julio 18
portfolio 2013 - 2018
Carlos Campos arquitecto. E s c u e l a TĂŠ c n i c a S u p e r i o r de Arquitectura de Sevilla.
25
Steve Jobs
“
“
El diseño no es solo lo que ves, si no como funciona
Ă?ndice
04
Sobre mĂ.
24
againsthegrain
40
Un Pumarejo
06
almogavarhomes
30
noname
44
Empty to kraftsmans
12
lashuellasdelausencia
36
airborne/asfound
48
RethinkingLandscape
C A R L O S 1
9
E: ccamposdomig
P: +34 67
A: Sevilla,
E D U C A C I Ó N
PUBLICACIONES
2011-2017 Escuela de arquitectura, Sevilla “Desde que tengo uso de razón mi sueño fue construir algo: algo que pudiese ayudar a los demás en su día a día, algo que crease un vínculo entre ellos y mi persona. Han pasado más de seis años desde que empecé el mejor proyecto de mi vida y el que espero que sea el más largo de toda ella.”
I
D
I
O
M
A
2017
“Las Huellas de la Ausencia” Proyecto Final de Carrera, 2017. https://idus.us.es/xmlui/handle/11441/66841
2017
“Cartografías del espacio oculto. Laboratorio de experimentación arquitectónica” Tesis Doctoral, da por D. Tomás García http://hdl.handle.net/11441/55451
S
Español
Nativo
I n g l é s
B2. - FIRST Cambridge University certificied.
2014-2016 “Taller 6. Instrumentos para rehabilitar el patrimonio: interpretación y proyecto” artículo, dirijido por Marta García de Casasola Gómez y María Prieto Peinado
O F I M Á T I C A A d o b e
Photoshop
Mcneel
Rhinoceros
P r e m i e r e Illustrator I n D e s i g n AfterEffects Autodesk
A u t o c a d RevitArchitecture
V
r
a
y
G o o g l e
S k e t c h u p
C y p e
M e t a l 3 D C y p e C a d
RevitStructure R e v i t M E P D y n a m o
dirigiGarcía.
O f f i c e
W
o
r
d
PowerPoint E
x
c
e
l
CAMPOS 9
2
guez@hotmail.com
75 67 72 93 España.
E X P E R I E N C I A 2017-2018
Arquitecto Gimenez Soldevilla Asociados, estudio de arquitectura, Córdoba, Spain. - Involucrado en el diseño de arquitectura resindencial, apartamentos turísticos y envolventes de los edificios de viviendas, diseñados y modelos con Revit Arquitectura. - Modelado 3D y renderizado a través de diferentes softwares como Rhinoceros, 3DMax, Vray, Sketchup y Lumion. - Manager de construcción, siguiendo la normativa vigente en España y las técnicas más avanzadas de construcción, como el empleo de “passive houses”.
2017-2018
Colaborador Tesis doctoral dirigida por D. Tomás García García. Expuesta en la 16 edición de la Bienal de Arquitectura de Venecia. - Creación de la presentación, formato de tesis y sitio web. - Producción de la infografía digital, tales como videos, maquetas y presentaciones. - Insercción de los proyectos desarrollados bajo su curso en la tesis doctoral.
2013-2017
Alumno interno ETSAS, departamento de construcciones arquitectónicas bajo la dirección de Dña. Paloma Rubio de Hita. - Desarrollo e investigación de productos destinados a la construcción, como piezas de entrevigado con definición de construcción tipológica. - Activa participación en las actividades de laboratorio y publicación de artículos en diferentes revistas como “Construction & Building”, “Civil and Structural Engineering” y “Construction Materials”. - Colaboración en el desarrollo de dos patentes, pendientes de publicación.
2015-2016
Prácticas de empresas. FORMACIUDAD, architectural studio, Seville.
2012-2013
Colaborador ETSAS, departamento de bajo la tutela de D.
historia José
teoría Ramón
y
composición, Moreno Pérez.
Almogavar Homes Córdoba, España
Edificio de 115 viviendas y 4 locales comerciales.
2018/ En construcción. Promotor: Neinor Homes Con: Gimenez Soldevilla Asociados
6
Almogavar Homes
Situados en Córdoba, la parcela en cuestión surge de la agregación de diversas parcelas tras la demolición de su edificación previa. En un enclave singular, rodeados por el centro histórico, se propone la edificación de un edificio residencial de 115 viviendas y una planta baja con locales comerciales.
