FROM THAI
army
TO
bts
fullo m blo bloom
ALL I NEED IS
bts
IS ALL I NEED
BTS THAILAND x 방탄의 CANDYCLOVER
in full bloom
In this
diary
c o n t e n t
11
#01 /
/ มาให้ของขวัญบังทันเป็นรางวัลที่ 1 กันเถอะ!
30 56
16
#02 /
/ เราไม่ใช่แค่ A.R.M.Y / แต่เราคือกองทัพอาสา
#03 /
/
화양연화 Pt.1
5
#04 /
/
Teamwork Makes the Dream Works
62
#05 /
/
Let’s Walk Together
p r o f i l e
ฉันคือ . . . ชื่อ: A.R.M.Y ชื่อเล่น: อาร์มี่จัง วันเดือนปีเกิด: 9 กรกฎาคม 2013 สัดส่วน: 155cm 45kg กรุ๊ป O รับหน้าที่: สนับสนุนบังทัน ไอเท็มประจำ�ตัว: A.R.M.Y Bomb, MelOn ID
7
D 8
i
a
in full bloom
บังทันโซนยอนดัน / อาร์มี่ / ที่ 1 / รายการเพลง / 화양연화 / คัมแบค / เป้าหมา เกาหลี / ไทย / ต่างชาติ / แฟนเบส / ความแตกต่างระหว่างภาษา / ค
K e y w
a
r
y
าย / คะแนน / Digital Sales / MelOn / สตรีม / โหวต / ดาวน์โหลด / เพลง ความยากลำ�บาก / โปรเจค / วิธี / ความพยายาม / ทุกชั่วโมง / ทุกวัน
w o r d
A Shared Destination
#01 /
/
มาให้ของขวัญบังทันเป็นรางวัลที่ 1 กันเถอะ!
11
ถ้าเป้าหมายในปี 2015 ของบังทันโซนยอนดัน คือที่ 1 ในรายการเพลง อาร์ มี่ จ ะให้ ข องขวั ญ เป็นรางวัลที่ 1 เอง!
a shared destination
หลังจากจบคอนเสิร์ตที่ไทยเมื่อปลายปีที่แล้ว ฉันยิ่งเหงามากขึ้นทุกวัน พวกเราเจอกันเพื่อให้คิดถึงกันมากขึ้นงั้นหรอ? ฉันรู้เลยว่าการที่ได้เจอพวกคุณยืนอยู่ตรงหน้า กับการได้เจอคุณผ่านหน้าคอมพิวเตอร์มันต่างกันจริงๆ แต่ในระหว่างนี้ฉันคงทำ�ได้เพียงเฝ้ามองคุณจากที่ไกลๆ อยู่ตรงนี้เท่านั้นเอง
13
14 in full bloom
2014 BTS LIVE TRILOGY in Bangkok ‘Episode II. The Red Bullet’ #141220 ยังจำ�วันนั้นได้มั้ย?
a shared destination
ปี 2015 นี้เป้าหมายของบังทันก็คือการได้ที่ 1 ในรายการเพลง ฉันได้ยินมันบ่อยจนรู้สึกว่าที่ผ่านมาฉันยังไม่เคยลองพยายามทำ�อะไร เพื่อช่วยให้บังทันชนะรางวัลอย่างจริงจังสักครั้งเลย ทั้งๆ ที่รางวัลมันควรจะเป็นของบังทันมาตั้งนานแล้ว ฉันไม่ชอบเลยเวลาที่ต้องเห็นพวกคุณยืนอยู่ข้างหลังใครต่อใครบนเวที ทั้งๆ ที่ฉันรู้ดีว่าความสามารถของเขามีมากพอ
มันถึงเวลาแล้วที่พวกเรา “อาร์มี่” ต้องจับมือกันและกันไว้ และดึงพวกเขามายืนอยู่ข้างหน้าอย่างภาคภูมิใจให้ได้ นี่ก็คือเป้าหมายของอาร์มี่ในปี 2015 เช่นกัน
15
16 in full bloom
#02 /
/
เราไม่ใช่แค่ A.R.M.Y แต่เราคือกองทัพอาสา
&
Armed Marching Out
17
18
in full bloom
armed & marching out
เป้าหมายจะสำ�เร็จได้ก็ต้องเริ่มลงมือทำ�อะไรสักอย่าง แต่เอาจริงๆ ฉันแทบจะไม่รู้เลยว่าต้องทำ�อะไรบ้าง ที่ผ่านมาก็แค่ช่วยกันโหวตตามคนอื่นๆ เขา แต่ฉันไม่เคยรู้เลยว่าที่จริงแล้ววิธีไหนที่จะช่วยให้รางวัลที่ 1 กับพวกคุณได้ คงต้องเริ่มศึกษาทุกอย่างจากศูนย์จริงๆ...
