Catálogo geral kraftwerk 2015 universalcollectionenespt ca parte2

Page 1

Bit for TX screws Punta para tornillos TX Bit TX 5

C6.3 DIN 3126 ISO 1173

10

50 mm

2730-5

T8

2.3

T10

2.7

2731-5

2731-10

2732-5

2732-10

2732-50

T15

3.3

2733-5

2733-10

2733-50

T20

3.8

2734-5

2734-10

2734-50

T25

4.4

2737-5

2737-10

T27

5.0

2735-5

2735-10

2735-50

T30

5.5

2736-5

2736-10

2736-50

T40

6.6

2738-5

T45

7.82

2739-5

T50

8.83

25 mm

Bit for TX screws with bore hole at the tip, for normal TX screws and tamperproof TX screws

Punta para tornillos TX

C6.3

con punta perforada, para tornillos con y sin punta de seguridad

DIN 3126 ISO 1173

Bit TX com furo, para parafusos TX com e sem ponta de seguranรงa

5 mm

2749-5

T8

2.3

2751-5

T10

2.7

2752-5

T15

3.3

2753-5

T20

3.8

2754-5

T25

4.4

2755-5

T27

5.0

2756-5

T30

5.5

2757-5

T40

6.6

25 mm

4.045 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Bit for hexagon socket screws Punta para tornillos allen Bit sextavado interior 5

C6.3 DIN 3126 ISO 1173

DIN 7426 ISO 3109

10 mm

2741-5

2741-10

3.0

2742-5

2742-10

4.0

2743-5

2743-10

5.0

2744-5

2744-10

6.0

2745-5

7.0

2746-5

8.0

25 mm

Bit for hexagon socket screws with bore hole at the tip, for normal screws and tamperproof screws

Punta para tornillos allen

C6.3

con punta perforada, para tornillos con y sin punta de seguridad

Bit sextavado interior

DIN 3126 ISO 1173

com furo, para parafusos com e sem ponta de seguranรงa

5 mm

2676-5

2.0

2677-5

2.5

2678-5

3.0

2679-5

4.0

2680-5

5.0

2681-5

6.0

25 mm

Bit for inch hexagon socket screws with bore hole at the tip, for normal screws and tamperproof screws

Punta para tornillos allen en pulgadas con punta perforada, para tornillos con y sin punta de seguridad

Bit sextavado interior polegado

C6.3 DIN 3126 ISO 1173

com furo, para parafusos com e sem ponta de seguranรงa

5 inch

2683-5

5/32"

2684-5

9/64"

2685-5

1/8"

2686-5

7/64"

2687-5

13/32"

2688-5

5/64"

25 mm

4.046 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Bit for Torq screws Punta para tornillos Torq Bit Torq

C6.3 DIN 3126 ISO 1173

TORQSET

5

2661-5

No. 6

2662-5

No. 8

2663-5

No. 10

25 mm

Bit for Tri-Wing screws Punta para tornillos Tri-Wing Bit Tri-Wing

C6.3 DIN 3126 ISO 1173

TRIWING

5

2671-5

No. 1

2672-5

No. 2

2673-5

No. 3

2674-5

No. 4

25 mm

Bit for Spanner screws Punta para tornillos Spanner Bit Spanner

C6.3

SPANNER

DIN 3126 ISO 1173

5

2665-5

No. 4

2667-5

No. 6

2668-5

No. 8

2669-5

No. 10

25 mm

Bit for Robertson square screws Punta para tornillos Robertson Bit Robertson

C6.3 DIN 3126 ISO 1173

5

2689-5

R1

2696-5

R2

25 mm

Adapter bit for sockets Punta-adaptador para vasos Bit adaptador para chaves

C6.3 DIN 3126 ISO 1173

5

2770-5

1/4"

1/4"

25 mm

4.047 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Other available color code bits on the market indicate only the type of the bits (slotted, Phillips, TX). The unique duoCODE system lets additionally and immediately see the size of the bit.

Otras puntas con código de color, indican sólo el tipo de punta (ranurado, Phillips, TX). Con el sistema único duoCODE también se puede ver inmediatamente el tamaño de la punta.

2

6

2 pcs./pzs./pcs.

6 pcs./pzs./pcs.

10 10 pcs./pzs./pcs.

Colour code bit for slotted screws Punta con código de color para tornillos de ranura Bit de fenda com código de cor 2

6

10

mm

mm

27240-25

0.5

4.0

27245-6

27245-25

0.6

4.5

27255-6

27255-25

0.8

5.5

27260-6

27260-25

1.0

6.0

27265-6

27265-25

1.2

6.5

1.5

8.0

27280-10

Colour code bit for Phillips screws Punta con código de color para tornillos Phillips Bit Phillips com código de cor

2

27040-2

6

10

25 pcs./pzs./pcs.

C6.3 DIN 3126 ISO 1173

25 mm

C6.3 DIN 3126 ISO 1173

25

27000-6

27000-25

PH 0

27010-6

27010-25

PH 1

27020-6

27020-25

PH 2

27030-6

27030-25

PH 3

27040-10

25

25

27240-6

27280-2

Outros bits de cor comercialmente disponíveis indicam apenas o tipo de bits (com fenda, Phillips, TX). Com o sistema único duoCODE pode ver também e imediatamente o tamanho do bit.

PH 4

25 mm

4.048 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Colour code bit for Pozidriv screws Punta con código de color para tornillos Pozidriv Bit Pozidriv com código de cor

2

6

10

C6.3 DIN 3126 ISO 1173

25

27100-6

27100-25

PZ 0

27110-6

27110-25

PZ 1

27120-6

27120-25

PZ 2

27130-6

27130-25

PZ 3

27140-2

27140-10

PZ 4

Colour code bit for TX screws Punta con código de color para tornillos TX Bit TX com código de cor

C6.3 DIN 3126 ISO 1173

6

25

27308-6

27308-25

T08

27310-6

27310-25

T10

27315-6

27315-25

T15

27320-6

27320-25

T20

27325-6

27325-25

T25

27327-6

27327-25

T27

27330-6

27330-25

T30

27340-6

27340-25

T40

Colour code bit for hexagon socket screws Punta con código de color para tornillos allen Bit sextavado interior com código de cor

2

6

10

25 mm

25 mm

C6.3 DIN 3126 ISO 1173

25

27430-6

27430-25

3 mm

27440-6

27440-25

4 mm

27450-6

27450-25

5 mm

27460-6

27460-25

6 mm

27470-2

27470-10

7 mm

27480-2

27480-10

8 mm

25 mm

4.049 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Bit for slotted screws of stainless steel

Punta para tornillos de ranura

C6.3

en acero inoxidable

DIN 3126 ISO 1173

Bit de fenda

DIN 3127 ISO 2351

em aço inoxidável

Art.

mm

mm

29240

0.8

4.0

29255

0.9

5.5

29265

1.2

6.5

29270

1.6

7.0

25 mm

Bit for Phillips screws of stainless steel

Punta para tornillos Phillips

C6.3 DIN 3126 ISO 1173

en acero inoxidable

DIN 3128 ISO 8764

Bit Phillips em aço inoxidável

Art.

29000

PH 0

29010

PH 1

29020

PH 2

29030

PH 3

25 mm

Bit for Pozidriv screws of stainless steel

Punta para tornillos Pozidriv

C6.3

en acero inoxidable

DIN 3126 ISO 1173

Bit Pozidriv

DIN 3128 ISO 8764

em aço inoxidável

Art.

29100

PZ 0

29110

PZ 1

29120

PZ 2

29130

PZ 3

25 mm

4.050 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Bit for TX screws of stainless steel

Punta para tornillos TX

C6.3

en acero inoxidable

DIN 3126 ISO 1173

Bit TX em aço inoxidável

Art.

mm

29310

T10

2.7

29315

T15

3.3

29320

T20

3.8

29325

T25

4.4

29327

T27

5.0

29330

T30

5.5

29340

T40

6.6

25 mm

Bit for hexagon socket screws of stainless steel

Punta para tornillos alien

C6.3

en acero inoxidable

DIN 3126 ISO 1173

DIN 7426 ISO 3109

Bit sextavado interior em aço inoxidável

Art.

mm

29425

2.5

29430

3.0

29440

4.0

29450

5.0

29460

6.0

Standard

25 mm

Inox

l rust externa rno id o v a te to xido ex tools – INOX- ara evitar el o m externa ep uge oxidabil ara evitar ferr in o r e c na OX p ientas e aço IN Herram Ferramentas

4.051 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Bit for slotted screws Punta para tornillos de ranura Bit de fenda

E6.3 DIN 3126 ISO 1173

DIN 3127 ISO 2351

5 mm

mm

2821-5

0.5

4.0

2822-5

0.6

4.5

2823-5

0.8

5.5

2824-5

1.0

6.0

2825-5

1.2

6.5

2826-5

1.6

8.0

50 mm

Bit for Phillips screws Punta para tornillos Phillips Bit Phillips 5

10

2801-5

2801-10

2802-5

2802-10

E6.3 DIN 3126 ISO 1173

25 PH 1

2802-25

PH 2

2803-5

PH 3

2804-5

PH 4

Bit for Pozidriv screws Punta para tornillos Pozidriv Bit Pozidriv 5

10

2811-5

2811-10

2812-5

2812-10

DIN 3128 ISO 8764

50 mm

E6.3 DIN 3126 ISO 1173

DIN 3128 ISO 8764

25 PZ 1

2812-25

PZ 2

2813-5

PZ 3

2814-5

PZ 4

50 mm

4.052 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Bit for TX screws Punta para tornillos TX Bit TX 5

E6.3 DIN 3126 ISO 1173

10 mm

2831-5

T10

2.7

2832-5

2832-10

T15

3.3

2833-5

2833-10

T20

3.8

2834-5

2834-10

T25

4.4

T27

5.0

T30

5.5

T40

6.6

2837-5 2835-5

2835-10

2836-5

Bit for TX screws Punta para tornillos TX Bit TX

50 mm

E6.3 DIN 3126 ISO 1173

10 mm

2861

T10

2.7

2862

T15

3.3

2863

T20

3.8

2864

T25

4.4

2865

T27

5.0

2866

T30

5.5

2867

T40

6.6

Bit for hexagon socket screws Punta para tornillos allen Bit sextavado interior

75 mm

E6.3 DIN 3126 ISO 1173

DIN 7426 ISO 3109

5 mm

2841-5

3

2842-5

4

2843-5

5

2844-5

6

2845-5

7

2846-5

8

50 mm

4.053 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Bit for Robertson square screws Punta para tornillos Robertson Bit Robertson

E6.3 DIN 3126 ISO 1173

5

2690-5

R1

2697-5

R2

50 mm

Adapter bit for sockets Punta-adaptador para vasos Bit adaptador para chaves

E6.3 DIN 3126 ISO 1173

5

2850-5

1/4"

1/4"

Adapter bit for sockets Punta-adaptador para vasos Bit adaptador para chaves

50 mm

E6.3 DIN 3126 ISO 1173

5

2860-5

1/4"

3/8"

Magnetic nut setter Punta Stecker magnĂŠtica Chave para porcas magnĂŠtica Art.

50 mm

E6.3 DIN 3126 ISO 1173

mm

3784-07

7

3784-08

8

3784-10

10

3784-13

13

65 mm

Screw tight tool for setting screws Adaptador tornillo Chave para parafusos de rosca

E6.3 DIN 3126 ISO 1173

Art.

3784-M6

M6

3784-M8

M8

3784-M10

M10

3784-M12

M12

50 mm

4.054 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Bit for slotted screws Punta para tornillos de ranura Bit de fenda Art.

DIN 3126-D8 ISO 1173

mm

mm

302055

0.8

5.5

302065

1.0

6.5

302080

1.2

8.0

302100

1.6

10.0

302120

2.0

12.0

Bit for Phillips screws Punta para tornillos Phillips Bit Phillips

DIN 3127 ISO 2351

30 mm

DIN 3126-D8 ISO 1173

DIN 3128 ISO 8764

Art.

303001

PH 1

303002

PH 2

303003

PH 3

303004

PH 4

Bit for Phillips screws Punta para tornillos Phillips Bit Phillips

30 mm

DIN 3126-D8 ISO 1173

DIN 3128 ISO 8764

Art.

313001

PH 1

313002

PH 2

313003

PH 3

Bit for Pozidriv screws Punta para tornillos Pozidriv Bit Pozidriv

70 mm

DIN 3126-D8 ISO 1173

DIN 3128 ISO 8764

Art.

304001

PZ 1

304002

PZ 2

304003

PZ 3

304004

PZ 4

30 mm

4.055 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Bit for Pozidriv screws Punta para tornillos Pozidriv Bit Pozidriv

DIN 3126-D8 DIN 3128 ISO 1173 ISO 8764

Art.

314001

PZ 1

314002

PZ 2

70 mm

Bit for TX screws Punta para tornillos TX Bit TX Art.

DIN 3126-D8 ISO 1173

mm

305010

T10

2.7

305015

T15

3.3

305020

T20

3.8

305025

T25

4.4

305027

T27

5.0

305030

T30

5.5

305040

T40

6.6

305045

T45

7.82

305047

T47

8.1

305050

T50

8.83

305055

T55

11.22

305060

T60

13.25

305070

T70

15.51

305080

T80

17.54

305090

T90

19.92

305100

T100

22.13

4.056

30 mm

NEW / NUEVO / NOVO

www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Bit for TX screws Punta para tornillos TX Bit TX

DIN 3126-D8 ISO 1173

Art.

mm

315015

T15

3.3

315020

T20

3.8

315025

T25

4.4

315027

T27

5.0

315030

T30

5.5

315040

T40

6.6

315045

T45

7.82

315050

T50

8.83

315055

T55

11.22

315060

T60

13.25

315070

T70

15.51

315080

T80

17.54

315090

T90

19.92

315100

T100

22.13

70 mm

Bit for TX screws with bore hole at the tip, for normal TX screws and tamperproof TX screws

Punta para tornillos TX

DIN 3126-D8 ISO 1173

con punta perforada, para tornillos con y sin punta de seguridad

Bit TX com furo, para parafusos TX com e sem ponta de seguranรงa

Art.

mm

305310

T10

2.7

305315

T15

3.3

305320

T20

3.8

305325

T25

4.4

305327

T27

5.0

305330

T30

5.5

305340

T40

6.6

305345

T45

7.82

305350

T50

8.83

305355

T55

11.22

305360

T60

13.25

305370

T70

15.51

30 mm

NEW / NUEVO / NOVO

www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt

4.057


Bit for TX screws with bore hole at the tip, for normal TX screws and tamperproof TX screws

Punta para tornillos TX

DIN 3126-D8 ISO 1173

con punta perforada, para tornillos con y sin punta de seguridad

Bit TX com furo, para parafusos TX com e sem ponta de seguranรงa Art.

mm

315320

T20

3.8

315325

T25

4.4

315327

T27

5.0

315330

T30

5.5

315340

T40

6.6

315345

T45

7.82

315350

T50

8.83

315355

T55

11.22

315360

T60

13.25

Bit for hexagon socket screws Punta para tornillos allen Bit sextavado interior Art.

70 mm

DIN 3126-D8 DIN 7426 ISO 1173 ISO 3109

mm

306003

3

306004

4

306005

5

306006

6

306007

7

306008

8

306010

10

306012

12

306014

14

Bit for hexagon socket screws Punta para tornillos allen Bit sextavado interior Art.

30 mm

DIN 3126-D8 DIN 7426 ISO 3109 ISO 1173

mm

316004

4

316005

5

316006

6

316007

7

316008

8

316010

10

316012

12

70 mm

4.058 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Bit for inch hexagon socket screws Punta para tornillos allen en pulgadas Bit sextavado interior polegada Art.

DIN 3126-D8 ISO 1173

inch

306501

1/8"

306502

5/32"

306503

3/16"

306504

7/32"

306505

1/4"

306507

5/16"

306509

3/8"

30 mm

Bit for XZN spline screws Punta con perfil XZN Bit para parafusos estriados XZN

Art.

DIN 3126-D8 ISO 1173

XZN

348005

M5

348006

M6

348008

M8

348010

M10

348012

M12

30 mm

Bit for XZN spline screws Punta con perfil XZN Bit para parafusos estriados XZN

Art.

DIN 3126-D8 ISO 1173

XZN

349005

M5

349006

M6

349008

M8

349010

M10

349012

M12

70 mm

Impact bit for slotted screws Punta impacto para tornillos de ranura Bit impacto de fenda Art.

DIN 3126-D8 ISO 1173

mm

mm

2035F06

1.0

6

2035F08

1.2

8

2035F10

1.6

10

2035F12

2.0

12

36 mm

NEW / NUEVO / NOVO

www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt

4.059


Impact bit for Phillips screws Punta impacto para tornillos Phillips Bit impacto Phillips

DIN 3126-D8 ISO 1173

Art.

2035PH1

PH 1

2035PH2

PH 2

2035PH3

PH 3

2035PH4

PH 4

36 mm

Impact bit for TX screws Punta impacto para tornillos TX Bit impacto TX

DIN 3126-D8 ISO 1173

Art.

2035T30

T30

2035T40

T40

2035T45

T45

2035T50

T50

36 mm

Impact adapter bit for sockets Punta-adaptador de impacto para vasos Bit impacto adaptador para chave de caixa

DIN 3126-D8 ISO 1173

Art.

2035B38

5/16"

3/8"

36 mm

Ă˜ 12 mm

Bit-holder socket Vaso portapuntas Chave de caixa porta-bits Art.

2760

1/4"

1/4"

25 mm

4.060 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Bit-holder socket Vaso portapuntas Chave de caixa porta-bits L mm

Art.

2761

3/8"

1/4"

27

211516

3/8"

5/16"

29

311516

1/2"

5/16"

38

L

Ø 22 mm

Impact bit-holder socket Vaso portapuntas impacto Chave de caixa porta-bits impacto Art.

2035A12

1/2"

5/16"

38 mm

Bit-adapter Portapunta Adaptador de bit Art.

10 mm

1/4"

20 mm

Magnetic bit-holder Portapuntas magnético Suporte magnético para bits

E6.3

DIN 3126 ISO 7426

Ø10 mm

2694

2750-1

L mm

Art.

2750

1/4"

1/4"

60

2750-1

1/4"

1/4"

60

2764

1/4"

1/4"

142

L

4.061 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Ø 15/17 mm

Adjustable magnetic fixing bit-holder Portapuntas magnético ajustable Suporte magnético ajustável para bits

E6.3

DIN 3126

3750_3760 L

L mm

Art.

3750

1/4"

1/4"

58

3760

5/16"

5/16"

75

Magnetic quick release bit-holder Portapuntas magnético de extracción rápida Suporte magnético de bits de encaixe rápido

Ø 15 mm

E6.3

2765-1 65-1

Art.

2765

1/4"

1/4"

2765-1

1/4"

1/4"

DIN 3126 60 mm

Magnetic quick release bit-holder with eject button

Portapuntas magnético de extracción rápida

E6.3

con botón de expulsión Ø 15 1 mm

Adaptador magnético de bits de encaixe rápido com botão de ejeção 3764-1 64-1 Art.

3764

1/4"

1/4"

3764-1

1/4"

1/4"

65 mm

Magnetic quick release bit-holder with eject system

Portapuntas magnético de extracción rápida

Ø 16 mm

E6.3

con sistema de expulsión

Suporte magnético de bits de encaixe rápido com sistema de ejeção

Art.

3765

DIN 3126 1/4"

1/4"

65 mm

4.062 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Magnetic quick release bit-holder Portapuntas magnético de extracción rápida Suporte magnético de bits de encaixe rápido

Ø 15 mm

E6.3

DIN 3126 L Art.

3766

1/4"

1/4"

150

3767

1/4"

1/4"

300

3768

1/4"

1/4"

450

3769

1/4"

1/4"

600

Flexible extension bar for bits Alargadera flexible para puntas Extensão flexível para bits

Ø 10 mm

L mm

. Flex

Art. DIN 3126

107140

1/4"

1/4"

Angle screw attachment Portapuntas angular Porta-bits de angulo

145 mm

max.

max.

15 400 Nm rpm

Art.

2768

1/4"

1/4"

135 mm

Stubby bit ratcheting driver Mango carraca para puntas Punho para bits com roquete curto

Art.

4133B

1/4"

150 mm

4.063 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Torque bit-screwdriver Atornillador dinamométrico para puntas Chave torque para bits 1-4 Nm

Nm <~>

Art.

2039

A +⁄- 4 %

1/4"

1–4

DIN / ISO 6789 EN 26789

32 m mm 180 mm

Stubby reversible bit ratchet handle Carraca reversible para puntas Roquete manual reversível para bits curto

Art.

3798

1/4"

110 mm

Fine teeth reversible bit ratchet handle Carraca reversible dentado fino para puntas Roquete manual reversível de dentes finos para bits

Art.

3799

1/4"

95 mm

Mini reversible bit ratchet handle Mini carraca reversible para puntas Mini roquete manual reversível para bits

Art.

2700

1/4"

100 mm

4.064 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Fine teeth bit ratchet handle 2 reversible 15° offset heads, for direct drive of 1/4" and 5/16" bits

Carraca dentado fino para puntas reversible de 2 lados, acodada 15º, con adaptación directa de puntas 1/4" y 5/16"

Roquete manual de dentes finos para bits reversível dos dois lados, cabeça com 15º para adaptação directa dos bits 1/4" e 5/16"

Art. 5/16"

L

15°

130 mm

R

5 cm

1/4"

5,3 cm

1/4"

2,5 cm

4070

5/16" 15°

Bit set for TX screws

7

with bore hole at the tip, for normal TX screws and tamperproof TX screws

Set puntas para tornillos TX con punta perforada, para tornillos con y sin punta de seguridad

Jogo de bits TX com furo, para parafusos TX com e sem ponta de segurança

Art.

2758

T10-T15-T20T25-T27-T30-T40

1/4"

25 mm

Round bit box Caja redonda de puntas Caixa redonda de bits 2 7

57 x 13 x 28 mm

11

PZ 1-2 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 4 mm Art. 2750

Art.

2780

1/4"

25 mm

Ø 50 x 67 mm

4.065 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Universal round bit box Caja redonda universal de puntas Caixa redonda de bits universais 3 3 2 2

11

4.5-5.5-6.5 mm PH 1-2-3 PZ 1-2 4-5 mm Art. 2750

Art.

2783

1/4"

25 mm

Universal round bit box Caja redonda universal de puntas Caixa redonda de bits universais 2 2 3 6 4

Ø 50 x 67 mm

19

MAGNUMBIT-BOX

4-5.5-6.5 mm PH 1-2 PZ 1-2-3 T10-T15-T20-T25-T30-T40 3-4-5-6 mm Art. 2750

Art.

2786

1/4"

25 mm

Universal round bit box Caja redonda universal de puntas Caixa redonda de bits universais 3 2 3 6 4

Ø 81 x 50 mm

19

MAGNUMBIT-BOX 50

4-5.5-6.5 mm PH 1-2 PZ 1-2-3 T10-T15-T20-T25-T30-T40 3-4-5-6 mm

Art.

2790

1/4"

50 mm

Ø 83 x 60 mm

4.066 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Aluminium bit box Caja en aluminio de puntas

ALUBIT-BOX

36

with the double composition of TX and Pozidriv bits C6.3

con composición doble de puntas TX y Pozidriv

DIN 3126 ISO 1173

Caixa em aluminio de bits com composição dupla de bits TX e Pozidriv 3 3 6 12 6 4

4-4.5-5.5 mm PH 1-2-3 2xPZ1 - 2xPZ2 - 2xPZ3 T10 - T15 - 2xT20 - 2xT25 - 2xT27- 2xT30 - 2xT40 T10-T15-T20-T25-T27-T30 3-4-5-6 mm

Art. 3765

Art.

3782-1

1/4"

25 mm

105 x 78 x 34 mm

Bit box with 6 by colour promptly distinguishing TX bits and quick release bit-holder

Caja de puntas con 6 puntas TX de colores para una rápida distinción y portapuntas magnético de extracción rápida

7

COLORBIT

C6.3 DIN 3126 ISO 1173

Jogo de bits com 6 bits TX de cores para fácil reconhecimento da medida e porta bits magnético de encaixe rápido 6

T10-T15-T20-T25-T30-T40 1/4"

1/4"

68 x 65 x 20 mm

Art.

99049

99049

1/4"

25 mm

4.067 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Bit box

33

with quick release bit-holder

Caja de puntas

STORBIT-BOX

C6.3

con portapuntas magnético de extracción rápida

DIN 3126 ISO 1173

Jogo de bits com porta bits magnético de encaixe rápido 6 3 6 12 4

4-4.5-5.5-6-6.5-8 mm PH 1-2-3 2xPZ1 - 2xPZ2 - 2xPZ3 2xT10 - 2xT15 - 2xT20 - 2xT25 - 2xT30 - 2xT40 3-4-5-6 mm

Art. 2765 Art.

3788

1/4"

25 mm

101 x 56 x 30 mm

Bit tool set

14

with slim reversible bit ratchet handle. Especially suitable for bikes.

Juego de puntas con carraca reversible delgada. Especialmente apropriado para bicicletas.

Jogo de bits com roquete reversível. Especialmente apropriado para bicicletas. 1 1 1 6

5 mm PH2 T20 2-2.5-3-4-5-6 mm 1/4"

1/4"

1/4"

1/4" 1/4"

Art.

3776

1/4"

25 mm

Universal bit box

UNIBIT-BOX

33

with quick release bit-holder

Caja de puntas universal

C6.3

con portapuntas magnético de extracción rápida

DIN 3126 ISO 1173

Jogo de bits universais com porta bits magnético de encaixe rápido 6 3 3 6 6 4

4-4.5-5.5-6-6.5-8 mm PH 1-2-3 PZ 1-2-3 T10-T15-T20-T25-T30-T40 T10-T15-T20-T25-T30-T40 3-4-5-6 mm

Art. 2765

Art.

3789

1/4"

25 mm

101 x 56 x 30 mm

4.068 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Special bit box with security bits for all common security screws and quick release bit-holder

Caja de puntas específicas con puntas de securidad para todos tornillos de securidad corrientes y con portapuntas magnético de extracción rápida

33

SECURIBIT-BOX

C6.3 DIN 3126 ISO 1173

Jogo de bits específicos com bits de segurança para todos os parafusos de segurança comuns e porta bits magnético de encaixe rápido 9 6 6 3 4 4

T8-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T35-T40 2-2.5-3-4-5-6 mm 5/64"-3/32"-7/64"-1/8"-9/64"-5/32" Nos. 6-8-10 Nos. 1-2-3-4 Nos. 4-6-8-10 Art. 2765

Art.

3786

1/4"

25 mm

Universal bit box Caja de puntas universal Jogo de bits universais 4 4 3 7 7 6

101 x 56 x 30 mm

33 C6.3 DIN 3126 ISO 1173

4.5-5-6.5-8 mm PH 0-1-2-4 PZ 1-2-3 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 3-4-5-6-7-8 mm

Art. 2750

Art.

1789

1/4"

25 mm

103 x 58 x 30 mm

Bit box

33

with stainless steel bits and quick release bit-holder

Caja de puntas

INOXBIT-BOX

C6.3

en acero inoxidable, con portapuntas magnético de extracción rápida

DIN 3126 ISO 1173

Jogo de bits em aço inoxidável, com porta bits magnético de encaixe rápido 3 4 6 14 4

4-5.5-6.5 mm PH1 - 2xPH2 - PH3 2xPZ1 - 3xPZ2 - PZ3 2xT10 - 2xT15 - 2xT20 - 2xT25 - 2xT27 - 2xT30 - 2xT40 3-4-5-6 mm

Art. 2765

Art.

3796

1/4"

25 mm

103 x 56 x 30 mm

4.069 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Universal bit box

61

with quick release bit-holder

Caja de puntas universal

MEGABIT-BOX

C6.3

con portapuntas magnético de extracción rápida

DIN 3126 ISO 1173

Jogo de bits universais com porta bits magnético de encaixe rápido 6 5 6 30 7 6

4-4.5-5.5-6-6.5-8 mm PH1 - 2xPH2 - PH3 - PH4 2xPZ1 - 2xPZ2 - PZ3 - PZ4 3xT10 - 3xT15 - 6xT20 - 6xT25 - 6xT30 - 6xT40 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 3-4-5-6-7-8 mm Art. 2765

Art.

3787

1/4"

25 mm

101 x 90 x 32 mm

Universal bit box

61

with quick release bit-holder

Caja de puntas universal

GLOBALBIT-BOX

C6.3

con portapuntas magnético de extracción rápida

DIN 3126 ISO 1173

Jogo de bits universais com porta bits magnético de encaixe rápido 6 4 4 8 8 6 6 6 4 3 4

4-4.5-5.5-6-6.5-8 mm PH 1-2-3-4 PZ 1-2-3-4 T8-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 T8-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 3-4-5-6-7-8 mm 2-2.5-3-4-5-6 mm 5/64"-3/32"-7/64"-1/8"-9/64"-5/32" Nos. 1-2-3-4 Nos. 6-8-10 Nos. 4-6-8-10

Art. 2765

Art.

3777

1/4"

25 mm

103 x 58 x 30 mm

4.070 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Bit box

38

2-component box with stainless steel bit-holder and magnetic bitholder with special bit quick release function

Caja de puntas bimaterial, con portapuntas en acero inoxidable y portapuntas magnético especial de extracción rápida

C6.3 DIN 3126 ISO 1173

Jogo de bits Caixa em bimatéria com porta bits em inox e porta bits especial com libertação rápida 4 5 4 11 7 4

4-5.5-6-6.5 mm PH0 - PH1 - 2xPH2 - PH3 PZ1 - 2xPZ2 - PZ3 T10 - 2xT15 - 2xT20 - 2xT25 - T27 - 2xT30 - T40 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 3-4-5-6 mm

Art. 3765 Art. 2750

Art.

3795

1/4"

25 mm

129 x 72 x 35 mm

Long bit box

ERGOBIT 50

24

2-component box with 50 mm long bits

Caja de puntas largas

E6.3

bimaterial, con puntas de largo 50 mm

DIN 3126 ISO 1173

Jogo de bits longos Caixa em bimatéria com bits longos 50 mm

50 mm

3

4.5-5.5-6.5 mm

2

PH 1-2

4

PZ1 - 2xPZ2 - PZ3

10

T10 - T15 - 2xT20 - 2xT25 - T27 - 2xT30 - T40

4

3-4-5-6 mm

129 × 72 × 35 mm

Art.

3794

1/4"

50 mm

4.071 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Universal bit case with all current, special and security bits. Universal bit-screwdriver with 2-component handle

Estuche puntas con todas las puntas habituales, especiales y de seguridad. Atornillador portapuntas con mango bimaterial

HYPERBIT

138 PCS

C6.3

E6.3

DIN N 3126 3126 ISO O 1173 1173

Mala de bits universais com todos os bits normais e especiais. Chave universal de dois componentes no cabo. 25 mm

50 mm

6 6 6 28 16 15 5 3 3 3 4 2 3 4

4-4.5-5.5-6-6.5-8 mm 2xPH1 - 2xPH2 - 2xPH3 2xPZ1 - 2xPZ2 - 2xPZ3 2xT8 - 2xT10 - 2xT15 - 5xT20 - 6xT25 - 3xT27 - 4xT30 - 4xT40 40 2xT8 - 2xT10 - 2xT15 - 2xT20 - 2xT25 - 2xT27 - 2xT30 - 2xT40 40 0 TS10 - 2xTS15 - 2xTS20 - 3xTS25 - 2xTS27 - 3xTS30 - 2xTS40 40 0 3-4-5-6-8 mm 3-4-5 mm Nos. 6-8-10 Nos. 1-2-3 Nos. 4-6-8-10 Nos. 1-2 M5-M6-M8 Nos. 1-2-3-4

3 3 3 7 2

4-5.5-6.5 mm PH 1-2-3 PZ 1-2-3 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 3-6 mm

220 x 150 x 45 mm

10

Art. 2750

4-5-6-7-8-9-10-11-12-13 mm

Art.

2778

1/4"

25 mm

50 mm

Art. 4128 205 mm

4.072 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Universal bit case Estuche universal de puntas Mala de bits universaĂ­s

25 mm

50 mm

75 mm

289 PCS

C6.3

E6.3

DIN 3126 ISO 1173

15 18 18 15 14 13 11 6 6 3 3 4 4 3 4

1.5-2-2.5-3-3.5-4-4.5-5-5.5-6-6.5-7-8 mm PH00 - PH0 - 5xPH1 - 5xPH2 - 5xPH3 - PH4 PZ00 - PZ0 - 5xPZ1 - 5xPZ2 - 5xPZ3 - PZ4 T3-T4-T5-T6-T7-T8-T9-T10-15-T20-T25-T27-T30-T40-T45 T5-T6-T7-T8-T9-T10-15-T20-T25-T27-T30-T35-T40-T45 1.3-1.5-2-2.5-3-3.5-4-4.5-5-5.5-6-7-8 mm 0.05-1/16"-5/64"-3/32"-7/64"-1/8"-9/64"-5/32"-3/16"-7/32"-1/4" 2-2.5-3-4-5-6 mm 5/64"-3/32"-7/64"-1/8"-9/64"-5/32" Nos. 6-8-10 Nos. 1-2-3 Nos. 4-6-8-10 Nos. 0-1-2-3 M5-M6-M8 Nos. 1-2-3-4

2 2 7 5 3 4 4

PH 2-3 PZ 2-3 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 2.5-3-4-5-6 mm Nos. 6-8-10 Nos. 4-6-8-10 Nos. 1-2-3-4

2 7 4

PH 2-3 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 3-4-5-6 mm

Art. 2750 Art. 2765 175 mm Art. 107140

10

10

4

4

38 mm

38 mm

45 mm

45 mm

4-5-6-7-8-9-10-11-12-13 mm

5/32"-3/16"-7/32"-1/4"-9/32"5/16"-11/32"-3/8"-7/16"-1/2"

387 x 332 x 55 mm

8-10-12-14 mm

53 1/4"-5/16"-3/8"-1/2"

4-6 mm + 5-7 mm 175 mm

PH 1-2 PZ 1-2 4-5-6 mm T10xT15 - T20xT25 - T30xT40

Art.

2779

4 mm / 1/4"

25 mm

50 / 75 mm

4.073 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Universal bit case with 2 magnetic bit holders in solid bi-material case. Delivered with reversible ratchet bit-driver with bendable head (straight / pistol shape)

Caja universal de puntas

114 PCS

C6.3

E6.3

DIN 3126 ISO 1173

con 2 portapuntas magnéticos en caja sólida bimaterial. Incluye mango atornillador reversible con carraca (recto/doblado)

Jogo de bits universais com 2 porta bits numa caixa sólida em bimatéria. Com chave de bits com roquete reversível

75 mm

14 21 21 14 7 21

7x4mm - 7x6mm 7xPH1 - 7xPH2 - 7xPH3 7xPZ1 - 7xPZ2 - 7xPZ3 2xT10 - 2xT15 - 2xT20 - 2xT25 - 2xT27 - 2xT30 - 2xT40 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 7x4mm - 7x5mm - 7x6mm

3 3 7

3xPH2 3xPZ2 T10 - T15 - 3xT20 - T25 - T30

204 x 118 x 44 mm

180 mm

Art.

99068

1/4"

25 mm

75 mm

Universal torque bit-driver case with all current, special and security bits. Torque driver with scale and range 1-4 Nm and bi-material handle.

Estuche puntas-destornillador dinamométrico con todas las puntas habituales, especiales y de seguridad. Destornillador dinamométrico con escala 1-4 Nm y mango bimaterial.

TORQUEBIT

138 PCS

C6.3

E6.3

DIN 3126 ISO 1173

Mala de bits universais com torque com bits mais correntes, especiais e de segurança. Chave para bits dinamométrica com escala de 1 a 4 Nm e punho bimaterial.

25 mm

50 mm

6 6 6 28 16 15 5 3 3 4 4 2 3 3

4-4.5-5.5-6-6.5-8 mm 2xPH1 - 2xPH2 - 2xPH3 2xPZ1 - 2xPZ2 - 2xPZ3 2xT8 - 2xT10 - 2xT15 - 5xT20 - 6xT25 - 3xT27 - 4xT30 - 4xT40 2xT8 - 2xT10 - 2xT15 - 2xT20 - 2xT25 - 2xT27 - 2xT30 - 2xT40 TS10 - 2xTS15 - 2xTS20 - 3xTS25 - 2xTS27 - 3xTS30 - 2xTS40 3-4-5-6-8 mm 3-4-5 mm Nos. 6-8-10 Nos. 1-2-3-4 Nos. 4-6-8-10 Nos. 1-2 M5-M6-M8 Art. 2750 Nos. 1-2-3

3 3 3 7 2

4-5.5-6.5 mm PH 1-2-3 PZ 1-2-3 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 3-6 mm

238 x 170 x 50 mm

10 45 mm

180 mm

4-5-6-7-8-9-10-11-12-13 mm 1–4 Nm

1-4 Nm

A +⁄- 4 %

Art.

3778

1/4"

25 mm

50 mm

4.074 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt

Art. 2039 DIN / ISO 6789 EN 26789


TRIBIT bit tool case with the TRIBIT ratchet handle, reverse function on both sides, 15° offset heads, for the direct drive of bits 1/4" and 5/16" and 1/4" dr. sockets. Universal composition with 53 bits and socket adapter 1/4" drive.

55 C6.3 DIN 3126 ISO 1173

DIN 3126-D8 ISO 1173

Estuche TRIBIT con la llave con carraca TRIBIT, reversible de 2 lados, acodada 15º, con adaptación directa de puntas 1/4" y 5/16" y vasos 1/4". Juego con 53 puntas y adaptador vasos 1/4".

Jogo TRIBIT com roquete TRIBIT, reversível dos dois lados, cabeça com 15º para adaptação directa dos bits 1/4" e 5/16" e chaves 1/4". Jogo composto por 53 bits e adaptador para chaves caixa 1/4". 3 3 3 7 7 6

4-5.5-6.5 mm PH 0-1-2 PZ 0-1-2 T8-T10-T15-T20-T25-T27-T30 T8-T10-T15-T20-T25-T27-T30 3-4-5-6-7-8 mm 1/4" 5/16"

3 2 2 5 5 3 4

8-10-12 mm PH 3-4 PZ 3-4 T40-T45-T50-T55-T60 T40-T45-T50-T55-T60 10-12-14 mm M6-M8-M10-M12

163 x 80 x 35 mm Art.

4072

5,3 cm

R

5 cm

L

15° 1/4"

2,5 cm

1/4" + 5/16"

5/16" 15°

Special bit- and socket set

37

for TX, XZN-spline and RIBE-screws

Juego de llaves de vaso y puntas especiales para tornillos TX, XZN y RIBE

DIN 3126-D8 ISO 1173

Jogo de chaves de caixa e bits especiais para parafusos TX, XZN e RIBE 3

E6-E7-E8

6

E10-E11-E12-E14-E16-E18

10

T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40-T45-T50-T55

5

M4-M6-M8-M10-M12

10

M4-M5-M6-M7-M8-M9-M10-M12-M13-M14

90 mm

221 x 114 x 45 mm Art.

3792

5/16"

30 mm

4.075 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Impact driver set

15

for easy loosening of blocked or rusted screws and nuts

Estuche atornillador de impacto para aflojar fácilmente los tornillos y tuercas bloqueados y oxidados

DIN 3126-D8 ISO 1173

Jogo de impacto para facilmente desbloquear parafusos e porcas bloqueados 4 4 4

6-8-10-12 mm PH 1-2-3-4 T30-T40-T45-T50 Art. 2035A12 Art. 2035B38

Art.

2035

5/16"

36 mm

216 x 102 x 58 mm

Impact driver for the set 2035

Mango atornillador impacto para estuche 2035

Punho de impacto para jogo 2035 L mm

Art.

2035S

1/2"

143

L

Impact driver set

23

for easy loosening of blocked or rusted screws and nuts

Estuche atornillador de impacto para aflojar fácilmente los tornillos y tuercas bloqueados y oxidados

TORQUEBIT-BOX

DIN 3126-D8 ISO 1173

Jogo de impacto para facilmente desbloquear parafusos e porcas bloqueados 4 4 4 4 5

6-8-10-12 mm PH 1-2-3-4 PZ 1-2-3-4 T30 - 2xT40 - T45 4-5-6-8-10 mm 3/8"

Art.

2036

5/16"

221 x 114 x 45 mm

4.076 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Screw extractor Extractor de espárragos Extractores de parafusos Art.

No.

<~>

Ø mm

L mm

3059-1

1

M3-M6 1/8"-1/4"

1.4-3.6

52

3059-2

2

M6-M8 1/4"-5/16"

2.1-4.9

57

3059-3

3

M8-M11 5/16"-7/16"

3.1-5.5

65

3059-4

4

M11-M14 7/16"-9/16"

4.8-8.8

75

3059-5

5

M14-M18 9/16"-3/4"

6.2-11

80

3059-6

6

M18-M24 3/4"-1"

9.4-15

98

L

Screw extractor set Juego extractores de espáragos Jogo de extractores de parafusos

6

Art.

Nos.

<~>

3059

1-2-3-4-5-6

M3-M24

144 x 143 x 25 mm

Bolt twister Extractor de tornillos Extractor de parafusos Art.

Ø mm

3057-02

2

3/8"

60

3057-03

3

3/8"

60

3057-04

4

3/8"

60

3057-05

5

3/8"

60

3057-06

6

3/8"

60

3057-07

7

3/8"

60

3057-08

8

1/2"

78

3057-10

10

1/2"

78

3057-12

12

1/2"

78

3057-14

14

1/2"

78

3057-16

16

1/2"

78

1

Ø

L mm

L

2

3

4

4.077 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Bolt twister set Juego de extractores de tornillos Jogo de extractores de parafusos

Ø mm

Art.

3057

11

Ø mm

2-3-4-5-6-7

8-10-12-14-16

232 x 167 x 54 mm

Ø

Stud puller Extractor a rodillo Extractor de pernos

L

L mm

Art.

Ø

3060-06

6 mm - 1/4"

1/2"

21 mm

60

3060-08

8 mm - 5/16"

1/2"

21 mm

60

3060-10

10 mm - 3/8"

1/2"

21 mm

69

3060-12

12 mm - 7/16"

1/2"

21 mm

69

Stud puller set Juego de extractores a rodillo Jogo de extractores de pernos

Art.

Ø

3060

6-8-10-12 mm 1/4" - 5/16" - 3/8" - 7/16"

4

221 x 123 x 45 mm

4.078 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Ø

Twist socket Extractor de tuercas Extractor de porcas Art.

Ø mm

3058-10

10

1/2"

3058-11

11

1/2"

3058-12

12

1/2"

3058-13

13

1/2"

3058-14

14

1/2"

3058-15

15

1/2"

3058-16

16

1/2"

3058-17

17

1/2"

3058-19

19

1/2"

34

Twist socket set Juego de extractores de tuerca Jogo de extractores de porcas

1

2

3

4

10

Art.

Ø mm

3058

10-11-12-13-14-15-16-17-19 164 x 120 x 52 mm

Cotter pin puller Garfio extractor Gancho angular

Art.

L1 mm

L2 mm

4322-1

127

230

L1 L2

4.079 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Scraper awl Lezna Furador redondo

Art.

L1 mm

L2 mm

4322-2

120

225

L1 L2

Hose plucker Garfio extractor de mangueras Gancho

Art.

L1 mm

L2 mm

4322-3

80

185

Art.

L1 mm

L2 mm

4322-4

50

130

L1 L2

Mini full hook Mini gancho Mini gancho

L1 L2

Mini straight pick Mini punzón Mini furador redondo

Art.

L1 mm

L2 mm

4322-5

60

140

Art.

L1 mm

L2 mm

4322-6

50

130

L1 L2

Mini hook Mini gancho 90° Mini gancho 90°

L1 L2

4.080 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Mini small angle hook Mini gancho acodado Mini gancho angular

Art.

L1 mm

L2 mm

4322-7

60

140

Remover and pick set Juego de ganzúas y picos Conjunto de ganchos e furadores

L1 L2

7

Art.

4322

Flexible telescope magnetic pick up Dedo magnético telescópico flexible Pesca peças flexível magnético telescópico

Art.

Ø mm

L mm

3197

11

135 – 570

4-in-1 Magnetic pick-up set Juego dedos magnéticos 4 en 1 Kit 4-em-1 pesca peças magnético e espelho

Art.

L mm

3188

130 – 630

1500 g

L

4 1500 g

L

4.081 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Telescope magnetic pick up Dedo magnético telescópico Pesca peças telescopico magnético

2000 g

Ø mm

L mm

3196

11

130 – 630

Ø 11 mm

Art.

L

Heavy duty flexible magnetic pick-up Dedo magnético flexible Pesca peças flexível magnético Art.

Ø mm

L mm

3195

18

520

Ø 18 mm

3500 g

L

Flexible pick-up claw with magnet Garra magnética flexible Garra flexível com íman

500 g

Art.

L mm

3198

700

L

Magnetic pick-up, LED and mirror-set Estuche dedos magnéticos/LED/set espejos Kit pesca peças, espelho, LED

176 - 660

60

m

m

3500 g

min. 176 mm max. 660 mm

m

3190

43

m

L mm

65

Art.

5

x

245 x 117 x 49 mm

4.082 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


1

2

3

4

5

6

7

8

9 Our further products to be found in the special catalogues: Nuestros Productos adicionales se encuentran en los catรกlogos especializados: Os nossos outra produtos poderรฃo ser encontrados nos catรกlogos especiais: www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Pliers collection Colección de alicates Coleçao de alicates 3C-SoftGrip

Made in Germany The industrial pliers line made of special steel, forged and oil hardened, with inductive hardened cutting edges, with free of glare and reflexion titanium finish. Maximum grip and ergonomics grace to "soft-grip" handles of the latest 3-component technology, with impact protection.

TitaniumFinish

La línea de alicates industriales fabricados en acero especial, forjado, templado al aceite, con cortes de precisión endurecidos por inducción, con acabado titanium antireflejo, mangos 3-componentes "Soft-Grip". Máximo agarre y ergonomía gracias a mangos "soft-grip" de la última tecnología de 3 componentes, con protección contra impactos. A linha de alicates industriais feitos em aço especial, forjados and oil hardened, com cortes de precisão endurecidos por indução, com acabamento em tiátnio sem reflexo. Máxima aderência e ergonomia, graças ao punhos "soft-grip" lida com a mais recente tecnologia 3-componente, com proteção contra impacto.

TouchGrip

Ergonomic 2 components grip for maximal grip comfort and optimal power transmission, made of chrome-vanadium steel, chromed, mirror polished. Mango bimaterial ergonómico para una utilización más confortable y fuerza óptima, en acero cromo-vanadio, cromado, pulido brillante. Punhos ergonómicos de 2 componentes para máximo conforto e poder de transmissão brillante, em aço cromo-vanadium, cromado, polida.

5.002 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Combination pliers Alicate universal Alicate universal

Made in Germany

K

220 N/mm2 C

1800 N/mm2 H

Art.

KØ mm

CØ mm

HØ mm

L mm

4271-165

10

4.0

2.0

165

4271-180

12

5.2

2.2

180

4271-205

13

DIN ISO 5746

5.9

2.5

205

L

Ergonomic combination pliers 45° - heavy duty - With 45° angle head for muscle and tendon gentle working grace to the straight posture of the hand at gripping, turning and pulling. - Higher torque by the leverage effect of the angle.

Alicate universal ergonómico 45° - para industria - Con cabeza angular 45º, cuidando los musculos y los tendones gracias a la postura recta de la mano al agarrar, girar y tirar. - Mayor fuerza por el efecto del ángulo.

Made in Germany

K

/mm2 220 N/mm C

1800 N/mm N/m m m2 H

Alicate universal ergonómica 45° trabalho pesado

L

- Com cabeça angular de 45º para um trabalho ergonómico graças a posição direita da mão quando aperta, vira e puxa. - Elevado torque devido ao efeito de alavanca.

M8 - M10

Art.

KØ mm

CØ mm

HØ mm

L mm

4201-200P

13

2.5

5.9

200

4201-05P

Combination pliers Alicate universal Alicate universal

Art.

L mm

3281-160

160

3281-180

180

3281-200

200

DIN ISO 5746 5746 57 L

5.003 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Combination pliers Alicate universal Alicate universal

Art.

L mm

1281-180

180

DIN ISO 5746 L

Side cutting nippers Alicate de corte diagonal Alicate de corte diagonal

Made in Germany

K

220 N/mm2 C

1800 N/mm2 H

Art.

KØ mm

CØ mm

HØ mm

L mm

4272-145

8

5

1.7

145

4272-160

11

6

2.0

160

4272-180

13

7

2.5

180

DIN ISO 5749 L

Electrician side cutting nippers Alicate de corte diagonal para eletricista Alicate de corte diagonal de electricista

Made in Germany

K

220 N/mm2 220 C

A crimping A

B stripping

prensar prensagem

B D

C cutting

pelar descaramento 1.5-2.5 mm2

C

cortar corte

Art.

KØ mm

CØ mm

HØ mm

L mm

4272-190

4

2

1

190

D bending doblar dobra

1800 N/mm2 H

L

Side cutting nippers Alicate de corte diagonal Alicate de corte diagonal

Art.

L mm

3282-140

140

3282-160

160

D DIN IN ISO 574 5749 749 L

5.004 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Side cutting nippers Alicate de corte diagonal Alicate de corte diagonal

Art.

L mm

1282-160

160 mm

DIN ISO 5749 L

High leverage side cutting nippers Alicate de corte diagonal extra fuerte Alicate de corte diagonal de alto desempenho

750 N/mm2

Made in Germany

M

1800 N/mm2 H

2300 N/mm2 P

Art.

MØ mm

HØ mm

PØ mm

L mm

4273-180

3.7

2.6

2.2

180

4273-200

4.0

2.8

2.5

200

DIN ISO 5749 L

Heavy duty lever side cutting nippers Extremely easy cutting with little strain grace to the ideal transmission of force with double-hinged design.

Alicate de corte diagonal extra fuerte con efecto de palanca

750 N/mm2

Made in Germany

M

1800 N/mm2 H

Corte extremadamente fácil con reducido esfuerzo debido a la transmisión óptima de fuerza por el diseño de doble articulación.

Alicate de corte diagonal de alto desempenho Corte extremamente fácil com pouco esforço devido a transmissão ideal de força com o design de articulação dupla.

Art.

MØ mm

HØ mm

PØ mm

L mm

4274-200

4.5

3.5

3.0

200

2300 N/mm2 P

40% power saving 40% de ahorro de fuerza 40% de economia de força

L

5.005 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


High leverage side cutting nippers Alicate de corte diagonal extra fuerte Alicate de corte lateral

L mm

Art.

3283-180

5749 DIN ISO 57

180

L

Heavy duty lever end cutting nippers Extremely easy cutting with little strain grace to the ideal transmission of force with double-hinged design.

Alicate de corte frontal extra fuerte con efecto de palanca

750 N/mm2

Made in Germany

M

1800 N/mm2 H

Corte extremadamente fácil con reducido esfuerzo debido a la transmisión óptima de fuerza por el diseño de doble articulación.