Located in Córdoba, the plot in question arises from the aggregation of several schemes after the demolition of its previous building. In a singular enclave, surrounded by the historic centre, the construction of a residential building with 115 houses and a ground floor with commercial premises is proposed.
De esta forma, el proyecto aborda la situación creando dos pastillas de viviendas diferenciadas por un nexo común: un patio que adquiere un papel principal debido a su configuración central. De esta forma se configuran 5 bloques de viviendas conectados entre sí a través de unas pasarelas perpendiculares al patio.
In this way, the project addresses the situation by creating two housing tablets differentiated by a common link: a courtyard that acquires a leading role due to its central configuration. In this way, five blocks of dwellings connected to each other are configured through some walkways perpendicular to the patio.
Otro de las cuestiones principales del proyecto era salvar la cota de alturas que mantenía la parcela, alcanzando un desnivel de hasta 3,5 metros. De esta forma, la fachada se configura a través de unas líneas horizontales que van aunando todas las plantas y recorriendo los 160 metros de largo de la parcela.
Another one of the central questions of the project was to save the level of heights that maintained the plot, reaching a drop of up to 3.5 meters. In this way, the facade is configured through horizontal lines that join all the plants and cover the 160 meters long of the plot.
01
La horizontalidad de la fachada mantiene un aspecto unitario del conjunto mientras que en su interior el patio comĂşn es el eje vertebrador de todo el proyecto.
8
Almogavar Homes
9
Almogavar Homes
10
Almogavar Homes
11
Almogavar Homes
Las huellas de la Ausencia Sevilla, España.
Rehabilitación del Monasterio de San Jerónimo de Buenavista y su adaptación como centro cívico.
2016-2017 Proyecto final de carrera. Jurado: Ballesteros, Juan Emilio Borrallo, Milagrosa Lopez de la Cruz, Juan José López Rivera, Javier Morales Esteban, Antonio Gonzalez de Canales, Francisco Vázquez Carretero, Narciso Vigil Escalera, Manuel
En la periferia de Sevilla, concretamente en el barrio de San Jerónimo, se encuentra el Monasterio que abandera su nombre, casi como un icono que se entremezcla entre los pequeños y grandes bloques plurifamiliares que forman un paisaje que habla de la época de los cincuenta y de las barriadas obreras. La principal intención del proyecto es la puesta en valor del Monasterio de San Jerónimo y de los habitantes del barrio, creando así un programa capaz de acoger a cualquier usuario, proclamando la integración y la asistencia social que ellos precisan. Para ello, se diseña un programa que acoja diferentes usos, funcionales y cambiantes, de modo que rindan a las necesidades que surjan del devenir de los usuarios. De esta forma el proyecto es capaz de rendir cuentas a la ciudad, a través de su Clautro Principal, y a lo local a partir de la nueva edificación que se enterrará anexa al Monasterio.
12
Las huellas de la Ausencia
On the outskirts of Seville, specifically in the neighbourhood of San Jerónimo, is the Monastery that bears his name, almost like an icon that is intermingled between the small and large blocks that form a landscape that speaks of the time of the fifties and the working class neighbourhoods. The primary intention of the project is the enhancement of the Monastery of San Jerónimo and the inhabitants of the neighbourhood, thus creating a program capable of welcoming any user, proclaiming the integration and social assistance they need. To do this, a program is designed to accommodate different uses, functional and changing, so that they meet the needs that arise from the future of users. In this way, the project can render accounts to the city, through its Main Cloister, and to the local from the new building that will be buried adjacent to the Monastery.
02
Sin caer en musealizaciones, el proyecto trata de crear una nueva imagen de ciudad a travĂŠs del Monasterio aunando asĂ la ciudad con el propio barrio que lo contiene.
14
Las huellas de la Ausencia
15
Las huellas de la Ausencia
16
Las huellas de la Ausencia
17
Las huellas de la Ausencia
Los limites han sido uno de los grandes aspectos a estudiar por la propuesta: Tras la conversión del Monasterio en un elemento fabril. todo comienza a enclaustrarse tras tapias de ladrillo de 4 metros, constriñendo al Monasterio, evitando la permeabilidad entre éste y el exterior. La primera decisión viene de la mano de los accesos y recorridos, tratando estos dependiendo de la edificación y el motivo de la visita: De esta forma, se configura el acceso principal por los Jardines del Monasterio, al noroeste de la parcela, pasando por el patio de los naranjos y ,creando asi, una dualidad de recorridos; el visitante puede acceder a la pieza del claustro principal o realizar un recorrido por las ruinas, bajando por la depresión que se produce en la Iglesia y alcanzando asi el nuevo patio de Levante. Por otro lado, el acceso sur, recorre la medianera a través de una gran rampa, alcanzando la construcción soterrada con los usos más locales. Unas piezas metálicas, que simulan la altura del antiguo muro, delimitan la parcela, subiendo por la medianera, creando pérgolas, e incluso, simulando construcciones desaparecidas, como la imprenta de Indias. En dichas piezas se contiene la iluminación del proyecto, generando así, nueva envolvente cargada de usos.