19
20 in full bloom
เริ่มต้นเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ แฟนเบสไทยเริ่มพูดถึงความสำ�คัญของคะแนน Digital Sales ในตอนแรกฉันไม่เข้าใจเลยสักนิดว่ามันสำ�คัญอย่างไร จนพวกเขาเริ่มแปลข้อมูลสัดส่วนคะแนนของแต่ละรายการเพลงเป็นภาษาไทย และเริ่มทำ�โปรเจค LET BTS KNOW PT.3 เพื่อเป็นส่วนช่วยคว้ารางวัลที่ 1 ให้กับพวกคุณ ฉันถึงได้เริ่มเข้าใจสิ่งต่างๆ มากขึ้น
armed & marching out
ฉันอ่านข้อมูลที่ทางโปรเจคเตรียมไว้ในบล็อกและพบว่า คะแนนครึ่งหนึ่งของทุกๆ รายการเพลงคือคะแนน Digital Sales และพอย้อนกลับไปดูคะแนนเก่าๆ จากปีที่แล้วก็ทำ�ให้รู้อีกว่า ทำ�ไมคะแนนดิจิตอลเซลถึงสำ�คัญที่สุด ที่ผ่านมาบังทันยังขาดคะแนนส่วนนี้มากจริงๆ
แต่ “อาร์มี่ไทย” อย่างฉันจะทำ�อะไรได้บ้างล่ะ?
21
22
ข้อมูลต่างๆ เกี่ยวกับ Digital Sales ถูกแปลเป็นภาษาไทย และรวบรวมไว้ในบล็อกของโปรเจค พวกเขาเริ่มกระตุ้นและพยายามทำ�ให้อาร์มี่ทุกคนตื่นตัวกับความสำ�คัญของมัน ฉันพยายามศึกษาข้อมูลที่พวกเขาเตรียมไว้ให้อย่างละเอียด เพื่อที่จะเป็นส่วนหนึ่งในการทำ�เป้าหมายนี้ให้สำ�เร็จ
in full bloom
พวกเขาบอกว่าต้องดาวน์โหลดเพลงจาก MelOn และสตรีมเพลงทุกๆ ชั่วโมงเพื่อที่จะได้คะแนน Digital Sales สูงๆ ที่ฉันรู้มาตลอดคือ MelOn ก็แค่เว็บฟังเพลงของเกาหลี ก่อนอื่นฉันต้องเริ่มจากการโหลดแอพ MelOn มาไว้ในเครื่องก่อน!
armed & marching out
แต่โอ้ยไม่! ทำ�ไมเราถึงโหลดแอพฯ นี้โดยลงโทรศัพท์ไม่ได้ล่ะ?! ผู้ใช้ต่างชาติไม่สามารถดาวน์โหลดได้นี่นา! กว่าจะโหลดแอพลงเครื่องได้ก็เสียเวลาไปเยอะ ต่อจากนั้นก็ต้องสมัคร MelOn ID ซึ่งทุกอย่างเป็นภาษาเกาหลี!? แต่ถึงจะต้องใช้เวลาแค่ไหนกับขั้นตอนที่มากมายก็ตาม พอนึกถึงบังทันที่คงเหน็ดเหนื่อยกว่าฉันไม่รู้เท่าไหร่แล้ว
ฉันกลับยังไม่ได้ทำ�อะไรสักนิดเลย... พวกคุณทั้งต้องซ้อมอย่างหนัก และยังทัวร์คอนเสิร์ต พร้อมๆ กับทำ�เพลงในอัลบั้มใหม่ไปด้วย ฉันว่าฉันยังทำ�ไม่ได้สักครึ่งหนึ่งของพวกคุณเลยด้วยซ้ำ� สิ่งที่พวกคุณต้องเหนื่อยและพยายามทำ�เพลงดีๆ ออกมาให้พวกเราได้ฟังกัน กับสิ่งที่ฉันต้องทำ�มันเทียบกับไม่ได้เลยจริงๆ
23
24
in full bloom
armed & marching out
