Amadorvallina skulpturen

Page 1








Amador Vallina Malerei – Druckgraphik – Skulptur

1957

geboren in El Entrego, Asturien/Spanien

1973

Übersiedlung nach Deutschland

1975 – 1983

Theater “Esperpento”, Frankfurt/M. “Theater am Faden”, Mainz “Theater Cocoliche”, Wiesbaden

1978

Mitbegründer der Künstler-Ateliergemeinschaft “Werkstatt”, Wiesbaden

1981 – 1988

Einzelausstellungen Theater-Marionetten in San Sebastián, Zaragoza, Santiago de Compostela, Betanzos (alle Spanien), Wiesbaden u. a.

1991 – 1996

Mitbegründer des Künstlerateliers [artefacto], Wiesbaden

1992/93

Arbeitsaufenthalt in Salobreña/Andalusien/Spanien

1993/94

Arbeitsaufenthalt auf Fuerteventura und Lanzarote/Gran Canaria/Spanien

1994/95

Arbeitsaufenthalt auf La Palma/Gran Canaria/Spanien

seit 1996

freischaffender Künstler im eigenen Atelier

seit 1999

weiteres Atelier auf Mallorca/Spanien

Einzelausstellungen 1997 1998 2000 2001 2002 2003 2003 2004 2005 2007

Galerie Swayambho, Wiesbaden “Aus4Stellungen”, kunst.verladehalle, Rüsselsheim “Zeitsprünge”, Kaus & Meyer, Dreieich-Buchschlag/Frankfurt/M. “Tür an Tür”, Wiesbaden “Pintures - Escultures”, Galería Can Puig, Sóller/Mallorca “Pintura – Escultura”, Casa de Artes, Cas Concos/Mallorca “El Horizonte”, Can Perlus, Sóller/Mallorca “Roots of Spain”, The Bonhoga Gallery, Weisdale/Schottland Sa Vinya, Deyà/Mallorca " m e i n s " MBA - Management & Business Akademie, Mainz "Recién pintado", Agapanto, Puerto de Sóller/Mallorca "RETRO•per•SPECTIVA, Galería Can Puig, Sóller/Mallorca

Amador Vallina | c/o Ditta U. Krebs | C/. Joan Alcover, 34 | E-07006 Palma | amador@amador.de | www.amador.de


Amador Vallina Malerei – Druckgrafik – Skulptur

Gemeinschaftsausstellungen 19921991/1992/1996 1993 1993 1993 1994 1994 1994 1994 1995 1996 1996 1997 1997 1997 2000 2000 2000 2000 2000 2001 2001 2002 2002 2002 2002 2003 2004 2006 2006 2007 2007 2007 2007 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2009 2009 2009 2009 2009