18
Las huellas de la Ausencia
19
Las huellas de la Ausencia
20
Las huellas de la Ausencia
21
Las huellas de la Ausencia
22
Las huellas de la Ausencia
23
Las huellas de la Ausencia
Against the grain Welbeck, UK.
Rehabilitación de unas caballerizas como escuela de arquitectura
2016/ Proyecto académico. Profesor: García García, Tomás.
Con: Gavilán Méndez, Marta. Girón Velázquez, Carlos.
24
Against the grain
En el corazón de Welbeck, situado sobre un antiguo establo de configuración y estilo neoclásico, se pide la construcción de una escuela de arquitectura. Como profesional, uno conoce la demanda del estudio de la profesión, requiriendo de espacios de intercambio de información, otros de estudio y otros de esparcimiento, por lo que la planta cuadrada y formal de la edificación era escasa para tales usos. Utlizando los túneles que recorren todo Welbeck, el proyecto trata la edificación preexistente como una reliquia, limpiando las adicciones irrelevantes que se le han ido añadiendo, respetando la pureza de sus lineas y añadiendo, además, un gran espacio soterrado con las dimensiones del establo. En este gran espacio se configurará toda la nueva escuela de arquitectura, siendo un espacio oculto ala vista, provisto de sol, y con la capacidad de acoger un programa nuevo, un programa que dependa de las necesidades que vaya requiriendo la escuela de arquitectura.
In the heart of Welbeck, situated over an old square neoclassicial stable, it asked the construction of a school of architecture. As profesional, oneself know demands from the profession, requiring spaces where exange information, other of study and another one for recreation. For these reasons the space which is hosted by the square was not enough for the school. Using the tunnels which cover all Wellbeck, the Project deal the existing construction like a relic, cleaning irrelevant addictions added trought years, trying to get its pure lines back and adding a huge buried space with dimensions of stables. In this space will be configurated all the new school of architecture, being hidden space provided with sun and the ability to recieve a new programme which depends on necesities of the own school needs.
03
Extrayendo el patio de las caballerizas, la nueva edificaciĂłn resulta como inserciĂłn de ese gran vacĂo en el terreno.
26
Against the grain
27
Against the grain
28
Against the grain
29
Against the grain
NoName Welbeck, UK
Rehabilitación de la abadía del V Duque de Portland
2016/ Proyecto académico. Proffesor: García García, Tomás.
Con: Gavilán Méndez, Marta. Girón Velázquez, Carlos
NoName es la continuación del proyecto AsFound, recobrando así el sentido por la recuperación de los restos de Welbeck en integración con la naturaleza. El presente proyecto trata, de una forma plástica, de trasladar al espectador hacia los sentidos y el potencial que el lugar tiene por si mismo, creando, a través de diferentes materiales y técnicas, la recreación de la vegetación, de las luces, de las sombras, de la hojarasca que cubre el valle, de la superposición de todas esas capas que se dan en Welbeck State. De esta forma una maqueta, contenedora de toda la información referente al proyecto, trata de presentar la versatilidad del mismo, la variabilidad y la amplitud que este acoge por el hecho de no tener límites: Las líneas de acero se entrecruzan, se dirigen y redirigen a través del valle, interpretándolo y mimetizándose con él a su antojo, dirigiendo al espectador entre sinuosas líneas que crean una versatilidad infinita, creando recorridos que dialoguen entre el encuentro de los elementos y la propia pérdida del espectador.
30
NoName
NoName is the continuation of AsFound project, recalling the sense for recovering of Welbeck and nature. The present Project Works, in a plastic way, transferring viewers towards their senses and the potential that Welbeck has by itself, creating through different materials and techniques a recreation of nature, lights, shadows, waffle which cover valleys and the superposition of all those layers of Welbeck State. In this way, the model, containing all information referred to the Project, tries to submit versatility of itself, variability and an extensive range which is accepted by the fact that it has no limits.