ทางโปรเจคไม่ใช่แค่เตรียมข้อมูลไว้ให้อาร์มี่ได้ศึกษากันเท่านั้น พวกเขายังเปิดรับสมัคร “อาร์มี่อาสา” อีกด้วยซึ่งก็คือการรวมกลุ่มอาร์มี่ที่มีเวลาว่าง มาช่วยกันสตรีมเพลงจากไอดี MelOn ที่ทางโปรเจคได้เตรียมไว้ให้ แน่นอนว่าฉันไม่พลาดที่จะสมัครเข้าร่วมโปรเจคนี้ อาร์มี่หลายร้อยคนเข้าร่วมโปรเจคถูกแบ่งกลุ่มออกเป็นหลายๆ กลุ่ม และจัดตารางเวลากันเพื่อสตรีมเพลงทุกๆ ชั่วโมง เพราะทุกชั่วโมงนับเป็นคะแนน พวกเราเลยสับเปลี่ยนหมุนเวียนกันสตรีมเพลงให้ครบ 24 ชั่วโมงต่อวัน เพื่อป้องกันไม่ให้เราพลาดไปสักคะแนนเดียว
บ้ามากเลยเนอะ
25
ถึงมันจะเป็นเรื่องยากสำ�หรับเราที่เป็นผู้ใช้ต่างชาติ แต่พวกเราก็พยายามทำ�ทุกวิถีทางที่จะช่วยบังทันได้ที่ 1 นอกจากแฟนเบสต่างๆ ในไทยแล้ว แฟนเบสต่างชาติก็ร่วมกันทำ�โปรเจคเหมือนกัน 26 in full bloom
เพราะผู้ใช้ต่างชาติแบบเรามีข้อจำ�กัดในการซื้อแพคเกจของ MelOn เราไม่สามารถซื้อแพคเกจเพื่อสตรีมและดาวน์โหลดเพลงตอนไหนก็ได้ที่เราอยาก แฟนเบสในแต่ละประเทศถึงได้ร่วมมือกันเพื่อช่วยให้สามารถซื้อแพคเกจได้
ในตอนนั้นฉันรู้เลยว่าแฟนคลับทุกคน ตั้งใจจะทำ�เป้าหมายของพวกเราทุกคนให้เป็นจริง
28 in full bloom
ตั้งแต่เดือนกุมภาพันธ์ถึงเดือนเมษายน เป็นเวลา 3 เดือนที่ “อาร์มี่ไทย” เตรียมตัวสำ�หรับการคัมแบคของพวกคุณ จนกระทั่ง Big Hit ประกาศว่าวันที่ 29 เมษายนคือกำ�หนดการวันปล่อยอัลบั้มใหม่ ฉันทั้งตื่นเต้นว่าอัลบั้มจะออกมาเป็นยังไง และยังกังวลอีกว่าสิ่งที่เตรียมตัว ในการทำ�ตามเป้าหมายของพวกเราจะราบรื่นไปด้วยดีมั้ย ถึงเวลาที่ต้องลงมือจริงๆ กับสิ่งที่เตรียมตัวมาอย่างยาวนานแล้ว
armed & marching out
ก่อนวันคัมแบคประมาณ 5 วัน ทางโปรเจคก็เริ่มที่จะซื้อแพคเกจให้อาร์มี่แล้ว แต่มันดูไม่ง่ายเลยจริงๆ ที่ต้องซื้อแพคเกจเป็นร้อยๆ ไอดี ทั้งไอดีของโปรเจคเองและไอดีของอาร์มี่ทั่วไปอีกหลายร้อยไอดี พวกแฟนเบสต้องเจอกับปัญหามากมายเพราะถูกจำ�กัดการซื้อ และบางครั้งระบบก็ผิดพลาดบ่อยๆ บางทีเขายังโดนหักเงินไปฟรีๆ โดยที่ไม่ได้รับแพคเกจที่ซื้อกลับมาเลย
ฉันได้แต่ภาวนาว่าภารกิจครั้งนี้ของพวกเราจะผ่านไปได้ด้วยดี
29
#03 / / 화양연화 Pt.1
bloom
화양연화
