a variety of regional and organic products available at the reception desk. For a low-energy consumption, we supervise at least every month our water and electricity meters.
Water saving taps
Waste management
Garbage separation behind the palisade in front of the Reception desk
Respect the garbage separation
Use of low-energy consumption bulbs
Turn off the lights when you leave
Lights
PURCHASE POLICY We prefer buying electrical equipments of class A and A+. Most of our office supplies are Ecolabelled (sheets, notebooks, etc.). The same for the paper towel bought for the campsite, which is Ecolabelled as well. We replace the used bulbs for low-energy bulbs. Many of our building materials as wood and furnitures are certified FSC or PEFC. When we invest in a new accommodation purchase, we make a special point in those equipped with energy-saving devices Whenever possible, the paints and varnishes we purchase are Ecolabelled. But most important of all, our environmental project depends on the active collaboration of each one of us.
Turn them off as often as possible
Water saving
Transportation
Bicycle rental service
Foster a green transportation as bicycle or walking
Energy saving
Meter readings (water, electricity) at least every month
Turn off all devices and disconnect them if possible
Your collaboration in the environmental protection and the respect of these measures is very appreciated P.12
Réglement Intérieur 1) Conditions d’admission Pour être admis à pénétrer, à s’installer et à séjourner sur un terrain de camping, il faut y avoir été autorisé par le gestionnaire ou son représentant. Il a pour obligation de veiller à la bonne tenue et au bon ordre du terrain de camping ainsi qu’au respect de l’application du présent règlement intérieur. Le fait de séjourner sur le terrain de camping implique l’acceptation des dispositions du présent règlement et de s’y conformer. Le terrain étant classé « Terrain touristique de loisir », seul les personnes pouvant justifier d'une résidence principale fixe peuvent y séjourner. 2) Formalités de police Toute personne devant séjourner au moins une nuit dans le terrain de camping doit au préalable présenter au gestionnaire ou son représentant, ses pièces d’identité et remplir les formalités exigées par la police. Les mineurs non accompagnés de leurs parents ne seront admis qu’avec une autorisation écrite de ceux-ci. 3) Installation La tente ou la caravane et le matériel y afférent doivent être installées à l’emplacement indiqué conformément aux directives données par le gestionnaire ou son représentant. 4) Bureau d’accueil Ouvert de 8 h 30 à 12 h et de 14 h à 19 h On trouvera au bureau d’accueil tous les renseignements sur les services du terrain de camping, les richesses touristiques des environs et diverses adresses qui peuvent s’avérer utiles. Un livre de réclamation ou une boite spéciale destinée à recevoir les réclamations est tenu à la disposition des usagers. Les réclamations ne seront prises en considération que si elles sont signées, datées, aussi précises que possible et se rapportant à des faits relativement récents. 5) Redevances Les redevances sont payées au bureau d’accueil. Leur montant fait l’objet d’un affichage à l’entrée du terrain de camping et au bureau d’accueil. Elles sont dues selon le nombre de nuits passées sur le terrain. Les usagers du terrain de camping sont invités à prévenir le bureau d’accueil de leur départ dés la veille de celui-ci. Les campeurs ayant l’intention de partir avant l’heure d’ouverture du bureau doivent effectuer la veille le paiement de leurs redevances. 6) Bruit et silence Les usagers du terrain de camping sont instamment priés d’éviter tous bruits et discussions qui pourraient gêner leurs voisins. Les appareils sonores doivent être réglés en conséquence. Les fermetures de portières et de coffres doivent être aussi discrètes que possible. Les chiens et autres animaux ne doivent jamais être laissés en liberté. Ils ne doivent pas être laissés au terrain de camping, même enfermés en l’absence de leurs maitres qui en sont civilement responsable. Le silence doit être total entre Minuit et 8 h.