Alicate de corte frontal de alto desempenho

2300 N/mm2 P

Corte extremamente fácil com pouco esforço devido a transmissão ideal de força com o design de articulação dupla.

150% POWER

Art.

CØ mm

MØ mm

HØ mm

L mm

4214-200

4.5

4.0

3.5

200

L

End cutting nippers Alicate de corte frontal Alicate de corte frontal

Art.

L mm

3284-160

160

DIN ISO 5748 L

5.006 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Long nose pliers Alicate de manipulación Alicate de ponta semi-redonda

Made in Germany

Art.

CØ mm

HØ mm

L mm

4275-170

2.5

1.6

170

4275-205

3.9

2.2

205

DIN ISO 5745 L

Multifunction long nose pliers 45° - With 45° angle head for muscle and tendon gentle working grace to the straight posture of the hand at gripping, turning and pulling. - Higher torque by the leverage effect of the angle.

Made in Germany

K

220 N/mm2

Alicate de manipulación multifuncional 45°

C

- Con cabeza angular 45º, cuidando los musculos y los tendones gracias a la postura recta de la mano al agarrar, girar y tirar. - Mayor fuerza por el efecto del ángulo.

1800 N/mm2 H

Alicate de ponta semi-redonda multi-função 45°

L

- Com cabeça angular de 45º para um trabalho ergonómico graças a posição direita da mão quando aperta, vira e puxa. - Elevado torque devido ao efeito de alavanca.

1.5 - 2.5 mm2

K mm2

Art.

4205-200P 1.5-2.5

KØ mm

CØ mm

HØ mm

L mm

13

5.9

2.5

200

4201-05P

Long nose pliers Alicate de manipulación Alicate de ponta semi-redonda

Art.

L mm

3285-160

160

3285-200

200

DIN ISO 5745 L

5.007 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Long nose pliers Alicate de manipulación Alicate de ponta semi-redonda

Art.

L mm

1285-200

200

DIN ISO 5745 L

Long nose pliers, angled 45° Alicate de manipulación, angular 45° Alicate de ponta semi-redonda, angular 45°

220 N/mm2

Made in Germany

C

1800 N/mm2 H

45°

Art.

4276-205

CØ mm

HØ mm

L mm

3.9

2.2

205

DIN ISO 5745 L

Long nose pliers, angled 45° Alicate de manipulación, angular 45° Alicate de ponta semi-redonda, angular 45°

45°

Art.

L mm

3286-200

200

DIN ISO 5745 L

5.008 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Special double X pliers set

2

with 2 extra long nose pliers, straight and 45°. Double-X-system for an optimal power transmission.

Juego alicates especiales doble X con 2 alicates de manipulación extra largos, recto y 45°. Sistema doble-X- para una óptima transmisión de fuerza.

Conjunto de alicates espciais duplo X com 2 alicates de pontas extra longas, direitas e a 45º. Sistema Duplo-X para uma excelente transmissão de força.

45°

Art.

L mm

30001

330

L

Flat nose pliers Alicate con bocas planas Alicate de pontas planas

Made in Germany

Art.

L mm

4277-160

160

DIN ISO 5745 L

Flat nose pliers Alicate con bocas planas Alicate de pontas planas

Art.

L mm

3287-160

160

DIN ISO 5745 L

5.009 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Round nose pliers Alicate con bocas redondas Alicate de pontas redondas

Made in Germany

Art.

L mm

4278-160

160

DIN ISO 5745 L

Round nose pliers Alicate con bocas redondas Alicate de pontas redondas

Art.

L mm

3288-160

160

DIN ISO 5745 L

Wire stripping pliers Alicate pelacables Alicate descarnador de fio

Made in Germany

Art.

K mm2

KØ mm

L mm

4279-160

0.5 - 10

5

160

SicherheitsClip für alle Clip de sécurité pour des pinces Clip di sicurezza per tutte le pinze Lanyard Colgador Racing Fita Porta-Chaves Racing KRAFTWERK

DIN ISO 5232 L

Zangen. . . Art. 4270-01

Art.

4270-01 90152

Art. 90152

5.010 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Multifunction wire stripping pliers Alicate pelacables multifuncional Alicate descarnador de fio multifunções

220 N/mm2

Made in Germany

C

1800 N/mm2 H

Art.

K mm2

KØ mm

CØ mm

HØ mm

L mm

4279-180

5-16

11

6

2

180

DIN ISO 5745 L

Wire stripping pliers Alicate pelacables Alicate descarnador de fio

Art.

K mm2

L mm

3289-160

0.5 - 10

5

160

DIN ISO 5232 L

Wire stripping pliers Alicate pelacables Alicate descarnador de fio

L mm

Art.

1289-160

160

Pliers set Juego de alicates Jogo de alicates DIN ISO 5746

DIN ISO 5749

DIN ISO 5745

DIN ISO 5232 L

4

180 mm

Art. 3281-180

160 mm

Art. 3282-160

200 mm

Art. 3285-200

250 mm

Art. 2221-250

DIN ISO 8976

Art.

3292

5.011 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Universal pliers set

12

in solid blow mould case

Juego universal de alicates en estuche sólido plástico

Jogo universal de alicates em mala de plástico sólido DIN ISO 5746

180 mm

Art. 3281-180

DIN ISO 5749

160 mm

Art. 3282-160

DIN ISO 5749

180 mm

Art. 3283-180

DIN ISO 5745

200 mm

Art. 3285-200

DIN ISO 5232

160 mm

Art. 3289-160

DIN ISO 8976

250 mm

Art. 2221-250

DIN ISO 9242

280 mm

Art. 2217-280

4 pcs. 185 mm

Art. 2240

365 x 300 x 65 mm

Art.

3267

Isolated combination pliers 1000 V Alicate universal aislado 1000 V Alicate universal isolado 1000 V

Made in Germany K

220 N/mm2 C

1800 N/mm2 H

Art.

KØ mm

CØ mm

HØ mm

L mm

4211-180

12

5.2

2.2

180

DIN ISO 5746 L

Isolated combination pliers 1000 V Alicate universal aislado 1000 V Alicate universal isolado 1000 V

Art.

L mm

3281-180V

180

DIN ISO 5746 L

5.012 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Isolated side cutting nippers 1000 V Alicate de corte diagonal aislado 1000 V Alicate de corte diagonal isolado 1000 V

Made in Germany K

220 N/mm2 C

1800 N/mm2 H

Art.

KØ mm

CØ mm

HØ mm

L mm

4212-160

11

6.0

2.0

160

4212-180

13

7.0

2.5

180

DIN ISO 5749 L

Isolated side cutting nippers 1000 V Alicate de corte diagonal aislado 1000 V Alicate de corte diagonal isolado 1000 V

Art.

L mm

3282-160V

160

DIN ISO 5749 L

Isolated high leverage side cutting nippers 1000 V Alicate de corte diagonal extra fuerte aislado 1000 V Alicate de corte diagonal de alta multiplicação isolado 1000 V

Art.

HØ mm

PØ mm

L mm

4213-180

2.6

2.2

180

4213-200

2.8

2.5

200

Made in Germany 1800 N/mm2 H

2300 N/mm2 P

DIN ISO 5749 L

5.013 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Isolated long nose pliers 1000 V Alicate de manipulación aislado 1000 V Alicate de ponta semi-redonda isolado 1000 V

Made in Germany 220 N/mm2 C

1800 N/mm2 H

Art.

CØ mm

HØ mm

L mm

4215-205

3.9

2.2

205

DIN ISO 5745 L

Isolated long nose pliers 1000 V Alicate de manipulación aislado 1000 V Alicate de ponta semi-redonda isolado 1000 V

Art.

L mm

3285-200V

200

DIN ISO 5745 L

Isolated long nose pliers, angled 45° 1000 V Alicate de manipulación, angular 45°, aislado 1000 V Alicate de ponta semi-redonda, angular 45°, isolado 1000 V

Made in Germany 220 N/mm2 C

1800 N/mm2 H

45°

Art.

CØ mm

HØ mm

L mm

4216-205

3.9

2.2

205

DIN ISO 5745 L

5.014 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Isolated wire stripping pliers 1000 V Alicate pelacables aislado 1000 V Alicate descarnador de fio isolado 1000 V

Art.

K mm2

KØ mm

L mm

4219-160

0.5 - 10

5

160

Made in Germany

DIN ISO 5232 L

Isolated wire stripping pliers 1000 V Alicate pelacables aislado 1000 V Alicate descarnador de fio isolado 1000 V

Art.

K mm2

KØ mm

L mm

3289-160V

0.5 - 10

5

160

Isolated cable-cutter 1000 V Alicate cortacables aislado 1000 V Alicate corta-cabo isolado 1000 V

DIN ISO 5232 L

Made in Germany K

Art.

K mm2 Al + Cu

KØ Al + Cu

LØ mm

4210-160

50

16

160

4210-210

70

25

210

L

5.015 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Isolated water pump pliers 1000 V Tenaza para bomba de agua aislada 1000 V Alicate bomba de água isolado 1000 V

Made in Germany

L1

Art.

L1 mm

L2 mm

4220-250

50

250

DIN ISO 8976 L2

Electronic linesman pliers Alicate universal electrónica Alicate universal electrônico

Art.

L mm

2236

110

L

Electronic side cutting nippers Alicate electrónica de corte diagonal Alicate electrônico de corte diagonal

Made in Germany

ESD

220 N/mm2 C

1800 N/mm2 H

2300 N/mm2 P

11 mm

7.5 mm

13 mm

Art.

CØ mm

HØ mm

PØ mm

L mm

4235-115

1.2

0.6

0.4

115

L

5.016 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Electronic round head side cutting nippers Alicate electrónica de corte diagonal, rasante Alicate electrônico de corte diagonal, cabeça redonda

Art.

L mm

2234

110

L

Electronic triangle head sice cutting nippers Alicate electrónica de corte diagonal, semirasante Alicate electrônico de corte diagonal, cabeça triangulo

Art.

L mm

2235

105

L

Electronic end cutting nippers Alicate electrónica de corte frontal Alicate electrônico de corte lateral

Art.

L mm

2237

100

L

5.017 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Electronic plain long nose pliers Alicate electrónica de manipulación, bocas lisas Alicate eletrônico de pontas semi-redondas suaves

9.5 mm

Made in Germany

ESD

6.5 mm

23 mm

Art.

L mm

4233-115

115

L

Electronic long nose pliers Alicate electrónica de manipulación, bocas largas Alicate electrônico de pontas semi-redondas

Art.

L mm

2231

120

L

Electronic extra long nose pliers Alicate electrónica de manipulación, bocas extra-largas Alicate electrônico de pontas semi-redondas longas

Art.

L mm

2232

150

L

5.018 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Electronic plain long nose pliers, angled 45° Alicate electrónica de manipulación, angular 45°, bocas lisas Alicate electrônico de pontas semi-redondas suaves, angular 45°

9.5 mm

Made in Germany

ESD

6.5 mm 45°

23 mm

Art.

L mm

4234-115

115

L

Electronic long nose pliers, angled 45° Alicate electrónica de manipulación, angular 45° Alicate electrônico de pontas semi-redondas, angular 45°

45°

Art.

L mm

2238

115

L

Electronic plain flat nose pliers Alicate electrónica con bocas planas lisas Alicate electrônico de pontas planas suaves

9.5 mm

Made in Germany

ESD

6.5 mm

23 mm

Art.

L mm

4231-115

115

L

5.019 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Electronic flat nose pliers Alicate electrónica con bocas planas Alicate electrônico de pontas planas

Art.

L mm

2233

120

L

Electronic round nose pliers Alicate electrónica con bocas redondas Alicate electrônico de pontas redondas

9.5 mm

Made in Germany

ESD

6.5 mm

20 mm

Art.

L mm

4232-115

115

L

Carpenter's pincers Tenaza para carpintero Turquês de carpinteiro

Made in Germany

Art.

L mm

4242-180

180

4242-210

210

4242-250

250

DIN ISO 9243 L

Carpenter's pincers Tenaza para carpintero Turquês de carpinteiro

Art.

L mm

2216-180

180

2216-200

200

DIN ISO 9243 L

5.020 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


High leverage tower pincers Tenaza de encofrador extra fuerte Turquês de carpinteiro de alto desempenho

45% POWER

Made in Germany 220 N/mm2 C

750 N/mm2 M

1800 N/mm2 H

Art.

C Ø mm

M Ø mm

H Ø mm

L mm

4241-230

4.2

3.4

2.4

230

4241-260

4.2

3.8

2.6

260

4241-300

4.2

4.0

2.8

300

DIN ISO 9242 L

Tower pincers Tenaza rusa Alicate turquesa Art.

L mm

2217-250

250

2217-280

280

DIN ISO 9242 L

Water pump pliers with inverted security box joint

Made in Germany

Tenaza para bombas de agua

L1

con articulación machihembrada de seguridad

Alicate tipo bomba de água com articulação de encaixe de passagem de segurança

L1 mm

L2 mm

4223-180

40

180

4223-240

50

240

4223-300

65

300

4223-400

100

400

Art.

DIN ISO 8976 L2

NEW / NUEVO / NOVO

www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt

5.021


Water pump pliers with inverted security box joint and direct adjusting push-button

Made in Germany

Tenaza para bombas de agua

L1

con articulación machihembrada de seguridad y botón de presión para ajuste directo

Alicate tipo bomba de água com articulação de encaixe de passagem de segurança e botão de pressão de ajuste

Art.

L1 mm

L2 mm

4222-180

35

180

4222-250

50

250

4222-300

65

DIN ISO 8976 L2

300

4Grip Water pump pliers with inverted security box joint, direct adjusting push-button and automatic jaw adjustment = press the button, open the pliers, release the button and push the bottom jaw precisely to the workpiece! Dual serrated jaws for all kind of workpieces and nail-/wireholder. Safety protection for the fingers in every position. Compact, slim and robust.

4GRIP

Made in Germany

L1

DIN ISO + 40%

Tenazas para bombas de agua 4Grip con articulación de encaje y bisagra de seguridad, botón de ajuste de presión y ajuste automático de la mandíbula = presione el botón, abra la pinza y posicione la boca superior en la pieza. Bocas con doble dentado para todo tipo de piezas, clavos o alambres. Proteccion de seguridad para dedos en cualquier posición. Compacto, fino y robusto.

Alicate tipo bomba de água 4Grip com articulação de encaixe de passagem de segurança, botão de pressão de ajuste e ajuste automático do maxilar = pressione o botão, abra o grampo e coloque na peça. Maxilares com duplo mordentes em forma de diamante para todas as peças, pregos e arame. Proteção de aperto em cada posição. Compacto, fino e robusto.

Art.

L1 mm

L2 mm

4224-250

50

250

4224-320

75

320

4224-400

100

400

4224

Set / Juego / Jogo 4224-250 + 4224-320

250 + 320

DIN ISO 8976 L2

2

40%> DIN ISO

drag & drop

5.022 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Water pump pliers with box joint and soft-grip handles

Tenaza para bombas de agua

L1

con articulación machihembrada y mango soft-grip

Alicate tipo bomba de água com articulação de encaixe de passagem e cabos soft-grip Art.

L1 mm

L2 mm

3290-175

25

180

3290-250

32

250

3290-300

42

300

99067

Set / Juego / Jogo

180 + 250 + 300

DIN ISO 8976 L2

3

Water pump pliers with box joint

Tenaza para bombas de agua

L1

con articulación machihembrada

Alicate tipo bomba de água com articulação de encaixe de passagem Art.

L1 mm

L2 mm

2221-180

25

180

2221-250

32

250

2221-300

42

DIN ISO 8976 L2

300

Water pump pliers five positions adjustable, heavy duty groove joint head with relief milled guide grooves (no tripping)

L1

Tenaza ajustable doble cremallera cinco posiciones ajustables, cabezas de gran resistencia con surcos en relieve (sin disparo)

Alicate extensível tipo bomba de água cinco posições ajustáveis, de charneira sobreposta para trabalhos pesados, cabeça com ranhuras (sem ressaltos)

45° 15°

Art.

L1 mm

L2 mm

2222-240

34

240

DIN ISO 8976 L2

Pliers wrench with inverted security box joint, direct adjusting push-button and swivelling, parallel gripping jaws

Made in Germany L1

Tenaza llave con articulación de encaje y bisagra de seguridad, botón de ajuste de presión y ajuste automático de la mandíbula

Alicate extensível tipo bomba de água com articulação de encaixe de passagem de segurança, botão de pressão de ajuste e maxilares paralelos e móveis

Art.

L1 mm / "

L2 mm

4225-250

0-53 / 0-2

250

DIN ISO 8976 L2

5.023 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Swedish pattern pipe wrench head 45°, angled S-type jaw L1

Llave grifa modelo sueco cabeza 45°, dentado en "S"

Chave de tubos tipo sueca cabeça 45°, mordente "S" Art.

L1 inch

L2 mm

5406-320

1"

320

5406-420

1-1/2"

420

5406-540

2"

540

L2

Stillson pattern pipe wrench Llave grifa modelo Stillson Chave de tubos tipo Stillson Art.

L1 inch

L2 mm

5405-200

8"

200

5405-250

10"

250

5405-300

12"

300

5405-350

14"

350

5405-450

18"

450

5405-600

24"

600

5405-900

36"

900

L2

Circlips pliers for external rings, opening straight tips, with spring

Made in Germany

Alicate para arandelas exteriores, puntas abiertas y rectas

Alicate de freios exteriores, pontas direitas abertas, com mola

Typ / mm

Ø mm

L1 mm

4252-A0

A0 / 3-10

0.9

135

4252-A1

A1 / 10-25

1.3

135

4252-A2

A2 / 19-60

1.8

175

4252-A3

A3 / 40-100

2.3

220

4252-A4

A4 / 85-165

3.2

310

Art.

DIN 5254A L1

5.024 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Circlips pliers for external rings, opening straight tips, with spring

Alicate para arandelas exteriores, puntas abiertas y rectas

Alicate de freios exteriores, pontas direitas abertas, com mola

Art.

2212-A2

Typ / mm

Ø mm

L1 mm

A2 / 19-60

1.8

180

DIN 5254A L1

Circlips pliers for external rings, opening 90° bent tips, with spring

Made in Germany

Alicate para arandelas exteriores, puntas abiertas y curvas en ángulo de 90°

Alicate de freios exteriores, pontas angulares de 90° abertas

Typ / mm

Ø mm

L1 mm

4253-A01

A01 / 3-10

0.9

125

4253-A11

A11 / 10-25

1.3

125

4253-A21

A21 / 19-60

1.8

165

4253-A31

A31 / 40-100

2.3

200

4253-A41

A41 / 85-165

3.2

290

Art.

90º

DIN 5254B L1

Circlips pliers for external rings, opening 90° bent tips, with spring

Alicate para arandelas exteriores, puntas abiertas y curvas en ángulo de 90°

Alicate de freios exteriores, pontas angulares de 90° abertas

Art.

2213-A21

Typ / mm

Ø mm

L1 mm

A21 / 19-60

1.8

165

DIN 5254B B L1

5.025 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Circlips pliers for internal rings, closing straight tips

Made in Germany

Alicate para arandelas interiores, puntas cerradas y rectas

Alicate de freios interiores, pontas direitas fechadas

Typ / mm

Ø mm

L1 mm

4254-J0

J0 / 8-13

0.9

135

4254-J1

J1 / 12-25

1.3

135

4254-J2

J2 / 19-60

1.8

175

4254-J3

J3 / 40-100

2.3

220

4254-J4

J4 / 85-165

3.2

310

Typ / mm

Ø mm

L1 mm

J2 / 19-60

1.8

180

Art.

DIN 5256C L1

Circlips pliers for internal rings, closing straight tips

Alicate para arandelas interiores, puntas cerradas y rectas

Alicate de freios interiores, pontas direitas fechadas

Art.

2214-J2

DIN 5256C C L1

Circlips pliers for internal rings, closing 90° bent tips

Made in Germany

Alicate para arandelas interiores, puntas cerradas y curvas en ángulo de 90°

Alicate de freios interiores, pontas angulares de 90° fechadas

Typ / mm

Ø mm

L1 mm

4255-J01

J01 / 8-13

0.9

125

4255-J11

J11 / 12-25

1.3

125

4255-J21

J21 / 19-60

1.8

165

4255-J31

J31 / 40-100

2.3

200

4255-J41

J41 / 85-165

3.2

290

Art.

90º

DIN 5256D L1

5.026 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Circlips pliers for internal rings, closing 90° bent tips

Alicate para arandelas interiores, puntas cerradas y curvas en ángulo de 90°

Alicate de freios interiores, pontas angulares de 90° fechadas

Art.

2215-J21

Typ / mm

Ø mm

L1 mm

J21 / 19-60

1.8

165

DIN 5256D L1

Made in Germany

Circlips pliers set Juego de alicates para arandelas Jogo de alicates de freios

4

A2

A21

90º

J2 Art.

content / contiene / contém

4286

4252-A2, 4253-A21, 4254-J2, 4255-J21

Circlips pliers set Juego de alicates para arandelas Jogo de alicates de freios

J21

90º

4

A2

A21

90º

J21

J2 Art.

bestehend aus / composé de / composto da

2212

2212-A2, 2213-A21, 2214-J2, 2215-J21

Combined 4-in-1 circlips pliers for external and internal circlips from 10 to 50 mm, with 4 tip-heads for 180°, 90°, 45° to be changed within seconds, for 6 different applications.

90º

4

45°

90°

Alicate combinado 4-en-1 para arandelas exteriores e interiores de 10 a 50 mm con 4 cabezas de puntas de 180°, 90°, 45°. Cambio de cabezas en segundos para 6 usos diferentes.

Alicate combinado 4-em-1 para freios exteriores e interiores de 10 a 50 mm com 4 cabeças de ponta para 180°, 90°, 45°. Trocando cabeças em segundos para 6 aplicações diferentes.

Art.

Typ / mm

2211

A1-A2, J1-J2 / 10-50 mm

Ø mm

L1 mm

1.35

155

L1

5.027 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Special double X circlips pliers set 2 extra long circlips pliers for internal and external circlips, with10 pairs of exchangeable tips. Double-X-system for an optimal power transmission.

2

Juego alicates especiales doble X para arandelas 2 alicates extra largos para arandelas interiores y exteriores, con 10 pares de puntas intercambiables. Sistema doble-X- para una óptima transmisión de fuerza.

Conjunto alicates especiales Duplo X para anéis de fixaçâo 2 alicates extra longos para freios interiores e exteriores, com 10 pares de pontas intercambiáveis. Sistema Duplo-X para uma excelente transmissão de força.

Art.

L mm

30006

340

.047

.038

.070

90°

.038 90°

L

.047 90°

90°

2 mm

Hose clip pliers Alicate para racores Alicate para abraçadeiras

Made in Germany

Art.

L mm

4251-175

175

L

Special double X hose clamp pliers Pinza especial doble X para tubos Alicate especial Duplo X para mangueiras

ø

L mm

30007

5/16" / 8 mm

340

30008

1/2" / 12.7 mm

335

30009

3/4" / 19 mm

335

Art.

L

5.028 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Tire balancing wheel weight plier Alicate para el equilibrado de ruedas Alicate para pesos

Art.

L mm

4256-240

240

Made in Germany

L

Curved jaws locking pliers Tenaza grip de bocas curvas Alicate de pressão maxilas côncavas

L1

Art.

L1 mm

L2 mm / inch

3292-175

43

max. 175 / 7"

3292-250

58

max. 250 / 10"

Long nose locking grip pliers Tenaza grip de bocas largas Alicate de pressão bicos longos

L2

L1

Art.

L1 mm

L2 mm

L3 mm / inch

3292-150

50

45

max. 150 / 6"

L2 L3

5.029 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Locking welding clamp Tenaza grip para soldador Alicate de pressão para soldadura

L1

Art.

L1 mm

L2 mm / inch

2252-225

41

max. 225 / 9"

Sheet metal clamp Tenaza grip para chapa Alicate de pressão para latoeiros

L2

L2

L1

Art.

L1 mm

L2 mm

L3 mm / inch

2253-200

48

79

max. 200 / 8"

Locking "C"- clamp pliers Mordaza grip de cuello de cisne Alicate de pressão pescoço de cisne

L3

L1

Art.

L1 mm

L2 mm

L3 mm / inch

2254-275

95

95

max. 275 / 11“

L2 L3

5.030 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Revolving punch pliers Pinza sacabocados de revolver Alicate vazador

Made in Germany

Art.

ø mm

L mm

4248-220

2 - 4.5

220

L

Lever action revolving punch pliers Pinza sacabocados de revolver con función carraca Alicate vazador com função roquete

Made in Germany

Art.

ø mm

L mm

4248-250

2 - 4.5

250

L

Revolving punch and eyelet pliers Pinza de sacabocados y ojales de revolver Alicate vazador e colocação de olhais

Art.

ø mm

L mm

4249-220

4-5

220

Made in Germany

L

5.031 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Hand riveter Remachadora manual Alicate de rebitar manual Art.

2223

Ø mm

L mm

2.4-3.2-4.0-4.8

250

L

Hand riveter set Kit remachadora manual Conjunto de alicates de rebitar manual

ø 2.4 mm

ø 3.2 mm

20

5.8 mm ø 4.0 mm

8 mm

Art.

2224

20

8 mm ø 4.8 mm

20

8 mm

20

ø mm

pcs.

2.4-3.2-4.0-4.8

20

Nozzle for hand riveter Boquilla para remachadora manual Nariz para alicate de rebitar manual Art.

ø mm

2223-2.4

2.4

2223-3.2

3.2

2223-4.0

4.0

2223-4.8

4.8

Pair of jaws for hand riveter Par de mordazas para remachadora manual Par de garras para alicate de rebitar manual

Art.

2223-01

5.032 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Industrial hand riveter tool case Estuche remachadora manual industrial Kit de alicates de rebitar manual industrial

ø 2.4 mm

ø 3.2 mm

50

5.8 mm ø 4.0 mm

ø 4.8 mm

50

8 mm

50

8 mm

8 mm

Art.

30

320 x 148 x 48 mm

ø mm

4261

2.4-3.2-4.0-4.8

Nozzle for hand riveter Boquilla para remachadora manual Nariz para alicate de rebitar manual Art.

ø mm

4261-1

2.4

4261-2

3.2

4261-3

4.0

4261-4

4.8

Pair of jaws for hand riveter Par de mordazas para remachadora manual Par de garras para alicate de rebitar manual

Art.

4261-5

5.033 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Industrial lever type hand riveter tool case Estuche remachadora manual con efecto de palanca Kit de alicate de rebitar de braços industrial

Art.

4262

ø mm 3.2-4.0-4.8-6.0-6.4

575 x 185 x 52 mm

Nozzle for hand riveter Boquilla para remachadora manual Nariz para alicate de rebitar manual Art.

ø mm

4262-1

3.2

4262-2

4.0

4262-3

4.8

4262-4

6.0

4262-5

6.4

Nozzle Monobolt for hand riveter Boquilla Monobolt para remachadora manual Nariz Monobolt para alicate de rebitar manual Art.

ø mm

4262-8

4.8/5 MB

Nozzle Monobolt for hand riveter Boquilla Monobolt para remachadora manual Nariz Monobolt para alicate de rebitar manual Art.

ø mm

4262-9

6.4mm MB

Pair of jaws for hand riveter Par de mordazas para remachadora manual Par de garras para alicate de rebitar manual Art.

4262-7

5.034 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Industrial hand rivet nut tool case Estuche de remachadora de tuerca industrial Kit de alicate de rebitar manual industrial

M3 x 0.5 mm

M4 x 0.7 mm

60 M5 x 0.8 mm

60 M6 x 1.0 mm

50

30

Art.

4263

M3-M4-M5-M6

320 x 148 x 48 mm

Rivet nut nozzle Boquilla para remachadora de tuerca Nariz para alicate de rebitar Art.

4263-1

M3

4263-2

M4

4263-3

M5

4263-4

M6

Thread bolt for hand rivet nut tool Repuesto para remachadora de tuerca Cabeça parafuso para alicate de rebitar

Art.

Ă˜

4263-5

M3

4263-6

M4

4263-7

M5

4263-8

M6

5.035 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Industrial lever hand rivet nut tool kit Estuche de remachadora de tuerca extrafuerte Kit de alicates de rebitar de braรงos industrial

M5 x 0.8 mm

M6 x 1.0 mm

14 M8 x 1.25 mm

575 x 185 x 52 mm

9 M10 x 1.5 mm

6

6

Art.

4264

M5-M6-M8-M10

Threaded mandrel and nose piece Cabezal para remachadora de tuerca Mandril e bico para alicate de rebitar de braรงos industrial

Art.

4264-1

M4

4264-2

M5

4264-3

M6

4264-4

M8

4264-5

M10

5.036 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Bolt cutter with specially precisely polished heads made of chrome molybden steel. Ergonomic bi-material handles

Cortavarilla con cabezas pulido especial, realizado en acero cromo molibdeno. Mangos ergonómicos bimateriales

Corta parafusos com cabeças especiais polidas, fabricado em aço cromo molibdénio. Punhos ergonómicos bimatéria Art.

15 HRC mm

35 HRC mm

L mm / inch

4260-18

8

6

450 / 18"

4260-24

10

8

600 / 24"

4260-30

13

10

750 / 30"

4260-36

16

11

900 / 36"

4260-42

18

13

1050 / 42"

L

Spare-head-set for bolt cutter Recambio boca cortavarillas Cabeça para corta parafusos Art.

L mm / inch

4260-18E

450 / 18“

4260-24E

600 / 24“

4260-30E

750 / 30“

4260-36E

900 / 36“

4260-42E

1050 / 42“

Mini cable cutter Juego cuchillas para cortavarillas Mini Corta Cabos

S

Art.

H mm

S mm

L mm

2262-07

2.5

4.0

195

H

L

Strap wrench Llave de correa Chave de cinta

Art.

ø mm

L mm / inch

5418-300

0 - 225mm / 9"

300 / 12"

L

5.037 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Tube bender 3 in 1 Curvadora 3 en 1 Curvador de tubos 3 em 1

Art.

ø

5451

1/4" - 3/8" Cu / Me / Al

L mm max. 180°

225 L

Crimping pliers Alicate para engastar terminales Alicate de cravar terminais

Art.

2225

mm2

mm2

L mm

1.5 - 6

1.5 - 6

240 L

5-in-1 crimping and wire stripping pliers GS-approved, hardened and with ground edges for professional and industrial use as:

Alicate para engastar con pelacables ˝ 5 en 1˝

4 mm

aprobado GS, endurecido y con bordes redondeados para su uso profesional e industrial como:

Alicate 5-em-1 cravar e descarnar aprovação GS, endurecido para uso profissional e industrial como:

Art.

3290-230

M2.6-M3.5-M4-M5 Bolt cutter Para pernos Corta parafusos

mm2

mm2

L mm

1.5 - 6

1.5 - 6

230

1.5-2.5-6.0 mm2 Crimping pliers for insulated terminals Alicate para engastar terminales no aislados Crava terminais isolados

1.5-2.5-6.0 mm2 Crimping pliers for open barrel terminals Alicate para engastar terminales abiertos Crava terminais abertos

"K5" HRC 54

L

1.5-2.5-4.6 mm2 Wire cutter Corta cables Corta fios

0.75-1.0-1.5 mm2 2.5-4.0-6.0 mm2 Wire Stripper for cables Pela cables Descarnador de fios

5.038 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Ratchet lever crimping pliers case with interchangeables jaws including crimping jaws for insulated terminals and closed, non insulated terminals and non insulated ferrules. Empty compartments for supplementary jaws or to store terminals.

Estuche de alicates de carraca para engastar terminales con cabezales intercambiables para terminales de cables aislados y terminales de cables sin aislar. Compartimentos vacíos para los cabezales suplementarios y depósito de terminales.

Alicate de roquete para cravar terminais em Estojo com cabeças intermutáveis incluindo para terminais isolados e terminais não-isolados. Compartimentos vazios para cabeças suplementares. Gli scomparti vuoti possono essere utilizzati per le ganasce supplementari o per i terminali non utilizzati.

A

Art. 3291-01

B

A B

Art. 3291-02

DIN 0.5-1.0 / 1.5-2.5 / 4-6 mm2 AWG 20-18 / 16-14 / 12-10

280 x 150 x 40 mm

DIN 1.5 / 2.5 / 6 / 10 mm2 AWG 20-18 / 16-14 / 12-10 / 8 JIS 1.25 / 2 / 5.5 / 8 mm2

Ratchet lever crimping pliers without jaw Alicate de carraca para engastar terminales sín cabezal intercambiable Alicate de Roquete para cravar terminais sem cabeça

L

Art.

incl. 1x 3291-01 1x 3291-02

3291

L mm

Art.

L mm

220

3291-220

220

Optional crimp jaws Bocas opcionales Opcional crimp morre

Art. 3291-03 DIN 0.5-1.0 / 1.5-2.5 / 4-6 mm2 AWG 20-18 / 16-14 / 12-10

Art. 3291-07 4P4C / RJ22

Art. 3291-04 DIN 0.5 / 0.75 / 1.0 / 1.5 / 2.5 / 4.0 mm2 AWG 22 / 20 / 18 / 16 / 14 / 12

Art. 3291-08 6P2C / 6P4C / RJ11 6P6C / RJ12

Art. 3291-05

Art. 3291-06

Coaxial RG 58.59.62.6. 6.48 / 5.41 / 2.5 / 1.72 / 8.23 mm2 0.255 / 0.213 / 0.1 / 0.68 / 0.324"

Art. 3291-09 8P8C / RJ45

DIN 6 / 10 / 16 mm2 AWG 10 / 8 / 6

Art. 3291-10 DIN 2.5 / 0.5 / 8-10 mm2 AWG 14 / 22 / 8-6

5.039 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


5.040 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


1

2

3

4

5

6

7

8

9 Our further products to be found in the special catalogues: Nuestros Productos adicionales se encuentran en los catรกlogos especializados: Os nossos outra produtos poderรฃo ser encontrados nos catรกlogos especiais: www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Utility knife with trapezoid blade with metal body and 2-material handle, 3-positions adjustable blade, integrated cord-cutter and integrated blade-storage with 4 blades in the handle.

Cúter universal de lamas trapezoidales con cuerpo metàlico y mango bimaterial, lama ajustable de 3 posiciones, cortacables integrado y 4 cuchillas de recambio dentro del mango.

L

Faca universal de lamina trapezoidal com corpo de metal e punho em bimatéria, lâmina ajustável por 3 posições, corta fois incorporado, 4 laminas extra dentro do cabo. Art.

L mm

3301

180

Art. 3303

Art. 3303H

Jackknife with trapezoid blade Ergonomic, non slip 2-component handle. Safety quick-release mechanism for the blade. Quick locking system of the bladeholder. Including 10 trapezoid blades with dispenser.

Cúter trapezoidal plegable con mango ergonómico bimaterial antideslizante. Mecanismo de seguridad para la extracción de la hoja. Sistema de fijación rápido de la hoja. Incluye 10 hojas trapezoidales con dispensador.

Faca com lâminas trapezoidais cabo ergonómico de 2 componentes. Sistema de segurança na lâmina. Sistema de bloqueio do suporte de lâmina. Inclui 10 lâminas.

Art.

L mm

3304

155

L

Art. 3303

Art. 3303H

Universal safety cutter with trapezoid blade Straight model with metal body and safety spring, which results in an automatic retension of the blade after releasing the button

Cúter universal de seguridad de lamas trapezoidales Modelo recto con cuerpo metálico y mola de seguridad, para la retención automática de la lama después de soltar el botón.

L

Faca de segurança com lâminas trapezoidais Modelo reto com corpo de metal e mola de segurança para retension automático da lâmina depois de soltar o botãoa fine taglio Art.

L mm

3302

150

Art. 3303

Trapezoid blade set for cutters 3301, 3302 and 3304. Dispenser with 5 pieces

Art. 3303H

5

Cuchillas trapezoidales de recambio para cuters 3301, 3302 y 3304. Dispensador con 5 piezas

Juego de lâminas trapezoidais para facas 3301, 3302 e 3304. Dispositivo com 5 peças Art.

L mm

H mm

3303

65

19

H L

6.002 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Hook blade set for cutters 3301, 3302 and 3304. Dispenser with 5 pieces

5

Cuchillas de gancho de recambio para cuters 3301, 3302 y 3304. Dispensador con 5 piezas

Juego de lâminas trapezoidais gancho para facas 3301, 3302 e 3304. Dispositivo com 5 peças Art.

L mm

H mm

3303H

50

19

H L

Snap-off cutter Ergonomic ABS-handle with soft grip. Stainless steel blade guide, automatic blade locking system. Including 3 snap-off blades

Cúter universal de hoja fraccionable Mango ergonómico ABS con agarre suave. Guía de la hoja de acero inoxidable, sistema automático de bloqueo de la hoja. Incluye 3 hojas de filos múltiples fraccionables.

X-acto Corpo ergonômico ABS com grip macio. Guia de lâmina de aço inoxidável, sistema de bloqueio da lâmina automática. Incluindo 3 lâminas divisível

Art.

L mm

3310

135

L

9 mm Art. 3313

Snap-off cutter with solid metal body. Stainless steel blade guide, automatic blade locking system.

Cúter universal de hoja fraccionable sólido de metal. Guía de la hoja de acero inoxidable, sistema automático de bloqueo de la hoja.

X-acto L

Corpo métalico. Guia de lâmina de aço inoxidável, sistema de bloqueio da lâmina automática. Art.

L mm

3317

130

9 mm Art. 3313

Stainless steel snap-off cutter with slim body, safety-lock and metal clip

Cúter universal en acero inoxidable modelo fino, bloqueo automático de la hoja y clip de bolsillo.

L

X-acto de aço inoxidável modelo plano com fecho segurança e clip de bolso Art.

L mm

3311

129

9 mm Art. 3313

6.003 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Spare snap-off-blades with 12 segments per blade, 10 pieces in solid plastic case

10

Cuchillas separables de recambio con 12 segmentos por cuchilla, 10 piezas en caja de almacenamiento H

Lâminas divisível de reposiçio com 12 segmentos por lâmina, 10 peças em caixa de armazenamento Art.

L mm

H mm

3313

85

9

L

Snap-off cutter Ergonomic ABS-handle with soft grip. Stainless steel blade guide, automatic snap off blade reloading and blade locking system. Including 3 spare snap-off blades

Cúter universal de hoja fraccionable Mango ergonómico ABS con agarre suave. Guía de la hoja de acero inoxidable, sistema de recarga automática y de bloqueo de la hoja. Incluye 3 hojas de filos múltiples fraccionables de repuesto.

L

X-acto Corpo ergonômico ABS com grip macio. Guia de lâmina de aço inoxidável, recarga automático e sistema de bloqueio da lâmina. Incluindo 3 lâminas de reposição divisível Art.

L mm

3312

165

6x

18 mm Art. 3314

Snap-off cutter Ergonomic ABS-handle with soft grip. Stainless steel blade guide, wheel blade lock. Including 6 snap-off blades

Cúter universal de hoja fraccionable Mango ergonómico ABS con agarre suave. Guía de la hoja de acero inoxidable, bloqueo de la hoja de rueda selectora. Incluye 6 hojas de filos múltiples fraccionables.

X-acto Corpo ergonômico ABS com grip macio. Guia de lâmina de aço inoxidável, roda de bloqueio da lâmina. Incluindo 6 lâminas divisível

Art.

L mm

3315

167

L

18 mm Art. 3314

Snap-off cutter with solid metal body. Stainless steel blade guide, automatic blade locking system.

Cúter universal de hoja fraccionable sólido de metal. Guía de la hoja de acero inoxidable, sistema de bloqueo de la hoja automático.

X-acto Corpo métalico. Guia de lâmina de aço inoxidável, sistema de bloqueio da lâmina automática. Art.

L mm

3318

155

L

18 mm Art. 3314

6.004 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Spare snap-off-blades

10

with 7 segments per blade, 10 pieces in solid plastic case

Cuchillas separables de recambio con 7 segmentos por cuchilla, 10 piezas en caja de almacenamiento

Lâminas divisível de reposiçio com 7 segmentos por lâmina, 10 peças em caixa de armazenamento Art.

L mm

H mm

3314

109

18

H

L

Foldaway knife with mat finish high grade stainless steel blade, blade locking mechanism, aluminium handle and clip on the back

Navaja acero con cuchilla inoxidable acabado mate, bloqueo de hoja, mango de aluminio y clip

Navalha universal com acabemento mate em aço inox lamina de alta qualidade, mecanismo de bloqueio da lamina, cabo em aluminio e clip no verso L1

Art.

L1 mm

L2 mm

3323

112

188

L2

Multiuse foldaway tool, set Pliers with wire cutter, 8 functional tool-blades in the handles. Delivered with penknife in the same style and nylon belt carrying case.

Herramienta multiuso

K L3

plegable, con alicate cortante y 8 hojas de herramientas funcionales y en el mango. Suministrado con cuchillo de bolsillo en funda de nylon para cinturón.

C

Ferramenta multiusos

H

Alicate com corta fios, 8 laminas multifuncionais no cabo. Inclui navalha do mesmo estilo e bolsa de transporte em nylon L4

3 mm

L2

PH 1

L1

Art.

L1 mm

L2 mm

L3 mm

L4 mm

3322

188

112

100

160

6.005 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Mini-multi-function tool with LED Pliers with wire cutter, 4 functional tool-blades and mini-LED-light in the handles. Delivered with nylon belt carrying case

K

Mini-herramienta multifunción plegable, con alicate cortante y 4 hojas de herramientas funcionales y mini-linterna en el mango. Suministrado en funda de nylon para cinturón.

C

Ferramenta multi-funções

H

Alicate com corta fios, 4 laminas multifuncionais no cabo e LeD. Inclui bolsa de transporte em nylon

1 LED

PH 1

L2

3 mm

L1

Art.

L1 mm

L2 mm

90157

68

108

Foldable electrician knife Navaja de electricista Navalha de electricista Art.

L1 mm

L2 mm

3321

95

160

L1 L2

Dismantling tool especially suitable for larger cross-sections and for difficult insulating materials

Pelacable especialmente adecuado para secciones mayores y materiales de aislamiento difíciles

Descarnador cabos especialmente adequado para secções transversais maiores e para isolantes de difícil manuseio L

Art.

ø mm2

L mm

2230

8 - 28

142

PP, PE, PEX, PB, PVDF

Pipe Cutter for plastic conduit pipes Cortatubos para tubos de plástico Corta tubos para tubos plásticos

Ø

Art.

ø mm

ø inch

L mm

5441

0 - 42

0 - 1-5/8

190

L

6.006 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Spare blade for art. 5441

Cuchilla de repuesto para art. 5441

Laminas de reposiçio

H

para art. 5441

Art.

H mm

L mm

5441E

30

105

L

Mini tube cutter

Ø

for copper, brass, aluminium and thin walled steel pipes

Mini cortatubos para cobre, bronce, aluminio, tuberías de acero con paredes finas

Mini corta tubos para cobre, latão, alumínio, aço com paredes finas

Cu/Al/Me Art. 5440-1 Art.

ø mm

L mm

5431

Cu/Al/Me 3 - 22

60

L

General tube cutter for copper, brass, aluminium and thin walled steel pipes. Foldable internal deburrer

Cortatubos general

Ø

para cobre, bronce, aluminio, tuberías de acero con paredes finas. Desbarbador interno plegable.

Corta tubos universal para cobre, bronce, aluminio, tuberías de acero con paredes finas. Desbarbador interno plegable

Cu/Al/Me Art. 5440-2 Art.

ø mm

L mm

5432

Cu/Al/Me 3 - 32

150

L

Ø

Mini tube cutter Mini cortatubos Mini corta tubos Cu/Al/Me Art. 5440-2

Inox Art. 5440-4

Art.

ø mm

L mm

5433

Cu/Al/Me 3 - 30

70

5435

Inox 3 - 30

70

Inox Art. 5440-4ES

L

6.007 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Telescope tube cutter Cortatubos telescópico Tagliatubi telescopico Ø

Cu/Al/Me Art. 5440-3

Inox Art. 5440-5

Art.

ø mm

L mm

5434

Cu/Al/Me 6 - 42

170

5436

Inox 6 - 42

170

Inox Art. 5440-5ES L

Telescope tube cutter set for copper, brass, aluminium and thin walled steel pipes. Precise working in confined spaces. Quick adjustment. Retractable internal pipe deburrer

2 Art. 5434

Juego de cortatubos telescópico para cobre, bronce, aluminio, tuberías de acero con paredes finas. Para trabajos precisos en espacios limitados. Ajuste rápido. Desbarbador retráctil integrado.

Jogo de corta tubos telescopico para cobre, latão, alumínio, aço com paredes finas. Para trabalhos precisos e em locais de dificil acesso. Ajuste rápido. Limpa tubos retrátil

Art.

ø mm

L mm

99025

Cu/Al/Me 3 - 30 (Art. 5433) 6 - 42 (Art. 5434)

70 170

Cutting wheel for tubing cutters

Art. 5433

6

for copper, brass, aluminium and thin walled steel pipes

Ø

Cuchilla de repuesto para cortatubos para cobre, bronce, aluminio, tuberías de acero con paredes finas Art. 5431

Lamina para corta tubo

L

Art.

Mat.

Ø mm

L mm

5440-1

Cu/Al/Me

18

2.9

Art. 5432

6.008 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Cutting wheel for tubing cutters Cuchilla de repuesto para cortatubos Lamina para corta tubos

6

Art.

Mat.

Ø mm

L mm

5440-2

Cu/Al/Me

18

4.8

5440-4

Inox

18

4.8

Ø

Art. 5433 Art. 5435

L

Cutting wheel for tubing cutters Cuchilla de repuesto para cortatubos Lamina para corta tubos

1

Ø

Art. 5433 Art. 5435 Art.

5440-4ES

Mat.

Ø mm

L mm

Inox

18

4.8

Cutting wheel for tubing cutters Cuchilla de repuesto para cortatubos Lamina para corta tubos

L

6

Art.

Mat.

Ø mm

L mm

5440-3

Cu/Al/Me

18

6.0

5440-5

Inox

18

6.0

Ø

Art. 5434 Art. 5436

L

Cutting wheel for tubing cutters Cuchilla de repuesto para cortatubos Lamina para corta tubos

1

Ø

Art. 5434 Art. 5436

Art.

5440-5ES

Mat.

Ø mm

L mm

Inox

18

6.0

L

Reamer for internal and external use D

Escariador metal para interior y exterior Ø

Escareador tonelete interior/exterior Art.

Ø mm

D mm

L mm

5470

6 - 40

52

55

L

6.009 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Plumbing tool set Juego de herramientas para fontanería Jogo de ferramentas de canalizador 250mm / 10"

Art. 2221-250

Ø 0 - 32 mm / 1-1/4"

Art. 5451

Ø 1/4" / 5/16" / 3/8" CU / MS / AL

max. 180°

320mm / 12-1/2"

300mm / 12"

Art. 5441

Ø 0 - 42 mm Ø 0 - 1-5/8"

Art. 5406-320

Ø 0 - 42 mm Ø 0 - 1-5/8"

Art. 5432

Ø 0 - 32 mm / CU

Art. 5418-300

Ø 0 - 220 mm

Art. 5431

Ø 0 - 22 mm / CU

Art. 5470

Ø 6 - 40 mm

Art.

99018

1

Handy Mini Scraper Mini raspador práctico Mini raspador Handy

10 10

Art.

3338 3338E

Replacement Blades / Hojas de repuesto / Lâminas de reposição

3338B

Replacement Plastic Blades / Hojas de respuesto en plástico / Lâminas de reposição de plástico

118 x 52

Universal scissors Tijera universal Tesoura universal Art.

L mm

2240

185 L

Electrician's scissors Tijera de electricista Tesoura de electricista Art.

L mm

2251

142

L

6.010 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Compound action snips left cut, with bi-material handles

L

Tijera articulada de corte izquierda, mangos bimaterial

Tesoura articulada

M3

de corte a esquerda, cabos bi-matéria

Art.

L mm

HRC

2241

250

58-60

MH mm 1.2

Inox 80kg/mm2 mm 0.8

L

Compound action snips right cut, with bi-material handles

R

Tijera articulada de corte derecha, mangos bimaterial

Tesoura articulada

M1

de corte a direito, cabos bi-matéria

Art.

L mm

HRC

2242

250

58-60

MH mm 1.2

Inox 80kg/mm2 mm 0.8

L

Compound action snips straight cut, with bi-material handles S

Tijera articulada de corte recta, mangos bimaterial

Tesoura articulada de corte direito, cabos bi-matéria

Art.

L mm

HRC

2243

250

58-60

M2

MH mm 1.2

Inox 80kg/mm2 mm

Compound action snips set Juego tijeras articuladas Conjunto de tesouras articuladas

Art.

L mm

HRC

2244

250

58-60

L / M3

MH mm 1.2

R / M1

L

0.8

3

Inox 80kg/mm2 mm 0.8

S / M2

6.011 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Compound action offset snips left cut, with bi-material handles

L

Tijera articulada de corte rectilineo de corte izquierda, mangos bimaterial

Tesoura articulada para cortes rectilíneos de corte a esquerda, cabos bi-matéria

Art.

L mm

HRC

2245

240

58-60

MH mm

Inox 80kg/mm2 mm

1.2

0.8

L

Compound action offset snips right cut, with bi-material handles

R

Tijera articulada de corte rectilineo de corte derecha, mangos bimaterial

Tesoura articulada para cortes rectilíneos de corte a direito, cabos bi-matéria

Art.

L mm

HRC

2246

240

58-60

MH mm

Inox 80kg/mm2 mm

1.2

0.8

L

Hacksaw frame with HSS bi-metal saw blade, 2-component handle and quick-change blade device

Arco de sierra con hoja de sierra en HSS bimetal, mango bimaterial y cambio rápido de la hoja

Serrote com folha de serra HSS bimetal, punho de 2 componentes e sistema rápido de mudar a lamina Art.

L1 mm

L2 mm

3305

300

400

L1 L2

Art. 3316

Industrial hacksaw frame with HSS bi-metal saw blade, ergonomic 2-component handle and quick-change blade device.

45° + 90°

Arco de sierra industrial con hoja de sierra en HSS bimetal, mangos bimateriales y cambio rápido de la hoja

Serrote industrial com folha de serra HSS bimetal, punhos ergonomicos de 2 componentes e sistema rápido de mudar a lamina Art.

L1 mm

L2 mm

3306

300

403

L1 L2

Art. 3316

6.012 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Straight hacksaw blade holder with 2-component handle

Mango sierra bimaterial

Serrote punho direito de 2 componentes L1

Art.

L1 mm

L2 mm

3308-1

163

315

L2

Art. 3316

DIN 6450C

Straight hacksaw blade holder in aluminium

Mango sierra en aluminio

Serrote punho direito em alluminio L1

Art.

L1 mm

L2 mm

3308-2

205

324

L2

Art. 3316

Hacksaw blade Hoja de sierra Folha de serra

DIN 6494 / ISO 2336-1

10 min. PCS

HSS-Bimetall

Art.

L mm

/ cm

/"

3316-18

300

7

18

3316-24

300

10

24

3316-32

300

13

32

L

Mini hacksaw frame Arco de sierra mini Mini serrote Junior

360째

Art.