04
Forever building, unbuilding, and rebuilding Invisible walls around the air, invisible walls around the emptiness, to made Wall, to grow, to learn,
32
NoName
Nature isn´t just beautiful. Even in small doses, it changes the way we feel.
33
NoName
34
NoName
35
NoName
Airbone/AsFound Welbeck, UK
Landscape + Rehabilitación de la abadía del V Duque de Portland
2015/ Proyecto académico. Profesor: García García, Tomás.
Con: Gavilán Méndez, Marta. Girón Velázquez, Carlos
36
Airborne/AsFound
Una de las historias más curiosas de Reino Unido se encuentra escondida en Welbeck: El 5th duque de Portland fue uno de los personajes más extravagantes del siglo XIX, construyendo bajo su abadía numerosos túneles subterráneos y estancias que le permitían entrar y salir de su habitación sin ser visto. Actualmente, toda esta gran maraña de túneles y edificaciones soterradas ha sido engullida por un bosque de oaks, dejando el legado del 5th duque aletargado esperando a recuperar toda su esencia. El proyecto nace de una exhaustiva investigación del entorno, (AIRBORNE), de la que se extrae su esencia: Una botella de aire que alberga múltiples realidades, superpuestas entre topografías, árboles y espacios soterrados. Para recuperar todo este legado el proyecto parte del acero y la vegetación parásita, creando de esta forma recorridos, a partir de unas líneas que se cruzan con los árboles, que se adentran en las estancias, que albergan la iluminación e incluso la historia del 5th duque de Portland. De esta forma será el visitante quien cree su propio recorrido, quien se pierda a través de la naturaleza, quien descubra, a través del libre albedrío, aquel duque que fue un gran misterio para todos los que le rodeaban.
One of the most inquisitive stories of U.K. is founded in Welbeck, in the middle of nature which has invaded all the architecture. The 5th Duke of Portland was one of the most extravagant and wellknown figures from the XIX century, building under his abbey a lot of tunnels and rooms which allowed him to enter and leave them without being seen. All this tangled mess of tunnels and buried buildings had been gobbled down by a forest of oaks, and a rusty red coat is waiting for been discovered. The Project is born from a comprehensive investigation of the environment, (AIRBORNE) from which its essence is extracted: A bottle of air with multiple choices overlapped between forest, spaces and topography. To recover all this legacy, the Project starts from Steel and parasitised vegetation, creating new routes as of new Steel guides intersected with trees and forgotten spaces. In this way, visitors will be those who will get lost between nature and those who will find the real Duque of Portland.
05
Los espacios vacíos son los más capaces de producir situaciones que estén completamente a merced del espectador, haciendo de éstos experiencias únicas.
38
Airborne/AsFound
39
Airborne/AsFound
Un Pumarejo Sevilla, España.
Rehabilitación del Palacio del Pumarejo como centro cultural y viviendas
2014/ Proyecto académico. Jurado: Borrallo Jiménez, Milagrosa. García Casasola, Marta. Herrero Vázquez, Eduardo. Prieto Peinado, Maria.
Con: Girón Velázquez, Carlos.
40
Un Pumarejo
El Palacio del Pumarejo se trata de una edificación dentro del Casco Histórico de Sevilla construida en 1770. Tras múltiples usos y modificaciones, el Palacio del Pumarejo cae en una ruina que precisa de una inmediata rehabilitación. Tratando la Plaza del Pumarejo como uno de los vacíos más importantes de la malla del Casco Norte, el Palacio del Pumarejo se convierte en un nexo de unión INTERIOR-EXTERIOR, que se verá colmatada con la adicción de una nueva pieza de carácter vertical que asuma la capacidad de tránsito y espacios esenciales para el desarrollo de toda una comunidad.
Pumarejo Palace is a building inside the Old Town of Seville which was built in 1770. After different uses and modifications, Pumarejo Palace is falling into ruins and needs an immediate rehabilitation. Treating Pumarejo´s square as one of the most famous empty spaces of the north of Seville, the Palace becomes a connecting link between INDOOR-OUTDOOR which will be culminated with the addition of a new vertical piece that assumes transit and essential spaces for the development of society.
06
La nueva pieza, situada en el corazรณn del antiguo palacio, articula verticalmente todo el proyecto, generando un nuevo contacto entre el exterior y el interior.
