Bit for TX screws Punta para tornillos TX Bit TX 5
C6.3 DIN 3126 ISO 1173
10
50 mm
2730-5
T8
2.3
T10
2.7
2731-5
2731-10
2732-5
2732-10
2732-50
T15
3.3
2733-5
2733-10
2733-50
T20
3.8
2734-5
2734-10
2734-50
T25
4.4
2737-5
2737-10
T27
5.0
2735-5
2735-10
2735-50
T30
5.5
2736-5
2736-10
2736-50
T40
6.6
2738-5
T45
7.82
2739-5
T50
8.83
25 mm
Bit for TX screws with bore hole at the tip, for normal TX screws and tamperproof TX screws
Punta para tornillos TX
C6.3
con punta perforada, para tornillos con y sin punta de seguridad
DIN 3126 ISO 1173
Bit TX com furo, para parafusos TX com e sem ponta de seguranรงa
5 mm
2749-5
T8
2.3
2751-5
T10
2.7
2752-5
T15
3.3
2753-5
T20
3.8
2754-5
T25
4.4
2755-5
T27
5.0
2756-5
T30
5.5
2757-5
T40
6.6
25 mm
4.045 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Bit for hexagon socket screws Punta para tornillos allen Bit sextavado interior 5
C6.3 DIN 3126 ISO 1173
DIN 7426 ISO 3109
10 mm
2741-5
2741-10
3.0
2742-5
2742-10
4.0
2743-5
2743-10
5.0
2744-5
2744-10
6.0
2745-5
7.0
2746-5
8.0
25 mm
Bit for hexagon socket screws with bore hole at the tip, for normal screws and tamperproof screws
Punta para tornillos allen
C6.3
con punta perforada, para tornillos con y sin punta de seguridad
Bit sextavado interior
DIN 3126 ISO 1173
com furo, para parafusos com e sem ponta de seguranรงa
5 mm
2676-5
2.0
2677-5
2.5
2678-5
3.0
2679-5
4.0
2680-5
5.0
2681-5
6.0
25 mm
Bit for inch hexagon socket screws with bore hole at the tip, for normal screws and tamperproof screws
Punta para tornillos allen en pulgadas con punta perforada, para tornillos con y sin punta de seguridad
Bit sextavado interior polegado
C6.3 DIN 3126 ISO 1173
com furo, para parafusos com e sem ponta de seguranรงa
5 inch
2683-5
5/32"
2684-5
9/64"
2685-5
1/8"
2686-5
7/64"
2687-5
13/32"
2688-5
5/64"
25 mm
4.046 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Bit for Torq screws Punta para tornillos Torq Bit Torq
C6.3 DIN 3126 ISO 1173
TORQSET
5
2661-5
No. 6
2662-5
No. 8
2663-5
No. 10
25 mm
Bit for Tri-Wing screws Punta para tornillos Tri-Wing Bit Tri-Wing
C6.3 DIN 3126 ISO 1173
TRIWING
5
2671-5
No. 1
2672-5
No. 2
2673-5
No. 3
2674-5
No. 4
25 mm
Bit for Spanner screws Punta para tornillos Spanner Bit Spanner
C6.3
SPANNER
DIN 3126 ISO 1173
5
2665-5
No. 4
2667-5
No. 6
2668-5
No. 8
2669-5
No. 10
25 mm
Bit for Robertson square screws Punta para tornillos Robertson Bit Robertson
C6.3 DIN 3126 ISO 1173
5
2689-5
R1
2696-5
R2
25 mm
Adapter bit for sockets Punta-adaptador para vasos Bit adaptador para chaves
C6.3 DIN 3126 ISO 1173
5
2770-5
1/4"
1/4"
25 mm
4.047 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Other available color code bits on the market indicate only the type of the bits (slotted, Phillips, TX). The unique duoCODE system lets additionally and immediately see the size of the bit.
Otras puntas con código de color, indican sólo el tipo de punta (ranurado, Phillips, TX). Con el sistema único duoCODE también se puede ver inmediatamente el tamaño de la punta.
2
6
2 pcs./pzs./pcs.
6 pcs./pzs./pcs.
10 10 pcs./pzs./pcs.
Colour code bit for slotted screws Punta con código de color para tornillos de ranura Bit de fenda com código de cor 2
6
10
mm
mm
27240-25
0.5
4.0
27245-6
27245-25
0.6
4.5
27255-6
27255-25
0.8
5.5
27260-6
27260-25
1.0
6.0
27265-6
27265-25
1.2
6.5
1.5
8.0
27280-10
Colour code bit for Phillips screws Punta con código de color para tornillos Phillips Bit Phillips com código de cor
2
27040-2
6
10
25 pcs./pzs./pcs.
C6.3 DIN 3126 ISO 1173
25 mm
C6.3 DIN 3126 ISO 1173
25
27000-6
27000-25
PH 0
27010-6
27010-25
PH 1
27020-6
27020-25
PH 2
27030-6
27030-25
PH 3
27040-10
25
25
27240-6
27280-2
Outros bits de cor comercialmente disponíveis indicam apenas o tipo de bits (com fenda, Phillips, TX). Com o sistema único duoCODE pode ver também e imediatamente o tamanho do bit.
PH 4
25 mm
4.048 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Colour code bit for Pozidriv screws Punta con código de color para tornillos Pozidriv Bit Pozidriv com código de cor
2
6
10
C6.3 DIN 3126 ISO 1173
25
27100-6
27100-25
PZ 0
27110-6
27110-25
PZ 1
27120-6
27120-25
PZ 2
27130-6
27130-25
PZ 3
27140-2
27140-10
PZ 4
Colour code bit for TX screws Punta con código de color para tornillos TX Bit TX com código de cor
C6.3 DIN 3126 ISO 1173
6
25
27308-6
27308-25
T08
27310-6
27310-25
T10
27315-6
27315-25
T15
27320-6
27320-25
T20
27325-6
27325-25
T25
27327-6
27327-25
T27
27330-6
27330-25
T30
27340-6
27340-25
T40
Colour code bit for hexagon socket screws Punta con código de color para tornillos allen Bit sextavado interior com código de cor
2
6
10
25 mm
25 mm
C6.3 DIN 3126 ISO 1173
25
27430-6
27430-25
3 mm
27440-6
27440-25
4 mm
27450-6
27450-25
5 mm
27460-6
27460-25
6 mm
27470-2
27470-10
7 mm
27480-2
27480-10
8 mm
25 mm
4.049 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Bit for slotted screws of stainless steel
Punta para tornillos de ranura
C6.3
en acero inoxidable
DIN 3126 ISO 1173
Bit de fenda
DIN 3127 ISO 2351
em aço inoxidável
Art.
mm
mm
29240
0.8
4.0
29255
0.9
5.5
29265
1.2
6.5
29270
1.6
7.0
25 mm
Bit for Phillips screws of stainless steel
Punta para tornillos Phillips
C6.3 DIN 3126 ISO 1173
en acero inoxidable
DIN 3128 ISO 8764
Bit Phillips em aço inoxidável
Art.
29000
PH 0
29010
PH 1
29020
PH 2
29030
PH 3
25 mm
Bit for Pozidriv screws of stainless steel
Punta para tornillos Pozidriv
C6.3
en acero inoxidable
DIN 3126 ISO 1173
Bit Pozidriv
DIN 3128 ISO 8764
em aço inoxidável
Art.
29100
PZ 0
29110
PZ 1
29120
PZ 2
29130
PZ 3
25 mm
4.050 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Bit for TX screws of stainless steel
Punta para tornillos TX
C6.3
en acero inoxidable
DIN 3126 ISO 1173
Bit TX em aço inoxidável
Art.
mm
29310
T10
2.7
29315
T15
3.3
29320
T20
3.8
29325
T25
4.4
29327
T27
5.0
29330
T30
5.5
29340
T40
6.6
25 mm
Bit for hexagon socket screws of stainless steel
Punta para tornillos alien
C6.3
en acero inoxidable
DIN 3126 ISO 1173
DIN 7426 ISO 3109
Bit sextavado interior em aço inoxidável
Art.
mm
29425
2.5
29430
3.0
29440
4.0
29450
5.0
29460
6.0
Standard
25 mm
Inox
l rust externa rno id o v a te to xido ex tools – INOX- ara evitar el o m externa ep uge oxidabil ara evitar ferr in o r e c na OX p ientas e aço IN Herram Ferramentas
4.051 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Bit for slotted screws Punta para tornillos de ranura Bit de fenda
E6.3 DIN 3126 ISO 1173
DIN 3127 ISO 2351
5 mm
mm
2821-5
0.5
4.0
2822-5
0.6
4.5
2823-5
0.8
5.5
2824-5
1.0
6.0
2825-5
1.2
6.5
2826-5
1.6
8.0
50 mm
Bit for Phillips screws Punta para tornillos Phillips Bit Phillips 5
10
2801-5
2801-10
2802-5
2802-10
E6.3 DIN 3126 ISO 1173
25 PH 1
2802-25
PH 2
2803-5
PH 3
2804-5
PH 4
Bit for Pozidriv screws Punta para tornillos Pozidriv Bit Pozidriv 5
10
2811-5
2811-10
2812-5
2812-10
DIN 3128 ISO 8764
50 mm
E6.3 DIN 3126 ISO 1173
DIN 3128 ISO 8764
25 PZ 1
2812-25
PZ 2
2813-5
PZ 3
2814-5
PZ 4
50 mm
4.052 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Bit for TX screws Punta para tornillos TX Bit TX 5
E6.3 DIN 3126 ISO 1173
10 mm
2831-5
T10
2.7
2832-5
2832-10
T15
3.3
2833-5
2833-10
T20
3.8
2834-5
2834-10
T25
4.4
T27
5.0
T30
5.5
T40
6.6
2837-5 2835-5
2835-10
2836-5
Bit for TX screws Punta para tornillos TX Bit TX
50 mm
E6.3 DIN 3126 ISO 1173
10 mm
2861
T10
2.7
2862
T15
3.3
2863
T20
3.8
2864
T25
4.4
2865
T27
5.0
2866
T30
5.5
2867
T40
6.6
Bit for hexagon socket screws Punta para tornillos allen Bit sextavado interior
75 mm
E6.3 DIN 3126 ISO 1173
DIN 7426 ISO 3109
5 mm
2841-5
3
2842-5
4
2843-5
5
2844-5
6
2845-5
7
2846-5
8
50 mm
4.053 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Bit for Robertson square screws Punta para tornillos Robertson Bit Robertson
E6.3 DIN 3126 ISO 1173
5
2690-5
R1
2697-5
R2
50 mm
Adapter bit for sockets Punta-adaptador para vasos Bit adaptador para chaves
E6.3 DIN 3126 ISO 1173
5
2850-5
1/4"
1/4"
Adapter bit for sockets Punta-adaptador para vasos Bit adaptador para chaves
50 mm
E6.3 DIN 3126 ISO 1173
5
2860-5
1/4"
3/8"
Magnetic nut setter Punta Stecker magnĂŠtica Chave para porcas magnĂŠtica Art.
50 mm
E6.3 DIN 3126 ISO 1173
mm
3784-07
7
3784-08
8
3784-10
10
3784-13
13
65 mm
Screw tight tool for setting screws Adaptador tornillo Chave para parafusos de rosca
E6.3 DIN 3126 ISO 1173
Art.
3784-M6
M6
3784-M8
M8
3784-M10
M10
3784-M12
M12
50 mm
4.054 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Bit for slotted screws Punta para tornillos de ranura Bit de fenda Art.
DIN 3126-D8 ISO 1173
mm
mm
302055
0.8
5.5
302065
1.0
6.5
302080
1.2
8.0
302100
1.6
10.0
302120
2.0
12.0
Bit for Phillips screws Punta para tornillos Phillips Bit Phillips
DIN 3127 ISO 2351
30 mm
DIN 3126-D8 ISO 1173
DIN 3128 ISO 8764
Art.
303001
PH 1
303002
PH 2
303003
PH 3
303004
PH 4
Bit for Phillips screws Punta para tornillos Phillips Bit Phillips
30 mm
DIN 3126-D8 ISO 1173
DIN 3128 ISO 8764
Art.
313001
PH 1
313002
PH 2
313003
PH 3
Bit for Pozidriv screws Punta para tornillos Pozidriv Bit Pozidriv
70 mm
DIN 3126-D8 ISO 1173
DIN 3128 ISO 8764
Art.
304001
PZ 1
304002
PZ 2
304003
PZ 3
304004
PZ 4
30 mm
4.055 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Bit for Pozidriv screws Punta para tornillos Pozidriv Bit Pozidriv
DIN 3126-D8 DIN 3128 ISO 1173 ISO 8764
Art.
314001
PZ 1
314002
PZ 2
70 mm
Bit for TX screws Punta para tornillos TX Bit TX Art.
DIN 3126-D8 ISO 1173
mm
305010
T10
2.7
305015
T15
3.3
305020
T20
3.8
305025
T25
4.4
305027
T27
5.0
305030
T30
5.5
305040
T40
6.6
305045
T45
7.82
305047
T47
8.1
305050
T50
8.83
305055
T55
11.22
305060
T60
13.25
305070
T70
15.51
305080
T80
17.54
305090
T90
19.92
305100
T100
22.13
4.056
30 mm
NEW / NUEVO / NOVO
www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Bit for TX screws Punta para tornillos TX Bit TX
DIN 3126-D8 ISO 1173
Art.
mm
315015
T15
3.3
315020
T20
3.8
315025
T25
4.4
315027
T27
5.0
315030
T30
5.5
315040
T40
6.6
315045
T45
7.82
315050
T50
8.83
315055
T55
11.22
315060
T60
13.25
315070
T70
15.51
315080
T80
17.54
315090
T90
19.92
315100
T100
22.13
70 mm
Bit for TX screws with bore hole at the tip, for normal TX screws and tamperproof TX screws
Punta para tornillos TX
DIN 3126-D8 ISO 1173
con punta perforada, para tornillos con y sin punta de seguridad
Bit TX com furo, para parafusos TX com e sem ponta de seguranรงa
Art.
mm
305310
T10
2.7
305315
T15
3.3
305320
T20
3.8
305325
T25
4.4
305327
T27
5.0
305330
T30
5.5
305340
T40
6.6
305345
T45
7.82
305350
T50
8.83
305355
T55
11.22
305360
T60
13.25
305370
T70
15.51
30 mm
NEW / NUEVO / NOVO
www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
4.057
Bit for TX screws with bore hole at the tip, for normal TX screws and tamperproof TX screws
Punta para tornillos TX
DIN 3126-D8 ISO 1173
con punta perforada, para tornillos con y sin punta de seguridad
Bit TX com furo, para parafusos TX com e sem ponta de seguranรงa Art.
mm
315320
T20
3.8
315325
T25
4.4
315327
T27
5.0
315330
T30
5.5
315340
T40
6.6
315345
T45
7.82
315350
T50
8.83
315355
T55
11.22
315360
T60
13.25
Bit for hexagon socket screws Punta para tornillos allen Bit sextavado interior Art.
70 mm
DIN 3126-D8 DIN 7426 ISO 1173 ISO 3109
mm
306003
3
306004
4
306005
5
306006
6
306007
7
306008
8
306010
10
306012
12
306014
14
Bit for hexagon socket screws Punta para tornillos allen Bit sextavado interior Art.
30 mm
DIN 3126-D8 DIN 7426 ISO 3109 ISO 1173
mm
316004
4
316005
5
316006
6
316007
7
316008
8
316010
10
316012
12
70 mm
4.058 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Bit for inch hexagon socket screws Punta para tornillos allen en pulgadas Bit sextavado interior polegada Art.
DIN 3126-D8 ISO 1173
inch
306501
1/8"
306502
5/32"
306503
3/16"
306504
7/32"
306505
1/4"
306507
5/16"
306509
3/8"
30 mm
Bit for XZN spline screws Punta con perfil XZN Bit para parafusos estriados XZN
Art.
DIN 3126-D8 ISO 1173
XZN
348005
M5
348006
M6
348008
M8
348010
M10
348012
M12
30 mm
Bit for XZN spline screws Punta con perfil XZN Bit para parafusos estriados XZN
Art.
DIN 3126-D8 ISO 1173
XZN
349005
M5
349006
M6
349008
M8
349010
M10
349012
M12
70 mm
Impact bit for slotted screws Punta impacto para tornillos de ranura Bit impacto de fenda Art.
DIN 3126-D8 ISO 1173
mm
mm
2035F06
1.0
6
2035F08
1.2
8
2035F10
1.6
10
2035F12
2.0
12
36 mm
NEW / NUEVO / NOVO
www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
4.059
Impact bit for Phillips screws Punta impacto para tornillos Phillips Bit impacto Phillips
DIN 3126-D8 ISO 1173
Art.
2035PH1
PH 1
2035PH2
PH 2
2035PH3
PH 3
2035PH4
PH 4
36 mm
Impact bit for TX screws Punta impacto para tornillos TX Bit impacto TX
DIN 3126-D8 ISO 1173
Art.
2035T30
T30
2035T40
T40
2035T45
T45
2035T50
T50
36 mm
Impact adapter bit for sockets Punta-adaptador de impacto para vasos Bit impacto adaptador para chave de caixa
DIN 3126-D8 ISO 1173
Art.
2035B38
5/16"
3/8"
36 mm
Ă˜ 12 mm
Bit-holder socket Vaso portapuntas Chave de caixa porta-bits Art.
2760
1/4"
1/4"
25 mm
4.060 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Bit-holder socket Vaso portapuntas Chave de caixa porta-bits L mm
Art.
2761
3/8"
1/4"
27
211516
3/8"
5/16"
29
311516
1/2"
5/16"
38
L
Ø 22 mm
Impact bit-holder socket Vaso portapuntas impacto Chave de caixa porta-bits impacto Art.
2035A12
1/2"
5/16"
38 mm
Bit-adapter Portapunta Adaptador de bit Art.
10 mm
1/4"
20 mm
Magnetic bit-holder Portapuntas magnético Suporte magnético para bits
E6.3
DIN 3126 ISO 7426
Ø10 mm
2694
2750-1
L mm
Art.
2750
1/4"
1/4"
60
2750-1
1/4"
1/4"
60
2764
1/4"
1/4"
142
L
4.061 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Ø 15/17 mm
Adjustable magnetic fixing bit-holder Portapuntas magnético ajustable Suporte magnético ajustável para bits
E6.3
DIN 3126
3750_3760 L
L mm
Art.
3750
1/4"
1/4"
58
3760
5/16"
5/16"
75
Magnetic quick release bit-holder Portapuntas magnético de extracción rápida Suporte magnético de bits de encaixe rápido
Ø 15 mm
E6.3
2765-1 65-1
Art.
2765
1/4"
1/4"
2765-1
1/4"
1/4"
DIN 3126 60 mm
Magnetic quick release bit-holder with eject button
Portapuntas magnético de extracción rápida
E6.3
con botón de expulsión Ø 15 1 mm
Adaptador magnético de bits de encaixe rápido com botão de ejeção 3764-1 64-1 Art.
3764
1/4"
1/4"
3764-1
1/4"
1/4"
65 mm
Magnetic quick release bit-holder with eject system
Portapuntas magnético de extracción rápida
Ø 16 mm
E6.3
con sistema de expulsión
Suporte magnético de bits de encaixe rápido com sistema de ejeção
Art.
3765
DIN 3126 1/4"
1/4"
65 mm
4.062 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Magnetic quick release bit-holder Portapuntas magnético de extracción rápida Suporte magnético de bits de encaixe rápido
Ø 15 mm
E6.3
DIN 3126 L Art.
3766
1/4"
1/4"
150
3767
1/4"
1/4"
300
3768
1/4"
1/4"
450
3769
1/4"
1/4"
600
Flexible extension bar for bits Alargadera flexible para puntas Extensão flexível para bits
Ø 10 mm
L mm
. Flex
Art. DIN 3126
107140
1/4"
1/4"
Angle screw attachment Portapuntas angular Porta-bits de angulo
145 mm
max.
max.
15 400 Nm rpm
Art.
2768
1/4"
1/4"
135 mm
Stubby bit ratcheting driver Mango carraca para puntas Punho para bits com roquete curto
Art.
4133B
1/4"
150 mm
4.063 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Torque bit-screwdriver Atornillador dinamométrico para puntas Chave torque para bits 1-4 Nm
Nm <~>
Art.
2039
A +⁄- 4 %
1/4"
1–4
DIN / ISO 6789 EN 26789
32 m mm 180 mm
Stubby reversible bit ratchet handle Carraca reversible para puntas Roquete manual reversível para bits curto
Art.
3798
1/4"
110 mm
Fine teeth reversible bit ratchet handle Carraca reversible dentado fino para puntas Roquete manual reversível de dentes finos para bits
Art.
3799
1/4"
95 mm
Mini reversible bit ratchet handle Mini carraca reversible para puntas Mini roquete manual reversível para bits
Art.
2700
1/4"
100 mm
4.064 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Fine teeth bit ratchet handle 2 reversible 15° offset heads, for direct drive of 1/4" and 5/16" bits
Carraca dentado fino para puntas reversible de 2 lados, acodada 15º, con adaptación directa de puntas 1/4" y 5/16"
Roquete manual de dentes finos para bits reversível dos dois lados, cabeça com 15º para adaptação directa dos bits 1/4" e 5/16"
Art. 5/16"
L
15°
130 mm
R
5 cm
1/4"
5,3 cm
1/4"
2,5 cm
4070
5/16" 15°
Bit set for TX screws
7
with bore hole at the tip, for normal TX screws and tamperproof TX screws
Set puntas para tornillos TX con punta perforada, para tornillos con y sin punta de seguridad
Jogo de bits TX com furo, para parafusos TX com e sem ponta de segurança
Art.
2758
T10-T15-T20T25-T27-T30-T40
1/4"
25 mm
Round bit box Caja redonda de puntas Caixa redonda de bits 2 7
57 x 13 x 28 mm
11
PZ 1-2 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 4 mm Art. 2750
Art.
2780
1/4"
25 mm
Ø 50 x 67 mm
4.065 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Universal round bit box Caja redonda universal de puntas Caixa redonda de bits universais 3 3 2 2
11
4.5-5.5-6.5 mm PH 1-2-3 PZ 1-2 4-5 mm Art. 2750
Art.
2783
1/4"
25 mm
Universal round bit box Caja redonda universal de puntas Caixa redonda de bits universais 2 2 3 6 4
Ø 50 x 67 mm
19
MAGNUMBIT-BOX
4-5.5-6.5 mm PH 1-2 PZ 1-2-3 T10-T15-T20-T25-T30-T40 3-4-5-6 mm Art. 2750
Art.
2786
1/4"
25 mm
Universal round bit box Caja redonda universal de puntas Caixa redonda de bits universais 3 2 3 6 4
Ø 81 x 50 mm
19
MAGNUMBIT-BOX 50
4-5.5-6.5 mm PH 1-2 PZ 1-2-3 T10-T15-T20-T25-T30-T40 3-4-5-6 mm
Art.
2790
1/4"
50 mm
Ø 83 x 60 mm
4.066 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Aluminium bit box Caja en aluminio de puntas
ALUBIT-BOX
36
with the double composition of TX and Pozidriv bits C6.3
con composición doble de puntas TX y Pozidriv
DIN 3126 ISO 1173
Caixa em aluminio de bits com composição dupla de bits TX e Pozidriv 3 3 6 12 6 4
4-4.5-5.5 mm PH 1-2-3 2xPZ1 - 2xPZ2 - 2xPZ3 T10 - T15 - 2xT20 - 2xT25 - 2xT27- 2xT30 - 2xT40 T10-T15-T20-T25-T27-T30 3-4-5-6 mm
Art. 3765
Art.
3782-1
1/4"
25 mm
105 x 78 x 34 mm
Bit box with 6 by colour promptly distinguishing TX bits and quick release bit-holder
Caja de puntas con 6 puntas TX de colores para una rápida distinción y portapuntas magnético de extracción rápida
7
COLORBIT
C6.3 DIN 3126 ISO 1173
Jogo de bits com 6 bits TX de cores para fácil reconhecimento da medida e porta bits magnético de encaixe rápido 6
T10-T15-T20-T25-T30-T40 1/4"
1/4"
68 x 65 x 20 mm
Art.
99049
99049
1/4"
25 mm
4.067 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Bit box
33
with quick release bit-holder
Caja de puntas
STORBIT-BOX
C6.3
con portapuntas magnético de extracción rápida
DIN 3126 ISO 1173
Jogo de bits com porta bits magnético de encaixe rápido 6 3 6 12 4
4-4.5-5.5-6-6.5-8 mm PH 1-2-3 2xPZ1 - 2xPZ2 - 2xPZ3 2xT10 - 2xT15 - 2xT20 - 2xT25 - 2xT30 - 2xT40 3-4-5-6 mm
Art. 2765 Art.
3788
1/4"
25 mm
101 x 56 x 30 mm
Bit tool set
14
with slim reversible bit ratchet handle. Especially suitable for bikes.
Juego de puntas con carraca reversible delgada. Especialmente apropriado para bicicletas.
Jogo de bits com roquete reversível. Especialmente apropriado para bicicletas. 1 1 1 6
5 mm PH2 T20 2-2.5-3-4-5-6 mm 1/4"
1/4"
1/4"
1/4" 1/4"
Art.
3776
1/4"
25 mm
2×
Universal bit box
UNIBIT-BOX
33
with quick release bit-holder
Caja de puntas universal
C6.3
con portapuntas magnético de extracción rápida
DIN 3126 ISO 1173
Jogo de bits universais com porta bits magnético de encaixe rápido 6 3 3 6 6 4
4-4.5-5.5-6-6.5-8 mm PH 1-2-3 PZ 1-2-3 T10-T15-T20-T25-T30-T40 T10-T15-T20-T25-T30-T40 3-4-5-6 mm
Art. 2765
Art.
3789
1/4"
25 mm
101 x 56 x 30 mm
4.068 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Special bit box with security bits for all common security screws and quick release bit-holder
Caja de puntas específicas con puntas de securidad para todos tornillos de securidad corrientes y con portapuntas magnético de extracción rápida
33
SECURIBIT-BOX
C6.3 DIN 3126 ISO 1173
Jogo de bits específicos com bits de segurança para todos os parafusos de segurança comuns e porta bits magnético de encaixe rápido 9 6 6 3 4 4
T8-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T35-T40 2-2.5-3-4-5-6 mm 5/64"-3/32"-7/64"-1/8"-9/64"-5/32" Nos. 6-8-10 Nos. 1-2-3-4 Nos. 4-6-8-10 Art. 2765
Art.
3786
1/4"
25 mm
Universal bit box Caja de puntas universal Jogo de bits universais 4 4 3 7 7 6
101 x 56 x 30 mm
33 C6.3 DIN 3126 ISO 1173
4.5-5-6.5-8 mm PH 0-1-2-4 PZ 1-2-3 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 3-4-5-6-7-8 mm
Art. 2750
Art.
1789
1/4"
25 mm
103 x 58 x 30 mm
Bit box
33
with stainless steel bits and quick release bit-holder
Caja de puntas
INOXBIT-BOX
C6.3
en acero inoxidable, con portapuntas magnético de extracción rápida
DIN 3126 ISO 1173
Jogo de bits em aço inoxidável, com porta bits magnético de encaixe rápido 3 4 6 14 4
4-5.5-6.5 mm PH1 - 2xPH2 - PH3 2xPZ1 - 3xPZ2 - PZ3 2xT10 - 2xT15 - 2xT20 - 2xT25 - 2xT27 - 2xT30 - 2xT40 3-4-5-6 mm
Art. 2765
Art.
3796
1/4"
25 mm
103 x 56 x 30 mm
4.069 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Universal bit box
61
with quick release bit-holder
Caja de puntas universal
MEGABIT-BOX
C6.3
con portapuntas magnético de extracción rápida
DIN 3126 ISO 1173
Jogo de bits universais com porta bits magnético de encaixe rápido 6 5 6 30 7 6
4-4.5-5.5-6-6.5-8 mm PH1 - 2xPH2 - PH3 - PH4 2xPZ1 - 2xPZ2 - PZ3 - PZ4 3xT10 - 3xT15 - 6xT20 - 6xT25 - 6xT30 - 6xT40 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 3-4-5-6-7-8 mm Art. 2765
Art.
3787
1/4"
25 mm
101 x 90 x 32 mm
Universal bit box
61
with quick release bit-holder
Caja de puntas universal
GLOBALBIT-BOX
C6.3
con portapuntas magnético de extracción rápida
DIN 3126 ISO 1173
Jogo de bits universais com porta bits magnético de encaixe rápido 6 4 4 8 8 6 6 6 4 3 4
4-4.5-5.5-6-6.5-8 mm PH 1-2-3-4 PZ 1-2-3-4 T8-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 T8-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 3-4-5-6-7-8 mm 2-2.5-3-4-5-6 mm 5/64"-3/32"-7/64"-1/8"-9/64"-5/32" Nos. 1-2-3-4 Nos. 6-8-10 Nos. 4-6-8-10
Art. 2765
Art.