L1 mm

L2 mm

3309

150

250

L1 L2

Art. 3319

Hacksaw blade for mini hacksaw Hoja de sierra mini Folha de serra mini

HSS

Art.

L mm

/ cm

/"

3319

150

10

24

L

6.013 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Flat file second cut, with 2-component handle

Lima punta plana de corte semisuave, con mango bimaterial

Lima direita meio-murça, com cabo bi-matéria L1

Art.

L1 mm

L2 mm

4320-1

200

320

DIN 7261 L2

Half-round file second cut, with 2-component handle

Lima media caña de corte semisuave, con mango bimaterial

Lima meia-cana meio-murça, com cabo bi-matéria L1

Art.

L1 mm

L2 mm

4320-2

200

320

DIN 7261 L2

Round file second cut, with 2-component handle

Lima redonda de corte semisuave, con mango bimaterial

Lima redonda meio-murça, com cabo bi-matéria L1

Art.

L1 mm

L2 mm

4320-3

200

320

DIN 7261 L2

Square file second cut, with 2-component handle

Lima cuadrada de corte semisuave, con mango bimaterial

Lima quadrada meio-murça, com cabo bi-matéria L1

Art.

L1 mm

L2 mm

4320-4

200

320

DIN 7261 L2

Three-square file second cut, with 2-component handle

Lima triangular de corte semisuave, con mango bimaterial

Lima triangular meio-murça, com cabo bi-matéria L1

Art.

L1 mm

L2 mm

4320-5

200

320

DIN 7261 L2

6.014 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Workshop file set second cut, with 2-component handles

5

Juego de limas de corte semisuave, con mango bimaterial

Conjunto de limas meio-murças, com cabos bi-matérias Art.

4320 DIN 7261

Art. 4320-1 Art. 4320-2 Art. 4320-3 Art. 4320-4 Art. 4320-5

Needle file set Juego de limas finas Conjunto de limas de calado Art.

L1 mm

4321

165

6

L2

Stainless steel wire brush V2A, 4 rows

Cepillo metálico V2A, 4 filas de puas

Escova arame aço V2A, 4 filas de puas y mango de haya Art.

L1 mm

4325

260

4x16 L1

Stainless steel wire brush V2A, beech handle, 4-row

4x15

Cepillo metálico V2A, 4 filas de puas

Escova arame aço V2A, com 4 filas, cabo madeira Art.

L1 mm

4326

290

L1

6.015 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


6.016 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


1

2

3

4

5

6

7

8

9 Our further products to be found in the special catalogues: Nuestros Productos adicionales se encuentran en los catรกlogos especializados: Os nossos outra produtos poderรฃo ser encontrados nos catรกlogos especiais: www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Engineer's security hammer black painted head, with polished faces, steel handle protection sleeve, double cambered, smooth lacquered American hickory hard wood handle. Safely connected head and handle with steel wedge and epoxy-safety-bonding.

Martillo de seguridad tipo alemán cabeza acabado negro, con caras pulidas, protección en acero, mango tipo Hickory en madera dura lacada. Fijación duradera del mango por cuña de acero y cola epoxi de seguridad.

DIN 1041 / ISO 15601 L1

Hickory

Martelo de segurança tipo alemão cabeça lacada a preto, com faces polidas, punho com protecção em aço, fabricado em nogueira pintado e envernizado. Fixação permanente do cabo e da cabeça por cunhas de aço e cola epóxi de segurança. Art.

g

L1 mm

L2 mm

L3 mm

2301

100

82

15

262

2302

200

95

19

282

2303

300

105

23

302

2304

400

112

25

312

2305

500

118

27

322

2308

800

130

33

343

2310

1000

135

36

362

2315

1500

145

42

382

L2 L3

Engineer's security hammer black painted head, with polished faces, handle protection sleeve, shockproof 2-component fiberglass handle. Safely connected head and handle with steel wedge and epoxy-safety-bonding.

Martillo de seguridad tipo alemán cabeza acabado negro, con caras pulidas, protección en acero, mango resistente con 2 componentes de fibra de vidrio. Fijación duradera del mango por cuña de acero y cola epoxi de seguridad.

DIN 1041 / ISO 15601 L1

Fiberglass

Martelo de segurança tipo alemão cabeça lacada a preto, com faces polidas, punho com protecção em aço, cabo em fibra de vidro bimatéria resistente ao choque. Fixação permanente do cabo e da cabeça por cunhas de aço e cola epóxi de segurança. Art.

g

L1 mm

L2 mm

L3 mm

2317

500

118

27

335

L2 L3

7.002 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


German engineer's full steel body hammer undestroyable, with ergonomic 2 component handle

DIN 1041 / ISO 15601

Martillo de seguridad tipo alemán en acero indestructible, mango ergonómico bimaterial con revestimiento anti-deslizante

L1

Fullmetall

Martelo de uma única peça de aço tipo alemão indestructível, com punho ergonómico em bimatéria L2

L3

Art.

g

L1 mm

L2 mm

L3 mm

2318

300

105

23

320

2319

500

118

27

330

All-Steel / Todo-acero / Peça única em aço

French type engineer's hammer black painted head, with polished faces, shockproof 2-component fiberglass handle. Safely connected head and handle with steel wedge and epoxy-safety-bonding

Martillo tipo francés cabeza acabado negro, con caras pulidas, protección en acero, mango resistente con 2 componentes de fibra de vidrio. Fijación duradera del mango por cuña de acero y cola epoxi de seguridad.

NF E 71.014 / ISO 15601 L1

Martelo tipo francês cabeça lacada a preto, com faces polidas, cabo em fibra de vidro bimatéria resistente ao choque. Fixação permanente do cabo e da cabeça por cunhas de aço e cola epóxi de segurança.

Hickory

L2 L3

Art.

g

L1 mm

L2 mm

L3 mm

2354

250

82

26

265

2355

300

86

28

280

2356

400

92

30

280

2357

500

100

32

300

2358

630

103

36

300

2360

860

110

40

330

2361

1000

117

42

330

2363

1600

138

50

380

7.003 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Security stoning hammer black painted head, with polished faces, steel handle protection sleeve, smooth lacquered American hickory hard wood handle. Safely connected head and handle with steel wedge and epoxy-safety-bonding.

DIN 6475 / ISO 15601

Maceta de seguridad cabeza acabado negro, con caras pulidas, protección en acero, mango tipo Hickory en madera dura lacada. Fijación duradera del mango por cuña de acero y cola epoxi de seguridad.

L1

Hickory

Marreta de mão de segurança cabeça lacada a preto, com faces polidas, punho com protecção em aço, fabricado em nogueira americana dura lacado. Fixação permanente do cabo e da cabeça por cunhas de aço e cola epóxi de segurança. Art.

g

L1 mm

L2 mm

L3 mm

2339

800

92

37

260

2340

1000

95

40

260

2342

1250

100

43

260

2345

1500

110

45

280

L2 L3

English type ballpein engineer's hammer

BS 876 / ISO 15601

black painted head, with polished faces, smooth lacquered American hickory hard wood handle. Safely connected head and handle with steel wedge and epoxy-safety-bonding.

L1

Martillo de cabeza redonda y boca esférica cabeza acabado negro, con caras pulidas, mango tipo Hickory en madera dura lacada. Fijación duradera del mango por cuña de acero y cola epoxi de seguridad.

Hickory

L2 L3

Martelo de bola cabeça lacada a preto, com faces polidas, fabricado em nogueira americana dura lacado. Fixação permanente do cabo e da cabeça por cunhas de aço e cola epóxi de segurança.

Art.

g

L1 mm

L2 mm

L3 mm

2346

225 / 8oz

81

23

290

2347

340 / 12oz

91

27

315

2348

450 / 16oz

102

29

350

2349

680 / 24oz

116

34

360

2350

900 / 32oz

128

38

390

2351

1130 / 40oz

137

40

400

2352

1360 / 48oz

147

42

400

7.004 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


French type claw hammer black painted head, with polished faces, shockproof 2-component fiberglass handle. Safely connected head and handle with steel wedge and epoxy-safety-bonding.

Martillo de boca sacaclavos, modelo francés

L1

cabeza acabado negro, con caras pulidas, mango resistente con 2 componentes de fibra de vidrio. Fijación duradera del mango por cuña de acero y cola epoxi de seguridad.

Fiberglass

Martelo de orelhas, tipo francês

L2

cabeça lacada a preto, com faces polidas, cabo em fibra de vidro bimatéria resistente ao choque. Fixação permanente do cabo e da cabeça por cunhas de aço e cola epóxi de segurança. Art.

g

L1 mm

L2 mm

L3 mm

2366

600

140

27

320

L3

American type claw hammer with polished head, shockproof 2-component fiberglass handle. Safely connected head and handle with steel wedge and epoxy-safety-bonding.

Martillo de uña, modelo americano cabeza acabado negro, con caras pulidas, mango resistente con 2 componentes de fibra de vidrio. Fijación duradera del mango por cuña de acero y cola epoxi de seguridad.

L1

Fiberglass

Martelo de orelhas, tipo americano cabeça polida, cabo em fibra de vidro bimatéria resistente ao choque. Fixação permanente do cabo e da cabeça por cunhas de aço e cola epóxi de segurança.

Art.

g

L1 mm

L2 mm

L3 mm

2368

450

132

29

320

L2 L3

Soft-faced hammer with interchangeable heads in nylon and urethane, smooth lacquered American hickory hard wood handle. Safely connected head and handle with steel wedge and epoxy-safety-bonding.

Maza con cabezas intercambiables plásticas en nylon duro y uretano, mango tipo Hickory en madera dura lacada. Fijación duradera del mango por cuña de acero y cola epoxi de seguridad.

Martelo com batentes em plástico em nylon e poliurtano, cabo lacado em nogueira americana dura. Fixação permanente do cabo e da cabeça por cunhas de aço e cola epóxi de segurança.

Art.

g

L1 mm

L2 mm

L3 mm

2336

360

98

35

305

PU L1 Nylon Hickory

L2 L3

7.005 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


hard / duro / duro

Replacement nylon hammer head for soft-faced hammer 2336

Nylon

L1

Cabeza de recambio en nylon para maza 2336

Batente em nylon

L2

para martelo 2336 Art.

g

L1 mm

L2 mm

2336NY

55

24

35

soft / blando / macio

Replacement urethane hammer head for soft-faced hammer 2336

PU

L1

Cabeza de recambio en uretano para maza 2336

Batente em poliuretano

L2

para martelo 2336 Art.

g

L1 mm

L2 mm

2336PU

55

24

35

Carpenter's roofing hammer black painted head, with magnetic nailholder, shockproof fiberglass handle with ergonomic safety rubber grip.

Martillo de encofrador acabado negro, con sujeta tornillos imantado, con mango en fibra de vidrio y empuñadura de seguridad ergonómica en goma.

Martelo de carpinteiro

Fiberglass

cabeça lacada a preto, com porta pregos magnético, cabo em fibra de vidro e punho de borracha ergonómico de segurança. L

Art.

g

L mm

2320

600

325

Carpenter's roofing hammer black painted head, with magnetic nailholder, hardened tubular steel handle with ergonomic safety rubber grip.

Martillo de encofrador acabado negro, con sujeta tornillos imantado, con mango de tubo de acero y empuñadura de seguridad ergonómica en goma.

Martelo de pedreiro cabeça lacada, com saca pregos, cabo em tubo de aço e punho de borracha ergonómico de segurança.

Steel

L

Art.

g

L mm

2321

600

325

7.006 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Bricklayer's hammer, Berlin pattern painted head, with nail puller, hardened tubular steel handle with ergonomic safety rubber grip.

Martillo de albañil acabado negro, con extractor de clavos, con mango de tubo de acero y empuñadura de seguridad ergonómica en goma.

Martelo de pedreiro cabeça lacada, com saca pregos, cabo em tubo de aço e punho de borracha ergonómico de segurança. Steel

Art.

g

L mm

2322

600

310

L

Plasterer's hatchet painted head, with nail puller, hardened tubular steel handle with ergonomic safety rubber grip.

Hacha acabado negro, con extractor de clavos, con mango de tubo de acero y empuñadura de seguridad ergonómica en goma. Steel

Machado cabeça lacada, com saca pregos, cabo em tubo de aço e punho de borracha ergonómico de segurança.

Art.

g

L mm

2323

600

315

mm

L mm

3350-2

2

115

3350-3

3

125

3350-4

4

150

3350-5

5

165

3350-6

6

180

3350-8

8

180

L

Pin punch mirror polished

Botador cilíndrico pulido brillante

Punção cilíndrico polido brilhante Art.

L DIN 6450 Form C

7.007 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Pin punch set

6

mirror polished, with tool-holder

Juego de botadores cilíndricos pulidos brillante, con portaherramientas

Jogo de punções cilíndricos polidos, com porta-ferramentas

mm

L mm

2-3-4-5-6-8

115-125-150-165-180-180

Art.

3350

L

Art. 3350-2 Art. 3350-3 Art. 3350-4 Art. 3350-5 Art. 3350-6 Art. 3350-8

2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm 8 mm

D DIN 6450 Form C

Pin punch stove-enamelled

Botador cilíndrico pintado al horno

Punção cilíndrico termoesmaltado

mm

L mm

1350-2

2

115

1350-3

3

125

1350-4

4

150

1350-5

5

165

1350-6

6

180

1350-8

8

180

mm

L mm

3355-2

2

120

3355-3

3

120

3355-4

4

120

3355-5

5

120

3355-6

6

120

Art.

L DIN 6450 Form C

Taper punch mirror polished

Botador cónico pulido brillante

Punção cónico polido brilhante Art.

L DIN 6458

7.008 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Taper punch set

5

mirror polished, with tool-holder

Juego de botadores cónicos pulidos brillante, con portaherramientas

Jogo de punções cónicos

L

polidos, com porta-ferramentas Art.

3355

mm

L mm

2-3-4-5-6

120 Art. 3355-2 Art. 3355-3 Art. 3355-4 Art. 3355-5 Art. 3355-6

DIN 6458 2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm

Taper punch stove-enamelled

Botador cónico pintado al horno

Punção cónico termoesmaltado

mm

L mm

1355-2

2

120

1355-3

3

120

1355-4

4

120

1355-5

5

120

1355-6

6

120

mm

L mm

3358-1

3

100

3358-2

4

120

Art.

L DIN 6458

Center punch mirror polished

Granate pulido brillante

Punção bico polido brilhante Art.

L DIN 7250

7.009 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Center punch stove-enamelled

Granate pintado al horno

Punção bico termoesmaltado

mm

L mm

1358-1

3

100

1358-2

4

120

Art.

L DIN 7250

Cold chisel, eight point mirror polished

Cortafrío, octágono pulido brillante

Escopro plano, octógono polido brilhante Art.

L1 mm

L2 mm

3365-12

12

130

3365-18

18

165

L1

L2 DIN 6453

Cold chisel, eight point stove-enamelled

Cortafrío, octágono pintado al horno

Escopro plano, octógono termoesmaltado Art.

L1 mm

L2 mm

1365-12

12

130

1365-18

18

165

Art.

B mm

L mm

3380-18

18

125

3380-22

22

155

L1

L2 DIN 6453

Cold chisel stove-enamelled

Cortafrío pintado al horno

Escopro plano termoesmaltado

B

L DIN 6451/53

7.010 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Cape chisel, eight point mirror polished

Buril, octágono pulido brillante

Buril, octógono polido brilhante Art.

L1 mm

L2 mm

3368-5

5

130

3368-7

7

165

L1 DIN 6451 L2

Cape chisel, eight point stove-enamelled

Buril, octágono pintado al horno

Buril, octógono termoesmaltado Art.

L1 mm

L2 mm

1368-5

5

130

1368-7

7

165

L1 DIN 6451 L2

Pin-, taper punch and chisel set

5

mirror polished, with tool-holder

Juego de cortafrios, botadores y buriles pulidos, con portaherramientas

Jogo de punções, escopro e buril polidos, com porta-ferramentas Art.

3370 Art. 3350-4

4 mm

Art. 3355-3

3 mm

Art. 3358-2

4 mm

Art. 3365-12

12 mm

Art. 3368-5

5 mm

Pin-, taper punch and chisel set

17

mirror polished, with metalic tool-holder

Juego de cortafrios, botadores y buriles pulidos, con portaherramientas metálico

Jogo de punções, escopro e buril polidos, com porta-ferramentas metálico Art.

3374 Art. 3350-2 Art. 3350-3 Art. 3350-4 Art. 3350-5 Art. 3350-6 Art. 3350-8

2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm 8 mm

Art. 3558-1 Art. 3558-2

3 mm 4 mm

Art. 3355-2 Art. 3355-3 Art. 3355-4 Art. 3355-5 Art. 3355-6

2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm

Art. 3365-12 Art. 3365-18

12 mm 18 mm

Art. 3368-5 Art. 3368-7

5 mm 7 mm

7.011 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Punch- and chisel set stove-enamelled, in canvas rolling pouch

17

Conjunto de botadores/granates/buriles/ cortafrios lacados al horno, en bolsa de tela

Conjunto de punções, escopros e buris termoesmaltados, em bolsa canvas

Art. 1350-2 Art. 1350-3 Art. 1350-4 Art. 1350-5 Art. 1350-6

2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm

Art. 1358-1 Art. 1358-2

No.1 No.2

Art. 1355-2 Art. 1355-3 Art. 1355-4 Art. 1355-5 Art. 1355-6

2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm

Art. 1365-12 12 mm Art. 1365-18 18 mm Art. 1368-5 Art. 1368-7

5 mm 7 mm

Art.

1374

Automatic center punch Puntero automático Punção bico automático Art.

L mm

3359

132

automatic

L

Spare tip and spring for automatic center punch 3359

Punto y resorte de recambio para puntero automático 3359

Ponta e mola para punção automático 3359 Art.

L mm

3359E

7.012 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Parallel steel bench vise drop forged, with swivel base and tubular clamping jaw, exchangeable hardened clamping jaws, forward opening, with anvil and beak, black enameled. Jaws, guideway and anvil grinded and hardened.

Tornillo de banco paralelo en acero forjado, con pie giratorio y mordazas para tubos, mordazas de acero intercambiables, abriendo hacia adelante, con el yunque y el cuerno, pintado de negro. Mordazas, tobogán y el yunque afilado y endurecido.

Torno de bancada paralelo em aço forjado, com pé giratório e mandíbulas para tubos, mandíbulas de aço intercambiáveis, abrindo para a frente, com bigorna e bico, lacado a preto. As mandíbulas, o trilho guia e a bigorna afiados e endurecidos. Art.

L1 mm

L2 mm

L3 mm

g

2961

100

120

65

7.5

2962

125

140

70

11

2963

150

170

80

14.5

2964

200

200

90

20.5

Steel

L2

L1

L3

Spare clamping jaws for parallel steel bench vise 2961

Mordazas de recambio para tornillo de banco paralelo en acero 2961

Mandíbulas substituíveis para torno de bancada paralelo em aço 2961 Art.

2961E 2962E 2963E 2964E

7.013 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Universal spatula - flexible blade made of stainless steel, hardened and mirror polished - bi-material soft grip handle with anti-slip grip

Espátula universal - lama flexible en acero inoxidable, reforzada y con acabado pulido brillante - mango bimaterial antideslizante

Espátula universal

Art.

B mm

L1 mm

L2 mm

3331-032

32

105

240

3331-050

50

105

245

3331-063

63

105

245

3331-075

75

105

245

3331-100

100

105

245

3331-125

125

105

245

B

- lâmina flexível em inox, reforçada e polida - cabo em bimatéria anti-derrapante

L2

L1

Universal spatula set

3

- flexible blades made of stainless steel, hardened and mirror polished - bi-material soft grip handles with anti-slip grips - lamas flexibles en acero inoxidable, reforzadas y con acabado pulido brillante - mangos bimateriales antideslizantes

B

Juego de espátulas universales

Jogo de espátulas universais - lâminas flexíveis em inox, reforçadas e polidas - cabos em bimatéria anti-derrapante

Art. 3331-032 Art. 3331-050 Art. 3331-075

Art.

B mm

3335

32 - 50 - 75

32 mm 50 mm 75 mm

7.014 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Striking scraper and chisel - solid blade made of stainless steel, hardened and mirror polished. - bi-material soft grip handle with non-slip grip indentations and stainless steel striking cap

Espátula-rascador - lama sólida en acero inoxidable, reforzadas, con acabado pulido brillante - mango bimaterial antideslizante y capuchón de acero inoxidable

Raspador direito

Art.

B mm

L1 mm

L2 mm

3332-032

32

105

240

3332-075

50

105

245

B

- lâmina sólida feita aço inox, reforçada, e polida. - punho em bimatéria anti-derrapante e zona de impacto em inox

L2

L1

Striking offset scraper and chisel - solid blade made of stainless steel, hardened and mirror polished. - bi-material soft grip handle with non-slip grip indentations and stainless steel striking cap

Espátula-rascador, angular B

- lama sólida en acero inoxidable, reforzadas, con acabado pulido brillante - mango bimaterial antideslizante y capuchón de acero inoxidable 15°

Raspador curvo

L2

- lâmina sólida feita aço inox, reforçada, e polida. - punho em bimateria anti-derrapante e zona de impacto em inox L1

B mm

L1 mm

L2 mm

3333-032

32

98

235

3333-075

75

110

240

Striking scraper and chisel set - solid blades made of stainless steel, hardened and mirror polished - bi-material soft grip handles with non-slip grip indentations andstainless steel striking caps

Juego de espátulas rascadores

3

B

Art.

- lamas sólidas en acero inoxidable, reforzadas, con acabado pulido brillante - mangos bimaterial antideslizante y capuchones de acero inoxidable

Jogo de espátulas - lâminas sólidas feitas em aço inox, reforçada e polida - punhos em bimatéria anti-derrapante e zonas de impacto em inox

Art.

B mm

3336

32/15° - 32 - 75

7.015 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Flexible indexing ratchet pry bar - ideal for use at difficult locations to reach - head adjustable and to be fixed up to 8 different positions - ratchet mechanism during lifting - high lever action - 2 components ergonomic handle for best security

Palanca con carraca articulada - para uso en sitios de difícil acceso - cabeza ajustable que se puede fijar en 8 ángulos diferentes - mecanismo de carraca para apalancar - efecto de palanca de gran elevación - mango ergonómico bimaterial para mayor seguridad

Alavanca flexível efeito roquete - para usar em zonas de difícil acesso - cabeça ajustável pode ser fixa em 8 posições diferentes - mecanismo de roquete durante a elevação - alta acção de alavanca - cabo ergonómico em bimatéria para uma melhor segurança

L

1

2

3

4

5

6

8x 180°

Art.

L mm

3337-10

10" - 250 mm

3337-12

12" - 300 mm

3337-15

15" - 375 mm

3337-18

18" - 450 mm

3337-24

24" - 600 mm

3337

Flexible indexing ratchet pry bar set - ideal for use at difficult locations to reach - head adjustable and to be fixed up to 8 different positions - ratchet mechanism during lifting - high lever action - 2 components ergonomic handle for best security

3

Juego de palancas con carraca articulada - para uso en sitios de difícil acceso - cabeza ajustable que se puede fijar en 8 ángulos diferentes - mecanismo de carraca para apalancar - efecto de palanca de gran elevación - mango ergonómico bimaterial para mayor seguridad

Jogo de alavancas flexívels efeito roquete - para usar em zonas de difícil acesso - cabeça ajustável pode ser fixa em 8 posições diferentes - mecanismo de roquete durante a elevação - alta acção de alavanca - cabo ergonómico em bimatéria para uma melhor segurança

Art.

L mm

3337SET

10"- 250 mm / 12"- 300 mm / 15"- 375 mm

Art. 3337-10 Art. 3337-12 Art. 3337-15

L

10" - 250 mm 12" - 300 mm 15" - 375 mm

3337

7.016 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Telescope flexible indexing ratchet pry bar - ideal for use at difficult locations to reach - head adjustable and to be fixed up to 8 different positions - ratchet mechanism during lifting - high lever action - 2 components ergonomic handle for best security - stepless adjustable telescope bar for lengths of 450 to 750 mm.

Palanca extensible con carraca articulada - para uso en sitios de difícil acceso - cabeza ajustable que se puede fijar en 8 ángulos diferentes - mecanismo de carraca para apalancar - efecto de palanca de gran elevación - mango ergonómico bimaterial para mayor seguridad - mango telescópico ajustable para largos desde 450 hasta 750 mm.

Alavanca telescópica com efeito roquete - para usar em zonas de difícil acesso - cabeça ajustável que pode ser fixa em 8 posições diferentes - mecanismo de roquete durante a elevação - alta acção de alavanca - cabo ergonómico em bimatéria para uma melhor segurança - cabo telescópico ajustável de 450 a 750 mm.

Art.

L >< mm

3337-18-30

18 - 30" / 450 - 750 mm

L><

3337

7.017 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


7.018 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


1

2

3

4

5

6

7

8

9 Our further products to be found in the special catalogues: Nuestros Productos adicionales se encuentran en los catรกlogos especializados: Os nossos outra produtos poderรฃo ser encontrados nos catรกlogos especiais: www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Measuring tape Handy and solid ABS casing, enameled, with rubber grip. Yellow lacquered, nylon coated steel blade with mm-graduation, scale printed on both sides. Blade-lock. End hook with 2 magnets. Removeable belt clip. Precision class II.

Flexómetro Caja sólida en ABS, termolacado, con protección en caucho. Cinta en acero con revestimiento en nylon, escala en mm por los dos lados, lacado en amarillo. Bloqueo de cinta. Gancho con dos imanes. Clip para cinturón removible. Clase precisión II.

Fita métrica Caixa em ABS com protecção de borracha, fita em aço revestida em nylon, graduação impressa em mm dos 2 lados. Bloqueio da fita. Gancho com dois imans. Clip de cinto removível. Classe de precisão II.

mm

Art.

4700-0316

3

16

58 x 58 x 25

Steel pocket measuring tape small and handy, with key-chain

Flexómetro llavero pequeño y práctico con portallaves

Fita métrica pequena e prática com porta chaves mm

Art.

4701-0206

2 m x 6 mm

6

47 x 46 x 12

Measuring tape Chromed ABS casing with rubber grip. Yellow lacquered, nylon coated steel blade with mm-graduation. Blade-lock. Removeable belt clip. Precision class II.

Flexómetro Caja cromada en ABS, con protección en caucho. Cinta en acero con revestimiento en nylon, escala en mm, lacado en amarillo. Bloqueo de cinta. Clip para cinturón removible. Clase precisión II.

Fita métrica Caixa em ABS cromado com protecção de borracha. Fita em aço revestida em nylon, graduação impressa em mm. Bloqueio da fita. Gancho com dois imans. Clip de cinto removível. Classe de precisão II. mm

Art.

4701-0316

3

16

61 x 53 x 25

4701-0519

5

19

71 x 64 x 29

4701-0525

5

25

76 x 67 x 35

4701-0825

8

25

81 x 73 x 35

4701-1025

10

25

90 x 80 x 36

8.002 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Measuring tape Shock-proof ABS casing with ergonomic non-slip rubber grip. Yellow lacquered, nylon coated steel blade with mm-graduation, scale printed on both sides. Triple riveted end hook with 2 magnets. Fast and big button blade lock. Removeable belt clip. Precision class II.

Flexómetro Caja en ABS resistente a golpes con protección en caucho antideslizante. Cinta en acero con revestimiento en nylon, escala en mm por los 2 lados, lacado en amarillo. Gancho con 2 imanes. Gran botón de bloqueo de cinta. Clip para cinturón removible. Clase precisión II.

Fita métrica Caixa em ABS resistente aos choques com protecção de borracha anti-derrapante. Fita em aço revestida em nylon, graduação impressa em mm dos dois lados. Botão grande de bloqueio da fita. Gancho com dois imans. Clip de cinto removível. Classe de precisão II.

mm

Art.

4704-0319

3

19

68 x 63 x 29

4704-0525

5

25

74 x 67 x 38

4704-0825

8

25

84 x 75 x 36

Stainless steel measuring tape All metallic components in stainless steel (also springs and blade). Stainless steel high impact resistant case. Ergonomic non-slip rubber grip. Nylon coated blade with mm-graduation, triple riveted end hook. Fast and big button blade lock. Removeable belt clip. Precision class II.

Flexómetro inox Todos los componentes metálicos en acero inoxidable (también hoja y muelles) Caja en acero inoxidable muy resistente con protección en caucho antideslizante. Cinta con revestimiento en nylon, escala en mm. Gancho con 3 rivetes. Gran botón de bloqueo de cinta. Clip para cinturón removible. Clase precisión II.

Fita métrica aço Inox Todos os componentes metálicos em aço inox (também as molas e fita). Invólucro com placas de reforço em inox revestido com borracha anti-derrapante. fita revestida com nylon, escala impressa em mm. Botão grande de bloqueio da fita. Gancho com três pontos de cravamento. Clip de cinto removível. Classe de precisão II. mm

Art.

4705-0319

3

19

68 x 61 x 31

4705-0519

5

19

72 x 65 x 31

4705-0525

5

25

73 x 66 x 38

4705-0825

8

25

82 x 71 x 39

8.003 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Measuring tape for external and internal measuring with direct reading by the window on top of the ABS casing. Yellow lacquered, nylon coated steel blade with mm-graduation. Blade-lock. Removeable belt clip. Precision class II.

Flexómetro con ventana lectura directa en la ventana de la caja en ABS. Cinta en acero con revestimiento en nylon, escala en mm, lacado en amarillo. Bloqueo de cinta. Clip para cinturón removible. Clase precisión II.

Fita métrica com janela leitura directa na janela da caixa em ABS. Fita em aço revestida com nylon, escala impressa em mm. Bloqueio da fita. Clip de cinto removível. Classe de precisão II.

mm

Art.

4702-0316

3

16

56 x 58 x 25

Long steel measuring tape Fully closed ABS casing and solid rubber jacket. Yellow lacquered, nylon coated steel blade with mm- and cm-graduation. Quick bladerewind by folding rewind crank on backside. Precision class II.

Cinta larga en acero Caja sólida en ABS con protección en caucho. Cinta en acero con revestimiento en nylon, escala en mm y cm, lacado en amarillo. Recogida rápida de la cinta con manivela. Gancho con 2 imanes. Gran botón de bloqueo de cinta. Clase precisión II.

Fita métrica longa em aço Caixa sólida em ABS e de borracha, lâmina em aço com revestimento nylon com escala em mm e cm. Rebobinagem rápida devido a manivela retrátil. Classe de precisão II.

mm

Art.

4712-109.5

10

9.5

85 x 83 x 20

4712-209.5

20

9.5

105 x 105 x 20

Long fiberglas measuring tape Fully closed ABS casing. Yellow lacquered, unbreakable high quality fiberglas blade with cm-graduation. Quick blade-rewind by folding rewind crank on backside. Precision class II.

Cinta larga en fibra de vidrio Estructura resistente en ABS. Cinta en fibra de vidrio irrompible, escala en cm, lacado en amarillo. Recogida rápida de la cinta con manivela. Clase precisión II.

Fita métrica longa em fibra de vidro Caixa em ABS. Fita em fibra de vidro inquebrável de alta qualidade com graduação em cm. Rebobinagem rápida devido a manivela retrátil. Classe de precisão II.

mm

Art.

4716-1013

10

13

114 x 113 x 20

4716-2013

20

13

139 x 134 x 20

8.004 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Long steel measuring tape Shockproof ABS frame. Yellow lacquered, nylon coated steel blade with mm- and cm-graduation. Quick blade-rewind by folding rewind crank on backside with 3:1 metal gear transmission. Precision class II.

Cinta larga en acero Estructura en ABS resistente a golpes. Cinta en acero con revestimiento en nylon, escala en mm y cm, lacado en amarillo. Recogida rápida de la cinta con manivela de triple multiplicación. Clase precisión II.

Fita métrica longa em aço Quadro em ABS resistente aos choques. Fita em aço revestida em nylon com graduação em mm e cm. Rebobinagem rápida devido a manivela retrátil. Classe de precisão II.

Art.

4711-3013

30

13

4711-5013

50

13

Long fiberglas measuring tape Shockproof ABS frame. Yellow lacquered, unbreakable high quality fiberglas blade with cm-graduation. Quick blade-rewind by folding rewind crank on backside with 3:1 metal gear transmission. Precision class II.

Cinta larga en fibra de vidrio Estructura resistente en ABS. Cinta en fibra de vidrio irrompible, escala en cm, lacado en amarillo. Recogida rápida de la cinta con manivela. Clase precisión II.

Fita métrica longa em fibra de vidro Quadro em ABS resistente aos choques. Fita em fibra de vidro inquebrável de alta qualidade com graduação em mm. Rebobinagem rápida devido a manivela retrátil. Classe de precisão II.

Art.

4715-3013

30

13

4715-5013

50

13

8.005 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Steel ruler Precision graduation in mm and 1/2 mm, flexible, stainless, antireflection treatment. Precision class II.

Regla acero Graduación precisa en mm y 1/2 mm, flexible, inoxidable, tratamiento antireflejo. Clase precisión II.

Régua de aço Graduação precisa em mm e 1/2 mm, flexível, inoxidável, tratamento anti-reflexo. Classe de precisão II.

L

0.5 mm

L mm

Art.

2976

28

300

1.0 mm

Precision steel square without flange, ground, stainless DIN 875

Escuadra lisa en acero L2

Sin reborde, rectificada, inoxidable

L1

Esquadro simples em aço sem rebordo, rectificado, inoxidável 90° Art.

L1 mm

L2 mm

2978

100

70

Vernier caliper stainless steel, hardened fine grinded, with cross points, nonius and scale satin chromed, with locking screw, depth measuring 150 mm, in plastic case.

Calibre En acero inoxidable, endurecido y rectificado, con puntos cruzados, nonio y escala cromado mate, tornillo de bloqueo, medición de profundidad 150 mm, en caja de plástico.

Paquímetro em aço inox, endurecido e retificado, com pontos cruzados, nónio e escala cromados mate, com parafuso de bloqueio, medida em profundidade 150 mm, em caixa.

Art.

2970

0-150 6"

1

mm

L mm

0.05 1/128"

230

DIN 862 L

2

3

1 external measurement / medición externa / medição externa 2 internal measurement / medición interna / medição interna 3 depth measurement / medición de profundidad / medição de profundidade

8.006 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Digital caliper in stainless steel, with locking screw, reading switchable mm inch, 5-digit LCD-display, zero setting at any position, for external, internal and depth measuring. In plastic case.

Calibre digital en acero inoxidable, con bloqueo mediante tornillo, Lectura conmutable mm - pulgadas, pantalla LCD de 5 dígitos, puesta a cero en cualquier posición, para medidas exteriores, interiores y de profundidad. En estuche de plástico.

Paquimetro digital em aço inox, com parafuso de bloqueio, leitura comutável mm polegadas, display LCD de 5 dígitos, ajuste do zero em qualquer posição, para medições de interiores e exteriores e de profundidade. Em caixa de plástico.

Art.

mm

L mm

2971

0-100 4"

0.01 0.0005"

170

2972

0-150 6"

0.01 0.0005"

235

DIN 862 L

3

1

4

2 4 Differential method of measurement (Application of zero setting) Método diferencial de medición (Aplicación de ajuste a cero) Método diferencial de medição (ajuste para zero em qualquer posição)

1 Measurements of internal dimensions Medicion de las dimensiones internas Medição de dimensões internas 2 Measurements of external dimensions Medicion de las dimensiones externas Medição de dimensões externas 3 Measurements of depth Medicion de la profundidad Medição de profundidade

5 Measurement of steps Medición de etapas Medição das etapas

5

Outside micrometer Measuring faces of hard metal, friction clutch and locking screw

Micrómetro exterior Caras en metal duro, con fricción del embrague y tornillo de bloqueo

Micrómetro exterior Faces em metal duro, com embreagem de fricção e parafuso de fixação Art.

2975

0-25

mm

L mm

0.01

135

DIN 863 L

8.007 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Precision measuring tool set

4

- Digital caliper 150 mm/0-6" - Outside micrometer 0-25 mm/0.01 mm - Square 100 x 70 mm - Steel ruler 150 mm

Juego de herramientas de medición -

Calibre digital 150 mm/0-6" Micrómetro exterior 0-25 mm/0.01 mm Escuadra 100 x 70 mm Regla acero 150 mm

Jogo de instrumentos de medida - Paquímetro Digital 0-150 mm/0-6 - Micrómetro de exteriores 0-25 mm/0.01 mm - Esquadro 100 x 70 mm - Régua semi-rígida inox 150 mm DIGITAL Art. 2972

150 mm x 0.01 mm / 6" x 0.0005"

Art. 2975

0-25 mm x 0.01 mm

150 mm x 19 mm

Art. 2978

100 mm x 70 mm / 90°

Art.

2980

Steel protractor satin chrome finish, with locking screw, for measuring the angular degrees of 0-180°

Medidor ángulos en acero Cromado satinado, con bloqueo mediante tornillo, para medir los grados de ángulo de 0 a 180°

Suta em aço cromado mate, com parafuso de bloqueio, para medir ângulo de 0-180° Art.

L mm

mm

2977

200

1 - 0-180°

L

8.008 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Electronic pocket digital level with 2 vials Measures electronically angles and shows them on the digital display in degrees and percentages. Measurement range 0° to 90°, high resolution ± 0,1°, reading 0,1 degrees or percentage. Calibrating in seconds at the place and hold function. Shock resistant ABS polymer casing with magnetic aluminium base.

Nivel digital electrónico de bolsillo con 2 fiolas Medida de ángulo electrónicamente y lectura digital en grados y porcentaje. Capacidad de 0º- 90 º, precisión ± 0,1°, lectura gradual de 0,1 ó porcentaje. Calibrado rápido en segundos, botón de fijación. Resistente a golpes, carcasa en polimeros–ABS, base magnética en aluminio.

Nivel electrónico digital de bolso com 2 bolhas Medida electrónica dos ângulos e mostra no display em graus e percentagem. Capacidade de medida 0º a 90º, alta resolução ± 0,1° de precisão, leitura em 0,1 graus ou percentagem. Calibração em segundos e posição de espera. Feito em ABS resistente ao choque com base magnética em alumínio.

107 x 55 x 18 mm

Art.

2939

0° - 90° / 0.1°

HOLD

Torpedo level with magnetic base and 3 vials

Nivel torpedo con base magnética y 3 fiolas

Nivel de Torpedo com base magnética e 3 bolhas Art.

L mm

3970

225

L

Feeler gauge set Metric leaves of hardened spring steel, conical blade shape, with locking screw.

10

Juego de galgas Hojas métricas de acero para muelles, forma de hoja cónica, con tornillo de bloqueo.

Jogo de apalpa folgas Folhas de aço métricas com mola de forma cônica, com parafuso de bloqueio. Art.

2974

L mm

mm

107

0.05-0.1-0.15-0.2-0.30.4-0.5-0.6-0.7-0.8

L

8.009 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Craftsman pencil Lápiz de carpintero Lápis de Carpinteiro

Art.

L mm

3966

175

144

Measuring tool case Estuche herramienta medición Mala de ferramentas de medição Art. 2970

L

9

SERIE 4900

150 mm x 0.05 mm / 6" x 1/128"

Art. 4701-0519 5 m x 19 mm

Art. 2975

0-25 mm x 0.01 mm

Art. 3196

L 130-630 mm, 2000 g

Art. 4998

145 mm

Art. 2976

300 mm x 28 mm

Art. 2977

200 mm

Art. 2978

100 mm x 70 mm

Art. 2974

8 mm 0.05-0.1-0.15-0.2-0.3-0.4-0.5-0.6-0.7-0.8 421 x 200 x 68 mm

Art.

4900-12K

8.010 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Magnifying glass with LED light - 3 x magnification - Very bright LED with intelligent IC for long battery life - Non distorting high quality optical glass - Ergonomic 2-components handle - TPE rubber framing for extra protection

incl. 3x

LR44

Lupa con luz LED - 3 × aumentos - LED muy luminoso con IC inteligente para mejorar la vida de la pila - No distorsiona, lente óptica de gran calidad - Mango ergonómico bimaterial - Marco de goma TPE para protección extra

Lupa com luz LED - Ampliação 3 × - LED branco com inteligência IC para uma longa vida da bateria - Vidro óptico de grande qualidade sem distorção - Cabo ergonómico em bimatéria - Moldura em borracha TPE para uma protecção extra

3x

LED

180 × 87 × 14 mm

Art.

3341

LED

LED lighted pocket magnifier 3 magnifications 3-5-7 x

Lupa de bolsillo con luz LED 3 niveles de aumento 3-5-7 x

Lupa de bolso com luz LED 3 ampliações 3-5-7 x

Art.

3342

8.011 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


4

Photo-/video-endoscope tray Bandeja video-endoscopio Conjunto video-endoscópio

Art.

Ø mm

L

4900-45B-0391

3.9

1m

flex

4900-45B-0393

3.9

3m

flex

4900-45B-0550*

5.5

1m

mem

4900-45B-0551*

5.5

1m

flex

Display

flex = flexible / flexible / flexível mem = rigid / rígido / rígido

3.5" / 89 mm TFT 640 × 480 pixel 16.7 Mio. Colors / 30 bps

4900-45B-0553*

5.5

3m

flex

4900-45B-0800

8.0

1m

mem

* Longer cables on request Cables más largos bajo pedido Cabos mais longos, a pedido

Video

PAL / NTSC

Sensor

CMOS

Battery

Li-w-Akku 3.7 V 2000 mAh (100~240 V / 50-60 Hz)

Memory SD Card 2GB (max. 8GB)

4900-45B-0801

8.0

1m

flex

4900-45B-1200

12.0

1m

mem

IP67 including / incluye / incluí:

L1 402 × L2 173 × L3 48 mm

+

90° 0° 45° Art. 4900-45-01 *

60°

4× LED

2GB SD Card

CMOS

3 - 5 cm

-3m

Camera

Ø 3.9-12 mm

L

640×480 =

300'000 pixel L2

JPG

ASF

640×480 px

320×240 px

2h

MPEG4

3h

-10°~ +70°

Option / Opcional / Opcional :

4900-45B-0550 / 4900-45B-0551 / 4900-45B-0553 60° 0° 35° L1

110° 0°

60°

Art. 4900-45-02

Art. 4900-45-03

L3

L1 94 × L2 78 × L3 10 mm

8.012 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Flexible lens cable Cable flexible con lente Cabo flexível lente Art.

ø mm

L m

4900-45-0391

3.9

1

4900-45-0393

3.9

3

4900-45-0551

5.5

1

4900-45-0553

5.5

3

4900-45-0801

8.0

1

Semi-rigid lens cable Cable semirígido con lente Cabo memória lente Art.

ø mm

L m

4900-45-0550

5.5

1

4900-45-0800

8.0

1

4900-45-1200

12.0

1

Endoscope side view mirror Espejo de endoscopio para vista lateral Espelho Visor Lateral Art.

4900-45-01

45° - 90°

4900-45-02

35° - 110°

4900-45-03

60° - 120°

4900-45-01

4900-45-02

4900-45-03

8.013 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Photo-/video endoscope for the optimal documentation of situation reports and damage images with photo- and video recording for difficult to access places. - 2.7" TFT-LCD color monitor (648x488 pixel) - Immediate playback of videos or photos on the TFT-color monitor as well as external monitor. - Simple data transfer on computer via USB-interface. - Supports up to 32 GB micro SD-cards - Waterproof 5.8 mm lens (IP67)

Foto-vídeo endoscopio para un óptimo diagnóstico de la situación y daños, con fotografía y grabación de vídeo. - Pantalla 2,7" TFT-LCD (648x488 pixel) - Reproducción inmediata de videos y fotografias tanto en pantalla TFT como en pantalla externa. - Simple traspaso de datos al ordenador a través de Puerto USB. - Micro tarjeta SD de 32 GB (no incluida) - Lente resistente al agua de 5,8 mm (IP67)

Endoscópio foto/vídeo para uma perfeita documentação das situações reportadas e danos com imagens e vídeo gravados. - Ecrã 2.7" TFT-LCD a cores (648x488 pixel) - Reprodução imediata de vídeos ou fotos no monitor TFT a cores assim como em monitor externo. - Transferência de dados simples através do cabo USB. - Suporta cartões micro SD até 32 GB (não incluido) - Lentes a prova de água 5,8 mm (IP67)

excl. Micro

4x LED

CMOS Camera

Accessories: Accesorios : Acessórios: USB

Art.

1m

Video

1998

ø 5.8 mm CMOS 300'000 pixel

Flexible lens cable Cable flexible con lente Cabo flexível lente

Art.

ø mm

L m

1998-0581

5.8

1

8.014 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt

IP67


1

2

3

4

5

6

7

8

9 Our further products to be found in the special catalogues: Nuestros Productos adicionales se encuentran en los catรกlogos especializados: Os nossos outra produtos poderรฃo ser encontrados nos catรกlogos especiais: www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Helicoidal twist drill rollforged, cylindrical, short, right hand cutting, efficient, high concentricity, good chip removal

118° 135°

20°-30° 28-32°

Broca helicoidal laminada, cilíndrica, corta, corte a la derecha, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas

Broca helicoidal laminada, cilindrica, curta, corte à direita, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de cavacos

10 10 Pcs./pz./pz. Art. 10010 - Art. 10080

HSS

5 5 Pcs./pz./pz. Art. 10085 - Art. 10130

DIN 338 N / ISO 235

L1 L2

Art.

Ø mm

L1 mm

L2 mm

Art.

Ø mm

L1 mm

L2 mm

10010

1.0

12

34

10068

6.8

69

109

10015

1.5

18

40

10070

7.0

69

109

10020

2.0

24

49

10075

7.5

69

109

10025

2.5

30

57

10080

8.0

75

117

10030

3.0

33

61

10085

8.5

75

117

10032

3.2

36

65

10090

9.0

81

125

10033

3.3

36

65

10095

9.5

81

125

10035

3.5

39

70

10100

10.0

87

133

10040

4.0

43

75

10102

10.2

87

133

10042

4.2

43

75

10105

10.5

87

133

10045

4.5

47

80

10110

11.0

94

142

10048

4.8

53

86

10115

11.5

94

142

10050

5.0

52

86

10120

12.0

101

151

10055

5.5

57

93

10125

12.5

101

151

10060

6.0

57

93

10130

13.0

101

151

10065

6.5

63

101

9.002 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Twist drill set rollforged, cylindrical, short, right hand cutting, efficient, high concentricity, good chip removal

DIN 338 N / ISO 235

13

HSS

19

HSS

DIN 338 N / ISO 235 D

25

HSS

DIN 338 N / ISO 235

Juego de brocas helicoidales laminadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas

Jogo de brocas helicoidais laminadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas

Art.

Ø mm

10903

2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5-5.0 5.5-6.0-6.5-7.0-7.5-8.0

Twist drill set rollforged, cylindrical, short, right hand cutting, efficient, high concentricity, good chip removal

Juego de brocas helicoidales laminadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas

Jogo de brocas helicoidais laminadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas

Art.

Ø mm

10900

1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5-5.0-5.5 6.0-6.5-7.0-7.5-8.0-8.5-9.0-9.5-10.0

Twist drill set rollforged, cylindrical, short, right hand cutting, efficient, high concentricity, good chip removal

Juego de brocas helicoidales laminadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas

Jogo de brocas helicoidais laminadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas

Art.

Ø mm

10906

1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5-5.0-5.5-6.0-6.5-7.0 7.5-8.0-8.5-9.0-9.5-10.0-10.5-11.0-11.5-12.0-12.5-13.0

9.003 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Twist drill case rollforged, cylindrical, short, right hand cutting, efficient, high concentricity, good chip removal

170

HSS

DIN 338 N / ISO 235

PCS

Estuche de brocas helicoidales laminadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas

Mala de brocas helicoidais laminadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas

Art.

Pcs.

Ø mm

10910

10 10 5

1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5 5.0-5.5-6.0-6.5-7.0-7.5-8.0 8.5-9.0-9.5-10.0

Twist drill magazin, empty Estuche vacío para brocas Mala vazia para brocas

Art.

10910K

9.004 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Helicoidal twist drill ground, cylindrical, short, right hand cutting, split point from Ø 3 mm, efficient, high concentricity, good chip removal

135° 135°

28-32° 28°-32°

Broca helicoidal rectificada, cilíndrica, corta, corte a la derecha, centrado automático a partir de Ø 3 mm, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas

ground / rectificada / rectificada

Broca helicoidal rectificada, cilíndrica, curta, corte à direita, centragem automática a partir de Ø 3 mm, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas

HSS-G

10

DIN 338 N / ISO 235

5

10 pcs./pz./pz.

5 pcs./pz./pz.

Art. 11010 - Art. 11080

Art. 11081 - Art. 11130

L1 L2

Art.

Ø mm

L1 mm

L2 mm

Art.

Ø mm

L1 mm

L2 mm

11003

0.3

3

19

11024

2.4

30

57

11004

0.4

5

20

11025

2.5

30

57

11005

0.5

6

22

11026

2.6

30

57

11006

0.6

7

24

11027

2.7

33

61

11007

0.7

9

28

11028

2.8

33

61

11008

0.8

10

30

11029

2.9

33

61

11009

0.9

11

32

11030

3.0

33

61

11010

1.0

12

34

11031

3.1

36

65

11011

1.1

14

36

11032

3.2

33

65

11012

1.2

16

38

11033

3.3

33

65

11013

1.3

16

38

11034

3.4

39

70

11014

1.4

18

40

11035

3.5

39

70

11015

1.5

18

40

11036

3.6

39

70

11016

1.6

20

43

11037

3.7

39

70

11017

1.7

20

43

11038

3.8

43

75

11018

1.8

22

46

11039

3.9

43

75

11019

1.9

22

46

11040

4.0

43

75

11020

2.0

24

49

11041

4.1

43

75

11021

2.1

24

49

11042

4.2

43

75

11022

2.2

27

53

11043

4.3

47

80

11023

2.3

27

53

11044

4.4

47

80

9.005 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Art.

Ø mm

L1 mm

L2 mm

Art.

Ø mm

L1 mm

L2 mm

11045

4.5

47

80

11077

7.7

75

117

11046

4.6

47

80

11078

7.8

75

117

11047

4.7

47

80

11079

7.9

75

117

11048

4.8

52

86

11080

8.0

75

117

11049

4.9

52

86

11081

8.1

75

117

11050

5.0

52

86

11082

8.2

75

117

11051

5.1

52

86

11083

8.3

75

117

11052

5.2

52

86

11084

8.4

75

117

11053

5.3

52

86

11085

8.5

75

117

11054

5.4

57

93

11086

8.6

81

125

11055

5.5

57

93

11087

8.7

81

125

11056

5.6

57

93

11088

8.8

81

125

11057

5.7

57

93

11089

8.9

81

125

11058

5.8

57

93

11090

9.0

81

125

11059

5.9

57

93

11091

9.1

81

125

11060

6.0

57

93

11092

9.2

81

125

11061

6.1

63

101

11093

9.3

81

125

11062

6.2

63

101

11094

9.4

81

125

11063

6.3

63

101

11095

9.5

81

125

11064

6.4

63

101

11096

9.6

81

125

11065

6.5

63

101

11097

9.7

87

133

11066

6.6

63

101

11098

9.8

87

133

11067

6.7

63

101

11099

9.9

87

133

11068

6.8

69

109

11100

10.0

87

133

11069

6.9

69

109

11102

10.2

87

133

11070

7.0

69

109

11105

10.5

87

133

11071

7.1

69

109

11110

11.0

94

142

11072

7.2

69

109

11115

11.5

94

142

11073

7.3

69

109

11120

12.0

101

151

11074

7.4

69

109

11125

12.5

101

151

11075

7.5

69

109

11130

13.0

101

151

11076

7.6

75

117

9.006 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Helicoidal twist drill set ground, cylindrical, short, right hand cutting, split point from Ø 3 mm, efficient, high concentricity, good chip removal

19

HSS-G

DIN 338 N / ISO 235

Juego de brocas helicoidales rectificadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, centrado automático a partir de Ø 3 mm, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas

Jogo de brocas helicoidais rectificadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, centragem automática a partir de Ø 3 mm, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas.