จนกระทั่งวันที่ 29 เมษามาถึง พออัลบั้ม <화양연화 Pt.1> ถูกปล่อยใน MelOn ตอนเที่ยงคืน ความรู้สึกฉันตอนนั้นมันปนเปไปหมด 32 in full bloom
ฉันกลัวว่าจะโหลดเพลงได้ไม่ถูกวิธีเลยอาศัยการดูฮาวทูที่มีสอน และพยายามทำ�ตามให้ถูกต้องที่สุด สุดท้ายฉันก็โหลดเพลงมาได้สำ�เร็จ และนี่คือคะแนนส่วนหนึ่งที่จะเข้าไปในรายการเพลงซะที
b l o o m
หลังจากนั้นก็ต้องสตรีมเพลงใช่มั้ยล่ะ? เราต้องสตรีมเพลงทุกๆ ชั่วโมงเพราะ MelOn จะจัดอันดับชาร์ตทุกชั่วโมง และฉันก็เริ่มฟังเพลงทุกเพลงในอัลบั้ม
เพลงสุดยอดจริงๆ...ㅠㅠ ฉันรู้เลยพวกเราจะทำ�ความฝันให้เป็นจริงได้แน่ๆ
33
34
in full bloom
#150429
b l o o m
กดรีเฟรชหลังชั่วโมงแรกผ่านไป เพลง I NEED U ขึ้นมาอยู่อันดับที่ 2 ในชาร์ต MelOn! มือฉันสั่นไปหมดเลย ไม่เพียงแค่นี้ เพลงอื่นๆ ในอัลบั้มก็ติดชาร์ต Top 100 ด้วยเหมือนกัน แถมเพลงยังขึ้นที่ 1 ในชาร์ตของ Mnet Genie Soribada ด้วย ที่ผ่านมาอาร์มี่ไทยอย่างฉันไม่เคยได้ทำ�อะไรแบบนี้มาก่อน แต่พอฉันได้มาเป็นส่วนหนึ่งแบบนี้มันดีใจจนบรรยายไม่ถูกเลย อย่างกับฉันก้าวข้ามอุปสรรคความแตกต่างของภาษามาได้แล้วจริงๆ
35
36 in full bloom
งานสตรีม MV ที่โรงเรียนนี่ต้องยกให้ฉันเลย อิอิอิอิอิอิ
b l o o m
วันถัดมาเป็นวันที่ MV ออก ใน MV มีการแสดงด้วย ฮ่าๆ เป็นครั้งแรกของบังทันเลยสิ? แต่ทุกคนก็ทำ�ได้ดีนะ ดูแล้วจะร้องไห้เลย คงเพราะดูไม่รู้เรื่องละมั้ง? อิอิ .. หยอก! จริงๆ แล้วฉันชอบมากๆ เลย นะ และ MV ก็มีความสำ�คัญมากๆ เลย เพราะหลายๆ รายการเพลงยังนับคะแนนจากยอดวิว MV ด้วย นี่ก็เป็นอีกช่องทางหนึ่งที่อาร์มี่ไทยอย่างฉันจะช่วยบังทันได้ ฉันจะสตรีม MelOn ไปกับดู MV ไปด้วยเลย!
37
38
พวกคุณเริ่มคัมแบคในรายการเพลงต่างๆ ท่าเต้นที่ได้ดูครั้งแรกผ่านการแสดงในรายการเพลง เพราะใน MV ไม่ได้มีให้ดูเหมือนที่ผ่านมา ถึงจะเป็นเพลงช้าแต่ก็เต้นได้ดีมากจริงๆ
in full bloom
เป็นการแสดงที่สมกับการรอคอย และแล้วหลายๆ รายการเพลงก็เริ่มเปิดให้โหวตคะแนน ผ่านทางเว็บไซต์และทวิตเตอร์ และนี่ก็เป็นอีกทางที่ฉันจะทำ�ได้ เชื่อมั้ยว่าฉันสมัครไอดีเว็บพวกนี้เป็นร้อยๆ ไอดีเลย
b l o o m
วันนี้โหวตผ่านไอดีนั้น ไปหรือยังน้า?