3777
1/4"
25 mm
103 x 58 x 30 mm
4.070 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Bit box
38
2-component box with stainless steel bit-holder and magnetic bitholder with special bit quick release function
Caja de puntas bimaterial, con portapuntas en acero inoxidable y portapuntas magnético especial de extracción rápida
C6.3 DIN 3126 ISO 1173
Jogo de bits Caixa em bimatéria com porta bits em inox e porta bits especial com libertação rápida 4 5 4 11 7 4
4-5.5-6-6.5 mm PH0 - PH1 - 2xPH2 - PH3 PZ1 - 2xPZ2 - PZ3 T10 - 2xT15 - 2xT20 - 2xT25 - T27 - 2xT30 - T40 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 3-4-5-6 mm
Art. 3765 Art. 2750
Art.
3795
1/4"
25 mm
129 x 72 x 35 mm
Long bit box
ERGOBIT 50
24
2-component box with 50 mm long bits
Caja de puntas largas
E6.3
bimaterial, con puntas de largo 50 mm
DIN 3126 ISO 1173
Jogo de bits longos Caixa em bimatéria com bits longos 50 mm
50 mm
3
4.5-5.5-6.5 mm
2
PH 1-2
4
PZ1 - 2xPZ2 - PZ3
10
T10 - T15 - 2xT20 - 2xT25 - T27 - 2xT30 - T40
4
3-4-5-6 mm
129 × 72 × 35 mm
Art.
3794
1/4"
50 mm
4.071 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Universal bit case with all current, special and security bits. Universal bit-screwdriver with 2-component handle
Estuche puntas con todas las puntas habituales, especiales y de seguridad. Atornillador portapuntas con mango bimaterial
HYPERBIT
138 PCS
C6.3
E6.3
DIN N 3126 3126 ISO O 1173 1173
Mala de bits universais com todos os bits normais e especiais. Chave universal de dois componentes no cabo. 25 mm
50 mm
6 6 6 28 16 15 5 3 3 3 4 2 3 4
4-4.5-5.5-6-6.5-8 mm 2xPH1 - 2xPH2 - 2xPH3 2xPZ1 - 2xPZ2 - 2xPZ3 2xT8 - 2xT10 - 2xT15 - 5xT20 - 6xT25 - 3xT27 - 4xT30 - 4xT40 40 2xT8 - 2xT10 - 2xT15 - 2xT20 - 2xT25 - 2xT27 - 2xT30 - 2xT40 40 0 TS10 - 2xTS15 - 2xTS20 - 3xTS25 - 2xTS27 - 3xTS30 - 2xTS40 40 0 3-4-5-6-8 mm 3-4-5 mm Nos. 6-8-10 Nos. 1-2-3 Nos. 4-6-8-10 Nos. 1-2 M5-M6-M8 Nos. 1-2-3-4
3 3 3 7 2
4-5.5-6.5 mm PH 1-2-3 PZ 1-2-3 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 3-6 mm
220 x 150 x 45 mm
10
Art. 2750
4-5-6-7-8-9-10-11-12-13 mm
Art.
2778
1/4"
25 mm
50 mm
Art. 4128 205 mm
4.072 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Universal bit case Estuche universal de puntas Mala de bits universaĂs
25 mm
50 mm
75 mm
289 PCS
C6.3
E6.3
DIN 3126 ISO 1173
15 18 18 15 14 13 11 6 6 3 3 4 4 3 4
1.5-2-2.5-3-3.5-4-4.5-5-5.5-6-6.5-7-8 mm PH00 - PH0 - 5xPH1 - 5xPH2 - 5xPH3 - PH4 PZ00 - PZ0 - 5xPZ1 - 5xPZ2 - 5xPZ3 - PZ4 T3-T4-T5-T6-T7-T8-T9-T10-15-T20-T25-T27-T30-T40-T45 T5-T6-T7-T8-T9-T10-15-T20-T25-T27-T30-T35-T40-T45 1.3-1.5-2-2.5-3-3.5-4-4.5-5-5.5-6-7-8 mm 0.05-1/16"-5/64"-3/32"-7/64"-1/8"-9/64"-5/32"-3/16"-7/32"-1/4" 2-2.5-3-4-5-6 mm 5/64"-3/32"-7/64"-1/8"-9/64"-5/32" Nos. 6-8-10 Nos. 1-2-3 Nos. 4-6-8-10 Nos. 0-1-2-3 M5-M6-M8 Nos. 1-2-3-4
2 2 7 5 3 4 4
PH 2-3 PZ 2-3 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 2.5-3-4-5-6 mm Nos. 6-8-10 Nos. 4-6-8-10 Nos. 1-2-3-4
2 7 4
PH 2-3 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 3-4-5-6 mm
Art. 2750 Art. 2765 175 mm Art. 107140
10
10
4
4
38 mm
38 mm
45 mm
45 mm
4-5-6-7-8-9-10-11-12-13 mm
5/32"-3/16"-7/32"-1/4"-9/32"5/16"-11/32"-3/8"-7/16"-1/2"
387 x 332 x 55 mm
8-10-12-14 mm
53 1/4"-5/16"-3/8"-1/2"
4-6 mm + 5-7 mm 175 mm
PH 1-2 PZ 1-2 4-5-6 mm T10xT15 - T20xT25 - T30xT40
Art.
2779
4 mm / 1/4"
25 mm
50 / 75 mm
4.073 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Universal bit case with 2 magnetic bit holders in solid bi-material case. Delivered with reversible ratchet bit-driver with bendable head (straight / pistol shape)
Caja universal de puntas
114 PCS
C6.3
E6.3
DIN 3126 ISO 1173
con 2 portapuntas magnéticos en caja sólida bimaterial. Incluye mango atornillador reversible con carraca (recto/doblado)
Jogo de bits universais com 2 porta bits numa caixa sólida em bimatéria. Com chave de bits com roquete reversível
75 mm
14 21 21 14 7 21
7x4mm - 7x6mm 7xPH1 - 7xPH2 - 7xPH3 7xPZ1 - 7xPZ2 - 7xPZ3 2xT10 - 2xT15 - 2xT20 - 2xT25 - 2xT27 - 2xT30 - 2xT40 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 7x4mm - 7x5mm - 7x6mm
3 3 7
3xPH2 3xPZ2 T10 - T15 - 3xT20 - T25 - T30
204 x 118 x 44 mm
180 mm
Art.
99068
1/4"
25 mm
75 mm
Universal torque bit-driver case with all current, special and security bits. Torque driver with scale and range 1-4 Nm and bi-material handle.
Estuche puntas-destornillador dinamométrico con todas las puntas habituales, especiales y de seguridad. Destornillador dinamométrico con escala 1-4 Nm y mango bimaterial.
TORQUEBIT
138 PCS
C6.3
E6.3
DIN 3126 ISO 1173
Mala de bits universais com torque com bits mais correntes, especiais e de segurança. Chave para bits dinamométrica com escala de 1 a 4 Nm e punho bimaterial.
25 mm
50 mm
6 6 6 28 16 15 5 3 3 4 4 2 3 3
4-4.5-5.5-6-6.5-8 mm 2xPH1 - 2xPH2 - 2xPH3 2xPZ1 - 2xPZ2 - 2xPZ3 2xT8 - 2xT10 - 2xT15 - 5xT20 - 6xT25 - 3xT27 - 4xT30 - 4xT40 2xT8 - 2xT10 - 2xT15 - 2xT20 - 2xT25 - 2xT27 - 2xT30 - 2xT40 TS10 - 2xTS15 - 2xTS20 - 3xTS25 - 2xTS27 - 3xTS30 - 2xTS40 3-4-5-6-8 mm 3-4-5 mm Nos. 6-8-10 Nos. 1-2-3-4 Nos. 4-6-8-10 Nos. 1-2 M5-M6-M8 Art. 2750 Nos. 1-2-3
3 3 3 7 2
4-5.5-6.5 mm PH 1-2-3 PZ 1-2-3 T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 3-6 mm
238 x 170 x 50 mm
10 45 mm
180 mm
4-5-6-7-8-9-10-11-12-13 mm 1–4 Nm
1-4 Nm
A +⁄- 4 %
Art.
3778
1/4"
25 mm
50 mm
4.074 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Art. 2039 DIN / ISO 6789 EN 26789
TRIBIT bit tool case with the TRIBIT ratchet handle, reverse function on both sides, 15° offset heads, for the direct drive of bits 1/4" and 5/16" and 1/4" dr. sockets. Universal composition with 53 bits and socket adapter 1/4" drive.
55 C6.3 DIN 3126 ISO 1173
DIN 3126-D8 ISO 1173
Estuche TRIBIT con la llave con carraca TRIBIT, reversible de 2 lados, acodada 15º, con adaptación directa de puntas 1/4" y 5/16" y vasos 1/4". Juego con 53 puntas y adaptador vasos 1/4".
Jogo TRIBIT com roquete TRIBIT, reversível dos dois lados, cabeça com 15º para adaptação directa dos bits 1/4" e 5/16" e chaves 1/4". Jogo composto por 53 bits e adaptador para chaves caixa 1/4". 3 3 3 7 7 6
4-5.5-6.5 mm PH 0-1-2 PZ 0-1-2 T8-T10-T15-T20-T25-T27-T30 T8-T10-T15-T20-T25-T27-T30 3-4-5-6-7-8 mm 1/4" 5/16"
3 2 2 5 5 3 4
8-10-12 mm PH 3-4 PZ 3-4 T40-T45-T50-T55-T60 T40-T45-T50-T55-T60 10-12-14 mm M6-M8-M10-M12
163 x 80 x 35 mm Art.
4072
5,3 cm
R
5 cm
L
15° 1/4"
2,5 cm
1/4" + 5/16"
5/16" 15°
Special bit- and socket set
37
for TX, XZN-spline and RIBE-screws
Juego de llaves de vaso y puntas especiales para tornillos TX, XZN y RIBE
DIN 3126-D8 ISO 1173
Jogo de chaves de caixa e bits especiais para parafusos TX, XZN e RIBE 3
E6-E7-E8
6
E10-E11-E12-E14-E16-E18
10
T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40-T45-T50-T55
5
M4-M6-M8-M10-M12
10
M4-M5-M6-M7-M8-M9-M10-M12-M13-M14
90 mm
221 x 114 x 45 mm Art.
3792
5/16"
30 mm
4.075 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Impact driver set
15
for easy loosening of blocked or rusted screws and nuts
Estuche atornillador de impacto para aflojar fácilmente los tornillos y tuercas bloqueados y oxidados
DIN 3126-D8 ISO 1173
Jogo de impacto para facilmente desbloquear parafusos e porcas bloqueados 4 4 4
6-8-10-12 mm PH 1-2-3-4 T30-T40-T45-T50 Art. 2035A12 Art. 2035B38
Art.
2035
5/16"
36 mm
216 x 102 x 58 mm
Impact driver for the set 2035
Mango atornillador impacto para estuche 2035
Punho de impacto para jogo 2035 L mm
Art.
2035S
1/2"
143
L
Impact driver set
23
for easy loosening of blocked or rusted screws and nuts
Estuche atornillador de impacto para aflojar fácilmente los tornillos y tuercas bloqueados y oxidados
TORQUEBIT-BOX
DIN 3126-D8 ISO 1173
Jogo de impacto para facilmente desbloquear parafusos e porcas bloqueados 4 4 4 4 5
6-8-10-12 mm PH 1-2-3-4 PZ 1-2-3-4 T30 - 2xT40 - T45 4-5-6-8-10 mm 3/8"
Art.
2036
5/16"
221 x 114 x 45 mm
4.076 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Screw extractor Extractor de espárragos Extractores de parafusos Art.
No.
<~>
Ø mm
L mm
3059-1
1
M3-M6 1/8"-1/4"
1.4-3.6
52
3059-2
2
M6-M8 1/4"-5/16"
2.1-4.9
57
3059-3
3
M8-M11 5/16"-7/16"
3.1-5.5
65
3059-4
4
M11-M14 7/16"-9/16"
4.8-8.8
75
3059-5
5
M14-M18 9/16"-3/4"
6.2-11
80
3059-6
6
M18-M24 3/4"-1"
9.4-15
98
L
Screw extractor set Juego extractores de espáragos Jogo de extractores de parafusos
6
Art.
Nos.
<~>
3059
1-2-3-4-5-6
M3-M24
144 x 143 x 25 mm
Bolt twister Extractor de tornillos Extractor de parafusos Art.
Ø mm
3057-02
2
3/8"
60
3057-03
3
3/8"
60
3057-04
4
3/8"
60
3057-05
5
3/8"
60
3057-06
6
3/8"
60
3057-07
7
3/8"
60
3057-08
8
1/2"
78
3057-10
10
1/2"
78
3057-12
12
1/2"
78
3057-14
14
1/2"
78
3057-16
16
1/2"
78
1
Ø
L mm
L
2
3
4
4.077 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Bolt twister set Juego de extractores de tornillos Jogo de extractores de parafusos
Ø mm
Art.
3057
11
Ø mm
2-3-4-5-6-7
8-10-12-14-16
232 x 167 x 54 mm
Ø
Stud puller Extractor a rodillo Extractor de pernos
L
L mm
Art.
Ø
3060-06
6 mm - 1/4"
1/2"
21 mm
60
3060-08
8 mm - 5/16"
1/2"
21 mm
60
3060-10
10 mm - 3/8"
1/2"
21 mm
69
3060-12
12 mm - 7/16"
1/2"
21 mm
69
Stud puller set Juego de extractores a rodillo Jogo de extractores de pernos
Art.
Ø
3060
6-8-10-12 mm 1/4" - 5/16" - 3/8" - 7/16"
4
221 x 123 x 45 mm
4.078 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Ø
Twist socket Extractor de tuercas Extractor de porcas Art.
Ø mm
3058-10
10
1/2"
3058-11
11
1/2"
3058-12
12
1/2"
3058-13
13
1/2"
3058-14
14
1/2"
3058-15
15
1/2"
3058-16
16
1/2"
3058-17
17
1/2"
3058-19
19
1/2"
34
Twist socket set Juego de extractores de tuerca Jogo de extractores de porcas
1
2
3
4
10
Art.
Ø mm
3058
10-11-12-13-14-15-16-17-19 164 x 120 x 52 mm
Cotter pin puller Garfio extractor Gancho angular
Art.
L1 mm
L2 mm
4322-1
127
230
L1 L2
4.079 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Scraper awl Lezna Furador redondo
Art.
L1 mm
L2 mm
4322-2
120
225
L1 L2
Hose plucker Garfio extractor de mangueras Gancho
Art.
L1 mm
L2 mm
4322-3
80
185
Art.
L1 mm
L2 mm
4322-4
50
130
L1 L2
Mini full hook Mini gancho Mini gancho
L1 L2
Mini straight pick Mini punzón Mini furador redondo
Art.
L1 mm
L2 mm
4322-5
60
140
Art.
L1 mm
L2 mm
4322-6
50
130
L1 L2
Mini hook Mini gancho 90° Mini gancho 90°
L1 L2
4.080 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Mini small angle hook Mini gancho acodado Mini gancho angular
Art.
L1 mm
L2 mm
4322-7
60
140
Remover and pick set Juego de ganzúas y picos Conjunto de ganchos e furadores
L1 L2
7
Art.
4322
Flexible telescope magnetic pick up Dedo magnético telescópico flexible Pesca peças flexível magnético telescópico
Art.
Ø mm
L mm
3197
11
135 – 570
4-in-1 Magnetic pick-up set Juego dedos magnéticos 4 en 1 Kit 4-em-1 pesca peças magnético e espelho
Art.
L mm
3188
130 – 630
1500 g
L
4 1500 g
L
4.081 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Telescope magnetic pick up Dedo magnético telescópico Pesca peças telescopico magnético
2000 g
Ø mm
L mm
3196
11
130 – 630
Ø 11 mm
Art.
L
Heavy duty flexible magnetic pick-up Dedo magnético flexible Pesca peças flexível magnético Art.
Ø mm
L mm
3195
18
520
Ø 18 mm
3500 g
L
Flexible pick-up claw with magnet Garra magnética flexible Garra flexível com íman
500 g
Art.
L mm
3198
700
L
Magnetic pick-up, LED and mirror-set Estuche dedos magnéticos/LED/set espejos Kit pesca peças, espelho, LED
176 - 660
60
m
m
3500 g
min. 176 mm max. 660 mm
m
3190
43
m
L mm
65
Art.
5
x
245 x 117 x 49 mm
4.082 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
1
2
3
4
5
6
7
8
9 Our further products to be found in the special catalogues: Nuestros Productos adicionales se encuentran en los catรกlogos especializados: Os nossos outra produtos poderรฃo ser encontrados nos catรกlogos especiais: www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Pliers collection Colección de alicates Coleçao de alicates 3C-SoftGrip
Made in Germany The industrial pliers line made of special steel, forged and oil hardened, with inductive hardened cutting edges, with free of glare and reflexion titanium finish. Maximum grip and ergonomics grace to "soft-grip" handles of the latest 3-component technology, with impact protection.
TitaniumFinish
La línea de alicates industriales fabricados en acero especial, forjado, templado al aceite, con cortes de precisión endurecidos por inducción, con acabado titanium antireflejo, mangos 3-componentes "Soft-Grip". Máximo agarre y ergonomía gracias a mangos "soft-grip" de la última tecnología de 3 componentes, con protección contra impactos. A linha de alicates industriais feitos em aço especial, forjados and oil hardened, com cortes de precisão endurecidos por indução, com acabamento em tiátnio sem reflexo. Máxima aderência e ergonomia, graças ao punhos "soft-grip" lida com a mais recente tecnologia 3-componente, com proteção contra impacto.
TouchGrip
Ergonomic 2 components grip for maximal grip comfort and optimal power transmission, made of chrome-vanadium steel, chromed, mirror polished. Mango bimaterial ergonómico para una utilización más confortable y fuerza óptima, en acero cromo-vanadio, cromado, pulido brillante. Punhos ergonómicos de 2 componentes para máximo conforto e poder de transmissão brillante, em aço cromo-vanadium, cromado, polida.
5.002 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Combination pliers Alicate universal Alicate universal
Made in Germany
K
220 N/mm2 C
1800 N/mm2 H
Art.
KØ mm
CØ mm
HØ mm
L mm
4271-165
10
4.0
2.0
165
4271-180
12
5.2
2.2
180
4271-205
13
DIN ISO 5746
5.9
2.5
205
L
Ergonomic combination pliers 45° - heavy duty - With 45° angle head for muscle and tendon gentle working grace to the straight posture of the hand at gripping, turning and pulling. - Higher torque by the leverage effect of the angle.
Alicate universal ergonómico 45° - para industria - Con cabeza angular 45º, cuidando los musculos y los tendones gracias a la postura recta de la mano al agarrar, girar y tirar. - Mayor fuerza por el efecto del ángulo.
Made in Germany
K
/mm2 220 N/mm C
1800 N/mm N/m m m2 H
Alicate universal ergonómica 45° trabalho pesado
L
- Com cabeça angular de 45º para um trabalho ergonómico graças a posição direita da mão quando aperta, vira e puxa. - Elevado torque devido ao efeito de alavanca.
M8 - M10
Art.
KØ mm
CØ mm
HØ mm
L mm
4201-200P
13
2.5
5.9
200
4201-05P
Combination pliers Alicate universal Alicate universal
Art.
L mm
3281-160
160
3281-180
180
3281-200
200
DIN ISO 5746 5746 57 L
5.003 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Combination pliers Alicate universal Alicate universal
Art.
L mm
1281-180
180
DIN ISO 5746 L
Side cutting nippers Alicate de corte diagonal Alicate de corte diagonal
Made in Germany
K
220 N/mm2 C
1800 N/mm2 H
Art.
KØ mm
CØ mm
HØ mm
L mm
4272-145
8
5
1.7
145
4272-160
11
6
2.0
160
4272-180
13
7
2.5
180
DIN ISO 5749 L
Electrician side cutting nippers Alicate de corte diagonal para eletricista Alicate de corte diagonal de electricista
Made in Germany
K
220 N/mm2 220 C
A crimping A
B stripping
prensar prensagem
B D
C cutting
pelar descaramento 1.5-2.5 mm2
C
cortar corte
Art.
KØ mm
CØ mm
HØ mm
L mm
4272-190
4
2
1
190
D bending doblar dobra
1800 N/mm2 H
L
Side cutting nippers Alicate de corte diagonal Alicate de corte diagonal
Art.
L mm
3282-140
140
3282-160
160
D DIN IN ISO 574 5749 749 L
5.004 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Side cutting nippers Alicate de corte diagonal Alicate de corte diagonal
Art.
L mm
1282-160
160 mm
DIN ISO 5749 L
High leverage side cutting nippers Alicate de corte diagonal extra fuerte Alicate de corte diagonal de alto desempenho
750 N/mm2
Made in Germany
M
1800 N/mm2 H
2300 N/mm2 P
Art.
MØ mm
HØ mm
PØ mm
L mm
4273-180
3.7
2.6
2.2
180
4273-200
4.0
2.8
2.5
200
DIN ISO 5749 L
Heavy duty lever side cutting nippers Extremely easy cutting with little strain grace to the ideal transmission of force with double-hinged design.
Alicate de corte diagonal extra fuerte con efecto de palanca
750 N/mm2
Made in Germany
M
1800 N/mm2 H
Corte extremadamente fácil con reducido esfuerzo debido a la transmisión óptima de fuerza por el diseño de doble articulación.
Alicate de corte diagonal de alto desempenho Corte extremamente fácil com pouco esforço devido a transmissão ideal de força com o design de articulação dupla.
Art.
MØ mm
HØ mm
PØ mm
L mm
4274-200
4.5
3.5
3.0
200
2300 N/mm2 P
40% power saving 40% de ahorro de fuerza 40% de economia de força
L
5.005 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
High leverage side cutting nippers Alicate de corte diagonal extra fuerte Alicate de corte lateral
L mm
Art.
3283-180
5749 DIN ISO 57
180
L
Heavy duty lever end cutting nippers Extremely easy cutting with little strain grace to the ideal transmission of force with double-hinged design.
Alicate de corte frontal extra fuerte con efecto de palanca
750 N/mm2
Made in Germany
M
1800 N/mm2 H
Corte extremadamente fácil con reducido esfuerzo debido a la transmisión óptima de fuerza por el diseño de doble articulación.
Alicate de corte frontal de alto desempenho
2300 N/mm2 P
Corte extremamente fácil com pouco esforço devido a transmissão ideal de força com o design de articulação dupla.
150% POWER
Art.
CØ mm
MØ mm
HØ mm
L mm
4214-200
4.5
4.0
3.5
200
L
End cutting nippers Alicate de corte frontal Alicate de corte frontal
Art.
L mm
3284-160
160
DIN ISO 5748 L
5.006 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Long nose pliers Alicate de manipulación Alicate de ponta semi-redonda
Made in Germany
Art.
CØ mm
HØ mm
L mm
4275-170
2.5
1.6
170
4275-205
3.9
2.2
205
DIN ISO 5745 L
Multifunction long nose pliers 45° - With 45° angle head for muscle and tendon gentle working grace to the straight posture of the hand at gripping, turning and pulling. - Higher torque by the leverage effect of the angle.
Made in Germany
K
220 N/mm2
Alicate de manipulación multifuncional 45°
C
- Con cabeza angular 45º, cuidando los musculos y los tendones gracias a la postura recta de la mano al agarrar, girar y tirar. - Mayor fuerza por el efecto del ángulo.
1800 N/mm2 H
Alicate de ponta semi-redonda multi-função 45°
L
- Com cabeça angular de 45º para um trabalho ergonómico graças a posição direita da mão quando aperta, vira e puxa. - Elevado torque devido ao efeito de alavanca.
1.5 - 2.5 mm2
K mm2
Art.
4205-200P 1.5-2.5
KØ mm
CØ mm
HØ mm
L mm
13
5.9
2.5
200
4201-05P
Long nose pliers Alicate de manipulación Alicate de ponta semi-redonda
Art.
L mm
3285-160
160
3285-200
200
DIN ISO 5745 L
5.007 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Long nose pliers Alicate de manipulación Alicate de ponta semi-redonda
Art.
L mm
1285-200
200
DIN ISO 5745 L
Long nose pliers, angled 45° Alicate de manipulación, angular 45° Alicate de ponta semi-redonda, angular 45°
220 N/mm2
Made in Germany
C
1800 N/mm2 H
45°
Art.
4276-205
CØ mm
HØ mm
L mm
3.9
2.2
205
DIN ISO 5745 L
Long nose pliers, angled 45° Alicate de manipulación, angular 45° Alicate de ponta semi-redonda, angular 45°
45°
Art.
L mm
3286-200
200
DIN ISO 5745 L
5.008 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Special double X pliers set
2
with 2 extra long nose pliers, straight and 45°. Double-X-system for an optimal power transmission.
Juego alicates especiales doble X con 2 alicates de manipulación extra largos, recto y 45°. Sistema doble-X- para una óptima transmisión de fuerza.
Conjunto de alicates espciais duplo X com 2 alicates de pontas extra longas, direitas e a 45º. Sistema Duplo-X para uma excelente transmissão de força.
45°
Art.
L mm
30001
330
L
Flat nose pliers Alicate con bocas planas Alicate de pontas planas
Made in Germany
Art.
L mm
4277-160
160
DIN ISO 5745 L
Flat nose pliers Alicate con bocas planas Alicate de pontas planas
Art.
L mm
3287-160
160
DIN ISO 5745 L
5.009 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Round nose pliers Alicate con bocas redondas Alicate de pontas redondas
Made in Germany
Art.
L mm
4278-160
160
DIN ISO 5745 L
Round nose pliers Alicate con bocas redondas Alicate de pontas redondas
Art.
L mm
3288-160
160
DIN ISO 5745 L
Wire stripping pliers Alicate pelacables Alicate descarnador de fio
Made in Germany
Art.
K mm2
KØ mm
L mm
4279-160
0.5 - 10
5
160
SicherheitsClip für alle Clip de sécurité pour des pinces Clip di sicurezza per tutte le pinze Lanyard Colgador Racing Fita Porta-Chaves Racing KRAFTWERK
DIN ISO 5232 L
Zangen. . . Art. 4270-01
Art.
4270-01 90152
Art. 90152
5.010 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Multifunction wire stripping pliers Alicate pelacables multifuncional Alicate descarnador de fio multifunções
220 N/mm2
Made in Germany
C
1800 N/mm2 H
Art.
K mm2
KØ mm
CØ mm
HØ mm
L mm
4279-180
5-16
11
6
2
180
DIN ISO 5745 L
Wire stripping pliers Alicate pelacables Alicate descarnador de fio
Art.
K mm2
KØ
L mm
3289-160
0.5 - 10
5
160
DIN ISO 5232 L
Wire stripping pliers Alicate pelacables Alicate descarnador de fio
L mm
Art.
1289-160
160
Pliers set Juego de alicates Jogo de alicates DIN ISO 5746
DIN ISO 5749
DIN ISO 5745
DIN ISO 5232 L
4
180 mm
Art. 3281-180
160 mm
Art. 3282-160
200 mm
Art. 3285-200
250 mm
Art. 2221-250
DIN ISO 8976
Art.
3292
5.011 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Universal pliers set
12
in solid blow mould case
Juego universal de alicates en estuche sólido plástico
Jogo universal de alicates em mala de plástico sólido DIN ISO 5746
180 mm
Art. 3281-180
DIN ISO 5749
160 mm
Art. 3282-160
DIN ISO 5749
180 mm
Art. 3283-180
DIN ISO 5745
200 mm
Art. 3285-200
DIN ISO 5232
160 mm
Art. 3289-160
DIN ISO 8976
250 mm
Art. 2221-250
DIN ISO 9242
280 mm
Art. 2217-280
4 pcs. 185 mm
Art. 2240
365 x 300 x 65 mm
Art.
3267
Isolated combination pliers 1000 V Alicate universal aislado 1000 V Alicate universal isolado 1000 V
Made in Germany K
220 N/mm2 C
1800 N/mm2 H
Art.
KØ mm
CØ mm
HØ mm
L mm
4211-180
12
5.2
2.2
180
DIN ISO 5746 L
Isolated combination pliers 1000 V Alicate universal aislado 1000 V Alicate universal isolado 1000 V
Art.
L mm
3281-180V
180
DIN ISO 5746 L
5.012 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Isolated side cutting nippers 1000 V Alicate de corte diagonal aislado 1000 V Alicate de corte diagonal isolado 1000 V
Made in Germany K
220 N/mm2 C
1800 N/mm2 H
Art.
KØ mm
CØ mm
HØ mm
L mm
4212-160
11
6.0
2.0
160
4212-180
13
7.0
2.5
180
DIN ISO 5749 L
Isolated side cutting nippers 1000 V Alicate de corte diagonal aislado 1000 V Alicate de corte diagonal isolado 1000 V
Art.
L mm
3282-160V
160
DIN ISO 5749 L
Isolated high leverage side cutting nippers 1000 V Alicate de corte diagonal extra fuerte aislado 1000 V Alicate de corte diagonal de alta multiplicação isolado 1000 V
Art.
HØ mm
PØ mm
L mm
4213-180
2.6
2.2
180
4213-200
2.8
2.5
200
Made in Germany 1800 N/mm2 H
2300 N/mm2 P
DIN ISO 5749 L
5.013 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Isolated long nose pliers 1000 V Alicate de manipulación aislado 1000 V Alicate de ponta semi-redonda isolado 1000 V
Made in Germany 220 N/mm2 C
1800 N/mm2 H
Art.