Art.

Ø mm

11904

1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5-5.0-5.5 6.0-6.5-7.0-7.5-8.0-8.5-9.0-9.5-10.0

ground / rectificadas / rectificadas

Helicoidal twist drill set ground, cylindrical, short, right hand cutting, split point from Ø 3 mm, efficient, high concentricity, good chip removal

25

HSS-G SS-G

DIN 338 N / ISO 235

Juego de brocas helicoidales rectificadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, centrado automático a partir de Ø 3 mm, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas

Jogo de brocas helicoidais rectificadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, centragem automática a partir de Ø 3 mm, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas.

Art.

Ø mm

11905

1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5-5.0-5.5-6.0-6.5-7.0 7.5-8.0-8.5-9.0-9.5-10.0-10.5-11.0-11.5-12.0-12.5-13.0

ground / rectificadas / rectificadas

Helicoidal twist drill case ground, cylindrical, short, right hand cutting, split point from Ø 3 mm, efficient, high concentricity, good chip removal

170

HSS-G

DIN 338 N / ISO 235

PCS

Estuche de brocas helicoidales rectificadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, centrado automático a partir de Ø 3 mm, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas

Mala de brocas helicoidais rectificadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, centragem automática a partir de Ø 3 mm, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas.

Art.

Pcs.

Ø mm

11910

10 10 5

1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5 5.0-5.5-6.0-6.5-7.0-7.5-8.0 8.5-9.0-9.5-10.0

11910K

empty / vacío / vazia

ground / rectificadas / rectificadas

9.007 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Helicoidal twist drill cobalt-alloyed, ground, cylindrical, short, right hand cutting, split point from Ø 3 mm, efficient, high concentricity, good chip removal 135°

35° 28°~32°

Broca helicoidal aleación de cobalto, rectificada, cilíndrica, corta, corte a la derecha, centrado automático a partir de Ø 3 mm, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas

ground / rectificadas / rectificadas

Broca helicoidal liga de cobalto, rectificada, cilíndrica, curta, corte à direita, centragem automática a partir de Ø 3 mm, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas

HSS-E Co 5

10

DIN 338 N / ISO 235

5

10 Pcs./pz./pz.

5 Pcs./pz./pz.

Art. 13010 - Art. 10080

Art. 13085 - Art. 13130

L1

L2

Art.

Ø mm

L1 mm

L2 mm

Art.

Ø mm

L1 mm

L2 mm

13010

1.0

12

34

13068

6.8

69

109

13015

1.5

18

40

13070

7.0

69

109

13020

2.0

24

49

13075

7.5

69

109

13025

2.5

30

57

13080

8.0

75

117

13030

3.0

33

61

13085

8.5

75

117

13032

3.2

36

65

13090

9.0

81

125

13033

3.3

36

65

13095

9.5

81

125

13035

3.5

39

70

13100

10.0

87

133

13040

4.0

43

75

13102

10.2

87

133

13042

4.2

43

75

13105

10.5

87

133

13045

4.5

47

80

13110

11.0

94

142

13048

4.8

53

86

13115

11.5

94

142

13050

5.0

52

86

13120

12.0

101

151

13055

5.5

57

93

13125

12.5

101

151

13060

6.0

57

93

13130

13.0

101

151

13065

6.5

63

101

9.008 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Helicoidal twist drill set cobalt-alloyed, ground, cylindrical, short, right hand cutting, split point from Ø 3 mm, efficient, high concentricity, good chip removal

19

HSS-E Co 5

DIN 338 N / ISO 235

Juego de brocas helicoidales aleación de cobalto, rectificadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, centrado automático a partir de Ø 3 mm, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas

Jogo de brocas helicoidais ligadas de cobalto, rectificadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, centragem automática a partir de Ø 3 mm, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas.

Art.

Ø mm

13904

1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5-5.0-5.5 6.0-6.5-7.0-7.5-8.0-8.5-9.0-9.5-10.0

ground / rectificadas / rectificadas

Helicoidal twist drill set cobalt-alloyed, ground, cylindrical, short, right hand cutting, split point from Ø 3 mm, efficient, high concentricity, good chip removal

25

HSS-E S E Co 5

DIN 338 N / ISO 235

Juego de brocas helicoidales aleación de cobalto, rectificadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, centrado automático a partir de Ø 3 mm, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas

Jogo de brocas helicoidais ligadas de cobalto, rectificadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, centragem automática a partir de Ø 3 mm, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas

Art.

Ø mm

13905

1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5-5.0-5.5-6.0-6.5-7.0 7.5-8.0-8.5-9.0-9.5-10.0-10.5-11.0-11.5-12.0-12.5-13.0

ground / rectificadas / rectificadas

Helicoidal twist drill case cobalt-alloyed, ground, cylindrical, short, right hand cutting, split point from Ø 3 mm, efficient, high concentricity, good chip removal

170

HSS-E Co 5

DIN 338 N / ISO 235

PCS

Estuche de brocas helicoidales aleación de cobalto, rectificadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, centrado automático a partir de Ø 3 mm, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas

Mala de brocas helicoidais ligadas de cobalto, rectificadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, centragem automática a partir de Ø 3 mm, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas

Art.

Pcs.

Ø mm

13910

10 10 5

1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5 5.0-5.5-6.0-6.5-7.0-7.5-8.0 8.5-9.0-9.5-10.0

ground / rectificadas / rectificadas

9.009 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


HSS-G

Helicoidal twist drill for core holes

DIN 338 N / ISO 235

ground, cylindrical, short, right hand cutting, split point from Ø 3 mm, efficient, high concentricity, good chip removal

Broca helicoidal trepanadora rectificada, cilíndrica, corta, corte a la derecha, centrado automático a partir de Ø 3 mm, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas

L1

Broca helicoidal

L2

rectificada, cilíndrica, curta, corte à direita, centragem automática a partir de Ø 3 mm, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas.

Art.

Ø mm

L1 mm

L2 mm

PCS.

15016

1.6 (M2)

20

43

3

15020.5

2.05 (M2.5)

24

49

3

15025

2.5 (M3)

30

57

3

15033

3.3 (M4)

36

65

3

15042

4.2 (M5)

43

75

2

15050

5.0 (M6)

52

86

2

15068

6.8 (M8)

69

109

1

15085

8.5 (M10)

75

117

1

15102

10.2 (M12)

87

133

1

135°

35° 28°~32°

ground / rectificadas / rectificadas

DIN 352 / ISO 2857

HSS-G

Hand tap set directly ground from the rod, set of 3 pieces with taper tap, second tap and plug tap, high cutting performance

Juego de machos manuales rectificados de una pieza, juego de 3 piezas con desbaste, intermedio y acabado, alto rendimiento de corte

Jogo de machos rectificados, jogo de 3 peças com desbaste, intermédio e acabamento, alto desempenho de corte

A B

Ø mm

mm

L mm

21030

M3 (2.5)

0.5

44

3

21040

M4 (3.3)

0.7

47

3

21050

M5 (4.2)

0.8

53

3

21060

M6 (5.0)

1

55

3

21080

M8 (6.8)

1.25

56

3

21100

M10 (8.5)

1.5

69

3

21120

M12 (10.2)

1.75

75

3

Art.

PCS.

C L

A Taper Tap Desbaste Iniciar

B Second tap Intermedio Intermédio

C Plug tap Acabado Acabamento

9.010 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


DIN 352 / ISO 2857

HSS-G

Short machine and hand tap directly ground from the rod, high cutting performance

Macho manual y a máquina corto, rectificado de una pieza, alto rendimiento de corte

A

B

C

Macho manual e máquina curto, rectificado, alto desempenho de corte L

Art.

L mm

mm

Ø mm

22020

M2 (1.6)

0.4

38

22025

M2.5 (2.05)

0.45

43

22030

M3 (2.5)

0.5

44

22040

M4 (3.3)

0.7

47

22050

M5 (4.2)

0.8

53

22060

M6 (5.0)

1

55

22080

M8 (6.8)

1.25

56

22100

M10 (8.5)

1.5

69

22120

M12 (10.2)

1.75

75

A Taper Tap

B Second tap

Desbaste Iniciar

C Plug tap

Intermedio Intermédio

Acabado Acabamento

DIN 371

HSS-G

Short machine and hand tap directly ground from the rod, high cutting performance

Macho manual y a máquina

A

corto, rectificado de una pieza, alto rendimiento de corte

B

C

Macho manual e máquina curto, rectificado, alto desempenho de corte L1 L2

Art.

Ø mm

mm

L1 mm

L2 mm

4900-51T05

M5 (4.2)

0.8

21

61

4900-51T06

M6 (5.0)

1

24

69

4900-51T08

M8 (6.8)

1.25

28

78

4900-51T10

M10 (8.5)

1.5

33

89

4900-51T12

M12 (10.2)

1.75

32

88

4900-51T14

M14 (12.0)

2

40

100

A Taper Tap Desbaste Iniciar

B Second tap

C Plug tap

Intermedio Intermédio

Acabado Acabamento

9.011 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


DIN 371

HSS-G

Long machine tap directly ground from the rod, high cutting performance

Macho a máquina

A B C

largo, rectificado de una pieza, alto rendimiento de corte

Macho de máquina longo, rectificado, alto desempenho de corte L1

Ø mm

mm

L1 mm

L2 mm

25030

M3 (2.5)

0.5

21

61

25040

M4 (3.3)

0.7

24

69

25050

M5 (4.2)

0.8

28

78

25060

M6 (5.0)

1

33

89

25080

M8 (6.8)

1.25

32

88

25100

M10 (8.5)

1.5

40

100

25120

M12 (10.2)

1.75

80

110

Art.

L2

A Taper Tap Desbaste Iniciar

B Second tap Intermedio Intermédio

C Plug tap Acabado Acabamento

DIN 1814

Adjustable tap wrench Giramacho ajustable Porta-machos ajustável Art.

No.

Ø

L mm

24015

1-1/2

M2 - M12

175

L

Adjustable tap wrench Giramacho ajustable Porta-machos ajustável Art.

No.

DIN 1814

Ø

L mm

4900-51A412

2

M4 - M12

280

4900-51A620

3

M6 - M20

375

L

9.012 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


DIN 1814

Art.

No.

Ø

L1 mm

L2 mm

24110

1

M3 - M10

100

86

L2

Tap holder with ratchet Giramacho con carraca Porta-machos com roquete

L1

Die round, high cutting performance

DIN / ISO 261

HSS-G

Terraja redonda, alto rendimiento de corte

Caçoneto redondo, alto desempenho de corte

mm

D mm

M3

0.5

25

26040

M4

0.7

25

26050

M5

0.8

25

26060

M6

1

25

26080

M8

1.25

25

26100

M10

1.5

25

26120

M12

1.75

25

Art.

Ø

26030

D

Die stock Portaterrajas Porta-caçonetos

DIN 225

Art.

No.

Ø

L mm

24010

3

M3 - M12

215

L

9.013 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


HSS-G

Die with holder high cutting performance

Terraja con portaterraja alto rendimiento de corte

Caçoneto com suporte alto desempenho de corte

mm

D mm

M2

0.4

179

23025

M2.5

0.45

179

23030

M3

0.5

179

23040

M4

0.7

179

23050

M5

0.8

179

23060

M6

1

221

23080

M8

1.25

221

23100

M10

1.5

221

23120

M12

1.75

221

Art.

Ø

23020

Pitch gear Galga para rosca Conta fios

24

Art.

24200

L

mm 0.25-0.30-0.35-0.40-0.45-0.50-0.60-0.70 0.75-0.80-0.90-1.00-1.25-1.50-1.75-2.00 2.50-3.00-3.50-4.00-4.50-5.00-5.00-5.50-6.00

Pitch gear Galga para rosca Conta fios

16

Art.

mm

4900-51A1240

0.25-0.30-0.35-0.40-0.45-0.50-0.60-0.70 0.75-0.80-0.90-1.00-1.25-1.50-1.75-2.00

Cutting oil Aceite lubricante Óleo lubrificante Art.

ml

24300

40

9.014 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Drill, machine and hand tap + die set

24

ground

HSS-G

Juego de brocas, machos manuales y a máquina y terrajas, rectificadas

Jogo de brocas, machos manual, máquina e caçonetos rectificados

Art.

Ø

3240MOD

M3 - M12

Art. 26030

M3

Art. 11025

2.5 mm

Art. 26040

M4

Art. 11033

3.3 mm

Art. 26050

M5

Art. 11042

4.2 mm

Art. 26060

M6

Art. 11150

5.0 mm

Art. 26080

M8

Art. 11068

6.8 mm

Art. 26100

M10

Art. 11085

8.5 mm

Art. 26120

M12

Art. 11102

10.2 mm

Art. 24010

No. 3 M3-M12

Art. 22030

M3

Art. 24015

No. 1-1/2 M2-M12

Art. 22040

M4

Art. 22050

M5

Art. 22060

M6

Art. 22080

M8

Art. 22100

M10

Art. 22120

M12

Set of dies with holder

8

with cutting oil

270 x 150 x 55 mm

HSS-G

Juego de terrajas con portaterraja con aceite lubricante

Jogo de caçonetos com suporte com óleo lubrificante Art.

Ø

3242MOD

M3 - M12

Art. 23030

M3

Art. 23040

M4

Art. 23050

M5

Art. 23060

M6

Art. 23080

M8

Art. 23100

M10

Art. 23120

M12

HSS-G

270 x 155 x 55 mm Art. 24300

9.015 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Drill, and tap + die case

HSS-G

56

ground

Estuche de brocas, machos manuales y terrajas, rectificadas

Estojo de brocas, machos e caçonetos rectificados Art.

Ø

3245MOD

M3 - M12 Art. 26030

M3

Art. 11033

3.3 mm

Art. 26040

M4

Art. 11042

4.2 mm

Art. 26050

M5

Art. 11068

6.8 mm

Art. 26060

M6

Art. 11102

10.2 mm

Art. 26080

M8

Art. 26100

M10

Art. 21030

M3

Art. 26120

M12

Art. 21040

M4

Art. 21050

M5

Art. 21060

M6

Art. 21080

M8

Art. 21100

M10

Art. 21120

M12

Art. 11904

1-10 / 0.5 mm

Art. 24200

0.25-6.0 mm

Art. 24010 Art. 24015 Art. 24110

No. 3 M3-M12 No. 1-1/2 M2-M12

410 x 275 x 70 mm

No. 1 M3-M10

Drill, machine and hand tap + die set ground, with dies with holder

HSS-G

42

Juego de brocas, machos manuales y a máquina y terrajas rectificadas, con terrajas con portaterraja

Jogo de brocas, machos manual, máquina e caçonetos, rectificados, com caçonetos com suporte Art.

Ø

4900-59K

M3 - M12

Ø 25 mm

Art. 26030

M3

Art. 11033

3.3 mm

Art. 26040

M4

Art. 11042

4.2 mm

Art. 26050

M5

Art. 11068

6.8 mm

Art. 26060

M6

Art. 11102

10.2 mm

Art. 26080

M8

Art. 26100

M10

Art. 25030

M3

Art. 26120

M12

Art. 25040

M4

Art. 25050

M5

Art. 25060

M6

Art. 25080

M8

Art. 25100

M10

Art. 25120

M12

Art. 11904

1-10 / 0.5 mm

Art. 24200

0.25-6.0 mm / 60°

Art. 24010

M3-M12

Art. 24015

M2-M12

Art. 24110

M3-M10

Art. 3240S

402 x 173 x 48 mm

0.5 mm

9.016 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Drill, machine and hand tap + die set ground, with dies with holder

HSS-G

40

Juego de brocas, machos manuales y a máquina y terrajas rectificadas, con terrajas con portaterraja

Jogo de brocas, machos manual, máquina e caçonetos, rectificados, com caçonetos com suporte

Art.

Ø

4900-34K

M3 - M12

Art. 23030

M3

Art. 11033

3.3 mm

Art. 23040

M4

Art. 11042

4.2 mm

Art. 23050

M5

Art. 11068

6.8 mm

Art. 23060

M6

Art. 11102

10.2 mm

Art. 23080

M8

Art. 23100

M10

Art. 25030

M3

Art. 23120

M12

Art. 25040

M4

Art. 25050

M5

Art. 25060

M6

Art. 25080

M8

Art. 25100

M10

Art. 25120

M12

Art. 11904

1-10 / 0.5 mm

Art. 24200 Art. 24015 Art. 24110

0.25-6.0 mm No. 1-1/2 M2-M12 No. 1 M3-M10

421 x 200 x 68 mm

9.017 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Thread inserts Helicóides Roscas falsas Art.

Ø

Pcs.

28050

M5 x 0.8

12

28060

M6 x 1.0

12

28080

M8 x 1.25

12

28100

M10 x 1.25

12

28120

M12 x 1.75

6

28140

M14 x 1.25

6

Tang puncher Centrador Punção Art.

Ø

4900-51P05

M5

4900-51P06

M6

4900-51P08

M8

4900-51P10

M10

4900-51P12

M12

4900-51P14

M14

Coil installation shank Insertos helicoil Ferramenta de instalação Art.

Ø

4900-51S05

M5

4900-51S06

M6

4900-51S08

M8

4900-51S10

M10

4900-51S12

M12

4900-51S14

M14

9.018 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Telescope magnetic pick up Dedo magnético telescópico Pesca peças telescopico magnético Art.

4900-51M

Gewinde-Einsatz-Ratsche Maneral de instalación de helicoides Roquete de instalação de roscas falsas Art.

4900-51R

Threaded coil-insert repair kit

77

with coils

Caja de herramientas para reparar roscas con helicóides

Kit de ferramentas para reparação de roscas com roscas

Art.

4900-51K

M4-M12, M6-M20 3/18“-1/2“, 1/4“-3/4“ M5×0.8, M6×1.0, 215-640 mm

M8×1.25, M10×1.5, M12×1.75, M14×1.25 M5×0.8, M6×1.0,

0.5-1.75 mm

M8×1.25, M10×1.5, M12×1.75, M14×1.25

16

M5-0.8

12

M6-1.0

10

M8-1.25

6

M10-1.5

5

M12-1.75

4

M14-1.25

L.N.R

M5×0.8, M6×1.0,

HSS-G

M8×1.25, M10×1.5, M12×1.75, M14×1.25

9.019 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


HSS-E Co 5%

Step drill with spiral flute

Ø

with ground spiral groove and edge breaker, very high cutting performance

D1

Broca escalonada Ø

con ranura rectificada helicoidal y espigador, muy alto rendimiento de corte

Fresa cónica escalonada rectificada, com ranhura em espiral e espigão, alto rendimento de corte. t1

Art.

mini-maxi Ø mm

t1 mm

t2 mm

D1 mm

L1 mm

L2 mm

18010

4-5-6-7-8-9-10-11-12

7

4.5

6

20

65

18020

4-6-8-10 12-14-16-18-20

8

5.5

8

20

75

18030

4-6-8-10-12-14-16 18-20-22-24-26-28-30

8

5

10

22

100

t2

t2 L1 L2

Step drill set with spiral flute with ground spiral groove and edge breaker, very high cutting performance

3

HSS-E Co 5%

Juego de brocas escalonadas con ranura rectificada helicoidal y espigador, muy alto rendimiento de corte

Jogo de fresas cónicas escalonadas rectificadas, com ranhura em espiral e espigão, alto rendimento de corte. Art. 18010 Art. 18020 Art. 18030 Art.

mini-maxi Ø mm

18000

4 - 12 / 4 - 20 / 4 - 30

4-12 mm 4-20 mm 4-30 mm

HSS-E Co 5%

Tube and sheet drill with ground groove, conique form at 20°, very high cutting performance

Ø

con ranura rectificada, forma cónica de 20°, muy alto rendimiento de corte

D1

Ø

Broca cónica Fresa cónica rectificada com ranhura, forma cônica à 20°, alto desempenho de corte

Art.

mini-maxi Ø mm

D1 mm

L1 mm

L2 mm

18110

3 - 14

10°

6

20

58

18120

5 - 20

10°

8

20

71

18130

16 - 30.5

12°

9

22

77

L1

L2

9.020 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Tube and sheet drill set

3

with ground groove, conique form at 20°, very high cutting performance

HSS-E Co 5% %

Juego de brocas cónicas con ranura rectificada, forma cónica de 20°, muy alto rendimiento de corte

Jogo de fresas cónicas rectificadas com ranhura, forma cônica à 20°, desempenho alto de corte

Art. 18110 Art. 18120 Art. 18130

Art.

mini-maxi Ø mm

18100

3 - 14 / 5 - 20 / 16 - 30.5

3-14 mm 5-20 mm 16-30.5 mm

Countersink 90°, 3 ground flutes

Avellanador

DIN 335 C

HSS-E Co 5%

90°, de tres filos rectificados

D1

90°, 3 lâminas rectificadas Ø mm

D1 mm

D2 mm

L mm

18210

6.3

1.5

5

45

18220

8.3

2

6

50

18230

10.4

2.5

6

50

18240

12.4

2.8

8

56

18250

16.5

3.2

10

60

18260

20.5

3.5

10

63

Art.

Countersink set

90°

L

6

90°, 3 ground flutes

D2

Ø

Fresa de escarear

DIN 335 C

HSS-E Co 5%

Juego de avellanadores 90°, de tres filos rectificados

Jogo de fresas de escarear 90°, 3 lâminas rectificadas

Art. 18210 Art. 18220 Art. 18230 Art. 18230 Art. 18230 Art. 18230 Art.

Ø mm

18200

6.3 - 8.3 - 10.4 - 12.4 - 16.5 - 20.5

6.3 mm 8.3 mm 10.4 mm 12.4 mm 16.5 mm 20.5 mm

9.021 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Art.

Ø mm

D2

D1 Ø

D1 mm

D2 mm

L mm

18310

3.4 (M3)

6

5

71

18320

4.5 (M4)

8

5

71

18330

5.5 (M5)

10

8

80

18340

6.6 (M6)

11

8

80

18350

9 (M8)

15

12.5

100

18360

11 (M10)

18

12.5

100

Flat countersink set Juego de avellanadores para asientos de tornillos Jogo de fresas direitas

DIN 373

HSS-E Co 5%

Flat countersink Avellanador para asientos de tornillos Fresa direita

L

6

DIN 335 C

HSS-E Co 5%

Art. 18310 3.4 mm / M3 Art. 18320 4.5 mm / M4 Art. 18330 5.5 mm / M5 Art. 18340 6.6 mm / M6 Art. 18350 9.0 mm / M8 Art. 18360 11.0 mm / M10 Art.

Ø mm

18300

3.4-4.5-5.5-6.6-9.0-11.0

9.022 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Art.

Ø mm

19190

19

Art. 19001

50

19200

20

Art. 19001

48

19220

22

Art. 19001

48

19250

25

Art. 19001

48

19290

29

Art. 19001

48

19320

32

Art. 19002

50

19350

35

Art. 19002

48

19380

38

Art. 19002

44

19440

44

Art. 19002

43

19510

51

Art. 19002

43

19570

57

Art. 19002

43

19650

65

Art. 19002

43

19680

68

Art. 19002

43

19760

76

Art. 19002

43

Ø

L mm

Ø

L

Hole saw arbor with pilot drill Husillo con broca guía Suporte para brocas com broca guia Art.

Ø

19001

M14

inch

L1 mm

L2 mm

Ø mm

3/8“

50

95

14 - 30

L1

L2

Ø

19005

M14

SDS-Plus

L1 mm

L2 mm

Ø mm

50

95

14 - 30

Ø

Hole saw arbor SDS-plus with pilot drill Husillo SDS-plus con broca guía Suporte SDS-plus para brocas com broca guia Art.

DIN 335 C

HSS-E Co 8% Bi-Metall

Hole saw Corona perforada Broca craniana

L1

L2

9.023 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Art.

Ø

19002

M14

Ø

Hole saw arbor with pilot drill Husillo con broca guía Suporte para brocas com broca guia inch

L1 mm

L2 mm

Ø mm

7/16“

50

118

32 - 76

L1 L2

Art.

Ø

19006

M14

SDS-Plus

L1 mm

L2 mm

Ø mm

50

95

14 - 30

Ø

Husillo SDS-plus con broca guía Husillo SDS-plus con broca guía Suporte SDS-plus para brocas com broca guia L1

L2

Art.

Ø inch / mm

L mm

19004

1/4” / 6,35 mm

75

Ø

Pilot drill Broca guía Broca guia

L

Extension bar for hole saws Alargadera para coronas perforadas Extensão para brocas cranianas Art.

19003

inch

mm

L mm

3/8“

3/8“

300

L

9.024 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Hole saw case Estuche de coronas perforadas Mala de brocas cranianas

16 M42+8%Co

or o ou HSS-E Co 8% Bi-Metall M42

Art.

4900-39K 4900-39KS

Art. 19001

Art. 19005

14-30 mm / 3/8”

Art. 19002

Art. 19006

32-76 mm / 7/16”

Art. 19003

Art. 19190 Art. 19200 Art. 19220 Art. 19250 Art. 19290 Art. 19320 Art. 19350 Art. 19380 Art. 19440 Art. 19510 Art. 19570 Art. 19680 Art. 19760

L1 402 × L2 173 × L3 48 mm

Art. 4900-39K

300 mm / 3/8”

19 mm 20 mm 22 mm 25 mm 29 mm 32 mm 35 mm 38 mm 44 mm 51 mm 57 mm 68 mm 76 mm

Cu Ni Ms Ni

ALU PE PP PVC ABS

METAL

Art. 4900-39B

NIROSTA STAINLESS INOX

9.025 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Technical characteristics Características técnicas Caracteristicas tecnicas

DIN

Produced according to DIN specifications

Piano wire

Fabricado según normas DIN

Cuerda piano

P

Produzido sobre as normas DIN

ISO

Steel wire

Produced according to ISO specifications

Alambre acero

Fabricado según normas ISO Produzido sobre as normas ISSO

SD

Locking device

Aprobado TÜV-GS

Bloqueo

TUV-GS aprovado

Sistema de fecho

Weight

Chrome-vanadium

Peso

Cromo-Vanadio

Peso

Chrome-Vanadium Chrome-molybdenum Cromo-molibdeno

Dimensiones

Chrome-Molybdenum

Dimensões

VDE-approved 110-250V

Inch - sizes

Aprobado VDE -110-250V

Dimensiones - pulgadas

VDE aprovado 110-250V

Medidas em polegadas

Produced/approved acc. to DIN/EN 60900 for working at voltage of AC 1000V and DC 1500V

Per revolution Por giro

XXL

XS

Fio de aço

TÜV-GS - approved

Dimensions

Nm

Corda de piano

Para rodar

Fabricado/Aprobado según DIN/EN 60900 para trabajos bajo tensión de AC 1000V y DC 1500V

Extra long pattern

Produzido/Aprovado de acordo DIN/EN 60900 para trabalho a voltagem AC1000V e DC1500V

Modelo extra largo Modelo extra longo

S2 steel (chrome-silicium-manganese-molybdenum-vanadium-steel)

Short pattern

Acero S2 (acero cromo-silicio-manganeso-mobdileno-vanadio)

Modelo corto Modelo curto

Aço S2 (aço-cromio-silicium-manganés-molibdenio-vanádio)

Ratchet mechanism, teeth per revolution

ESD-handle against electrostatic. Does not provide protection for electric voltage!

Mecanismo carraca, numero dientes por giro Mecanismo de roquete, quantidade de dentes por volta Magnetic

ESD

Imantado

Mango ESD contra electricidad estática. Sin protección para tensión eléctrica! ESD-cabo contra electricidade estática. Não fornece protecção contra voltagem electrica!

Magnético Usage with impact wrench Uso con llaves de impacto

Commercial characteristics Características comerciales Caracteristicas comerciais

Uso com chave impacto Cable Cable

K

C

Detailed brochure available

Cabo

Folleto informativo disponible

Copper wire

Brochura detalhada disponivel

Alambre cobre

Pieces per item

Fio de Cobre

Piezas por unidad Peças por unidade

Soft wire Alambre blando

S

Fio macio

... PCS

Assembly number Número piezas Numero de peças

Medium hard wire Alambre semi duro

M

Arame Médio - Duro Hard wire Alambre duro

H

Fio duro

Conditions are subject to stock availability. Modelos suceptibles de cambios segun disponibilidad. Sujeito a alterações de mod elos e disponibilidade em stock.

456 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


KRAFTWERK Partners in Europe A/S H. Sindby & Co. Bommerhavevej 41, Slelde DK-7100 Vejle Tel.: +45 75 88 21 22 Fax: +45 75 88 22 40 E-Mail: sindby@sindby.dk Order: ordre@sindby.dk Web: www.sindby.dk

PROFIKRAFT TRADING, s.r.o. BrĂĄfova 6 CZ-Brno 616 00 Tel.: +420 541 249 260 Fax: +420 541 249 261 E-Mail: proďŹ kraft@proďŹ kraft.cz Web: www.proďŹ kraft.cz

Harrems Tools B.V. Labradordreef 6 NL-3565 AN Utrecht Tel.: +31 30 265 03 21 Fax: +31 30 262 64 24 E-Mail: info@harrems.nl Web: www.harrems.nl

Techno-Elit & Co. KG Hatzianesti 6 GR-18233 A.I.Rentis-Athen Tel.: +30 210 4900064 Fax: +30 210 4900072 E-Mail: info@techno-elit.gr Web: www.techno-elit.gr

Tecniverca-MĂĄquinas Ferramentas, Lda

Estrada Municipal 1022, nÂş339 PT-2860-302 Pinhal de Areia-Moita Tel.: +351 219 584 273 Fax: +351 219 577 133 E-Mail: tecniverca@tecniverca.pt Web: www.tecniverca.pt

Van Heck - Interpieces N.V. Havendoklaan 14 BE-1804 Vilvoorde Tel.: +32 2 255 84 50 Fax: +32 2 255 84 59 Web: www.vhip.be

FLESCH EXPORT-IMPORT Fohlenweg 7 CH-9230 Flawil Tel. RS: +381 62 587 644 Tel. BiH: +387 65 19 77 39 E-Mail: zivkoeschch@gmail.com Web: www.esch-export-import.com

Hosendorfer Ges.m.b.H. Wodikgasse 7 AT-2353 Guntramsdorf/Wien Tel.: +43 2236 53491 Fax: +43 2236 52347 E-Mail: ofďŹ ce@hosendorfer.at Web: www.kraftwerk-hosendorfer.at

Parts-Center NT Rruga Tirana p.n. XK-20000 Prizren Tel.: +377 44 337 620; 646 920 Fax: +381 29 222 155 E-Mail: n.biri@parts-center.net Web: www.parts-center.net

INTENSE s.r.l. Via Novara 1 IT-20063 Cernusco Sul Naviglio (MI) Tel.: +39 02 921 8151 Fax: +39 02 921 04594 E-Mail: contact@intense.it Web: www.intense.it

Logey ehf heildverslun VesturvĂśr 7 IS-200 KĂłpavogur Tel.: +354 511 2055 Fax: +354 511 2056 E-Mail: logey@logey.is Web: www.logey.is

KRAFTWERK Europe AG Mettlenbachstrasse 23 CH-8617 MĂśnchaltorf Tel.: +41 44 949 40 50 Fax: +41 44 948 11 58 E-Mail: info@kraftwerk.ch Web: www.kraftwerk.ch

www.carvalhoafonso.pt

KRAFTWERK SĂ rl. 25, rue du Stade F3-67870 Bischoffsheim Tel.: +33 388 48 64 50 Fax: +33 388 50 27 32 E-Mail: info@kraftwerk.fr Web: www.kraftwerk.eu

KRAFTWERK Deutschland GmbH Lebacher Strasse 4 %& 66113 SaarbrĂźcken Tel.: +49 681 / 99 63 647 Fax: +49 681 / 99 63 646 E-Mail: info@de.kraftwerk.eu Web: www.kraftwerk.eu

KRAFTWERK IBERICA S.L. C/De las Vacas, no. 6, oďŹ cina 5 ES-28341 Valdemoro (Madrid) Tel.: +34 91 809 22 97 Fax: +34 91 809 49 33 E-Mail: kraftwerk@futurnet.es Web: www.kraftwerk.eu

geral@carvalhoafonso.pt


Your specialized dealer: | Su distribuidor especializado: | O seu Distribuidor:

Distribution: KRAFTWERK Europe AG | Art. 90228 ESP

V8-14 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


30째

Automotive Collection www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas

1

Gear, steering and suspension Transmisión, dirección y suspensión Transmissão, direção e suspensão

2

Engine tools Útiles automoción Ferramenta de motor

Gasoline Diesel Gasolina Diesel Gasolina Diesel

Oil Aceite Óleo

Cooling Refrigeración Refrigeração

Engine adjustment Ajuste motor Ajuste motor

3

Body work, Installation / Removal tools Útiles carroceria Ferramenta de carrossaria

4

Testing / Diagnosis equipment Equipamiento diagnósis / testado Equipamento de teste / diagnóstico

5

Electric tools Herramientas eléctricas Ferramenta de electricista

6

Motorcycle tools Útiles motocicleta Ferramenta para motos

7

General tools Herramienta general Ferramenta universal

8

www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Your Notes / Sus notas / Suas notas

www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


30째

1 www.carvalhoafonso.pt

Brakes and wheels Frenos y ruedas Trav천es e rodas

geral@carvalhoafonso.pt


Universal caliper brake piston rewind tool case for resetting (pressing or rewinding) of left and right hand threaded brake pistons, even if linings are extremely worn out. Numbered adaptors for most popular car models.

40

Estuche reposicionador manual de pistones de freno Para rotar y retroceder pistones de mordaza de freno de disco con o sin el mecanismo de freno de mano. Adaptadores para los modelos más usuales.

Jogo universal reposicionador de pistões de travões para comprimir e reposicionar os pistões com rotação esquerdos e direitos , mesmo quando muitos desgastados. Adaptadores numerados para os modelos de carros mais populares. Art.

30203

Alfa, Audi, BMW, Citroën, Fiat, Ford, GM, Honda, Jaguar, Lancia, Mazda, Mitsubishi, Nissan, Opel, Peugeot, Renault, Rover, Saab, Seat, Subaru, Toyota, Volvo, VW

30203 415 × 355 × 85 mm

Pneumatic spindel for brake caliper rewind tools (also for case 30203)

Retractor neumático de pistones de frenos para juegos de retractor de pistones de frenos (también por maletín 30203)

Reposicionador pneumático para ferramentas de reposicionar pistões de travões (tambem para o jogo 30203)

max. bar

1/4"

BSP

5-8

74

Art.

30202T

A 1.002 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas

Pneumatic brake caliper rewind tool case

16

with pneumatic spindel, for rewinding and pressing the left and right hand threaded brake pistons, with 15 most popular and numbered adaptors.

Estuche reposicionador neumático de pistones de freno con pistola neumática, para introducir y girar el pistón del freno a la derecha y la izquierda. Con 15 adaptadores numerados para los modelos más usuales.

Jogo de reposicionadores de pistões travões pneumático Pneumático para comprimir e reposicionar os pistões com rotação esquerda e direita nos discos de travão, com 15 adaptadores numerados para os modelos mais populares. Art.

30202

Alfa, Audi, BMW, Citroën, Fiat, Ford, GM, Honda, Isuzu, Jaguar, Lancia, Mazda, Mercedes, Mitsubishi, MINI, Nissan, Opel, Peugeot, Renault, Rover, Saab, Seat, Subaru, Toyota, Volvo, VW

30202 350 × 310 × 95 mm

Brake pressure test case for diagnosis of the brake system (including ABS-systems)

Juego comprobador de repartidor de frenada Para la diagnosis del sistema de frenado ( incluido ABS)

Jogo testa pressão de travões para diagnostico dos sistemas de travagem (incluindo sistemas ABS)

Art.

max. bar

0-3000 psi 0-200 kg/cm2

31105

Teves Adapter

595 × 265 × 60 mm

Pressure Adapter

1

M10-1.0

2

M10-1.5

3

M7-1.0

45° 4 5

6

3/8"-24

1/4"-28

7

8

9

7/16"-24

7/16"-20

5/16"-24

90°

M8-1.25

A 1.003 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Master deluxe line disconnect Juego de desconexión de tubos Jogo de desconectores tubos

8

Art.

30601

245 × 230 × 55 mm

Art.

inch

Art.

inch

30601-12

1/2"

30601-516

5/16"

30601-58

5/8"

30601-38

3/8"

30601-34

3/4"

30601-38T

3/8"

30601-78

7/8"

30601-38F

3/8"

A 1.004 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas

Fuel & air conditioning line disconnect set Juego de desconexión de tubos de aire acondicionado y combustible Jogo de desconectores tubos ar-condicionado e combustivel

21

Art.

30602

310 × 240 × 60 mm

Art.

inch

30602-1

5/16"

30602-2

3/8"

30602-3

1/2"

Art.

Most cars 30602-4

5/8"

30602-5

3/4"

30602-6

7/8"

30602-7

3/8"

30602-8

1/2"

30602-9

5/8"

30602-10

3/4"

30602-11

1/4"

30602-12

5/16"

30602-13

3/8"

30602-14

1/2"

30602-15

5/8"

30602-16

3/4"

30602-17

7/8"

30602-18

5/16" 3/8"

30602-19

Buick Riviera & Regatta; Cadillac Eldorado; Ford CFI; GM pickup 1989- (1/2 t, 3/4 t, 1 t); Seville & Concours 1989; Tornado 1987-

30602-20

Ford 1983-; Lincoln Continental 1982

30602-21

Ford Rangers 1990Ford Explorer 4.0 L 6 Cylinder engines

Chrysler & Jeep; Ford 1981-

Chrysler; Ford; GM

Chrysler; Ford; GM

A 1.005 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Drumbrake maintenance and assembly tool case Kit para mantenimiento y instalación de los frenos de tambor Kit para manutenção e instalação para travões de tambos

15

3

1

Art.

Pos.

30208

1

PH 3 × 150 mm

2

3/8" × 60 mm

3

10 × 12 mm 1/2" × 6 mm × 110 mm

4

2

1/2" × 7 mm × 100 mm

4 1/2" × 8 mm × 80 mm 375 × 295 × 80 mm

KETOS Control Brake disc control device No removal of the wheel, one-handed operation, automatic saving of the weakest spot, direct display indication, suitable for all types of vehicles, recalibratable.

KETOS Control instrumento para inspección de los discos de freno Sin necesidad de desmontar la rueda, utilización con una sola mano, memoriza automáticamente el punto más débil, lectura directa en despliegue, apto para todo tipo de vehículos, re-calibrable.

KETOS instrumento de controle para inspecção dos discos de travão sem necessidade de desmontar a roda, utilização com apenas uma mão, memoriza automáticamente o ponto mais débil, leitura directa no indicador, apto para todos os tipos de veiculo, recalibrado.

L

Art.

L mm

30005

188

30005

A 1.006 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas

Hand brake cable pliers Pinzas para el cable de freno de mano Alicate de mola cabo de travão de mão L mm

Art.

30205

Audi, BMW, Citroën, Nissan, Peugeot, Renault, Rover, Seat, VW, etc.

230

L

Brake spring pliers with movable claw, for riveted and glued pads

Alicates de muelles de zapata con garra móvil, para los forros de freno remachados y pegados

Alicate de travões de mola com garra móvel para calços rebitadose coladas

Art.

30206

345 × 80 × 30 mm

Brake spring pliers for detaching and attaching the retraction spring

Alicates de muelles de zapata para enganchar y desenganchar los resortes de frenos de tambor

Alicate de travões de mola para ligar e soltar as molas dos travões de tambos Art.

L mm

30207

215

L

Brake caliper brush with steel wire

Cepillo para frenos con alambre de acero

Escova para pinça do travões com fio de aço Art.

L mm

30209

220

L

A 1.007 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Brake caliper file Lima para frenos Lima para pinça do travões

9TPI 11TPI

Art.

L1 mm

L2 mm

30210

150

260

Brake repair kit for repairing the guide pin threads in the wheel bearing housing

L1 L2

16

Kit reparación de roscas para reparación del soporte de pinza de frenos

Kit reparação de travões para reparar as guias roscadas no cubo de rolamento da roda

Art.

30216

M9 × 1.25

216 × 133 × 57 mm

Engine cylinder hone 3 legs, equipped with replaceable stones

Lapeador de cilindros autocentrable 3 brazos, equipado con piedras cambiables

Medium

Despolidor de cilindros 3 pernas, equipado com pedras substituíveis

Art.

Ø mm

30211

19-69

3 × 28.8 mm

A 1.008 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas

Engine cylinder hone 3 legs, equipped with replaceable stones

Lapeador de cilindros autocentrable 3 brazos, equipado con piedras cambiables

Medium

Despolidor de cilindros 3 pernas, equipado com pedras substituíveis

Art.

Ø mm

30610

51-177

3 × 102 mm

4-in-1 cylinder hone kit 2- and 3 legs, for 4 different applications, equipped with replaceable stones

Kit de lapeadores de cilindros 4-en-1 2 y 3 brazos, para 4 aplicaciones diferentes, equipado con piedras cambiables

Kit despolidores de clinidros 4-en-1 2 e 3 pernas, para quatro aplicações diferentes, equipado com pedras substituíveis

Art.

Ø mm

30212

18-63

2 × 28.8 mm

22-69

3 × 28.8 mm

32-89

3 × 19 mm

32-89

3 × 51 mm

Hone stone set for 30610 Set piedras para lapeador para 30610 Kit pedras despolidor para 30610

220 × 90 × 45 mm

Medium

3

Art.

30611

3 × 102 mm

A 1.009 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Hydraulic trolley jack - compact design - for a simple tyre change - with easy to carry transport handle

Gato hidráulico - diseño compacto - para un cambio fácil de ruedas - con asa para trasladar facilmente

Macaco de rodas hidráulico - design compacto - para uma mudança simples de pneus - com alça para facilitar o transporte 34×

=1 30 -

140

38

250 mm

mm

max. 380 mm

0 mm

min. 130 mm m 5m

22 535

mm

Art.

kg

38100

10.7

Hydraulic trolley jack with quick lifting foot pedal

Gato hidráulico con pedal de subida rápida

Macaco de rodas hidráulico com pedal de elevação rápida

Quick lift Elevación rápida Elevação rápida

180

mm

max. 500 mm min. 145 mm

m 6m 34

685

mm

Art.

kg

38101

37.2

A 1.010 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas

Hydraulic trolley jack - flat design, works with low ground clearance - extra long frame with 6 wheels - quick lifting foot pedal

Gato hidráulico - diseño bajo para utilizar en espacios mínimos - estructura extralarga con 6 ruedas - con pedal de subida rápida

Macaco de rodas hidráulico - de baixo perfil - chassis longo com 6 rodas - pedal de elevação rápida

=1 00

-

136

m 0m 46

360 mm

close cerrado fechado

mm

open abierto aberto

max. 510 mm min. 76 mm

m

5m

36 6 100

mm

Art.

kg

38102

42

PU

NYLON

Hydraulic trolley jack - double pump system for quick lifting - pump lever with rubber protection - 3 transport handles

Gato hidráulico - sistema de doble bomba para una elevación rápida - brazo elevador macizo con protección caucho en el mango - 3 asas para manejar

Macaco de rodas hidráulico - sistema de bomba dupla para elevação rápida. - braço da bomba com protecção de borracha - 3 pegas para transporte

24×

=

76 -

170

m 0m 51

434 mm

mm

max. 460 mm min. 100 mm

m

2m 29

Art.

650

mm

kg

3981

26

A 1.011 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Hydraulic trolley jack - robust and flat design - pump lever with rubber protection

Gato hidráulico - diseño robusto y bajo - bomba con protección de caucho, en 2 partes

Macaco de rodas hidráulico - robusto e de baixo perfil - pistão duplo com protecção de borracha

=

95

-

165

m 0m 56

465 mm

mm

max. 560 mm min. 95 mm

37 0m

mm

m

780

Art.

kg

38103

47

Hydraulic trolley jack - robust design - quick lifting foot pedal

Gato hidráulico - diseño robusto - con pedal de subida rápida

Macaco de rodas hidráulico - robusto - pedal de elevação rápida 41×

=1 50

-

170

m 0m 56

410 mm

mm

max. 560 mm min. 150 mm

m 1m

27

m

2m

134

Art.

kg

38105

87

Hydraulic bottle jack Gato hidráulico de bottella Macaco de garrafa hidráulico

H2 H1

Art.

Cap.

Min. mm

H1 mm

H2 mm

Max. mm

kg

3975

2T

181

116

48

345

2.6

3976

6T

216

127

70

413

4.5

3977

12 T

230

155

80

465

7.3

3978

20 T

242

150

60

452

11

A 1.012 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas

Foldable jack stands, pair Pareja de caballetes plegables Par de preguiças dobrável

Art.

Min. mm

Max. mm

kg

3972

276

363

3

Jack stands, pair Pareja de caballetes Par de preguiças

Art.

Min. mm

Max. mm kg

kg

3979

280

420 ?

7

Jack stands, pair Pareja de caballetes Par de preguiças

Art.

Min. mm

Max. mm kg

kg

38106

382

600 ?

14.2

Aluminium working platform Plataforma de trabajo en aluminio Plataforma de trabalho em alumínio

max.

200 kg

L1 L3

L2

Art.

L1 mm

L2 mm

L3 mm

kg

3985

965

480

300

8.2

A 1.013 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Knee- and seat pad - made of high density, water resistant PE-foam, 3 layers - millimeter and angle pitch line

Almohadilla - 3 estratos de espuma de polietileno de alta densidad, resistente al agua - regla impresa en mm y lineas de graduación de ángulo

Protector de joelhos e outros - fabricado em espuma PE de grande densidade, resistente a água, 3 camadas - impresso com escala e ângulos Art.

38001

470 × 200 × 30 mm

Workshop creeper with adjustable head-cushion and 6 wheels

max.

kg

Camilla de taller con 6 ruedas y cabecero ajustable

Estrado de mecânico com apoio de cabeça regulável e 6 rodízios Art.

3990

1020 × 420 × 115 mm

ABS-plastic Workshop creeper -

solid and compact ABS-plastic design with transport handle extra deep and ergonomic shaped, adapted arm sections padded headrest tools and small parts compartment on both sides 6 easy turning rubber swivel rollers

max.

kg

Camilla de taller en ABS - mono-bloc en ABS, sólida, compacta, resistente, con asa para transportar - ergonomia máxima para el cuerpo y la colocación de los brazos - reposacabezas acolchado - compartimentos para útiles y pequeña herramienta en los dos lados - 6 ruedas pivotantes en caucho

Estrado de mecânico - solido, compacto e indestructível ABS plástico equipado com pega de transporte - forma ergonómica especial para o corpo, secções ajustáveis para os braços - encosto de cabeça almofadado - compartimentos para ferramentas e peças pequenas em ambos os lados - 6 rodizios giratórios em borracha.

Art.

3991

1010 × 480 × 115 mm

A 1.014 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas

Cross rim wrench Llave ruedas cruz Chave de rodas em cruz

Art.

L mm

mm

2585-12

17-19-22

1/2"

375

2585-34

24-27-32

3/4"

625

L

L type wheel wrench with double socket extensible

Llave ruedas en L con llave de vaso doble extensible

Chave de rodas tipo L com chave dupla extensível 17 Art.

2585-1719

mm

L1 mm

L2 mm

17 × 19

365

525

L1 19

L2

Torque multiplier set with 7 chrome-molybdene impact sockets

10

Juego de multiplicador de par con 7 vasos de impacto en cromo-molibdeno

Jogo de multiplicador de torque com 7 chaves de impacto em cromo-molibdênio 1:56 3200 Nm max.

Art.

30213

L mm

mm 24-27-30-32 33-36-38

L

1"

210 470 × 370 × 120 mm

Torque wrenches refer to chapter 8 Llaves dinamométricas ver capitulo 8 Chaves dinamométricas ver capitulo 8

A 1.015 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Pneumatic impact wrench

744 Nm

specially short and light weight design with aluminium housing, heavy duty twin hammer gear for strong max. torque of 744 Nm - 3 steps.

Pistola neumática de impacto Modelo corto y ligero con carcasa de aluminio, martillos gemelos de gran capacidad, max. 744 Nm ajustable en 3 posiciones.

Chave de impacto pneumática Curta, compacta e leve com corpo de aluminio. Sistema de martelo duplo para um torque máx. 744Nm – 3 posições de ajuste.

1/2"

744

140-680

9000

1200

>3.6

kg 1.6

90 L

max. bar

125

1/4"

10

164

10

R

6.2-7

Art.

3834

Twin-Hammer

Air tool case with impact wrench 1/2" 3834 and ratchet wrench 1/2" with socket quick release function. Including the 5 most used sockets, extension bar and universal joint adapter.

9

Conjunto neumática con pistola 1/2" 3834 y carraca 1/2" con extracción rápida. Incluye 5 vasos más utilizados, alargadera y adaptador universal.

Conjunto pneumático de chave 1/2" 3834 e roquete de impacto 1/2" com função de ejacção rápida das chaves. Incluindo as 5 chaves de impacto mais usadas, extensão e cardan.

5

13-17-19-22-24 mm 1/2" 1/2"

130 mm

mm

1/2"

68

14-60

160

<4

90

kg 1.22

260 max. bar

1/4"

10

BSP

164

10

6.3

Art.

31015

375 × 270 × 80 mm

Twin-Hammer

A 1.016 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas

Industrial impact wrench with impact proof composite housing. Super twin hammer gear with extreme torque 1486 Nm, 3 steps, one-handed operation for left- and right hander. 1486 Nm

Pistola neumática industrial de impacto estructura resistente a golpes, en composite. Martillos gemelos para máximo 1486 Nm, ajustable 3 grados, utilizable con una sola mano por diestro y zurdo.

Chave de impacto pneumática industrial fabricada em compósito resistente ao choque engrenagem de martelo gemeo e um torque extremo de 1486 Nm, ajustável em 3 estágios, para uso com uma mão direita e para canhotos.

1/2"

max.1486

68-810

8000

1250

>2.5

89 R

kg

L

max. bar

1.9

170

1/4"

10

142

10

6.2-7

Art.

R

3837

L

Twin-Hammer

one hand

Universal impact wrench tool case with industrial impact wrench 1/2" dr. 3837, 20 impact sockets in CrMo, 2 extension bars and socket-adapter 3/4" dr. In plastic case fitting the hightech tool-cabinets.

24

Estuche universal de herramientas neumáticas de impacto con pistola neumática industrial de impacto 1/2" 3837, 20 vasos de impacto en CrMo, 2 alargaderas y adaptador para vaso 3/4". En maleta plástica adecuado por los carros hightech.

