FULL ENGLISH TEXT
THE IDEA FACTORY
• GIANLUCA ADRAGNA
COVER
• UMBERTO TAGLIAVINI
LAGOON SEVENTY8
• CAMILLO GARRONI
BOATS
CRANCHI T43 ECO TRAWLER • JEANNEAU MERRY FISHER 895 • BÉNÉTEAU OCEANIS 55.1 • FJORD 36 XPRESS •
1993-2018
Years
25
BARCHE
®
ENGINES
BRP EVINRUDE E-TEC G2
COMPANIES
• NAUTICA
FUSARO • SUNSEEKER RANGE
EVENTS
RIVA 110’ DOLCEVITA • 58 GENOA INTERNATIONAL BOAT SHOW • SINGAPORE YACHT SHOW • VERSILIA YACHTING RENDEZ-VOUS •
TH
INTERVIEW
2018 - Poste Italiane s.p.a. - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (convertito in Legge 27/02/2004 n° 4 6) art. 1, comma 1, LO/MI
MONTHLY INTERNATIONAL YACHTING MAGAZINE
In edicola dal 25 Giugno - July
BARCHE
®
Barche July 2018
COMPANIES
102 BARCHE
Luglio-July 2018
L’energia che ti serve CGT
Abbiamo incontrato Enrico Dari, Marine Commercial Manager di CGT, uno dei dealer più importanti al mondo di Caterpillar, partner ideale nella fornitura di soluzioni integrate per la propulsione nel settore marino
The power you NEED We met Enrico Dari, Marine Commercial Manager at CGT, one of the most important Caterpillar dealers worldwide, ideal partner in the supply of integrated solutions for propulsion in the marine sector by Francesco Michienzi
CGT è un’azienda che ha fatto dell’etica la sua cifra comportamentale. Il suo codice indica esattamente a quali valori di trasparenza, correttezza, impegno professionale e rispetto umano si deve attenere ogni singola persona impegnata nella compagine aziendale. Abbiamo incontrato Enrico Dari, da vent’anni in CGT, che oggi ricopre la carica di Marine Commercial Manager. La CGT è un dealer CAT e tra i primi quattro nel mondo delle applicazioni marine e navali. La divisione Energia opera in cinque segmenti: Nautica da Diporto, Marino Commerciale, Motori Industriali, Generazione Energia e Oil&Gas. Ingegner Dari, il legame tra CGT e Caterpillar è molto antico. Quali sono gli elementi che spiegano la forza di questa collaborazione? Il legame è sicuramente molto forte e risale al lontano 1934 quando la Società OLMIA di Vercelli, produttrice di macchinari per la coltivazione del riso, decise di importare e commercializzare nel nord Italia le macchine Caterpillar che avevano rivoluzionato il mondo del lavoro. In oltre 80 anni, ovviamente, la situazione si è evoluta, tanto che CGT segue i clienti in tutta Italia e Malta e fa parte di un Gruppo che copre anche i Balcani e l’Albania. Tuttavia, non è cambiata la forza di questa partnership che trae origine dalla combinazione vincente tra un costruttore molto forte e una organizzazione locale altrettanto forte che conosce molto bene il proprio mercato ed è
C
pertanto capace di soddisfarne le esigenze con soluzioni specifiche e non standardizzate. CGT ha attraversato l’ultimo mezzo secolo incontrando momenti molto positivi ad altri particolarmente negativi, come li ha affrontati? L’andamento di CGT è ovviamente legato alla salute del sistema economico in cui opera. Nel corso della propria storia ha continuato a investire sul territorio, rimanendo vicino ai propri clienti anche nei momenti di difficoltà. Proprio la fiducia dei clienti e la capacità di rispondere alle loro esigenze in continua evoluzione, unitamente alla professionalità delle proprie persone e all’elevata qualità dei prodotti Caterpillar, hanno contribuito al successo di CGT anche nei momenti di congiuntura economica meno favorevoli. Parliamo della specificità del settore marino nella CGT. Il settore marino è sempre stato per CGT importante non solo come riferimento per l’azienda stessa e per Caterpillar, ma nel corso degli anni è stato un riferimento anche per l’industria nautica italiana e rimarrà tale anche nel futuro interpretando tutte le necessità che i nostri tempi ci portano ad adottare sui mezzi. Aiutiamo a costruire tutte le soluzioni di propulsione delle piattaforme marine; i megayacht sono sempre contaminati dall’evoluzione della tecnica e dalle necessità di rispetto ambientale sempre più stringenti, quindi noi di conseguenza valutiamo come supportare i cantieri nelle scelte operative. Per quale ragione un cantiere dovrebbe scegliere un vostro prodotto anziché un altro? July-Luglio 2018
BARCHE 103
Barche July 2018
COMPANIES
CGT commercializza motori marini Cat da 209 a 2525 kW e MaK da 1000 a 16800 kW, oltre a generatori di energia Cat da 10 a 5200 kWe e MaK da 100 a 16100 kWe. CGT sells Cat marine engines from 209 to 2525 kW and MaK from 1000 to 16800 kW, in addition to Cat generators from 10 to 5200 kWe and MaK from 100 to 16100 kWe.