CØ mm
HØ mm
L mm
4215-205
3.9
2.2
205
DIN ISO 5745 L
Isolated long nose pliers 1000 V Alicate de manipulación aislado 1000 V Alicate de ponta semi-redonda isolado 1000 V
Art.
L mm
3285-200V
200
DIN ISO 5745 L
Isolated long nose pliers, angled 45° 1000 V Alicate de manipulación, angular 45°, aislado 1000 V Alicate de ponta semi-redonda, angular 45°, isolado 1000 V
Made in Germany 220 N/mm2 C
1800 N/mm2 H
45°
Art.
CØ mm
HØ mm
L mm
4216-205
3.9
2.2
205
DIN ISO 5745 L
5.014 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Isolated wire stripping pliers 1000 V Alicate pelacables aislado 1000 V Alicate descarnador de fio isolado 1000 V
Art.
K mm2
KØ mm
L mm
4219-160
0.5 - 10
5
160
Made in Germany
DIN ISO 5232 L
Isolated wire stripping pliers 1000 V Alicate pelacables aislado 1000 V Alicate descarnador de fio isolado 1000 V
Art.
K mm2
KØ mm
L mm
3289-160V
0.5 - 10
5
160
Isolated cable-cutter 1000 V Alicate cortacables aislado 1000 V Alicate corta-cabo isolado 1000 V
DIN ISO 5232 L
Made in Germany K
Art.
K mm2 Al + Cu
KØ Al + Cu
LØ mm
4210-160
50
16
160
4210-210
70
25
210
L
5.015 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Isolated water pump pliers 1000 V Tenaza para bomba de agua aislada 1000 V Alicate bomba de água isolado 1000 V
Made in Germany
L1
Art.
L1 mm
L2 mm
4220-250
50
250
DIN ISO 8976 L2
Electronic linesman pliers Alicate universal electrónica Alicate universal electrônico
Art.
L mm
2236
110
L
Electronic side cutting nippers Alicate electrónica de corte diagonal Alicate electrônico de corte diagonal
Made in Germany
ESD
220 N/mm2 C
1800 N/mm2 H
2300 N/mm2 P
11 mm
7.5 mm
13 mm
Art.
CØ mm
HØ mm
PØ mm
L mm
4235-115
1.2
0.6
0.4
115
L
5.016 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Electronic round head side cutting nippers Alicate electrónica de corte diagonal, rasante Alicate electrônico de corte diagonal, cabeça redonda
Art.
L mm
2234
110
L
Electronic triangle head sice cutting nippers Alicate electrónica de corte diagonal, semirasante Alicate electrônico de corte diagonal, cabeça triangulo
Art.
L mm
2235
105
L
Electronic end cutting nippers Alicate electrónica de corte frontal Alicate electrônico de corte lateral
Art.
L mm
2237
100
L
5.017 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Electronic plain long nose pliers Alicate electrónica de manipulación, bocas lisas Alicate eletrônico de pontas semi-redondas suaves
9.5 mm
Made in Germany
ESD
6.5 mm
23 mm
Art.
L mm
4233-115
115
L
Electronic long nose pliers Alicate electrónica de manipulación, bocas largas Alicate electrônico de pontas semi-redondas
Art.
L mm
2231
120
L
Electronic extra long nose pliers Alicate electrónica de manipulación, bocas extra-largas Alicate electrônico de pontas semi-redondas longas
Art.
L mm
2232
150
L
5.018 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Electronic plain long nose pliers, angled 45° Alicate electrónica de manipulación, angular 45°, bocas lisas Alicate electrônico de pontas semi-redondas suaves, angular 45°
9.5 mm
Made in Germany
ESD
6.5 mm 45°
23 mm
Art.
L mm
4234-115
115
L
Electronic long nose pliers, angled 45° Alicate electrónica de manipulación, angular 45° Alicate electrônico de pontas semi-redondas, angular 45°
45°
Art.
L mm
2238
115
L
Electronic plain flat nose pliers Alicate electrónica con bocas planas lisas Alicate electrônico de pontas planas suaves
9.5 mm
Made in Germany
ESD
6.5 mm
23 mm
Art.
L mm
4231-115
115
L
5.019 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Electronic flat nose pliers Alicate electrónica con bocas planas Alicate electrônico de pontas planas
Art.
L mm
2233
120
L
Electronic round nose pliers Alicate electrónica con bocas redondas Alicate electrônico de pontas redondas
9.5 mm
Made in Germany
ESD
6.5 mm
20 mm
Art.
L mm
4232-115
115
L
Carpenter's pincers Tenaza para carpintero Turquês de carpinteiro
Made in Germany
Art.
L mm
4242-180
180
4242-210
210
4242-250
250
DIN ISO 9243 L
Carpenter's pincers Tenaza para carpintero Turquês de carpinteiro
Art.
L mm
2216-180
180
2216-200
200
DIN ISO 9243 L
5.020 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
High leverage tower pincers Tenaza de encofrador extra fuerte Turquês de carpinteiro de alto desempenho
45% POWER
Made in Germany 220 N/mm2 C
750 N/mm2 M
1800 N/mm2 H
Art.
C Ø mm
M Ø mm
H Ø mm
L mm
4241-230
4.2
3.4
2.4
230
4241-260
4.2
3.8
2.6
260
4241-300
4.2
4.0
2.8
300
DIN ISO 9242 L
Tower pincers Tenaza rusa Alicate turquesa Art.
L mm
2217-250
250
2217-280
280
DIN ISO 9242 L
Water pump pliers with inverted security box joint
Made in Germany
Tenaza para bombas de agua
L1
con articulación machihembrada de seguridad
Alicate tipo bomba de água com articulação de encaixe de passagem de segurança
L1 mm
L2 mm
4223-180
40
180
4223-240
50
240
4223-300
65
300
4223-400
100
400
Art.
DIN ISO 8976 L2
NEW / NUEVO / NOVO
www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
5.021
Water pump pliers with inverted security box joint and direct adjusting push-button
Made in Germany
Tenaza para bombas de agua
L1
con articulación machihembrada de seguridad y botón de presión para ajuste directo
Alicate tipo bomba de água com articulação de encaixe de passagem de segurança e botão de pressão de ajuste
Art.
L1 mm
L2 mm
4222-180
35
180
4222-250
50
250
4222-300
65
DIN ISO 8976 L2
300
4Grip Water pump pliers with inverted security box joint, direct adjusting push-button and automatic jaw adjustment = press the button, open the pliers, release the button and push the bottom jaw precisely to the workpiece! Dual serrated jaws for all kind of workpieces and nail-/wireholder. Safety protection for the fingers in every position. Compact, slim and robust.
4GRIP
Made in Germany
L1
DIN ISO + 40%
Tenazas para bombas de agua 4Grip con articulación de encaje y bisagra de seguridad, botón de ajuste de presión y ajuste automático de la mandíbula = presione el botón, abra la pinza y posicione la boca superior en la pieza. Bocas con doble dentado para todo tipo de piezas, clavos o alambres. Proteccion de seguridad para dedos en cualquier posición. Compacto, fino y robusto.
Alicate tipo bomba de água 4Grip com articulação de encaixe de passagem de segurança, botão de pressão de ajuste e ajuste automático do maxilar = pressione o botão, abra o grampo e coloque na peça. Maxilares com duplo mordentes em forma de diamante para todas as peças, pregos e arame. Proteção de aperto em cada posição. Compacto, fino e robusto.
Art.
L1 mm
L2 mm
4224-250
50
250
4224-320
75
320
4224-400
100
400
4224
Set / Juego / Jogo 4224-250 + 4224-320
250 + 320
DIN ISO 8976 L2
2
40%> DIN ISO
drag & drop
5.022 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Water pump pliers with box joint and soft-grip handles
Tenaza para bombas de agua
L1
con articulación machihembrada y mango soft-grip
Alicate tipo bomba de água com articulação de encaixe de passagem e cabos soft-grip Art.
L1 mm
L2 mm
3290-175
25
180
3290-250
32
250
3290-300
42
300
99067
Set / Juego / Jogo
180 + 250 + 300
DIN ISO 8976 L2
3
Water pump pliers with box joint
Tenaza para bombas de agua
L1
con articulación machihembrada
Alicate tipo bomba de água com articulação de encaixe de passagem Art.
L1 mm
L2 mm
2221-180
25
180
2221-250
32
250
2221-300
42
DIN ISO 8976 L2
300
Water pump pliers five positions adjustable, heavy duty groove joint head with relief milled guide grooves (no tripping)
L1
Tenaza ajustable doble cremallera cinco posiciones ajustables, cabezas de gran resistencia con surcos en relieve (sin disparo)
Alicate extensível tipo bomba de água cinco posições ajustáveis, de charneira sobreposta para trabalhos pesados, cabeça com ranhuras (sem ressaltos)
45° 15°
Art.
L1 mm
L2 mm
2222-240
34
240
DIN ISO 8976 L2
Pliers wrench with inverted security box joint, direct adjusting push-button and swivelling, parallel gripping jaws
Made in Germany L1
Tenaza llave con articulación de encaje y bisagra de seguridad, botón de ajuste de presión y ajuste automático de la mandíbula
Alicate extensível tipo bomba de água com articulação de encaixe de passagem de segurança, botão de pressão de ajuste e maxilares paralelos e móveis
Art.
L1 mm / "
L2 mm
4225-250
0-53 / 0-2
250
DIN ISO 8976 L2
5.023 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Swedish pattern pipe wrench head 45°, angled S-type jaw L1
Llave grifa modelo sueco cabeza 45°, dentado en "S"
Chave de tubos tipo sueca cabeça 45°, mordente "S" Art.
L1 inch
L2 mm
5406-320
1"
320
5406-420
1-1/2"
420
5406-540
2"
540
L2
Stillson pattern pipe wrench Llave grifa modelo Stillson Chave de tubos tipo Stillson Art.
L1 inch
L2 mm
5405-200
8"
200
5405-250
10"
250
5405-300
12"
300
5405-350
14"
350
5405-450
18"
450
5405-600
24"
600
5405-900
36"
900
L2
Circlips pliers for external rings, opening straight tips, with spring
Made in Germany
Alicate para arandelas exteriores, puntas abiertas y rectas
Alicate de freios exteriores, pontas direitas abertas, com mola
Typ / mm
Ø mm
L1 mm
4252-A0
A0 / 3-10
0.9
135
4252-A1
A1 / 10-25
1.3
135
4252-A2
A2 / 19-60
1.8
175
4252-A3
A3 / 40-100
2.3
220
4252-A4
A4 / 85-165
3.2
310
Art.
DIN 5254A L1
5.024 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Circlips pliers for external rings, opening straight tips, with spring
Alicate para arandelas exteriores, puntas abiertas y rectas
Alicate de freios exteriores, pontas direitas abertas, com mola
Art.
2212-A2
Typ / mm
Ø mm
L1 mm
A2 / 19-60
1.8
180
DIN 5254A L1
Circlips pliers for external rings, opening 90° bent tips, with spring
Made in Germany
Alicate para arandelas exteriores, puntas abiertas y curvas en ángulo de 90°
Alicate de freios exteriores, pontas angulares de 90° abertas
Typ / mm
Ø mm
L1 mm
4253-A01
A01 / 3-10
0.9
125
4253-A11
A11 / 10-25
1.3
125
4253-A21
A21 / 19-60
1.8
165
4253-A31
A31 / 40-100
2.3
200
4253-A41
A41 / 85-165
3.2
290
Art.
90º
DIN 5254B L1
Circlips pliers for external rings, opening 90° bent tips, with spring
Alicate para arandelas exteriores, puntas abiertas y curvas en ángulo de 90°
Alicate de freios exteriores, pontas angulares de 90° abertas
Art.
2213-A21
Typ / mm
Ø mm
L1 mm
A21 / 19-60
1.8
165
DIN 5254B B L1
5.025 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Circlips pliers for internal rings, closing straight tips
Made in Germany
Alicate para arandelas interiores, puntas cerradas y rectas
Alicate de freios interiores, pontas direitas fechadas
Typ / mm
Ø mm
L1 mm
4254-J0
J0 / 8-13
0.9
135
4254-J1
J1 / 12-25
1.3
135
4254-J2
J2 / 19-60
1.8
175
4254-J3
J3 / 40-100
2.3
220
4254-J4
J4 / 85-165
3.2
310
Typ / mm
Ø mm
L1 mm
J2 / 19-60
1.8
180
Art.
DIN 5256C L1
Circlips pliers for internal rings, closing straight tips
Alicate para arandelas interiores, puntas cerradas y rectas
Alicate de freios interiores, pontas direitas fechadas
Art.
2214-J2
DIN 5256C C L1
Circlips pliers for internal rings, closing 90° bent tips
Made in Germany
Alicate para arandelas interiores, puntas cerradas y curvas en ángulo de 90°
Alicate de freios interiores, pontas angulares de 90° fechadas
Typ / mm
Ø mm
L1 mm
4255-J01
J01 / 8-13
0.9
125
4255-J11
J11 / 12-25
1.3
125
4255-J21
J21 / 19-60
1.8
165
4255-J31
J31 / 40-100
2.3
200
4255-J41
J41 / 85-165
3.2
290
Art.
90º
DIN 5256D L1
5.026 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Circlips pliers for internal rings, closing 90° bent tips
Alicate para arandelas interiores, puntas cerradas y curvas en ángulo de 90°
Alicate de freios interiores, pontas angulares de 90° fechadas
Art.
2215-J21
Typ / mm
Ø mm
L1 mm
J21 / 19-60
1.8
165
DIN 5256D L1
Made in Germany
Circlips pliers set Juego de alicates para arandelas Jogo de alicates de freios
4
A2
A21
90º
J2 Art.
content / contiene / contém
4286
4252-A2, 4253-A21, 4254-J2, 4255-J21
Circlips pliers set Juego de alicates para arandelas Jogo de alicates de freios
J21
90º
4
A2
A21
90º
J21
J2 Art.
bestehend aus / composé de / composto da
2212
2212-A2, 2213-A21, 2214-J2, 2215-J21
Combined 4-in-1 circlips pliers for external and internal circlips from 10 to 50 mm, with 4 tip-heads for 180°, 90°, 45° to be changed within seconds, for 6 different applications.
90º
4
45°
90°
Alicate combinado 4-en-1 para arandelas exteriores e interiores de 10 a 50 mm con 4 cabezas de puntas de 180°, 90°, 45°. Cambio de cabezas en segundos para 6 usos diferentes.
Alicate combinado 4-em-1 para freios exteriores e interiores de 10 a 50 mm com 4 cabeças de ponta para 180°, 90°, 45°. Trocando cabeças em segundos para 6 aplicações diferentes.
Art.
Typ / mm
2211
A1-A2, J1-J2 / 10-50 mm
Ø mm
L1 mm
1.35
155
L1
5.027 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Special double X circlips pliers set 2 extra long circlips pliers for internal and external circlips, with10 pairs of exchangeable tips. Double-X-system for an optimal power transmission.
2
Juego alicates especiales doble X para arandelas 2 alicates extra largos para arandelas interiores y exteriores, con 10 pares de puntas intercambiables. Sistema doble-X- para una óptima transmisión de fuerza.
Conjunto alicates especiales Duplo X para anéis de fixaçâo 2 alicates extra longos para freios interiores e exteriores, com 10 pares de pontas intercambiáveis. Sistema Duplo-X para uma excelente transmissão de força.
Art.
L mm
30006
340
.047
.038
.070
90°
.038 90°
L
.047 90°
90°
2 mm
Hose clip pliers Alicate para racores Alicate para abraçadeiras
Made in Germany
Art.
L mm
4251-175
175
L
Special double X hose clamp pliers Pinza especial doble X para tubos Alicate especial Duplo X para mangueiras
ø
L mm
30007
5/16" / 8 mm
340
30008
1/2" / 12.7 mm
335
30009
3/4" / 19 mm
335
Art.
L
5.028 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Tire balancing wheel weight plier Alicate para el equilibrado de ruedas Alicate para pesos
Art.
L mm
4256-240
240
Made in Germany
L
Curved jaws locking pliers Tenaza grip de bocas curvas Alicate de pressão maxilas côncavas
L1
Art.
L1 mm
L2 mm / inch
3292-175
43
max. 175 / 7"
3292-250
58
max. 250 / 10"
Long nose locking grip pliers Tenaza grip de bocas largas Alicate de pressão bicos longos
L2
L1
Art.
L1 mm
L2 mm
L3 mm / inch
3292-150
50
45
max. 150 / 6"
L2 L3
5.029 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Locking welding clamp Tenaza grip para soldador Alicate de pressão para soldadura
L1
Art.
L1 mm
L2 mm / inch
2252-225
41
max. 225 / 9"
Sheet metal clamp Tenaza grip para chapa Alicate de pressão para latoeiros
L2
L2
L1
Art.
L1 mm
L2 mm
L3 mm / inch
2253-200
48
79
max. 200 / 8"
Locking "C"- clamp pliers Mordaza grip de cuello de cisne Alicate de pressão pescoço de cisne
L3
L1
Art.
L1 mm
L2 mm
L3 mm / inch
2254-275
95
95
max. 275 / 11“
L2 L3
5.030 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Revolving punch pliers Pinza sacabocados de revolver Alicate vazador
Made in Germany
Art.
ø mm
L mm
4248-220
2 - 4.5
220
L
Lever action revolving punch pliers Pinza sacabocados de revolver con función carraca Alicate vazador com função roquete
Made in Germany
Art.
ø mm
L mm
4248-250
2 - 4.5
250
L
Revolving punch and eyelet pliers Pinza de sacabocados y ojales de revolver Alicate vazador e colocação de olhais
Art.
ø mm
L mm
4249-220
4-5
220
Made in Germany
L
5.031 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Hand riveter Remachadora manual Alicate de rebitar manual Art.
2223
Ø mm
L mm
2.4-3.2-4.0-4.8
250
L
Hand riveter set Kit remachadora manual Conjunto de alicates de rebitar manual
ø 2.4 mm
ø 3.2 mm
20
5.8 mm ø 4.0 mm
8 mm
Art.
2224
20
8 mm ø 4.8 mm
20
8 mm
20
ø mm
pcs.
2.4-3.2-4.0-4.8
20
Nozzle for hand riveter Boquilla para remachadora manual Nariz para alicate de rebitar manual Art.
ø mm
2223-2.4
2.4
2223-3.2
3.2
2223-4.0
4.0
2223-4.8
4.8
Pair of jaws for hand riveter Par de mordazas para remachadora manual Par de garras para alicate de rebitar manual
Art.
2223-01
5.032 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Industrial hand riveter tool case Estuche remachadora manual industrial Kit de alicates de rebitar manual industrial
ø 2.4 mm
ø 3.2 mm
50
5.8 mm ø 4.0 mm
ø 4.8 mm
50
8 mm
50
8 mm
8 mm
Art.
30
320 x 148 x 48 mm
ø mm
4261
2.4-3.2-4.0-4.8
Nozzle for hand riveter Boquilla para remachadora manual Nariz para alicate de rebitar manual Art.
ø mm
4261-1
2.4
4261-2
3.2
4261-3
4.0
4261-4
4.8
Pair of jaws for hand riveter Par de mordazas para remachadora manual Par de garras para alicate de rebitar manual
Art.
4261-5
5.033 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Industrial lever type hand riveter tool case Estuche remachadora manual con efecto de palanca Kit de alicate de rebitar de braços industrial
Art.
4262
ø mm 3.2-4.0-4.8-6.0-6.4
575 x 185 x 52 mm
Nozzle for hand riveter Boquilla para remachadora manual Nariz para alicate de rebitar manual Art.
ø mm
4262-1
3.2
4262-2
4.0
4262-3
4.8
4262-4
6.0
4262-5
6.4
Nozzle Monobolt for hand riveter Boquilla Monobolt para remachadora manual Nariz Monobolt para alicate de rebitar manual Art.
ø mm
4262-8
4.8/5 MB
Nozzle Monobolt for hand riveter Boquilla Monobolt para remachadora manual Nariz Monobolt para alicate de rebitar manual Art.
ø mm
4262-9
6.4mm MB
Pair of jaws for hand riveter Par de mordazas para remachadora manual Par de garras para alicate de rebitar manual Art.
4262-7
5.034 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Industrial hand rivet nut tool case Estuche de remachadora de tuerca industrial Kit de alicate de rebitar manual industrial
M3 x 0.5 mm
M4 x 0.7 mm
60 M5 x 0.8 mm
60 M6 x 1.0 mm
50
30
Art.
4263
M3-M4-M5-M6
320 x 148 x 48 mm
Rivet nut nozzle Boquilla para remachadora de tuerca Nariz para alicate de rebitar Art.
4263-1
M3
4263-2
M4
4263-3
M5
4263-4
M6
Thread bolt for hand rivet nut tool Repuesto para remachadora de tuerca Cabeça parafuso para alicate de rebitar
Art.
Ă&#x2DC;
4263-5
M3
4263-6
M4
4263-7
M5
4263-8
M6
5.035 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Industrial lever hand rivet nut tool kit Estuche de remachadora de tuerca extrafuerte Kit de alicates de rebitar de braรงos industrial
M5 x 0.8 mm
M6 x 1.0 mm
14 M8 x 1.25 mm
575 x 185 x 52 mm
9 M10 x 1.5 mm
6
6
Art.
4264
M5-M6-M8-M10
Threaded mandrel and nose piece Cabezal para remachadora de tuerca Mandril e bico para alicate de rebitar de braรงos industrial
Art.
4264-1
M4
4264-2
M5
4264-3
M6
4264-4
M8
4264-5
M10
5.036 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Bolt cutter with specially precisely polished heads made of chrome molybden steel. Ergonomic bi-material handles
Cortavarilla con cabezas pulido especial, realizado en acero cromo molibdeno. Mangos ergonómicos bimateriales
Corta parafusos com cabeças especiais polidas, fabricado em aço cromo molibdénio. Punhos ergonómicos bimatéria Art.
15 HRC mm
35 HRC mm
L mm / inch
4260-18
8
6
450 / 18"
4260-24
10
8
600 / 24"
4260-30
13
10
750 / 30"
4260-36
16
11
900 / 36"
4260-42
18
13
1050 / 42"
L
Spare-head-set for bolt cutter Recambio boca cortavarillas Cabeça para corta parafusos Art.
L mm / inch
4260-18E
450 / 18“
4260-24E
600 / 24“
4260-30E
750 / 30“
4260-36E
900 / 36“
4260-42E
1050 / 42“
Mini cable cutter Juego cuchillas para cortavarillas Mini Corta Cabos
S
Art.
H mm
S mm
L mm
2262-07
2.5
4.0
195
H
L
Strap wrench Llave de correa Chave de cinta
Art.
ø mm
L mm / inch
5418-300
0 - 225mm / 9"
300 / 12"
L
5.037 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Tube bender 3 in 1 Curvadora 3 en 1 Curvador de tubos 3 em 1
Art.
ø
5451
1/4" - 3/8" Cu / Me / Al
L mm max. 180°
225 L
Crimping pliers Alicate para engastar terminales Alicate de cravar terminais
Art.
2225
mm2
mm2
L mm
1.5 - 6
1.5 - 6
240 L
5-in-1 crimping and wire stripping pliers GS-approved, hardened and with ground edges for professional and industrial use as:
Alicate para engastar con pelacables ˝ 5 en 1˝
4 mm
aprobado GS, endurecido y con bordes redondeados para su uso profesional e industrial como:
Alicate 5-em-1 cravar e descarnar aprovação GS, endurecido para uso profissional e industrial como:
Art.
3290-230
M2.6-M3.5-M4-M5 Bolt cutter Para pernos Corta parafusos
mm2
mm2
L mm
1.5 - 6
1.5 - 6
230
1.5-2.5-6.0 mm2 Crimping pliers for insulated terminals Alicate para engastar terminales no aislados Crava terminais isolados
1.5-2.5-6.0 mm2 Crimping pliers for open barrel terminals Alicate para engastar terminales abiertos Crava terminais abertos
"K5" HRC 54
L
1.5-2.5-4.6 mm2 Wire cutter Corta cables Corta fios
0.75-1.0-1.5 mm2 2.5-4.0-6.0 mm2 Wire Stripper for cables Pela cables Descarnador de fios
5.038 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Ratchet lever crimping pliers case with interchangeables jaws including crimping jaws for insulated terminals and closed, non insulated terminals and non insulated ferrules. Empty compartments for supplementary jaws or to store terminals.
Estuche de alicates de carraca para engastar terminales con cabezales intercambiables para terminales de cables aislados y terminales de cables sin aislar. Compartimentos vacíos para los cabezales suplementarios y depósito de terminales.
Alicate de roquete para cravar terminais em Estojo com cabeças intermutáveis incluindo para terminais isolados e terminais não-isolados. Compartimentos vazios para cabeças suplementares. Gli scomparti vuoti possono essere utilizzati per le ganasce supplementari o per i terminali non utilizzati.
A
Art. 3291-01
B
A B
Art. 3291-02
DIN 0.5-1.0 / 1.5-2.5 / 4-6 mm2 AWG 20-18 / 16-14 / 12-10
280 x 150 x 40 mm
DIN 1.5 / 2.5 / 6 / 10 mm2 AWG 20-18 / 16-14 / 12-10 / 8 JIS 1.25 / 2 / 5.5 / 8 mm2
Ratchet lever crimping pliers without jaw Alicate de carraca para engastar terminales sín cabezal intercambiable Alicate de Roquete para cravar terminais sem cabeça
L
Art.
incl. 1x 3291-01 1x 3291-02
3291
L mm
Art.
L mm
220
3291-220
220
Optional crimp jaws Bocas opcionales Opcional crimp morre
Art. 3291-03 DIN 0.5-1.0 / 1.5-2.5 / 4-6 mm2 AWG 20-18 / 16-14 / 12-10
Art. 3291-07 4P4C / RJ22
Art. 3291-04 DIN 0.5 / 0.75 / 1.0 / 1.5 / 2.5 / 4.0 mm2 AWG 22 / 20 / 18 / 16 / 14 / 12
Art. 3291-08 6P2C / 6P4C / RJ11 6P6C / RJ12
Art. 3291-05
Art. 3291-06
Coaxial RG 58.59.62.6. 6.48 / 5.41 / 2.5 / 1.72 / 8.23 mm2 0.255 / 0.213 / 0.1 / 0.68 / 0.324"
Art. 3291-09 8P8C / RJ45
DIN 6 / 10 / 16 mm2 AWG 10 / 8 / 6
Art. 3291-10 DIN 2.5 / 0.5 / 8-10 mm2 AWG 14 / 22 / 8-6
5.039 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
5.040 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
1
2
3
4
5
6
7
8
9 Our further products to be found in the special catalogues: Nuestros Productos adicionales se encuentran en los catรกlogos especializados: Os nossos outra produtos poderรฃo ser encontrados nos catรกlogos especiais: www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Utility knife with trapezoid blade with metal body and 2-material handle, 3-positions adjustable blade, integrated cord-cutter and integrated blade-storage with 4 blades in the handle.
Cúter universal de lamas trapezoidales con cuerpo metàlico y mango bimaterial, lama ajustable de 3 posiciones, cortacables integrado y 4 cuchillas de recambio dentro del mango.
L
Faca universal de lamina trapezoidal com corpo de metal e punho em bimatéria, lâmina ajustável por 3 posições, corta fois incorporado, 4 laminas extra dentro do cabo. Art.
L mm
3301
180
Art. 3303
Art. 3303H
Jackknife with trapezoid blade Ergonomic, non slip 2-component handle. Safety quick-release mechanism for the blade. Quick locking system of the bladeholder. Including 10 trapezoid blades with dispenser.
Cúter trapezoidal plegable con mango ergonómico bimaterial antideslizante. Mecanismo de seguridad para la extracción de la hoja. Sistema de fijación rápido de la hoja. Incluye 10 hojas trapezoidales con dispensador.
Faca com lâminas trapezoidais cabo ergonómico de 2 componentes. Sistema de segurança na lâmina. Sistema de bloqueio do suporte de lâmina. Inclui 10 lâminas.
Art.
L mm
3304
155
L
Art. 3303
Art. 3303H
Universal safety cutter with trapezoid blade Straight model with metal body and safety spring, which results in an automatic retension of the blade after releasing the button
Cúter universal de seguridad de lamas trapezoidales Modelo recto con cuerpo metálico y mola de seguridad, para la retención automática de la lama después de soltar el botón.
L
Faca de segurança com lâminas trapezoidais Modelo reto com corpo de metal e mola de segurança para retension automático da lâmina depois de soltar o botãoa fine taglio Art.
L mm
3302
150
Art. 3303
Trapezoid blade set for cutters 3301, 3302 and 3304. Dispenser with 5 pieces
Art. 3303H
5
Cuchillas trapezoidales de recambio para cuters 3301, 3302 y 3304. Dispensador con 5 piezas
Juego de lâminas trapezoidais para facas 3301, 3302 e 3304. Dispositivo com 5 peças Art.
L mm
H mm
3303
65
19
H L
6.002 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Hook blade set for cutters 3301, 3302 and 3304. Dispenser with 5 pieces
5
Cuchillas de gancho de recambio para cuters 3301, 3302 y 3304. Dispensador con 5 piezas
Juego de lâminas trapezoidais gancho para facas 3301, 3302 e 3304. Dispositivo com 5 peças Art.