Conjunto universal ferrametas pneumáticas impacto com chave de impacto industrial de 1/2" 3837, 20 chaves caixa de impacto en CrMo, 2 extensões e adaptador para chaves caixa 3/4". Vem numa mala de plástico adequado para carros hightech. 12

10-11-13-14-15-17-19 21-22-23-24-27 mm

3

23-24-27 mm

5

15-17-19-21-22 mm 125 mm 65 mm

Art.

3837K

410 × 270 × 90 mm

A 1.017 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Cordless impact wrench set

850 Nm

850 Nm breakaway torque - special compact and well balanced lightweight body - 0-2'000 rpm / 0-3'000 ipm for faster speed application

Juego de llave de impacto a bateria 850 Nm par de apriete - cuerpo compacto, ligero, bien equilibrado - 0-2'000 rpm / 0-3'000 ipm para aplicaciones de gran velocidad

Jogo de chave de impacto a bateria 850 Nm de aperto - corpo compacto, ligeiro, bem equilibrado - 0-2'000 rpm / 0-3'000 ipm para aplicações de grande velocidade

1h

Art. 32101AL

Art. 32101AK

Breakaway torque

Reverse torque

Tightening torque

850

640

400

1/2"

LED

kg 2000

3000

1.93

Art. 410 × 296 × 100 mm

32101 32101AS

Impact wrench/Llave de impacto/Chave de impacto

18 V Li-Ion 4000 mAh

Cordless impact wrench set 1500 Nm breakaway torque - well balanced, solid body - 0-1'700 rpm / 0-2'000 ipm for fast and powerful application

1500 Nm

Juego de llave de impacto a bateria 1500 Nm par de apriete - cuerpo sólido, bien equilibrado - 0-1'700 rpm / 0-2'000 ipm para aplicaciones rápidas y potentes

Jogo de chave de impacto a bateria 1500 Nm de aperto - corpo sólido, bem equilibrado - 0-1'700 rpm / 0-2'000 ipm para aplicações rápidas e potentes

LED 2×

1h

Art. 32101AL

Art. 32101AK

Breakaway torque

Reverse torque

Tightening torque

1500

1060

680

1/2"

kg 1700

2000

3.2

Art.

32102 32102AS

450 × 331 × 127 mm Impact wrench/Llave de impacto/Chave de impacto

18 V Li-Ion 4000 mAh

A 1.018 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas

Impact socket wrench set Juego de llaves de vaso impacto Jogo de chaves impacto

14

16

10-11-12-13-14-15-16-17-18-19 21-22-23-24 mm 125 mm 72 mm

Art.

380005

270 × 185 × 58 mm

Deep impact socket wrench set Juego de llaves de vaso largas impacto Jogo chaves de caixa longa impacto

3

3

17-19-21 mm

L

Art.

L mm

381099

85

115 mm

Deep impact socket wrench set

4

with plastic insert to protect the wheel nuts and plastic sleeve for aluminium rims

Juego de llaves de vaso largas impacto con inserto plástico para proteger las tuercas de rueda y manga plástica para llantas en aluminio

360° 1/2" 1/2"

Jogo de chaves impacto com protecção plástica para proteger as porcas das rodas e manga plástica para as jantes de alumínio 3

17-19-21 mm

L

72 mm

Art.

L mm

3083

85

145 × 130 × 43 mm

A 1.019 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Deep impact socket wrench set

7

with plastic insert to protect the wheel nuts and plastic sleeve for aluminium rims

Juego de llaves de vaso largas impacto con inserto plástico para proteger las tuercas de rueda y manga plástica para llantas en aluminio

Jogo de chaves impacto com protecção plástica para proteger as porcas das rodas e manga plástica para as jantes de alumínio 6

15-17-19-21-22-24 mm

L

125 mm

Art.

L mm

381005

85

Impact socket wrench set Juego de llaves de vaso impacto Jogo de chaves impacto

8

212 × 151 × 48 mm

8

26-27-29-30-32-35-36-38 mm

Art.

400005

270 × 185 × 58 mm

Deep impact socket wrench set Juego de llaves de vaso largas impacto Jogo chaves de caixa longa impacto

8

8

26-27-29-30-32-35-36-38 mm

Art.

400015

270 × 185 × 58 mm

A 1.020 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas

Impact socket wrench set Juego de llaves de vaso impacto Jogo de chaves impacto

7

7

24-27-30-32-33-36-38 mm

Art.

500015

270 × 185 × 58 mm

A 1.021 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Wobble impact adapter set Juego de adaptadores/reductores articuladas de impacto Jogo de adaptadores/redutores de impacto

5

30°

L mm

Art.

387999

1/4"

3/8"

36

3/8"

1/4"

44

3/8"

1/2"

48

1/2"

3/8"

57

1/2"

3/4"

70

Impact socket adapter set

3

with locking function

Juego adaptadores de impacto para vasos con bloqueo

Jogo de adaptadores de impacto com fecho automático L mm

Art.

381014

1/4"

1/4"

75

381038

1/4"

3/8"

75

381012

1/4"

1/2"

75

381003

1/4"

Set / Juego / Jogo 1/4" + 3/8" + 1/2"

75

L

Impact socket adapter set

3

with locking function

Juego adaptadores de impacto para vasos con bloqueo

Jogo de adaptadores de impacto com fecho automático

L mm

Art.

381114

1/4"

1/4"

150

381138

1/4"

3/8"

150

381112

1/4"

1/2"

150

381103

1/4"

Set / Juego / Jogo 1/4" + 3/8" + 1/2"

150

L

A 1.022 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas

Magnetic holder for sockets and pneumatic tools

Soporte mágnetico para herramientas neumaticas

Suporte magnético para ferramentas pneumáticas

Art.

L mm

3929

400

L

bar / psi / kpa / kgf

Analogue tyre inflator with big display for bar and psi. Well protected grace to the strong case. 3 in 1 function: measuring, inflate and deflate. (Not available in France)

Manómetro/inflador analógico con reloj para bares y psi. Manómetro con diámetro de 80 mm y protección antigolpes. 3 funciones en 1: medir la presión, inflar y desinflar.

Pesa ar analógico

Art.

max. bar

31003

0-12 bar 0-174 psi

L

com manometro de grandes dimenssões para bar e psi. Bem protegido devido a forte protecção exterior. Função 3 em 1: medir, encher e retirar ar. (Indisponível in França)

L mm 210 EN 12645:1998 (86/217/EEC)

A 1.023 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


bar / psi / kpa / kgf

Digital tyre inflator with background lighting for bar, psi, kpa and kgf. Well protected grace to the strong case. 3 in 1 function: measuring, inflate and deflate. Measuring tolerance: +/- 1 %. (Not available in France)

Manómetro /inflador digital con pantalla luminosa para bares, psi, kpa y kgf. Protección antigolpes. 3 funciones en 1: medir de la presión, inflar y desinflar. Precisión de medición : +/- 1 %

Pesa ar digital

Art.

L mm

max. bar

0-12 bar 0-174 psi

31004

L

com contraluz para bar, psi, kpa e kgf. Bem protegido devido a forte protecção exterior. Função 3 em 1: medir, encher e retirar ar. Precisão da medição: +/- 1 % (Indisponível in França)

210 EN 12645:1998 (86/217/EEC)

Tyre gauge, 3 in 1 1. Digital tyre pressure gauge 2. Digital tyre depth gauge 3. LED light Display with background lighting. Different modes for bar, psi or kgf

Medidor 3 en 1 1. Medidor digital para presión de neumáticos. 2. Medidor grosor dibujo neumatico. 3. LED Pantalla luminosa. Diferentes modos de medición bar, psi o kgf

Medidor pneus 3 em 1 1. Medidor digital de pressão 2. Medidor digital de profundidade 3. Luz LED Mostrador com contraluz. Diferentes medidas bar, psi ou kgf

bar / psi / kgf

mm / inch

Art.

31006

LED

max. bar

0-14 bar 100 × 55 × 20 mm

A 1.024 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas

Car emergency tool and digital tyre gauge Herramienta de emergencia para coches y medidor digital de presión para neumáticos Ferramenta de emergência para carros e verificador digital de pressão de pneus

BAR

0°~ 50°

incl. 1x

0.2 – 10

bar / psi / kpa

excl. 1x

CR2032

Art.

31008 160 × 70 × 25 mm

Balancing wheel pliers Alicate equilibrar ruedas Alicate para pesos de rodas

Made in Germany

Art.

L mm

4256-240

240

L

A 1.025 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Bag for wheel screws Bolsas para tornillos de ruedas Sacos para parafuso de rodas

Art.

30217

50 140 × 200 m mm m

Tyre bags Sacos para neumáticos Sacos para pneus

4

max. Ø 28" / 72 cm

Art.

30221

Tyre chalks Tizas para marcar neumáticos Gizes para marcar pneus

12

Art.

30222

A 1.026 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


30°

2 www.carvalhoafonso.pt

Gear, steering and suspension Transmisión, dirección y suspensión Transmissão, direção e suspensão

geral@carvalhoafonso.pt


Hydraulic spindle- and wheel hub - universal use for nearly all cars with 4- and 5-hole hub due to different distances between the holes - high power efficiency by hydraulic use - Hydraulic capacity 12 tons

Extractor hidráulico de cubos de ruedas - uso universal para la mayoría de 4 y 5 agujeros de fijación - gran eficiencia por uso hidráulico - capacidad hidráulica 12 toneladas

Extractor de cubos hidráulico - universal para a maioria dos carros, de 4 e 5 furos - grande poder de eficiência para uso hidráulico - capacidade hidráulica 12 toneladas 116 - 135 mm

Art.

30214

Audi, Citroën, Fiat, Opel, Peugeot, Renault, Seat, Škoda, Volvo, VW, etc.

Universal crank bearings puller tool set for removing bearings, interior rings and other tightly fixed parts

Juego extractores de guillotina para la extracción de los rodamientos, anillos internos y otras partes montadas de forma firme y ajustada

Conjunto sacas meia-lua para remover rolamentos, interiores, e outras partes firmemente fixas e ajustadas

17 mm

14 mm

Ø 14 mm

Art.

Ø mm

30401

30-50 50-70

275 × 205 × 55 mm

A 2 . 002 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Gear, steering and suspension Transmisión, dirección y suspensión Transmissão, direção e suspensão

Universal puller set

12

2 and 3-arms, can be used as inner and outer puller. Exchangeable, hardened puller feet.

Juego universal de extractores de 2 y 3 garras, permite operaciones de extracción internas y externas. Garras endurecidas e intercambiables.

Conjunto sacas universal de 2 e 3 pernas, permite extrações internas e externas. Pernas do extractor endurecidas e intercambiáveis. 70 mm

70 mm

c b

a

e d

Ø 23-103 mm

Ø 43-132 mm

Art.

a

b

c

d

e

30402

3.6 mm 3.6 mm 3.6 mm

6 mm 6 mm 6 mm

100 mm 200 mm 250 mm

13 mm 13 mm 13 mm

27 mm 27 mm 27 mm

420 × 375 × 66 mm

Self adjusting clutch assemble tool for proper removal and reinstallation as well as centering of self-adjusting 3-hole clutches

Autocentrador para embragues SAC para desmontar y montar rápidamente embragues SAC con 3 agujeros

Conjunto aparelho de centrar embraiagem auto ajustável SAC para remover e instalar as embraiagem auto ajustáveis com três pontos fixação

Art.

30403

Audi, BMW, Mercedes, Opel (Vauxhall), Renault

A 2.003 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Ball joint puller 2-step adjustable, for pressing out the ball joints when removing ball joints from the stabiliser, steering knuckle, steering lever etc.

Extractor de rótulas ajustable en 2 pasos, para extraer las articulaciones esféricas del estabilizador, rótula de dirección, palanca de dirección, etc

Extractor de rótulas ajustável em 2 passos, para a extração das juntas esféricas do estabilizador, da rótula direção, braço de direção, etc.

L3 L2

L1

Art.

L1 mm

L2 mm

L3 mm

mm

30404

22

40-110

130

17

Universal ball joint puller for pressing out the ball joints

Extractor universal de rótulas para la extracción de las articulaciones esféricas en suspensiones

Extractor de rótulas universal para a extração das rótulas esféricas

L3

L2

L1

Art.

L1 mm

L2 mm

L3 mm

mm

30405-20

20

50

54

19

30405-32

32

80

90

29

A 2 . 004 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Gear, steering and suspension Transmisión, dirección y suspensión Transmissão, direção e suspensão

Tie-rod/ball-joint splitter set with three different fork sizes, adapter for impact and pneumatic chisel hammer

5

Saca rótulas de palanca con tres tamaños diferentes, adaptador de palanca y adaptador para martillo neumático

Saca rótulas de pancada com três tamanhos diferentes, adaptador de pancada e adaptador para martelo pneumático

Art.

30417

L = 17 mm (11/16") L = 24 mm (15/16") L = 28 mm (1-1/8")

293 × 193 × 50 mm

Coil spring compressor set universal, for fitting and removing screw springs

Juego de compresores de muelles de amortiguadores universal, para montaje/desmontaje de muelles de suspensión

Jogo de compressores de molas universal, para a montagem e desmontagem das molas de suspensão

Art.

L mm

30406

270

30407

370

L

Universal coil spring compressor set with telescope tube and safety bar

19 mm Max. 1200 kg

Juego de compresores de muelles de amortiguadores con eje telescópico y barra de seguridad

280 mm

Jogo de compressores de molas com tubo telescópico e barra de segurança 23-280 mm

Art.

30408

465 × 115 × 58 mm

A 2.005 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


MacPherson type strut coil spring compressor kit Exchangeable clamping plates, plastic-coated jaws protect the springs against damage of the anti-rust coating

Max. 1200 kg

Juego de compresores de resorte para las suspensiones MacPherson Placas de sujeción intercambiables, copelas recubiertas de teflón protegen contra el daño de los muelles del recubrimiento anti-corrosión

Jogo de compressores de molas sistema MacPherson

125 mm

88 mm

80-115 mm

160 mm

65 mm

110-150 mm

212 mm

126 mm

Placas de fixação intercambiáveis, mandíbulas revestidas de plástico para proteger as molas contra os danos da camada anti-ferrugem

140-195 mm

24 mm

453 mm

300 ± 5 mm

30 mm

10 mm 5 mm

Art.

30409

Audi, BMW, Ford, Honda, Mitsubishi, Nissan, Porsche, Saab, Subaru, Toyota, Volvo, VW

530 × 440 × 125 mm

A 2 . 006 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Gear, steering and suspension Transmisión, dirección y suspensión Transmissão, direção e suspensão

Inner tie rod tool set for fast and professional changing of the axial joints of cars and light commercial vehicles with automatic clamping of the joint heads.

Saca rótulas axiales

4

para extraer rápido y profesionalmente las rótulas de los automóviles ligeros y comerciales con colocación automática de las cabezas.

Saca rótulas axiais para uma troca rápida e profissional das rótulas de automóveis ligeiros e comerciais com colocação automática das cabeças.

Art.

Ø mm

L mm

30215

30-35, 35-40, 40-45

360 436 × 245 × 100 mm

Wishbone lever wrench Faciliates to lift wishbone supporting joints out of the wheel bearing housing. Also very helpful to fit pre-tensioned wishbones. Support adjustable in 3 positions. Neoprene handle.

Palanca para suspensión Facilita la extracción del brazo de suspensión y desmontaje de rótulas. Muy útil para el trabajo de un solo operario. Ajustable en 3 posiciones. Mango neopreno.

Alavanca de suspensão Facilita a extração da suspensão articulada dos braços provenientes da caixa de rolamentos da roda. Muito útil durante a montagem dos braços em tensão. Suporte ajustável em 3 posições. Punho em neopreno.

L mm

30416

950 - 1180

10 0

m

m

Art.

L

A 2.007 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Spreading tool for spreading of shock absorbers and steering parts, with 2 exchangeable spreading inserts (5 and 8 mm) for different spreading angles and guide bolt (8, 10 and 12 mm).

Estuche separador de rótulas de dirección para separar rótulas de dirección facilitando su extracción, con 2 puntas intercambiables (5 y 8 mm) y alargaderas (8, 10 y 12 mm).

Ferramenta separadora de rótulas para alargar os amortecedores e peças de direção, com 2 inserções de alargamento intercambiáveis (5 e 8 mm) para diferentes ângulos de abertura e guia de parafuso (8, 10 e 12 mm).

Art.

30410

Audi, BMW, Citroën, Ford, Honda, Mazda, Mitsubishi, Nissan, Peugeot, Renault, Seat, Škoda, Subaru, Toyota, VW (Golf, Passat)

Hydraulic pull and press sleeve kit for assembly and disassembly of all kind of bearings and bushings, with hydraulic pull and press unit

195 × 140 × 43 mm

49

Juego hídraulico de extractores de rodamientos para montaje y desmontaje de todos tipos de rodamientos y casquillos, con unidad hidráulica para extraer y presionar

Jogo extrator de rolamentos para montagem e desmontagem de todos os tipos de rolamentos e casquilhos, com unidade tração e prensa hidráulica

Art.

30411 900 × 503 × 157 mm

Spindle Ø mm 10 12 14 16

OD × ID mm 26 × 18 28 × 20 30 × 22 32 × 24

34 × 26 36 × 28 38 × 30 40 × 32

42 × 34 44 × 36 46 × 38 48 × 40

50 × 42 52 × 44 54 × 46 56 × 48

58 × 50 66 × 58 60 × 52 68 × 60 62 × 54 64 × 56

A 2 . 008 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Gear, steering and suspension Transmisión, dirección y suspensión Transmissão, direção e suspensão

Bearing and bush driver set for assembly of bearings, seals and rubber, particularly useful with hydraulic presses.

52

Juego de pastillas de compresión para montaje de rodamientos, juntas tóricas y gomas, particularmente se utiliza con prensas hidráulicas.

Jogo de extractores de pancada para montagem de rolamentos, vedantes e borrachas, particularmente útil com prensas hidráulicas.

Art.

Ø mm

30204A

18-65, 74

30204A 362 × 233 × 90 mm

Bearing and bush driver set

21

Extension kit for 30204A

Juego de pastillas de compresión Juego de ampliación para 30204A

Jogo de extractores de pancada Kit de extensão per 30204A

Art.

Ø mm

30204B

70-150

30204B 420 × 365 × 160 mm

A 2.009 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Shock absorber tension tool set Juego herramientas para suspensión Jogo de ferramentas para suspensão

39

Art.

30412

30412 575 × 405 × 72 mm

Adjustable camber gauge swiverlling, magnetic, helps to record the strut angle before removal in order to reinstall the strut at exactly the same angle. Rough adjustment through 180° folding mechanism then fine adjustment using setting screw.

Nivelador de caída de ruedas orientable, magnético, para tomar valores de caída existentes antes de desmontar la suspensión, tras montar la misma se realiza el reglaje de caída al valor determinado anteriormente. Ajuste de 180º mediante mecanismo de plegado y ajuste preciso utilizando el tornillo de ajuste.

Medidor de camber ajustável, magnético, ajuda a gravar o ângulo antes da remoção, a fim de reinstalar o suporte exatamente no mesmo ângulo. Ajuste da rótula através do mecanismo de desdobramento 180° em seguida ajuste preciso por meio de parafuso de ajuste.

180o Art.

30414

-5° – +5°

185 × 115 × 72 mm

A 2 . 010 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


30°

3 www.carvalhoafonso.pt

Engine tools Útiles automoción Ferramenta de motor

geral@carvalhoafonso.pt


Vacuum and pressure break testing kit for bleeding or suction of the brake-, clutch and fuel system as well as for testing of the vaccum systems. Delivered in case with flexible hose and various couplings.

28

Bomba de presión y vacio Para alta y baja presión. Permite el purgado del sistema de frenos, del embrague y del circuito del combustible y el control de los circuitos de vacio. Suministrado en caja con tubo flexible y distintas conexiones.

Kit teste pressão e vácuo para sangramento ou sucção de travões, embreagem e sistema de combustível bem como para o teste dos sistemas de vácuo. Entregue em mala com mangueira flexível e várias ligações.

-1 – 4 bar -30 – 60 psi

2× 120 ml

2× 650 mm Ø 9 mm

2× 80 mm 2× 92 mm Ø 9 mm

1× Ø 4 mm + 6 mm 1× Ø 6 mm + 6 mm 1× Ø 8 mm + 6 mm 1× Ø 10 mm + 6 mm

14 pcs

335 × 310 × 90 mm

Art.

30201

max. bar

30201

-1 – 4 bar -30 – 60 psi

Universal twin cam locking tool Herramienta universal para bloqueo de arboles de levas Ferramenta universal de bloqueio da arvore de cames

2

Art.

30651

345 × 150 × 90 mm

A 3.002 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Gasoline Gasolina Gasolina

Engine Motor Motor

Universal camshaft sprocket puller Juego extractor para poleas de cigüeñal Saca polias universal

19 mm

Art.

30413

mm

Ø mm

19

45-70

Nuts with top holes wrenches with 4 exchangeable pins, replacing 4 wrenches - face pin wrench, length: 245 mm - spread range 102 mm

220 × 165 × 50 mm

9

Juego llaves de pivotes recambiables con 4 puntas intercambiables, sólo una llave sirve para todos las puntas estándar - llave de espigas, longitud: 245 mm - hasta 102 mm de ancho

Alicate para porcas com furo ajustável com 4 pinos intercambiáveis, substituindo 4 chaves - comprimento do alicate: 245 mm - comprimento do alicate: 102 mm

Art.

..

Ø mm

30014

2.5, 4.0

3.0, 5.0

6.0, 8.0

7.0, 9.0

275 × 160 × 60 mm

A 3.003 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Water pump pulley locking wrench for safe blocking of water pump belt pulleys, as used per example for built-in air conditioning system.

Llave para el bloqueo de la polea de la bomba de agua para el bloqueo de seguridad de la polea de la bomba de agua.

Chave de bloqueio para polias de bomba de água para um bloqueio de segurança de polias da correia da bomba de água, tal como por exemplo utilizar no sistema de ar condicionado embutido.

Art.

L mm

30631

300

Audi, VW

L

Belt tension adjusting tool - especially for timing belts - 180° pivotable handle - can also be used in hard-to-reach areas - extra flat design

Llave para tensar correas de distribución - especialmente para las correas de distribución - mango giratorio de 180° - también se puede utilizar para zonas de dificil acceso - tipo extra plano

Ferramenta para tensor da correia - especialmente para correias dentadas - punho articulável 180° - também pode ser utilizado em áreas de difícil alcance - design extra plano

Art.

L1 mm

L2 mm

Ø mm

30630

195

36

20.5

L2

L1

Audi, VW

Valve grinder set for grinding the valves by hand

Ventosa de esmerilar válvulas para esmerilar válvulas

Conjunto de roda válvulas para esmerilar as válvulas

Art.

Ø mm

L mm

30606

19 + 22

245

22 + 32

255

L

A 3.004 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Gasoline Gasolina Gasolina

Valve spring compressor

Engine Motor Motor

L2

- universal application for diesel and petrol engines - pressure pad-Ø: 25 and 30 mm

Desmontador de válvulas reversible - aplicación universal para muchos tipos de motores - elemento de presión -Ø: 25 y 30 mm

Grampo de válvulas - aplicação universal para muitos tipos de motores - pressão pad-Ø: 25 e 30 mm L3

Art. 30609-01

Art. 30609-02 30609 02

L1 Ø 30 mm

Ø 25 mm

Art.

L1 mm

L2 mm

L3 mm

30609

435

250

110 - 180

Piston ring compressor with stepless adjustment, special spring steel

Ceñidor de segmentos de pistón Con ajuste milimétrico, aceros especiales para resortes

Cinta de segmentos com ajuste preciso, mola de aço especial

Art.

Ø mm

mm

L mm

30607

53-125

6

80

30608

60-175

6

100

L

Lambda sensor socket wrench for easy assembly and disassembly of tight lambda probes - for difficult to reach areas - 6- and 12-point drive side - 180° swivel joint

Llave de vaso para desmontar sonda lambda - para el simple montaje y desmontaje de las sondas lambda, con apertura - para zonas de difícil acceso - transmisión de 6- y 12-puntos - articulación giratoria 180°

Chave para sensor lambda - para uma simples montagem e desmontagem de sondas lambda apertadas - para áreas de difícil acesso - transmissão de 6 e 12 pontos - articulação giratória de 180° Art.

L mm

30632

250

Audi, BMW, Citroën, Ford, Honda, Mazda, Mercedes, Mitsubishi, Nissan, Opel (Vauxhall), Peugeot, Renault, Seat, Škoda, Subaru, Toyota, VW

L

A 3.005 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Special double X hose clamp pliers Pinza doble X para tubos Alicate Duplo X para mangueiras

Art.

Ø

L mm

30007

5/16" / 8 mm

340

30008

1/2" / 12.7 mm

335

30009

3/4" / 19 mm

335

L

Hose clip pliers Alicate para abrazaderas Alicate para abraçadeiras

Made in Germany

Art.

L mm

4251-175

175

L

Line clamp set Juego alicates estrangulador Kit de alicates para oclusão de tubos

3 1

Art.

Pos.

L1 mm

L2 mm

31123

1

153

max. 10

2

183

max. 15

3

250

max. 24

2 L2

3

L1

A 3 . 0 06 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Gasoline Gasolina Gasolina

Engine Motor Motor

Sensor and sending unit socket wrench set for removal and installation of sensors and sending unit - for professional and damage-free application - phosphated - in a robust case

7

Juego llaves de vaso con ventana para inyectores para extraer e instalar sensores y inyectores - para un uso profesional y sin daños - fosfatado - en maletín resistente

Jogo chaves para sensores para a remoção e instalação de sensores - para alicação profissional e sem danos - fosfatado - em uma caixa resistente

Art.

30639

Audi, BMW, Fiat, Ford, Mercedes, Renault, Seat, VW 230 × 190 × 53 mm

Spark plug socket remover - especially for metal-coated spark plug sockets on VW engines - prevents spark plug wires from damage during assembly

Removedor bujías - especial para las bujías recubiertas de metal en los motores de VW - evita daños en los cables de las bujías durante el montaje

Chave de velas encandescentes - especialmente para velas revestidos de metal em motores VW - evita danos à ignição durante a montagem.

Art.

L mm

30640

230

L

Universal joint spark plug wrench Llave de bujía articulada Chave de velas articulada

mm

L mm

2591-16

16

240

2591-21

21

245

Art.

L

A 3.007 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Spark plug socket wrench set

3

on magnetic aluminium rail

Juego de llaves de vaso para bujías sobre regleta magnética en aluminio

Jogo de chaves de caixa de velas em suporte magnético de alumínio 3

16-18-21 mm

L

L mm

Art.

201998

3/8"

16 = 64 / 18 = 65 / 21 = 70

115 mm

Spark plug socket wrench set

2

on magnetic aluminium rail

Juego de llaves de vaso para bujías sobre regleta magnética en aluminio

Jogo de chaves de caixa de velas em suporte magnético de alumínio 2

16-21 mm

L

L mm

Art.

301998

1/2"

16 = 64 / 21 = 70

Spark plug thread repair tool set Juego reparadores de roscas de bujías Jogo para reparar roscas de velas

..

Art.

30641

Ø×

115 mm

16

mm

M16 × 1.25 30641-1

M16 × 1.25 × 11.2 mm

30641-2

M16 × 1.25 × 17.5 mm

30641-3

M16 × 1.25 × 17.5 mm

30641-4

M16 × 1.25 × 70 mm 190 × 105 × 40 mm

A 3.008 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Gasoline Gasolina Gasolina

Spark plug pullers for damage free removal of ignition coils. Prevents damage and expensive replacement of the coil.

Engine Motor Motor

4

Juego de extractores de bobinas de encendido para el montaje y desmontaje de bobinas de encendido. Previene daños en la bobina.

Conjunto de extractores de bobines de ignição para a remoção segura de velas de ignição e bobinas de ignição. Evita danos e substituição dispendiosa da bobina.

Art.

30642

VW 285 × 160 × 50 mm

A 3.009 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Diesel injector socket wrench kit Juego llaves de vaso para inyectores Jogo de chaves de injectores diesel

6

Art.

Pos.

30636

1

Ford Duratorq

2

Audi, BMW, GM, Mercedes, Rover, Seat, Volvo, VW

3

Nissan, VW

4

BMW, Fiat, Ford (Peugeot)

5

HGV, Scania, Volvo

6

Alfa Romeo 2.5D - VM engines Chrysler Voyager/Cherokee - 2.5D VM engines Land Rover 2.4D - VM engines Rover 2.5D - VM engines

275 × 160 × 57 mm

21 mm

22 mm

22 mm

27 mm

28 mm

1

2

3

4

5

Diesel injector puller Extractor inyectores diesel Saca injectores diesel M8

M12

M12

Art.

Ø

30637

M8 / M12 / M14

M14

Bosch, Lucas

300 × 90 × 66 mm

A 3.010 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt

28 mm

6


Diesel Diesel Diesel

Diesel injector seat cutter assortment

Engine Motor Motor

7

- easy to use - for damage-free and professional application - in durable plastic storage case

Conjunto para limpieza de toberas inyectores diesel - facil de usar - una aplicación profesional para prevenir daños - en estuche de plástico resistente

Kit rectificador de injectores - fácil de usar - para uma aplicação profissional e sem danos - em caixa de armazenamento de plástico durável

15 mm × 19 mm Universal

L 17 mm × 17 mm Delphi / Bosch (BMW / PSA-Renault / Ford)

L 17 mm × 19 mm Bosch (Mercedes CDI)

L 17 mm × 21 mm Fiat / Iveco

L

175 mm

140 mm

Art.

L mm

30638

39

132 mm

2.5 mm

275 × 160 × 60 mm

A 3.011 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Glow plug connector pliers, straight Alicates para calentadores, recto Alicate para velas direito

Art.

L mm

30634

240

L

Glow plug connector pliers, angled Alicates para calentadores, curvado Alicate para velas angular

Art.

L mm

30635

255

L

A3.01 12 2 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Oil Aceite Óleo

Engine Motor Motor

Heavy duty oil filter chain wrench - heavy duty tool with duplex chain - claw prevents slipping - 180° swivel handle - easy to use due to special chain-lock

L2

Llave de filtro de cadena - herramienta gran potencia de doble cadena - garra para evitar el deslizamiento - mango giratorio 180 ° - fácil de usar debido al bloqueo especial de la cadena

Chave de filtros de corrente para trabalhos pesados - ferramenta de serviço pesado com corrente dupla - previne a garra de deslizar - articulação giratória de 180° - fácil de usar devido à corrente de bloqueio especial

L1

Art.

Ø mm

L1 mm

L2 mm

30613

60-105

230

22

Ø

Self gripping oil filter spiral wrench 3-arms

Llave de filtro de aceite en espiral 3 patas

Chave de filtros de óleo espiral 3 garras

Art.

Ø mm

30652

45-75

inclusive incluido incluído

Self gripping oil filter spiral wrench 3-arms

Llave de filtro de aceite en espiral 3 patas

Chave de filtros de óleo espiral 3 garras

Art.

Ø mm

30614

80-120

inclusive incluido incluído

A 3.013 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Pro swivel oil filter wrench Llave de filtro articulada Chave de filtros banda metálica

Art.

Ø mm

30616-076

60-76

30616-085

73-85

30616-099

85-99

30616-111

95-111

Pro swivel oil filter wrench Llave de filtro fleje métalico Chave de filtros banda metálica

Art.

Ø mm

30617

65-110

30618

110-155

Swivel jaw filter wrench pliers - can grip filters - slipping around the filters is avoided by 6 heavy claws on each jaw

Alicate para filtros de aceite - puede agarrar filtros - evita el deslizamiento alrededor de los filtros 6 puntos de agarre fuertes en cada garra

Alicate de filtros ajustável - pode agarrar filtros - o deslizamento em torno dos filtros é evitado pelas seis garras pesadas em cada maxila Art.

Ø mm

L1 mm

30615-120

57-120

325

30615-190

80-190

400

45° 4 5°

45° L

A 3.014 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Engine Motor Motor

Oil Aceite Óleo

Cup type oil filter wrench kit Juego de cazoletas para filtros de aceite Jogo chaves filtros tipo taça

115 Nm

85

30

inclusive incluido incluído

Art.

Ø mm

30619

65-120 510 × 610 × 88 mm

Art.

Dim.

Art.

Dim.

30619-66×6

× 66 mm (2-19/32") × 6 flutes × 1 step

Fiat Punto 1.2 / Renault Clio 1.2; Express; Kangoo; Rapid; Twingo

30619-86×16

× 86 mm (3-3/8") × 16 flutes × 1 step

Volvo S40; S60; S70; S80 etc.

30619-65×14

× 65 mm (2-9/16") × 14 flutes × 1 step

Champ / Daihatsu / Fiat / GM/AC / Hastings / Purolator /Napa / Nissan Toyota / Wix etc.

30619-86×18

× 86 mm (3-3/8") × 18 flutes × 1 step

VW Golf MK III. Tdi; Passat Tdi; Audi A6 Tdi; Renault Clio; Rapid 1.9D; Laguna; Safrane; Espace 2.1D, Citroën; Peugeot; Renault etc.

30619-65×67

× 65-67 mm (2-9/16"–2/21/32") × 14 flutes × 2 steps

Filters as made in Canada incl.: Daihatsu / PH4386 / PH4967 / PH6017 / PH6018 / Toyota etc.

30619-90×15

× 90 mm (3-17/32") × 15 flutes × 1 step

Honda Accord; Mitsubishi; Mopar; Isuzu etc.

30619-68×14

× 68 mm (2-11/16") × 14 flutes × 1 step

Hastings / Mazda; Ford Escort; Capri; Subaru; Fran PH6607 (Fran filters made in Korea); Motorcraft FL861 etc.

30619-92×10

× 92 mm (3-40/64") × 10 flutes × 1 step

30619-73×14

× 73 mm (2-7/8") × 14 flutes × 1 step

Toyota Lexus etc.

30619-93×15

× 93 mm (3-21/32") × 15 flutes × 1 step

30619-74×15

× 74 mm (3-29/32") × 15 flutes × 1 step

Audi #056-115-561g; Chrysler; GM; MF; Rover; etc.

30619-93×36

× 93 mm (3-21/32") × 36 flutes × 1 step

Motorcraft FL1A; FLA1B; FL300; FL820; Ford etc.

30619-74×76

× 74-76 mm (3-29/32 - 3") × 15 flutes × 2 steps

Ac; Audi; Ford; Fram; Mercedes; Opel; Saturn; VW etc.

30619-93×45

× 93 mm (3-21/32") × 45 flutes × 1 step

VW; Audi Tdi 2.4, 2.6, 2.8L etc.

30619-75×77

× 75-77 mm (3-15/16"–3-1/32") × 15 flutes × 2 steps

VW; Audi; Casite; GM/AC; Hastings; Wix; NAPA Ford; Isuzu; Mercedes; Opel etc.

30619-95×15

× 95 mm (3-6/8") × 15 flutes × 1 step

Toyota 5600; 41010; Alfa Romeo; GM; Ford; Chrysler etc.

30619-76×12

× 76 mm (3") × 12 flutes × 1 step

Fiat Ducato; Scudo; Ulysee; Renault: Megane / Laguna / Espace III.; Mercedes

30619-96×18

× 96 mm (3-3/4") × 18 flutes × 1 step

Audi Ar.A6, Tdi; VW Passat 97 Tdi; Renault Laguna 2.2D; Safrane 2.2D; Espace 2.2D.R19; Rapid; Megane 1.9 2.1D Tdi etc.

30619-76×14

× 76 mm (3") × 14 flutes × 1 step

Champion; Champ Lee; Purolator; Mopar; VW; Porsche; Mercedes; BMW; Audi I.B A3TD; Opel etc.

× 100 mm (4") 30619-100×15 × 15 flutes × 1 step

Fram Motorcraft; Wix; Isuzu; Mitsubishi etc.

30619-76×30

× 76 mm (3") × 30 flutes × 1 step

Ford; Motorcraft FL400A etc.

× 106 mm (4-11/64") 30619-106×15 × 15 flutes × 1 step

Fiat Ducato 2.5D. Td etc.

30619-76×8

× 76 mm (3") × 8 flutes × 1 step

Fiat Marea; Lancia Delta etc.

× 108 mm (4-8/32") 30619-108×15 × 15 flutes × 1 step

Volvo C70; S70; V70; Tdi; TD; Turbo Diesel 850 Tdi; Diesel etc.

30619-76×15

× 78 mm (3-2/32") × 15 flutes × 1 step

Ford; Nissan 15208H8991; Toyota Accord etc.

× 108 mm (4-8/32") 30619-108×18 × 18 flutes × 1 step

Renault Espace; Laguna; Master; Safrane; Traffic 2.4; 2.5; 2.8D TD etc.

30619-80×15

× 80 mm (3-9/64") × 15 flutes × 1 step

Fram; Hastings; Honda; Isuzu; Mazda; Motorcraft; Nissan; Opel; Purolator; Subaru; Toyota etc.

30619-120

30619-80×82

× 80-82 mm (3-9/64"–3-7/32") × 15 flutes × 2 steps

Wix Filters branded for: Mazda; Subaru; Toyota; Honda; Acura; Nissan; NAPA etc.

30619-1238

Fiat Cinquecento; Coupe; Croma; Panda; Regata; Ritmo; Fiat Seicento; Tempra; Tipo; Lancia Beta; Dedra; Kappa; Monte; Carlo; Prisma; Thema; Trevi etc. Casite; Champ; Champion; GM; Fram Hastings; Opel; Mazda; Volvo; Mitsubishi; Purolator; Wix; Nissan; VW; Porsche; Renault; Ford; Honda; Audi etc.

65-120 mm

A 3.015 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Cup type oil filter wrench kit Juego de cazoletas para filtros de aceite Jogo chaves filtros tipo taça

115 Nm

85

15

inclusive incluido incluído

Art.

Ø mm

30620

65-100 410 × 265 × 80 mm

Art.

Dim.

Art.

Dim.

30619-65×14

× 65 mm (2-9/16") × 14 flutes × 1 step

Fiat; Champ; Hastings; GM/AC; Wix; Napa; Purolator; Daihatsu; Toyota; Nissan etc.

30619-80×15

× 80 mm (3-9/64") × 15 flutes × 1 step

30619-65×67

× 65-67 mm (2-9/16"–2/21/32") Filters as made in Canada incl.: × 14 flutes PH4386; PH4967; PH6017; PH6018; × 2 steps Daihatsu, Toyota etc.

30619-80×82

× 80-82 mm (3-9/64"–3-7/32") Wix Filters branded for: Mazda; × 18 flutes Subaru; Toyota; Honda; Acura; × 1 step Nissan; NAPA etc.

30619-68×14

× 68 mm (2-11/16") × 14 flutes × 1 step

Hastings; Mazda; Ford Escort; Capri; Subaru; Fran PH6607 (Fran filters made in Korea); Motorcraft FL861 etc.

30619-90×15

× 90 mm (3-17/32") × 15 flutes × 1 step

Honda Accord; Mitsubishi; Mopar; Isuzu etc.

30619-73×14

× 73 mm (2-7/8") × 14 flutes × 1 step

Toyota Lexus etc.

30619-93×15

× 93 mm (3-21/32") × 15 flutes × 1 step

Casite; Champ; Champion; GM; Fram Hastings; Opel; Mazda; Volvo; Mitsubishi; Purolator; Wix; Nissan; VW; Porsche; Renault; Ford; Honda; Audi etc.

30619-74×76

× 74-76 mm (3-29/32-3") × 15 flutes × 2 steps

Opel; Ford; VW; Audi; Mercedes; Fram; Ac; Saturn etc.

30619-93×36

× 93 mm (3-21/32") × 36 flutes × 1 step

Motorcraft FL1A; FLA1B; FL300; FL820; Ford etc.

30619-75×77

× 75-77 mm (2-15/16"–3-1/32") VW; Audi; Casite; GM/AC; Hastings; × 15 flutes Wix; NAPA Ford; Isuzu; Mercedes; × 2 steps Opel etc.

30619-76×14

× 76 mm (3") × 14 flutes × 1 step

Champion; Champ Lee; Purolator; Mopar; VW; Porsche; Mercedes Benz; BMW; Audi I.B A3TD; Opel etc.

30619-76×30

× 76 mm (3") × 30 flutes × 1 step

Motorcraft FL400A; Ford etc.

× 100 mm (4") 30619-100×15 × 15 flutes × 1 step

Hastings; Fram; Purolator; Nissan; Honda; Motorcraft; Mazda; Isuzu; Subaru; Opel; Toyota etc.

Fram Motorcraft; Wix; Isuzu; Mitsubishi etc.

30619-1238

A 3.016 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Oil Aceite Óleo

Cup type oil filter wrench for trucks Juego de cazoletas para filtros de aceite Jogo chaves filtros tipo taça

21 mm

115 Nm

85

Engine Motor Motor

9

Art.

30621

Art.

Dim.

30621-36×6

× 36 mm × 6 flutes × 1 step

Mercedes (Axor BR400, Atego BR900, Actros BR500), Scania (PDE V8-Motor, HPI-Motor)

30621-74×14

× 76 mm × 14 flutes × 1 step

Mercedes (Sprinter Motor Version 600), VW Transporter

30621-106×15

× 106 mm × 15 flutes × 1 step

Fiat (Ducato 2.5 D/TD), IVECO MAN (8-10 To. - Serie L 2000), Scania (PDE-Motor)

30621-107×15

× 107 mm × 15 flutes × 1 step

IVECO, Renault, Scania, Volvo

30621-108×15

× 108 mm × 15 flutes × 1 step

IVECO, Renault, Scania, Volvo

30621-108×18

× 108 mm × 18 flutes × 1 step

Opel (Movano), Renault Transporter (Master, Traffic 2.4; 2.5; 2.8 D/TD)

30621-135×18

× 135 mm × 18 flutes × 1 step

MAN (18-48 To. Serie F2000, TGA)

30621-21

30621-120

480 × 305 × 90 mm

× 21 mm × 12 PT

21 mm

120 mm

Oil service wrench Llave especial para tapones de carter Chave para bujões

Art.

30622

mm

L mm

8 × 10

220

L

A 3.017 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Drain plug key with metal bar

5

suitable for all cars

Llaves universales de tapón de carter apto para todos los coches

Kit de chaves para bujões apropriado para todos os carros

Art.

30623

mm

mm

14 + 17 10 + 12 9 + 5/16"

8 + 13 11 + 3/8"

Differential filter spanner Llave de tuerca de filtro de aceite del embrague Chave para filtros diferencial Art.

30628

mm

L mm

46

405

Škoda, VW

Oil drain plug socket set

L

17

on magnetic aluminuim rail

Juego vasos para tapones de carter sobre regleta magnética en aluminio

Jogo chaves parafusos drenagem em suporte magnético de aluminio

L

7

8-9-10-12-13-14-17 mm

7

7-8-9.5-10.5-12-13.1-14 mm 15-17-19-21-22 mm M16 115 mm 10 mm

Art.

L mm

30010

35

30010

A 3.018 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Oil Aceite Óleo

Oil drainage pan

Engine Motor Motor

MOTOR OIL

- with spout - resistant to most solvents (T < 60°C), acids, alkalis, alcohols, oils, gasoline - made of HDPE - shock resistant

Recogedor de liquidos - con boquilla - resistente a mayoria de disolventes (T < 60°C), ácidos, alcalinos, alcoholes, aceites, gasolina - fabricado en HDPE - resistente a golpes

Receptor de oleo - com cano - resistente à maioria dos solventes (T < 60°C), ácidos, alcalinos, alcoóis, óleos, gasolina - feito de PEAD - resistente ao choque Art.

Cap. L

30624

3.5

30625

8

30626

16

Oil filler with return flow valve

Suministrador de aceite

8

con válvula antiretorno

Dispensador de óleo com válvula de retençao

255 × 155 5 × 45 mm

Art.

30653

AT-101

Ford ( 1/8" NPT)

AT-102

Universal

AT-103

Audi, VW

AT-104

Audi, Porsche, VW

AT-105

Audi, Mini Cooper (M10 × 1.0 mm), VW

AT-106

Altis 2010, Benz 722.9 (M12 × 1.5 mm)

AT-107

Audi, DSG (M24 × 1.5 mm), VW

AT-108

Audi, CVT (M22 × 1.5 mm), VW

A 3.019 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Oil drain pan repair set Juego para reparación del tapón del carter Conjunto para reparar bujões

Art.

30627

305 × 235 × 55 mm

M13

30627-M13T

M13 × 1.5

30627-M13B

M13 × 1.5

30627-M13S

10×

M13 × 1.5

M15

30627-M15T

M15 × 1.5

30627-M15B

M15 × 1.5

30627-M15S

10×

M15 × 1.5

M17

30627-M17T

M17 × 1.5

30627-M17B

M17 × 1.5

30627-M17S

10×

M17 × 1.5

M20

30627-M20T

M20 × 1.5

30627-M20B

M20 × 1.5

30627-M20S

10×

M20 × 1.5

Audi, BMW, Citroën, Mercedes, Fiat, Ford, Honda, Mazda, Mitsubishi, Nissan, Opel, Peugeot, Porsche, Renault, Saab, Seat, Škoda, Toyota, Volvo, VW etc.

A 3.020 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Engine Motor Motor

Cooling Refrigeración Refrigeração

Universal radiator pressure set

21

suitable for all common vehicle types

Juego para comprobar circuitos de refrigeración para los vehículos más comunes

Kit teste pressão de radiadores adequado para os veiculos mais comuns

Art.

max. bar

31113

0-2.5 bar ( +/- 2%)

Acura, Alfa Romeo, Audi, BMW, Buick, Cadillac, Chevrolet, Chrysler, Citroën, Daewoo, Dodge, Eagle, Fiat, Ford, Geo, GM, Honda, Hyundai, Infiniti, International, Isuzu, Jaguar, Jeep, Kia, Land Rover, Lexus, Mazda, Mercedes, Mercury, Mini Cooper, Mitsubishi, Nissan, Oldsmobile, Opel, Peugeot, Pontiac, Porsche, Renault, Saab, Saturn, Sterling, Ssangyong motor, Subaru, Suzuki, Toyota, Volvo, VW

465 × 410 × 105 mm

31113

Hose clamp Estrangulador de manquitos Alicate para abraçadeiras

max. mm

Art.

30629

25.4

L mm 310

L

A 3.021 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Adjustable style hose remover with pull cable release for more power - ideal for the removal of cooling hoses - the rough surface on the inside of the holding jaws also holds oily tubes securely

Extractor de manguitos ajustable con cable para tiro - ideal para extraer manguitos de refrigeración - interior de mordaza rugoso para facilitar el agarre

Desmontador de tubos ajustável com cabo de puxar para mais poder - ideal para o desenvolvimento de tubos de refrigeração - a superfície áspera na parte interna das garras que prendem também prende firmemente tubos oleosos

Art.

Ø mm

30643

45-120

Flexible hose clamp with automatic clamping device - required for quickly and easy opening of the new turbo hose clamps - especially suitable for difficult to reach areas by remote control

L2

Alicate flexible para abrazaderas elásticas con mecanismo automático de cierre - apertura rápida y fácil de las nuevas abrazaderas - especial para sitios de dificil acceso com dispositivo de aperto automático - necessário para a rápida e fácil abertura das novas abraçadeiras de mangueira turbo - especialmente indicado para áreas de difícil acesso por controle remoto

Art.

L1 mm

L2 mm

30644

0-52

650

L1

Alicate de abraçadeiras fléxivel

Audi, VW

A 3.022 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Cooling Refrigeración Refrigeração

Engine Motor Motor

Corbin style hose clamp pliers with ratcheting function for hose clamps, incl. interchangeable jaws (2 pairs)

Alicate para abrazaderas elásticas con retención con funcián de carraca, incluye bocas intercambiables (2 pares)

Alicate de abraçadeiras com a função de roquete para abraçadeiras de mangueira, incl. mandíbulas intercambiáveis (2 pares) Art.

L mm

30645

220

L

Hose clamp Alicate para abrazaderas Alicate de abraçadeiras

Art.

L mm

30646

235

L

Hose clamp, 45° angled Alicate angular para abrazaderas, 45° Alicate angular de abraçadeiras, 45°

Art.

L mm

30647

220

L

Hose clamp Alicate para abrazaderas Alicate de abraçadeiras

Art.

L mm

30649

265

L

A 3.023 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Fluid line clamp set Set pinzas para fluidos Kit de Oclusão de tubos

4

Art.

Ø mm

31122

~ 10 mm (3/8“) ~ 15 mm (1/2") ~ 25 mm (1") ~ 45 mm (1-3/4")

Engine timing tool set Juego de calado de distribución VAG Kit de ferramentas bloqueio Art.

Engine adjustment Ajuste motor Ajuste motor

Pos. Audi 1

VW

A2 1.2, 1.4 TD A4 1.6, 1.8, 1.9, 2.0 A6 1.8T, 1.8 AJP, 1.9 TDI Golf, Passat 1.6, 1.8, 1.8 T, Lupo 3L 1.2 TDI, Polo 1.4 TDI, Bora, Beetle, Sharan 1.9 TDI

2

Audi

V6 + V8

3

Audi Seat Škoda 1.9D / SD / SDI / TD / TDI VW

4

VW

31401

SW22

Audi

5

A3 1.8, 1.8 T A6 1.8 AJP TT 1.8 T Seat Ibiza, Cordoba 1.8 T, Toledo 1.8, Leon 1.8 T, Alhambra 1.8 T Škoda Octavia 1.8 T VW Golf, Bora 1.8 T, Beetle 1.8 T, Passat 1.8, Sharan 1.8 T

6

Audi VW

A8 3.3 TDI V8 2.5 TDI V6

1 6 2 5 3

4 290 × 190 × 50 mm

Engine timing tool set Juego de calado de distribución VAG Kit de ferramentas bloqueio

Art.

31407

Engine Motor Motor

Audi

A2, A3, A4, A6, S3, TT, 80

Seat

Alhambra, Arosa, Cordoba, Ibiza, Inca, Leon, Toledo

Škoda

Fabia, Octavia

VW

Bora, Caddy, Fox, Golf, Lupo, New Beetle, Passat, Polo, Sharan, Touran

590 × 160 × 60 mm

A 3.024 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Engine adjustment Ajuste motor Ajuste motor

Engine Motor Motor

Engine timing tool set Juego de calado de distribución Kit de ferramentas bloqueio

Art.

Pos.

31402

1

Clio, Kangoo, Laguna, Megane, Scenic

2

Master, Trafic

3

Master, Trafic

4

Clio, Clio Williams, Espace, Express, Fuego, Kangoo, Laguna, Master, Megane, Rapid, R5, R9, R11, R18, R19, R20, R21, R25, R30, Scenic, Safrane, Trafic

5

Espace, Laguna, Safrane

6

Laguna, Safrane

7

Clio, Twingo, Kangoo, Extra, Express, Rapid, R18, R19, R25, Kangoo, Fuego, Espace, Trafic, Master, Megane, Scenic, Safrane

2

8

4

9

Espace, Fuego, Master, R18, R20, R21, R25, R30, Trafic

5

10

Laguna, Safrane

11

Laguna

12

Clio, Espace, Laguna, Megane, Scenic

13

Clio, Kangoo, Twingo

14

Clio, Laguna, Megane, Scenic

15

Clio, Kangoo, Twingo

16

Clio, Clio Williams, Espace, Express, Extra, Kangoo, Laguna, Megane, Rapid, R19, Scenic

RENAULT

9 7 11

10

12

13

3 6 8

1 14

15 16

450 × 490 × 78 mm

Engine timing tool set Juego de calado de distribución Kit de ferramentas bloqueio

Art.