39
40
in full bloom
41
ทุกๆ วัน ฉันทั้งสตรีมเพลงทุกชั่วโมง, ดู MV และยังต้องโหวตเก็บคะแนนในเว็บกับทวิตเตอร์ แต่นี่ยังไม่ใช่ทั้งหมดเลย ทางโปรเจคบอกว่า โอกาสที่เราจะได้รางวัลที่ 1 มากที่สุดคือรายการ The Show ซึ่งมีวิธีการนับคะแนนแตกต่างจากรายการอื่นที่มีคะแนนสะสมล่วงหน้า แบ่งเป็นคะแนนจากฝั่งจีนครึ่งหนึ่ง โดยการนับจากยอดวิวของ MV ในชาแนลจีน เท่ากับว่าพวกเราก็ต้องช่วยกันเพิ่มยอดวิว MV ในชาแนลจีนด้วย
b l o o m
ทั้ง MelOn ทั้ง Youtube ทั้งชาแนลจีน ถึงจะมีสิ่งที่ต้องทำ�เพิ่มขึ้นมาอีกอย่าง แต่เพราะเรามีโอกาสที่จะชนะมากๆ ฉันจะไม่ยอมแพ้ง่ายๆ เด็ดขาดเลย
ฉันทำ�ทุกวิถีทางเลย!
43
จากเดิมที่เป็นคนตื่นสาย ก็จัดตารางเวลาของตัวเองให้ตื่นเช้าๆ และเริ่มทำ�ทุกอย่างอย่างเต็มที่ทุกๆ วันตั้งแต่เช้า 44 in full bloom
ยิ่งเห็นว่าคะแนนโหวตสูงขึ้น ยิ่งมีกำ�ลังใจ แต่ช่วงไหนคะแนนลดก็เล่นเอาเครียดเลยจริงๆ ทั้งๆ ที่ทำ�เต็มที่แล้วก็แต่มันก็ยังไม่พอ ยิ่งบางทีที่ใกล้จะปิดโหวต แต่คะแนนยังน้อยอยู่ก็ยิ่งเครียดมากกว่าเดิม แต่ในสถานการณ์นั้นมันก็ไม่ได้แย่ขนาดนั้นหรอก
b l o o m
ยิ่งเวลาเหลือน้อยเท่าไหร่ สถานการณ์คับขันและลำ�บากมากแค่ไหน อาร์มี่ก็ยังพยายามเต็มที่ ผลจะออกมาเป็นยังไงก็ไม่สำ�คัญอีกต่อไป เพราะสิ่งที่ฉันรู้แน่ๆ คือพวกเราทำ�เต็มที่เพื่อคนที่เรารัก
และ... ยังรู้อีกว่าพวกเรา “อาร์มี่” รักกันมากขนาดไหน
45
เช้าวันอังคารที่ 5 พฤษภาคม รายการ The Show ประกาศชื่อผู้เข้าชิง และก็เป็นไปตามคาด บังทันถูกเสนอชื่อเข้าชิงที่ 1 46
ความพยายามของพวกเราไม่สูญเปล่าเลยจริงๆ
in full bloom
จากนั้นแฟนเบสในไทยก็กระจายข่าวว่ายังมีคะแนนโหวต SMS ตอนออกอากาศสด โดยการส่ง SMS จากไทยไปเกาหลีได้ 1 ครั้งต่อ 1 เบอร์ พอรายการเริ่มออกอากาศฉันก็รีบส่ง SMS โหวตทันที แต่แค่เบอร์เดียวมันคงไม่พอ ฉันเลยเอาเบอร์พ่อ แม่ พี่ น้อง เพื่อนมาโหวตด้วย และยังช่วยกันซื้อคะแนนโหวตทางฝั่งจีนไปด้วย พวกเราทำ�เต็มที่แล้วจริงๆ
b l o o m
47
48 in full bloom
และแล้วรายการก็ประกาศผลรางวัล ในตอนที่คะแนนค่อยๆ ขึ้นมาทีละช่อง สมองก็เริ่มตื้อไปหมด แม้แต่จะบวกคะแนนออกมาฉันยังคิดไม่ถูกเลย และสุดท้าย MC ก็ประกาศว่า “บังทันได้ที่ 1” ฉันดีใจจนไม่รู้จะพูดออกมายังไง และน้ำ�ตาก็เริ่มไหลออกมาแบบไม่รู้ตัวเลย
b l o o m
우리 이겼어!