L mm
H mm
3303H
50
19
H L
Snap-off cutter Ergonomic ABS-handle with soft grip. Stainless steel blade guide, automatic blade locking system. Including 3 snap-off blades
Cúter universal de hoja fraccionable Mango ergonómico ABS con agarre suave. Guía de la hoja de acero inoxidable, sistema automático de bloqueo de la hoja. Incluye 3 hojas de filos múltiples fraccionables.
X-acto Corpo ergonômico ABS com grip macio. Guia de lâmina de aço inoxidável, sistema de bloqueio da lâmina automática. Incluindo 3 lâminas divisível
Art.
L mm
3310
135
L
9 mm Art. 3313
Snap-off cutter with solid metal body. Stainless steel blade guide, automatic blade locking system.
Cúter universal de hoja fraccionable sólido de metal. Guía de la hoja de acero inoxidable, sistema automático de bloqueo de la hoja.
X-acto L
Corpo métalico. Guia de lâmina de aço inoxidável, sistema de bloqueio da lâmina automática. Art.
L mm
3317
130
9 mm Art. 3313
Stainless steel snap-off cutter with slim body, safety-lock and metal clip
Cúter universal en acero inoxidable modelo fino, bloqueo automático de la hoja y clip de bolsillo.
L
X-acto de aço inoxidável modelo plano com fecho segurança e clip de bolso Art.
L mm
3311
129
9 mm Art. 3313
6.003 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Spare snap-off-blades with 12 segments per blade, 10 pieces in solid plastic case
10
Cuchillas separables de recambio con 12 segmentos por cuchilla, 10 piezas en caja de almacenamiento H
Lâminas divisível de reposiçio com 12 segmentos por lâmina, 10 peças em caixa de armazenamento Art.
L mm
H mm
3313
85
9
L
Snap-off cutter Ergonomic ABS-handle with soft grip. Stainless steel blade guide, automatic snap off blade reloading and blade locking system. Including 3 spare snap-off blades
Cúter universal de hoja fraccionable Mango ergonómico ABS con agarre suave. Guía de la hoja de acero inoxidable, sistema de recarga automática y de bloqueo de la hoja. Incluye 3 hojas de filos múltiples fraccionables de repuesto.
L
X-acto Corpo ergonômico ABS com grip macio. Guia de lâmina de aço inoxidável, recarga automático e sistema de bloqueio da lâmina. Incluindo 3 lâminas de reposição divisível Art.
L mm
3312
165
6x
18 mm Art. 3314
Snap-off cutter Ergonomic ABS-handle with soft grip. Stainless steel blade guide, wheel blade lock. Including 6 snap-off blades
Cúter universal de hoja fraccionable Mango ergonómico ABS con agarre suave. Guía de la hoja de acero inoxidable, bloqueo de la hoja de rueda selectora. Incluye 6 hojas de filos múltiples fraccionables.
X-acto Corpo ergonômico ABS com grip macio. Guia de lâmina de aço inoxidável, roda de bloqueio da lâmina. Incluindo 6 lâminas divisível
Art.
L mm
3315
167
L
18 mm Art. 3314
Snap-off cutter with solid metal body. Stainless steel blade guide, automatic blade locking system.
Cúter universal de hoja fraccionable sólido de metal. Guía de la hoja de acero inoxidable, sistema de bloqueo de la hoja automático.
X-acto Corpo métalico. Guia de lâmina de aço inoxidável, sistema de bloqueio da lâmina automática. Art.
L mm
3318
155
L
18 mm Art. 3314
6.004 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Spare snap-off-blades
10
with 7 segments per blade, 10 pieces in solid plastic case
Cuchillas separables de recambio con 7 segmentos por cuchilla, 10 piezas en caja de almacenamiento
Lâminas divisível de reposiçio com 7 segmentos por lâmina, 10 peças em caixa de armazenamento Art.
L mm
H mm
3314
109
18
H
L
Foldaway knife with mat finish high grade stainless steel blade, blade locking mechanism, aluminium handle and clip on the back
Navaja acero con cuchilla inoxidable acabado mate, bloqueo de hoja, mango de aluminio y clip
Navalha universal com acabemento mate em aço inox lamina de alta qualidade, mecanismo de bloqueio da lamina, cabo em aluminio e clip no verso L1
Art.
L1 mm
L2 mm
3323
112
188
L2
Multiuse foldaway tool, set Pliers with wire cutter, 8 functional tool-blades in the handles. Delivered with penknife in the same style and nylon belt carrying case.
Herramienta multiuso
K L3
plegable, con alicate cortante y 8 hojas de herramientas funcionales y en el mango. Suministrado con cuchillo de bolsillo en funda de nylon para cinturón.
C
Ferramenta multiusos
H
Alicate com corta fios, 8 laminas multifuncionais no cabo. Inclui navalha do mesmo estilo e bolsa de transporte em nylon L4
3 mm
L2
PH 1
L1
Art.
L1 mm
L2 mm
L3 mm
L4 mm
3322
188
112
100
160
6.005 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Mini-multi-function tool with LED Pliers with wire cutter, 4 functional tool-blades and mini-LED-light in the handles. Delivered with nylon belt carrying case
K
Mini-herramienta multifunción plegable, con alicate cortante y 4 hojas de herramientas funcionales y mini-linterna en el mango. Suministrado en funda de nylon para cinturón.
C
Ferramenta multi-funções
H
Alicate com corta fios, 4 laminas multifuncionais no cabo e LeD. Inclui bolsa de transporte em nylon
1 LED
PH 1
L2
3 mm
L1
Art.
L1 mm
L2 mm
90157
68
108
Foldable electrician knife Navaja de electricista Navalha de electricista Art.
L1 mm
L2 mm
3321
95
160
L1 L2
Dismantling tool especially suitable for larger cross-sections and for difficult insulating materials
Pelacable especialmente adecuado para secciones mayores y materiales de aislamiento difíciles
Descarnador cabos especialmente adequado para secções transversais maiores e para isolantes de difícil manuseio L
Art.
ø mm2
L mm
2230
8 - 28
142
PP, PE, PEX, PB, PVDF
Pipe Cutter for plastic conduit pipes Cortatubos para tubos de plástico Corta tubos para tubos plásticos
Ø
Art.
ø mm
ø inch
L mm
5441
0 - 42
0 - 1-5/8
190
L
6.006 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Spare blade for art. 5441
Cuchilla de repuesto para art. 5441
Laminas de reposiçio
H
para art. 5441
Art.
H mm
L mm
5441E
30
105
L
Mini tube cutter
Ø
for copper, brass, aluminium and thin walled steel pipes
Mini cortatubos para cobre, bronce, aluminio, tuberías de acero con paredes finas
Mini corta tubos para cobre, latão, alumínio, aço com paredes finas
Cu/Al/Me Art. 5440-1 Art.
ø mm
L mm
5431
Cu/Al/Me 3 - 22
60
L
General tube cutter for copper, brass, aluminium and thin walled steel pipes. Foldable internal deburrer
Cortatubos general
Ø
para cobre, bronce, aluminio, tuberías de acero con paredes finas. Desbarbador interno plegable.
Corta tubos universal para cobre, bronce, aluminio, tuberías de acero con paredes finas. Desbarbador interno plegable
Cu/Al/Me Art. 5440-2 Art.
ø mm
L mm
5432
Cu/Al/Me 3 - 32
150
L
Ø
Mini tube cutter Mini cortatubos Mini corta tubos Cu/Al/Me Art. 5440-2
Inox Art. 5440-4
Art.
ø mm
L mm
5433
Cu/Al/Me 3 - 30
70
5435
Inox 3 - 30
70
Inox Art. 5440-4ES
L
6.007 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Telescope tube cutter Cortatubos telescópico Tagliatubi telescopico Ø
Cu/Al/Me Art. 5440-3
Inox Art. 5440-5
Art.
ø mm
L mm
5434
Cu/Al/Me 6 - 42
170
5436
Inox 6 - 42
170
Inox Art. 5440-5ES L
Telescope tube cutter set for copper, brass, aluminium and thin walled steel pipes. Precise working in confined spaces. Quick adjustment. Retractable internal pipe deburrer
2 Art. 5434
Juego de cortatubos telescópico para cobre, bronce, aluminio, tuberías de acero con paredes finas. Para trabajos precisos en espacios limitados. Ajuste rápido. Desbarbador retráctil integrado.
Jogo de corta tubos telescopico para cobre, latão, alumínio, aço com paredes finas. Para trabalhos precisos e em locais de dificil acesso. Ajuste rápido. Limpa tubos retrátil
Art.
ø mm
L mm
99025
Cu/Al/Me 3 - 30 (Art. 5433) 6 - 42 (Art. 5434)
70 170
Cutting wheel for tubing cutters
Art. 5433
6
for copper, brass, aluminium and thin walled steel pipes
Ø
Cuchilla de repuesto para cortatubos para cobre, bronce, aluminio, tuberías de acero con paredes finas Art. 5431
Lamina para corta tubo
L
Art.
Mat.
Ø mm
L mm
5440-1
Cu/Al/Me
18
2.9
Art. 5432
6.008 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Cutting wheel for tubing cutters Cuchilla de repuesto para cortatubos Lamina para corta tubos
6
Art.
Mat.
Ø mm
L mm
5440-2
Cu/Al/Me
18
4.8
5440-4
Inox
18
4.8
Ø
Art. 5433 Art. 5435
L
Cutting wheel for tubing cutters Cuchilla de repuesto para cortatubos Lamina para corta tubos
1
Ø
Art. 5433 Art. 5435 Art.
5440-4ES
Mat.
Ø mm
L mm
Inox
18
4.8
Cutting wheel for tubing cutters Cuchilla de repuesto para cortatubos Lamina para corta tubos
L
6
Art.
Mat.
Ø mm
L mm
5440-3
Cu/Al/Me
18
6.0
5440-5
Inox
18
6.0
Ø
Art. 5434 Art. 5436
L
Cutting wheel for tubing cutters Cuchilla de repuesto para cortatubos Lamina para corta tubos
1
Ø
Art. 5434 Art. 5436
Art.
5440-5ES
Mat.
Ø mm
L mm
Inox
18
6.0
L
Reamer for internal and external use D
Escariador metal para interior y exterior Ø
Escareador tonelete interior/exterior Art.
Ø mm
D mm
L mm
5470
6 - 40
52
55
L
6.009 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Plumbing tool set Juego de herramientas para fontanería Jogo de ferramentas de canalizador 250mm / 10"
Art. 2221-250
Ø 0 - 32 mm / 1-1/4"
Art. 5451
Ø 1/4" / 5/16" / 3/8" CU / MS / AL
max. 180°
320mm / 12-1/2"
300mm / 12"
Art. 5441
Ø 0 - 42 mm Ø 0 - 1-5/8"
Art. 5406-320
Ø 0 - 42 mm Ø 0 - 1-5/8"
Art. 5432
Ø 0 - 32 mm / CU
Art. 5418-300
Ø 0 - 220 mm
Art. 5431
Ø 0 - 22 mm / CU
Art. 5470
Ø 6 - 40 mm
Art.
99018
1
Handy Mini Scraper Mini raspador práctico Mini raspador Handy
10 10
Art.
3338 3338E
Replacement Blades / Hojas de repuesto / Lâminas de reposição
3338B
Replacement Plastic Blades / Hojas de respuesto en plástico / Lâminas de reposição de plástico
118 x 52
Universal scissors Tijera universal Tesoura universal Art.
L mm
2240
185 L
Electrician's scissors Tijera de electricista Tesoura de electricista Art.
L mm
2251
142
L
6.010 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Compound action snips left cut, with bi-material handles
L
Tijera articulada de corte izquierda, mangos bimaterial
Tesoura articulada
M3
de corte a esquerda, cabos bi-matéria
Art.
L mm
HRC
2241
250
58-60
MH mm 1.2
Inox 80kg/mm2 mm 0.8
L
Compound action snips right cut, with bi-material handles
R
Tijera articulada de corte derecha, mangos bimaterial
Tesoura articulada
M1
de corte a direito, cabos bi-matéria
Art.
L mm
HRC
2242
250
58-60
MH mm 1.2
Inox 80kg/mm2 mm 0.8
L
Compound action snips straight cut, with bi-material handles S
Tijera articulada de corte recta, mangos bimaterial
Tesoura articulada de corte direito, cabos bi-matéria
Art.
L mm
HRC
2243
250
58-60
M2
MH mm 1.2
Inox 80kg/mm2 mm
Compound action snips set Juego tijeras articuladas Conjunto de tesouras articuladas
Art.
L mm
HRC
2244
250
58-60
L / M3
MH mm 1.2
R / M1
L
0.8
3
Inox 80kg/mm2 mm 0.8
S / M2
6.011 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Compound action offset snips left cut, with bi-material handles
L
Tijera articulada de corte rectilineo de corte izquierda, mangos bimaterial
Tesoura articulada para cortes rectilíneos de corte a esquerda, cabos bi-matéria
Art.
L mm
HRC
2245
240
58-60
MH mm
Inox 80kg/mm2 mm
1.2
0.8
L
Compound action offset snips right cut, with bi-material handles
R
Tijera articulada de corte rectilineo de corte derecha, mangos bimaterial
Tesoura articulada para cortes rectilíneos de corte a direito, cabos bi-matéria
Art.
L mm
HRC
2246
240
58-60
MH mm
Inox 80kg/mm2 mm
1.2
0.8
L
Hacksaw frame with HSS bi-metal saw blade, 2-component handle and quick-change blade device
Arco de sierra con hoja de sierra en HSS bimetal, mango bimaterial y cambio rápido de la hoja
Serrote com folha de serra HSS bimetal, punho de 2 componentes e sistema rápido de mudar a lamina Art.
L1 mm
L2 mm
3305
300
400
L1 L2
Art. 3316
Industrial hacksaw frame with HSS bi-metal saw blade, ergonomic 2-component handle and quick-change blade device.
45° + 90°
Arco de sierra industrial con hoja de sierra en HSS bimetal, mangos bimateriales y cambio rápido de la hoja
Serrote industrial com folha de serra HSS bimetal, punhos ergonomicos de 2 componentes e sistema rápido de mudar a lamina Art.
L1 mm
L2 mm
3306
300
403
L1 L2
Art. 3316
6.012 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Straight hacksaw blade holder with 2-component handle
Mango sierra bimaterial
Serrote punho direito de 2 componentes L1
Art.
L1 mm
L2 mm
3308-1
163
315
L2
Art. 3316
DIN 6450C
Straight hacksaw blade holder in aluminium
Mango sierra en aluminio
Serrote punho direito em alluminio L1
Art.
L1 mm
L2 mm
3308-2
205
324
L2
Art. 3316
Hacksaw blade Hoja de sierra Folha de serra
DIN 6494 / ISO 2336-1
10 min. PCS
HSS-Bimetall
Art.
L mm
/ cm
/"
3316-18
300
7
18
3316-24
300
10
24
3316-32
300
13
32
L
Mini hacksaw frame Arco de sierra mini Mini serrote Junior
360째
Art.
L1 mm
L2 mm
3309
150
250
L1 L2
Art. 3319
Hacksaw blade for mini hacksaw Hoja de sierra mini Folha de serra mini
HSS
Art.
L mm
/ cm
/"
3319
150
10
24
L
6.013 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Flat file second cut, with 2-component handle
Lima punta plana de corte semisuave, con mango bimaterial
Lima direita meio-murça, com cabo bi-matéria L1
Art.
L1 mm
L2 mm
4320-1
200
320
DIN 7261 L2
Half-round file second cut, with 2-component handle
Lima media caña de corte semisuave, con mango bimaterial
Lima meia-cana meio-murça, com cabo bi-matéria L1
Art.
L1 mm
L2 mm
4320-2
200
320
DIN 7261 L2
Round file second cut, with 2-component handle
Lima redonda de corte semisuave, con mango bimaterial
Lima redonda meio-murça, com cabo bi-matéria L1
Art.
L1 mm
L2 mm
4320-3
200
320
DIN 7261 L2
Square file second cut, with 2-component handle
Lima cuadrada de corte semisuave, con mango bimaterial
Lima quadrada meio-murça, com cabo bi-matéria L1
Art.
L1 mm
L2 mm
4320-4
200
320
DIN 7261 L2
Three-square file second cut, with 2-component handle
Lima triangular de corte semisuave, con mango bimaterial
Lima triangular meio-murça, com cabo bi-matéria L1
Art.
L1 mm
L2 mm
4320-5
200
320
DIN 7261 L2
6.014 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Workshop file set second cut, with 2-component handles
5
Juego de limas de corte semisuave, con mango bimaterial
Conjunto de limas meio-murças, com cabos bi-matérias Art.
4320 DIN 7261
Art. 4320-1 Art. 4320-2 Art. 4320-3 Art. 4320-4 Art. 4320-5
Needle file set Juego de limas finas Conjunto de limas de calado Art.
L1 mm
4321
165
6
L2
Stainless steel wire brush V2A, 4 rows
Cepillo metálico V2A, 4 filas de puas
Escova arame aço V2A, 4 filas de puas y mango de haya Art.
L1 mm
4325
260
4x16 L1
Stainless steel wire brush V2A, beech handle, 4-row
4x15
Cepillo metálico V2A, 4 filas de puas
Escova arame aço V2A, com 4 filas, cabo madeira Art.
L1 mm
4326
290
L1
6.015 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
6.016 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
1
2
3
4
5
6
7
8
9 Our further products to be found in the special catalogues: Nuestros Productos adicionales se encuentran en los catรกlogos especializados: Os nossos outra produtos poderรฃo ser encontrados nos catรกlogos especiais: www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Engineer's security hammer black painted head, with polished faces, steel handle protection sleeve, double cambered, smooth lacquered American hickory hard wood handle. Safely connected head and handle with steel wedge and epoxy-safety-bonding.
Martillo de seguridad tipo alemán cabeza acabado negro, con caras pulidas, protección en acero, mango tipo Hickory en madera dura lacada. Fijación duradera del mango por cuña de acero y cola epoxi de seguridad.
DIN 1041 / ISO 15601 L1
Hickory
Martelo de segurança tipo alemão cabeça lacada a preto, com faces polidas, punho com protecção em aço, fabricado em nogueira pintado e envernizado. Fixação permanente do cabo e da cabeça por cunhas de aço e cola epóxi de segurança. Art.
g
L1 mm
L2 mm
L3 mm
2301
100
82
15
262
2302
200
95
19
282
2303
300
105
23
302
2304
400
112
25
312
2305
500
118
27
322
2308
800
130
33
343
2310
1000
135
36
362
2315
1500
145
42
382
L2 L3
Engineer's security hammer black painted head, with polished faces, handle protection sleeve, shockproof 2-component fiberglass handle. Safely connected head and handle with steel wedge and epoxy-safety-bonding.
Martillo de seguridad tipo alemán cabeza acabado negro, con caras pulidas, protección en acero, mango resistente con 2 componentes de fibra de vidrio. Fijación duradera del mango por cuña de acero y cola epoxi de seguridad.
DIN 1041 / ISO 15601 L1
Fiberglass
Martelo de segurança tipo alemão cabeça lacada a preto, com faces polidas, punho com protecção em aço, cabo em fibra de vidro bimatéria resistente ao choque. Fixação permanente do cabo e da cabeça por cunhas de aço e cola epóxi de segurança. Art.
g
L1 mm
L2 mm
L3 mm
2317
500
118
27
335
L2 L3
7.002 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
German engineer's full steel body hammer undestroyable, with ergonomic 2 component handle
DIN 1041 / ISO 15601
Martillo de seguridad tipo alemán en acero indestructible, mango ergonómico bimaterial con revestimiento anti-deslizante
L1
Fullmetall
Martelo de uma única peça de aço tipo alemão indestructível, com punho ergonómico em bimatéria L2
L3
Art.
g
L1 mm
L2 mm
L3 mm
2318
300
105
23
320
2319
500
118
27
330
All-Steel / Todo-acero / Peça única em aço
French type engineer's hammer black painted head, with polished faces, shockproof 2-component fiberglass handle. Safely connected head and handle with steel wedge and epoxy-safety-bonding
Martillo tipo francés cabeza acabado negro, con caras pulidas, protección en acero, mango resistente con 2 componentes de fibra de vidrio. Fijación duradera del mango por cuña de acero y cola epoxi de seguridad.
NF E 71.014 / ISO 15601 L1
Martelo tipo francês cabeça lacada a preto, com faces polidas, cabo em fibra de vidro bimatéria resistente ao choque. Fixação permanente do cabo e da cabeça por cunhas de aço e cola epóxi de segurança.
Hickory
L2 L3
Art.
g
L1 mm
L2 mm
L3 mm
2354
250
82
26
265
2355
300
86
28
280
2356
400
92
30
280
2357
500
100
32
300
2358
630
103
36
300
2360
860
110
40
330
2361
1000
117
42
330
2363
1600
138
50
380
7.003 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Security stoning hammer black painted head, with polished faces, steel handle protection sleeve, smooth lacquered American hickory hard wood handle. Safely connected head and handle with steel wedge and epoxy-safety-bonding.
DIN 6475 / ISO 15601
Maceta de seguridad cabeza acabado negro, con caras pulidas, protección en acero, mango tipo Hickory en madera dura lacada. Fijación duradera del mango por cuña de acero y cola epoxi de seguridad.
L1
Hickory
Marreta de mão de segurança cabeça lacada a preto, com faces polidas, punho com protecção em aço, fabricado em nogueira americana dura lacado. Fixação permanente do cabo e da cabeça por cunhas de aço e cola epóxi de segurança. Art.
g
L1 mm
L2 mm
L3 mm
2339
800
92
37
260
2340
1000
95
40
260
2342
1250
100
43
260
2345
1500
110
45
280
L2 L3
English type ballpein engineer's hammer
BS 876 / ISO 15601
black painted head, with polished faces, smooth lacquered American hickory hard wood handle. Safely connected head and handle with steel wedge and epoxy-safety-bonding.
L1
Martillo de cabeza redonda y boca esférica cabeza acabado negro, con caras pulidas, mango tipo Hickory en madera dura lacada. Fijación duradera del mango por cuña de acero y cola epoxi de seguridad.
Hickory
L2 L3
Martelo de bola cabeça lacada a preto, com faces polidas, fabricado em nogueira americana dura lacado. Fixação permanente do cabo e da cabeça por cunhas de aço e cola epóxi de segurança.
Art.
g
L1 mm
L2 mm
L3 mm
2346
225 / 8oz
81
23
290
2347
340 / 12oz
91
27
315
2348
450 / 16oz
102
29
350
2349
680 / 24oz
116
34
360
2350
900 / 32oz
128
38
390
2351
1130 / 40oz
137
40
400
2352
1360 / 48oz
147
42
400
7.004 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
French type claw hammer black painted head, with polished faces, shockproof 2-component fiberglass handle. Safely connected head and handle with steel wedge and epoxy-safety-bonding.
Martillo de boca sacaclavos, modelo francés
L1
cabeza acabado negro, con caras pulidas, mango resistente con 2 componentes de fibra de vidrio. Fijación duradera del mango por cuña de acero y cola epoxi de seguridad.
Fiberglass
Martelo de orelhas, tipo francês
L2
cabeça lacada a preto, com faces polidas, cabo em fibra de vidro bimatéria resistente ao choque. Fixação permanente do cabo e da cabeça por cunhas de aço e cola epóxi de segurança. Art.
g
L1 mm
L2 mm
L3 mm
2366
600
140
27
320
L3
American type claw hammer with polished head, shockproof 2-component fiberglass handle. Safely connected head and handle with steel wedge and epoxy-safety-bonding.
Martillo de uña, modelo americano cabeza acabado negro, con caras pulidas, mango resistente con 2 componentes de fibra de vidrio. Fijación duradera del mango por cuña de acero y cola epoxi de seguridad.
L1
Fiberglass
Martelo de orelhas, tipo americano cabeça polida, cabo em fibra de vidro bimatéria resistente ao choque. Fixação permanente do cabo e da cabeça por cunhas de aço e cola epóxi de segurança.
Art.
g
L1 mm
L2 mm
L3 mm
2368
450
132
29
320
L2 L3
Soft-faced hammer with interchangeable heads in nylon and urethane, smooth lacquered American hickory hard wood handle. Safely connected head and handle with steel wedge and epoxy-safety-bonding.
Maza con cabezas intercambiables plásticas en nylon duro y uretano, mango tipo Hickory en madera dura lacada. Fijación duradera del mango por cuña de acero y cola epoxi de seguridad.
Martelo com batentes em plástico em nylon e poliurtano, cabo lacado em nogueira americana dura. Fixação permanente do cabo e da cabeça por cunhas de aço e cola epóxi de segurança.
Art.
g
L1 mm
L2 mm
L3 mm
2336
360
98
35
305
PU L1 Nylon Hickory
L2 L3
7.005 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
hard / duro / duro
Replacement nylon hammer head for soft-faced hammer 2336
Nylon
L1
Cabeza de recambio en nylon para maza 2336
Batente em nylon
L2
para martelo 2336 Art.
g
L1 mm
L2 mm
2336NY
55
24
35
soft / blando / macio
Replacement urethane hammer head for soft-faced hammer 2336
PU
L1
Cabeza de recambio en uretano para maza 2336
Batente em poliuretano
L2
para martelo 2336 Art.
g
L1 mm
L2 mm
2336PU
55
24
35
Carpenter's roofing hammer black painted head, with magnetic nailholder, shockproof fiberglass handle with ergonomic safety rubber grip.
Martillo de encofrador acabado negro, con sujeta tornillos imantado, con mango en fibra de vidrio y empuñadura de seguridad ergonómica en goma.
Martelo de carpinteiro
Fiberglass
cabeça lacada a preto, com porta pregos magnético, cabo em fibra de vidro e punho de borracha ergonómico de segurança. L
Art.
g
L mm
2320
600
325
Carpenter's roofing hammer black painted head, with magnetic nailholder, hardened tubular steel handle with ergonomic safety rubber grip.
Martillo de encofrador acabado negro, con sujeta tornillos imantado, con mango de tubo de acero y empuñadura de seguridad ergonómica en goma.
Martelo de pedreiro cabeça lacada, com saca pregos, cabo em tubo de aço e punho de borracha ergonómico de segurança.
Steel
L
Art.
g
L mm
2321
600
325
7.006 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Bricklayer's hammer, Berlin pattern painted head, with nail puller, hardened tubular steel handle with ergonomic safety rubber grip.
Martillo de albañil acabado negro, con extractor de clavos, con mango de tubo de acero y empuñadura de seguridad ergonómica en goma.
Martelo de pedreiro cabeça lacada, com saca pregos, cabo em tubo de aço e punho de borracha ergonómico de segurança. Steel
Art.
g
L mm
2322
600
310
L
Plasterer's hatchet painted head, with nail puller, hardened tubular steel handle with ergonomic safety rubber grip.
Hacha acabado negro, con extractor de clavos, con mango de tubo de acero y empuñadura de seguridad ergonómica en goma. Steel
Machado cabeça lacada, com saca pregos, cabo em tubo de aço e punho de borracha ergonómico de segurança.
Art.
g
L mm
2323
600
315
mm
L mm
3350-2
2
115
3350-3
3
125
3350-4
4
150
3350-5
5
165
3350-6
6
180
3350-8
8
180
L
Pin punch mirror polished
Botador cilíndrico pulido brillante
Punção cilíndrico polido brilhante Art.
L DIN 6450 Form C
7.007 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Pin punch set
6
mirror polished, with tool-holder
Juego de botadores cilíndricos pulidos brillante, con portaherramientas
Jogo de punções cilíndricos polidos, com porta-ferramentas
mm
L mm
2-3-4-5-6-8
115-125-150-165-180-180
Art.
3350
L
Art. 3350-2 Art. 3350-3 Art. 3350-4 Art. 3350-5 Art. 3350-6 Art. 3350-8
2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm 8 mm
D DIN 6450 Form C
Pin punch stove-enamelled
Botador cilíndrico pintado al horno
Punção cilíndrico termoesmaltado
mm
L mm
1350-2
2
115
1350-3
3
125
1350-4
4
150
1350-5
5
165
1350-6
6
180
1350-8
8
180
mm
L mm
3355-2
2
120
3355-3
3
120
3355-4
4
120
3355-5
5
120
3355-6
6
120
Art.
L DIN 6450 Form C
Taper punch mirror polished
Botador cónico pulido brillante
Punção cónico polido brilhante Art.
L DIN 6458
7.008 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Taper punch set
5
mirror polished, with tool-holder
Juego de botadores cónicos pulidos brillante, con portaherramientas
Jogo de punções cónicos
L
polidos, com porta-ferramentas Art.
3355
mm
L mm
2-3-4-5-6
120 Art. 3355-2 Art. 3355-3 Art. 3355-4 Art. 3355-5 Art. 3355-6
DIN 6458 2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm
Taper punch stove-enamelled
Botador cónico pintado al horno
Punção cónico termoesmaltado
mm
L mm
1355-2
2
120
1355-3
3
120
1355-4
4
120
1355-5
5
120
1355-6
6
120
mm
L mm
3358-1
3
100
3358-2
4
120
Art.
L DIN 6458
Center punch mirror polished
Granate pulido brillante
Punção bico polido brilhante Art.