Intanto mi piace mettere a fuoco CGT senza mettere in secondo piano Caterpillar. CGT è un’azienda italiana con un know-how ben definito. Noi abbiamo professionisti che conoscono il mercato e che interpretano e collaborano con il cantiere costruttore. Per cui voi fate anche un po’ da ufficio tecnico per quelle aziende che non hanno una struttura adeguata? Assolutamente sì. La nostra struttura dispone di un ufficio tecnico altamente qualificato. Inoltre la nostra azienda ha piena responsabilità sui prodotti venduti. Se volessimo soddisfare esigenze particolari di un progetto creando installazioni fuori dallo standard, essendo convinti che queste funzionino, nessuno ce lo impedirebbe. Questo lo trovo un approccio molto apprezzato dai clienti e molto motivante per noi, in particolare per i nostri giovani ingegneri che così riescono ad entrare nel cuore della materia e si abituano ad interfacciarsi con i clienti con spirito di iniziativa sempre maggiore proponendo loro le migliori soluzioni. Per quanto riguarda il settore nautico, siamo coinvolti con qualsiasi mezzo, dallo yacht alla nave da carico o da crociera. Ad esempio in Fincantieri il nostro personale segue dal contratto fino all’installazione ed alla consegna della nave.
104 BARCHE
Luglio-July 2018
In quale fascia di potenza siete più competitivi? Indubbiamente il 3500 è il motore pilastro di tutta Caterpillar. In 35 anni è stato prodotto in oltre 190 mila esemplari e nel campo nautico si avvicina quasi a 30 mila unità installate rimanendo un leader per queste applicazioni. Disponibile da 8 a 20 cilindri è capace di erogare da 367 a 2573 chilowatt. Che cosa pensa di questa campagna imperante che vuole il diesel fuori da tutte le circostanze? Ci vorrà del tempo per mettere fuori gioco il diesel. Probabilmente le prossime generazioni ne vedranno sempre meno però noi viviamo in un contesto dove questa trasformazione è appena iniziata. A parole è iniziata qualche anno fa, oggi si cominciano a vedere i primi prodotti industriali realizzati con una maggiore penetrazione della componente elettronica. Per cui vede prossimamente un maggior sviluppo dei sistemi ibridi? Sì, assolutamente. Ci sarà sicuramente una presenza degli ibridi in tutte le loro declinazioni: dalla propulsione diesel elettrica alla propulsione diesel elettrica ibrida, all’ibrido con la propulsione tradizionale. Siamo all’inizio del percorso e sono stati fatti dei passi avanti molto importanti.
