Normas b谩sicas de estilo Fundaci贸n Tripartita para la Formaci贸n en el Empleo Junio 2013
Indice Manual de estilo Parte 1. Normas de uso y estilo Recomendaciones de estilo Recomendaciones ortotipográficas Fuentes y referencias bibliográficas Documentos impresos Documentos electrónicos Presentación y ordenación de listas de fuentes y referencias bibliográficas Citas
Parte 2. Tipografía, composición y grafismo Parámetros aplicables al texto Parámetros aplicables a la configuración de página Representación gráfica de datos Ejemplos representación gráfica Ejemplos representación tablas Ejemplos presentaciones en Powerpoint Anexos
Parte 3. Glosario de Terminos
Manual de estilo Pág. 2
Manual de estilo Este manual pretende ser una herramienta que facilite la unificación y normalización de los diferentes documentos emitidos por las unidades de la Fundación, dotándolas de un estilo propio, correcto, uniforme y corporativo. Consta de las siguientes partes:
Normas de uso y estilo. Tipografía, composición y grafismo. Glosario de términos
Es un documento abierto que aunque ha sido objeto de revisión, puede no contemplar la totalidad de los términos, normas o dudas ortográficas que se pudieran plantear en otras unidades, por lo que la unidad de marketing y difusión aceptará todo tipo de sugerencias, correcciones y aportaciones que conduzcan a la mejora de próximas actualizaciones del mismo.
Manual de estilo Pág. 3
Normas de uso y estilo Recomendaciones de estilo
Escribimos para terceras personas, el lenguaje debe ser claro, sencillo. natural, sin ampulosidades y adaptado al público al que nos dirigimos. Textos con referencias normativas: desarrollar en primer lugar la exposición de motivos y terminar con las referencias a los documentos normativos. Trazar un plan al redactar, de forma que evitemos contrasentidos, repetición de ideas, incoherencias, etc. Utilizar las palabras con precisión, teniendo cuidado en no utilizar palabras con significados amplios o ambiguos. Usar correctamente los signos de puntuación. Párrafos o cortos, frases breves y concretas. Realizar primero un borrador, o Separar las ideas en párrafos, permitiendo que cada párrafo se desarrolle en torno a una idea. o Extensión de los párrafos adecuada al tipo de documento. Cuidar el uso del lenguaje para que no sea discriminatorio por razón de sexo.
Recomendaciones ortotipográficas Abreviaturas: o o o
no pueden dividirse a final de línea, no se pueden separar las abreviaturas compuestas en líneas diferentes, no pueden quedar como único componente de una línea de texto, en este último caso se escribirá la palabra completa.
Adjetivos: evitar las redundancias innecesarias (proteínas totales — proteínas). Artículos: no suprimir los artículos, evitar también la supresión del artículo determinado de los nombres de población que lo tengan (El Burgo de Osma, Las Ventas…). Conjunciones: la combinación de las conjunciones y/o es incorrecta. Exclamación e interrogación: o
o
Se escriben pegados a la primera y a la última palabra del período que enmarcan y separados por un espacio de las palabras que los preceden o los siguen, excepto cuando lo que sigue es otro signo de puntuación, en este caso va pegado. Si el inicio de la interrogación o la exclamación no coincide con el inicio del enunciado, se comienza con minúscula: Pero ¡Gregaria!, ¿tú qué te has creído?; ¡No!, ino!, y mil veces ¡no! El punto de estos signos funciona como tal y, por tanto, para que la palabra siguiente empiece con minúscula, habremos de posponer una coma al signo de cierre, tal y como se observa en el ejemplo anterior. En el caso contrario entendemos que la oración se cierra con un punto. Nunca se pone punto tras el signo de cierre.
Manual de estilo Pág. 4
o
o
No se pueden comprender entre estos signos oraciones separadas por puntos: (¿Qué haces. Vienes o no?) En estos casos, una pregunta precederá a la otra, y bastará con que la última lleve los signos interrogativos: (Qué haces. ¿Vienes o no?) También pueden aparecer varias preguntas seguidas. En este caso, si las oraciones se consideran independientes cada interrogación o exclamación empezará con mayúscula, pero si se consideran como partes de un único enunciado, deben aparecer separadas por coma o por punto y coma y, por consiguiente, comenzarán con minúscula: (¿Quién era? ¿Dónde estaba situado? ¿Parecía sospechoso? No paraba de hacerme preguntas: ¿Cómo te llamas?, ¿en qué trabajas?, ¿cuántos años tienes?)