L DIN 7250
7.009 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Center punch stove-enamelled
Granate pintado al horno
Punção bico termoesmaltado
mm
L mm
1358-1
3
100
1358-2
4
120
Art.
L DIN 7250
Cold chisel, eight point mirror polished
Cortafrío, octágono pulido brillante
Escopro plano, octógono polido brilhante Art.
L1 mm
L2 mm
3365-12
12
130
3365-18
18
165
L1
L2 DIN 6453
Cold chisel, eight point stove-enamelled
Cortafrío, octágono pintado al horno
Escopro plano, octógono termoesmaltado Art.
L1 mm
L2 mm
1365-12
12
130
1365-18
18
165
Art.
B mm
L mm
3380-18
18
125
3380-22
22
155
L1
L2 DIN 6453
Cold chisel stove-enamelled
Cortafrío pintado al horno
Escopro plano termoesmaltado
B
L DIN 6451/53
7.010 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Cape chisel, eight point mirror polished
Buril, octágono pulido brillante
Buril, octógono polido brilhante Art.
L1 mm
L2 mm
3368-5
5
130
3368-7
7
165
L1 DIN 6451 L2
Cape chisel, eight point stove-enamelled
Buril, octágono pintado al horno
Buril, octógono termoesmaltado Art.
L1 mm
L2 mm
1368-5
5
130
1368-7
7
165
L1 DIN 6451 L2
Pin-, taper punch and chisel set
5
mirror polished, with tool-holder
Juego de cortafrios, botadores y buriles pulidos, con portaherramientas
Jogo de punções, escopro e buril polidos, com porta-ferramentas Art.
3370 Art. 3350-4
4 mm
Art. 3355-3
3 mm
Art. 3358-2
4 mm
Art. 3365-12
12 mm
Art. 3368-5
5 mm
Pin-, taper punch and chisel set
17
mirror polished, with metalic tool-holder
Juego de cortafrios, botadores y buriles pulidos, con portaherramientas metálico
Jogo de punções, escopro e buril polidos, com porta-ferramentas metálico Art.
3374 Art. 3350-2 Art. 3350-3 Art. 3350-4 Art. 3350-5 Art. 3350-6 Art. 3350-8
2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm 8 mm
Art. 3558-1 Art. 3558-2
3 mm 4 mm
Art. 3355-2 Art. 3355-3 Art. 3355-4 Art. 3355-5 Art. 3355-6
2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm
Art. 3365-12 Art. 3365-18
12 mm 18 mm
Art. 3368-5 Art. 3368-7
5 mm 7 mm
7.011 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Punch- and chisel set stove-enamelled, in canvas rolling pouch
17
Conjunto de botadores/granates/buriles/ cortafrios lacados al horno, en bolsa de tela
Conjunto de punções, escopros e buris termoesmaltados, em bolsa canvas
Art. 1350-2 Art. 1350-3 Art. 1350-4 Art. 1350-5 Art. 1350-6
2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm
Art. 1358-1 Art. 1358-2
No.1 No.2
Art. 1355-2 Art. 1355-3 Art. 1355-4 Art. 1355-5 Art. 1355-6
2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm
Art. 1365-12 12 mm Art. 1365-18 18 mm Art. 1368-5 Art. 1368-7
5 mm 7 mm
Art.
1374
Automatic center punch Puntero automático Punção bico automático Art.
L mm
3359
132
automatic
L
Spare tip and spring for automatic center punch 3359
Punto y resorte de recambio para puntero automático 3359
Ponta e mola para punção automático 3359 Art.
L mm
3359E
–
7.012 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Parallel steel bench vise drop forged, with swivel base and tubular clamping jaw, exchangeable hardened clamping jaws, forward opening, with anvil and beak, black enameled. Jaws, guideway and anvil grinded and hardened.
Tornillo de banco paralelo en acero forjado, con pie giratorio y mordazas para tubos, mordazas de acero intercambiables, abriendo hacia adelante, con el yunque y el cuerno, pintado de negro. Mordazas, tobogán y el yunque afilado y endurecido.
Torno de bancada paralelo em aço forjado, com pé giratório e mandíbulas para tubos, mandíbulas de aço intercambiáveis, abrindo para a frente, com bigorna e bico, lacado a preto. As mandíbulas, o trilho guia e a bigorna afiados e endurecidos. Art.
L1 mm
L2 mm
L3 mm
g
2961
100
120
65
7.5
2962
125
140
70
11
2963
150
170
80
14.5
2964
200
200
90
20.5
Steel
L2
L1
L3
Spare clamping jaws for parallel steel bench vise 2961
Mordazas de recambio para tornillo de banco paralelo en acero 2961
Mandíbulas substituíveis para torno de bancada paralelo em aço 2961 Art.
2961E 2962E 2963E 2964E
7.013 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Universal spatula - flexible blade made of stainless steel, hardened and mirror polished - bi-material soft grip handle with anti-slip grip
Espátula universal - lama flexible en acero inoxidable, reforzada y con acabado pulido brillante - mango bimaterial antideslizante
Espátula universal
Art.
B mm
L1 mm
L2 mm
3331-032
32
105
240
3331-050
50
105
245
3331-063
63
105
245
3331-075
75
105
245
3331-100
100
105
245
3331-125
125
105
245
B
- lâmina flexível em inox, reforçada e polida - cabo em bimatéria anti-derrapante
L2
L1
Universal spatula set
3
- flexible blades made of stainless steel, hardened and mirror polished - bi-material soft grip handles with anti-slip grips - lamas flexibles en acero inoxidable, reforzadas y con acabado pulido brillante - mangos bimateriales antideslizantes
B
Juego de espátulas universales
Jogo de espátulas universais - lâminas flexíveis em inox, reforçadas e polidas - cabos em bimatéria anti-derrapante
Art. 3331-032 Art. 3331-050 Art. 3331-075
Art.
B mm
3335
32 - 50 - 75
32 mm 50 mm 75 mm
7.014 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Striking scraper and chisel - solid blade made of stainless steel, hardened and mirror polished. - bi-material soft grip handle with non-slip grip indentations and stainless steel striking cap
Espátula-rascador - lama sólida en acero inoxidable, reforzadas, con acabado pulido brillante - mango bimaterial antideslizante y capuchón de acero inoxidable
Raspador direito
Art.
B mm
L1 mm
L2 mm
3332-032
32
105
240
3332-075
50
105
245
B
- lâmina sólida feita aço inox, reforçada, e polida. - punho em bimatéria anti-derrapante e zona de impacto em inox
L2
L1
Striking offset scraper and chisel - solid blade made of stainless steel, hardened and mirror polished. - bi-material soft grip handle with non-slip grip indentations and stainless steel striking cap
Espátula-rascador, angular B
- lama sólida en acero inoxidable, reforzadas, con acabado pulido brillante - mango bimaterial antideslizante y capuchón de acero inoxidable 15°
Raspador curvo
L2
- lâmina sólida feita aço inox, reforçada, e polida. - punho em bimateria anti-derrapante e zona de impacto em inox L1
B mm
L1 mm
L2 mm
3333-032
32
98
235
3333-075
75
110
240
Striking scraper and chisel set - solid blades made of stainless steel, hardened and mirror polished - bi-material soft grip handles with non-slip grip indentations andstainless steel striking caps
Juego de espátulas rascadores
3
B
Art.
- lamas sólidas en acero inoxidable, reforzadas, con acabado pulido brillante - mangos bimaterial antideslizante y capuchones de acero inoxidable
Jogo de espátulas - lâminas sólidas feitas em aço inox, reforçada e polida - punhos em bimatéria anti-derrapante e zonas de impacto em inox
Art.
B mm
3336
32/15° - 32 - 75
7.015 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Flexible indexing ratchet pry bar - ideal for use at difficult locations to reach - head adjustable and to be fixed up to 8 different positions - ratchet mechanism during lifting - high lever action - 2 components ergonomic handle for best security
Palanca con carraca articulada - para uso en sitios de difícil acceso - cabeza ajustable que se puede fijar en 8 ángulos diferentes - mecanismo de carraca para apalancar - efecto de palanca de gran elevación - mango ergonómico bimaterial para mayor seguridad
Alavanca flexível efeito roquete - para usar em zonas de difícil acesso - cabeça ajustável pode ser fixa em 8 posições diferentes - mecanismo de roquete durante a elevação - alta acção de alavanca - cabo ergonómico em bimatéria para uma melhor segurança
L
1
2
3
4
5
6
8x 180°
Art.
L mm
3337-10
10" - 250 mm
3337-12
12" - 300 mm
3337-15
15" - 375 mm
3337-18
18" - 450 mm
3337-24
24" - 600 mm
3337
Flexible indexing ratchet pry bar set - ideal for use at difficult locations to reach - head adjustable and to be fixed up to 8 different positions - ratchet mechanism during lifting - high lever action - 2 components ergonomic handle for best security
3
Juego de palancas con carraca articulada - para uso en sitios de difícil acceso - cabeza ajustable que se puede fijar en 8 ángulos diferentes - mecanismo de carraca para apalancar - efecto de palanca de gran elevación - mango ergonómico bimaterial para mayor seguridad
Jogo de alavancas flexívels efeito roquete - para usar em zonas de difícil acesso - cabeça ajustável pode ser fixa em 8 posições diferentes - mecanismo de roquete durante a elevação - alta acção de alavanca - cabo ergonómico em bimatéria para uma melhor segurança
Art.
L mm
3337SET
10"- 250 mm / 12"- 300 mm / 15"- 375 mm
Art. 3337-10 Art. 3337-12 Art. 3337-15
L
10" - 250 mm 12" - 300 mm 15" - 375 mm
3337
7.016 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Telescope flexible indexing ratchet pry bar - ideal for use at difficult locations to reach - head adjustable and to be fixed up to 8 different positions - ratchet mechanism during lifting - high lever action - 2 components ergonomic handle for best security - stepless adjustable telescope bar for lengths of 450 to 750 mm.
Palanca extensible con carraca articulada - para uso en sitios de difícil acceso - cabeza ajustable que se puede fijar en 8 ángulos diferentes - mecanismo de carraca para apalancar - efecto de palanca de gran elevación - mango ergonómico bimaterial para mayor seguridad - mango telescópico ajustable para largos desde 450 hasta 750 mm.
Alavanca telescópica com efeito roquete - para usar em zonas de difícil acesso - cabeça ajustável que pode ser fixa em 8 posições diferentes - mecanismo de roquete durante a elevação - alta acção de alavanca - cabo ergonómico em bimatéria para uma melhor segurança - cabo telescópico ajustável de 450 a 750 mm.
Art.
L >< mm
3337-18-30
18 - 30" / 450 - 750 mm
L><
3337
7.017 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
7.018 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
1
2
3
4
5
6
7
8
9 Our further products to be found in the special catalogues: Nuestros Productos adicionales se encuentran en los catรกlogos especializados: Os nossos outra produtos poderรฃo ser encontrados nos catรกlogos especiais: www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Measuring tape Handy and solid ABS casing, enameled, with rubber grip. Yellow lacquered, nylon coated steel blade with mm-graduation, scale printed on both sides. Blade-lock. End hook with 2 magnets. Removeable belt clip. Precision class II.
Flexómetro Caja sólida en ABS, termolacado, con protección en caucho. Cinta en acero con revestimiento en nylon, escala en mm por los dos lados, lacado en amarillo. Bloqueo de cinta. Gancho con dos imanes. Clip para cinturón removible. Clase precisión II.
Fita métrica Caixa em ABS com protecção de borracha, fita em aço revestida em nylon, graduação impressa em mm dos 2 lados. Bloqueio da fita. Gancho com dois imans. Clip de cinto removível. Classe de precisão II.
mm
Art.
4700-0316
3
16
58 x 58 x 25
Steel pocket measuring tape small and handy, with key-chain
Flexómetro llavero pequeño y práctico con portallaves
Fita métrica pequena e prática com porta chaves mm
Art.
4701-0206
2 m x 6 mm
6
47 x 46 x 12
Measuring tape Chromed ABS casing with rubber grip. Yellow lacquered, nylon coated steel blade with mm-graduation. Blade-lock. Removeable belt clip. Precision class II.
Flexómetro Caja cromada en ABS, con protección en caucho. Cinta en acero con revestimiento en nylon, escala en mm, lacado en amarillo. Bloqueo de cinta. Clip para cinturón removible. Clase precisión II.
Fita métrica Caixa em ABS cromado com protecção de borracha. Fita em aço revestida em nylon, graduação impressa em mm. Bloqueio da fita. Gancho com dois imans. Clip de cinto removível. Classe de precisão II. mm
Art.
4701-0316
3
16
61 x 53 x 25
4701-0519
5
19
71 x 64 x 29
4701-0525
5
25
76 x 67 x 35
4701-0825
8
25
81 x 73 x 35
4701-1025
10
25
90 x 80 x 36
8.002 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Measuring tape Shock-proof ABS casing with ergonomic non-slip rubber grip. Yellow lacquered, nylon coated steel blade with mm-graduation, scale printed on both sides. Triple riveted end hook with 2 magnets. Fast and big button blade lock. Removeable belt clip. Precision class II.
Flexómetro Caja en ABS resistente a golpes con protección en caucho antideslizante. Cinta en acero con revestimiento en nylon, escala en mm por los 2 lados, lacado en amarillo. Gancho con 2 imanes. Gran botón de bloqueo de cinta. Clip para cinturón removible. Clase precisión II.
Fita métrica Caixa em ABS resistente aos choques com protecção de borracha anti-derrapante. Fita em aço revestida em nylon, graduação impressa em mm dos dois lados. Botão grande de bloqueio da fita. Gancho com dois imans. Clip de cinto removível. Classe de precisão II.
mm
Art.
4704-0319
3
19
68 x 63 x 29
4704-0525
5
25
74 x 67 x 38
4704-0825
8
25
84 x 75 x 36
Stainless steel measuring tape All metallic components in stainless steel (also springs and blade). Stainless steel high impact resistant case. Ergonomic non-slip rubber grip. Nylon coated blade with mm-graduation, triple riveted end hook. Fast and big button blade lock. Removeable belt clip. Precision class II.
Flexómetro inox Todos los componentes metálicos en acero inoxidable (también hoja y muelles) Caja en acero inoxidable muy resistente con protección en caucho antideslizante. Cinta con revestimiento en nylon, escala en mm. Gancho con 3 rivetes. Gran botón de bloqueo de cinta. Clip para cinturón removible. Clase precisión II.
Fita métrica aço Inox Todos os componentes metálicos em aço inox (também as molas e fita). Invólucro com placas de reforço em inox revestido com borracha anti-derrapante. fita revestida com nylon, escala impressa em mm. Botão grande de bloqueio da fita. Gancho com três pontos de cravamento. Clip de cinto removível. Classe de precisão II. mm
Art.
4705-0319
3
19
68 x 61 x 31
4705-0519
5
19
72 x 65 x 31
4705-0525
5
25
73 x 66 x 38
4705-0825
8
25
82 x 71 x 39
8.003 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Measuring tape for external and internal measuring with direct reading by the window on top of the ABS casing. Yellow lacquered, nylon coated steel blade with mm-graduation. Blade-lock. Removeable belt clip. Precision class II.
Flexómetro con ventana lectura directa en la ventana de la caja en ABS. Cinta en acero con revestimiento en nylon, escala en mm, lacado en amarillo. Bloqueo de cinta. Clip para cinturón removible. Clase precisión II.
Fita métrica com janela leitura directa na janela da caixa em ABS. Fita em aço revestida com nylon, escala impressa em mm. Bloqueio da fita. Clip de cinto removível. Classe de precisão II.
mm
Art.
4702-0316
3
16
56 x 58 x 25
Long steel measuring tape Fully closed ABS casing and solid rubber jacket. Yellow lacquered, nylon coated steel blade with mm- and cm-graduation. Quick bladerewind by folding rewind crank on backside. Precision class II.
Cinta larga en acero Caja sólida en ABS con protección en caucho. Cinta en acero con revestimiento en nylon, escala en mm y cm, lacado en amarillo. Recogida rápida de la cinta con manivela. Gancho con 2 imanes. Gran botón de bloqueo de cinta. Clase precisión II.
Fita métrica longa em aço Caixa sólida em ABS e de borracha, lâmina em aço com revestimento nylon com escala em mm e cm. Rebobinagem rápida devido a manivela retrátil. Classe de precisão II.
mm
Art.
4712-109.5
10
9.5
85 x 83 x 20
4712-209.5
20
9.5
105 x 105 x 20
Long fiberglas measuring tape Fully closed ABS casing. Yellow lacquered, unbreakable high quality fiberglas blade with cm-graduation. Quick blade-rewind by folding rewind crank on backside. Precision class II.
Cinta larga en fibra de vidrio Estructura resistente en ABS. Cinta en fibra de vidrio irrompible, escala en cm, lacado en amarillo. Recogida rápida de la cinta con manivela. Clase precisión II.
Fita métrica longa em fibra de vidro Caixa em ABS. Fita em fibra de vidro inquebrável de alta qualidade com graduação em cm. Rebobinagem rápida devido a manivela retrátil. Classe de precisão II.
mm
Art.
4716-1013
10
13
114 x 113 x 20
4716-2013
20
13
139 x 134 x 20
8.004 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Long steel measuring tape Shockproof ABS frame. Yellow lacquered, nylon coated steel blade with mm- and cm-graduation. Quick blade-rewind by folding rewind crank on backside with 3:1 metal gear transmission. Precision class II.
Cinta larga en acero Estructura en ABS resistente a golpes. Cinta en acero con revestimiento en nylon, escala en mm y cm, lacado en amarillo. Recogida rápida de la cinta con manivela de triple multiplicación. Clase precisión II.
Fita métrica longa em aço Quadro em ABS resistente aos choques. Fita em aço revestida em nylon com graduação em mm e cm. Rebobinagem rápida devido a manivela retrátil. Classe de precisão II.
Art.
4711-3013
30
13
4711-5013
50
13
Long fiberglas measuring tape Shockproof ABS frame. Yellow lacquered, unbreakable high quality fiberglas blade with cm-graduation. Quick blade-rewind by folding rewind crank on backside with 3:1 metal gear transmission. Precision class II.
Cinta larga en fibra de vidrio Estructura resistente en ABS. Cinta en fibra de vidrio irrompible, escala en cm, lacado en amarillo. Recogida rápida de la cinta con manivela. Clase precisión II.
Fita métrica longa em fibra de vidro Quadro em ABS resistente aos choques. Fita em fibra de vidro inquebrável de alta qualidade com graduação em mm. Rebobinagem rápida devido a manivela retrátil. Classe de precisão II.
Art.
4715-3013
30
13
4715-5013
50
13
8.005 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Steel ruler Precision graduation in mm and 1/2 mm, flexible, stainless, antireflection treatment. Precision class II.
Regla acero Graduación precisa en mm y 1/2 mm, flexible, inoxidable, tratamiento antireflejo. Clase precisión II.
Régua de aço Graduação precisa em mm e 1/2 mm, flexível, inoxidável, tratamento anti-reflexo. Classe de precisão II.
L
0.5 mm
L mm
Art.
2976
28
300
1.0 mm
Precision steel square without flange, ground, stainless DIN 875
Escuadra lisa en acero L2
Sin reborde, rectificada, inoxidable
L1
Esquadro simples em aço sem rebordo, rectificado, inoxidável 90° Art.
L1 mm
L2 mm
2978
100
70
Vernier caliper stainless steel, hardened fine grinded, with cross points, nonius and scale satin chromed, with locking screw, depth measuring 150 mm, in plastic case.
Calibre En acero inoxidable, endurecido y rectificado, con puntos cruzados, nonio y escala cromado mate, tornillo de bloqueo, medición de profundidad 150 mm, en caja de plástico.
Paquímetro em aço inox, endurecido e retificado, com pontos cruzados, nónio e escala cromados mate, com parafuso de bloqueio, medida em profundidade 150 mm, em caixa.
Art.
2970
0-150 6"
1
mm
L mm
0.05 1/128"
230
DIN 862 L
2
3
1 external measurement / medición externa / medição externa 2 internal measurement / medición interna / medição interna 3 depth measurement / medición de profundidad / medição de profundidade
8.006 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Digital caliper in stainless steel, with locking screw, reading switchable mm inch, 5-digit LCD-display, zero setting at any position, for external, internal and depth measuring. In plastic case.
Calibre digital en acero inoxidable, con bloqueo mediante tornillo, Lectura conmutable mm - pulgadas, pantalla LCD de 5 dígitos, puesta a cero en cualquier posición, para medidas exteriores, interiores y de profundidad. En estuche de plástico.
Paquimetro digital em aço inox, com parafuso de bloqueio, leitura comutável mm polegadas, display LCD de 5 dígitos, ajuste do zero em qualquer posição, para medições de interiores e exteriores e de profundidade. Em caixa de plástico.
Art.
mm
L mm
2971
0-100 4"
0.01 0.0005"
170
2972
0-150 6"
0.01 0.0005"
235
DIN 862 L
3
1
4
2 4 Differential method of measurement (Application of zero setting) Método diferencial de medición (Aplicación de ajuste a cero) Método diferencial de medição (ajuste para zero em qualquer posição)
1 Measurements of internal dimensions Medicion de las dimensiones internas Medição de dimensões internas 2 Measurements of external dimensions Medicion de las dimensiones externas Medição de dimensões externas 3 Measurements of depth Medicion de la profundidad Medição de profundidade
5 Measurement of steps Medición de etapas Medição das etapas
5
Outside micrometer Measuring faces of hard metal, friction clutch and locking screw
Micrómetro exterior Caras en metal duro, con fricción del embrague y tornillo de bloqueo
Micrómetro exterior Faces em metal duro, com embreagem de fricção e parafuso de fixação Art.
2975
0-25
mm
L mm
0.01
135
DIN 863 L
8.007 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Precision measuring tool set
4
- Digital caliper 150 mm/0-6" - Outside micrometer 0-25 mm/0.01 mm - Square 100 x 70 mm - Steel ruler 150 mm
Juego de herramientas de medición -
Calibre digital 150 mm/0-6" Micrómetro exterior 0-25 mm/0.01 mm Escuadra 100 x 70 mm Regla acero 150 mm
Jogo de instrumentos de medida - Paquímetro Digital 0-150 mm/0-6 - Micrómetro de exteriores 0-25 mm/0.01 mm - Esquadro 100 x 70 mm - Régua semi-rígida inox 150 mm DIGITAL Art. 2972
150 mm x 0.01 mm / 6" x 0.0005"
Art. 2975
0-25 mm x 0.01 mm
150 mm x 19 mm
Art. 2978
100 mm x 70 mm / 90°
Art.
2980
Steel protractor satin chrome finish, with locking screw, for measuring the angular degrees of 0-180°
Medidor ángulos en acero Cromado satinado, con bloqueo mediante tornillo, para medir los grados de ángulo de 0 a 180°
Suta em aço cromado mate, com parafuso de bloqueio, para medir ângulo de 0-180° Art.
L mm
mm
2977
200
1 - 0-180°
L
8.008 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Electronic pocket digital level with 2 vials Measures electronically angles and shows them on the digital display in degrees and percentages. Measurement range 0° to 90°, high resolution ± 0,1°, reading 0,1 degrees or percentage. Calibrating in seconds at the place and hold function. Shock resistant ABS polymer casing with magnetic aluminium base.
Nivel digital electrónico de bolsillo con 2 fiolas Medida de ángulo electrónicamente y lectura digital en grados y porcentaje. Capacidad de 0º- 90 º, precisión ± 0,1°, lectura gradual de 0,1 ó porcentaje. Calibrado rápido en segundos, botón de fijación. Resistente a golpes, carcasa en polimeros–ABS, base magnética en aluminio.
Nivel electrónico digital de bolso com 2 bolhas Medida electrónica dos ângulos e mostra no display em graus e percentagem. Capacidade de medida 0º a 90º, alta resolução ± 0,1° de precisão, leitura em 0,1 graus ou percentagem. Calibração em segundos e posição de espera. Feito em ABS resistente ao choque com base magnética em alumínio.
107 x 55 x 18 mm
Art.
2939
0° - 90° / 0.1°
HOLD
Torpedo level with magnetic base and 3 vials
Nivel torpedo con base magnética y 3 fiolas
Nivel de Torpedo com base magnética e 3 bolhas Art.
L mm
3970
225
L
Feeler gauge set Metric leaves of hardened spring steel, conical blade shape, with locking screw.
10
Juego de galgas Hojas métricas de acero para muelles, forma de hoja cónica, con tornillo de bloqueo.
Jogo de apalpa folgas Folhas de aço métricas com mola de forma cônica, com parafuso de bloqueio. Art.
2974
L mm
mm
107
0.05-0.1-0.15-0.2-0.30.4-0.5-0.6-0.7-0.8
L
8.009 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Craftsman pencil Lápiz de carpintero Lápis de Carpinteiro
Art.
L mm
3966
175
144
Measuring tool case Estuche herramienta medición Mala de ferramentas de medição Art. 2970
L
9
SERIE 4900
150 mm x 0.05 mm / 6" x 1/128"
Art. 4701-0519 5 m x 19 mm
Art. 2975
0-25 mm x 0.01 mm
Art. 3196
L 130-630 mm, 2000 g
Art. 4998
145 mm
Art. 2976
300 mm x 28 mm
Art. 2977
200 mm
Art. 2978
100 mm x 70 mm
Art. 2974
8 mm 0.05-0.1-0.15-0.2-0.3-0.4-0.5-0.6-0.7-0.8 421 x 200 x 68 mm
Art.
4900-12K
8.010 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Magnifying glass with LED light - 3 x magnification - Very bright LED with intelligent IC for long battery life - Non distorting high quality optical glass - Ergonomic 2-components handle - TPE rubber framing for extra protection
incl. 3x
LR44
Lupa con luz LED - 3 × aumentos - LED muy luminoso con IC inteligente para mejorar la vida de la pila - No distorsiona, lente óptica de gran calidad - Mango ergonómico bimaterial - Marco de goma TPE para protección extra
Lupa com luz LED - Ampliação 3 × - LED branco com inteligência IC para uma longa vida da bateria - Vidro óptico de grande qualidade sem distorção - Cabo ergonómico em bimatéria - Moldura em borracha TPE para uma protecção extra
3x
LED
180 × 87 × 14 mm
Art.
3341
LED
LED lighted pocket magnifier 3 magnifications 3-5-7 x
Lupa de bolsillo con luz LED 3 niveles de aumento 3-5-7 x
Lupa de bolso com luz LED 3 ampliações 3-5-7 x
Art.
3342
8.011 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
4
Photo-/video-endoscope tray Bandeja video-endoscopio Conjunto video-endoscópio
Art.
Ø mm
L
4900-45B-0391
3.9
1m
flex
4900-45B-0393
3.9
3m
flex
4900-45B-0550*
5.5
1m
mem
4900-45B-0551*
5.5
1m
flex
Display
flex = flexible / flexible / flexível mem = rigid / rígido / rígido
3.5" / 89 mm TFT 640 × 480 pixel 16.7 Mio. Colors / 30 bps
4900-45B-0553*
5.5
3m
flex
4900-45B-0800
8.0
1m
mem
* Longer cables on request Cables más largos bajo pedido Cabos mais longos, a pedido
Video
PAL / NTSC
Sensor
CMOS
Battery
Li-w-Akku 3.7 V 2000 mAh (100~240 V / 50-60 Hz)
Memory SD Card 2GB (max. 8GB)
4900-45B-0801
8.0
1m
flex
4900-45B-1200
12.0
1m
mem
IP67 including / incluye / incluí:
L1 402 × L2 173 × L3 48 mm
+
90° 0° 45° Art. 4900-45-01 *
60°
4× LED
2GB SD Card
CMOS
3 - 5 cm
-3m
Camera
Ø 3.9-12 mm
L
640×480 =
300'000 pixel L2
JPG
ASF
640×480 px
320×240 px
2h
MPEG4
3h
-10°~ +70°
Option / Opcional / Opcional :
4900-45B-0550 / 4900-45B-0551 / 4900-45B-0553 60° 0° 35° L1
110° 0°
60°
Art. 4900-45-02
Art. 4900-45-03
L3
L1 94 × L2 78 × L3 10 mm
8.012 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Flexible lens cable Cable flexible con lente Cabo flexível lente Art.
ø mm
L m
4900-45-0391
3.9
1
4900-45-0393
3.9
3
4900-45-0551
5.5
1
4900-45-0553
5.5
3
4900-45-0801
8.0
1
Semi-rigid lens cable Cable semirígido con lente Cabo memória lente Art.
ø mm
L m
4900-45-0550
5.5
1
4900-45-0800
8.0
1
4900-45-1200
12.0
1
Endoscope side view mirror Espejo de endoscopio para vista lateral Espelho Visor Lateral Art.