Atelierausstellungen [artefacto] “Experimente” der Herbstmesse Frankfurt/M. (Katalog) Pariser Hoftheater, Wiesbaden Galerie Gabriele Sauveur, Eppstein/Taunus “ArtHouse im Rathaus”, Ingelheim (Katalog) FormART, Herten Wiesweg Galerie, Eltville Galerie Schöning, Frankfurt/M. (Katalog) LandArt, Unna Wiesweg Galerie, Eltville FormART, Bochum LandART, Unna “Künstlerinnen und Künstler für das Kunstforum Rheinhessen”, Essenheimer Kunstverein (Katalog) “Kunststation Mainz Süd”, Südbahnhof Mainz (Katalog) Galerie Schöning, Frankfurt/M. “La Plástica del Kimono”, Can Perlus, Sóller/Mallorca “Happy Birthday Johannes ...”, Gutenberg Pavillon, Mainz (Katalog) “European Youth Circus 2000”, Künstler-Projekt “mail-art”, Wiesbaden/Brüssel “Els Residus Sòlids” Per Amor a l'art ... en temps de runes, Flassaders, Palma de Mallorca (Katalog) Galerie Jürgen Busch, München “Capses”, Can Perlus, Sóller/Mallorca Kunstauktion zu Gunsten “Es Tall”, Can Perlus, Sóller/Mallorca “Encontre – Begegnung”, Can Gelabert, Binissalem/Mallorca “¿Ni Carne Ni Pescado?”, Can Perlus, Sóller/Mallorca “Más allá de la puerta de Tannhäuser” – 26 Augen sehen Blade Runner, Buch und Ausstellung, Can Perlus, Sóller/Mallorca “Subasta de Pinceles”, Kunstauktion, Can Perlus, Sóller/Mallorca “Mar Negro”, Can Perlus, Sóller/Mallorca „Colectiva“, Can Perlus, Sóller/Mallorca "Sollerics (1)", Galería Can Puig, Sóller/Mallorca "Cami - conceptes ...", Oratorio de San Ramón de Penyafort, Puerto de Sóller/Mallorca Espai Obert, Palma de Mallorca "10 x 10", Galerie ArteArtesanía, Sóller/Mallorca "SupermercART", Sóller/Mallorca Regala Arte, Santanyì/Mallorca Mallorca Contemporary Art Auction, Binissalem/Mallorca Galerie Joana Frontera, Palma de Mallorca "ANSICHTSSACHE(N): Spuren", Kunstkreis Bingen, Bingen/Rhein S'Olivaret, Alaró/Mallorca Casal C'an Pere Ignasi, Campos/Mallorca Nit de l'Art, Galerie Empire Art, Palma de Mallorca Colectiva Arte Visión, Costa Nord, Valldemossa/Mallorca Tage der offenen Ateliers, Arte Visión/Espai Obert, Palma "What does the future hold?", Galerie ArteArtesanía, Sóller/Mallorca "Ciudadano ilegal", Galerie Berlin, Palma de Mallorca "Un viaje por el mundo de la expresión", Puerto Portals, Mallorca "Abril - Lluvia de Arte | Ein Kunstregen", Galerie L'Unico, Palma de Mallorca "Primera Fira de l'Art", Santa María del Camí, Mallorca El Pato - Son Vida, Palma de Mallorca

Amador Vallina | c/o Ditta U. Krebs | C/. Joan Alcover, 34 | E-07006 Palma | amador@amador.de | www.amador.de


Amador Vallina pintura – grabados – escultura

1957

nacido en El Entrego, Asturias

1973

traslado a Alemania

1975 – 1983

Teatro “Esperpento”, Frankfurt/M. / Alemania “Theater am Faden”, Mainz/Alemania “Theater Cocoliche”, Wiesbaden/Alemania

1978

Miembro del taller de arte “Werkstatt”, Wiesbaden/Alemania

1981 – 1988

Exposiciones individuales de marionetas de teatro en San Sebastián, Zaragoza, Santiago de Compostela, Betanzos, Wiesbaden/Alemania etc.

1991 – 1996

Fundador del taller [artefacto], Wiesbaden/Alemania

1992/93

estancia de trabajo en Salobreña/Andalucía

1993/94

estancia de trabajo en Fuerteventura y Lanzarote/Gran Canaria

1994/95

estancia de trabajo en La Palma de Gran Canaria

desde 1996

trabajo en taller propio en Wiesbaden

desde 1999

otro taller en Mallorca

Exposciones individuales 1997 1998 2000 2001 2002 2003 2003 2004 2005 2007

Galería Swayambho, Wiesbaden/Alemania “Aus4Stellungen”, kunst.verladehalle, Rüsselsheim/Alemania “Zeitsprünge”, Kaus & Meyer, Dreieich-Buchschlag/Frankfurt/M. / Alemania “Tür an Tür”, Wiesbaden/Alemania “Pintures - Escultures”, Galería Can Puig, Sóller/Mallorca “Pintura – Escultura”, Casa de Artes – La Galería, Cas Concos/ Mallorca “El Horizonte”, Can Perlus, Sóller/Mallorca “Roots of Spain”, The Bonhoga Gallery, Weisdale/Escocia Sa Vinya, Deià/Mallorca " m e i n s " MBA - Management & Business Akademie, Mainz "Recién pintado", Agapanto, Puerto de Sóller/Mallorca "RETRO•per•SPECTIVA, Galería Can Puig, Sóller/Mallorca

Amador Vallina | c/o Ditta U. Krebs | C/. Joan Alcover, 34 | E-07006 Palma | amador@amador.de | www.amador.de