31403

Opel

Agila, Astra-H, Corsa, Combo, Signum, Tigra-B, Vectra-C, Zafira-B

Renault Clio Saab

9-3, 9-5

Suzuki

Ignis, Swift, Wagon R 380 × 200 0 × 64 6 mm m

A 3.025 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Engine timing tool set Juego de calado de distribución PSA Kit de ferramentas bloqueio

Art.

31406

Citroën

AX, Berlingo, C2, C3, C5, C15, C25, Dispatch, Evasion, Jumper, Jumpy, Relay, Synergie, Visa, Xantia, XM, Xsara, ZX

Peugeot

Boxer, Expert, Express, Partner, 106, 205, 206, 305, 306, 307, 309, 405, 406, 406 Coupé, 605, 607, 806, 807

Engine timing locking tool set for many types of engines - tool for locking the crankshaft timing belt pulley for TDI pump injector engines - flywheel locking tool

590 × 260 × 62 mm

16

Juego universal de calado de distribución para muchos tipos de motores - herramienta para bloquear árboles de levas y cigüeñales para motores gasolina y diesel - herramientas de sujeción de volante

Kit de ferramentas bloqueio para muitos tipos de motores - ferramenta para travar a polia da correia dentada da cambota para bomba injectora de motores TDI - ferramenta de bloqueio de volante Art.

31405

Audi, Citroën, Fiat, Ford, Opel (Vauxhall), Peugeot, Renault, Rover, Saab, Seat, VW

31405 450 × 320 × 55 mm

A 3.026 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Engine adjustment Ajuste motor Ajuste motor

Engine Motor Motor

Universal pulley holder and fan clutch - ideal for almost all types of vehicles - universal tool for locking, turning and holding of perforrated pulleys - the total length of 520 mm guarantees an optimal lever for releasing the pulley mounting screws - including 4 pairs of screw-in studs

Bloquedor de poleas - ideal para casi todo tipo de vehículos - herramienta universal para bloqueo y sujeción de poleas dentadas - largo total 520 mm garantiza la sujeción óptima para sustitución de correas y tensores - incluye 4 pares de pivotes

Ø11 - 16 mm

Ø 8 - 11 mm

Ø11 - 12 mm

Ø 6 - 10 mm

Bloqueador de polias universal - ideal para quase todos os tipos de veículos - ferramenta universal para o bloqueio, e detenção de polias perfuradas - o comprimento total de 520 milímetros garante uma segurança ideal para substituição de correias e tensores - incluindo 4 pares de pinos de parafuso-in Art.

Ø mm

30650

40-220 710 × 105 × 55 mm

Universal tension gauge for cam belts for adjusting initial tension of the drive belt - one rotation of the adjusting nut corresponds to the piston load of approx. 10 Nm - tension can be read on front and rear of the tool

Tensiómetro de correas para el ajuste de la tensión inicial de la correa de transmisión - un giro de la tuerca de ajuste de carga de pistón aprox. 10 Nm - la tensión se puede leer en la parte delantera y trasera de la herramienta

Verificador tensão da correia para o ajuste da tensão inicial da correia de transmissão - uma rotação da porca de ajuste corresponde a uma pressão aproximada de 10 Nm - a tensão pode ser visualizada na parte da frente e traseira da ferramenta Art.

360°

30415

1 mm / 10 Nm

A 3.027 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Combined socket set for alternator repair kit set Juego extractores para polea de alternador Jogo ferramentas para alternadores

18

Bosch 15 mm

Ø 34.5 mm

Renault 22 mm

22 mm

28 mm

22 mm

28 mm

19 mm

Spline 15 mm

33

22 mm

33

64 mm

M10

1/2"

10 mm

10 mm

75 mm

T40-T50

10 mm

75 mm

M8-M10

10 mm

75 mm

8-10 mm

82 mm

M10

110 mm

M10

110 mm

T50

140 mm

M10

12 mm

Art.

30612

Bosch, Fiat, Marelli, New Renault, Valeo 270 × 185 × 60 mm

Air conditioning spring locking coupling tool set Juego de desconexión de tubos de aire acondicionado Jogo de desconectores de tubos ar-condicionado Art.

30603

30602-7

3/8"

30602-8

1/2"

30602-9

5/8"

30602-10

3/4"

new Chrysler & Jeep, Ford 1981-

A 3.028 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Engine adjustment Ajuste motor Ajuste motor

Fuel tank sender spanner set - adjustable and universal usage - for loosening and tightening the plastic locking ring of the fuel sender unit on the fuel tank

Engine Motor Motor

24 mm

Llave para desmontar tapas de aforadores - ajustable, para uso universal - para aflojar y apretar aforadores de depósito de combustible

Chave para tanques de combustível - utilização ajustável e universal - para apertar e desapertar o anel de bloqueio de plástico da unidade de emissor de combustível no tanque de combustível Art.

L mm

30604

80-122

30605

75-160

L

Exhaust spring clamp remover / installer for removal and installation of steel clamps L2

Desmontador de abrazaderas del tubo de escape para retirar e instalar grapas de acero

Ferramenta para abraçadeiras de escape para remoção e instalação de grampos de aço

Art.

L1 mm

L2 mm

30633

150

30-60

VAG

L1

Hose clamp pliers Alicate para abrazaderas de escape Alicate abraçadeiras de escape

L mm

Art.

30012

300

L

A 3.029 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Your Notes / Sus notas / Suas notas

www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


30°

4 www.carvalhoafonso.pt

Body work, Installation / Removal tools Ăštiles carroceria Ferramenta de carrossaria

geral@carvalhoafonso.pt


Double plunger elevator - flexible suction cups and quick-release lever - ideal for curved windscreens - for lifting, carrying and holding - for flat and non-porous surfaces - special plastic

Ventosa para lunas - flexible, de facil liberación - ideal para parabrisas curvos - para levantar, transportar y sujetar - para superficies planas y no porosas - plástico especial

Ventosa dupla de sucção - ventosas flexíveis com alavanca de libertação rápida - ideal para os para-brisas curvos - para elevar, transportar e segurar - para superfícies planas e não porosas - plástico especial

Art.

30802

kg max. 40

Ø mm

L mm

117

327

L

Double plunger elevator, aluminium - flexible suction cups and quick-release lever - ideal for curved windscreens - for lifting, carrying and holding - for flat and non-porous surfaces

Ventosa aluminio para lunas - flexible, de facil liberación - ideal para parabrisas curvos - para levantar, transportar y sujetar - para superficies planas y no porosas

Ventosa dupla de sucção em alumínio - ventosas flexíveis com alavanca de libertação rápida - Ideal para os para-brisas curvos - para elevar, transportar e segurar - para superficies planas e não porosas

Art.

30803

kg max. 50

Ø mm

L mm

117

327

L

A 4 . 002 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Body work, Installation / Removal tools Útiles carroceria Ferramenta de carrossaria

Windshield removing kit

4

- for cutting of adhesive beads - with a steel tube hollow needle - ergonomically shaped handles - stainless steel wire

Conjunto cortador alambre para lunas - para cortar masilla adhesiva - con aguja hueca de acero - tiradores ergonómicos - alambre acero inoxidable

Kit para retirar pára-brisas - para recortar a massa adesiva - pegas de forma ergonómicas - fio de aço inoxidável

Art.

30804

Windshield removing / installation kit

30

- for removal and installation of pasted windscreens - expendable material for approx. 30 windscreens

11

Conjunto para lunas 13

- para quitar e instalar lunas pegadas - alambre de corte para apx. 30 lunas

8 1

Conjunto de ferramentas para pára-brisas - para remoção e instalação de para-brisas colados - material descartável para aproximadamente 30 para-brisas

6

10

9

12

7 11

7

14

21 15 5 20 2

2

16 6

19

3

17 7

18

1

8 5 13

6

12

10

14

9 2-4

5

4

15-21

Art.

30805

525 × 430 × 130 mm

A 4.003 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Safety mini scraper incl. 3 spare blades

Mini rascador con hoja retraible incluye 3 hojas de recambio

Mini raspador inclui 3 lâminas

Art.

L mm

3338

118

Spare blades for the Safety mini scraper Hojas de recambio para minirascador Lâminas para o mini raspador Art.

L mm

3338E

19

Airbag tool set for disassembling the air bag unit and assembly / disassembly of the airbag cushion

L

10

L

12

Juego útiles para airbag para montar / desmontar la unidad de airbag

Jogo ferramentas para airbags para desmontar a unidade de airbag e montar/desmontar a almofada do airbag

Art.

30811

Pos.

1

Audi, BMW, Mercedes, Seat, Škoda, VW

2

Audi A4/A6, VW Lupo, VW Passat, VW Polo

3

Seat, Škoda Fabia, Škoda Octavia, VW Golf 4, VW New Beetle

4

VW Bora, VW Golf 4, VW Passat

5

VW

6

T30: Audi, Opel, Renault, VW

2

6

T30: Audi, BMW, Mercedes, Opel

3

6

T25: BMW

6

1

T25: BMW 5 mm: Audi

5

4

A 4 . 004 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Body work, Installation / Removal tools Útiles carroceria Ferramenta de carrossaria

Windscreen wiper arm puller Extractor de brazos de limpiaparabrisas Saca limpa pára-brisas

Art.

L mm

30806

65

Wiper arm puller set - allows trouble free disassembly of all current wiper arms - perfect on rusty and stuck wiper arms - helps protect nozzles inside the wiper arm by using the sliding hammer - contains 1 sliding hammer, 1 pressure spindle, 6 sockets

L

8

Juego de extracción de brazos de limpiaparabrisas - permite el desmontaje sin problemas de todos los brazos del limpiaparabrisas actuales - perfecto para brazos oxidados y atascados - ayuda a no dañar el brazo al extraerlo con barra deslizante - incluye 1 barra deslizante, 1 husillo adaptador y 6 vasos

Jogo de sacas limpa pára-brisas - permite a desmontagem sem problemas de todos os braços dos limpa pára-brisas - perfeito para os braços oxidados e presos - ajuda a proteger os injectores do interior dos braços utilizando o martelo deslizante - contém 1 martelo deslizante, 1 eixo de pressão e 6 chaves

Art.

5

4

2

Pos.

30807

6

1

Alfa-Romeo, Audi, BMW, Citroën, Fiat, Ford, Honda, Jaguar, Mazda, MB, Mercedes, MG-Rover, Mitsubishi, Opel, Peugeot, Renault, Seat, Škoda, Volvo, VW

2

Alfa-Romeo, Audi, BMW, Citroën, Fiat, Ford, Honda, Hyundai, Jaguar, Land Rover, MB, Mercedes, Opel, Peugeot, Renault, Saab, VW

3

Alfa-Romeo, Audi, BMW, Citroën, Fiat, Ford, Mazda, MB, Mitsubishi, Opel, Peugeot, Smart, Volvo, VW

4

Citroën, Hyundai, MB, Mercedes, Opel

5

Alfa-Romeo, Audi, BMW, Ford, Jaguar, Land Rover, Mazda, MB, Volvo, VW

6

Citroën, Ford, Peugeot

3

1

325 × 250 × 80 mm

A 4.005 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Expander pad set - to spread e.g. door frames without damage to the paint - for emergency opening - hand pump with valve

4

Cuñas inflables - para expandir los marcos de las puertas sin dañar la pintura - para apertura de emergencias - bomba manual con válvula

Conjunto de almofadas de encher bomba manual - para colocar, por exemplo, nos caixilhos de portas sem danificar a pintura - para aberturas de emergência - bomba manual com válvula

6 3/8" × 6 3/8" 160 × 160 mm

7" × 1 1/2" 180 × 38 mm

7 1/2" × 2 3/8" 190 × 60 mm

Art.

30801

Mounting wedge set - various levers made of glass-fibre reinforced plastic - for car interior linings, for a damage-free installation or removal of lining parts, plastic clips, rear view mirrors, etc. even in difficult to reach spots.

11

Juego sacamolduras interiores - varias palancas plásticas para un montaje y desmontaje seguro en revestimientos de coches, clips de plástico, retrovisores, etc. - especialmente diseñado para trabajos en lugares de difícil accesibilidad - plástico reforzado

Jogo de ferramentas para guarnições - várias alavancas fabricadas em fibra de vido reforçado por plástico - para revestimentos interiores do veículo, para uma instalação sem danos ou remoção de peças de revestimento, clipes de plástico, espelhos retrovisores, etc. mesmo em locais de díficil acesso. Art.

30808

A 4 . 006 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Body work, Installation / Removal tools Útiles carroceria Ferramenta de carrossaria

Clip remover set

5

stainless steel with 2-component plastic handles

Conjunto de quitagrapas

Art.

L1 mm

L2 mm

30809

96

120

L1

L1

em aço inox com punho de plástico em bimatéria

L1

L1

Conjunto de tira molas

L2

en acero inoxidable con mango plastico 2 -componentes

Detaching plier - for loosening plastic clips on door trims, bumper straps, etc. - avoids damage to all surfaces e.g. for door panels

Alicates para grapas - para soltar clips plásticos en los tapizados de las puertas, correas, etc. - mordazas acabadas en negro, fabricadas en láminas de acero endurecido

Alicate de clips - para desprender os clips de plástico nos frisos das portas, tiras adesivas, etc. - evita danos em todas as superfícies, por exemplo para painéis das porta

Art.

L1 mm

L2 mm

30648

240

32

L2

L1

Plastic scraper set - for universal use - for a quick and easy removal of glued on trim or for the removal of adhesive weights on aluminium wheels

4

Juego rascadores - para el uso universal - para una eliminación rápida y fácil del adhesivo en paneles interiores de las puertas etc, así como para la eliminación de los pesos adhesivos en ruedas de aluminio

Conjunto de raspadores

L

- para uso universal - para uma remoção rápida e fácil das partes coladas na guarnição, ou para os pesos adesivos em rodas de alumínio

Art.

Pos.

L mm

mm

30810

1

270

38

2

270

25

3

270

22

4

270

19

1

2

3

4

A 4.007 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Body file clamping fixture without file - for 350 mm file blades - adjustable for flat and curved applications

Portalimas de carrocero sin lima - para limas de 350 mm - para aplicaciones planas y curvas

Porta limas de chapeiro sem lima - para limas de 350 mm - ajustável para aplicações planas e curvas

Art.

L mm

30812

350

L

Body file Lima de carrocero Lima de chapeiro L mm

Art.

30813

9/"

350

30814

12 / "

350

30815

15 / "

350

30816

9/"

350

30817

12 / "

350

L

Single end planishing hammer, serrated Martillo acanalado para desabollar y alisar Martelo plano de serrilha Art.

L mm

g

30818

330

320

L

Single end planishing hammer, flat face Martillo cabeza plana para desabollar y alisar Martelo plano liso Art.

L mm

g

30819

330

320

L

A 4 . 008 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Body work, Installation / Removal tools Ăštiles carroceria Ferramenta de carrossaria

Single end planishing hammer, bowed face Martillo cabeza abombada para desabollar y alisar Martelo plano angular Art.

L mm

g

30820

340

320

L

Planishing hammer Martillo combi para desabollar y alisar Martelo plano

Art.

L mm

g

30821

330

390

L

Bumping hammer Martillo combi de pico y cabeza plana Martelo cabeça redonda plana e ponta

Art.

L mm

g

30822

330

460

L

High crowned dolly Tas americano Encontrador curvo

Art.

L mm

g

30823

85

1000

L

Wedge dolly Tas de cuĂąa Encontrador tipo cunha

Art.

L mm

g

30824

110

800

L

A 4.009 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Curved dolly Tas de coma Encontrador tipo vírgula

Art.

L mm

g

30825

135

1625

L

Car body spoon Cuchara carrocero Colher côncava

Art.

L mm

g

30826

390

1242

L

Chisel with straight cutter and hand guard, extra flat Burril carrocero con protección, extraplano Cinzel com cortante direito com punho de protecção, extra plano

Art.

L mm

g

30827

240

283

L

A 4 . 010 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Body work, Installation / Removal tools Útiles carroceria Ferramenta de carrossaria

Hand riveter Remachadora manual Alicate de rebitar manual Art.

2223

Ø mm

L mm

2.4-3.2-4.0-4.8

250

L

Nozzle for hand riveter Boquilla para remachadora manual Bico para alicate de rebitar manual Art.

Ø mm

2223-2.4

2.4

2223-3.2

3.2

2223-4.0

4.0

2223-4.8

4.8

Pair of jaws for hand riveter Par de bocas para remachadora manual Mordentes para alicate de rebitar manual

Art.

2223-01

Hand riveter set Kit remachadora manual Conjunto de alicate de rebitar manual

Ø 2.4 mm

Ø 3.2 mm

20

5.8 mm Ø 4.0 mm

8 mm

Art.

2224

8 mm

20

Ø 4.8 mm

20

8 mm

20

Ø mm

pcs.

2.4-3.2-4.0-4.8

20

A 4.011 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Industrial hand riveter tool case Estuche remachadora manual industrial Kit de alicate de rebitar manual industrial

Ø 2.4 mm

Ø 3.2 mm

50

5.8 mm Ø 4.0 mm

8 mm

50

8 mm Ø 4.8 mm

50

30

8 mm

Art.

4261

Ø mm 2.4-3.2-4.0-4.8 320 × 148 × 48 mm

Nozzle for hand riveter Boquilla para remachadora manual Bico para alicate de rebitar manual Art.

Ø mm

4261-1

2.4

4261-2

3.2

4261-3

4.0

4261-4

4.8

Pair of jaws for hand riveter Par de bocas para remachadora manual Mordentes para alicate de rebitar manual

Art.

4261-5

A 4 . 012 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Body work, Installation / Removal tools Útiles carroceria Ferramenta de carrossaria

Industrial lever type hand riveter tool case Estuche remachadora manual con efecto de palanca Kit de alicate de rebitar de braços

Art.

Ø mm

4262

3.2-4.0-4.8-6.0-6.4 575 × 185 × 52 mm

Nozzle for hand riveter Boquilla para remachadora manual Bico para alicate de rebitar manual Art.

Ø mm

4262-1

3.2

4262-2

4.0

4262-3

4.8

4262-4

6.0

4262-5

6.4

Nozzle Monobolt for hand riveter Boquilla Monobolt para remachadora manual Nariz Monobolt para alicate de rebitar manual Art.

Ø mm

4262-8

4.8/5 / MB

4262-9

6.4 / MB

Pair of jaws for hand riveter Par de bocas para remachadora manual Mordentes para alicate de rebitar manual

Art.

4262-7

A 4.013 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Industrial hand rivet nut tool case Estuche de remachadora de tuerca industrial Kit de alicate de rebitar manual industrial

M3 x 0.5 mm

M4 x 0.7 mm

60 M5 x 0.8 mm

60 M6 x 1.0 mm

50

30

Art.

4263

M3-M4-M5-M6 320 × 148 × 48 mm

Rivet nut nozzle Boquilla para remachadora de tuerca Bico para alicate de rebitar Art.

4263-1

M3

4263-2

M4

4263-3

M5

4263-4

M6

Thread bolt for hand rivet nut tool Repuesto para remachadora de tuerca Cabeça parafuso para alicate de rebitar Art.

Ø

4263-5

M3

4263-6

M4

4263-7

M5

4263-8

M6

A 4 . 014 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Body work, Installation / Removal tools Útiles carroceria Ferramenta de carrossaria

Industrial lever hand rivet nut tool kit Remachadora industrial para tuercas remachables Kit de alicate de rebitar de braços industrial

M5 x 0.8 mm

M6 x 1.0 mm

14 M8 x 1.25 mm

575 × 185 × 52 mm

9 M10 x 1.5 mm

6

6

Art.

4264

M5-M6-M8-M10

Threaded mandrel and nose piece Boquilla para remachadora de tuerca Mandril e bico para alicate de rebitar de braços industrial

Art.

4264-1

M4

4264-2

M5

4264-3

M6

4264-4

M8

4264-5

M10

A 4.015 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Curved jaws locking pliers Tenaza grip de bocas curvas Alicate de pressão maxilas côncavas

L1

Art.

L1 mm

L2 mm / inch

3292-175

43

max. 175 / 7

3292-250

58

max. 250 / 10

Long nose locking grip pliers Tenaza grip de bocas largas Alicate de pressão bicos longos

L2

L1

Art.

L1 mm

L2 mm

L3 mm / inch

3292-150

50

45

max. 150 / 6

Sheet metal clamp Tenaza grip para chapa Alicate de pressão para latoeiros

L2 L3

L2

L1

Art.

L1 mm

L2 mm

L3 mm / inch

2253-200

48

79

max. 200 / 8

Locking welding clamp Tenaza grip para soldador Alicate de pressão para soldadura

L3

L1

Art.

L1 mm

L2 mm / inch

2252-225

41

max. 225 / 9

L2

A 4 . 016 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Body work, Installation / Removal tools Útiles carroceria Ferramenta de carrossaria

Locking „C“- clamp pliers Mordaza grip de cuello de cisne Alicate de pressão pescoço de cisne

L1

Art.

L1 mm

L2 mm

L3 mm / inch

2254-275

95

95

max. 275 / 11

L2 L3

Spatula, flexible - flexible blade made of stainless steel, hardened and mirror polished - bi-material soft grip handle with anti-slip grip

Espátulas, flexible - lama flexible en acero inoxidable, reforzada y con acabado pulido brillante - mango bimaterial antideslizante

Espátulas, flexível

Art.

B mm

L1 mm

L2 mm

3331-032

32

105

240

3331-050

50

105

245

3331-063

63

105

245

3331-075

75

105

245

3331-100

100

105

245

3331-125

125

105

245

B

- lâmina flexível em inox, reforçada e polida - cabo em bimatéria anti-derrapante

L2

L1

Universal spatula set

3

- flexible blades made of stainless steel, hardened and mirror polished - bi-material soft grip handles with anti-slip grips - lamas flexibles en acero inoxidable, reforzadas y con acabado pulido brillante - mangos bimateriales antideslizantes

B

Juego de espátulas universales

Jogo de espátulas universais - lâminas flexíveis em inox, reforçadas e polidas - cabos em bimatéria anti-derrapante

Art.

B mm

3335

32 - 50 - 75

A 4.017 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Straight body seam splitter with 2-component handle

Palanqueta plana para carroceria con mango bimaterial

Ferramenta de chapeiro direita

B

L1

cabos em bimatéria anti-derrapante

Art.

B mm

L1 mm

L2 mm

3334-01

24

154

302 L2

Offset body seam splitter with 2-component handle

Palanqueta acodada para carroceria con mango bimaterial B

Ferramenta de chapeiro curva

30°

cabos em bimatéria anti-derrapante

Art.

B mm

L1 mm

L2 mm

3334-02

24

15

298

L1

30° L2

Offset body seam splitter with 2-component handle

Palanqueta acodada para carroceria L1

con mango bimaterial

Ferramenta de chapeiro curva

L2

cabos em bimatéria anti-derrapante B

Art.

B mm

L1 mm

L2 mm

L3 mm

3334-03

24

65

95

243

90°

90°

L3

A 4 . 018 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


30掳

1.30 1.25 1.2 .25 ..2 25 2 5 1.20 20 1.15 1 1.1 ..15 .1 15 15

BAT BA BATTE ATTE TTE TE ERY RY FLUI FLUID FLU FL F LUI LU L UID U ID

RECHA RE ECHA CHA HA H AR RGE RG G GE E FA FAIR FAI F AIR GOOD A G

-40 -4 0

-4 40

ADB BLUE E % 35

-30 0

30 30

32.5

-30 0

-25 -2 25 2 5

-25 -2 25 25

--40 40 40 -30 3 -20 0 G13 G1 G 13 1 3 G12

PRO OPY YLENE ETHYLEN HYLE ENE

5 www.carvalhoafonso.pt

-10 0 CLEA ANE ER

Testing / Diagnosis equipment Equipamiento diagn贸sis / testado Equipamento de teste / diagn贸stico

geral@carvalhoafonso.pt


Antifreeze and battery acid refractometer with AdBlue concentration tester

-50

-40

-40

ADBLUE % 35

con control de concentración AdBlue

-30

-30

30

1.30 1.25

Refratómetro para anti-congelante e ácido de bateria

1.20 1.15

RECHARGE FAIR GOOD

-50

Refractómetro para antigel y ácido de batería

-40 -30 -20

BATTERY FLUID

com controlo da concentração AdBlue

G13 G12 PROPYLENE ETHYLENE GLYCOL GLYCOL

0

Art.

31125

32.5

-25

-25

Spec. Ethylene Glycol

-25 ~ -50 °C

Propylene Glycol

-25 ~ -50 °C

WATERLINE

-10 CLEANER

0

inclusive incluido incluído

1.10 - 1.30 kg/l

AdBlue ®

30% - 35% -10 ~ -40 °C

Anti-freeze tester for ethylene glycol Densímetro para líquidos anticongelantes a base de glicol etílico Densímetro para líquido anti-congelante a base de glicol etílico Art.

°F

°C

31101

+25

-7

+5

-15

-10

-23

-25

-31

-34

-37

Anti-freeze tester for propylene glycol Densímetro para líquidos anticongelantes a base de glicol propilénico Densímetro para líquido anti-congelante a base de glicol propilénico Art.

°F

°C

31102

+20

-7

+10

-12

-5

-21

-26

-32

-50

-46

A 5 . 002 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Testing / Diagnosis equipment Equipamiento diagnósis / testado Equipamento de teste / diagnóstico

Battery acid tester with float

Densímetro de líquido de la batería con flotadores

Densímetro para líquido de baterias com flutuador

Art.

1.145 - 1.260 g/ml

31103

Discharged / Descargada / Descarregada > 25 % 1.145 > 50 % 1.186 > 75 % 1.222 1.260 80° F

Brake fluid tester electronic, for testing the percentage of water in brake fluid

Comprobador líquido freno electrónico, para determinar el contenido de agua en el fluido de freno

Testa liquido de travões electronica, para determinar o teor de água no fluido do travôes

Art.

31104

<3%

>4%

ok

<1%

2%

batt

0%

150 × 18 × 20 mm

A 5.003 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Cylinder pressure leak tester detector and crank stopper -

to check the tightness of diesel or petrol engine cylinders incl. gauge incl. various adapters maximum pressure 6.8 bar

Detector de fugas de cilindros - para comprobar la estanqueidad de los cilindros de motores diesel y gasolina - incl. manómetro - incl. varios adaptadores - presión máxima 6.8 bar

Kit testa fugas de cilindros - para verificar o aperto dos cilindros a diesel ou o motor a gasolina - inclui manómetro - inclui vários adaptadores - pressão máxima de 6.8 bar

Art.

31108

max. bar

L

0-7 bar 0-100 psi

66 cm

375 × 290 × 70 mm

Fuel injection pressure tester - universal kit with precision gauge - for mechanical and electronic fuel injection systems - simple testing of the tightness and the system and control pressure by controlled 3-way valve

Comprobador de presión gasolina e inyección

A

- kit universal con manómetro de presión - para sistemas de injección mecánicas y electrónicas - test simple de estanqueidad y presion con adaptador de 3 vias

B

Conjunto testa pressão de injecção a gasolina - kit universal com manómetro de precisão - para sistema de injecção de combustível mecânica e electrónica - simples teste da tensão e da pressão do sistema e do controle pela válvula de 3 vias controlada

Art.

31117

max. bar

A: 3-1/2"

0-10 bar 0-145 psi

max. bar

B: 2-1/2"

0-1 bar 0-15 psi 410 × 330 × 105 mm

Acura, AMC, Audi, BMW, Chrysler, CIS, Fiat, Ford EFI, GM, Honda, Hyundai, Jaguar, Jeep, Mazda, Mercedes, Nissan, Peugeot, Porsche, Renault, Saab, Subaru, Suzuki, TBI, Toyota, Triumph, Volvo, VW

31117

A 5 . 004 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Testing / Diagnosis equipment Equipamiento diagnósis / testado Equipamento de teste / diagnóstico

Flow meter, set - for Common-Rail injectors - quick and effective measure of the fuel flowing back - determination of damaged nozzles - simultaneous measurement of up to 6 injectors - without disassembling of the injectors

Conjunto medidor de flujo de common rail - para injectores common-rail - medicion rápida y eficaz del flujo de retorno - determinación del injector dañado - medición simultanea de hasta 6 injectores - sin desmontar injectores

Conjunto medidores de retorno - para injectores common-rail - medida rápida e eficaz do retorno do combustível - determinação de bicos danificados - medição simultânea de até 6 injectores - sem desmontagem dos injectores

Art.

31111

Bosch, Delphi, Denso, Siemens 450 × 315 × 58 mm

31111

Digital compression test kit - for petrol engines - for dry and wet compression tests - compact fittings with quick coupling - digital gauge with data logger for up to 12 cylinders - repair of the valve seals possible without removing the cylinder head - flexible hose for hard to reach places

PSI/BAR/kPA

Comprobador de compresión digital -

para motores de gasolina test de compresión en seco y húmedo conexiones compactas, con acoplamiento rápido indicador digital con registro de datos de hasta 12 cilindros comprobación de estanqueidad de la junta sin desmontar la culata - manguera flexible para espacios dificiles

Kit testa compressão digital -

para motores a gasolina para os ensaios de compressão de secos e molhados manómetro digital com registo de dados até 12 cilindros possível reparar as juntas das válvulas sem remover a cabeça do cilindro - mangueira flexível para locais de díficl acesso

Art.

31107

Acura, Audi, BMW, Chrysler, Daihatsu, Ford, GM, Honda, Infiniti, Isuzu, Jaguar, Jeep, Kia, Land Rover, Lexus, Mazda, Mercedes, Mitsubishi, Nissan, Peugeot, Porsche, Saturn, Subaru, Suzuki, Toyota, Volvo, VW 372 × 290 × 65 mm

A 5.005 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Compression test set - for petrol engines - compression test up to 50 bar (725 psi) possible - quick couplings in straight and angled versions - suitable for most car, truck, bus, agricultural and marine engines

Comprobador de compresión para gasolina -

para motores de gasolina comprobación posible hasta 50 bar (725 psi) racor rápido recto y angular apropiado para la mayoría de coches, camion, autobús, etc

Teste de compressão -

para motores a gasolina compressão possível até 50 bar (725 psi) possível engates rápidos nas versões retas e angulares adequado para a maioria dos carros, camiões, autocarros, motores agrícolas e marinhos.

4

1

5 2 Art.

31109

max. bar

0-20 bar 0-290 psi

Pos.

Ø

1

M10

2

M12

3

M18

4

M14

5

M14

6

M14 + M18

7

M10 + M12

3

7 6

373 × 290 × 67 mm

Compression tester - for diesel engines - universal adapters for glow plugs and injectors

Comprobador de compresión - para motores Diesel - adaptadores universales para calentadores e injectores

Teste de compressão - para motores a diesel - adaptadores universais para velas e injectores

Art.

31106

max. bar

0-70 kg/cm2 0-1000 psi

Audi, Bacharach, BMW, Caterpillar, Cummins, Detroit Diesel, Ford, General Motors, Hummer, Isuzu, John Deere, Mercedes, Peugeot, Toyota, Volvo, VW

590 × 260 × 61 mm

A 5 . 006 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Testing / Diagnosis equipment Equipamiento diagnósis / testado Equipamento de teste / diagnóstico

Compression tester - for diesel engines - universal adapters for glow plugs and injectors

Comprobador de compresión para motores Diesel - para motores Diesel - adaptadores universales para bujías de calentamiento e injectores

Teste de compressão - para motores a diesel - adaptadores universais para velas e injectores Art.

max. bar

0-70 kg/cm2 0-1000 psi

31110

BMW, Citroën, Dacia, Daihatsu, Fiat, Ford, Holden, Isuzu, Land Rover, Leyland, Mazda, Mercedes, Mitsubishi, Nissan, Opel, Peugeot, Renault, Rover, Seat, Toyota, Volvo, VW

372 × 290 × 65 mm 10

200

0 40 0

20

10

30 40

Kg/cm psi

Ø mm

Pos.

2

60 800

1 5

8

2 6 3

9 7

4

11

600

70 00

50

10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

19 21 M10 × 1 1.25 25 1.0 M10 × 1 0 1.25 M10 × 1 25 1.25 M12 × 1 25 1.25 M14 × 1 25 1.25 M20 × 1 25 2.0 M24 × 2 0 63.5 63 5 × 25 90°

17

Compression tester - for diesel engines - universal adapters for glow plugs and injectors

Comprobador de compresión para motores Diesel - para motores Diesel - adaptadores universales para calentadores e injectores

Teste de compressão - para motores a diesel - adaptadores universais para velas e injectores

Art.

max. bar

31112

0-70 kg/cm2 0-1000 psi

Alpha Romeo, BMW, Chrysler, Citroën, Fiat, Ford, Hyundai, Isuzu, Mazda, Mercedes, Mitsubishi, Nissan, Opel, Peugeot, Renault, Rover, Saab, Suzuki, Toyota, Volvo, VW

410 × 328 × 103 mm

A 5.007 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Test and calibrating device for diesel injectors

Comprobador de inyectores Diesel para injectores diesel

Teste de injectores para injectores a diesel

Art.

31114

max. bar

0-600 bar 0-8700 lbs

455 × 295 × 153 mm

CO2 Cylinder leakage test kit - to locate leaks on internal combustion engines - to detect CO2 in the cooling liquid - ideal for use on cylinder heads, cylinder head gaskets and engine blocks - leakage by discoloration of the test liquid visible - for all common vehicles with water-cooled engines (gas, diesel and petrol) - self-regenerating reaction liquid for multiple use

Detector de fugas de CO2 en los sistemas de refrigeración - para localizar fugas en motores de combustión interna - para detectar CO2 en líquido de refrigeracíon - Ideal para comprobar las fugas en la junta de culata y bloque de motor - detectable por decoloración visble del líquido - para vehículos por refrigeración líquida (gas, diesel y gasolina) - líquido reutilizable

Kit para teste de fugas de CO2 - para localizar fugas em motores de combustão interna - para a detecção de CO2 no líquido de arrefecimento - ideal no uso de cabeçotes, juntas de cabeçotes e blocos de motor - Detectável pela descoloração vísivel do líquido - para todos os veículos comuns com motores refrigerados a água (gás, diesel e gasolina) - Líquido de reação auto-regeneração de uso múltiplo

350 × 243 × 88 mm

Art.

31115

250 ml

A 5 . 008 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Testing / Diagnosis equipment Equipamiento diagnósis / testado Equipamento de teste / diagnóstico

Oil pressure tester - for diagnosis of leaks in the oil system - scale of 0-10 bar (tolerance + -5%)

Comprobador de la presión de aceite - para diagnosis y fugas en el circuito de aceite - escala 0-10 bar (tolerancia + -5%)

Kit pressão de oleo - para o diagnóstico de fugas no sistema de óleo - escala de 0-10 bar (tolerância + -5%)

Art.

max. bar

0-10 bar 0-140 psi

31116

373 × 290 × 64 mm 6

7

8

9

10

Pos.

11 2

3

4

5

bar

bar

1

22

3

00

20

44

40

0

60

5

psi

80

140

66

100

120

10

10

7

8

9

8

1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

R1/8 DIN 2999 1/8-27 NPT 1/4-18NPT 3/8-20UNF 1/2-20UNF M10 × 1.0 M12 × 1.5 M14 × 1.5 M16 × 1.5 M18 × 1.5 90 °

Carburetor synchronizer - to synchronize 2-4 carburetors - for cars and motorcycles

Juego comprobador de carburadores - para sincronizar de 2-4 carburadores - para coches y motocicletas

Kit sincronizador de carburadores - para sincronizar 2-4 carburadores - para carros e motos

..

Art.

max. bar

31121

0-1 kg/cm2 0-14 psi

Ø 92,5 mm

8 × 5 × 750 mm

M6 × 0.75 / 53 mm

M6 × 1.0 / 60 mm

M5 × 0.8 / 100 mm

M5 × 0.8 / 169 mm

4× 1×

6 × 55 mm 440 × 250 × 99 mm

A 5.009 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Electronic stethoscope - facilitates the localization of noise sources and reduces diagnosis time - the one-way amplifier enables fast and easy acoustic testing, e.g. alternator and other components of the engine - includes 6-way amplifier and 6 color-coded probes - allows trouble shooting while driving at various test points - with alligator clips for easy, acoustically-coupled mounting on the testing - for mounting on engine, transmission or axle parts - headphones with padded headband and earcups provide a comfortable fit

Estetoscopio electrónico - facilita la localización de la fuente de ruido y reduce el tiempo de diagnosis - el amplificador de un solo sentido permite la prueba acústica rápida y fácil, por ejemplo, en el alternador y otros componentes del motor - incluye amplificador de 6 vías y 6 cables con código de color - permite la resolución de problemas comprobando en distintos puntos - con pinzas de cocodrilo para un fácil acoplamieto - para colocar sobre piezas del motor, transmisión o eje - auriculares con banda de sujeción acolchada y regulador de posición

Estetoscópio electronico - facilita a localização de fontes de ruído e reduz o tempo de diagnóstico - o amplificador de sentido único permite o teste acústico fácil e rápido, por exemplo, em alternador e outros - inclui amplificador de 6 vias e 6 sondas de código de cores - permite a resolução de problemas durante a condução em vários pontos de teste - com pinças de crocodilo para um fácil acoplamento acústico na montagem do teste - para montagem em motor, transmissão ou partes do eixo - auscultadores com alça acolchoada e auriculares com um ajuste confortável Pos. 1-6 Art.

..

31119

4.8 m

9V

1 2 3 4 5 6

377 × 378 × 139 mm

Stethoscope to locate noises in engines, transmissions, gears, bearings, etc.

Estetoscopio para localizar ruidos en motor, transmisión, engranajes, rodamients etc

Estetoscópio para localizar ruídos em motores, transmissões, engrenagens, rolamentos, etc.

Art.

31120

A 5 . 010 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Testing / Diagnosis equipment Equipamiento diagnósis / testado Equipamento de teste / diagnóstico

Digital pistol type infrared thermometer -

for contact free temperature measure with laser on surfaces time for measure indication: 1 second display of the actual and maximum temperature LCD-background lighting display switchable from °C to °F

incl. 2x

Termómetro digital con infrarrojos -

para medir la temperatura con laser indicador de superficie tiempo de medición : 1 segundo pantalla con temperatura actual y máxima pantalla LCD-iluminada botón de cambio °C a °F

D:S

=

8 :1

Termômetro digital infravermelhos - para medir a temperatura na superficie sem contacto, com o laser em superfícies - tempo para indicação da medida: 1 segundo - indicação da temperatura real e máxima - iluminação LCD-fundo - indicação selecionável de °C para °F

Art.

°C

°F

31124

-38 ~ +365

-36.4 ~ 689

10@80

5@40

0.25@2 0.13@1

3@24

(in) (m)

0.08@0.6

172,9 × 36 × 71,5 mm

Torch light, 18 LED and 4 UV-LED

18 LED

- compact inspection lamp with 18 lateral high luminous LED and 4 additional UV LED in the front of the lamp - ergonomic handgrip with shockresistant hex design (avoids moving) - incl. 3 × AAA KW alkaline batteries

500 LUX (1m)

Lámpara inspección con 18 LED y 4 LED UV - compacta, con 18 LED luminosos y 4 LED linterna con UV en la cabeza - mango ergonómico reforzado - incluye 3 pilas alcalinas AAA

Gambiarra de inspecção 18 LED e 4 UV-LED

4 UVLED

Art.

32001UV

L

- compacta com 18 LED laterais com efeito espelho, e 4 UV LED na frente - punho ergonómico resistente ao impacto e de excelente tracção - inclui 3 pilhas AAA

18 (500 LUX/1 m) + 4 UV L 250 50 mm, Ø 36 mm

3 360º

360°

Removable hook Gancho removible Gancho removível

inclusive incluido incluído

A 5.011 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Photo-/video-endoscope case Estuche foto-/video-endoscopio Mala video-endoscópio Art.

Ø mm

L

4900-45K-0391

3.9

1m

flex

4900-45K-0393

3.9

3m

flex

4900-45K-0550*

5.5

1m

mem

4900-45K-0551*

5.5

1m

flex

4900-45K-0553*

5.5

3m

flex

4900-45K-0800

8.0

1m

mem

4900-45K-0801

8.0

1m

flex

4900-45K-1200

12.0

1m

mem

Display

3.5" / 89 mm TFT 640 × 480 pixel 16.7 Mio. Colors / 30 bps Video PAL / NTSC Sensor CMOS Batterie Li-Polymer-Akku 3.7 V 2000 mAh (100~240 V / 50-60 Hz) Memory SD Card 2GB (max. 8GB) IP67

flex:

flexible flexible flexível

mem: semi-rigid semi-rígido semi-rígido

421 × 200 × 68 mm * Longer cable on request * Cable mas largo a petición * Cabo mais longo a pedido inclusive / incluido / incluído

+

90° 0° 45° Art. 4900-45-01 *

60°

4× LED

2GB SD Card

CMOS

3 - 5 cm

-3m

Camera

Ø 3.9-12 mm L2

L

640×480 =

300'000 pixel

JPG

ASF

640×480 px

320×240 px

2h

MPEG4

3h

-10°~ +70°

Optional / Opcional / Opcional :

4900-45K-0550 / 4900-45K-0551 / 4900-45K-0553 60° 0°

L1 35°

L3

110° 0°

Art. 4900-45-02 02

60°

Art. 4900-45-03 0

L1 94 × L2 78 × L3 10 mm

A 5 . 012 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


30°

6 www.carvalhoafonso.pt

Electric tools Herramientas eléctricas Ferramenta de eléctricista

geral@carvalhoafonso.pt


Radio removal tool set for the removal of car radios and navigation devices

Kit llaves para desmontar radio para desmontar radios y sistemas de navegación

Kit de chaves para desmontar rádio para a remoção de auto-rádios e sistemas de navegação

Art.

31301

BECKER: Audi, BMW, Ford, Mercedes, Porsche, VW BLAUPUNKT New: BMW, Škoda New, Opel, VW BLAUPUNKT, GRUNDIG

Radio removal tool set for all major car radios and navigation systems

305 × 100 × 10 mm

46

Kit para desmontar la radio para desmontar radios y sistemas de navegación en majoría de los coches

Kit de chaves para desmontar rádio para todos os principais auto-rádios e sistemas de navegação

Art.

31302

BECKER, BLAUPUNKT, CLARION, GRUNDIG, JVC, KENWOOD, PANASONIC, PIONEER, SONY Audi, BMW, Fiat, Ford, Mercedes, Opel, Porsche, Škoda, VW

31302 303 × 235 × 58 mm

A 6 . 002 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Electric tools Herramientas eléctricas Ferramenta de eléctricista

Cable / connector terminal set

12

- assembled for VAG contacts - universal for automotive electrical applications - professional and non-destructive release of contacts - guards for optimum protection of the blades

Conjunto para conectores eléctricos - para contactos VAG - uso universal para aplicaciones electricas - para soltar contactos de forma profesional, sin dañarlos - funda para protección óptima de las hojas

Kit de ferramentas para terminais - reunidos para contactos VAG - uso universal para as aplicações eléctricas - libertação de contactos profissional e indestructível - protetores para uma óptima protecção das lâminas

270 × 215 × 62 mm

Art.

31303

31303

Crimping pliers Alicate para engastar terminales Alicate de cravar terminais Art.

2225

mm2

mm2

L mm

1.5 - 6

1.5 - 4.6

240

L

5-in-1 crimping and wire stripping pliers GS-approved, hardened and with ground edges for professional and industrial use

Alicate para engastar con pelacables “5 en 1”

4 mm

aprobado GS, endurecido y con bordes redondeados para su uso profesional e industrial

Alicate 5-em-1 cravar e descarnar aprovação GS, endurecido para uso profissional e industrial

Art.

3290-230

M2.6-M3.5-M4-M5 Bolt cutter Para pernos Corta parafusos

mm2

mm2

L mm

1.5 - 6

1.5 - 4.6

230

1.5-2.5-6.0 mm2

1.5-2.5-6.0 mm2

"K5" HRC 54 L

1.5-2.5-4.6 mm2

0.75-1.0-1.5 mm2 2.5-4.0-6.0 mm2

Crimping pliers for insulated terminals

Crimping pliers for open barrel terminals

Wire cutter

Wire Stripper for cables

Corta cable

Pelacable para

Alicate para engastar terminales no aislados

Engastar terminales abiertos

Corta Fios

Descarnador de fios

Crava terminais abertos

Crava terminais isolados

A 6.003 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Ratchet lever crimping pliers case with interchangeables jaws including crimping jaws for insulated terminals and closed, non insulated terminals and non insulated ferrules. Empty compartments for supplementary jaws or to store terminals.

Estuche de alicates de carraca para engastar terminales con cabezales intercambiables para terminales de cables aislados y terminales de cables sin aislar. Compartimentos vacíos para los cabezales suplementarios y depósito de terminales.

Alicate de roquete para cravar terminais em Estojo

B

com cabeças intermutáveis incluindo para terminais isolados e terminais não-isolados. Compartimentos vazios para cabeças suplementares.

A

A B

Art. 3291-01

Art. 3291-02

DIN 0.5-1.0 / 1.5-2.5 / 4-6 mm2 AWG 20-18 / 16-14 / 12-10

280 × 150 × 40 mm

DIN 1.5 / 2.5 / 6 / 10 mm2 AWG 20-18 / 16-14 / 12-10 / 8 JIS 1.25 / 2 / 5.5 / 8 mm2

Ratchet lever crimping pliers without jaw Alicate de carraca para engastar terminales sín cabezal intercambiable Alicate de Roquete para cravar terminais sem cabeça

L

Art.

incl. 1× 3291-01 1× 3291-02

3291

L mm

Art.

L mm

220

3291-220

220

Optional crimp jaws Bocas opcionales Cabeças opcionais

Art. 3291-03

Art. 3291-04

DIN 0.5-1.0 / 1.5-2.5 / 4-6 mm2 AWG 20-18 / 16-14 / 12-10

DIN 0.5 / 0.75 / 1.0 / 1.5 / 2.5 / 4.0 mm2 AWG 22 / 20 / 18 / 16 / 14 / 12

Art. 3291-07

Art. 3291-08

4P4C / RJ22

6P2C / 6P4C / RJ11 6P6C / RJ12

Art. 3291-05 Coaxial RG 58.59.62.6. 6.48 / 5.41 / 2.5 / 1.72 / 8.23 mm2 0.255 / 0.213 / 0.1 / 0.68 / 0.324"

Art. 3291-09 8P8C / RJ45

Art. 3291-06 DIN 6 / 10 / 16 mm2 AWG 10 / 8 / 6

Art. 3291-10 DIN 2.5 / 0.5 / 8-10 mm2 AWG 14 / 22 / 8-6

A 6 . 004 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


30°

7 www.carvalhoafonso.pt

Motorcycle tools Ăštiles motocicleta Ferramenta para motos

geral@carvalhoafonso.pt


Chain breaker and riveting tool set for motorcycle chains

Desmontador y remachador de cadenas para cadena de motocicletas

Extractor e cravador de corrente para correntes de motos

# 35 - # 630

Art.

0

31601

220 × 120 × 55 mm

Ø

2 2,

Ø

Brake piston resetting tool for motorcycles

Reposicionador frenos para motocicletas

Reposicionador de travões para motos

Art.

L

31602

1/4" ~ 2.14" 6.4 ~ 58 mm

L

A 7 . 002 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt

9 0 80 2, 3, Ø


Motorcycle tools Útiles motocicleta Ferramenta para motos

Axle pin special insert for motorcycles

Llave hexagonal para motocicletas

Chave de 4 medidas para motos Art.

mm

31603

BMW, Honda, Kawasaki, Suzuki, Yamaha

17-19-22-24

Inner bearing puller, set Juego de extractores de rodamientos interiores Jogo de extractores de rolamentos interiores

Art.

Pos.

31604

1

5/16" – 13/32"

(8 – 10 mm)

2

13/32" – 15/32"

(10 – 12 mm)

3

15/32" – 9/16"

(12 – 14 mm)

4

19/32" – 11/16"

(15 – 17 mm)

5

11/16" – 25/32"

(17 – 20 mm)

6

25/32" – 15/16"

(20 – 24 mm)

7

1" – 1-1/8"

(25 – 29 mm)

8

1-3/16" – 1-1/4"

(30 – 32 mm)

8

7

6

5

4

3

2

1

480 × 195 × 57 mm

Flywheel puller, set Kit extractor volante Kit extractor de volante Art.

31605

M28 × 1.5 M27 × 1.25 - M20 × 1.0 M26 × 1.5 - M22 × 1.5 M28 × 1.0 - M26 × 1.0 M25 × 1.5 - M22 × 1.0 M27 × 1.0L - M24 × 1.0 M19 × 1.0

Cagiva, Ducan, Ducati, Gilera, Honda, Kawasaki, Kimoo, Kokusan, Kymco, MBK, Minarelli, Motoplat, Peugeot, Sfera, Suzuki, Yamaha

M14 × 1.5 M16 × 1.5 M18 × 1.5

260 × 160 0 × 70 7 mm m

A 7.003 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Flywheel puller Extractor volante Extractor de volante Art.

31606

M10 × 1.25R M14 × 1.5R M16 × 1.5R M18 × 1.5R M24 × 1.0R M27 × 1.0L

Chain brush Cepillo para cadena Escova de limpeza para correntes

Art.

31607

Spiral chain brush Cepillo espiral para cadena Escova de limpeza espiral para correntes

Art.

Ø mm

31608

55

A 7 . 004 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


30째

8 www.carvalhoafonso.pt

General tools Herramienta general Ferramenta universal

geral@carvalhoafonso.pt


Nut splitter set

4

- for the mechanical splitting of faulty or overwound nuts without damaging the thread - ideal for nuts up to strength category 6

Juego rompetuercas - para extraer las tuercas sin dañar el espárrago - ideal para tuercas con categoria de resistencia hasta 6

Conjunto de quebra porcas - para a separação mecânica de porcas com defeito ou bloqueadas sem danificar o parafuso - ideal para porcas até a categoria de força 6

L1 mm

L2 mm

L3 mm

30011

30011-1

3-12

75

22

12

30011-2

12-17

101

31.5

14

30011-3

17-25

125

47.1

19

30011-4

25-32

148.6

57

21

215 × 165 × 51 mm

L2

Ø

Ø mm

Art.

L3

L1

Hydraulic nut splitter set - for the hydraulical splitting of faulty or overwound nuts without damaging the thread - ideal for nuts up to strength category 10

7

Rompetuercas hidráulico - para extraer hidráulicamente las tuercas sin dañar el espárrago - ideal para tuercas con categoria de resistencia hasta 10

Conjunto hidráulico quebra porcas - para a separação mecânica de porcas com defeito ou bloqueadas sem danificar o parafuso - ideal para porcas até a categoria de força 10

Art.