(CONDITIONS GÉNÉRALES)
7) Visiteurs Après avoir été autorisés par le gestionnaire ou son représentant, les visiteurs peuvent être admis dans le terrain de camping sous la responsabilité des campeurs qui les reçoivent. Le campeur peut recevoir un ou des visiteurs à l’accueil. Si ces visiteurs sont admis à pénétrer dans le terrain de camping, le campeur qui les reçoit peut être tenu d’acquitter une redevance, dans la mesure où le visiteur a accès aux prestations et/ou installations du Terrain de camping. Cette redevance fait l’objet d’un affichage à l’entrée du terrain de camping et au bureau d’accueil. Les voitures des visiteurs sont interdites dans le terrain de camping. 8) Circulation et stationnement des véhicules A l’intérieur du terrain de camping, les véhicules doivent rouler à une vitesse limite de 10 km/h. La circulation est interdite entre 22 h et 6 h. Ne peuvent circuler dans le terrain de camping, que les véhicules qui appartiennent aux campeurs y séjournant. Le stationnement, strictement interdit sur les emplacements habituellement occupés par les abris de camping, ne doit pas, en outre, entraver la circulation ni empêcher l’installation de nouveaux arrivants. 9) Tenue et aspect des installations Chacun est tenu de s’abstenir de toute action qui pourrait nuire à la propreté, à l’hygiène. Il est interdit de jeter des eaux usées sur le sol ou dans les caniveaux. Les « caravaniers » doivent obligatoirement vider leurs eaux usées dans les installations prévues à cet effet. Les ordures ménagères, les déchets de toute nature, les papiers, doivent être déposés dans les poubelles. Chacun est tenu de toute action qui pourrait nuire à la propreté, à l’hygiène et à l’aspect du terrain de camping et de ses installations, notamment sanitaires. Le lavage est strictement interdit en dehors des bacs prévus à cet usage. L’étendage du linge se fera le cas échéant au séchoir commun. Cependant, il est toléré jusqu’à 10heures à proximité des abris, à condition qu’il soit très discret et ne gêne pas les voisins. Il ne devra jamais être fait à partir des arbres. Les plantations et les décorations florales doivent être respectées. Il est interdit au campeur de planter des clous dans les arbres, de couper des branches, de faire des plantations. Il n’est pas permis non plus de délimiter l’emplacement d’une installation par des moyens personnels, ni de creuser le sol. Toute dégradation commise à la végétation aux clôtures, au terrain ou aux installations du terrain de camping sera à la charge de son auteur. L’emplacement qui aura été utilisé durant le séjour devra être maintenu dans l’état dans lequel le campeur l’a trouvé à son entrée dans les lieux. 10) Sécurité a) Piscine - Piscine non surveillée. La piscine peut constituer un danger grave pour vos enfants, une noyade est très vire arrivée. Des enfants près d’une piscine réclament votre constance vigilance et votre surveillance active, même s’ils savent nager. La présence d’un parent et/ou d’un adulte responsable est indispensable lorsque le bassin est ouvert. La barrière ne se substitue pas au bon sens ni à la responsabilité individuelle. Elle n'a pas pour but non plus de se substituer à la vigilance des adultes
responsables qui reste le facteur essentiel pour la protection des jeunes enfants. b) Incendie - Les feux ouverts (bois, charbon, etc.) sont rigoureusement interdits. Les réchauds doivent être maintenus en bon état de fonctionnement et ne pas être utilisés dans des conditions dangereuses. En cas d’incendie, aviser immédiatement la direction. Les extincteurs sont utilisables en cas de nécessité. Une trousse de secours de première urgence se trouve au bureau d’accueil. c) Vol - La direction est responsable des objets déposés au bureau d’accueil et a une obligation générale de surveillance du terrain de camping. Le campeur garde la responsabilité de sa propre installation et doit signaler au responsable la présence de toute personne suspecte. Bien que le gardiennage soit assuré, les usagers du terrain de camping sont invités à prendre les précautions habituelles pour la sauvegarde de leur matériel. 11) Jeux Aucun jeux violent, ou gênant, ne peut être organisé à proximité des installations pour les jeux mouvementés Les enfants devront toujours être sous la surveillance de leurs parents. 12) Garage Mort Il ne pourra être laissé de matériel non occupé sur le terrain, qu’après accord de la direction et seulement à l’emplacement. Une redevance, dont le montant sera affiché au bureau, sera due pour le « garage mort ». 13) Affichage Le présent règlement intérieur est affiché à l’entrée du terrain de camping et au bureau d’accueil. Il est remis au client à sa demande. 14) Infraction au règlement intérieur Dans le cas où un résident perturberait le séjour des autres usagers ou ne respecterait pas les dispositions du présent règlement intérieur, le gestionnaire ou son représentant pourra oralement ou par écrit s’il le juge nécessaire, mettre en demeure ce dernier de cesser les troubles. En cas d’infraction grave ou répétée au règlement intérieur et après mise en demeure par le gestionnaire de s’y conformer, celui-ci pourra résilier le contrat. En cas d’infraction pénale, le gestionnaire pourra faire appel aux forces de l’ordre. 