Amador Vallina pintura – grabados – escultura

Exposiciones colectivas 1991/1992/1996 1992 1993 1993 1993 1994 1994 1994 1994 1995 1996 1996 1997 1997 1997 2000 2000 2000 2000 2000 2001 2001 2002 2002 2002 2002 2003 2004 2006 2006 2007 2007 2007 2007 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2009 2009 2009 2009 2009

Exposiciones en el taller [artefacto] “Experimente” de la Feria de Frankfurt a. M./Alemania (catálogo) Pariser Hoftheater, Wiesbaden/Alemania Galería Gabriele Sauveur, Eppstein/Taunus / Alemania “ArtHouse im Rathaus”, Ingelheim/Alemania (catálogo) FormART, Herten/Alemania Galería Wiesweg, Eltville/Alemania Galería Schöning, Frankfurt/M. / Alemania (catálogo) LandArt, Unna/Alemania Galería Wiesweg, Eltville/Alemania FormART, Bochum/Alemania LandART, Unna/Alemania “Künstlerinnen und Künstler für das Kunstforum Rheinhessen”, Essenheimer Kunstverein/Alemania (catálogo) “Kunststation Mainz Süd”, Maguncia/Alemania (catálogo) Galería Schöning, Frankfurt/M. / Alemania “La Plástica del Kimono”, Can Perlus, Sóller/Mallorca “Happy Birthday Johannes ...”, Gutenberg Pavillon, Maguncia/ Alemania (catálogo) “European Youth Circus 2000”, Wiesbaden y Bruselas “Els Residus Sòlids” Per Amor a l'art ... en temps de runes, Flassaders, Palma de Mallorca (catálogo) Galería Jürgen Busch, Munich/Alemania “Capses”, Can Perlus, Sóller/Mallorca Subasta de arte, ”Es Tall”, Can Perlus, Sóller/Mallorca “Encontre – Begegnung”, Can Gelabert, Binissalem/Mallorca “¿Ni Carne Ni Pescado?”, Can Perlus, Sóller/Mallorca “Más allá de la puerta de Tannhäuser” – 26 ojos miran Blade Runner, libro y exposición, Can Perlus, Sóller/Mallorca “Subasta de Pinceles”, Can Perlus, Sóller/Mallorca “Mar Negro”, Can Perlus, Sóller/Mallorca „Colectiva“, Can Perlus, Sóller/Mallorca "Sollerics (1)", Galería Can Puig, Sóller/Mallorca "Cami - conceptes ...", San Ramón de Penyafort, Puerto de Sóller Espai Obert, Palma de Mallorca "10 x 10", Galería ArteArtesanía, Sóller/Mallorca "SupermercART", Sóller/Mallorca Regala Arte, Santanì/Mallorca Mallorca Contemporary Art Auction, Binissalem/Mallorca "Spuren", Kunstkreis Bingen, Bingen/Rhein Galería Joana Frontera, Palma de Mallorca "ANSICHTSSACHE(N): Spuren", Kunstkreis Bingen, Bingen/Rhein S'Olivaret, Alaró/Mallorca Casal C'an Pere Ignasi, Campos/Mallorca Nit de l'Art, Empire Art Gallery, Palma de Mallorca Colectiva Arte Visión, Costa Nord, Valldemossa/Mallorca Jornadas de Puertas Abiertas, Arte Visión/Espai Obert, Palma "What does the future hold?", Galería ArteArtesanía, Sóller/Mallorca "Ciudadano ilegal", Galería Berlin, Palma de Mallorca "Un viaje por el mundo de la expresión", Puerto Portals, Mallorca "Abril - Lluvia de Arte", Galería L'Unico, Palma de Mallorca "Primera Fira de l'Art", Santa María del Camí, Mallorca El Pato - Son Vida, Palma de Mallorca

Amador Vallina | c/o Ditta U. Krebs | C/. Joan Alcover, 34 | E-07006 Palma | amador@amador.de | www.amador.de


Amador Vallina painting – prints – sculpture

1957

born in El Entrego, Asturias / northern Spain

1973

relocated to Germany

1975 – 1983

Theatre “Esperpento”, Frankfurt a. M./Germany “Theater am Faden”, Mainz/Germany “Theater Cocoliche”, Wiesbaden/Germany

1978

co-founder of the artist studio “Werkstatt”, Wiesbaden

1981 – 1988

solo exhibitions of theatre marionettes in San Sebastián, Zaragoza, Santiago de Compostela, Betanzos (all Spain), Wiesbaden etc.