ความเหนื่อยล้าที่ผ่านมาหายไปเป็นปลิดทิ้ง การได้เห็นบังทันยิ้มอย่างมีความสุขมันมีค่ามากกว่าอะไรทั้งหมด สิ่งที่พวกเราหวังและรอมานานเป็นของพวกเราแล้ว ฉันจะไม่มีทางลืมวันนี้เลย
“วันที่ 5 พฤษภาคม ปี 2015 รางวัลที่ 1 ครั้งแรกของบังทัน”
49
50
in full bloom
b l o o m
พอได้รางวัลก็ยิ่งโลภ ยิ่งอยากได้รางวัลที่ 1 อีกหลายๆ ครั้ง ทุกคนยังคงขยันสตรีมเพลง ดูเอ็มวี และโหวต เหมือนกับว่าการได้รางวัลครั้งแรกเป็นพลังผลักดันพวกเรามากยิ่งขึ้น ตลอด 24 ชั่วโมงฉันต้องตั้งนาฬิกาปลุกเอาไว้ทุกๆ ชั่วโมง เพื่อจะได้ไม่ลืมที่จะสตรีมเพลง
51
52 in full bloom
ฉันฟังเพลง I NEED U ไปไม่รู้กี่ร้อยกี่พันรอบ ทั้งจาก MelOn กับ MV จนลืมไปหมดแล้วว่าแฟนชานท์ร้องยังไง เพราะร้องตามทั้งเพลง อยากจะขึ้นไปแร็พบนเวทีมั่งจังเลยเนี่ย
b l o o m
และแล้วพวกเราก็บรรลุเป้าหมาย กับการได้รางวัลที่ 1 ทั้งหมด 5 ครั้งซึ่งเกินกว่าที่คาดหมายไว้จริงๆ ตอนแรกคิดแค่ว่าจะมาลองพยายามให้เต็มที่สักครั้ง ไม่ได้หวังด้วยซ้ำ�ว่าจะได้ทั้งหมดกี่รางวัล และไม่คิดเลยว่าจะมาไกลขนาดนี้
เป็นอย่างที่พวกคุณพูดเลยนะว่า “Teamwork Makes the Dream Works”
53
”
1위 .. . 05 07 08 12 13
SBS MTV The Show
54 in full bloom
Mnet M!Countdown
KBS Music Bank
SBS MTV The Show
MBC Show Champion
”
0 5 2 0 1 5
56 in full bloom
#04 / / Teamwork Makes the Dream Works
팀워크, 팀 walk
57
58 in full bloom
กลับมาคิดอีกครั้งหลังเวลาผ่านไปแล้ว หลายต่อหลายสิ่งผลุดขึ้นมาในหัว ฉันไม่เคยมีความกระตือรือร้นที่จะพยายามอย่างสุดชีวิตมาก่อนเลย แต่ฉันหวังว่าความพยายามในครั้งนี้ของฉัน จะเป็นของขวัญที่มีค่าให้กับการเดบิวต์ครบรอบ 2 ปีของบังทันนะ
팀워크, 팀 walk
ภารกิจครั้งนี้ทำ�ให้ฉันรู้สึกว่าได้ก้าวข้ามความยากลำ�บาก ของความแตกต่างระหว่างภาษาแล้วจริงๆ เราสามารถซัพพอร์ตพวกคุณได้อย่างที่อาร์มี่เกาหลีทำ� แม้จะต่างกันที่ภาษา วัฒนธรรม และความห่างไกล แตฉันเชื่อว่าใจเราสื่อถึงกันได้เพราะความรักและความพยายามของฉันและคุณ
59
60 in full bloom
ฉันไม่รู้หรอกว่าแฟนด้อมของเราจริงๆ แล้วมันใหญ่แค่ไหน แต่ฉันรับรู้ได้เลยถึงความสามัคคีและความรักที่พวกเราอาร์มี่มี
팀워크, 팀 walk
ทุกครั้งที่พวกคุณได้รับรางวัล พวกคุณก็เอาแต่พูดว่ามันเป็นรางวัลที่อาร์มี่มอบให้ แต่จริงๆ แล้วมันเป็นเพราะเพลงที่ดี การแสดงที่ดี ที่ช่วยพากันให้เดินมาได้ถึงจุดนี้ไม่ใช่หรอ เราควรรู้สึกยินดีต่อกันต่างหาก ในอนาคตฉันเชื่อ ฉันจะคอยช่วยและติดตามพวกคุณ เพื่อให้ทั่วโลกยอมรับในเพลงและผลงานที่ดีของคุณตลอดไป
61
#05 / / Let’s Walk Together
L e t ’ s T o g e 서 두 를 그냥 일정 같 이
W a l k t h e r 필요없고 한 속도로 걷 자
64
in full bloom
서두를 필요 없고 그냥 일정한 속도로 걷자.