Gerundio: o
No utilizar el llamado gerundio de posterioridad, en su caso sustituir por oraciones copulativas o adversativas (se acumula muy rápidamente, eliminándose durante semanas pero tarda semanas en eliminarse).
Locuciones: o
En general se ha de evitar el uso de locuciones adverbiales en lugar de los adverbios simples (En este sentido — Así / Con excepción de — excepto / En el supuesto de que — si / Por otra parte — además).
Mayúsculas: o
o
Las letras o palabras en mayúsculas llevan tilde cuando así lo exijan las reglas de acentuación, de esta regla se exceptúan las siglas, que nunca llevan tilde. Cuando los dígrafos ch, gu, II y qu se emplean en mayúsculas en una palabra solo se escribe en mayúscula el primero de sus componentes (Quevedo); si la palabra está enteramente escrita en mayúsculas, entonces los dos componentes se escriben en mayúscula (QUEVEDO), pero cuando forman parte de una sigla solo se escribe con mayúscula el primer elemento.
Paréntesis: o
Cuando se introduce en el enunciado un inciso aclaratorio, su uso es parecido al de las rayas y al de las comas, aunque el paréntesis representa un mayor grado de aislamiento con respecto al texto en el que se inserta.
Pronombres: o
Con el fin de conseguir un lenguaje sencillo, se ha de procurar no abusar del uso de los pronombres relativos el cual, la cual, cuyo, cuya, etc. (El laboratorio en el cual/donde se llevó a cabo la validación).
Puntos suspensivos: o
Si los puntos suspensivos cierran el enunciado, la palabra que los sigue debe escribirse con inicial mayúscula. Por el contrario si el enunciado no ha terminado, la palabra que sigue se inicia con minúscula. (Fue un bonito viaje, vimos bosques, lagos, pueblos abandonados... Creo que repetiré estas vacaciones. Lo estuve meditando y... aceptaré la oferta.)
Manual de estilo Pág. 5
Siglas: o
Las siglas son invariables en cuanto al plural, si se quiere marcar esa pluralidad se hará mediante los determinantes, es un anglicismo añadir una -s con o sin apóstrofo, es decir, se dirá las ONG y no las ONG's. Cuando aparezca por primera vez una sigla en un texto, debe escribirse también su desarrollo, si la sigla fuera extranjera deberá añadirse su traducción.
o
Procurar no utilizar sistemáticamente los verbos realizar y efectuar en lugar del verbo hacer o del verbo relacionado con la acción que se menciona (se ha de realizar/hacer una gráfica, el técnico responsable efectúa la calibración/calibra).
Verbos:
Fuentes y referencias bibliográficas Documentos impresos Los datos de la referencia se tomarán del documento al que se refieren: el documento fuente. Se pueden añadir elementos que no aparezcan en el documento fuente, con el fin de completar la información. Estos elementos deberán ir encerrados entre corchetes [ ] o entre paréntesis ( ), normalmente a continuación del elemento modificado.
Autoría y responsabilidad
Los nombres de persona podrán abreviarse a sus iniciales. Cuando existen varios autores se separarán por punto y coma y un espacio, y si son más de tres se hará constar el primero seguido de la abreviatura et al (y otros). En el caso de obras anónimas, el primer elemento de referencia será el título. Después de los apellidos y nombre de los editores, directores, compiladores o coordinadores, hay que añadir la abreviatura correspondiente al tipo de función que realiza: comp., coord., ed., etc. Si el autor es una entidad se indicará el nombre de la misma tal y como aparece en la fuente: En las entidades de gobierno se indica en primer lugar el nombre geográfico y a continuación el nombre de la institución. Ej: ESPAÑA. MINISTERIO DE HACIENDA. DIRECCIÓN GENERAL DE TRIBUTOS. Si el nombre que identifica a la entidad es ambiguo se añade entre paréntesis el nombre de la ciudad dónde se halla. Ej: BIBLIOTECA NACIONAL (Madrid)
Título
Se escribe en cursiva, tal y como aparece en la fuente. Se puede añadir a continuación del título entre corchetes la traducción a nuestra lengua. Los subtítulos se pueden escribir tras el título separado por dos puntos y espacio: (: ) Se pueden utilizar los títulos abreviados para citar las publicaciones en serie.
Manual de estilo Pág. 6
Edición Se hará constar en la forma que aparece en la publicación cuando sea edición distinta a la primera.