CGT
Seasense di Benetti Yachts, lunga 67 metri, è motorizzata con 2 Caterpillar da 1380 kW ciascuno di potenza. Raggiunge una velocità massima di 15,5 nodi. L’autonomia è di 5000 miglia nautiche a 12 nodi. The 67 meter long Seasense by Benetti Yachts, features twin Caterpillar engines, each developing an outlet mechanical power of 1380 kW. The yacht reaches a top speed of 15.5 knots. Cruising at 12 knots the range is of 5000 nautical miles. July-Luglio 2018
BARCHE 105
Barche July 2018
COMPANIES
Il Baglietto Unicorn, lungo fuori tutto 53,60 metri, ha due motori Caterpillar 3512C di 1.500 kW ciascuno. La velocità massima è di 16 nodi. L’autonomia a 12 nodi è di 4.500 miglia nautiche. The 53.60 meter long overall Unicorn by Baglietto, has two Caterpillar 3512C engines, each developing an outlet mechanical power of 1500 kW. The maximum speed is of 16 knots. The range is of 4500 nautical miles at 12 knots.
Noi per primi insieme a Caterpillar li abbiamo realizzati entrambi, diesel elettrici e ibridi, piattaforme diesel elettriche e variabili. Ho l’impressione che il tema dell’ibrido come sistema alternativo di propulsione venga promosso più dall’industria che dalla richiesta del mercato. L’utente finale non è ancora disposto a pagare un sovrapprezzo? Esatto c’è questo sovrapprezzo che può oscillare dal 15 al 30% che attualmente è un po’ difficile da digerire. Sicuramente una spinta verso la riduzione dei costi ed una maggiore semplicità di gestione dello stesso ottenuta con le soluzioni elettriche, potrebbe portare delle innovazioni importanti nel mercato diffondendo sempre più questo bellissimo mezzo. Come avviene nei trasporti terrestri, perché non immaginare, in futuro, magari sulle coste della Sardegna, una situazione dove prendi un motoryacht elettrico a Porto Rotondo e lo lasci alla Maddalena piuttosto che all’isola di Sanpietro? Sarebbe una bella trasformazione del mercato che noi siamo abituati a vedere oggi. CGT is a company that made ethics into its behavioural imprint. Its code establishes precisely what values of transparency, fairness, professional commitment and human respect every individual operating in or for the corporation needs to comply with. We met Enrico Dari, who has been working at CGT for twenty years and today holds the position of Marine Commercial Manager. CGT is a CAT Dealer and it is one of the top four in the world of Marine and Nautical applications. The Energy division operates in five segments: Pleasure crafts, Merchant vessels, Industrial Engines, Power Generation and Oil&Gas. Engineer Dari, the bond between CGT and Caterpillar goes far back in time. What elements do you think can explain the strength of this collaboration? The bond is certainly strong and dates back as far as 1934, when the company OLMIA from Vercelli, a manufacturer of machinery for rice cultivation, decided to import and market Caterpillar machines in Northern Italy, since they were revolutionizing the professional world. In the more than 80 years that have gone by since then the situation has naturally evolved, so much so that CGT now caters to customers all over Italy and in Malta, and is part of a Group that covers the Balkan States and Albania as well. However, the power of this partnership remains unchanged and it is fuelled by the original winning match between a strong builder and an equally strong local organization that knew its market well and was consequently able to meet its needs with specifically tailored and non-standardized solutions. In the past fifty years, CGT has encountered very positive stretches and other particularly negative ones, how did it deal with them? CGT’s performance is obviously linked to the health of the economic system in which it operates. Throughout its history, it has always invested in the territory and stayed close to its customers even in times of hardship.