30016

M6-M14

(10-22 mm)

M10-M20 (15-31 mm) 360 × 228 × 73 mm

A 8 . 002 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


General tools Herramienta general Ferramenta universal

Universal gear puller - applicable for inside or outside pulling - applicable with 2 or 3 arms

Extractor universal - tomas interior y exterior - extractor modulable por 2 ó 3 brazos

Extractor universal - aplicável para interior ou exterior - aplicável com 2 ou 3 braços

Art.

C min mm

C max mm

H mm

mm

4971-4

76

102

190

17

4971-7

76

178

270

19

1

2

3

4

H

C

Circlips pliers set Juego de alicates para arandelas Jogo de alicates de freios

4

A2

A21

90º

J21

J2 Art.

content / contiene / contém

2212

2212-A2, 2213-A21, 2214-J2, 2215-J21

Combined 4-in-1 circlips pliers for external and internal circlips from 10 to 50 mm, with 4 tip-heads for 180°, 90°, 45° to be changed within seconds, for 6 different applications.

90º

4

45°

90°

Alicate combinado 4-en-1 para arandelas exteriores e interiores de 10 a 50 mm con 4 cabezas de puntas de 180°, 90°, 45°. Cambio de cabezas en segundos para 6 usos diferentes.

Alicate combinado 4-em-1 para freios exteriores e interiores de 10 a 50 mm com 4 cabeças de ponta para 180 °, 90 °, 45 °. Trocando cabeças em segundos para 6 aplicações diferentes.

Art.

Typ / mm

2211

A1-A2, J1-J2 / 10-50 mm

Ø mm

L1 mm

1.35

155

L1

A 8.003 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Internal-external circlip pliers Juego de alicates industriales para aros seger Conjunto de alicates de freios para trabalhos pesados

14

85 mm 78 - 159 mm

L

85 mm

89 - 165 mm

L

438 × 334 × 66 mm

4× Art.

L mm

30015

400

Special double X circlips pliers set 2 extra long circlips pliers for internal and external circlips, with 10 pairs of exchangeable tips. Double-X-system for an optimal power transmission.

45°

90°

Ø 3 mm

Ø 3 mm

Ø 3 mm

2

Juego alicates especiales doble X para arandelas 2 alicates extra largos para arandelas interiores y exteriores, con 10 pares de puntas intercambiables. Sistema doble-X para una óptima transmisión de fuerza.

Conjunto alicates especiais Duplo X para anéis de fixação 2 alicates extra longos para freios interiores e exteriores, com 10 pares de pontas intercambiáveis. Sistema Duplo-X para uma excelente transmissão de força.

Art.

L mm

30006

340

.047

.038

.070

90°

.038 90°

L

.047 90°

90°

2 mm

A 8 . 004 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


General tools Herramienta general Ferramenta universal

Bulb plier Alicate para abrazaderas de manguitos Alicate para lâmpadas

Art.

L1 mm

L2 mm

30013

160

0-34

L2 L1

Special double X pliers set

2

with 2 extra long nose pliers, straight and 45°. Double-X-system for an optimal power transmission.

Juego alicates especiales doble X con 2 alicates de manipulación extra largos, recto y 45°. Sistema doble-X- para una óptima transmisión de fuerza.

Conjunto de alicates especiais duplo X com 2 alicates de pontas extra longas, direitas e a 45º. Sistema Duplo-X para uma excelente transmissão de força.

45°

Art.

L mm

30001

330

L

A 8.005 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Torque angle gauge Goniómetro Goniómetro

Max. Nm

Art.

2037

1/2"

ca. 280

Torque angle gauge with magnet arm Goniómetro con imán Goniómetro com braço magnético

Max. Nm

Art.

2038.1

1/2"

ca. 280

Torque angle gauge with clip arm Goniómetro con pinza Goniómetro com braço de clip

Max. Nm

Art.

2038.2

1/2"

ca. 280

A 8 . 006 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


General tools Herramienta general Ferramenta universal

Torque wrench with scale for values in Nm and Lb.ft. Instant reversible 45 teeth ratchet head. Hardened steel casing and ergonomic adjusting handle. Certified precision ± 4 %.

Llave dinamométrica con escala de valores en Nm y Lb.ft. Carraca reversible instantánea 45 dientes. Carcasa en acero reforzado y mango de ajuste ergonómico. Precisión certificada: ± 4 %.

Chave dinamométrica com escala para valores em Nm e Lb.ft. Reversível instantâneo com cabeça de 45 dentes em aço endurecido e punho ajustável ergonómico. Precisão certificada: ± 4 %. L

A ±4%

Art.

<~>

2041

3/8"

5 - 25 Nm 4 - 19 Lb.ft

2041E

3/8"

Repair kit Kit de reparo Kit de reparação

2040

1/2"

42 - 210 Nm 30 - 155 Lb.ft

2040E

1/2"

Repair kit Kit de reparo Kit de reparação

A Nm

mm

0.1

280

L

R

Art. 2040E / 2041E

1.0

470

Torque wrench set

11

with quick-lock and 10 sockets

Estuche de llave dinamométrica con bloqueo rápido y 10 vasos

Jogo de chave dinamométrica com sistema Quick-Lock e 10 chaves de caixa 6

17-19-21-22-24-27 mm

4

6-8-10-12 mm L

Art.

<~>

2042

1/2"

40 - 210 Nm 30 - 155 Lb.ft

2042E

1/2"

Repair kit Kit de reparo Kit de reparação

A Nm

mm

1.0

535

A ±4%

QUICKLOCK

L

R Art. 2042E

A 8.007 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Click torque wrench with window scale for values in Nm and Lb.in. Instant reversible 45 teeth ratchet head. Hardened steel casing and ergonomic 2-component handle with locking adjusting knob. Certified precision: ± 4 %.

Llave dinamométrica click

DIN 3122 / ISO 3315

con ventana y valores en Nm y Lb.in. Carraca reversible instantánea 45 dientes. Carcasa en acero reforzado y mango ergonómico bimaterial con botón de ajuste. Precisión certificada: ± 4 %.

L A ±4%

Chave dinamométrica com janela de escala para valores em Nm e Lb.in. Reversível instantâneo com cabeça de 45 dentes em aço endurecido e punho ergonómico de 2 componentes com bloqueio ajustável. Precisão certificada: ± 4 %.

Art.

<~>

A Nm

L mm

3232

1/4"

4 - 20 Nm 30 - 180 Lb.in

0.05

285

3233

3/8"

10 - 60 Nm 9 - 45 Lb.ft

0.125

383

3234

3/8"

25 - 125 Nm 20 - 90 Lb.ft

0.25

438

3235

1/2"

40 - 200 Nm 30 - 150 Lb.ft

0.5

463

3236

1/2"

65 - 335 Nm 50 - 250 Lb.ft

0.5

523

3237

3/4"

160 - 800 Nm 120 - 600 Lb.ft

2.0

1040

L

R

Digital torque wrench Direct measuring indication or set point programming with a visual and acoustic warning at reaching or exceeding of the set point. Batteries included.

Llave dinamométrica digital Indicador directo de medición o programación del punto de fuerza establecido con aviso visual y acústico al llegar o superar el mismo. Batería incluye.

L-R

Chave dinamométrica digital Indicação de medição direta ou programação do ponto de ajuste com um aviso visual e acústico ao alcançar ou excedendo o ponto de ajuste. Bateria incluida. DIN EN ISO 6789

Art.

<~>

1.5V LR6 / AA

L mm

4080-38

3/8"

27 - 135 Nm 19.9 - 99.6 Lb.ft

2× 110 h

480

4080-12

1/2"

40 - 200 Nm 29.5 - 147.5 Lb.ft

2× 110 h

530

L

<~> 50

kg-m / kg-cm / lb-in / ft-lbs

A 8 . 008 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


General tools Herramienta general Ferramenta universal

Electronic HIGHTECH torque-adapter can be used as a torque adapter with every drive element like e.g. conventional reversible ratchet handles. - automatic calibration and zero positionning at switching on. - direct measuring indication or set point programming with a visual and acoustic warning at reaching or exceeding of the set point. - Track-/Peak-Mode. - measuring accuracy: ±2% tolerance. - 50 memories. - incl. batteries and test certificate DIN EN ISO 6789

DIN EN ISO 6789 D DI

Adaptador dinamométrico electrónico puede ser utilizado como adaptador de fuerza con todo tipo de elementos como por ejemplo las llaves convencionales de carraca reversibles. - calibrado automático y posicionamiento a cero al encender. - indicador directo de medición o programación del punto de fuerza establecido con aviso visual y acústico al llegar o superar el mismo. - modo pista/ punto máximo. - precisión: ±2%. - 50 memorias. - incluye pilas y certificado DIN EN ISO 6789

Adaptador electrónico torque

L-R

pode ser usado com qualquer roquete reversível ou rabo de força com quadra. - calibração automática e posição zero no botão ligar - indicação de medição direta ou programação do ponto de ajuste com aviso visual e acústico ao alcançar ou excedendo o ponto de ajuste - modo de procura - tolerância de erro ±2% - 50 memórias - inclui baterias e certificado de teste DIN EN ISO 6789

Art. 4081-12, Art. 4081-14, Art. 4081-38

122 × 90 × 65 mm kg-m / kg-cm / lb-in / ft-lbs

Art.

<~>

Art. 4081-34, Art. 4081-341

50

156 × 110 × 80 mm

<~>

3V Li-Mn CR-2032

L×B mm

4081-14

1/4"

6 - 30 Nm 4.4 - 22.1 Lb.ft

55 h

75 × 45

4081-38

3/8"

27 - 135 Nm 19.9 - 99.6 Lb.ft

55 h

75 × 45

4081-12

1/2"

40 - 200 Nm 29.5 - 147.5 Lb.ft

55 h

75 × 45

<~>

1.5V LR6-AA

Art.

L×B mm

4081-34

3/4"

100 - 500 Nm 73.8 - 369 Lb.ft

110 h

100 × 56

4081-341

3/4"

200 - 1000 Nm 147.6 - 738 Lb.ft

110 h

100 × 56

A 8.009 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Flexible telescope magnetic pick-up Dedo magnético telescópico flexible Pesca peças flexível magnético telescópico

Art.

Ø mm

L mm

3197

11

135 - 570

Magnetic pick-up set 4-in-1 Juego dedos magnéticos 4 en 1 Kit 4-em-1 pesca peças magnético e espelho

Art.

L mm

3188

130 - 630

Telescope magnetic pick-up Dedo magnético telescópico Pesca peças telescopico magnético

1500 g

L

4 1500 g

L

Art.

Ø mm

L mm

3196

11

130 - 630

Heavy duty flexible magnetic pick-up Dedo magnético flexible Pesca peças flexível magnético

Ø 11 mm

2000 g

L

Art.

Ø mm

L mm

3195

18

520

Flexible pick-up claw with magnet Garra magnética flexible Garra flexível com íman

Ø 18 mm

3500 g

L

1000 g

Art.

L mm

3198

700

L

A 8 . 010 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


General tools Herramienta general Ferramenta universal

Magnetic pick-up, LED and mirror-set Estuche dedos magnéticos/LED/set espejos Kit pesca peças, espelho, LED

3190

176 - 660

60

m

m

m m

L mm

43

65

Art.

5

×

3500 g

245 × 117 × 49 mm

L

Magnetic tray stainless

Bandeja magnética inox

1200 g

Recipiente magnético em aço inox Art.

2950

Ø 150 × 40 mm

Magnetic tray stainless

Bandeja magnética inox

2× 1200 g

Recipiente magnético em aço inox Art.

2951

240 × 140 × 40 mm

Magnetic tray stainless, especially big, with 4 strong, rubber protected magnets

Bandeja magnética inox, grande, con 4 fuertes imanes protegidos en caucho

2× 1200 g

Recipiente magnético em aço inox com 4 fortes imans protegidos com borracha

Art.

2952

290 × 270 × 29 mm

A 8.011 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Multi-function air-ratchet wrench Carraca neumรกtica multifunciรณn Roquete pneumรกtico

1/4"

40,7 Nm

40.7

6.7-40.7

850

>3

155

1/4"

10

113

kg 0.5

85 max. bar

Art.

L mm

31011

156

6.2-7

L

Air ratchet wrench, reversible Carraca neumรกtica Roquete pneumรกtico

68

Nm

mm

68

14-60

160

<4

90

1/4"

10

BSP

164

10

260 max. bar

Art.

6.3

L mm

kg

31012

3/8"

260

1.20

31013

1/2"

260

1.22

L

A 8 . 012 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


General tools Herramienta general Ferramenta universal

Blow-out gun for compressed air - controlled air flow - ergonomic handle

Sopladora de aire comprimido - con flujo de aire controlado - mango ergónomico

Pistola de soprar

L3

- com ar comprimido controlado - punho ergonómico

max. bar

1/4"

132

1/4" BSP

14

<75 L2

Art.

L1 mm

L2 mm

L3 mm

31030

240

100

80

L1

Telescopic blow-out gun for compressed air - telescopic swivel nozzle - ergonomic handle

Sopladora extensible de aire comprimido - con ajuste del ángulo de la boquilla - mango ergónomico

Pistola de soprar extensível - com ponta giratória telescópica - punho ergonómico

max. bar

144

1/4" BSP

14

<73

L3

1/4"

L2 Art.

L1 mm

L2 mm

L3 mm

31031

300-435

165-300

80

L1

Blow-out gun for compressed air with turbo nozzle and progressive airflow increment

Sopladora de aire comprimido con boquilla efecto turbo y incremento progresivo del flujo de aire

Pistola de soprar com ponta turbo e incremento progressivo do fluxo de ar

max. bar

467

1/4" BSP

14

<85

L3

1/4"

L2 Art.

L1 mm

L2 mm

L3 mm

31032

180

40

80

L1

A 8.013 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Mini blow-out gun for compressed air with turbo nozzle and progressive airflow increment

Mini sopladora de aire comprimido con boquilla efecto turbo y incremento progresivo del flujo de aire

Mini pistola de soprar com ponta turbo e incremento progressivo do fluxo de ar

°C max. bar

1/4"

184

1/4" BSP

8

Art.

L mm

31033

108

<88

-20~80

L

Rubber tip for cleaning of pipes

Punta caucho diámetro para limpiar conductos

Ponta de borracha para limpeza de tubos

Art.

Ø mm / inch

31034

12.7 / 1/2

31035

25.4 / 1

31036

34.9 / 1 3/8

for / para / para: Art. 31030

for / para / para: Art. 31030

A 8 . 014 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


General tools Herramienta general Ferramenta universal

Aluminium star nozzle for air pressure reduction

Boquilla aluminio estrella para la reducción de la presión de aire

Ponta de alumínio estrela para redução de pressão de ar

Art.

Ø mm

31037

6

for / para / para: Art. 31030

for / para / para: Art. 31031

Aluminium turbo power nozzle for increasing of the airflow

Boquilla aluminio turbopower para incrementa de la presión de aire

Ponta de aluminio turbo Ø

para aumento de pressão de ar

Art.

Ø mm

31038

10

1.6× for / para / para: Art. 31030

for / para / para: Art. 31031

Protection shield protects from splashes and particles

Escudo de aire protegerse contra partículas y líquidos

Protecção de ar proteger contra salpicos e partículas

Art.

Ø mm

31039

97

for / para / para: Art. 31030

for / para / para: Art. 31031

A 8.015 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Cotter pin puller GarďŹ o extractor Gancho angular

Art.

L1 mm

L2 mm

4322-1

127

230

Art.

L1 mm

L2 mm

4322-2

120

225

L1 L2

Scraper awl Lezna Furador redondo

L1 L2

Hose plucker GarďŹ o extractor de mangueras Gancho

Art.

L1 mm

L2 mm

4322-3

80

185

Art.

L1 mm

L2 mm

4322-4

50

130

L1 L2

Mini full hook Mini gancho Mini gancho

L1 L2

Mini straight pick Mini gancho recto Mini furador redondo

Art.

L1 mm

L2 mm

4322-5

60

140

L1 L2

A 8 . 016 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


General tools Herramienta general Ferramenta universal

Mini hook Mini gancho 90° Mini gancho 90°

Art.

L1 mm

L2 mm

4322-6

50

130

L1 L2

Mini small angle hook Mini gancho acodado Mini gancho angular 90°

Art.

L1 mm

L2 mm

4322-7

60

140

Remover and pick set Juego de ganzúas y picos Conjunto de ganchos e furadores

L1 L2

7

Art.

4322

A 8.017 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Flexible ratchet pry bar - ideal for use at difficult locations to reach - adjustable head, lockable in 8 different positions - ratchet mechanism during lifting - high lever force - 2 components ergonomic handle for best safety

Palanca carraca articulada - para uso en sitios de difícil acceso - cabeza ajustable que se puede fijar en 8 ángulos diferentes - mecanismo de carraca para apalancar - efecto de palanca de gran elevación - mango ergonómico bimaterial para mayor seguridad

Alavanca flexível efeito roquete - para usar e chegar a sítios difíceis - cabeça ajustável pode ser fixa em 8 posições diferentes - mecanismo de roquete durante a elevação - alta acção de alavanca - cabo em bimatéria para uma melhor segurança

L

1

2

3

4

5

6

8× 180°

Art.

L mm / inch

3337-10

250 / 10

3337-12

300 / 12

3337-15

375 / 15

3337-18

450 / 18

3337-24

600 / 24

3337

Flexible ratchet pry bar - ideal for use at difficult locations to reach - adjustable head, lockable in 8 different positions - ratchet mechanism during lifting - high lever force - 2 components ergonomic handle for best safety

3

Palanca carraca articulada - para uso en sitios de difícil acceso - cabeza ajustable que se puede fijar en 8 ángulos diferentes - mecanismo de carraca para apalancar - efecto de palanca de gran elevación - mango ergonómico bimaterial para mayor seguridad

Alavanca flexível efeito roquete - para usar e chegar a sítios difíceis - cabeça ajustável pode ser fixa em 8 posições diferentes - mecanismo de roquete durante a elevação - alta acção de alavanca - cabo em bimatéria para uma melhor segurança L mm / inch

Art.

3337SET

3337-10

250 / 10

3337-12

300 / 12

3337-15

375 / 15

L

3337

A 8 . 018 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


General tools Herramienta general Ferramenta universal

Telescopic ratchet pry bar - ideal for use at difficult locations to reach - adjustable head, lockable in 8 different positions - ratchet mechanism during lifting - high lever force - 2 components ergonomic handle for best safety - continuous variable telescopic bar, lockable

Palanca carraca articulada telescópica - para uso en sitios de difícil acceso - cabeza ajustable que se puede fijar en 8 ángulos diferentes - mecanismo de carraca para apalancar - efecto de palanca de gran elevación - mango ergonómico bimaterial para mayor seguridad - barra telescópica ajustable

Alavanca flexível efeito roquete - para usar e chegar a sítios difíceis - cabeça ajustável pode ser fixa em 8 posições diferentes - mecanismo de roquete durante a elevação - alta acção de alavanca - cabo em bimatéria para uma melhor segurança - barra telescópica ajustável

Art.

L >< mm / inch

3337-18-30

450-750 / 18-30

L><

3337

Neon lead lamp

1 FL =

with 5 m cable H05RN-F 2 × 1.0 mm

2

8W

IP44

5m

Lámpara neón con 5 m cable caucho H05RN-F 2 × 1.0 mm2

Gambiarra fluorescente com 5 m de cabo em borracha H05RN-F 2 × 1.0 mm2

Art.

1891

FL 8W

Art. 1891

A++ A+ A B C D E

FFL 8W W B 874 /2012

220-240V 220 20-240V / 50/60 50/ 0/60 60 H HZ Z

L 435 435 mm

A 8.019 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Rechargeable inspection lamp with 12 high power LED in ultra slim design - cordless for universal use - 6 to 7 hours working time - long life time - 100-240V 50/60 Hz-AC-charger - rubber coated handle - integrated magnet - rotating and detachable hook Optional accessory: Art. 32002DL: Car-/lorry-charger 12-24 V

6-7 h

3-4 h

IP65

Li-Ion 3.7V (1600 mAh)

12 LED 115-135 LUX (1m)

Lámpara recargable con 12 LED muy potentes y diseño estilizado - sin cable, para uso universal - 6-7 horas de autonomía - gran durabilidad - cargador de red 100-240V 50/60 Hz - mango en caucho - imán integrado - gancho giratorio y desmontable Accesorio opcional: Art. 32002DL : Cargador coche/camión 12-24 V

Gambiarra de inspecção recarregável com 12 LED de alta intensidade com design ultra compacta - sem fios para uso universal - até 7 horas de autonomia - longa duração de vida - carregador 100-240 V 50/60 Hz-Ac - cabo com revestimento borracha - magnético integrado - gancho rotativo e destacável Opcional: Art. 32002DL: Carregador auto de 12-24 V

L 373 mm, Ø 35 mm

Art.

32003

12

100-240V 50/60 Hz

Optional Opcional Opcional 12-24V

Art. 32002DL

A 8 . 020 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


General tools Herramienta general Ferramenta universal

Hand/work lamp

64 SMD-LED =

- with 64 wide angle lighting SMD-LED - 64 SMD-LED have the same lighting power as a 26 W neon light - Energy- and cost saving: 15 × longer life-time - 7 × less energy consumption as 26 W neon light - 2 360° Rotating and detachable hooks - 5 m cable H05VVF 2×0.75mm2

Lámpara de trabajo

26 W

5m

64 4 SMD-LE SMD-LED SMD-LED ED D 190-210 Lumen men

- con 64 SMD-LED, con amplio ángulo de visión - los 64 SMD-LED tienen la misma luminosidad que un neón de 26 W - ahorro de energía y costes: 15 × mas durabilidad - 7 × menos consumo energético que un neón de 26 W - 2 ganchos giratorios 360° - 5 m cable H05VVF 2 × 0.75 mm2

Gambiarra de inspecção - com 64 SMD-LED - 64 SMD-LED tem o mesmo poder de uma lampada de 26 W fluorescente - poupança de energia e custos: 15× mais tempo de vida - 7× menos consumo de energia como os 26 W lampada fluorescente - 2 ganchos rotativos de 360° - 5 m Cabo H05WF2×0.75 mm2

Art.

32007

64 SMD

360 × 95 × 50 mm

360°

Optional Opcional Opcional

SMD-LED

Art. 32007

A++ A+ A B C D E

Art. 32031 A

L E D

874 /2012

A 8.021 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


15 W SMD LED 230 V work lamp for motor, interior and under the car - very bright 15 W SMD LED bulb - electronic ballast for quicker start and longer life - ratcheting hooks provide safe and firm attachment - extensible and rotatable hooks from 113.8 to 190 cm - for the utilization with most SUV and trucks - soft coated padded hooks prevent scratching of the vehicles surface - large hook design for the use as an interior and under car light - 5 m cord H05WF 2×0.75mm2

°C -5 ~ +40

5m

15W SMD-LED 150-400 LUX (1m) 400-1200 lm

15 W SMD LED 400 Lux (1m) 1200 Lumen

1 2

150 Lux (1m) 400 Lumen

Lámpara 15 W SMD LED de trabajo 230V para usar en el capó, debajo e interior de coche - súper brillante, tubo SMD LED 15W - casquillo electrónico para encendido rápido y larga vida - ganchos con trinquete para más seguridad y agarre firme - ganchos telescópicos de entre 113.8-190 cm - se enganche en la mayoría de los todo caminos y camiones - recubrimiento blando de los ganchos previenen arañazos en la superficie de los vehículos - gran forma del gancho permite que la lámpara sea utilizada también en el interior y debajo del coche - Cable: H05WF 2 × 0.75 mm2

95 mm

380 mm Art. 32023

A++ A+ A B C D E

Lâmpada de trabalho 15 W SMD LED para capô, motor, interior e por baixo do carro, 230V - LED brilhante 15 W SMD LED - casquilho eletrônico para um início mais rápido e maior tempo de vida - ganchos com roquete para uma fixação segura e firme - ganchos telescópicos e rotativos de 113.8 a 190 cm - para utilização em SUV e camião - ganchos acolchoados e revestidos evitar arranhar a superfície dos veículos - ganchos grandes para utilizar tanto no interior como no exterior do carro - 5 m cabo, H05WF 2×0.75 mm2

L E D

340°

874 /2012

1138-1900 mm

Art.

32023

15W SMD

Rechargeable 7 W SMD LED work lamp for bonnet area, interior and under the car - delivered with universal charger 100-240 V

Lámpara recargable de trabajo 7W SMD-LED para usar en el capó, debajo e interior de coche - suministrado con cargador universal 100-240 V

Lâmpada recarregável 7W SMD-LED para capô, motor, interior e por baixo do carro - entregue com carregador universal 100-240 V

1200-1900 mm

°C

6-7 h

3-4 h

-5 ~ +40

Li-Ion 7.4V (4000 mAh)

7W SMD-LED 150-200 LUX (1m) 450-550 lm

95 mm

380 mm

100-240V 50/60 H Hz Art.

340° 32024

7W SMD

A 8 . 022 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Technical characteristics : Especificaciones técnicas: Especificações técnicas:

SLG

Manufactured according to DIN specifications Fabricado según estándares DIN Fabricadas de acordo com normas DIN

Chrome-vanadium Cromo-vanadio Chrome-Vanadium

Manufactured according to ISO specifications Fabricado según las normas ISO Fabricado de acordo com as normas ISO

High speed steel Acero super rápido Aço rápido

TÜV-GS - Tested TÜV-GS aprobado TÜV-GS aprovado

Stainless steel Acero inoxidable Aço inoxidável

Weight Peso Peso

45 72

Medium

Hardness grade Grado de dureza Grau de Dureza

Dimensions Dimensiones Dimensões

Steel Acero Aço

Inch sizes Dimensiones en pulgadas Dimensões em polegadas

Tool steel S2 (chrome-silicium-manganesemolybdenum-vanadium steel) Acero de calidad S2 (cromo-siliciomanganeso, molibdeno y vanadio) Aço de qualidade S2 (cromo-silíciomanganês, molibdénio e vanádio)

Ratchet mechanism, number of teeth per revolution Mecanismo de trinquete, número de dientes por revolución Mecanismo de roquete, número de dentes por revolução

Right / Left switchable Reversible izquierda/derecha Reversivél direita / esquerda

Use with impact wrenches Para el uso con llave de impacto Para uso com chave de impacto Aluminium rims Llantas aluminio Jante de Alumínio Ejection ratchet Carraca con sistema de extracción Roquete com sistema de ejecção

Lifting weight tons Capacidad en toneladas Capacidade em Toneladas

000 Nm

Torque Grado de fuerza Torque

00

Torque Grado de fuerza Torque

Magnetic Magnético Magnético

Composite Matareial composite Composito

Locking Bloqueo Bloqueio

Water resistant Impermeable Resistente a Àgua

Antislip Antideslizante Antiderrapante

Temperature Celsius Temperatura centigrados Temperatura Celsius

Acrylonitrile-butadiene-styrene copolymere Acrilonitrilo-Butadiano-Estireno Acrilonitrila Butadieno Estireno Aluminium Aluminio Allumínio Chromium-molybdenum Cromo-Molibdeno Cromo-Molibdênio

Flexible Flexible Flexível

0m

Cable length Longitud cable Comprimento do Cabo

3-4 h

Charging time Tiempo de carga Tempo de Carga

The right to modify items is reserved. Conditions are subject to stock availability. Modelos suceptibles de cambios segun disponibilidad. Sujeito a alterações de modelos e disponibilidade em stock.

www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


KRAFTWERK Partners in Europe A/S H. Sindby & Co. Bommerhavevej 41, Slelde DK-7100 Vejle Tel.: +45 75 88 21 22 Fax: +45 75 88 22 40 E-Mail: sindby@sindby.dk Order: ordre@sindby.dk Web: www.sindby.dk

PROFIKRAFT TRADING, s.r.o. BrĂĄfova 6 CZ-Brno 616 00 Tel.: +420 541 249 260 Fax: +420 541 249 261 E-Mail: proďŹ kraft@proďŹ kraft.cz Web: www.proďŹ kraft.cz

Harrems Tools B.V. Labradordreef 6 NL-3565 AN Utrecht Tel.: +31 30 265 03 21 Fax: +31 30 262 64 24 E-Mail: info@harrems.nl Web: www.harrems.nl

Techno-Elit & Co. KG Hatzianesti 6 GR-18233 A.I.Rentis-Athen Tel.: +30 210 4900064 Fax: +30 210 4900072 E-Mail: info@techno-elit.gr Web: www.techno-elit.gr

Tecniverca-MĂĄquinas Ferramentas, Lda

Estrada Municipal 1022, nÂş339 PT-2860-302 Pinhal de Areia-Moita Tel.: +351 219 584 273 Fax: +351 219 577 133 E-Mail: tecniverca@tecniverca.pt Web: www.tecniverca.pt

Van Heck - Interpieces N.V. Havendoklaan 14 BE-1804 Vilvoorde Tel.: +32 2 255 84 50 Fax: +32 2 255 84 59 Web: www.vhip.be

FLESCH EXPORT-IMPORT Fohlenweg 7 CH-9230 Flawil Tel. RS: +381 62 587 644 Tel. BiH: +387 65 19 77 39 E-Mail: zivkoeschch@gmail.com Web: www.esch-export-import.com

Hosendorfer Ges.m.b.H. Wodikgasse 7 AT-2353 Guntramsdorf/Wien Tel.: +43 2236 53491 Fax: +43 2236 52347 E-Mail: ofďŹ ce@hosendorfer.at Web: www.kraftwerk-hosendorfer.at

Parts-Center NT Rruga Tirana p.n. XK-20000 Prizren Tel.: +377 44 337 620; 646 920 Fax: +381 29 222 155 E-Mail: n.biri@parts-center.net Web: www.parts-center.net

INTENSE s.r.l. Via Novara 1 IT-20063 Cernusco Sul Naviglio (MI) Tel.: +39 02 921 8151 Fax: +39 02 921 04594 E-Mail: contact@intense.it Web: www.intense.it

Logey ehf heildverslun VesturvĂśr 7 IS-200 KĂłpavogur Tel.: +354 511 2055 Fax: +354 511 2056 E-Mail: logey@logey.is Web: www.logey.is

KRAFTWERK Europe AG Mettlenbachstrasse 23 CH-8617 MĂśnchaltorf Tel.: +41 44 949 40 50 Fax: +41 44 948 11 58 E-Mail: info@kraftwerk.ch Web: www.kraftwerk.ch

www.carvalhoafonso.pt

KRAFTWERK SĂ rl. 25, rue du Stade F3-67870 Bischoffsheim Tel.: +33 388 48 64 50 Fax: +33 388 50 27 32 E-Mail: info@kraftwerk.fr Web: www.kraftwerk.eu

KRAFTWERK Deutschland GmbH Lebacher Strasse 4 %& 66113 SaarbrĂźcken Tel.: +49 681 / 99 63 647 Fax: +49 681 / 99 63 646 E-Mail: info@de.kraftwerk.eu Web: www.kraftwerk.eu

KRAFTWERK IBERICA S.L. C/De las Vacas, no. 6, oďŹ cina 5 ES-28341 Valdemoro (Madrid) Tel.: +34 91 809 22 97 Fax: +34 91 809 49 33 E-Mail: kraftwerk@futurnet.es Web: www.kraftwerk.eu

geral@carvalhoafonso.pt


Your specialized dealer: | Su distribuidor especializado : | Agente autorizado KRAFTWERK:

Distribution: KRAFTWERK Europe AG | Art. 90230ESP

V1 - 14 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


LIGHT Collection www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


24 + 5 LED rechargeable cordless lamp

24 LED

5 LED

- 2 sides variable swivel 120°/ 180° turning head - 24 lateral high luminous LED with special mirror effect - 5 additional LED in the head of the lamp - LED service life: 50’000 hours - Easy to handle all options with only one switch - Build-in strong magnetic holder in the base - Rubber-coated case for good grip - Including AC-adapter and car/lorry-charger 12-24 V

5-6 h

20 h

3-4 h

Li-Ion 3.7 V (2000 mAh)

2 4 LE LED 550-650 LUX (1m) 100-130 lm

Lámpara 24+5 LED compacta sin cable - Recargable, pivotante en ambas direcciones a 180° e inclinación hasta 120º - 24 LED laterales de gran luminosidad por efecto de espejo - 5 LED linterna en la cabeza - Duración de LED: 50'000 horas - Fácil de manejar en todas las posiciones, con un solo botón - Soporte magnético integrado en la base - Revestimiento de goma - Incluye cargador AC y cargador coche/camión 12-24 V

Gambiarra de 24+5 LED recarregável - Cabeça articulada em 2 sentidos 120º / 180º - 24 LED de alta luminosidade com efeito especial espelho - 5 LED adicionais na cabeça da gambiarra - Tempo de vida de LED: 50'000 horas - Fácil de operar todas as funções com apenas um botão - Suporte magnético integrado - Revestimento em borracha - Inclui carregador AC e carregador de carro 12-24 V

1x 2x 3x

24 LED 5 LED off

Art.

32002

24 LED / 5 LED

L 285 mm, ø 40 mm

32002

Highly collimated light Luminosidad concentrada Brilho concentrado

5 LE LED 120-180 LUX (1m)

20-28 lm

100-240 V 50/60 Hz

25-35°

Art. 32002AL

12-24 V

Art. A t 32002DL

L002 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


3 W COB LED rechargeable cordless lamp - 2 sides variable swivel 120° / 180° turning head - 3 W COB special high power semi-conductor LED, volume of the light is 4 times stronger than a fluorescent lamp 13 W - Optimal 120° wide angle illuminating - COB LED service life: 50’000 hours - Rotating and foldable hook on the top of the lamp - Built-in strong magnetic holder in the base - Rubber-coated case for good grip - Including AC main charger and 12-24 V car charger

4.5-5 h

constant

3.5-4.5 h

Li-Ion 3.7 V (4000 mAh)

3 W C OB OB LED 80-100 LUX 170-200 lm Chip On Board / Chip integrado / Chip na placa

Làmpara recargable 3 W COB LED - Orientable en 2 posiciones a 120° / cabeza giratoria a 180° - Tubo semi conductor 3 W COB LED de gran potencia, volumen de luz 4 veces más potente que un tubo fluorescente 13 W - Gran ángulo óptimo de luminosidad 120º - Duración de COB LED: 50’000 horas - Gancho orientable y plegable - Base con soporte magnético - Cobertura goma para mejor sujeción - Incluye cargador red y cargador coche 12 V-24 V

Gambiarra recarregável com 3W COB LED - 2 lados variáveis giratórios 120° / cabeça articulada 180° - 3 W COB LED de grande potencia com volume de luz de 4 vezes mais potente que uma lâmpada fluorescente 13 W - Grande angulo de luminosidade de 120º - Tempo de vida de COB LED: 50’000 horas - Gancho orientável e dobrável - Base com suporte magnético - Revestimento em borracha - Inclui carregador AC e carregador 12-24 V adaptador carro

L 285 mm, ø 40 mm Art.

32022

3 W COB LED

180°

Widespread light Gran ángulo de luminosidad Luminosidade de grande anglo

360°

100-240 V 50/60 Hz

12-24 V

120° Art. 32022AL

Art. A t 32017DL

L003 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


3 W 10 + 1 SMD LED rechargable cordless lamp

10 LED

1 LED

- Extremely flat head for illuminating also places with difficult access - 10 lateral SMD LED with special high power - 1 additional SMD LED on the light head - 2 sides variable swivel 180° / 180° turning head - Built-in strong magnetic holder in the base - Rubber-coated case for good grip - Solid, impact resistent shell, made of aluminium - With automatic shut-off and over charge protection - Including AC main charger with mini USB-connector

2.5-3 h

12 h

USB 3.5-4.5 h

Li-Ion 3.7 V (2200 mAh)

Lampara recargable 3 W 10 + 1 SMD LED - Cabezal superplano para uso en sitios de dificil acceso - 10 SMD LED laterales con gran luminosidad - 1 SMD LED adicional en la cabeza - Orientable en 2 posiciones a 180° / cabeza giratoria 180° - Base con soporte magnético - Cobertura goma para mejor sujeción - Carcasa sólida, resistente a golpes, fabricada en aluminio - Con apagado automático con protección para sobrecargas - Incluye cargador a red con mini conector USB

Gambiarra 3W 10 + 1 SMD LED Recarregável - Cabeça extremamente fina para iluminar em lugares de difícil acesso - 10 SMD LED laterais de alta luminosidade - 1 SMD LED adicional na ponta - 2 lados variáveis giratórios 180° / cabeça articulada 180° - Base com forte magnético incorporado - Revestimento de borracha - Sólido, resistente ao impacto, fabricado em alumínio - Com auto-off automático e protector de excesso carga - Inclui carregador AC com ligação mini USB

10 S M D LE LED 90-110 LUX (1m) 260-300 lm

Art.

32018

10 SMD LED / 1 SMD LED

L 372.5 mm

1 SMD LLEE D 10-20 LUX (1m) 20-30 lm

100-240 V /60 Hz 0.2A 50/60

180°

Optional

12-244 V

5V 1A

6 mm 180°

USB

110°

Art. 32000AL

USB B

Art. 32000DL

L004 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Compact and multi-purpose, rechargeable cordless LED lamp

4h

- High protection class IP65 - Integrated hook and belt clip - Internal magnetic holder in the back - Up to 4 hours between charges - Rubber coated body - Including AC main charger and 12 V car-adapter

3-4 h

IP65

IK09

Li-Ion 3.7 V (1000 mAh)

Lámpara LED multiuso compacta y recargable - Alta protección IP65 - Gancho y clip para cinturón integrados - Soporte magnético posterior - Hasta 4 horas de autonomía - Revestimiento de goma - Incluidos cargadores de red y de coche 12 V

1 8 LE LED 580 LUX (0.6 m)

Gambiarra LED multiusos compacta, sem fios, recarregável - A prova de água, estanque - Gancho e clip de cinto integrado - Suporte magnético integrado na parte posterior - Autonomia de 4 horas - Corpo com borracha - Carregador de 12 V incluído

100-240 V / 50/60 Hz

12 V

210 × 60 × 40 mm

Art.

3895

18 LED

Table- and wall holder with rubber base and integrated metal core to fix and hold the lamp.

Cargador de pie con base de goma para una mayor estabilidad, con sistema de fijación en pared.

Accessories for 3895 and 32021P accesorios para 3895 y 32021P acessórios para 3895 e 32021P

Carregador de mesa e parede com base de borracha para uma melhor estabilidade, sistema metálico para fixação de parede.

Art.

3895LS

140 x 80 x 68 mm

L005 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Compact, rechargeable cordless 3 W COB LED lamp - Wide angle 120° light output 120° grace to COB-LED - Waterproof, IP65 - Integrated hook and belt clip - Internal magnetic holder in the back - Up to 3.5 hours between charges - Rubber coated body - Including AC main charger and 12 V car-adapter

3-3.5h

3.5-4h

IP65

IK09

Li-Ion 3.7 V (2000 mAh)

Lámpara 3W COB LED a batería, compacta y recargable - Gran ángulo luminoso de 120° con LED-COB - Estanca, IP65 - Gancho integrado y clip cinturón - Soporte magnético interno en la parte de atrás - Hasta 3.5 horas entre carga y carga - Revestimiento de goma - Incluidos cargadores de red y de coche 12 V

3 W C OB O B LE LED 120-150 LUX (0.6 m) Chip On Board / Chip integrado / Chip na placa

Lâmpada 3W COB LED a bateria, compacta e recarregável - Alta potência luminosa com angulo 120° com base de LED-COB - A prova de água, IP65 - Gancho integrado e clip para cinto - Suporte magnético integrado na parte posterior - Até 3.5 horas entre cargas - Corpo com borracha - Carregador de 12 V incluído

Art.

32021

210 × 60 × 40 mm

3 W COB LED

100-240 V 50/60 Hz

12 V

120° Art. 32021AL

Table- and wall holder with rubber base and integrated metal core to fix and hold the lamp.

Cargador de pie con base de goma para una mayor estabilidad, con sistema de fijación en pared.

Art Art. 32021DL

Accessories for 3895 and 32021P accesorios para 3895 y 32021P acessórios para 3895 e 32021P

Carregador de mesa e parede com base de borracha para uma melhor estabilidade, sistema metálico para fixação de parede.

Art.

3895LS

140 x 80 x 68 mm

L006 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Rechargeable cordless 2 x 1W LED lamp - 2 x 1 Watt special high power LED - LED operating life: 50'000 hours - 3 different modes of lighting: Full power / reduced power / flashing - Integrated battery status indicator - Rotatable hook with built-in magnet - Rubber impact protection - Red alarm cover for emergencies (blinking function) - Including AC main charger with base and 12-24 V car adapter

3.6 h

constant

IP65

3~4 h

Li-Ion 3.7 V (2200 mAh)

Làmpara recargable 2 LED × 1 W - 2 × 1 watt LED potente (140-160 lumen) - Vida útil LED: 50'000 horas - 3 modos diferentes de iluminación: Intensidad máxima / reducida / intermitente - Indicador nivel batería incorporado - Gancho giratorio e imán - Protección caucho - Tapa roja para emergencias (función intermitente) - Incluye cargador red con base y cargador coche 12-24 V

2 x 1 W LE LED 140-160 lm

Gambiarra recarregável com 2 x 1 W LED - 2 x 1 watt LED especial muito potente - Tempo de vida do LED : 50'000 horas - 3 modos diferentes de iluminação: intensidade máxima / reduzida / intermitente - Indicador de estado bateria - Gancho giratório e íman incorporado - Proteção de borracha contra impacto - Capa vermelha de alarme para emergências (função intermitente) - Inclui carregador AC com base e carregador 12-24 V adaptador carro

1× 2× 3×

Art.

32014

off

2 x 1 W LED

176 × 54 × 30 mm

12-24 V

100-240 V 50/60 Hz

60° 360°

Art. 32017DL

L007 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Rechargeable inspection lamp - 12 high power LED in ultra slim design - Cordless for universal use - 6 - 7 hours working time - Long life time - Rotating and detachable hook - Internal magnetic holder in the back - Rubber coated handle - 100-240V 50/60 Hz-AC-charger

6-7 h

3-4 h

IP65

Li-Ion 3.7 V (1600 mAh)

Optional accessory: Art. 32002DL: Car-/lorry-charger 12-24 V

Lámpara de inspección recargable

1 2 LE LED

- 12 LED muy potentes y diseño estilizado - Sin cable, para uso universal - Autonomía: 6 - 7 horas - Gran durabilidad - Gancho giratorio y desmontable - Soporte magnético interno en la parte de atrás - Mango en caucho - Cargador de red 100-240V 50/60 Hz

115-135 LUX (1m)

Accesorio opcional: Art. 32002DL: Cargador coche/camión 12-24 V

Gambiarra de inspeção recarregável - 12 LED de alta intensidade com design ultra compacta - Sem fios para uso universal - 6 - 7 Horas de autonomia - Longa duração de vida - Gancho rotativo e destacável - Suporte magnético integrado na parte posterior - Cabo com revestimento borracha - Carregador 100-240 V 50/60 Hz-Ac Opcional: Art. 32002DL: Carregador auto de 12-24 V Art.

L: 373 mm, ø 35 mm

32003

12 LED

100-240 V 50/60 Hz

Optional p 12-24 2-24 V

360° Art. 32030AL

Neon lead lamp

Art. 32002DL Art

1 FL =

230 V / 8W with 5 m rubber cable H05RN-F 2 x 1,0 mm2

8W

IP54

5m

Lámpara neón 230 V / 8W con 5 m cable caucho H05RN-F 2 x 1.0 mm2

Gambiarra fluorescente de 230 V / 8W com 5 m de cabo em borracha H05RN-F 2 x 1,0 mm2

Art.

1891

FL 8 W

This luminaire contains built-in ŇƵŽƌĞƐĐĞŶƚ ůĂŵƉ with the energy class

B

dŚĞ ůĂŵƉƐ ĐĂŶŶŽƚ ďĞ ĐŚĂŶŐĞĚ ŝŶ the luminaire.

Art. 1891CH

A++ A+ A B C D E

FL 8 W FL

}

220-240 V / 50 HZ 874/2012

L: 435 mm

L008 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Rechargeable workshop lamp - With 52 special high light intensity LED - Special reflector for high light power - Cordless for universal use - 4.5 - 5.5 hours working time - 2 360° Rotating and detachable hooks - 100-240 V 50/60 Hz- AC-charger

4.5-5.5 h

3-4 h

Li-Ion 7.4 V (1600 mAh)

Optional: Art. 32030DL: Car-/lorry-charger 12-24 V Art. 32031: Magnetic lamp-holder

Lámpara para taller recargable - Con 52 LED especiales de alta intensidad - Reflector especial para una luminosidad muy alta - Sin cable, para uso universal - Autonomía: 4.5 - 5.5 horas - 2 ganchos pivotantes a 360º - Cargador de red 100-240 V 50/60 Hz

5 2 LE LED 530-650 LUX (1m)

Accesorio opcional: Art. 32030DL: Cargador coche/camión 12-24 V Art. 32031: Soporte de lámpara magnético

Gambiarra de oficina recarregável - Com 52 LED de alta intensidade - Reflector especial para uma grande luminosidade. - Sem fios para uso universal - 4.5 - 5.5 Horas de trabalho - 2 ganchos rotativos de 360° - Carregador 100-240 V 50/60 Hz-Ac Opcional: Art. 32030DL: Carregador Auto 12-24 V Art. 323031: Suporte de gambiarra magnético

Art.

32006

52 LED

360 x 95 x 50 mm

360°

100-240 V 50/60 Hz

Art. 32030AL

Optional 12-24 V

Optional p

8.4V 0.8A

Art. 32030DL Art

Art. 32031

L009 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Rechargeable inspection and workshop lamp - With 40 wide angle lighting SMD-LED with the same lighting power as a 13 W neon light - Energy- and cost saving: 10 x longer life-time, 80 % less energy consumption as 13 W neon lights - Cordless for universal use - 6 - 7 hours working time - 2 360° Rotating and detachable hooks - 100-240 V 50 / 60 Hz-AC-charger

40 SMD LED =

13 W

6-7 h

3-4 h

Li-Ion 7.4 V (1600 mAh)

Optional: Art. 32030DL: Car-/lorry-charger 12-24 V Art. 32031: Magnetic lamp-holder

Lámpara de inspección y para taller recargable

4 0 S M D-LE D-LED

- Con 40 SMD-LED, amplio ángulo de vision, con la misma luminosidad que un neon de 13 W - Ahorro de energía y costes: 10 x más durabilidad, 80 % menos consumo energético como un neón de 13 W - Sin cable, para uso universal - Autonomía: 6 - 7 horas - 2 ganchos giratorios 360° - Cargador de red 100-240 V 50 / 60 Hz

130-150 lm

Accesorio opcional: Art. 32030DL: Cargador coche/camión 12-24 V Art. 32031: Soporte de lámpara magnético

Gambiarra de inspeção e oficina recarregável - Com 40 SMD-LED com o mesmo poder de uma lâmpada de 13 W fluorescente - Poupança de energia e custos: 10 x mais tempo de vida. 80 % menos consumo de energia como os 13 W lâmpada fluorescente - Sem fios para uso universal - 6 - 7 Horas de autonomia - 2 Ganchos rotativos de 360° - Carregador 100-240 V 50 / 60 Hz-Ac Opcional: Art. 32030DL: Carregador Auto 12-24 V Art. 323031: Suporte de gambiarra magnético

Art.

32004

344 x 50 x 62 mm

40 SMD-LED

100-240 V 50/60 Hz

SMD-LED 360°

Art. 32030AL

Optional 12-24 V

Optional p

8.4V 0.8A

Art. 32030DL Art

Art. 3203 A 32031

L010 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Electric inspection and workshop lamp

64 SMD LED =

- With 64 wide angle lighting SMD-LED with the same lighting power as a 26 W neon light - Energy- and cost saving: 15 x longer life-time, 7 x less energy consumption as 26 W neon lights - 2 360° rotating and detachable hooks - 5 m cable H05VVF 2 x 0.75 mm2

26W

Optional: Art. 32031: Magnetic lamp-holder

Lámpara de inspección y para taller eléctrica - Con 64 SMD-LED, con amplio ángulo de visión, con la misma luminosidad que un neón de 26 W - Ahorro de energía y costes: 15 x mas durabilidad, 7 x menos consumo energético que un neón de 26 W - 2 ganchos giratorios 360° - 5 m cable H05VVF 2 x 0.75 mm2

5m

6 4 S M D-LE D-LED 190-210 lm

Accesorio opcional: Art. 32031: Soporte de lámpara magnético

Gambiarra de inspeção e oficina elétrica - Com 64 SMD-LED com o mesmo poder de uma lâmpada de 26 W fluorescente - Poupança de energia e custos: 15 x mais tempo de vida, 7 x menos consumo de energia como os 26 W lâmpada fluorescente - 2 Ganchos rotativos de 360° - 5 m Cabo H05VVF 2 x 0.75 mm2 Opcional: Art. 323031: Suporte de gambiarra magnético

Art.

32007

64 SMD-LED

360 x 95 x 50 mm

360°

Optional p

SMD-LED

This luminaire contains built-in LED lamp. The lamps cannot be changed in the luminaire.

Art. 32031

A++ A+ A B C D E

}

Art. 32007

874/2012

L011 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Strong magnetic holder with metal clamp for hand lamps 32004, 32006 and 32007

Soporte magnético con pinza metálica para las lámparas 32004, 32006 y 32007

Suporte magnético potente com abraçadeira metálica de segurança para gambiarras 32004, 32006 e 32007 Art.

32031

L 85 x 65 mm

for / para / para Art. 32004

Art. 32006

Art. 32007

18 + 4 LED practical rechargeable cordless lamp - 18 lateral high luminous LED with special mirror effect - 4 additional LED in the head of the lamp - Magnetic swivel base by 90° to 2 sides - Extensible hanging bracket - Rubber-coated case - Including AC-adapter and car-charger 12 V

18 LED

4 LED

3h

8h

3.5-4 h

< 50°C

Li-Polymer 3.6 V (1000 mAh)

1 8 LE LED 180 LUX (1m)

Lámpara recargable 18 + 4 LED práctica - 18 LED laterales de alta luminosidad por efecto de espejo - 4 LED linterna en la cabeza - Base magnética abatible a 90° por los 2 lados - Soporte en "U" extensible - Revestimiento de goma - Incluye cargador de red 100-240 V 50/60 Hz y cargador 12-24 V

Lanterna recarregável prática com 18 + 4 LED

1x

- 18 LED laterais de alta luminosidade pelo efeito de espelho - 4 LED lanterna na cabeça - Base magnética rebatível em 90° nos 2 lados - Suporte pendurado extensível - Revestimento em borracha - Inclui carregador AC e carregador de carro 12-24 V

2x 3x

18 LED 4 LED off

120 x 65 x 23 mm

Art.