1991 – 1996

co-founder of the artist studio [artefacto], Wiesbaden

1992/93

spell of work in Salobreña/Andalusia/Spain

1993/94

spell of work in Fuerteventura and Lanzarote/Canary Islands/ Spain

1994/95

spell of work in La Palma/Canary Islands/Spain

since 1996

independent artwork in his own studio, Wiesbaden

since 1999

secoundary studio in Majorca/Balearic Islands/Spain

Solo exhibitions 1997 1997 1998 1998 2000 2001 2002 2003 2003 2004 2005 2007

Gallery Swayambho, Wiesbaden “Aus4Stellungen”, kunst.verladehalle, Rüsselsheim/Germany “Zeitsprünge”, Kaus & Meyer, Dreieich-Buchschlag/Frankfurt a. M. “Tür an Tür” with Titus Gran in the foreign studios, Wiesbaden “Pintures - Escultures”, Gallery Can Puig, Sóller/Majorca “Pintura – Escultura”, Casa de Artes – La Galería, Cas Concos/Majorca “El Horizonte”, Can Perlus, Sóller/Majorca “Roots of Spain”, The Bonhoga Gallery, Weisdale/Shetland Islands/Scotland Sa Vinya, Deyà/Majorca " m e i n s " MBA - Management & Business Akademie, Mainz "Recién pintado", Agapanto, Puerto de Sóller/Majorca "RETRO•per•SPECTIVA, Galería Can Puig, Sóller/Majorca

Amador Vallina | c/o Ditta U. Krebs | C/. Joan Alcover, 34 | E-07006 Palma | amador@amador.de | www.amador.de


Amador Vallina painting – prints – sculpture

Group exhibitions 1991/1992/1996 1992 1993 1993 1993 1994 1994 1994 1994 1995 1996 1996 1996 1997 1997 1997 2000 2000 2000 2000 2000 2001 2001 2002 2002 2002 2002 2003 2004 2006 2006 2007 2007 2007 2007 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2009 2009 2009 2009 2009

in the foreign studio of [artefacto] “Experimente” at the autum-fair in Frankfurt a. M. (catalogue) Pariser Hoftheater, Wiesbaden Gallery Gabriele Sauveur, Eppstein a. Taunus/Germany “ArtHouse im Rathaus”, Ingelheim/Germany (catalogue) FormART, Herten/Germany Gallery Wiesweg, Eltville/Germany “Mixed Media” Gallery Schöning, Frankfurt a. M. (catalogue) LandArt III, Unna/Germany Gallery Wiesweg, Eltville FormART, Bochum/Germany “Exit”, studio [artefacto], Wiesbaden LandART IV, Unna “Kunstforum Rheinhessen”, Essenheimer Kunstverein, Germany (catalogue) “Kunststation Mainz Süd”, south railway station Mainz (catalogue) Gallery Schöning, Frankfurt a. M. “La Plástica del Kimono”, Can Perlus, Sóller/Majorca “Happy Birthday Johannes ...”, Gutenberg Pavillon, Mainz (catalogue) “European Youth Circus 2000”, mail art project, town hall of Wiesbaden and Brusseles/Belgium “Els Residus Sòlids” Per Amor a l'art ..." Flassaders, Palma de Mallorca, Majorca/Spain (catalogue) Gallery Jürgen Busch, Munich/Germany “Capses – Cajas ”, Can Perlus, Sóller/Majorca art-auction, Es Tall, Can Perlus, Sóller/Majorca “Encontre – Begegnung”, Can Gelabert, Binissalem/Majorca “¿Ni Carne Ni Pescado?”, Can Perlus, Sóller/Majorca “Más allá de la puerta de Tannhäuser” Can Perlus, Sóller/Majorca “Subasta de Pinceles”, art-auction, Can Perlus, Sóller/Majorca “Mar Negro”, Can Perlus, Sóller/Majorca „Colectiva“, Can Perlus, Sóller/Majorca "Sollerics (1)", Galería Can Puig, Sóller/Majorca "Cami - conceptes", Oratorio de San Ramón de Penyafort, Puerto de Sóller/Majorca Espai Obert, Palma de Mallorca/Spain "10 x 10", Gallery ArteArtesanía, Sóller/Majorca "SupermercART", Sóller/Majorca Regala Arte, Santanyì/Majorca Mallorca Contemporary Art Auction, Binissalem/Majorca GalleryJoana Frontera, Palma de Majorca "ANSICHTSSACHE(N): Spuren", Kunstkreis Bingen, Bingen/Rhein S'Olivaret, Alaró/Majorca Casal C'an Pere Ignasi, Campos/Majorca Nit de l'Art, Empire Art Gallery, Palma de Mallorca / Spain Colectiva Arte Visión, Costa Nord, Valldemossa/Majorca Days of Open Studios, Arte Visión/Espai Obert, Palma de Mallorca "What does the future hold?", Gallery ArteArtesanía, Sóller/Majorca "Ciudadano ilegal", Gallery Berlin, Palma de Mallorca / Majorca "Un viaje por el mundo de la expresión", Puerto Portals, Mallorca "Abril - Lluvia de Arte", Gallery L'Unico, Palma de Mallorca / Majorca "Primera Fira de l'Art", Santa María del Camí, Mallorca / Majorca El Pato - Son Vida, Palma de Mallorca / Majorca