42
Un Pumarejo
43
Un Pumarejo
Empty to kraftsmans Sevilla, España
Viviendas para artesanos en el casco histórico de Sevilla. Rehabilitación de las antiiguos patios de vecinos.
2014/ Proyecto académico Profesores Borrallo Jiménez, Milagrosa. García Casasola, Marta. Herrero Vázquez, Eduardo. Prieto Peinado, Maria.
Con: Girón Velázquez, Carlos.
La gentrificación y la revalorización de los cascos históricos de las ciudades andaluzas han actuado en detrimento de las antiguas corralas de vecinos, tan típicas del sur de España, las cuales han ido desapareciendo para dejar paso a nuevas edificaciones de viviendas plurifamiliares con precios desmesurados. No obstante, aún, escondidas tras callejones en penumbra, se siguen encontrando vestigios de lo que una vez fue el tejido social de nuestro sur, de lo que fue la conciencia colectiva y la necesidad de comunidad. Este es el caso del solar del Pelícano, el cual se sitúa tras un colegio, siendo su único acceso un par de corredores de 3 metros de anchura. Tras estos, un gran vacío con una arquitectura industrial se abre como un mundo de posibilidades dispuestos a recibir una mano amiga y volver a ser parte de la comunidad que precise de él. El proyecto, recupera el gran vacío, junto con la tipología de espacio común para el intercambio de ideas, que suponía la antigua corrala de vecinos, creando así, un gran espacio de intercambio de información en el corazón de la ciudad de Sevilla
44
Empty to kraftsmans
Gentrification and revaluation of old Andalusian towns have acted at the expense of old courtyards which are typical in the south of Spain, and some of them have been disappearing in favour of creating new apartment buildings with excessive prizes. Meanwhile, hidden behind dark alleys, it is possible to find traces of our social structure and what the collective consciousness was along with our past community needs. This is the particular case of Pelícano lot which is situated behind a school, being the only entry of a couple of closed corridors. After them, a big space with an industrial architecture is opened as a world full of possibilities waiting for people who want to créate and exchange their ideas in the heart of Seville.
07
Tras un callejón en penumbras se abre un gran vacío en el que la artesanía y lo colectivo interactúan con el ajetreado ritmo de vida del S.XXI
46
Empty to kraftsmans
47
Empty to kraftsmans
Rethinking Landscape Cádiz, España
Recuperando el paisaje de explotaciones mineras.
2014/ Proyecto académico. Profesores: Prieto Peinado, Maria.
with: Girón Velázquez, Carlos.
La explotación de suelos agrícolas es una de las principales fuentes de ingresos de Andalucía, gracias a la riqueza de las tierras de esta región. No obstante, diversos suelos, con composiciones minerales y gravas, se destinan a la extracción de sus componentes para su posterior uso en construcción y diversas áreas. Tras la explotación de la mina la huella medioambiental que deja es innegable, surgiendo socabones en mitad de los campos que quedan cordonados por máquinas, que parecen haber salido de las películas futuristas del séptimo arte. Situados en Cádiz, el proyecto propone la regeneración de 6 excavaciones mineras abandonadas a lo largo del río Guadalete, generando así un nuevo foco de actividad y la recuperación de una antigua vía agropecuaria. Para ello, se interpreta el nuevo paisaje como una oportunidad para la generación de humedales, potenciando y conservando la migración de las aves, y los suelos con alto incide de acidez como viñedos colectivos, generando una microred con los pueblos colindantes.
48
Rethinking Landscape
Exploitation of agricultural soils is one of the main sources of incomes from Andalusia, due to the richness of this land. Nevertheless, different lands are exploited for construction. After this exploitation the trace of the mines is an evidence which nobody could deny, leaving hollows made by different machines which seem to come from futuristic films. Situated in Cadiz, Spain, the Project suggests the regeneration of six open pit diggings which had been abandoned along to Guadalete river, thereby creating a new focus of activity and the regeneration of an old agricultural road. For that it is interpreted the new landscape as an opportunity to créate new wetlands where different migratory and local birds could stay. Also lands which have a high acid value are regenerated by the vineyard planting which generate local Jobs and new activity points.
08
Las antiguas canteras abandonadas se transforman en humedales y espacios vinĂcolas, donde la vida vuelve a abrirse paso tras la mano del hombre.
50
Rethinking Landscape
51
Rethinking Landscape
julio 18
Carlos Campos
25