ช่วงเวลาที่สวยงามที่สุดในชีวิตมันยังไม่จบลงหรอก นี่เป็นเพียงแค่บทแรกเท่านั้น
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ก็ไม่มีใครรู้จักบังทันดีเท่ากับอาร์มี่ และไม่มีใครรู้จักพวกเราอาร์มี่ดีเท่ากับบังทันอีกแล้ว ไม่ว่าใครจะพูดยังไง จะมีอคติอะไร เราก็ไม่ควรให้คนที่ไม่รู้จักเราดีมาตัดสินพวกเราไม่ใช่หรอ เรื่องไม่ดีที่ผ่านเข้ามามันก็เหมือนเศษฝุ่นที่ลอยผ่านมาแล้วก็ผ่านไป สิ่งที่เราทำ�ได้คือเชื่อใจกันและเดินไปข้างหน้าด้วยกัน ต่อให้ใครจะว่าหรือให้ร้ายยังไงก็ตาม....
65
ไม่จำ�เป็นต้องรวดเร็ว แค่ค่อยๆ ไปด้วยกันช้าๆ แต่มั่นคง
66
มันอาจจะช้า แต่ดีกว่าการวิ่งไปอย่างรวดเร็วโดยไม่ทันได้ระวังสิ่งรอบข้าง เพราะแบบนั้นอาจจะทำ�ให้เราล้มลงและเจ็บได้
in full bloom
แต่ต่อให้จะต้องเดินหรือวิ่ง ถ้าคุณเดิน ฉันก็จะเดิน ถ้าคุณวิ่ง ฉันก็จะวิ่งให้ทันคุณ จะไม่วิ่งไปข้างหน้าหรือวิ่งตามอยู่ข้างหลัง แต่จะวิ่งอยู่ข้างๆ กันต่างหาก ต่อให้ต้องเหน็ดเหนื่อยแค่ไหนก็ตาม
서두를 필요 없고 그냥 일정한 속도로 걷자.
ฉันอยากให้คุณได้ใช้ชีวิตในแบบที่พวกคุณอยากเป็น ทำ�ในสิ่งที่คุณอยากทำ� เพราะชีวิตเป็นของคุณเอง
67
68 in full bloom
การรักและสนับสนุนศิลปินสักวง บางคนอาจจะมองว่ามันเป็นเหมือนสิ่งที่จับต้องไม่ได้ บางคนอาจจะมองว่ามันเป็นเรื่องไร้สาระ แต่ฉันไม่เคยรู้สึกแบบนั้นเลย ฉันกลับคิดว่านี่แหละคืออีกครอบครัวจริงๆ
서두를 필요 없고 그냥 일정한 속도로 걷자.
พวกคุณไม่ได้ทำ�ให้รู้สึกว่าเราไกลกันสักนิด แฟนด้อมของเราเหมือนบ้านหลังเล็กที่อบอุ่น แม้ในอนาคตบ้านหลังนี้อาจใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ แต่ไม่ว่ามันจะเล็กหรือใหญ่แค่ไหน ฉันไม่รู้หรอกว่าทั้งพวกเราอาร์มี่และบังทันจะยังอยู่ตรงนี้ไปตลอดมั้ย แต่นับจากนี้มาทำ�ให้ทุกช่วงเวลาของพวกเรา เป็นช่วงเวลาที่สวยงามที่สุดในชีวิตกันเถอะนะ
69
70 in full bloom
A c k n l e d g e
t h a n k s
t o
o w m e n t s BTS Big Hit Entertainment Thai A.R.M.Y Thai BTSâ&#x20AC;&#x2122; Fanbases iTunes Store Playstore MelOn Hands and Heart Cafe Nikko Cafe Hollys Coffee Starbucks Coffee
71
72
in full bloom
in full bloom
เนื้อเรื่อง / เรียบเรียง แปล / รูปถ่าย / ออกแบบ รูปวาดประกอบ / รูปถ่าย รูปประกอบ
Suchada C., Thai A.R.M.Y Nichaya J. Supaporn T. HOPE_TO_SEE (@jhope_th), Thai A.R.M.Y
Project Manager
BTS THAILAND (@BTS_Thailand), 방탄의 CANDYCLOVER (@_candyclover)
LET BTS KNOW pt.3 (letbtsknow.blogspot.com) & ALL U NEED IS BTS IS ALL U NEED © 2015 BTS THAILAND, 방탄의 CANDYCLOVER. ALL RIGHTS RESERVED.
73