Amador Vallina | c/o Ditta U. Krebs | C/. Joan Alcover, 34 | E-07006 Palma | amador@amador.de | www.amador.de


VISITS

TO

STUDIOS

BETWEEN THE WORLDS

© Fotos: Ditta U. Krebs, Mallorca

Zwischen den Welten Sein erster Besuch in Sóller kam eher unwillig zustande. Was der in Deutschland lebende Amador Vallina von Mallorca gehört hatte, kam ihm wenig spanisch vor: Ballermann & Co. His first visit to Sóller was rather unwillingly. The things Amador Vallina, who lived in Germany, had heard about Majorca did not seem Spanish to him: Ballermann & co.

B

84

ut there are also the people, the cultural life and the climate on the island – and they furthered

D

och dann gibt es da ja auch noch die Menschen, das künstlerische Leben und das Klima auf der Insel – und die ließen ihn schnell warm werden mit dem Gedanken, hier sein zweites Atelier einzurichten. Der 1957 im nordspanischen Asturien geborene Vallina folgte 1973 seinen Eltern nach Deutschland, wohin diese Anfang der 60er Jahre emigriert waren. Um den spanischen Militärdienst nicht unter dem Franco-Regime ableisten zu müssen, entschied er sich für eine Ausbildung als Schlosser. Bis heute pro-


ATELIERBESUCHE

the idea in him fitieren seine to establish his Arbeiten von second studio seinem profeshere. Vallina, sionellen Umborn in Asturia gang mit dem in northern Material Stahl, Spain in 1957, das er für seine followed his teils verletzlich, parents to Gerteils morbide many in 1973 wirkenden where they had Skulpturen veremigrated at wendet. the beginning Anfänglich beof the 1960s. In schäftigte sich order not to Amador Vallina have to do mit gegenständSpanish militalicher Malerei: 180 x 180 cm, Mischtechnik auf Leinwand ry service under Portraits in verthe Franco regime, he decided to become waschenen Blau-Grau-Grün-Tönen, den a lock-smith. Until now his works reflect Farben des oft verregneten spanischen his professional knowledge of steel Nordens, zerklüftete Landschaften unter which he uses for his sculptures which weitem Himmel, wilder Atlantik. Eine seem to be partly vulnerable, partly melancholische Bildsprache, die von morbid. Heimweh erzählt. In the beginning Amador Vallina concer- Es folgten Jahre der freien Theaterarbeit ned himself with representational pain- mit von ihm selbst gefertigten Marioting: Portraits in washed-out shades of netten, die gegen Ende nackt und abblue-gray-green, the colours of the strakt den Übergang zur Skulptur marSpanish north where it often rains, jag- kierten. ged landscapes under a wide sky, the Als Mitbegründer des Künstlerateliers wild Atlantic ocean. A melancholy picto- [artefacto] 1991 beschäftigte er sich auch rial language telling of homesickness. mit Möbelbau: Es entstanden Unikate, Years of free theatre work followed with die – obgleich Gebrauchsgegenstände – hand-made puppets on strings which immer wieder eine »Gestalt« annahmen. finally marked the transition to sculp- Ab 1996 wieder allein im eigenen Atelier, ture by their nakedness and abstraction. kehrte er ganz zur Malerei zurück, nun As a co-founder of the artistic studio jedoch ausschließlich im abstrakten Stil. [artefacto] in 1991 he also concerned Dabei imponiert er durch seinen Variahimself with the construction of furni- tionsreichtum der Maltechniken: Schicht ture: He built unique objects which – al- um Schicht entstehen Strukturen auf 85