Datos de publicación
El lugar geográfico donde se ha publicado el documento se cita en la lengua de éste. Si se considera necesario se puede añadir entre paréntesis el nombre de la provincia, estado o país. Si hay más de un lugar de publicación o más de una editor, se cita el más destacado y los demás se omiten añadiendo "etc.". Si el lugar de publicación no aparece especificado, se cita uno probable entre corchetes seguido del signo de interrogación "?", o bien no se indica lugar alguno y se pone [s.l.] (sine loco) En el nombre de editor, se omiten los términos genéricos como editorial, ediciones, etc., excepto que formen parte del nombre. Si no aparece en el documento nombre de editor, se puede poner la abreviatura [s.n.] (sine nomine) Si la fecha de publicación que aparece en el documento no es la correcta, se transcribe ésta y a continuación se pone entre corchetes la fecha real. Si la fecha de publicación de un documento comprende varios años, se hace constar el primer año y el último. Ej: 2000-2002 Si se desconoce el año de publicación, se sustituye por la fecha del depósito legal, el copyright o la de impresión en este orden de prioridad. Ej: DL 2000, cop. 1999, imp. 1980 Si no tenemos datos de la fecha de publicación se puede poner una fecha aproximada. Ej: ca. 1907, 197? Si citamos un documento aún no publicado pondremos en el lugar de la fecha "(en prensa)".
Extensión
Para documentos impresos se hace constar el nº de páginas, o de volúmenes en su caso. Ej: 439 p., 8 vol. Para documentos no impresos se hará constar la extensión en número de piezas. Ej: 4 diapositivas.
Documentos electrónicos Son aquéllos documentos que están en formato electrónico, creados, almacenados y difundidos por un sistema informático. Pueden ser definitivos o no, tanto en la forma como en el contenido. La norma ISO 690-2 especifica los elementos que hay que incluir en las citas bibliográficas de los documentos electrónicos y establece una ordenación obligatoria de los elementos de la referencia. Ofrece además una serie de convenciones para la transcripción y presentación de la información obtenida a partir de un documento electrónico. La información fuente se obtendrá del propio documento que habrá de estar disponible. La fecha de consulta es imprescindible para los documentos en línea. Los tipos de soporte posibles son: [en línea] [CD-ROM] [banda magnética] [disquete]
Manual de estilo Pág. 7
Las especificaciones para la elaboración de referencias bibliográficas de documentos electrónicos, en general, siguen las mismas pautas que para los documentos impresos
Presentación y ordenación de listas de fuentes y referencias bibliográficas Existen dos tipos de presentación: 1. Las referencias que van al final de la obra se ordenan generalmente según el orden alfabético del primer elemento (autor o título). 2. Las citaciones bibliográficas se ordenan siguiendo una sucesión numérica que corresponde al orden de citas en el texto. En caso de haber varios documentos de un mismo autor, se reemplaza el primer elemento de la segunda referencia y siguientes por una raya. Ejemplo: Graham, Sheila. College of one. New York: Viking, 1967. _____________. The real F. Scott Fitzgerald Thirty-five years later. New York: Grosset &Dunlap, 1976.
Citas Una citación es una forma de referencia breve colocada entre paréntesis dentro de un texto o añadida a un texto como nota a pie de página, al final de un capítulo, o al final de la obra completa. La citación permite identificar la publicación de la que se extrae la idea parafraseada. Ejemplo: (Umberto Eco, 1993, p.240-245) La norma ISO-690 define en su capítulo 9 las relaciones entre las referencias y las citaciones bibliográficas, y los diferentes métodos de citas.
Manual de estilo Pág. 8
Tipografía, composición y grafismo Estilo tipográfico Con carácter general, en la elaboración de textos para publicaciones realizados por las diferentes unidades o direcciones de la Fundación se recomienda seguir las siguientes pautas de edición.