4900-45-01
45° - 90°
4900-45-02
35° - 110°
4900-45-03
60° - 120°
4900-45-01
4900-45-02
4900-45-03
8.013 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Photo-/video endoscope for the optimal documentation of situation reports and damage images with photo- and video recording for difficult to access places. - 2.7" TFT-LCD color monitor (648x488 pixel) - Immediate playback of videos or photos on the TFT-color monitor as well as external monitor. - Simple data transfer on computer via USB-interface. - Supports up to 32 GB micro SD-cards - Waterproof 5.8 mm lens (IP67)
Foto-vídeo endoscopio para un óptimo diagnóstico de la situación y daños, con fotografía y grabación de vídeo. - Pantalla 2,7" TFT-LCD (648x488 pixel) - Reproducción inmediata de videos y fotografias tanto en pantalla TFT como en pantalla externa. - Simple traspaso de datos al ordenador a través de Puerto USB. - Micro tarjeta SD de 32 GB (no incluida) - Lente resistente al agua de 5,8 mm (IP67)
Endoscópio foto/vídeo para uma perfeita documentação das situações reportadas e danos com imagens e vídeo gravados. - Ecrã 2.7" TFT-LCD a cores (648x488 pixel) - Reprodução imediata de vídeos ou fotos no monitor TFT a cores assim como em monitor externo. - Transferência de dados simples através do cabo USB. - Suporta cartões micro SD até 32 GB (não incluido) - Lentes a prova de água 5,8 mm (IP67)
excl. Micro
4x LED
CMOS Camera
Accessories: Accesorios : Acessórios: USB
Art.
1m
Video
1998
ø 5.8 mm CMOS 300'000 pixel
Flexible lens cable Cable flexible con lente Cabo flexível lente
Art.
ø mm
L m
1998-0581
5.8
1
8.014 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
IP67
1
2
3
4
5
6
7
8
9 Our further products to be found in the special catalogues: Nuestros Productos adicionales se encuentran en los catรกlogos especializados: Os nossos outra produtos poderรฃo ser encontrados nos catรกlogos especiais: www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Helicoidal twist drill rollforged, cylindrical, short, right hand cutting, efficient, high concentricity, good chip removal
118° 135°
20°-30° 28-32°
Broca helicoidal laminada, cilíndrica, corta, corte a la derecha, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas
Broca helicoidal laminada, cilindrica, curta, corte à direita, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de cavacos
10 10 Pcs./pz./pz. Art. 10010 - Art. 10080
HSS
5 5 Pcs./pz./pz. Art. 10085 - Art. 10130
DIN 338 N / ISO 235
L1 L2
Art.
Ø mm
L1 mm
L2 mm
Art.
Ø mm
L1 mm
L2 mm
10010
1.0
12
34
10068
6.8
69
109
10015
1.5
18
40
10070
7.0
69
109
10020
2.0
24
49
10075
7.5
69
109
10025
2.5
30
57
10080
8.0
75
117
10030
3.0
33
61
10085
8.5
75
117
10032
3.2
36
65
10090
9.0
81
125
10033
3.3
36
65
10095
9.5
81
125
10035
3.5
39
70
10100
10.0
87
133
10040
4.0
43
75
10102
10.2
87
133
10042
4.2
43
75
10105
10.5
87
133
10045
4.5
47
80
10110
11.0
94
142
10048
4.8
53
86
10115
11.5
94
142
10050
5.0
52
86
10120
12.0
101
151
10055
5.5
57
93
10125
12.5
101
151
10060
6.0
57
93
10130
13.0
101
151
10065
6.5
63
101
9.002 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Twist drill set rollforged, cylindrical, short, right hand cutting, efficient, high concentricity, good chip removal
DIN 338 N / ISO 235
13
HSS
19
HSS
DIN 338 N / ISO 235 D
25
HSS
DIN 338 N / ISO 235
Juego de brocas helicoidales laminadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas
Jogo de brocas helicoidais laminadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas
Art.
Ø mm
10903
2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5-5.0 5.5-6.0-6.5-7.0-7.5-8.0
Twist drill set rollforged, cylindrical, short, right hand cutting, efficient, high concentricity, good chip removal
Juego de brocas helicoidales laminadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas
Jogo de brocas helicoidais laminadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas
Art.
Ø mm
10900
1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5-5.0-5.5 6.0-6.5-7.0-7.5-8.0-8.5-9.0-9.5-10.0
Twist drill set rollforged, cylindrical, short, right hand cutting, efficient, high concentricity, good chip removal
Juego de brocas helicoidales laminadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas
Jogo de brocas helicoidais laminadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas
Art.
Ø mm
10906
1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5-5.0-5.5-6.0-6.5-7.0 7.5-8.0-8.5-9.0-9.5-10.0-10.5-11.0-11.5-12.0-12.5-13.0
9.003 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Twist drill case rollforged, cylindrical, short, right hand cutting, efficient, high concentricity, good chip removal
170
HSS
DIN 338 N / ISO 235
PCS
Estuche de brocas helicoidales laminadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas
Mala de brocas helicoidais laminadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas
Art.
Pcs.
Ø mm
10910
10 10 5
1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5 5.0-5.5-6.0-6.5-7.0-7.5-8.0 8.5-9.0-9.5-10.0
Twist drill magazin, empty Estuche vacío para brocas Mala vazia para brocas
Art.
10910K
9.004 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Helicoidal twist drill ground, cylindrical, short, right hand cutting, split point from Ø 3 mm, efficient, high concentricity, good chip removal
135° 135°
28-32° 28°-32°
Broca helicoidal rectificada, cilíndrica, corta, corte a la derecha, centrado automático a partir de Ø 3 mm, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas
ground / rectificada / rectificada
Broca helicoidal rectificada, cilíndrica, curta, corte à direita, centragem automática a partir de Ø 3 mm, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas
HSS-G
10
DIN 338 N / ISO 235
5
10 pcs./pz./pz.
5 pcs./pz./pz.
Art. 11010 - Art. 11080
Art. 11081 - Art. 11130
L1 L2
Art.
Ø mm
L1 mm
L2 mm
Art.
Ø mm
L1 mm
L2 mm
11003
0.3
3
19
11024
2.4
30
57
11004
0.4
5
20
11025
2.5
30
57
11005
0.5
6
22
11026
2.6
30
57
11006
0.6
7
24
11027
2.7
33
61
11007
0.7
9
28
11028
2.8
33
61
11008
0.8
10
30
11029
2.9
33
61
11009
0.9
11
32
11030
3.0
33
61
11010
1.0
12
34
11031
3.1
36
65
11011
1.1
14
36
11032
3.2
33
65
11012
1.2
16
38
11033
3.3
33
65
11013
1.3
16
38
11034
3.4
39
70
11014
1.4
18
40
11035
3.5
39
70
11015
1.5
18
40
11036
3.6
39
70
11016
1.6
20
43
11037
3.7
39
70
11017
1.7
20
43
11038
3.8
43
75
11018
1.8
22
46
11039
3.9
43
75
11019
1.9
22
46
11040
4.0
43
75
11020
2.0
24
49
11041
4.1
43
75
11021
2.1
24
49
11042
4.2
43
75
11022
2.2
27
53
11043
4.3
47
80
11023
2.3
27
53
11044
4.4
47
80
9.005 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Art.
Ø mm
L1 mm
L2 mm
Art.
Ø mm
L1 mm
L2 mm
11045
4.5
47
80
11077
7.7
75
117
11046
4.6
47
80
11078
7.8
75
117
11047
4.7
47
80
11079
7.9
75
117
11048
4.8
52
86
11080
8.0
75
117
11049
4.9
52
86
11081
8.1
75
117
11050
5.0
52
86
11082
8.2
75
117
11051
5.1
52
86
11083
8.3
75
117
11052
5.2
52
86
11084
8.4
75
117
11053
5.3
52
86
11085
8.5
75
117
11054
5.4
57
93
11086
8.6
81
125
11055
5.5
57
93
11087
8.7
81
125
11056
5.6
57
93
11088
8.8
81
125
11057
5.7
57
93
11089
8.9
81
125
11058
5.8
57
93
11090
9.0
81
125
11059
5.9
57
93
11091
9.1
81
125
11060
6.0
57
93
11092
9.2
81
125
11061
6.1
63
101
11093
9.3
81
125
11062
6.2
63
101
11094
9.4
81
125
11063
6.3
63
101
11095
9.5
81
125
11064
6.4
63
101
11096
9.6
81
125
11065
6.5
63
101
11097
9.7
87
133
11066
6.6
63
101
11098
9.8
87
133
11067
6.7
63
101
11099
9.9
87
133
11068
6.8
69
109
11100
10.0
87
133
11069
6.9
69
109
11102
10.2
87
133
11070
7.0
69
109
11105
10.5
87
133
11071
7.1
69
109
11110
11.0
94
142
11072
7.2
69
109
11115
11.5
94
142
11073
7.3
69
109
11120
12.0
101
151
11074
7.4
69
109
11125
12.5
101
151
11075
7.5
69
109
11130
13.0
101
151
11076
7.6
75
117
9.006 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Helicoidal twist drill set ground, cylindrical, short, right hand cutting, split point from Ø 3 mm, efficient, high concentricity, good chip removal
19
HSS-G
DIN 338 N / ISO 235
Juego de brocas helicoidales rectificadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, centrado automático a partir de Ø 3 mm, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas
Jogo de brocas helicoidais rectificadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, centragem automática a partir de Ø 3 mm, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas.
Art.
Ø mm
11904
1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5-5.0-5.5 6.0-6.5-7.0-7.5-8.0-8.5-9.0-9.5-10.0
ground / rectificadas / rectificadas
Helicoidal twist drill set ground, cylindrical, short, right hand cutting, split point from Ø 3 mm, efficient, high concentricity, good chip removal
25
HSS-G SS-G
DIN 338 N / ISO 235
Juego de brocas helicoidales rectificadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, centrado automático a partir de Ø 3 mm, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas
Jogo de brocas helicoidais rectificadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, centragem automática a partir de Ø 3 mm, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas.
Art.
Ø mm
11905
1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5-5.0-5.5-6.0-6.5-7.0 7.5-8.0-8.5-9.0-9.5-10.0-10.5-11.0-11.5-12.0-12.5-13.0
ground / rectificadas / rectificadas
Helicoidal twist drill case ground, cylindrical, short, right hand cutting, split point from Ø 3 mm, efficient, high concentricity, good chip removal
170
HSS-G
DIN 338 N / ISO 235
PCS
Estuche de brocas helicoidales rectificadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, centrado automático a partir de Ø 3 mm, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas
Mala de brocas helicoidais rectificadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, centragem automática a partir de Ø 3 mm, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas.
Art.
Pcs.
Ø mm
11910
10 10 5
1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5 5.0-5.5-6.0-6.5-7.0-7.5-8.0 8.5-9.0-9.5-10.0
11910K
empty / vacío / vazia
ground / rectificadas / rectificadas
9.007 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Helicoidal twist drill cobalt-alloyed, ground, cylindrical, short, right hand cutting, split point from Ø 3 mm, efficient, high concentricity, good chip removal 135°
35° 28°~32°
Broca helicoidal aleación de cobalto, rectificada, cilíndrica, corta, corte a la derecha, centrado automático a partir de Ø 3 mm, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas
ground / rectificadas / rectificadas
Broca helicoidal liga de cobalto, rectificada, cilíndrica, curta, corte à direita, centragem automática a partir de Ø 3 mm, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas
HSS-E Co 5
10
DIN 338 N / ISO 235
5
10 Pcs./pz./pz.
5 Pcs./pz./pz.
Art. 13010 - Art. 10080
Art. 13085 - Art. 13130
L1
L2
Art.
Ø mm
L1 mm
L2 mm
Art.
Ø mm
L1 mm
L2 mm
13010
1.0
12
34
13068
6.8
69
109
13015
1.5
18
40
13070
7.0
69
109
13020
2.0
24
49
13075
7.5
69
109
13025
2.5
30
57
13080
8.0
75
117
13030
3.0
33
61
13085
8.5
75
117
13032
3.2
36
65
13090
9.0
81
125
13033
3.3
36
65
13095
9.5
81
125
13035
3.5
39
70
13100
10.0
87
133
13040
4.0
43
75
13102
10.2
87
133
13042
4.2
43
75
13105
10.5
87
133
13045
4.5
47
80
13110
11.0
94
142
13048
4.8
53
86
13115
11.5
94
142
13050
5.0
52
86
13120
12.0
101
151
13055
5.5
57
93
13125
12.5
101
151
13060
6.0
57
93
13130
13.0
101
151
13065
6.5
63
101
9.008 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Helicoidal twist drill set cobalt-alloyed, ground, cylindrical, short, right hand cutting, split point from Ø 3 mm, efficient, high concentricity, good chip removal
19
HSS-E Co 5
DIN 338 N / ISO 235
Juego de brocas helicoidales aleación de cobalto, rectificadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, centrado automático a partir de Ø 3 mm, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas
Jogo de brocas helicoidais ligadas de cobalto, rectificadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, centragem automática a partir de Ø 3 mm, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas.
Art.
Ø mm
13904
1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5-5.0-5.5 6.0-6.5-7.0-7.5-8.0-8.5-9.0-9.5-10.0
ground / rectificadas / rectificadas
Helicoidal twist drill set cobalt-alloyed, ground, cylindrical, short, right hand cutting, split point from Ø 3 mm, efficient, high concentricity, good chip removal
25
HSS-E S E Co 5
DIN 338 N / ISO 235
Juego de brocas helicoidales aleación de cobalto, rectificadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, centrado automático a partir de Ø 3 mm, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas
Jogo de brocas helicoidais ligadas de cobalto, rectificadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, centragem automática a partir de Ø 3 mm, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas
Art.
Ø mm
13905
1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5-5.0-5.5-6.0-6.5-7.0 7.5-8.0-8.5-9.0-9.5-10.0-10.5-11.0-11.5-12.0-12.5-13.0
ground / rectificadas / rectificadas
Helicoidal twist drill case cobalt-alloyed, ground, cylindrical, short, right hand cutting, split point from Ø 3 mm, efficient, high concentricity, good chip removal
170
HSS-E Co 5
DIN 338 N / ISO 235
PCS
Estuche de brocas helicoidales aleación de cobalto, rectificadas, cilíndricas, cortas, corte a la derecha, centrado automático a partir de Ø 3 mm, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas
Mala de brocas helicoidais ligadas de cobalto, rectificadas, cilíndricas, curtas, corte à direita, centragem automática a partir de Ø 3 mm, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas
Art.
Pcs.
Ø mm
13910
10 10 5
1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5 5.0-5.5-6.0-6.5-7.0-7.5-8.0 8.5-9.0-9.5-10.0
ground / rectificadas / rectificadas
9.009 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
HSS-G
Helicoidal twist drill for core holes
DIN 338 N / ISO 235
ground, cylindrical, short, right hand cutting, split point from Ø 3 mm, efficient, high concentricity, good chip removal
Broca helicoidal trepanadora rectificada, cilíndrica, corta, corte a la derecha, centrado automático a partir de Ø 3 mm, de buen rendimiento, de alta concentricidad, buena evacuación de las virutas
L1
Broca helicoidal
L2
rectificada, cilíndrica, curta, corte à direita, centragem automática a partir de Ø 3 mm, bom desempenho, alta concentricidade, boa remoção de aparas.
Art.
Ø mm
L1 mm
L2 mm
PCS.
15016
1.6 (M2)
20
43
3
15020.5
2.05 (M2.5)
24
49
3
15025
2.5 (M3)
30
57
3
15033
3.3 (M4)
36
65
3
15042
4.2 (M5)
43
75
2
15050
5.0 (M6)
52
86
2
15068
6.8 (M8)
69
109
1
15085
8.5 (M10)
75
117
1
15102
10.2 (M12)
87
133
1
135°
35° 28°~32°
ground / rectificadas / rectificadas
DIN 352 / ISO 2857
HSS-G
Hand tap set directly ground from the rod, set of 3 pieces with taper tap, second tap and plug tap, high cutting performance
Juego de machos manuales rectificados de una pieza, juego de 3 piezas con desbaste, intermedio y acabado, alto rendimiento de corte
Jogo de machos rectificados, jogo de 3 peças com desbaste, intermédio e acabamento, alto desempenho de corte
A B
Ø mm
mm
L mm
21030
M3 (2.5)
0.5
44
3
21040
M4 (3.3)
0.7
47
3
21050
M5 (4.2)
0.8
53
3
21060
M6 (5.0)
1
55
3
21080
M8 (6.8)
1.25
56
3
21100
M10 (8.5)
1.5
69
3
21120
M12 (10.2)
1.75
75
3
Art.
PCS.
C L
A Taper Tap Desbaste Iniciar
B Second tap Intermedio Intermédio
C Plug tap Acabado Acabamento
9.010 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
DIN 352 / ISO 2857
HSS-G
Short machine and hand tap directly ground from the rod, high cutting performance
Macho manual y a máquina corto, rectificado de una pieza, alto rendimiento de corte
A
B
C
Macho manual e máquina curto, rectificado, alto desempenho de corte L
Art.
L mm
mm
Ø mm
22020
M2 (1.6)
0.4
38
22025
M2.5 (2.05)
0.45
43
22030
M3 (2.5)
0.5
44
22040
M4 (3.3)
0.7
47
22050
M5 (4.2)
0.8
53
22060
M6 (5.0)
1
55
22080
M8 (6.8)
1.25
56
22100
M10 (8.5)
1.5
69
22120
M12 (10.2)
1.75
75
A Taper Tap
B Second tap
Desbaste Iniciar
C Plug tap
Intermedio Intermédio
Acabado Acabamento
DIN 371
HSS-G
Short machine and hand tap directly ground from the rod, high cutting performance
Macho manual y a máquina
A
corto, rectificado de una pieza, alto rendimiento de corte
B
C
Macho manual e máquina curto, rectificado, alto desempenho de corte L1 L2
Art.
Ø mm
mm
L1 mm
L2 mm
4900-51T05
M5 (4.2)
0.8
21
61
4900-51T06
M6 (5.0)
1
24
69
4900-51T08
M8 (6.8)
1.25
28
78
4900-51T10
M10 (8.5)
1.5
33
89
4900-51T12
M12 (10.2)
1.75
32
88
4900-51T14
M14 (12.0)
2
40
100
A Taper Tap Desbaste Iniciar
B Second tap
C Plug tap
Intermedio Intermédio
Acabado Acabamento
9.011 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
DIN 371
HSS-G
Long machine tap directly ground from the rod, high cutting performance
Macho a máquina
A B C
largo, rectificado de una pieza, alto rendimiento de corte
Macho de máquina longo, rectificado, alto desempenho de corte L1
Ø mm
mm
L1 mm
L2 mm
25030
M3 (2.5)
0.5
21
61
25040
M4 (3.3)
0.7
24
69
25050
M5 (4.2)
0.8
28
78
25060
M6 (5.0)
1
33
89
25080
M8 (6.8)
1.25
32
88
25100
M10 (8.5)
1.5
40
100
25120
M12 (10.2)
1.75
80
110
Art.
L2
A Taper Tap Desbaste Iniciar
B Second tap Intermedio Intermédio
C Plug tap Acabado Acabamento
DIN 1814
Adjustable tap wrench Giramacho ajustable Porta-machos ajustável Art.
No.
Ø
L mm
24015
1-1/2
M2 - M12
175
L
Adjustable tap wrench Giramacho ajustable Porta-machos ajustável Art.
No.
DIN 1814
Ø
L mm
4900-51A412
2
M4 - M12
280
4900-51A620
3
M6 - M20
375
L
9.012 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
DIN 1814
Art.
No.
Ø
L1 mm
L2 mm
24110
1
M3 - M10
100
86
L2
Tap holder with ratchet Giramacho con carraca Porta-machos com roquete
L1
Die round, high cutting performance
DIN / ISO 261
HSS-G
Terraja redonda, alto rendimiento de corte
Caçoneto redondo, alto desempenho de corte
mm
D mm
M3
0.5
25
26040
M4
0.7
25
26050
M5
0.8
25
26060
M6
1
25
26080
M8
1.25
25
26100
M10
1.5
25
26120
M12
1.75
25
Art.
Ø
26030
D
Die stock Portaterrajas Porta-caçonetos
DIN 225
Art.
No.
Ø
L mm
24010
3
M3 - M12
215
L
9.013 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
HSS-G
Die with holder high cutting performance
Terraja con portaterraja alto rendimiento de corte
Caçoneto com suporte alto desempenho de corte
mm
D mm
M2
0.4
179
23025
M2.5
0.45
179
23030
M3
0.5
179
23040
M4
0.7
179
23050
M5
0.8
179
23060
M6
1
221
23080
M8
1.25
221
23100
M10
1.5
221
23120
M12
1.75
221
Art.
Ø
23020
Pitch gear Galga para rosca Conta fios
24
Art.
24200
L
mm 0.25-0.30-0.35-0.40-0.45-0.50-0.60-0.70 0.75-0.80-0.90-1.00-1.25-1.50-1.75-2.00 2.50-3.00-3.50-4.00-4.50-5.00-5.00-5.50-6.00
Pitch gear Galga para rosca Conta fios
16
Art.
mm
4900-51A1240
0.25-0.30-0.35-0.40-0.45-0.50-0.60-0.70 0.75-0.80-0.90-1.00-1.25-1.50-1.75-2.00
Cutting oil Aceite lubricante Óleo lubrificante Art.
ml
24300
40
9.014 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Drill, machine and hand tap + die set
24
ground
HSS-G
Juego de brocas, machos manuales y a máquina y terrajas, rectificadas
Jogo de brocas, machos manual, máquina e caçonetos rectificados
Art.
Ø
3240MOD
M3 - M12
Art. 26030
M3
Art. 11025
2.5 mm
Art. 26040
M4
Art. 11033
3.3 mm
Art. 26050
M5
Art. 11042
4.2 mm
Art. 26060
M6
Art. 11150
5.0 mm
Art. 26080
M8
Art. 11068
6.8 mm
Art. 26100
M10
Art. 11085
8.5 mm
Art. 26120
M12
Art. 11102
10.2 mm
Art. 24010
No. 3 M3-M12
Art. 22030
M3
Art. 24015
No. 1-1/2 M2-M12
Art. 22040
M4
Art. 22050
M5
Art. 22060
M6
Art. 22080
M8
Art. 22100
M10
Art. 22120
M12
Set of dies with holder
8
with cutting oil
270 x 150 x 55 mm
HSS-G
Juego de terrajas con portaterraja con aceite lubricante
Jogo de caçonetos com suporte com óleo lubrificante Art.
Ø
3242MOD
M3 - M12
Art. 23030
M3
Art. 23040
M4
Art. 23050
M5
Art. 23060
M6
Art. 23080
M8
Art. 23100
M10
Art. 23120
M12
HSS-G
270 x 155 x 55 mm Art. 24300
9.015 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Drill, and tap + die case
HSS-G
56
ground
Estuche de brocas, machos manuales y terrajas, rectificadas
Estojo de brocas, machos e caçonetos rectificados Art.
Ø
3245MOD
M3 - M12 Art. 26030
M3
Art. 11033
3.3 mm
Art. 26040
M4
Art. 11042
4.2 mm
Art. 26050
M5
Art. 11068
6.8 mm
Art. 26060
M6
Art. 11102
10.2 mm
Art. 26080
M8
Art. 26100
M10
Art. 21030
M3
Art. 26120
M12
Art. 21040
M4
Art. 21050
M5
Art. 21060
M6
Art. 21080
M8
Art. 21100
M10
Art. 21120
M12
Art. 11904
1-10 / 0.5 mm
Art. 24200
0.25-6.0 mm
Art. 24010 Art. 24015 Art. 24110
No. 3 M3-M12 No. 1-1/2 M2-M12
410 x 275 x 70 mm
No. 1 M3-M10
Drill, machine and hand tap + die set ground, with dies with holder
HSS-G
42
Juego de brocas, machos manuales y a máquina y terrajas rectificadas, con terrajas con portaterraja
Jogo de brocas, machos manual, máquina e caçonetos, rectificados, com caçonetos com suporte Art.
Ø
4900-59K
M3 - M12
Ø 25 mm
Art. 26030
M3
Art. 11033
3.3 mm
Art. 26040
M4
Art. 11042
4.2 mm
Art. 26050
M5
Art. 11068
6.8 mm
Art. 26060
M6
Art. 11102
10.2 mm
Art. 26080
M8
Art. 26100
M10
Art. 25030
M3
Art. 26120
M12
Art. 25040
M4
Art. 25050
M5
Art. 25060
M6
Art. 25080
M8
Art. 25100
M10
Art. 25120
M12
Art. 11904
1-10 / 0.5 mm
Art. 24200
0.25-6.0 mm / 60°
Art. 24010
M3-M12
Art. 24015
M2-M12
Art. 24110
M3-M10
Art. 3240S
402 x 173 x 48 mm
0.5 mm
9.016 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Drill, machine and hand tap + die set ground, with dies with holder
HSS-G
40
Juego de brocas, machos manuales y a máquina y terrajas rectificadas, con terrajas con portaterraja
Jogo de brocas, machos manual, máquina e caçonetos, rectificados, com caçonetos com suporte
Art.
Ø
4900-34K
M3 - M12
Art. 23030
M3
Art. 11033
3.3 mm
Art. 23040
M4
Art. 11042
4.2 mm
Art. 23050
M5
Art. 11068
6.8 mm
Art. 23060
M6
Art. 11102
10.2 mm
Art. 23080
M8
Art. 23100
M10
Art. 25030
M3
Art. 23120
M12
Art. 25040
M4
Art. 25050
M5
Art. 25060
M6
Art. 25080
M8
Art. 25100
M10
Art. 25120
M12
Art. 11904
1-10 / 0.5 mm
Art. 24200 Art. 24015 Art. 24110
0.25-6.0 mm No. 1-1/2 M2-M12 No. 1 M3-M10
421 x 200 x 68 mm
9.017 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Thread inserts Helicóides Roscas falsas Art.
Ø
Pcs.
28050
M5 x 0.8
12
28060
M6 x 1.0
12
28080
M8 x 1.25
12
28100
M10 x 1.25
12
28120
M12 x 1.75
6
28140
M14 x 1.25
6
Tang puncher Centrador Punção Art.
Ø
4900-51P05
M5
4900-51P06
M6
4900-51P08
M8
4900-51P10
M10
4900-51P12
M12
4900-51P14
M14
Coil installation shank Insertos helicoil Ferramenta de instalação Art.
Ø
4900-51S05
M5
4900-51S06
M6
4900-51S08
M8
4900-51S10
M10
4900-51S12
M12
4900-51S14
M14
9.018 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Telescope magnetic pick up Dedo magnético telescópico Pesca peças telescopico magnético Art.
4900-51M
Gewinde-Einsatz-Ratsche Maneral de instalación de helicoides Roquete de instalação de roscas falsas Art.
4900-51R
Threaded coil-insert repair kit
77
with coils
Caja de herramientas para reparar roscas con helicóides
Kit de ferramentas para reparação de roscas com roscas
Art.
4900-51K
M4-M12, M6-M20 3/18“-1/2“, 1/4“-3/4“ M5×0.8, M6×1.0, 215-640 mm
M8×1.25, M10×1.5, M12×1.75, M14×1.25 M5×0.8, M6×1.0,
0.5-1.75 mm
M8×1.25, M10×1.5, M12×1.75, M14×1.25
16
M5-0.8
12
M6-1.0
10
M8-1.25
6
M10-1.5
5
M12-1.75
4
M14-1.25
L.N.R
M5×0.8, M6×1.0,
HSS-G
M8×1.25, M10×1.5, M12×1.75, M14×1.25
9.019 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
HSS-E Co 5%
Step drill with spiral flute
Ø
with ground spiral groove and edge breaker, very high cutting performance
D1
Broca escalonada Ø
con ranura rectificada helicoidal y espigador, muy alto rendimiento de corte
Fresa cónica escalonada rectificada, com ranhura em espiral e espigão, alto rendimento de corte. t1
Art.
mini-maxi Ø mm
t1 mm
t2 mm
D1 mm
L1 mm
L2 mm
18010
4-5-6-7-8-9-10-11-12
7
4.5
6
20
65
18020
4-6-8-10 12-14-16-18-20
8
5.5
8
20
75
18030
4-6-8-10-12-14-16 18-20-22-24-26-28-30
8
5
10
22
100
t2
t2 L1 L2
Step drill set with spiral flute with ground spiral groove and edge breaker, very high cutting performance
3
HSS-E Co 5%
Juego de brocas escalonadas con ranura rectificada helicoidal y espigador, muy alto rendimiento de corte
Jogo de fresas cónicas escalonadas rectificadas, com ranhura em espiral e espigão, alto rendimento de corte. Art. 18010 Art. 18020 Art. 18030 Art.
mini-maxi Ø mm
18000
4 - 12 / 4 - 20 / 4 - 30
4-12 mm 4-20 mm 4-30 mm
HSS-E Co 5%
Tube and sheet drill with ground groove, conique form at 20°, very high cutting performance
Ø
con ranura rectificada, forma cónica de 20°, muy alto rendimiento de corte
D1
Ø
Broca cónica Fresa cónica rectificada com ranhura, forma cônica à 20°, alto desempenho de corte
Art.
mini-maxi Ø mm
D1 mm
L1 mm
L2 mm
18110
3 - 14
10°
6
20
58
18120
5 - 20
10°
8
20
71
18130
16 - 30.5
12°
9
22
77
L1
L2
9.020 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Tube and sheet drill set
3
with ground groove, conique form at 20°, very high cutting performance
HSS-E Co 5% %
Juego de brocas cónicas con ranura rectificada, forma cónica de 20°, muy alto rendimiento de corte
Jogo de fresas cónicas rectificadas com ranhura, forma cônica à 20°, desempenho alto de corte
Art. 18110 Art. 18120 Art. 18130
Art.
mini-maxi Ø mm
18100
3 - 14 / 5 - 20 / 16 - 30.5
3-14 mm 5-20 mm 16-30.5 mm
Countersink 90°, 3 ground flutes
Avellanador
DIN 335 C
HSS-E Co 5%
90°, de tres filos rectificados
D1
90°, 3 lâminas rectificadas Ø mm
D1 mm
D2 mm
L mm
18210
6.3
1.5
5
45
18220
8.3
2
6
50
18230
10.4
2.5
6
50
18240
12.4
2.8
8
56
18250
16.5
3.2
10
60
18260
20.5
3.5
10
63
Art.