15) Droit à l'image Vous êtes susceptibles d’être pris en photo ou filmé par l’équipe lors de votre séjour et pouvez figurer sur la plaquette ou le site du camping. Si vous ne le souhaitez pas, nous vous remercions d’en informer la Direction par écrit dès votre arrivée. 16) Animaux Tenue en laisse, la promenade hygiénique se fera en dehors du camping. Ne pas laisser les chiens seuls enfermés dans la voiture, la caravane ou votre location. En location : chiens autorisés, sauf chiens classés dangereux (1ère et 2ème catégorie et chiens de plus de 12 kg) qui sont interdits en mobil home ou chalets. Les animaux ne sont pas admis dans les piscines ou parc aquatique. A votre arrivée, une photocopie du carnet de santé tenu à jour devra être délivrée à la réception du camping. P.13
Useful information POLICE Police emergency: 17 Anse Police 947 avenue de l'Europe 69480 Anse +33 4 74 67 02 17 Monday to Saturday, from 8:30 am to 12:00 pm and from 2:00 pm to 6:30 Sunday from 9:00 am to 12:00 pm and from 3:00 pm to 6:00 pm
HEALTH SERVICES
DENTIST: Cabinet Guillermond 5 place des Frères Giraudet +33 4 74 67 03 59 Centre anti-poison de Saint-Julien-en-Beaujolais : +33 4 72 11 69 11
FIREMAN Caserne van Villefranche-sur-Saône 188, rue François Polot 69400 Villefranche-sur-Saône +33 4 74 09 47 60
P.14
TCL (Transport commun lyonnais) +33 4 26 10 12 12 TAXIS: Ain Rhône Alpes Taxi 01600 Saint Bernard +33 6 21 62 14 72
GARAGES Garage Rongeat 633 route de Villefranche 69480 Anse +33 4 74 67 03 35 Garage du Centre 16 rue des marronniers +33 4 74 67 28 17
VETERINARY Fournier Solange 999 route de Anse 69400 Limas +33 4 74 68 02 71
P Ping-Pong table
LA SAÔN
E
MB40 MH39 MB38
MB37
124
120
125
129
128
126
131
130
132
121 118
112
109
MB35 MB30 EM9
MH27
EM8
105
EM7 EM6
Fire Pole Extinguisher
MB2
Gathering point
MB6
MB3
EM3 EM2
Evacuation direction Telephone
EM1
65
101
NE7
95
98
88
CL7 90 91
92
156
CL9
162 161
176
164 168
165
167 166
170
171 172
177
175
178
174
179
173
180
195
186 187
182 181
MA3
P
MA1
197
194 191
183
MA4
198 193
185
184
MA5
77
84
192 169
MA6
76
CL8
163
NE9
PR1 69
78
85
NE6
MA7
MA2
157 158
70 75
82
NE8
LEM
71 74
79
83
93
151
CL6
NE5
CL2
D12
CL4
CL5
96
94
150
160
MA9
CL3
72
97
159
CL1
62 PR2
100
155
NE4
NE2
99
154
EM5 EM4
MB7
D11
102
145
153
11
MB1
MA8
103
152
MB8
10
19 MB14
MB22
9
NE1
104
149
MB18 15
108
140 144
MB16
Tent Australian tent
NE3
106
139
17
MB26 MB23
107
138
147
MH31
MB24
115
137
146
MB25
116
111
136
MH34
Restaurant
MH32
123
114
110
MB33
M Mini golf
Demarcation of the campsite
122 117
113
133
134
135
119
127
142
The evacuation map is also at the reception, sanitary and the restaurant.
Playground
B Petanque
148
+33 6 71 54 36 43
W Wellness center
PLAN OF EVACUATION
143
+33 4 74 67 12 87
Swimmingpool
Toilet
141
RECEPTION OF THE CAMPSITE
Chalet:………………….
Trash cans
Eventhough it's unlikely, a flood can quickly swamp a part or the whole campsite in case of heavy rains and impose an evacuation. When hearing the alarm evacuate the stricked area. The alarm is long enough for everybody to notice and have enough time to be alerted. Follow the instructions. Put yourself out of danger by going onto the nearest heights. If you are on an isolated area, warn the fireman. Stay calm. Take your identity papers with you when you leave the campsite. Its forbidden to let your car on the path in the flooded areas. This logo shows you the evacuation routes :
Pitch ☐
ES
Docteur Pire 6 place des Frères Fournet +33 4 74 60 25 02
HOSPITAL VILLEFRANCHE-SUR-SAÔNE: Hôpital de Villefranche-sur-Saône BP 436 69655 Villefranche-sur-Saône +33 4 74 09 25 47
Transbus Rhône: +33 4 72 61 72 61
Code :…………………. ☐
RGU
Docteur Pélissier 5 rue du 3 septembre 1944 +33 4 74 60 29 69
AMBULANCE: 15
TRANSPORT
R Reception
E L’AZ
DOCTORS: Cabinet médical de Brianne Avenue de Brianne 69480 Anse +33 4 74 67 00 16
Evening shift: 114, rue de Belleville 69400 Villefranche-sur-Saône +33 4 74 62 15 15 From Monday until Friday, from 8pm until midnight, Saturday from 12am until midnight, Sunday from 8am until midnight.
Emergency instructions in case of flood
Tent
190
M
196
W
R
B
189
188
P.15
• Room rental (Maximum 70 people) • Rental for groups • Many partnerships to embellish your events. Ask for an offer: +33 4 74 67 12 87 - contact@camping-beaujolais.com
Camping
Les Portes du Beaujolais Avenue Jean Vacher • 69480 ANSE Tél. : 04 74 67 12 87 • Fax : 04 74 09 90 97 E-mail : contact@camping-beaujolais.com
Camping Les Portes du Beaujolais www.camping-beaujolais.com
Les Portes du Beaujolais
From
400 e
the re of the r nt oom
Photographies : Fotolia, Roxanne Addesso, Julien Boitel • Graphisme : www.atelier-jbbox.fr • L'abus d'alcool est dangereux pour la santé à consommer avec modération
Organise your birthday parties, family reunions, evenings with friends in our campsite.