Parámetros aplicables al texto
Título principal portada o Verdana 40 puntos; o color azul Fundación Tripartita RGB R 13, G 43, B 136. Subtítulo de la portada o Verdana 20 puntos; o color rojo Fundación Tripartita RGB R 254, G 55, B 11 Cuerpo del texto o Verdana 10 puntos, o sin negritas ni cursivas o alineación justificada o interlineado exacto 13 puntos o espaciado posterior de 5 puntos Título 1 del documento o Verdana 18 puntos; color azul Fundación Tripartita o alineación izquierda o interlineado exacto 21 puntos o espaciado posterior 15 puntos Título 2 del documento o Verdana 14 puntos o color azul Fundación Tripartita o alineación izquierda o interlineado exacto 17 puntos o espaciado anterior 10 puntos o espaciado posterior 7 puntos Título 3 del documento o Verdana 12 puntos o color azul Fundación Tripartita o alineación izquierda o interlineado exacto 15 puntos o espaciado anterior 7 puntos o espaciado posterior 7 puntos Título 4 del documento o Verdana 10 puntos, o negritas o alineación justificada o interlineado exacto 13 puntos o espaciado posterior de 5 puntos Pie de página o Verdana 9 puntos Notas a pie o Verdana 7 puntos o interlineado exacto 10 puntos Manual de estilo Pág. 9
Viñetas o Preferentemente se utilizarán las siguientes viñetas (—; )
Parámetros aplicables a la configuración de página Los márgenes aplicables serán los siguientes: Página 1 Superior
5 cm
Inferior
3 cm
Izquierdo
3 cm
Derecho
2,5 cm
Resto de páginas Superior
4 cm
Inferior
3 cm
Izquierdo
3 cm
Derecho
2,5 cm
Colores corporativos Azul Fundación Tripartita
R: 13 G: 43 B: 136
Naranja Fundación Tripartita
R: 247 G: 151 B: 15
Rojo Fundación Tripartita
R: 254 G: 55 B: 11
Representación gráfica de datos Recomendaciones sobre representaciones gráficas de datos: http://bit.ly/ncIHsb
Las representaciones deben ilustrar las tendencias y las relaciones de forma rápida. Las presentaciones gráficas ayudan a simplificar relaciones que pueden ser difíciles de percibir. Es fundamental elegir con precisión la audiencia de la publicación con el fin de adaptar los contenidos y las representaciones gráficas a su nivel y necesidades. El público, en general, prefiere pequeños fragmentos de información que pueda asimilar rápidamente. Elabora las estadísticas de manera entretenida y fácil de consumir. Centra la atención en el contenido y el mensaje de la presentación gráfica, no en la metodología, el diseño o la tecnología utilizada.
Manual de estilo Pág. 10
Evita texto innecesario y presenta los datos por orden cronológico en el caso de series temporales o usando una clasificación estándar. Saber qué tipo de gráfico usar para cada tipo de información es crucial. Algunos gráficos son más apropiados que otros, dependiendo de la naturaleza de los datos. o Gráfico de barras: es el más simple de dibujar y leer. Se utiliza para comparar las frecuencias o los valores de las distintas categorías o grupos. o Gráfico de líneas: es eficaz para la visualización de tendencias en los datos a lo largo del tiempo. o Gráfico circular se puede utilizar para mostrar la distribución porcentual de una variable, pero sólo se puede mostrar un pequeño número de categorías, por lo general no superior a seis. o Un gráfico de dispersión se utiliza para mostrar la relación entre dos variables. Es la manera más exacta de mostrar correlaciones, sin embargo, algunos analistas prefieren utilizar los gráficos de barras, pues los diagramas de dispersión puede ser difíciles de interpretar. Los mapas son las herramientas más eficientes para visualizar los patrones espaciales. Son más que elementos decorativos, ayudan a las personas a identificar y resaltar las distribuciones y patrones que puedan no ser evidentes en tablas y gráficos. No tiene sentido realizar un mapa si: o Los datos no tienen desglose geográfico. o No hay variaciones significativas entre los datos. o El público objetivo puede tener dificultades para entender el mapa. o No hay suficiente espacio disponible para presentar el mapa.
Ejemplos representación gráfica:
Manual de estilo Pág. 11
Ejemplos representaci贸n tablas:
Manual de estilo P谩g. 12
Manual de estilo Pรกg. 13
Ejemplos de presentaciones en Powerpoint: METER LOGOS DE REDES Y COPYRIGHT
Anexos Norma ISO 690-2. Referencias y citas. Representaciones grรกficas de datos: http://bit.ly/ncIHsb.
Manual de estilo Pรกg. 14
Parte 3. Glosario de Terminos Términos
Usar
Recomendaciones
Acciones de formación
acción de formación acciones de formación acción formativa acciones formativas acciones de formación para el empleo Acciones de apoyo a la formación Acciones de apoyo y acompañamiento a la formación
Evitar aa.ff. y AA.FF.
Acciones de apoyo y acompañamiento a la formación (antes Acciones Complementarias)
Acuerdos Nacionales de Formación para el Empleo Acuerdo Económico y Social
Aplicación informática Ayudas Becas y ayudas Beneficiario Bonificaciones a la Seguridad Social Catálogo Nacional de las Cualificaciones Profesionales Categoría profesional
Centros Especiales de Empleo
Acciones Complementarias Acuerdos Nacionales de Formación para el Empleo ANFC Acuerdo Económico y Social AES Acuerdo en 1984 del que surge el modelo de formación ocupacional y que da lugar en 1985 al Plan FIP. Aplicación aplicación informática ayudas ayudas a la formación becas y ayudas
Evitar el término Acciones Complementarias y usar Acciones de Apoyo y acompañamiento a la formación
Evitar el uso de mayúsculas.