Countersink set
90°
L
6
90°, 3 ground flutes
D2
Ø
Fresa de escarear
DIN 335 C
HSS-E Co 5%
Juego de avellanadores 90°, de tres filos rectificados
Jogo de fresas de escarear 90°, 3 lâminas rectificadas
Art. 18210 Art. 18220 Art. 18230 Art. 18230 Art. 18230 Art. 18230 Art.
Ø mm
18200
6.3 - 8.3 - 10.4 - 12.4 - 16.5 - 20.5
6.3 mm 8.3 mm 10.4 mm 12.4 mm 16.5 mm 20.5 mm
9.021 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Art.
Ø mm
D2
D1 Ø
D1 mm
D2 mm
L mm
18310
3.4 (M3)
6
5
71
18320
4.5 (M4)
8
5
71
18330
5.5 (M5)
10
8
80
18340
6.6 (M6)
11
8
80
18350
9 (M8)
15
12.5
100
18360
11 (M10)
18
12.5
100
Flat countersink set Juego de avellanadores para asientos de tornillos Jogo de fresas direitas
DIN 373
HSS-E Co 5%
Flat countersink Avellanador para asientos de tornillos Fresa direita
L
6
DIN 335 C
HSS-E Co 5%
Art. 18310 3.4 mm / M3 Art. 18320 4.5 mm / M4 Art. 18330 5.5 mm / M5 Art. 18340 6.6 mm / M6 Art. 18350 9.0 mm / M8 Art. 18360 11.0 mm / M10 Art.
Ø mm
18300
3.4-4.5-5.5-6.6-9.0-11.0
9.022 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Art.
Ø mm
19190
19
Art. 19001
50
19200
20
Art. 19001
48
19220
22
Art. 19001
48
19250
25
Art. 19001
48
19290
29
Art. 19001
48
19320
32
Art. 19002
50
19350
35
Art. 19002
48
19380
38
Art. 19002
44
19440
44
Art. 19002
43
19510
51
Art. 19002
43
19570
57
Art. 19002
43
19650
65
Art. 19002
43
19680
68
Art. 19002
43
19760
76
Art. 19002
43
Ø
L mm
Ø
L
Hole saw arbor with pilot drill Husillo con broca guía Suporte para brocas com broca guia Art.
Ø
19001
M14
inch
L1 mm
L2 mm
Ø mm
3/8“
50
95
14 - 30
L1
L2
Ø
19005
M14
SDS-Plus
L1 mm
L2 mm
Ø mm
50
95
14 - 30
Ø
Hole saw arbor SDS-plus with pilot drill Husillo SDS-plus con broca guía Suporte SDS-plus para brocas com broca guia Art.
DIN 335 C
HSS-E Co 8% Bi-Metall
Hole saw Corona perforada Broca craniana
L1
L2
9.023 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Art.
Ø
19002
M14
Ø
Hole saw arbor with pilot drill Husillo con broca guía Suporte para brocas com broca guia inch
L1 mm
L2 mm
Ø mm
7/16“
50
118
32 - 76
L1 L2
Art.
Ø
19006
M14
SDS-Plus
L1 mm
L2 mm
Ø mm
50
95
14 - 30
Ø
Husillo SDS-plus con broca guía Husillo SDS-plus con broca guía Suporte SDS-plus para brocas com broca guia L1
L2
Art.
Ø inch / mm
L mm
19004
1/4” / 6,35 mm
75
Ø
Pilot drill Broca guía Broca guia
L
Extension bar for hole saws Alargadera para coronas perforadas Extensão para brocas cranianas Art.
19003
inch
mm
L mm
3/8“
3/8“
300
L
9.024 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Hole saw case Estuche de coronas perforadas Mala de brocas cranianas
16 M42+8%Co
or o ou HSS-E Co 8% Bi-Metall M42
Art.
4900-39K 4900-39KS
Art. 19001
Art. 19005
14-30 mm / 3/8”
Art. 19002
Art. 19006
32-76 mm / 7/16”
Art. 19003
Art. 19190 Art. 19200 Art. 19220 Art. 19250 Art. 19290 Art. 19320 Art. 19350 Art. 19380 Art. 19440 Art. 19510 Art. 19570 Art. 19680 Art. 19760
L1 402 × L2 173 × L3 48 mm
Art. 4900-39K
300 mm / 3/8”
19 mm 20 mm 22 mm 25 mm 29 mm 32 mm 35 mm 38 mm 44 mm 51 mm 57 mm 68 mm 76 mm
Cu Ni Ms Ni
ALU PE PP PVC ABS
METAL
Art. 4900-39B
NIROSTA STAINLESS INOX
9.025 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Technical characteristics Características técnicas Caracteristicas tecnicas
DIN
Produced according to DIN specifications
Piano wire
Fabricado según normas DIN
Cuerda piano
P
Produzido sobre as normas DIN
ISO
Steel wire
Produced according to ISO specifications
Alambre acero
Fabricado según normas ISO Produzido sobre as normas ISSO
SD
Locking device
Aprobado TÜV-GS
Bloqueo
TUV-GS aprovado
Sistema de fecho
Weight
Chrome-vanadium
Peso
Cromo-Vanadio
Peso
Chrome-Vanadium Chrome-molybdenum Cromo-molibdeno
Dimensiones
Chrome-Molybdenum
Dimensões
VDE-approved 110-250V
Inch - sizes
Aprobado VDE -110-250V
Dimensiones - pulgadas
VDE aprovado 110-250V
Medidas em polegadas
Produced/approved acc. to DIN/EN 60900 for working at voltage of AC 1000V and DC 1500V
Per revolution Por giro
XXL
XS
Fio de aço
TÜV-GS - approved
Dimensions
Nm
Corda de piano
Para rodar
Fabricado/Aprobado según DIN/EN 60900 para trabajos bajo tensión de AC 1000V y DC 1500V
Extra long pattern
Produzido/Aprovado de acordo DIN/EN 60900 para trabalho a voltagem AC1000V e DC1500V
Modelo extra largo Modelo extra longo
S2 steel (chrome-silicium-manganese-molybdenum-vanadium-steel)
Short pattern
Acero S2 (acero cromo-silicio-manganeso-mobdileno-vanadio)
Modelo corto Modelo curto
Aço S2 (aço-cromio-silicium-manganés-molibdenio-vanádio)
Ratchet mechanism, teeth per revolution
ESD-handle against electrostatic. Does not provide protection for electric voltage!
Mecanismo carraca, numero dientes por giro Mecanismo de roquete, quantidade de dentes por volta Magnetic
ESD
Imantado
Mango ESD contra electricidad estática. Sin protección para tensión eléctrica! ESD-cabo contra electricidade estática. Não fornece protecção contra voltagem electrica!
Magnético Usage with impact wrench Uso con llaves de impacto
Commercial characteristics Características comerciales Caracteristicas comerciais
Uso com chave impacto Cable Cable
K
C
Detailed brochure available
Cabo
Folleto informativo disponible
Copper wire
Brochura detalhada disponivel
Alambre cobre
Pieces per item
Fio de Cobre
Piezas por unidad Peças por unidade
Soft wire Alambre blando
S
Fio macio
... PCS
Assembly number Número piezas Numero de peças
Medium hard wire Alambre semi duro
M
Arame Médio - Duro Hard wire Alambre duro
H
Fio duro
Conditions are subject to stock availability. Modelos suceptibles de cambios segun disponibilidad. Sujeito a alterações de mod elos e disponibilidade em stock.
456 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
KRAFTWERK Partners in Europe A/S H. Sindby & Co. Bommerhavevej 41, Slelde DK-7100 Vejle Tel.: +45 75 88 21 22 Fax: +45 75 88 22 40 E-Mail: sindby@sindby.dk Order: ordre@sindby.dk Web: www.sindby.dk
PROFIKRAFT TRADING, s.r.o. BrĂĄfova 6 CZ-Brno 616 00 Tel.: +420 541 249 260 Fax: +420 541 249 261 E-Mail: proďŹ kraft@proďŹ kraft.cz Web: www.proďŹ kraft.cz
Harrems Tools B.V. Labradordreef 6 NL-3565 AN Utrecht Tel.: +31 30 265 03 21 Fax: +31 30 262 64 24 E-Mail: info@harrems.nl Web: www.harrems.nl
Techno-Elit & Co. KG Hatzianesti 6 GR-18233 A.I.Rentis-Athen Tel.: +30 210 4900064 Fax: +30 210 4900072 E-Mail: info@techno-elit.gr Web: www.techno-elit.gr
Tecniverca-MĂĄquinas Ferramentas, Lda
Estrada Municipal 1022, nÂş339 PT-2860-302 Pinhal de Areia-Moita Tel.: +351 219 584 273 Fax: +351 219 577 133 E-Mail: tecniverca@tecniverca.pt Web: www.tecniverca.pt
Van Heck - Interpieces N.V. Havendoklaan 14 BE-1804 Vilvoorde Tel.: +32 2 255 84 50 Fax: +32 2 255 84 59 Web: www.vhip.be
FLESCH EXPORT-IMPORT Fohlenweg 7 CH-9230 Flawil Tel. RS: +381 62 587 644 Tel. BiH: +387 65 19 77 39 E-Mail: zivkoďŹ&#x201A;eschch@gmail.com Web: www.ďŹ&#x201A;esch-export-import.com
Hosendorfer Ges.m.b.H. Wodikgasse 7 AT-2353 Guntramsdorf/Wien Tel.: +43 2236 53491 Fax: +43 2236 52347 E-Mail: ofďŹ ce@hosendorfer.at Web: www.kraftwerk-hosendorfer.at
Parts-Center NT Rruga Tirana p.n. XK-20000 Prizren Tel.: +377 44 337 620; 646 920 Fax: +381 29 222 155 E-Mail: n.biri@parts-center.net Web: www.parts-center.net
INTENSE s.r.l. Via Novara 1 IT-20063 Cernusco Sul Naviglio (MI) Tel.: +39 02 921 8151 Fax: +39 02 921 04594 E-Mail: contact@intense.it Web: www.intense.it
Logey ehf heildverslun VesturvĂśr 7 IS-200 KĂłpavogur Tel.: +354 511 2055 Fax: +354 511 2056 E-Mail: logey@logey.is Web: www.logey.is
KRAFTWERK Europe AG Mettlenbachstrasse 23 CH-8617 MĂśnchaltorf Tel.: +41 44 949 40 50 Fax: +41 44 948 11 58 E-Mail: info@kraftwerk.ch Web: www.kraftwerk.ch
www.carvalhoafonso.pt
KRAFTWERK SĂ rl. 25, rue du Stade F3-67870 Bischoffsheim Tel.: +33 388 48 64 50 Fax: +33 388 50 27 32 E-Mail: info@kraftwerk.fr Web: www.kraftwerk.eu
KRAFTWERK Deutschland GmbH Lebacher Strasse 4 %& 66113 SaarbrĂźcken Tel.: +49 681 / 99 63 647 Fax: +49 681 / 99 63 646 E-Mail: info@de.kraftwerk.eu Web: www.kraftwerk.eu
KRAFTWERK IBERICA S.L. C/De las Vacas, no. 6, oďŹ cina 5 ES-28341 Valdemoro (Madrid) Tel.: +34 91 809 22 97 Fax: +34 91 809 49 33 E-Mail: kraftwerk@futurnet.es Web: www.kraftwerk.eu
geral@carvalhoafonso.pt
Your specialized dealer: | Su distribuidor especializado: | O seu Distribuidor:
Distribution: KRAFTWERK Europe AG | Art. 90228 ESP
V8-14 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
30째
Automotive Collection www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas
1
Gear, steering and suspension Transmisión, dirección y suspensión Transmissão, direção e suspensão
2
Engine tools Útiles automoción Ferramenta de motor
Gasoline Diesel Gasolina Diesel Gasolina Diesel
Oil Aceite Óleo
Cooling Refrigeración Refrigeração
Engine adjustment Ajuste motor Ajuste motor
3
Body work, Installation / Removal tools Útiles carroceria Ferramenta de carrossaria
4
Testing / Diagnosis equipment Equipamiento diagnósis / testado Equipamento de teste / diagnóstico
5
Electric tools Herramientas eléctricas Ferramenta de electricista
6
Motorcycle tools Útiles motocicleta Ferramenta para motos
7
General tools Herramienta general Ferramenta universal
8
www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Your Notes / Sus notas / Suas notas
www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
30째
1 www.carvalhoafonso.pt
Brakes and wheels Frenos y ruedas Trav천es e rodas
geral@carvalhoafonso.pt
Universal caliper brake piston rewind tool case for resetting (pressing or rewinding) of left and right hand threaded brake pistons, even if linings are extremely worn out. Numbered adaptors for most popular car models.
40
Estuche reposicionador manual de pistones de freno Para rotar y retroceder pistones de mordaza de freno de disco con o sin el mecanismo de freno de mano. Adaptadores para los modelos más usuales.
Jogo universal reposicionador de pistões de travões para comprimir e reposicionar os pistões com rotação esquerdos e direitos , mesmo quando muitos desgastados. Adaptadores numerados para os modelos de carros mais populares. Art.
30203
Alfa, Audi, BMW, Citroën, Fiat, Ford, GM, Honda, Jaguar, Lancia, Mazda, Mitsubishi, Nissan, Opel, Peugeot, Renault, Rover, Saab, Seat, Subaru, Toyota, Volvo, VW
30203 415 × 355 × 85 mm
Pneumatic spindel for brake caliper rewind tools (also for case 30203)
Retractor neumático de pistones de frenos para juegos de retractor de pistones de frenos (también por maletín 30203)
Reposicionador pneumático para ferramentas de reposicionar pistões de travões (tambem para o jogo 30203)
max. bar
1/4"
BSP
5-8
74
Art.
30202T
A 1.002 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas
Pneumatic brake caliper rewind tool case
16
with pneumatic spindel, for rewinding and pressing the left and right hand threaded brake pistons, with 15 most popular and numbered adaptors.
Estuche reposicionador neumático de pistones de freno con pistola neumática, para introducir y girar el pistón del freno a la derecha y la izquierda. Con 15 adaptadores numerados para los modelos más usuales.
Jogo de reposicionadores de pistões travões pneumático Pneumático para comprimir e reposicionar os pistões com rotação esquerda e direita nos discos de travão, com 15 adaptadores numerados para os modelos mais populares. Art.
30202
Alfa, Audi, BMW, Citroën, Fiat, Ford, GM, Honda, Isuzu, Jaguar, Lancia, Mazda, Mercedes, Mitsubishi, MINI, Nissan, Opel, Peugeot, Renault, Rover, Saab, Seat, Subaru, Toyota, Volvo, VW
30202 350 × 310 × 95 mm
Brake pressure test case for diagnosis of the brake system (including ABS-systems)
Juego comprobador de repartidor de frenada Para la diagnosis del sistema de frenado ( incluido ABS)
Jogo testa pressão de travões para diagnostico dos sistemas de travagem (incluindo sistemas ABS)
Art.
max. bar
0-3000 psi 0-200 kg/cm2
31105
Teves Adapter
595 × 265 × 60 mm
Pressure Adapter
1
M10-1.0
2
M10-1.5
3
M7-1.0
45° 4 5
6
3/8"-24
1/4"-28
7
8
9
7/16"-24
7/16"-20
5/16"-24
90°
M8-1.25
A 1.003 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Master deluxe line disconnect Juego de desconexión de tubos Jogo de desconectores tubos
8
Art.
30601
245 × 230 × 55 mm
Art.
inch
Art.
inch
30601-12
1/2"
30601-516
5/16"
30601-58
5/8"
30601-38
3/8"
30601-34
3/4"
30601-38T
3/8"
30601-78
7/8"
30601-38F
3/8"
A 1.004 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas
Fuel & air conditioning line disconnect set Juego de desconexión de tubos de aire acondicionado y combustible Jogo de desconectores tubos ar-condicionado e combustivel
21
Art.
30602
310 × 240 × 60 mm
Art.
inch
30602-1
5/16"
30602-2
3/8"
30602-3
1/2"
Art.
Most cars 30602-4
5/8"
30602-5
3/4"
30602-6
7/8"
30602-7
3/8"
30602-8
1/2"
30602-9
5/8"
30602-10
3/4"
30602-11
1/4"
30602-12
5/16"
30602-13
3/8"
30602-14
1/2"
30602-15
5/8"
30602-16
3/4"
30602-17
7/8"
30602-18
5/16" 3/8"
30602-19
Buick Riviera & Regatta; Cadillac Eldorado; Ford CFI; GM pickup 1989- (1/2 t, 3/4 t, 1 t); Seville & Concours 1989; Tornado 1987-
30602-20
Ford 1983-; Lincoln Continental 1982
30602-21
Ford Rangers 1990Ford Explorer 4.0 L 6 Cylinder engines
Chrysler & Jeep; Ford 1981-
Chrysler; Ford; GM
Chrysler; Ford; GM
A 1.005 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Drumbrake maintenance and assembly tool case Kit para mantenimiento y instalación de los frenos de tambor Kit para manutenção e instalação para travões de tambos
15
3
1
Art.
Pos.
30208
1
PH 3 × 150 mm
2
3/8" × 60 mm
3
10 × 12 mm 1/2" × 6 mm × 110 mm
4
2
1/2" × 7 mm × 100 mm
4 1/2" × 8 mm × 80 mm 375 × 295 × 80 mm
KETOS Control Brake disc control device No removal of the wheel, one-handed operation, automatic saving of the weakest spot, direct display indication, suitable for all types of vehicles, recalibratable.
KETOS Control instrumento para inspección de los discos de freno Sin necesidad de desmontar la rueda, utilización con una sola mano, memoriza automáticamente el punto más débil, lectura directa en despliegue, apto para todo tipo de vehículos, re-calibrable.
KETOS instrumento de controle para inspecção dos discos de travão sem necessidade de desmontar a roda, utilização com apenas uma mão, memoriza automáticamente o ponto mais débil, leitura directa no indicador, apto para todos os tipos de veiculo, recalibrado.
L
Art.
L mm
30005
188
30005
A 1.006 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas
Hand brake cable pliers Pinzas para el cable de freno de mano Alicate de mola cabo de travão de mão L mm
Art.
30205
Audi, BMW, Citroën, Nissan, Peugeot, Renault, Rover, Seat, VW, etc.
230
L
Brake spring pliers with movable claw, for riveted and glued pads
Alicates de muelles de zapata con garra móvil, para los forros de freno remachados y pegados
Alicate de travões de mola com garra móvel para calços rebitadose coladas
Art.
30206
345 × 80 × 30 mm
Brake spring pliers for detaching and attaching the retraction spring
Alicates de muelles de zapata para enganchar y desenganchar los resortes de frenos de tambor
Alicate de travões de mola para ligar e soltar as molas dos travões de tambos Art.
L mm
30207
215
L
Brake caliper brush with steel wire
Cepillo para frenos con alambre de acero
Escova para pinça do travões com fio de aço Art.
L mm
30209
220
L
A 1.007 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Brake caliper file Lima para frenos Lima para pinça do travões
9TPI 11TPI
Art.
L1 mm
L2 mm
30210
150
260
Brake repair kit for repairing the guide pin threads in the wheel bearing housing
L1 L2
16
Kit reparación de roscas para reparación del soporte de pinza de frenos
Kit reparação de travões para reparar as guias roscadas no cubo de rolamento da roda
Art.
30216
M9 × 1.25
216 × 133 × 57 mm
Engine cylinder hone 3 legs, equipped with replaceable stones
Lapeador de cilindros autocentrable 3 brazos, equipado con piedras cambiables
Medium
Despolidor de cilindros 3 pernas, equipado com pedras substituíveis
Art.
Ø mm
30211
19-69
3 × 28.8 mm
A 1.008 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas
Engine cylinder hone 3 legs, equipped with replaceable stones
Lapeador de cilindros autocentrable 3 brazos, equipado con piedras cambiables
Medium
Despolidor de cilindros 3 pernas, equipado com pedras substituíveis
Art.
Ø mm
30610
51-177
3 × 102 mm
4-in-1 cylinder hone kit 2- and 3 legs, for 4 different applications, equipped with replaceable stones
Kit de lapeadores de cilindros 4-en-1 2 y 3 brazos, para 4 aplicaciones diferentes, equipado con piedras cambiables
Kit despolidores de clinidros 4-en-1 2 e 3 pernas, para quatro aplicações diferentes, equipado com pedras substituíveis
Art.
Ø mm
30212
18-63
2 × 28.8 mm
22-69
3 × 28.8 mm
32-89
3 × 19 mm
32-89
3 × 51 mm
Hone stone set for 30610 Set piedras para lapeador para 30610 Kit pedras despolidor para 30610
220 × 90 × 45 mm
Medium
3
Art.
30611
3 × 102 mm
A 1.009 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Hydraulic trolley jack - compact design - for a simple tyre change - with easy to carry transport handle
Gato hidráulico - diseño compacto - para un cambio fácil de ruedas - con asa para trasladar facilmente
Macaco de rodas hidráulico - design compacto - para uma mudança simples de pneus - com alça para facilitar o transporte 34×
=1 30 -
140
38
250 mm
mm
max. 380 mm
0 mm
min. 130 mm m 5m
22 535
mm
Art.
kg
38100
10.7
Hydraulic trolley jack with quick lifting foot pedal
Gato hidráulico con pedal de subida rápida
Macaco de rodas hidráulico com pedal de elevação rápida
Quick lift Elevación rápida Elevação rápida
180
mm
max. 500 mm min. 145 mm
m 6m 34
685
mm
Art.
kg
38101
37.2
A 1.010 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas
Hydraulic trolley jack - flat design, works with low ground clearance - extra long frame with 6 wheels - quick lifting foot pedal
Gato hidráulico - diseño bajo para utilizar en espacios mínimos - estructura extralarga con 6 ruedas - con pedal de subida rápida
Macaco de rodas hidráulico - de baixo perfil - chassis longo com 6 rodas - pedal de elevação rápida
9×
=1 00
-
136
m 0m 46
360 mm
close cerrado fechado
mm
open abierto aberto
max. 510 mm min. 76 mm
m
5m
36 6 100
mm
Art.
kg
38102
42
PU
NYLON
Hydraulic trolley jack - double pump system for quick lifting - pump lever with rubber protection - 3 transport handles
Gato hidráulico - sistema de doble bomba para una elevación rápida - brazo elevador macizo con protección caucho en el mango - 3 asas para manejar
Macaco de rodas hidráulico - sistema de bomba dupla para elevação rápida. - braço da bomba com protecção de borracha - 3 pegas para transporte
24×
=
76 -
170
m 0m 51
434 mm
mm
max. 460 mm min. 100 mm
m
2m 29
Art.
650
mm
kg
3981
26
A 1.011 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Hydraulic trolley jack - robust and flat design - pump lever with rubber protection
Gato hidráulico - diseño robusto y bajo - bomba con protección de caucho, en 2 partes
Macaco de rodas hidráulico - robusto e de baixo perfil - pistão duplo com protecção de borracha
9×
=
95
-
165
m 0m 56
465 mm
mm
max. 560 mm min. 95 mm
37 0m
mm
m
780
Art.
kg
38103
47
Hydraulic trolley jack - robust design - quick lifting foot pedal
Gato hidráulico - diseño robusto - con pedal de subida rápida
Macaco de rodas hidráulico - robusto - pedal de elevação rápida 41×
=1 50
-
170
m 0m 56
410 mm
mm
max. 560 mm min. 150 mm
m 1m
27
m
2m
134
Art.
kg
38105
87
Hydraulic bottle jack Gato hidráulico de bottella Macaco de garrafa hidráulico
H2 H1
Art.
Cap.
Min. mm
H1 mm
H2 mm
Max. mm
kg
3975
2T
181
116
48
345
2.6
3976
6T
216
127
70
413
4.5
3977
12 T
230
155
80
465
7.3
3978
20 T
242
150
60
452
11
A 1.012 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas
Foldable jack stands, pair Pareja de caballetes plegables Par de preguiças dobrável
Art.
Min. mm
Max. mm
kg
3972
276
363
3
Jack stands, pair Pareja de caballetes Par de preguiças
Art.
Min. mm
Max. mm kg
kg
3979
280
420 ?
7
Jack stands, pair Pareja de caballetes Par de preguiças
Art.
Min. mm
Max. mm kg
kg
38106
382
600 ?
14.2
Aluminium working platform Plataforma de trabajo en aluminio Plataforma de trabalho em alumínio
max.
200 kg
L1 L3
L2
Art.
L1 mm
L2 mm
L3 mm
kg
3985
965
480
300
8.2
A 1.013 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Knee- and seat pad - made of high density, water resistant PE-foam, 3 layers - millimeter and angle pitch line
Almohadilla - 3 estratos de espuma de polietileno de alta densidad, resistente al agua - regla impresa en mm y lineas de graduación de ángulo
Protector de joelhos e outros - fabricado em espuma PE de grande densidade, resistente a água, 3 camadas - impresso com escala e ângulos Art.
38001
470 × 200 × 30 mm
Workshop creeper with adjustable head-cushion and 6 wheels
max.
kg
Camilla de taller con 6 ruedas y cabecero ajustable
Estrado de mecânico com apoio de cabeça regulável e 6 rodízios Art.
3990
1020 × 420 × 115 mm
ABS-plastic Workshop creeper -
solid and compact ABS-plastic design with transport handle extra deep and ergonomic shaped, adapted arm sections padded headrest tools and small parts compartment on both sides 6 easy turning rubber swivel rollers
max.
kg
Camilla de taller en ABS - mono-bloc en ABS, sólida, compacta, resistente, con asa para transportar - ergonomia máxima para el cuerpo y la colocación de los brazos - reposacabezas acolchado - compartimentos para útiles y pequeña herramienta en los dos lados - 6 ruedas pivotantes en caucho
Estrado de mecânico - solido, compacto e indestructível ABS plástico equipado com pega de transporte - forma ergonómica especial para o corpo, secções ajustáveis para os braços - encosto de cabeça almofadado - compartimentos para ferramentas e peças pequenas em ambos os lados - 6 rodizios giratórios em borracha.
Art.
3991
1010 × 480 × 115 mm
A 1.014 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas
Cross rim wrench Llave ruedas cruz Chave de rodas em cruz
Art.
L mm
mm
2585-12
17-19-22
1/2"
375
2585-34
24-27-32
3/4"
625
L
L type wheel wrench with double socket extensible
Llave ruedas en L con llave de vaso doble extensible
Chave de rodas tipo L com chave dupla extensível 17 Art.
2585-1719
mm
L1 mm
L2 mm
17 × 19
365
525
L1 19
L2
Torque multiplier set with 7 chrome-molybdene impact sockets
10
Juego de multiplicador de par con 7 vasos de impacto en cromo-molibdeno
Jogo de multiplicador de torque com 7 chaves de impacto em cromo-molibdênio 1:56 3200 Nm max.
Art.
30213
L mm
mm 24-27-30-32 33-36-38
L
1"
210 470 × 370 × 120 mm
Torque wrenches refer to chapter 8 Llaves dinamométricas ver capitulo 8 Chaves dinamométricas ver capitulo 8
A 1.015 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Pneumatic impact wrench
744 Nm
specially short and light weight design with aluminium housing, heavy duty twin hammer gear for strong max. torque of 744 Nm - 3 steps.
Pistola neumática de impacto Modelo corto y ligero con carcasa de aluminio, martillos gemelos de gran capacidad, max. 744 Nm ajustable en 3 posiciones.
Chave de impacto pneumática Curta, compacta e leve com corpo de aluminio. Sistema de martelo duplo para um torque máx. 744Nm – 3 posições de ajuste.
1/2"
744
140-680
9000
1200
>3.6
kg 1.6
90 L
max. bar
125
1/4"
10
164
10
R
6.2-7
Art.
3834
Twin-Hammer
Air tool case with impact wrench 1/2" 3834 and ratchet wrench 1/2" with socket quick release function. Including the 5 most used sockets, extension bar and universal joint adapter.
9
Conjunto neumática con pistola 1/2" 3834 y carraca 1/2" con extracción rápida. Incluye 5 vasos más utilizados, alargadera y adaptador universal.
Conjunto pneumático de chave 1/2" 3834 e roquete de impacto 1/2" com função de ejacção rápida das chaves. Incluindo as 5 chaves de impacto mais usadas, extensão e cardan.
5
13-17-19-22-24 mm 1/2" 1/2"
130 mm
mm
1/2"
68
14-60
160
<4
90
kg 1.22
260 max. bar
1/4"
10
BSP
164
10
6.3
Art.