32008

18 LED / 4 LED

4 LE LED

9 90° 90°

100-240 V 50/60 Hz

12 V

60 LUX

15°

Art. 32008AL

Art. Art 32008DL

L012 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Compact, rechargeable cordless 3 W COB LED lamp

COB 2.5 h

constant

- Special high power semi-conductor COB LED 3 W with optimal wide angle 120° - 4 additional LED in the head of the lamp - Magnetic swivel base by 90° to 2 sides - Extensible hanging bracket - Rubber-coated case - Including AC-adapter and car-charger 12 V

Lámpara 3 W COB LED a batteria, compacta y recargable

4 LED

10+ h

3.5-4 h

-20–+85°C

Li-Polymer 3.7 V (1400 mAh)

3 W C OB O B LE LED 120 LUX (0.6 m) 120 lm Chip On Board / Chip integrado / Chip na placa

- Tubo semi conductor 3 W COB LED, ángulo óptimo de visión 120º - 4 LED linterna en la cabeza - Base magnética abatible a 90° por los 2 lados - Soporte en "U" extensible - Revestimiento de goma - Incluye cargador de red 100-240 V 50/60 Hz y cargador 12-24 V

Lâmpada 3 W COB LED a bateria, compacta e recarregável - LED com 3 W COB LED, ângulo ótimo de visão 120º - 4 LED lanterna na cabeça - Base magnética rebatível em 90° nos 2 lados - Suporte pendurado extensível - Revestimento em borracha - Inclui carregador AC e carregador de carro 12-24 V

1x 2x 3x

COB LED 4 LED

off

120 x 65 x 23 mm Art.

32028

3 W COB LED / 4 LED

4 LE LED

90° 90°

120°

100-240 V 50/60 Hz

12 V

60 LUX

elegant and ergonomically elegante y ergonómico elegante e ergonómico

L013 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Rechargeable cordless long range POWER lamp - With 4 light intensive 1 W Power-LED - Long range about 200 m - 2 Soft-Touch electronic switches for selection of: 4 LED full power light 1 LED soft light Flashing with 1 or 4 LED - Incl. 1 red warning light adapter lens - Charging base with battery indicator and thermo overload protection

4 LED

1 LED

1.5-2 h

6-7 h

4x1LED

4-5 h

IP65

1400 LUX (1m) 380 Lumen

Li-Ion 3.7 V (3000 mAh)

4 x 1 W LE LED

Lámpara POWER de larga distancia recargable - Con 4 potentes luces 1 W Power-LED - Larga distancia ca. 200 m - 2 interruptores electrónicos Tacto-Suave, para la selección de: Luz plena 4 LEDS Luz suave 1 LED Parpadeo con 1 ó 4 LED - Luz roja de aviso con adaptador integrado - Carga en la base, con indicador de carga y protección de sobrecarga térmica

Lanterna POWER longa distancia recarregável - Com 4 Power-LED de alta intensidade de luz 1 W - Longo alcance ca. 200 m - 2 interruptores electrónicos Soft-Touch para a selecção de: 4 LED plena potência de luz 1 LED luz suave Intermitente com 1 ou 4 LED - Adaptador de lente vermelha para aviso de emergência incluído - Carga base com indicador de bateria e protecção contra excesso de carga

L 215 mm, ø 125 mm

Art.

3897

4 x 1 W LED

L014 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


60 + 9 LED rechargeable cordless lamp

60 LED

9 LED

- With double swivel handle and head - 60 lateral LED, rotating by 180° - 9 additional LED in the head of the lamp - 2 360° revolving hooks - Rubber-coated case

2-2.5 h

10 h

3~3.5 h

< 50°C

Li-Ion 3.6 V (2000 mAh)

Optional accessory: Art. 32030DL: DC-charger with cars / lorries 12-24 V

Lámpara recargable 60 + 9 LED - Con mango y cabeza doble abatible - 60 LED laterales, giratoria a 180º - 9 LED adicionales en la cabeza de la lámpara - 2 ganchos giratorios a 360º - Revestimiento de goma Accesorio opcional: Art. 32030DL: Cargador coche/camión 12-24 V

Lanterna recarregável com 60 + 9 LED - Com cabo e cabeça duplamente rotativa - 60 LED laterais, rotação de 180° - 9 adicionais LED na cabeça da lanterna - 2 ganchos rotativos de 360° - Revestimento em borracha

6 0 LE LED 1200 LUX (0.6 m)

Acessório Opcional: Art. 32030DL: Carregador AC e carregador de carro 12-24 V

Art.

32009

60 LED / 9 LED

1× 2× 3×

90°

9 LED 60 LED 60 LED

off

180° 90°

9 LED

L 469 mm, ø 45 mm

150 LUX (0.6 m)

360º 3 360º

100-240 V 50/60 Hz

Optional

Art. 32009AL

Art. 32009 Art 32009DL

122 V

L015 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Electric maintenance work lamp 15 W SMD LED 100-240 V 50/60 Hz, for motor, interior and under the car - Very bright 15 W SMD LED bulb - Electronic ballast for quicker start and longer life - Extensible and rotatable hooks from 113,8 to 190 cm provide safe and firm attachment - Soft coated padded hooks prevent scratching of the vehicles surface - For the utilization with most SUV and trucks - 5 m cord H05WF 2 x 0.75 mm²

-5–+40°C

5m

15 W S M D LED 1150-400 LUX (1m) 400-1200 lm

Lámpara de trabajo eléctrica 15 W SMD LED 100-240 V 50/60 Hz para usar en el capó, debajo e interior de coche - Súper brillante, tubo SMD LED 15 W - Casquillo electrónico para encendido rápido y larga vida - Ganchos telescópicos y rotativos de entre 113,8-190 cm con trinquete para más seguridad y agarre firme - Recubrimiento blando de los ganchos previenen arañazos en la superficie de los vehículos - Para utilizar en la mayoría de los todo caminos y camiones - Cable: HO5WF 2 x 0,75 mm2 y 5 m

15 W SMD LED 400 Lux (1m) 1200 Lumen

380 mm

100-240 V 50/60 Hz, para usar no capô, motor interior e por baixo do carro - Super brilhente, LED SMD 15 W - Balastro electronico para uma vida longa e acender rápido - Ganchos telescópicos e rotativos entre 113,8 -190 cm para uma fixação segura e firme - Protecção nos ganchos para prevenir contra arranhões ou danos na superficie dos carros - Para a maioria dos SUV e furgões - 5 m Cabo de H05WF 2 x 0.75 mm2

340°

1138 - 1900 mm

This luminaire contains built-in LED lamp.

Art.

The lamps cannot be changed in the luminaire.

15 W SMD LED

Rechargeable maintenance work lamp 7 W SMD LED for bonnet area, interior and under the car. Delivered with universal charger 100-240 V 50/60 Hz.

Lámpara recargable de trabajo 7 W SMD-LED para usar en el capó, debajo e interior de coche. Suministrado con cargador universal 100-240 V 50/60 Hz.

150 Lux (1m) 400 Lumen

95 mm

Lampada eléctrica 15 W SMD-LED

32023

1 2

A++ A+ A B C D E

} 874/2012

Art. 32023

3.5-4.5 h

3.5-4 h

-5–+40°C

Li-Ion 7.4 V (4000 mAh)

7 W S M D LE LED 150-200 LUX (1m) 450-550 lm

Lâmpada de trabalho recarregávél 7 W SMD-LED 95 mm

para capô, motor, interior e por baixo do carro. Entregue com carregador universal 100-240 V 50/60 Hz.

340°

380 mm 100-240 V 50/60 Hz Art.

32024

Optional 12-24 V

8.4V 0.8A

Art. 32030DL Art

7W SMD LED

1138 - 1900 mm

L016 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Rechargeable cordless gooseneck lamp - With strong 1.3 W high Power-LED with 60° wide angle - Magnet on the backside of the lamp for direct operation - Grace to the modular accessories, it can be used everywhere and for every purpose.

~3.5 h

constant

IP54

2-3 h

Li-Ion 3.7 V (1200 mAh)

Delivered with: - Universal clamp with integrated magnet and click-lock, also applicable as torch light handle - Flexible memory extension 355 mm with click-lock - Magnetic base with click-lock - Hook with magnet - Universal charger 100-240 V, 50/60 Hz

Lámpara cuello de cisne recargable - Con LED potente 1.3 W, ángulo 60° - Imán integrado en el dorso de la lámpara para un trabajo directo - Gracias a los accesorios modulares puede ser utilizada en cualquier situación

1. 3 W Hig h Po wer L E D 120-150 LUX (1m) 85-100 lm

Suministrado con: - Pinza universal con imán integrado y clip de fijación, utilizable como linterna - Alargadera semi-rígida, flexible, 355 mm con clip de fijación - Base imantada con clip de fijación - Gancho con imán - Cargador universal 100-240 V, 50/60 Hz

Gambiarra LED pescoço de cisne recarregávél - LED 1.3 W especial muito potente com um ângulo de 60° - Íman integrado na parte de trás para utilização directa - Por meio de acessórios modulares para utilização em todas as circunstâncias Conteúdo do fornecido: - Mola com clip magnético, pode também ser usado como uma pega - Extensão semi-rígida de 355 mm flexível com clip - Suporte com clip magnético - Gancho magnético com clip - Carregador universal 100-240 V, 50/60 Hz

Art.

32015

1.3 W High Power LED

Optional 12-24 V

Art. t 32017DL

147

64 x 59 x 42 mm 180°

mm 36°

L 355 mm

65 mm

1

1

2

65 mm

4

1+3+4

5

1+2

100-240 V 50/60 Hz

360°

1+5

1+2+3

3

60°

L017 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Compact inspection lamp with 18 lateral high luminous LED and 4 additional highpower LED in the front of the lamp. Ergonomic handle with impact resistent hexagonal design (avoids rolling away). Including 3 x AAA KW alkaline batteries art. 32013.

Lámpara de inspección compacta con 18 LED laterales de orientación especial, 4 LED adicionales en la parte superior. Mango ergonómico resistente al impacto con diseño hexagonal (evita deslizamiento). Suministrada con 3 pilas KW AAA art. 32013 y funda nylon.

1 8 LE LED 500 LUX (1m)

4 LE LED

Gambiarra de inspecção compacta

120 LUX (1m)

com 18 LED laterais com efeito espelho, e 4 LED potentes na frente. Punho ergonómico resistente ao impacto e de excelente tracção. Entregue com 3 baterias KW AAA art. 32013 e bolsa de cinto em nylon.

Art.

32001

18 LED / 4 LED

18 LED 4 LED off

1x 2x 3x

360º

L 250 mm, ø 36 mm

Compact inspection lamp with 18 lateral high luminous LED and 4 additional UV LED in the front of the lamp. Ergonomic handle with impact resistent hexagonal design (avoids rolling away). Including 3 x AAA KW alkaline batteries art. 32013 and nylon belt bag.

Lámpara de inspección

1 8 LE D 500 LUX (1m)

con 18 LED luminosos y 4 LED linterna con UV en la cabeza. Mango ergonómico resistente al impacto con diseño hexagonal (evita deslizamiento). Suministrada con 3 pilas alcalinas KW AAA art. 32013 y funda nylon.

4 UVL U V LED ED

Gambiarra de inspecção compacta com 18 LED laterais com efeito espelho, e 4 UV LED na frente. Punho ergonómico resistente ao impacto e de excelente tracção. Entregue com 3 baterias AAA art. 32013 e bolsa cinto em nylon.

Art.

32001UV

18 LED / 4 UV LED

1x 2x 3x

360º

18 LED 4 LED off

L 250 mm, ø 36 mm

L018 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Multi-purpose rechargeable cordless SMD-LED lamp

3W SMD

2.5-3 h

usable everywhere

2.5-3.5 h

IP54

Li-Ion 3.7 V (2000 mAh)

Lámpara SMD-LED multiuso a batería recargable

3 W SMD 240-260 lm

utilizable en todas partes

Gambiarra SMD-LED multiusos recarregável utilizável em qualquer lugar

Art.

32017

3 W SMD

360°

180°

100-240 V 50/60 Hz

Optional

180°

Art. 32017AL

Art. 320 32017DL

12-24 V

95 x 85 x 60 mm, ø 60 mm

Rechargeable pocket lamp, 4 steps with 24 SMD-LED, battery level indicator and universal magnetic support.

Lámpara de bolsillo recargable, 4 niveles

24 SMD LED

2-3 h

2-3 h

Li-Ion 3.7 V (1000 mAh)

con 24 SMD-LED, indicador batería y soporte universal magnético.

24 SMD LED 30-150 lm

Gambiarra recarregável de bolso, 4 estágios com 24 SMD-LED, indicador de bateria e suporte magnético universal.

Art.

32055

24 SMD LED

180° 360°

100-240 V 50/60 Hz

102 x 58 x 10 mm

L019 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Pen Light with 6 powerful LED and clip for breast pocket and tool case. 3 batteries AAA (not included)

excl. 3x

min.30h

6 LE LED 13000 MCD

Linterna formato bolígrafo con 6 potentes LED y clip para colgar. 3 pilas AAA (no incluidas)

Lanterna de formato caneta com 6 poderosos LED e clip para bolso ou pasta. 3 pilhas AAA (não incluídas) L 155 × 28 × 15 mm

Art.

32063

6 LED

Pen Light with 6 powerful LED and clip for breast pocket and tool case. Delivered with 2 x 3 KRAFTWERK AAA-batteries art. 32013.

Linterna formato bolígrafo con 6 potentes LED y clip para colgar Con 2 x 3 pilas KRAFTWERK AAA art. 32013.

Lanterna de formato caneta com 6 poderosos LED e clip para bolso ou pasta. Com 2 x 3 pilhas KRAFTWERK AAA art. 32013.

AAA

Art.

32063A

LR03 1.5 V

6 LED

Alcaline 0% mercury cadmium

Handy LED light shaped like a mobile phone with 12 special mirrored LED and clip on the back. Rubber-coated grip. Delivered with 3 x KRAFTWERK AAA-batteries art. 32013.

8h

Linterna LED con forma de teléfono móvil con 12 LED de especial luminosidad y clip en la parte posterior. Revestimiento de goma. Con 3 pilas KRAFTWERK AAA art. 32013.

1 2 LE LED 280-320 LUX

Gambiarra de mão LED forma de telemóvel com 12 LED especiais com efeito espelho e clip de cinto atrás. Revestimento em borracha. Com 3 pilhas KRAFTWERK AAA art. 32013. Art.

32010

12 LED

L 125 × 70 × 28 m mm m

L020 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt

6

PCS


Handy pocket LED lamp

1 LE LED

with 9 LED on the side and on LED on the head, rubberized housing with carrying loop. Delivered with 3 x KRAFTWERK AAA-batteries art. 32013.

20 LUX (1m)

Lámpara de bolsillo 9 LED en un lateral, más 1 LED en la cabeza, revestimiento caucho, con correa en bandolera. Con 3 pilas KRAFTWERK AAA art. 32013.

Gambiarra de bolso

9 LE LED

com 9 LED na lateral e 1 LED na cabeça, acabamento emborrachado. Com 3 pilhas KRAFTWERK AAA art. 32013.

60 LUX (1m)

Art.

1894

9 LED / 1 LED

Multi-function LED light

36 x 124 x 15 mm

incl. 3x

with torch light, LED-light and blinking warn-light. Retractable hook. Delivered with 3 x KRAFTWERK AA-batteries art. 32012.

Lámpara LED multiuso de bolsillo LED, luz de aviso. Gancho pivotante. Con 3 pilas KRAFTWERK AA art. 32012.

Gambiarra LED multifunções

1 LE LED 30 LUX (1m)

Gambiarra de bolso, gambiarra LED, gambiarra de Aviso. Gancho retráctil. Com 3 pilhas KRAFTWERK AA art. 32012.

15 L E D 100 LUX (1m)

Art.

1895

15 LED / 1 LED

Optional

12 V

Art. 1895L Art

65 x 215 x 35 mm

L021 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Handy aluminium torch light

incl. 3x

with ultralight aluminium body Delivered with 3 KW AA-batteries art. 32012

Linterna de bolsillo muy ligera en aluminio Incluye 3 pilas AA KW, art. 32012

Lanterna de bolso com corpo ultra leve em alumínio Inclui 3 pilhas AA KW, art. 32012

Art. L 145 mm, ø 24 mm

4996

Mini pocket LED-lamp - In aluminium with super-strong NICHIA LED - Inox clip

excl. 1x

IPX6

12 h

Mini linterna LED - En aluminio con LED fuerte NICHIA - Clip de inox

Mini-lanterna LED - Em alumínio com LED forte NICHIA - Clip de inox

1 LE LED 90'000 MCD

1: 1 Art.

32053

NICHIA-LED

90'000 90 000 mcd

10 m L 103 mm, Ø 17 mm

L022 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Aluminium zoom LED torch flash light - High performance 1 Watt LED - Premium aluminium housing - Zoom 0 to 5 m - Delivered with 3 KW AAA-batteries art. 32013

IPX4

Linterna LED en aluminio con zoom

1 LED

- Eficiencia 1 LED de 1 W - Carcasa en aluminio - Zoom 0 a 5m - Incluye 3 pilas KW AAA, art. 32013

70-110 lm

Lanterna bolso LED em Aluminio com zoom - LED de 1 W muito claro - Corpo em aluminio de qualidade - Zoom 0-5 m - Inclui 3 pilhas KW AAA, art. 32013

Art.

32050

Power-LED

L 104 mm, Ø 33,5 x 27 mm

0-5 m ZOOM ZOOM

Aluminium pocket lamp

6h

h

10 h

h

12 h

h

excl. 3x

with 3 Watt CREE LED, zoom function, 3 light functions

IP64

Linterna de bolsillo en aluminio con CREE LED 3 W, con zoom, 3 funciones de luz

Lanterna de bolso em alumínio com 3 watt CREE LED, função zoom, 3 funções de luz

1 LED

CREE 3 W CRE 100 lm

Art.

32052

3 W CREE LED

0-250 m ZOOM ZOOM

6.5 h

h

8h

h

12 h

h

L 195 mm, Ø 28 mm

L023 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Aluminium pocket lamp

excl. 2x

with 3 Watt CREE LED, zoom function, 3 light functions

IP44

Linterna de bolsillo en aluminio con CREE LED 3 W, con zoom, 3 funciones de luz

1 LE LED

Lanterna de bolso em alumínio

CREE 3 W

com 3 watt CREE LED, função zoom, 3 funções de luz

120 lm

Art.

32056

3 W CREE LED

150 m

ZOOM ZOOM

3h

h

6h

h

5h

h

L 165 mm, Ø 28.5 mm

Rechargeable cordless aluminium torch light with 6 Watt CREE LED, zoom function, 3 light functions

3.5-4 h

Linterna recargable en aluminio

IP44

Li-Ion 3.7 V (2000 mAh)

con CREE LED 6 W, con zoom, 3 funciones de luz

1 LE D

Lanterna recarregável em alumínio com 6 watt CREE LED, função zoom, 3 funções de luz

CREE 6 W 500 lm

Art.

32054

6 W CREE LED

200 m

ZOOM ZOOM

2.5 h

h

6-8 h

h

12 h

h

L 160 mm, Ø 42 mm

L024 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Headlamp

excl. 3x

with 28 powerful LED with 4 light levels and adjustable angle.

Linterna frontal con 28 LED potentes, 4 niveles de luminosidad y ángulo ajustable.

Lanterna de cabeça com 28 poderosos LED com 4 níveis de luz e ajuste do ângulo.

2 8 LE LED 35 lm

Art.

32062

28 LED

90°

High power headlamp

120 h

h

60 h

h

20 h

h

60 h

h

off

excl. 3x

in aluminium, with 3 W CREE LED with dimming function, zoom and flashing. Adjustable angle.

IP44

Linterna frontal de alta luminosidad en aluminio, con CREE LED 3 W, con graduación de luminosidad, zoom y intermitente. Ángulo ajustable.

Lanterna de cabeça de alta potência em aluminio, com 3 W CREE LED com função de regulação da intensidade da luz, zoom e função intermitente. Angulo ajustável.

Art.

32061

3 W CREE-LED

1 LE LED

CREE 3 W 120-140 lm

90° ZOOM

80 m

ZOOM 4h

h

6-8 h

h

12 h

h

L025 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Workshop LED lights tray

10

- Rechargeable cordless lamp Li-ion 4000 mAh with 120° wide angle 3 W COB LED, 2 sides variable swivel 120° / 180° turning head, with hook and magnet in the base - Compact inspection lamp with 18 lateral high luminous LED and 4 additional high power LED in the head of the lamp (4900-52B UV-LED) - Aluminium pocket lamp with 3 watt CREE LED, zoom function. 3 light functions.

Serie 4900

Bandeja lámparas LED taller - Làmpara recargable Li-ion 3.7 V 4000 mAh con 3 W COB LED, ángulo óptimo de visión 120º, orientable en 2 posiciones a 120° / cabeza giratoria a 180°, gancho y base con soporte magnético. - Lámpara compacta con 18 LED laterales de orientación especial, 4 LED adicionales en la parte superior (4900-52B UV-LED) - Linterna LED CREE 3 W, en aluminio, con zoom, 3 funciones de luz.

Conjunto de gambiarras para oficina - Gambiarra recarregável Li-ion 3.7 V 4000 mAh com LED 3 W COB, angulo óptimo de visão 120º, 2 lados variáveis 120° giratória / 180° cabeça articulada, gancho e base com suporte magnético. - Gambiarra de inspecção compacta com 18 LED laterais com efeito espelho, e 4 LED potentes na frente (4900-52B UV-LED) - Lanterna em alumínio com 3 watt CREE LED e função zoom. 3 funções de luz.

L1 402 x L2 173 x L3 48 mm

120° 20° 20°

4900-52B / Art. 32001 UV 4900-53B / Art. 32001

Art. 32051

250 mm, Ø 36 mm

Art. 32022

145 mm, Ø 28 mm

285 mm, Ø 40 mm

4900-52B / Art. 32001UV

18 + 4 UV UVLED LED

3 W COB* LED

1 LED CREE 3 W

500 LUX (1m) + 120 LUX (1m)

4900-53B / Art. 32001

80-100 LUX 170-200 lm

80 lm

* Chip On Board * Chip integrado * Chip na placa

18 + 4 LED 500 LUX (1m) + 120 LUX LUUX ((1m) 1

0-150 m ZOOM

100-240 V / 50/60 Hz

12-24 V

Li-Ion 3.7 V (4000 mAh)

360º

incl. 2x

IP64

4.5-5 h

120°

constant

Art.

4900-52B

32022 + 32001UV + 32051

4900-53B

32022 + 32001 + 32051

L026 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Workshop LED lights case

10

- Rechargeable cordless lamp Li-ion 4000 mAh with 120° wide angle 3 W COB LED, 2 sides variable swivel 120° / 180° turning head, with hook and magnet in the base - Compact inspection lamp with 18 lateral high luminous LED and 4 additional high power LED in the head of the lamp. - Aluminium pocket lamp with 3 watt CREE LED, zoom function. 3 light functions.

Serie 4900

Maletín de làmparas LED para taller - Làmpara recargable Li-ion 3.7 V 4000 mAh con 3 W COB LED, ángulo óptimo de visión 120º, orientable en 2 posiciones a 120° / cabeza giratoria a 180°, gancho y base con soporte magnético. - Lámpara compacta con 18 LED laterales de orientación especial, 4 LED adicionales en la parte superior. - Linterna LED CREE 3W, en aluminio, con zoom, 3 funciones de luz.

Jogo de gambiarras LED para oficina - Gambiarra recarregável Li-ion 3.7 V 4000 mAh com LED 3 W COB, angulo óptimo de visão 120º, 2 lados variáveis 120° giratória /180° cabeça articulada, gancho e base com suporte magnético. - Gambiarra de inspecção compacta com 18 LED laterais com efeito espelho, e 4 LED potentes na frente. - Lanterna em alumínio com 3 watt CREE LED e função zoom. 3 funções de luz. 421 × 200 × 68 mm

120° 20° 20°

4900-52K / Art. 32001 UV 4900-53K / Art. 32001

Art. 32051

250 mm, Ø 36 mm

Art. 32022

145 mm, Ø 28 mm

285 mm, Ø 40 mm

4900-52K / Art. 32001UV

18 + 4 UV UVLED LED

3 W COB* LED

1 LED CREE 3 W

500 LUX (1m) + 120 LUX (1m)

4900-53K / Art. 32001

80-100 LUX 170-200 lm

80 lm

* Chip On Board * Chip integrado * Chip na placa

18 + 4 LED 500 LUX (1m) + 120 LU LUX UX ((1m) 1

0-150 m ZOOM

100-240 V / 50/60 Hz

12-24 V

Li-Ion 3.7 V (4000 mAh)

360º

incl. 2x

IP64

4.5-5 h

120°

constant

Art.

4900-52K

32022 + 32001UV + 32051

4900-53K

32022 + 32001 + 32051

L027 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Baseball cap light

5 LE LED

incl. 2x

with 5 LED and flash function

CR2032

Linterna para gorra

1

con 5 LEDS y función flash

2

Lanterna para boné

3

com 5 LED e função intermitente

Art.

83 × 50 × 20 mm

32060

5 LED

Baseball cap light with 5 LED, flash function and baseball cap

Linterna para gorra

incl. 2x

CR2032 1

con 5 LEDS, función flash y gorra

2

Lanterna para boné

3

com 5 LED, função intermitente e boné de baseball

Art.

32060 90110

5 LE LED

5 LED

Flexible mini LED light and laser pointer with magnetic base

incl. 3x

LR44-A76

Mini linterna LED, flexible, punto laser y base magnética

1 LE LED 1 LAS L A S E RPOI R P O I N TE TER

Mini lanterna flexível com apontador laser e base magnética

Art.

4997

1 LED + 1 Laserpointer

Flexible

L 160 mm, ø 15 mm

Laser

L028 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Mini LED-light

incl. 2x

with 2 LED and key-chain

CR2025

Mini linterna LED con 2 LED y llavero

Mini lanterna LED com 2 LED e porta chaves

Art.

90166

2 LED

2 LE LED

25 × 61 × 10 mm

Solar battery light with 3 LED and key chain

Linterna con batería solar con 3 LED y llavero

Porta chaves energia solar com 3 LED e porta chaves

Art.

90177

3 LED

3 LE LED

60 × 35 × 10 mm

L029 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Super alcaline battery

6

savings package with 6 batteries

Super pilas alcalinas paquete ahorro con 6 pilas

Pilhas Super-Alcalinas em pacote económico de 6 pilhas

Art.

6

32012

1.5 V type / tipo / tipo LR06 – AA

32013

1.5 V type / tipo / tipo LR03 – AAA

Art. 32012

Art. 32013

AA LR06 1.5 V

AAA

Alcaline 0% mercury cadmium

LR03 1.5 V

Alcaline 0% mercury cadmium

Electronic alcaline battery-regenerator for multiple uses of disposal batteries types AA and AAA. Recharges also - Nickle-Cadmium - Nickle-Metalhydrid - Titanium - Rechargeable Alcaline-Magnesium batteries of 1.2 - 1.5 V. Integrated battery-tester

Li-Ion

4-8 h

Cargador electrónico de pilas alcalinas - Níquel-Cadmio - Níquel hidruro metálico - Titanio - Recargables alcalinas magnesio 1.2 - 1.5 V Comprobador de pilas integrado

Revitalizador de pilhas! Regenerador de pilhas alcalinas para utilizar múltiplas pilhas não recarregáveis do tipo AA e AAA Recarrega também do tipo - Níquel-Cadmio - Niquel-Metalhydrido - Titânio - Recarregável alcalina magnésio, de 1.2 - 1.5 V. Testa pilhas integrado

1.2 - 1.5 V Art.

V

3886

1.2-1.5

Alkaline Ti RAM NiMH NiCd

100-240 V / 50/60 Hz

AA AAA

L030 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Industrial cordless 15 W COB LED alu dock light

3-3.5 h 6-7 h constant

- Special strong and energy saving 15 W COB-LED with wide light-angle of 120° and reflector for optimum lighting - 2 different modes of lighting: Full power / half power - Solid and lightweight aluminium housing for industrial use - Very long life (50’000 h) and low operating temperature grace to high quality COB-LED - Cordless for everywhere use. - Li-Ion battery 11.1 V (4000 mAh) without memory effect. - IP67: Protected against strong water jets and dustproof, ideal for outdoor use

15W COB =

3~3.5 h

70-95W

IP67

Li-Ion 11.1 V (4000 mAh)

Foco industrial en aluminio sin cable 15 W COB LED - 15 W COB-LED potentes y con ahorro de energia, angulo ancho de luminosidad de 120º y reflector para una luz óptima - 2 modos diferentes de iluminación: Intensidad máxima / intensidad media - Carcasa sólida y ligera en aluminio, para uso industrial. - Duración 50’000 h apto para temperatures bajas gracias a la alta calidad de COB-LED - Sin cable para un uso más practico. Batería Li-Ion 11.1 V (4000 mAh) sin efecto memoria. - IP67: Protección contra agua y polvo, ideal para el uso en exteriores

15 W C O OB B LE LED 500-600 LUX (1m) 1200-1400 lm 250-300 LUX (1m) 600-700 lm Chip On Board / Chip integrado / Chip na placa

Foco industrial sem fios 15 W COB LED alumínio - Especialmente forte e poupança de energia 15 W COB-LED com grande angulo de luminosidade 120° e reflector para uma luz optima - 2 modos diferentes de iluminação: intensidade máxima / intensidade media - Solido e leve em alumínio para uso industrial - Grande longevidade (50’000 h) e baixa temperatura de operação graças a qualidade do COB-LED - Sem fios para usar em todo o lado. Bateria Li-Ion 11.1 V (4000 mAh) sem efeito memoria. - IP67: Protecção contra jatos de água e a prova de pó, ideal para uso externo

150 × 200 × 70 mm Art.

32025

15 W COB LED

360° 120°

8h

h

3.5 h

h

off

Optional 12-24 V

Art. 32025DL

L031 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Industrial cordless 15 W COB LED alu dock light with ergonomic handle with rubber grip for best hold. Lamp rotating 360°.

Foco industrial en aluminio sin cable 15 W COB LED con mango ergonómico para mejor agarre. Rotación a 360°.

Foco industrial sem fios 15 W COB LED alumínio com punho ergonómico de borracha para melhor segurança. Foco rotativo a 360°.

Art.

32025A

323 x 200 x 70 mm

32025-1

handle / mango / punho

Industrial cordless 15 W COB LED alu dock light delivered with solid metallic stand and support bracket. Lamp rotating 360°.

Foco industrial en aluminio sin cable 15 W COB LED con mango y soporte metálico. Rotación a 360°.

Foco industrial sem fios 15 W COB LED alumínio com cabo e suporte de metal. Foco rotativo a 360°.

Art.

32025B

340 x 280 x 240 mm

32025-2

metallic stand / soporte metálico / suporte metálico

Industrial cordless 15 W COB LED alu dock light with extensible telescópe tripd, 3-legs metal construction for good balance. Lamp rotating 360°.

Foco industrial en aluminio sin cable 15 W COB LED con tripode telescópico, 3 patas metálicas para un equilibrio óptimo. Rotación a 360°.

Foco industrial sem fios 15 W COB LED alumínio com tripe extensível, 3 pernas em metal para um bom equilíbrio. Foco rotativo a 360°.

Art.

32025C 32025-3

698 - 1664 mm telescope tripd / tripode telescópico / tripe extensível

L032 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Industrial electric COB-LED alu dock light 35 W 100-240 V 50/60 Hz - Ultra strong but still energy saving 35 W COB-LED with wide light-angle of 120° and reflector for optimum lighting - Solid and lightweight aluminium housing for industrial use - Very long life (50’000 h) and low operating temperature grace to high quality COB-LED - 5 m rubber cable H05RN-F-3 × 1.0 mm2 - IP67: Protected against strong water jets and dustproof, ideal for outdoor use.

35 W COB =

150 W

IP67

5m

H05RN-F 3 × 1.0 mm²

Foco industrial COB-LED eléctrico en aluminio 35 W 100-240 V 50/60 Hz - Ultra potente COB-LED de 35 W pero con ahorro energético, ángulo ancho de luminosidad de 120º y reflector para una luz óptima. - Carcasa sólida y ligera en aluminio, para uso industrial. - Duración 50’000 h apto para temperatures bajas gracias a la alta calidad de COB-LED - 5 m cable caucho H05RN-F-3 × 1.0 mm2 - IP67: Protección contra agua y polvo, ideal para el uso en exteriores.

3 5 W C OB OB LED 1400-1500 LUX (1m) 2300-2500 lm Chip On Board / Chip integrado / Chip na placa

Foco industrial electrico COB-LED alumínio 35W 100-240 V 50/60 Hz - Especialmente forte e poupança de energia 35 W COB-LED com grande angulo de luminosidade 120° e reflector para uma luz optima. - Solido e leve em alumínio para uso industrial - Grande longevidade (50’000 h) e baixa temperatura de operação graças a qualidade do COB-LED - Cabo de borracha com 5 m H05RN-F-3 ×1.0 mm2 - IP67: Protecção contra jatos de água e a prova de pó, ideal para uso externo.

This luminaire contains built-in LED lamp.

The lamps cannot be changed in the luminaire.

Art. 32026

A++ A+ A B C D E

164 x 253 x 75 mm

} 874/2012

Art.

32026

35 W COB LED

360° 120°

L033 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Industrial electric COB-LED alu dock light 35 W with ergonomic handle, with rubber grip for best hold. Lamp rotating 360°.

Foco industrial COB-LED eléctrico en aluminio 35 W con mango ergonómico, para mejor agarre. Rotación a 360°.

Foco industrial electrico COB-LED alumínio 35 W com punho ergonómico, de borracha para melhor segurança. Foco rotativo a 360°. This luminaire contains built-in LED lamp.

Art. The lamps cannot be changed in the luminaire.

32026A

339 x 200 x 70 mm

A++ A+ A B C D E

}

Art. 32026

Industrial electric COB-LED alu dock light 35 W with sold metallic stand and support bracket. Lamp rotating 360°.

Foco industrial COB-LED eléctrico en aluminio 35 W con stand y soporte metálico. Rotación a 360°.

Foco industrial electrico COB-LED alumínio 35 W com cabo e suporte de metal. Foco rotativo a 360°.

Art.

32026B

340 x 280 x 240 mm

Industrial electric COB-LED alu dock light 35 W with extensible telescope tripd, 3-legs metal construction for good balance. Lamp rotating 360°.

Foco industrial COB-LED eléctrico en aluminio 35 W con tripode telescópico, 3 patas metálicas para un equilibrio óptimo. Rotación a 360°.

Foco industrial electrico COB-LED alumínio 35 W com tripe extensível, 3 pernas em metal para um bom equilíbrio. Foco rotativo a 360°.

Art.

32026C

698 - 1664 mm

L034 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt

874/2012


Your notes / Sus notas / Suas notas

Technical characteristics: Especificaciones técnicas: Especificações técnicas:

... h

Operating hours Horas en función Horas de serviço

... h

Charging time Tiempo de carga Tempo de Carga

°C

SMD LED =

..W

Li-Ion

AA AAA CR2032 LR44-A76

Temperature Celsius Temperatura centigrados Temperatura Celsius Comparison performance Comparativa de prestaciones Comparação prestação

USB

IP ..

IK ..

.. m

USB Interface USB interfaz USB interface Degree of protection IP Grado de protección IP Grau de proteção IP Degree of shock resistence Grado de resistencia a golpes Grau de resistencia Cable length Longitud cable Comprimento do Cabo

Do not use lithium batteries No utilizar pilas de litio Não utilizar baterias de lítio

Aluminium Aluminio Alumínio

Battery type Tipo de batería Tipo de bateria

Magnetisch Magnétique Magnetico

Solar batterie Pila solar Bateria Solar

L035 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


SEL9

Contact your dealer Consulte con su distribuidor Por favor, consulte o seu revendedor

Your specialized dealer : | Su distribuidor especializado : | Agente autorizado KRAFTWERK :

Distribution: KRAFTWERK Europe AG | Art. 90247ESP

V2-14 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


WORK ORK + FASHION ASHION

Work Fashion Collection www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Quality references Referencias de calidad Referências de qualidade Proved quality - practical functionality The special cut and the forms of the clothes at the joints (knee, back, elbow) allow great freedom of movement and optimal wearing comfort. Stains on the dark gray color are barely visible. Pockets and reinforcements in contrasting colours give a sporty slim look. With the lumbar support, the back part is protected in the lumbar area in all positions. Flexible knee pads provide optimal protection without movement restriction. Zippers and velcro in high quality guarantee functionality, practicality and comfort. KRAFTWERK Work Fashion The application-orientated cut with lots of pockets for tools, cell phone, etc., and the flexible and very resistant fabric make KRAFTWERK Work Fashion to a must-have for your daily work.

Calidad probada - funcionalidad práctica El corte especial y las formas de las prendas en correspondencia con las articulaciones (rodillas, espalda, codo) permiten una gran libertad de movimiento y comodidad. Las suciedades son poco visibles gracias al color gris oscuro del material. Los bolsillos y refuerzos en colores contrastantes dan un aspecto deportivo. Ar

t.

36

00

6

Con el apoyo lumbar, la parte posterior en la región lumbar, se encuentra protegida en todas las posiciones.

Oxford Polyester PU 240g

Oxford Polyester PU 240g

Rodilleras flexibles para proveer una óptima protección sin restricción de movimiento. Cremalleras y velcro de alta calidad, garantizan una gran funcionalidad practica y confort. KRAFTWERK Work Fashion Un buen diseño con un corte sofisticado, suficientes bolsillos especialmente concebidos para portar herramientas y teléfonos celulares, una tela flexible y muy resistente, son los atributos que hacen de KRAFTWERK Work Fashion un elemento imprescindible para su trabajo cotidiano.

Qualidade comprovada - Funcionalidade prática O corte especial e formas nas articulações (joelhos, costas e cotovelos) permitem uma ampla liberdade de movimentos e optimizam o conforto. Tons cinzentos mais escuros tornam a sujidade menos visível. Bolsos e reforços em cores contrastantes conferem um agradável aspecto desportivo. O suporte lombar fornece um reforço suplementar a todas as posições das costas. As joelheiras flexíveis fornecem protecção máxima sem restringir movimentos. Fechos de correr e velcro de alta qualidade que, além de muito práticos, garantem funcionalidade e conforto. KRAFTWERK Work Fashion O corte sofisticado, com diversos bolsos para ferramentas, telemóvel, etc. e o seu tecido flexível ultra resistente tornam a gama de vestuário Profissional KRAFTWERK uma grande mais valia no seu trabalho diário.

W002 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


WORK ORK + FASHION ASHION Dungarees with pockets on the knees for knee pads.

Peto de trabajo con bolsillos en las rodillas para rodilleras. 1

Jardineiras com bolsos nos joelhos para joelheiras.

2

4 Art. 36006

3

Art.

S - XXXL

36002S

S

36002M

M

36002L

L

36002XL

XL

36002XXL

KRAFTWERK Work Fashion working clothes made of especially tough but still comfortably to wear cloth of a twill /cotton mixture. 65% polyester, 35% cotton. Practical pouch-distribution. CE-/EN-approved.

XXL

36002XXXL

Ropa de trabajo KRAFTWERK Work Fashion realizada en tejido resistente pero confortable, de mezcla sarga /algodón. 65% poliéster, 35% algodón. Distribución practica de los bolsillos. Aprobado CE-/EN.

XXXL

Size Chart A, Tabla de tallas A, Guia de tamanhos A

Oxford Polyester PU 240g

1

2

3

4

Roupa de trabalho KRAFTWERK Work Fashion em tecido resistente confortável de usar feito de uma mistura especial de sarja/algodão. 65% Poliester, 35% Algodão. Distribuição prática dos bolsos. CE-/EN-Aprovado.

W003 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Coverall with pockets on the knees for knee pads.

Mono de trabajo con bolsillos en las rodillas para rodilleras.

Fato de trabalho com bolsos nos joelhos para joelheiras.

1 2

3

4 8

6

7

Art. 36006

4 5

Art.

S - XXXL

36001S

S

36001M

M

36001L

L

36001XL

XL

36001XXL

XXL

36001XXXL

XXXL

8

Size Chart A, Tabla de tallas A, Guia de tamanhos A

1

2

3

4

Ar t.

36

00

6

Oxford Polyester PU 240g

5

6

7

W004 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


WORK ORK + FASHION ASHION Trousers with pockets on the knees for knee pads.

Pantalon con bolsillos en las rodillas para rodilleras.

Calças com bolsos nos joelhos para joelheiras.

Art. 36006

Art.

S - XXXL

36003S

S

36003M

M

36003L

L

36003XL

XL

36003XXL

XXL

36003XXXL

XXXL

KRAFTWERK Work Fashion working clothes made of especially tough but still comfortably to wear cloth of a twill /cotton mixture. 65% polyester, 35% cotton. Practical pouch-distribution. CE-/EN-approved. Ropa de trabajo KRAFTWERK Work Fashion realizada en tejido resistente pero confortable, de mezcla sarga /algodón. 65% poliéster, 35% algodón. Distribución practica de los bolsillos. Aprobado CE-/EN. Roupa de trabalho KRAFTWERK Work Fashion em tecido resistente confortável de usar feito de uma mistura especial de sarja/algodão. 65% Poliester, 35% Algodão. Distribuição prática dos bolsos. CE-/EN-Aprovado.

Size Chart B, Tabla de tallas B, Guia de tamanhos B

Knee pads for overall made of soft polyrethane, fitting the working coveral, overal and trousers, could be cut up to the desired size.

Rodilleras para sobreponer realizadas en poliuretano suave, se pueden recortar al tamaño deseado.

Protecção para joelhos feitas em poliuretano maleável

POLYURETHANE CE/EN14404

serve no fato, jardineiras e calças de trabalho, pode ser cortado conforme as medidas necessárias.

Art.

36006

160 x 240 x 20 mm

W005 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Bermuda short Pantalon corto Calção Bermuda Art.

S - XXXL

36008S

S

36008M

M

36008L

L

36008XL

XL

36008XXL 36008XXXL

XXL XXXL

Size Chart B, Tabla de tallas B, Guia de tamanhos B

Jacket with pocket for the mobile phone.

Chaqueta con bolsillo para el teléfono móvil.

Casaco com bolso para um telemóvel.

Art.

S - XXXL

36004S

S

36004M

M

36004L

L

36004XL

XL

36004XXL 36004XXXL

1

XXL XXXL

Size Chart A, Tabla de tallas A, Guia de tamanhos A

1

W006 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


WORK ORK + FASHION ASHION Vest Chaleco Colete Art.

S - XXXL

36005S

S

36005M

M

36005L

L

36005XL

XL

36005XXL 36005XXXL

XXL XXXL

Size Chart A, Tabla de tallas A, Guia de tamanhos A

Coat with pocket for the mobile phone.

Bata con bolsillo para el teléfono móvil.

Bata com bolso para um telemóvel. Art.

S - XXXL

36007S

S

36007M

M

36007L

L

36007XL

XL

36007XXL 36007XXXL

1

XXL XXXL

Size Chart A, Tabla de tallas A, Guia de tamanhos A

KRAFTWERK Work Fashion working clothes made of especially tough but still comfortably to wear cloth of a twill /cotton mixture. 65% polyester, 35% cotton. Practical pouch-distribution. CE-/EN-approved. Ropa de trabajo KRAFTWERK Work Fashion realizada en tejido resistente pero confortable, de mezcla sarga /algodón. 65% poliéster, 35% algodón. Distribución practica de los bolsillos. Aprobado CE-/EN. Roupa de trabalho KRAFTWERK Work Fashion em tecido resistente confortável de usar feito de uma mistura especial de sarja/algodão. 65% Poliester, 35% Algodão. Distribuição prática dos bolsos. CE-/EN-Aprovado.

1

W007 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Racing parka Racing parka Casaco Racing Art.

S-L

90155S

S

90155M

M

90155L

L

Micro fleece jacket high quality, cosy warm and soft, with continuous zipper.

Forro polar con cremallera, alta calidad, cálido y acogedor.

Colete polar

1000 mm/ 800 g/m²

grande qualidade, quente e aconchegante, com fecho de correr contínuo. Art.

S - XXL

90175S

S

90175M

M

90175L

L

90175XL

XL

90175XXL

XXL

W008 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


WORK ORK + FASHION ASHION Softshell jacket, black - 96% polyester, 4% elastane - With soft fleece lining - Highly water repellent, windproof and breathable - With retractable hood in collar - Velcro adjustable cuffs - Bottom hem with adjustable elastic cord.

1

Chaqueta softshell, negro - 96% poliéster, 4% elastán - Con suave forro polar - Altamente repelente al agua, resistente al viento y transpirable - Con capucha escamoteable en el cuello - Puños ajustables con velcro - Dobladillo inferior con elástico ajustable.

Softshell, preto - 96% poliéster, 4% elastano - Com forro polar suave - Altamente repelente à água, à prova de vento e respirável - Com capuz retráctil na gola - Punhos de velcro ajustáveis - Cós inferior com elástico ajustável.

2

3

Art.

S - XXL

36012S

S

36012M

M

36012L

L

36012XL

XL

36012XXL

XXL

1

2

3

W009 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Comfortable and light unisex T-shirt with embroidery logo KRAFTWERK RACING. 100% cotton 200 g/m².

Confortable y ligera camiseta unisex con logo bordado KRAFTWERK RACING. 100% algodón 200 g/m².

T-shirt confortável e unissexo com logo KRAFTWERK RACING bordado. 100% algodão 200 g/m². Art.

S - XL

90128S

S

90128M

M

90128L

L

90128XL

XL

Polo T-shirt 100% cotton 240 g/m².

Polo 100% algodón 240 g/m².

Pólo 100% algodáo 240 g/m². Art.

M - XL

90154M

M

90154L

L

90154XL

XL

Knee pads rubberized, heavy synthetic leather. Soft lining for gentle kneeling. Velcro fastener. One size fits all.

Rodilleras caucho, cuero sintético pesado. Forro suave para estar de rodillas con cuidado. Cierre de velcro. Talla única.

Joelheiras borracha, couro sintético pesado. Forro macio para ajoelhar suavemente. Velcro. Tamanho único. Art.

36011

215 x 170 x 130 mm

W010 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


WORK ORK + FASHION ASHION Mechanic’s working gloves with reinforced palms, knuckles and finger tips.

Guantes para mecánico con palmas, nudillos y yemas reforzadas.

Luvas de trabalho para mecânico com reforços nas palmas da mão, articulações e pontas dos dedos.

Art.

M - XXL

7901M

M

7901L

L

7901XL

XL

7901XXL

XXL

Mechanic’s working gloves comfortable to wear.

Guantes para mecánico confortables.

Luvas de trabalho para mecânico de grande conforto.

Art.

M - XL

7902M

M

7902L

L

7902XL

XL

PU working gloves with good abrasion resistance and oil and grease repellent. Package with 12 pieces.

EN 388 3131

PU

12

Guantes de trabajo PU resistentes a abrasión y repelentes a aceites de motor. En paquete de 12 unidades.

Luvas de trabalho em PU com excelente resistência a abrasão e repelente ao óleo e massa. Pacote de 12 peças.

Art.

M - XL

7905M

M

7905L

L

7905XL

XL

EN 388 4131

W011 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Nitrile working gloves comfortable and breathable, with good tactile sensitivity. Package with 12 pieces.

Nitrile

12

Guantes de trabajo en nitrilo confortables y transpirables, con buena sensibilidad en el tacto. En paquete de 12 unidades.

Luvas de trabalho em nitrilo confortáveis e respiráveis, com uma boa sensiblidade ao toque. Pacote de 12 peças. Art.

M - XL

7904M

M

7904L

L

7904XL

XL

EN 388 4122

Work Fashion coat hanger Percha madera Work Fashion Cabide em madeira Work Fashion Art.

L1 mm

36010

440

L1

Reusable ear plugs with flanges Tapones auditivos reutilizables Protectores de ouvidos reutilizáveis Art.

90178

Male mannequin Work Fashion (without clothes)

Maniquí Work Fashion (sin ropa)

Manequim Work Fashion (sem roupa) Art.

90399

W012 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


WORK ORK + FASHION ASHION Baseball cap Gorra Boné de Baseball Art.

90110

Lanyard Colgador Fita porta-chaves Art.

90152

Beach towel Cotton 100% 550 g/m², extra large.

Toalla baño/playa

100% 550 g/m²

100% algodón 550 g/m², extra grande.

Toalha de praia

XL

100% algodão 550 g/m², extra larga.

Art.

90127

80 x 160 cm

Umbrella Paraguas L

Chapéu de chuva Art.

Ø

L

90109

120 cm

95 cm

Reusable shopping bag Bolsa reutilizable Saco de compras reutilizável Art.

90170

380 x 320 x 115 mm

W013 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


Size Chart Tabla de tallas Guia de tamanhos Size Chart A, Tabla de tallas A, Guia de tamanhos A

A C W

C W

L Size Chart B, Tabla de tallas B, Guia de tamanhos B

B

L = Body length / C = Chest size / W = Waist size L = Estatura / C = T贸rax / W = Cintura L = Altura / C = Peito / W = Cintura

Your notes / Sus notas / Suas notas

W014 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


WORK ORK + FASHION ASHION Your notes / Sus notas / Suas notas

Lavar Lavar normalmente, à mão ou à máquina.

Care labels: Símbolos de mantenimiento: Símbolos de conservação:

Não lavar com água. Branqueamento Pode utilizar lixívia (diluida a frio). Proibido utilizar lixívia.

Washing Machine wash, normal

Lavado Lavado normal, la temperatura máxima se indica en el centro del recipiente.

Do not wash No lavar Bleaching Any bleach (when needed) Do not bleach

Blanqueado Se puede usar lejía No utilizar lejía

Ironing Iron, low (Maximum 110°C) Iron, medium (Maximum 150°C) Iron, high (Maximum 200°C) Do not iron

Planchado Máximo 110° Máximo 150° Máximo 200° No planchar

Drying Tumble dry, low heat Tumble dry, medium heat Do not tumble dry

Secado Secar a temperatura moderada Sin restricción de temperatura No secar a máquina

Dry cleaning Dry cleaning with chlorocarbon (PCE) only allowed. Gentle or milder dry cleaning with chlorocarbon only allowed. Professional dry cleaning is prohibited.

Limpieza en seco Limpieza con percloroetileno, disolventes fluorados y esencias minerales iones. Como P, pero con restricciones de adición de agua y de temperatura. Prohibición de limpieza en seco.

Engomar Pode ser engomado a baixa temperatura (até 110ºC). Pode ser engomado a temperatura média (até 150ºC). Pode ser engomado a temperatura alta (até 200ºC). A peça não pode ser engomada. Secagem Apto para máquina de secagem (temperatura moderada). Apto para máquina de secagem (temperatura normal/alta). Não é permitida a secagem na máquina. Limpeza a seco Limpeza a seco permitida com todos os solventes excepto tricloro-etileno. É possível limpeza a seco em self-service. Limpeza a seco permitida com todos os solventes excepto tricloro-etileno, mas com limitação rigorosa à adição de água durante a lavagem e alguma limitação à acção mecânica e temperatura. Não é possível limpeza a seco em self-service. Não limpar a seco.

W015 www.carvalhoafonso.pt

geral@carvalhoafonso.pt


SEL7

Contact your dealer Consulte con su distribuidor Por favor, consulte o seu revendedor

Your specialized dealer : | Su distribuidor especializado : | Agente autorizado KRAFTWERK :

Distribution: KRAFTWERK Europe AG | Art. 90244ESP

V1-14


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.