Evitar mayúsculas salvo si se refiere a un tipo de becas en particular
Beneficiario bonificaciones a la Seguridad Social Catálogo Nacional de las Cualificaciones Profesionales CNCP categoría profesional Todas las categorías profesionales se escribirán en minúscula, así como los cargos. - el ministro de Trabajo - el director de Producción Centros Especiales de Empleo CEE Manual de estilo Pág. 15
Términos
Usar
Certificado de resumen de costes
certificado de resumen de costes
CEDEFOP
CEDEFOP Cedefop Centro Europeo para el desarrollo de la formación profesional (European Centre for the Development of Vocational Training) CEPYME Confederación Española de la Pequeña y Mediana Empresa CINTERFOR Centro Interamericano para el Desarrollo del Conocimiento en la Formación Profesional colectivo de trabajadores
CEPYME
CINTERFOR
Colectivo de trabajadores Colectivos prioritarios de trabajadores Comisión Estatal de Formación para el Empleo Comisión Europea Comisión Delegada
Comisiones Paritarias Sectoriales y Territoriales Comunidad Autónoma CEOE
Consejo Económico y Social de España Convenios
Recomendaciones
Evitar Cepyme
colectivos prioritarios de trabajadores Comisión Estatal de Formación para el Empleo Comisión Europea CE Comisión Delegada Comisión Cuando se refiere a la comisión de la Fundación. Comisiones Paritarias Sectoriales CPS Comisiones Paritarias Territoriales’ CPT Comunidad Autónoma de… comunidades autónomas CCAA Confederación Española de Organizaciones Empresariales CEOE Consejo Económico y Social de España CES convenios de ámbito estatal convenios de ámbito territorial Manual de estilo Pág. 16
Términos
Usar
Recomendaciones
Convenio Colectivo
Convenio colectivo de… convenio colectivo
Usar mayúsculas solo cuando al referirse a un convenio concreto.
Convocatoria
convocatoria convocatorias
Cuota de Formación Profesional Departamento Diálogo Social Dirección
E-learning
Entidad beneficiaria Entidades locales Entidad organizadora Entidad solicitante Estatuto de los Trabajadores Estrategia Europea de Empleo Eurostat
Eurydice Extranet Experiencia laboral FETCM-UGT; FCTCCOO; FIA-UGT Fondos de Cohesión de la Unión Europea Fondo Social Europeo Formación Continua
cuota de Profesional
Formación
departamento departamento de… Diálogo Social dirección dirección de… Dirección General de … Dirección Provincial de ... Entre comillas “E-learning” Emplear términos en castellano: formación a distancia, formación a través de internet, etc. entidad beneficiaria entidades beneficiarias entidades locales entidad organizadora entidad solicitante Estatuto de los Trabajadores ET Estrategia Europea de Empleo Eurostat (Statistical Office of the European Communities) Eurostat, oficina europea de estadística Eurydice, red europea de información sobre educación extranet experiencia laboral FETCM-UGT; FCT-CCOO; FIA-UGT fondos de cohesión de la Unión Europea fondos de cohesión de la UE Fondo Social Europeo FSE Formación Continua formación continua
Usar mayúsculas al referirse a una Dirección General de la Administración Pública. Evitar E-learning
Escribir separadas por un guión y sin puntos entre letras.
Usar minúsculas si la referencia es genérica y no hace referencia al subsistema de Formación Profesional. Manual de estilo Pág. 17
Términos
Usar
Recomendaciones
Formación de Demanda
Acciones formativas de las empresas formación de Demanda
Formación de Oferta
formación de Oferta Formación dirigida prioritariamente a trabajadores ocupados
Usar mayúsculas si hace referencia a la iniciativa del subsistema de Formación Profesional. Usar mayúsculas si hace referencia a la iniciativa del subsistema de Formación Profesional.
Formación Profesional para el Empleo Fundación para la Formación Continua (FORCEM) Fundación Tripartita para la Formación en el Empleo Gabinete de Comunicación
Formación Profesional para el Empleo Fundación para Formación Continua FORCEM
‘Fundación Tripartita para la Formación en el Empleo Fundación Tripartita Gabinete de Comunicación
Gestión
En mayúscula cuando se corresponda con el título de un departamento o un documento.
‘grupo de empresas’
Grupo de Participantes
En mayúscula cuando está referido al de un organismo público.
‘gestión’ ‘gestiones’
Grupo de Empresas
la
Referido a la iniciativa de formación.
‘grupo/s de participantes’
Manual de estilo Pág. 18