VISITS

TO

STUDIOS

Der Künstler bei der Arbeit

though being built for use – constantly changed their »shape«. From 1996 he was alone again in his studio and returned to painting, now exclusively abstract. He impresses with the richness of different painting techniques: layer upon layer build structures on canvas, wood, steel or paper; he combines oil, acrylic and pigments, he experiments with sand, tar, ashes and salt; he paints, scratches, burns, integrates objects he has found which often give the paintings a three-dimensionality bordering on sculptures. But the working conditions in his studio in Wiesbaden, a loft in an almost decrepit industrial building, became more and more unsatisfactory. Even the space of several hundred square meters and wall-high windows, desirable to any 86

Leinwand, Holz, Stahl oder Papier; er kombiniert Öl, Acryl und Pigmente, experimentiert mit Sand, Teer, Asche und Salz; malt, kratzt, verbrennt; integriert Fundstücke, welche den Bildern dann oftmals eine Dreidimensionalität verleihen, die – wiederum – an Skulpturen grenzt. Doch die Arbeitssituation in seinem Wiesbadener Atelier, einem Loft in einem fast baufälligen Industriegebäude, wurde zunehmend unbefriedigend. Auch die mehreren hundert Quadratmeter und deckenhohen Fenster, die sich jeder Künstler wünscht, konnten das fehlende Sonnenlicht und die langen Kälteperioden, in denen die Pinsel in den Farbtöpfen festfroren, nicht wettmachen. Während mehrerer Arbeitsaufenthalte in Salobreña/Andalusien und


ATELIERBESUCHE

artist, could not auf La Palma make up for the auf den Kanaren, lack of sunlight entstand der Geand the long danke, regelmäcold periods ßiger in Spanien when the bruarbeiten zu könshes froze in the nen. colour pots. DurUnd so kam es, ing several stays dass man heute in Salobreña/ in der Entrada Andalusia and des BürgerhauLa Palma/Gran ses in Sóller von Canaria his wish einer skurrilen to be able to Gestalt empfanwork more regugen wird: Eine larly in Spain inübermannshohe creased. And so Skulptur senkt 100 x 100 cm, Mischtechnik auf Leinwand it came about den mit einem that one is greeted by a strange figure in Tuch umwickelten Kopf und reckt eine the entrada of the house in Sóller: a hagere Hand wie zum Gruß entgegen. sculpture, taller than a man, lowers the Zwei Etagen höher, in dem offenen, head covered with a scarf and offers a typisch mallorquinischen »Porche« bony hand in greeting. Two storeys up, herrscht dann eine freundlichere Atmosin the open, typically Majorcan »porche« phäre. Dieser lichtdurchflutete Arbeitsthe atmosphere is friendlier. This light platz mit dem Blick über üppig blühenworkplace with a view of the flourishde Gärten auf den Puig Major lässt nun ing gardens of the Puig Major creates andere, lebendigere Bilder entstehen. other, livelier pictures. Besides colour Neben nach wie vor erdigen und sandicompositions which are still earthy and gen Farbkompositionen fallen zunehsandy, one notices more and more mend fast heiter-frisch wirkende, farbialmost cheerful, fresh and colourful ge auf. Dabei beeindruckt immer wieder ones. One is always impressed by the die Tiefe, die er auf eine Leinwand zu depth which he knows how to depict on bannen versteht. Seine Arbeiten waren canvas. His works have been on show in schon in zahlreichen Einzel- und Gemany single and group exhibitions in meinschaftsausstellungen in Wiesbaden, Wiesbaden, Mainz, Frankfurt, Munich, Mainz, Frankfurt, München, Sóller, Sóller, Palma and the latest in the Casa Palma und zuletzt in der Casa de Artes de Artes in Cas Concos. in Cas Concos zu sehen.

88


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.