106 BARCHE
Luglio-July 2018
CGT
ANNO DI FONDAZIONE CGT 1934
918
1934 CGT FOUNDATION YEAR
Dipendenti diretti Direct employees
Percentuale nel marino tra Diporto e Commerciale Percentage in the Boating business including Pleasure and Commercial fields
10%
Fatturato complessivo Overall Turnover
405 m Marine Dealer autorizzati in tutta Italia 40 Authorized Marine Dealers all over Italy
28
Filiali dirette in Italia per oltre
455.000 m
2
Direct branches all over Italy, with an area of more than 455,000 m2
La barca più grande motorizzata: 98 metri The biggest powered boat: a 98 - meter long hull Tipi di motori venduti nella storia di CGT nel diporto nautico: > 10.000 Kinds of engines sold in the pleasure boating sector up to date by CGT: >10,000
Centinaia di motori consegnati nel 2017 con potenza media 1100 kVA Hundreds of engines delivered in 2017 with a power average of 1100 kVA
L’energia di CGT Nautica da Diporto Pleasure crafts
Marino Commerciale Merchant vessels
The power of CGT
Motori Industriali Industrial Engines
29 modelli di motori marini Vm43 Df il più potente da 16800 kW Vm43 Df the most powerful of 16800 kW
190,000
numero di C 3512 costruiti da Caterpillar No of C 3512 engines built by Caterpillar
Generazione Energia Power Generation
Oil & Gas
29 models of marine engines
C7.1 il più piccolo da 209 kW C7.1 the smallest one of 209 kW
30,000
numero di C3512 destinati al diporto of C3512 engines for the pleasure boating field July-Luglio 2018
BARCHE 107
Barche July 2018
COMPANIES
I believe the customers’ trust as well as CGT’s ability to cater to their constantly evolving needs, together with the professionalism of its staff and the outstanding quality of Caterpillar products, have all contributed to CGT’s success even in less favourable economic conditions. Let’s talk about the specific nature of the marine sector in CGT. To CGT, the marine sector has always been absolutely key, not only as a reference for the company itself and for Caterpillar, but over time it has been a point of reference also for the Italian nautical industry as such and will no doubt remain so in the future as it interprets all the needs that our times impose on us in the vessels. We help to build all the propulsion solutions for marine platforms. Mega yachts, for instance, are always contaminated by technical evolutions and by the increasingly pressing need of environmental protection, so we consequently assess how we can support shipyards in their operational choices. Why should a shipyard choose one of your products over another? Well, first of all, I like to focus on CGT without pushing aside Caterpillar. CGT is an Italian company with a clearly defined knowhow. We have professionals who know the market and interpret and collaborate with the building shipyard. So you also function a bit as a technical department for companies who may not have the appropriate structure? Yes, absolutely. Our company in fact has a highly qualified technical department. Furthermore, we take full responsibility for any product sold. If we wanted to satisfy particular needs of a project by creating equipment outside the standards, being convinced they work better, nothing would prevent us from doing so. In my opinion, this approach is highly appreciated by the clients and highly motivating for us, in particular for
our young engineers, since it allows them to really go to the heart of the matter and they get used to interacingt with customers in an ever-increasing spirit of initiative to propose them the best solutions. As far as the nautical field is concerned, we deal with any kind of vessel, from yachts to cargo ships or cruise ships. For instance, in Fincantieri our staff follows the process from the initial agreement to the final delivery. What power range would you say you are most competitive in? Without a doubt, the 3500 is Caterpillar’s
Caterpillar produce motori marini con i marchi Cat, MaK e Caterpillar Marine Power Systems. Caterpillar manufactures marine engines branded Cat, MaK and Caterpillar Marine Power Systems.
cornerstone engine. More than 190,000 of them have been produced and in the nautical field close to 30,000 units have been installed with it still a leader in these applications. Available from 8 to 20 cylinders, it can develop an outlet mechanical power from 367 to 2573 kW. What do you think about the current prevailing campaign that
wants to eliminate diesel fuel from all circumstances? It will take some time before diesel is knocked out of the game. Probably the next generations will see it less and less, but we live in a context where this transformation has just begun. In theory, it started some years ago, and today we are beginning to see the first industrial products manufactured with a higher penetration of electronic components. So you think hybrid systems will be further developed in the near future? Yes, absolutely. There will definitely be a higher presence of hybrids in all their declinations: from diesel-electric propulsion to hybrid diesel-electric propulsion, to hybrid with traditional propulsion. We are only in the beginning of this journey and some very important strides have been made so far. We ourselves, together with Caterpillar, have created both, electric and hybrid diesel, diesel-electric platforms and variable platforms. I have the impression that the issue of hybrids as an alternative propulsion system is pushed more by the industry than it is generated by a market demand. Is the end user not yet willing to pay a higher price? Exactly, there is an extra price that can range from 15 to 30%, which is currently a bit hard to swallow. Certainly, a push towards lower costs and a greater simplicity of management, obtained with electrical solutions, could bring important innovations in the market allowing this means to become more widespread As it happens with car sharing, why not imagine, in the future, maybe on the coasts of Sardinia, a situation in which you can get on an electric motoryacht in Porto Rotondo and leave it in la Maddalena or on the island of Sanpietro? This could be a good transformation in the market, which we are used to seeing nowadays. n
Il CdM Darwin Class 102’ lungo fuori tutto 31 metri ha due motori Cat C18 ACERT di 500 kW ciascuno. La velocità massima è di 13 nodi. L’autonomia a 9,5 nodi è di 4700 miglia nautiche.
The CdM Darwin Class 102’ of 31 meters long overall, has two Cat C18 ACERT engines, developing an outlet mechanical power of 500 kW each. The top speed is of 13 knots. At 9.5 knots the range is of 4700 nautical miles. 108 BARCHE
Luglio-July 2018
NEWS
MAJESTY 100
Drettmann International, che rappresenta Majesty Yachts del cantiere degli Emirati Arabi Uniti Gulf Craft, per il mercato europeo, la Russia e l’Ucraina, ha venduto il Majesty 100 a un armatore russo. Lo yacht sarà costruito per l’uso privato del proprietario insieme alla sua famiglia. Lungo 31,79 metri ha due motori di 1900 cavalli ciascuno.
MAJESTY 100
Drettmann International, representing the Majesty Yachts of the Emirates based shipyard Gulf Craft, for the European market, Russia and Ukraine, has sold the Majesty 100 superyacht to a Russian yacht owner. The yacht will be built for the owner’s private use together with his family. With a length of 31.79 meters, the yacht will be powered with two engines of 1900 HP each.
Nautor’s Swan Yachts ha varato lo Swan 98. Il progetto è del designer Germán Frers. La barca è stata costruita a Pietarsaari, in Finlandia, utilizzando i migliori materiali e tecniche di costruzione all’avanguardia unite al lavoro sapiente dei suoi artigiani.
CANTIERE DELLE MARCHE MG129
Cantiere delle Marche in collaborazione con Camper & Nicholsons ha venduto una nave da diporto per armatori “goanywhere”. Project MG 129 è uno yacht dislocante di 40 metri in acciaio e alluminio. Il design è di Francesco Paszkowski e l’architettura navale di Hydro Tec. Questo Explorer Vessel appartiene ad un armatore esperto che ha idee molto precise su come dovrebbe essere il suo nuovo yacht.
Cantiere delle Marche together with Camper & Nicholsons has sold a pleasure ship for ‘go-anywhere’ owners . Project MG 129 is a 40-metre steel and aluminium displacement yacht. The design is by Francesco Paszkowski and the naval architecture by Hydro Tec. This explorer vessel belongs to an experienced owner who has precise ideas about how his new yacht should look.
FLASH
1
POSEIDON
Oceanic Systems presenta un sistema di allarme, monitoraggio e controllo molto avanzato dotato di grafica vettoriale semplice e intuitiva.
POSEIDON
Oceanic System presents the most advanced alarm, monitoring and control system, boasting simple and easy to use vector graphics.
30 BARCHE
Luglio-July 2018
2
VERTIS AVIATION
La svizzera Vertis Aviation ha riscosso un grande successo in occasione di Ebace grazie ai suoi jet a lungo raggio e agli aerei di linea executive.
VERTIS AVIATION
The Swiss-based Vertis Aviation, thanks to its longrange jets and executive airliners, achieved a great success during the Ebace.
Nautor’s Swan Yachts has launched the Swan 98. The project is by designer Germán Frers. The yacht was built in Pietarsaari, in Finland, using the finest materials and cutting-edge building techniques alongside his skilled craftsmanship.