31015
375 × 270 × 80 mm
Twin-Hammer
A 1.016 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas
Industrial impact wrench with impact proof composite housing. Super twin hammer gear with extreme torque 1486 Nm, 3 steps, one-handed operation for left- and right hander. 1486 Nm
Pistola neumática industrial de impacto estructura resistente a golpes, en composite. Martillos gemelos para máximo 1486 Nm, ajustable 3 grados, utilizable con una sola mano por diestro y zurdo.
Chave de impacto pneumática industrial fabricada em compósito resistente ao choque engrenagem de martelo gemeo e um torque extremo de 1486 Nm, ajustável em 3 estágios, para uso com uma mão direita e para canhotos.
1/2"
max.1486
68-810
8000
1250
>2.5
89 R
kg
L
max. bar
1.9
170
1/4"
10
142
10
6.2-7
Art.
R
3837
L
Twin-Hammer
one hand
Universal impact wrench tool case with industrial impact wrench 1/2" dr. 3837, 20 impact sockets in CrMo, 2 extension bars and socket-adapter 3/4" dr. In plastic case fitting the hightech tool-cabinets.
24
Estuche universal de herramientas neumáticas de impacto con pistola neumática industrial de impacto 1/2" 3837, 20 vasos de impacto en CrMo, 2 alargaderas y adaptador para vaso 3/4". En maleta plástica adecuado por los carros hightech.
Conjunto universal ferrametas pneumáticas impacto com chave de impacto industrial de 1/2" 3837, 20 chaves caixa de impacto en CrMo, 2 extensões e adaptador para chaves caixa 3/4". Vem numa mala de plástico adequado para carros hightech. 12
10-11-13-14-15-17-19 21-22-23-24-27 mm
3
23-24-27 mm
5
15-17-19-21-22 mm 125 mm 65 mm
Art.
3837K
410 × 270 × 90 mm
A 1.017 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Cordless impact wrench set
850 Nm
850 Nm breakaway torque - special compact and well balanced lightweight body - 0-2'000 rpm / 0-3'000 ipm for faster speed application
Juego de llave de impacto a bateria 850 Nm par de apriete - cuerpo compacto, ligero, bien equilibrado - 0-2'000 rpm / 0-3'000 ipm para aplicaciones de gran velocidad
Jogo de chave de impacto a bateria 850 Nm de aperto - corpo compacto, ligeiro, bem equilibrado - 0-2'000 rpm / 0-3'000 ipm para aplicações de grande velocidade
2×
1h
Art. 32101AL
Art. 32101AK
Breakaway torque
Reverse torque
Tightening torque
850
640
400
1/2"
LED
kg 2000
3000
1.93
Art. 410 × 296 × 100 mm
32101 32101AS
Impact wrench/Llave de impacto/Chave de impacto
18 V Li-Ion 4000 mAh
Cordless impact wrench set 1500 Nm breakaway torque - well balanced, solid body - 0-1'700 rpm / 0-2'000 ipm for fast and powerful application
1500 Nm
Juego de llave de impacto a bateria 1500 Nm par de apriete - cuerpo sólido, bien equilibrado - 0-1'700 rpm / 0-2'000 ipm para aplicaciones rápidas y potentes
Jogo de chave de impacto a bateria 1500 Nm de aperto - corpo sólido, bem equilibrado - 0-1'700 rpm / 0-2'000 ipm para aplicações rápidas e potentes
LED 2×
1h
Art. 32101AL
Art. 32101AK
Breakaway torque
Reverse torque
Tightening torque
1500
1060
680
1/2"
kg 1700
2000
3.2
Art.
32102 32102AS
450 × 331 × 127 mm Impact wrench/Llave de impacto/Chave de impacto
18 V Li-Ion 4000 mAh
A 1.018 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas
Impact socket wrench set Juego de llaves de vaso impacto Jogo de chaves impacto
14
16
10-11-12-13-14-15-16-17-18-19 21-22-23-24 mm 125 mm 72 mm
Art.
380005
270 × 185 × 58 mm
Deep impact socket wrench set Juego de llaves de vaso largas impacto Jogo chaves de caixa longa impacto
3
3
17-19-21 mm
L
Art.
L mm
381099
85
115 mm
Deep impact socket wrench set
4
with plastic insert to protect the wheel nuts and plastic sleeve for aluminium rims
Juego de llaves de vaso largas impacto con inserto plástico para proteger las tuercas de rueda y manga plástica para llantas en aluminio
360° 1/2" 1/2"
Jogo de chaves impacto com protecção plástica para proteger as porcas das rodas e manga plástica para as jantes de alumínio 3
17-19-21 mm
L
72 mm
Art.
L mm
3083
85
145 × 130 × 43 mm
A 1.019 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Deep impact socket wrench set
7
with plastic insert to protect the wheel nuts and plastic sleeve for aluminium rims
Juego de llaves de vaso largas impacto con inserto plástico para proteger las tuercas de rueda y manga plástica para llantas en aluminio
Jogo de chaves impacto com protecção plástica para proteger as porcas das rodas e manga plástica para as jantes de alumínio 6
15-17-19-21-22-24 mm
L
125 mm
Art.
L mm
381005
85
Impact socket wrench set Juego de llaves de vaso impacto Jogo de chaves impacto
8
212 × 151 × 48 mm
8
26-27-29-30-32-35-36-38 mm
Art.
400005
270 × 185 × 58 mm
Deep impact socket wrench set Juego de llaves de vaso largas impacto Jogo chaves de caixa longa impacto
8
8
26-27-29-30-32-35-36-38 mm
Art.
400015
270 × 185 × 58 mm
A 1.020 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas
Impact socket wrench set Juego de llaves de vaso impacto Jogo de chaves impacto
7
7
24-27-30-32-33-36-38 mm
Art.
500015
270 × 185 × 58 mm
A 1.021 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Wobble impact adapter set Juego de adaptadores/reductores articuladas de impacto Jogo de adaptadores/redutores de impacto
5
30°
L mm
Art.
387999
1/4"
3/8"
36
3/8"
1/4"
44
3/8"
1/2"
48
1/2"
3/8"
57
1/2"
3/4"
70
Impact socket adapter set
3
with locking function
Juego adaptadores de impacto para vasos con bloqueo
Jogo de adaptadores de impacto com fecho automático L mm
Art.
381014
1/4"
1/4"
75
381038
1/4"
3/8"
75
381012
1/4"
1/2"
75
381003
1/4"
Set / Juego / Jogo 1/4" + 3/8" + 1/2"
75
L
Impact socket adapter set
3
with locking function
Juego adaptadores de impacto para vasos con bloqueo
Jogo de adaptadores de impacto com fecho automático
L mm
Art.
381114
1/4"
1/4"
150
381138
1/4"
3/8"
150
381112
1/4"
1/2"
150
381103
1/4"
Set / Juego / Jogo 1/4" + 3/8" + 1/2"
150
L
A 1.022 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas
Magnetic holder for sockets and pneumatic tools
Soporte mágnetico para herramientas neumaticas
Suporte magnético para ferramentas pneumáticas
Art.
L mm
3929
400
L
bar / psi / kpa / kgf
Analogue tyre inflator with big display for bar and psi. Well protected grace to the strong case. 3 in 1 function: measuring, inflate and deflate. (Not available in France)
Manómetro/inflador analógico con reloj para bares y psi. Manómetro con diámetro de 80 mm y protección antigolpes. 3 funciones en 1: medir la presión, inflar y desinflar.
Pesa ar analógico
Art.
max. bar
31003
0-12 bar 0-174 psi
L
com manometro de grandes dimenssões para bar e psi. Bem protegido devido a forte protecção exterior. Função 3 em 1: medir, encher e retirar ar. (Indisponível in França)
L mm 210 EN 12645:1998 (86/217/EEC)
A 1.023 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
bar / psi / kpa / kgf
Digital tyre inflator with background lighting for bar, psi, kpa and kgf. Well protected grace to the strong case. 3 in 1 function: measuring, inflate and deflate. Measuring tolerance: +/- 1 %. (Not available in France)
Manómetro /inflador digital con pantalla luminosa para bares, psi, kpa y kgf. Protección antigolpes. 3 funciones en 1: medir de la presión, inflar y desinflar. Precisión de medición : +/- 1 %
Pesa ar digital
Art.
L mm
max. bar
0-12 bar 0-174 psi
31004
L
com contraluz para bar, psi, kpa e kgf. Bem protegido devido a forte protecção exterior. Função 3 em 1: medir, encher e retirar ar. Precisão da medição: +/- 1 % (Indisponível in França)
210 EN 12645:1998 (86/217/EEC)
Tyre gauge, 3 in 1 1. Digital tyre pressure gauge 2. Digital tyre depth gauge 3. LED light Display with background lighting. Different modes for bar, psi or kgf
Medidor 3 en 1 1. Medidor digital para presión de neumáticos. 2. Medidor grosor dibujo neumatico. 3. LED Pantalla luminosa. Diferentes modos de medición bar, psi o kgf
Medidor pneus 3 em 1 1. Medidor digital de pressão 2. Medidor digital de profundidade 3. Luz LED Mostrador com contraluz. Diferentes medidas bar, psi ou kgf
bar / psi / kgf
mm / inch
Art.
31006
LED
max. bar
0-14 bar 100 × 55 × 20 mm
A 1.024 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Brakes and wheels Frenos y ruedas Travões e rodas
Car emergency tool and digital tyre gauge Herramienta de emergencia para coches y medidor digital de presión para neumáticos Ferramenta de emergência para carros e verificador digital de pressão de pneus
BAR
0°~ 50°
incl. 1x
0.2 – 10
bar / psi / kpa
excl. 1x
CR2032
Art.
31008 160 × 70 × 25 mm
Balancing wheel pliers Alicate equilibrar ruedas Alicate para pesos de rodas
Made in Germany
Art.
L mm
4256-240
240
L
A 1.025 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Bag for wheel screws Bolsas para tornillos de ruedas Sacos para parafuso de rodas
Art.
30217
50 140 × 200 m mm m
Tyre bags Sacos para neumáticos Sacos para pneus
4
max. Ø 28" / 72 cm
Art.
30221
Tyre chalks Tizas para marcar neumáticos Gizes para marcar pneus
12
Art.
30222
A 1.026 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
30°
2 www.carvalhoafonso.pt
Gear, steering and suspension Transmisión, dirección y suspensión Transmissão, direção e suspensão
geral@carvalhoafonso.pt
Hydraulic spindle- and wheel hub - universal use for nearly all cars with 4- and 5-hole hub due to different distances between the holes - high power efficiency by hydraulic use - Hydraulic capacity 12 tons
Extractor hidráulico de cubos de ruedas - uso universal para la mayoría de 4 y 5 agujeros de fijación - gran eficiencia por uso hidráulico - capacidad hidráulica 12 toneladas
Extractor de cubos hidráulico - universal para a maioria dos carros, de 4 e 5 furos - grande poder de eficiência para uso hidráulico - capacidade hidráulica 12 toneladas 116 - 135 mm
Art.
30214
Audi, Citroën, Fiat, Opel, Peugeot, Renault, Seat, Škoda, Volvo, VW, etc.
Universal crank bearings puller tool set for removing bearings, interior rings and other tightly fixed parts
Juego extractores de guillotina para la extracción de los rodamientos, anillos internos y otras partes montadas de forma firme y ajustada
Conjunto sacas meia-lua para remover rolamentos, interiores, e outras partes firmemente fixas e ajustadas
17 mm
14 mm
Ø 14 mm
Art.
Ø mm
30401
30-50 50-70
275 × 205 × 55 mm
A 2 . 002 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Gear, steering and suspension Transmisión, dirección y suspensión Transmissão, direção e suspensão
Universal puller set
12
2 and 3-arms, can be used as inner and outer puller. Exchangeable, hardened puller feet.
Juego universal de extractores de 2 y 3 garras, permite operaciones de extracción internas y externas. Garras endurecidas e intercambiables.
Conjunto sacas universal de 2 e 3 pernas, permite extrações internas e externas. Pernas do extractor endurecidas e intercambiáveis. 70 mm
70 mm
c b
a
e d
Ø 23-103 mm
Ø 43-132 mm
Art.
a
b
c
d
e
30402
3.6 mm 3.6 mm 3.6 mm
6 mm 6 mm 6 mm
100 mm 200 mm 250 mm
13 mm 13 mm 13 mm
27 mm 27 mm 27 mm
420 × 375 × 66 mm
Self adjusting clutch assemble tool for proper removal and reinstallation as well as centering of self-adjusting 3-hole clutches
Autocentrador para embragues SAC para desmontar y montar rápidamente embragues SAC con 3 agujeros
Conjunto aparelho de centrar embraiagem auto ajustável SAC para remover e instalar as embraiagem auto ajustáveis com três pontos fixação
Art.
30403
Audi, BMW, Mercedes, Opel (Vauxhall), Renault
A 2.003 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Ball joint puller 2-step adjustable, for pressing out the ball joints when removing ball joints from the stabiliser, steering knuckle, steering lever etc.
Extractor de rótulas ajustable en 2 pasos, para extraer las articulaciones esféricas del estabilizador, rótula de dirección, palanca de dirección, etc
Extractor de rótulas ajustável em 2 passos, para a extração das juntas esféricas do estabilizador, da rótula direção, braço de direção, etc.
L3 L2
L1
Art.
L1 mm
L2 mm
L3 mm
mm
30404
22
40-110
130
17
Universal ball joint puller for pressing out the ball joints
Extractor universal de rótulas para la extracción de las articulaciones esféricas en suspensiones
Extractor de rótulas universal para a extração das rótulas esféricas
L3
L2
L1
Art.
L1 mm
L2 mm
L3 mm
mm
30405-20
20
50
54
19
30405-32
32
80
90
29
A 2 . 004 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Gear, steering and suspension Transmisión, dirección y suspensión Transmissão, direção e suspensão
Tie-rod/ball-joint splitter set with three different fork sizes, adapter for impact and pneumatic chisel hammer
5
Saca rótulas de palanca con tres tamaños diferentes, adaptador de palanca y adaptador para martillo neumático
Saca rótulas de pancada com três tamanhos diferentes, adaptador de pancada e adaptador para martelo pneumático
Art.
30417
L = 17 mm (11/16") L = 24 mm (15/16") L = 28 mm (1-1/8")
293 × 193 × 50 mm
Coil spring compressor set universal, for fitting and removing screw springs
Juego de compresores de muelles de amortiguadores universal, para montaje/desmontaje de muelles de suspensión
Jogo de compressores de molas universal, para a montagem e desmontagem das molas de suspensão
Art.
L mm
30406
270
30407
370
L
Universal coil spring compressor set with telescope tube and safety bar
19 mm Max. 1200 kg
Juego de compresores de muelles de amortiguadores con eje telescópico y barra de seguridad
280 mm
Jogo de compressores de molas com tubo telescópico e barra de segurança 23-280 mm
Art.
30408
465 × 115 × 58 mm
A 2.005 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
MacPherson type strut coil spring compressor kit Exchangeable clamping plates, plastic-coated jaws protect the springs against damage of the anti-rust coating
Max. 1200 kg
Juego de compresores de resorte para las suspensiones MacPherson Placas de sujeción intercambiables, copelas recubiertas de teflón protegen contra el daño de los muelles del recubrimiento anti-corrosión
Jogo de compressores de molas sistema MacPherson
125 mm
88 mm
2×
80-115 mm
160 mm
65 mm
2×
2×
2×
110-150 mm
212 mm
2×
126 mm
Placas de fixação intercambiáveis, mandíbulas revestidas de plástico para proteger as molas contra os danos da camada anti-ferrugem
2×
140-195 mm
24 mm
453 mm
300 ± 5 mm
30 mm
10 mm 5 mm
Art.
30409
Audi, BMW, Ford, Honda, Mitsubishi, Nissan, Porsche, Saab, Subaru, Toyota, Volvo, VW
530 × 440 × 125 mm
A 2 . 006 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Gear, steering and suspension Transmisión, dirección y suspensión Transmissão, direção e suspensão
Inner tie rod tool set for fast and professional changing of the axial joints of cars and light commercial vehicles with automatic clamping of the joint heads.
Saca rótulas axiales
4
para extraer rápido y profesionalmente las rótulas de los automóviles ligeros y comerciales con colocación automática de las cabezas.
Saca rótulas axiais para uma troca rápida e profissional das rótulas de automóveis ligeiros e comerciais com colocação automática das cabeças.
Art.
Ø mm
L mm
30215
30-35, 35-40, 40-45
360 436 × 245 × 100 mm
Wishbone lever wrench Faciliates to lift wishbone supporting joints out of the wheel bearing housing. Also very helpful to fit pre-tensioned wishbones. Support adjustable in 3 positions. Neoprene handle.
Palanca para suspensión Facilita la extracción del brazo de suspensión y desmontaje de rótulas. Muy útil para el trabajo de un solo operario. Ajustable en 3 posiciones. Mango neopreno.
Alavanca de suspensão Facilita a extração da suspensão articulada dos braços provenientes da caixa de rolamentos da roda. Muito útil durante a montagem dos braços em tensão. Suporte ajustável em 3 posições. Punho em neopreno.
L mm
30416
950 - 1180
10 0
m
m
Art.
L
A 2.007 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Spreading tool for spreading of shock absorbers and steering parts, with 2 exchangeable spreading inserts (5 and 8 mm) for different spreading angles and guide bolt (8, 10 and 12 mm).
Estuche separador de rótulas de dirección para separar rótulas de dirección facilitando su extracción, con 2 puntas intercambiables (5 y 8 mm) y alargaderas (8, 10 y 12 mm).
Ferramenta separadora de rótulas para alargar os amortecedores e peças de direção, com 2 inserções de alargamento intercambiáveis (5 e 8 mm) para diferentes ângulos de abertura e guia de parafuso (8, 10 e 12 mm).
Art.
30410
Audi, BMW, Citroën, Ford, Honda, Mazda, Mitsubishi, Nissan, Peugeot, Renault, Seat, Škoda, Subaru, Toyota, VW (Golf, Passat)
Hydraulic pull and press sleeve kit for assembly and disassembly of all kind of bearings and bushings, with hydraulic pull and press unit
195 × 140 × 43 mm
49
Juego hídraulico de extractores de rodamientos para montaje y desmontaje de todos tipos de rodamientos y casquillos, con unidad hidráulica para extraer y presionar
Jogo extrator de rolamentos para montagem e desmontagem de todos os tipos de rolamentos e casquilhos, com unidade tração e prensa hidráulica
Art.
30411 900 × 503 × 157 mm
Spindle Ø mm 10 12 14 16
OD × ID mm 26 × 18 28 × 20 30 × 22 32 × 24
34 × 26 36 × 28 38 × 30 40 × 32
42 × 34 44 × 36 46 × 38 48 × 40
50 × 42 52 × 44 54 × 46 56 × 48
58 × 50 66 × 58 60 × 52 68 × 60 62 × 54 64 × 56
A 2 . 008 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Gear, steering and suspension Transmisión, dirección y suspensión Transmissão, direção e suspensão
Bearing and bush driver set for assembly of bearings, seals and rubber, particularly useful with hydraulic presses.
52
Juego de pastillas de compresión para montaje de rodamientos, juntas tóricas y gomas, particularmente se utiliza con prensas hidráulicas.
Jogo de extractores de pancada para montagem de rolamentos, vedantes e borrachas, particularmente útil com prensas hidráulicas.
Art.
Ø mm
30204A
18-65, 74
30204A 362 × 233 × 90 mm
Bearing and bush driver set
21
Extension kit for 30204A
Juego de pastillas de compresión Juego de ampliación para 30204A
Jogo de extractores de pancada Kit de extensão per 30204A
Art.
Ø mm
30204B
70-150
30204B 420 × 365 × 160 mm
A 2.009 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Shock absorber tension tool set Juego herramientas para suspensión Jogo de ferramentas para suspensão
39
Art.
30412
30412 575 × 405 × 72 mm
Adjustable camber gauge swiverlling, magnetic, helps to record the strut angle before removal in order to reinstall the strut at exactly the same angle. Rough adjustment through 180° folding mechanism then fine adjustment using setting screw.
Nivelador de caída de ruedas orientable, magnético, para tomar valores de caída existentes antes de desmontar la suspensión, tras montar la misma se realiza el reglaje de caída al valor determinado anteriormente. Ajuste de 180º mediante mecanismo de plegado y ajuste preciso utilizando el tornillo de ajuste.
Medidor de camber ajustável, magnético, ajuda a gravar o ângulo antes da remoção, a fim de reinstalar o suporte exatamente no mesmo ângulo. Ajuste da rótula através do mecanismo de desdobramento 180° em seguida ajuste preciso por meio de parafuso de ajuste.
180o Art.
30414
-5° – +5°
185 × 115 × 72 mm
A 2 . 010 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
30°
3 www.carvalhoafonso.pt
Engine tools Útiles automoción Ferramenta de motor
geral@carvalhoafonso.pt
Vacuum and pressure break testing kit for bleeding or suction of the brake-, clutch and fuel system as well as for testing of the vaccum systems. Delivered in case with flexible hose and various couplings.
28
Bomba de presión y vacio Para alta y baja presión. Permite el purgado del sistema de frenos, del embrague y del circuito del combustible y el control de los circuitos de vacio. Suministrado en caja con tubo flexible y distintas conexiones.
Kit teste pressão e vácuo para sangramento ou sucção de travões, embreagem e sistema de combustível bem como para o teste dos sistemas de vácuo. Entregue em mala com mangueira flexível e várias ligações.
-1 – 4 bar -30 – 60 psi
2× 120 ml
2× 650 mm Ø 9 mm
2× 80 mm 2× 92 mm Ø 9 mm
1× Ø 4 mm + 6 mm 1× Ø 6 mm + 6 mm 1× Ø 8 mm + 6 mm 1× Ø 10 mm + 6 mm
14 pcs
335 × 310 × 90 mm
Art.
30201
max. bar
30201
-1 – 4 bar -30 – 60 psi
Universal twin cam locking tool Herramienta universal para bloqueo de arboles de levas Ferramenta universal de bloqueio da arvore de cames
2
Art.
30651
345 × 150 × 90 mm
A 3.002 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Gasoline Gasolina Gasolina
Engine Motor Motor
Universal camshaft sprocket puller Juego extractor para poleas de cigüeñal Saca polias universal
19 mm
Art.
30413
mm
Ø mm
19
45-70
Nuts with top holes wrenches with 4 exchangeable pins, replacing 4 wrenches - face pin wrench, length: 245 mm - spread range 102 mm
220 × 165 × 50 mm
9
Juego llaves de pivotes recambiables con 4 puntas intercambiables, sólo una llave sirve para todos las puntas estándar - llave de espigas, longitud: 245 mm - hasta 102 mm de ancho
Alicate para porcas com furo ajustável com 4 pinos intercambiáveis, substituindo 4 chaves - comprimento do alicate: 245 mm - comprimento do alicate: 102 mm
Art.
..
Ø mm
30014
2×
2.5, 4.0
2×
3.0, 5.0
2×
6.0, 8.0
2×
7.0, 9.0
275 × 160 × 60 mm
A 3.003 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Water pump pulley locking wrench for safe blocking of water pump belt pulleys, as used per example for built-in air conditioning system.
Llave para el bloqueo de la polea de la bomba de agua para el bloqueo de seguridad de la polea de la bomba de agua.
Chave de bloqueio para polias de bomba de água para um bloqueio de segurança de polias da correia da bomba de água, tal como por exemplo utilizar no sistema de ar condicionado embutido.
Art.
L mm
30631
300
Audi, VW
L
Belt tension adjusting tool - especially for timing belts - 180° pivotable handle - can also be used in hard-to-reach areas - extra flat design
Llave para tensar correas de distribución - especialmente para las correas de distribución - mango giratorio de 180° - también se puede utilizar para zonas de dificil acceso - tipo extra plano
Ferramenta para tensor da correia - especialmente para correias dentadas - punho articulável 180° - também pode ser utilizado em áreas de difícil alcance - design extra plano
Art.
L1 mm
L2 mm
Ø mm
30630
195
36
20.5
L2
L1
Audi, VW
Valve grinder set for grinding the valves by hand
Ventosa de esmerilar válvulas para esmerilar válvulas
Conjunto de roda válvulas para esmerilar as válvulas
Art.
Ø mm
L mm
30606
19 + 22
245
22 + 32
255
L
A 3.004 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Gasoline Gasolina Gasolina
Valve spring compressor
Engine Motor Motor
L2
- universal application for diesel and petrol engines - pressure pad-Ø: 25 and 30 mm
Desmontador de válvulas reversible - aplicación universal para muchos tipos de motores - elemento de presión -Ø: 25 y 30 mm
Grampo de válvulas - aplicação universal para muitos tipos de motores - pressão pad-Ø: 25 e 30 mm L3
Art. 30609-01
Art. 30609-02 30609 02
L1 Ø 30 mm
Ø 25 mm
Art.
L1 mm
L2 mm
L3 mm
30609
435
250
110 - 180
Piston ring compressor with stepless adjustment, special spring steel
Ceñidor de segmentos de pistón Con ajuste milimétrico, aceros especiales para resortes
Cinta de segmentos com ajuste preciso, mola de aço especial
Art.
Ø mm
mm
L mm
30607
53-125
6
80
30608
60-175
6
100
L
Lambda sensor socket wrench for easy assembly and disassembly of tight lambda probes - for difficult to reach areas - 6- and 12-point drive side - 180° swivel joint
Llave de vaso para desmontar sonda lambda - para el simple montaje y desmontaje de las sondas lambda, con apertura - para zonas de difícil acceso - transmisión de 6- y 12-puntos - articulación giratoria 180°
Chave para sensor lambda - para uma simples montagem e desmontagem de sondas lambda apertadas - para áreas de difícil acesso - transmissão de 6 e 12 pontos - articulação giratória de 180° Art.
L mm
30632
250
Audi, BMW, Citroën, Ford, Honda, Mazda, Mercedes, Mitsubishi, Nissan, Opel (Vauxhall), Peugeot, Renault, Seat, Škoda, Subaru, Toyota, VW
L
A 3.005 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Special double X hose clamp pliers Pinza doble X para tubos Alicate Duplo X para mangueiras
Art.
Ø
L mm
30007
5/16" / 8 mm
340
30008
1/2" / 12.7 mm
335
30009
3/4" / 19 mm
335
L
Hose clip pliers Alicate para abrazaderas Alicate para abraçadeiras
Made in Germany
Art.
L mm
4251-175
175
L
Line clamp set Juego alicates estrangulador Kit de alicates para oclusão de tubos
3 1
Art.
Pos.
L1 mm
L2 mm
31123
1
153
max. 10
2
183
max. 15
3
250
max. 24
2 L2
3
L1
A 3 . 0 06 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Gasoline Gasolina Gasolina
Engine Motor Motor
Sensor and sending unit socket wrench set for removal and installation of sensors and sending unit - for professional and damage-free application - phosphated - in a robust case
7
Juego llaves de vaso con ventana para inyectores para extraer e instalar sensores y inyectores - para un uso profesional y sin daños - fosfatado - en maletín resistente
Jogo chaves para sensores para a remoção e instalação de sensores - para alicação profissional e sem danos - fosfatado - em uma caixa resistente
Art.
30639
Audi, BMW, Fiat, Ford, Mercedes, Renault, Seat, VW 230 × 190 × 53 mm
Spark plug socket remover - especially for metal-coated spark plug sockets on VW engines - prevents spark plug wires from damage during assembly
Removedor bujías - especial para las bujías recubiertas de metal en los motores de VW - evita daños en los cables de las bujías durante el montaje
Chave de velas encandescentes - especialmente para velas revestidos de metal em motores VW - evita danos à ignição durante a montagem.
Art.
L mm
30640
230
L
Universal joint spark plug wrench Llave de bujía articulada Chave de velas articulada
mm
L mm
2591-16
16
240
2591-21
21
245
Art.
L
A 3.007 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Spark plug socket wrench set
3
on magnetic aluminium rail
Juego de llaves de vaso para bujías sobre regleta magnética en aluminio
Jogo de chaves de caixa de velas em suporte magnético de alumínio 3
16-18-21 mm
L
L mm
Art.
201998
3/8"
16 = 64 / 18 = 65 / 21 = 70
115 mm
Spark plug socket wrench set
2
on magnetic aluminium rail
Juego de llaves de vaso para bujías sobre regleta magnética en aluminio
Jogo de chaves de caixa de velas em suporte magnético de alumínio 2
16-21 mm
L
L mm
Art.
301998
1/2"
16 = 64 / 21 = 70
Spark plug thread repair tool set Juego reparadores de roscas de bujías Jogo para reparar roscas de velas
..
Art.
30641
Ø×
115 mm
16
mm
M16 × 1.25 30641-1
5×
M16 × 1.25 × 11.2 mm
30641-2
5×
M16 × 1.25 × 17.5 mm
30641-3
5×
M16 × 1.25 × 17.5 mm
30641-4
1×
M16 × 1.25 × 70 mm 190 × 105 × 40 mm
A 3.008 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Gasoline Gasolina Gasolina
Spark plug pullers for damage free removal of ignition coils. Prevents damage and expensive replacement of the coil.
Engine Motor Motor
4
Juego de extractores de bobinas de encendido para el montaje y desmontaje de bobinas de encendido. Previene daños en la bobina.
Conjunto de extractores de bobines de ignição para a remoção segura de velas de ignição e bobinas de ignição. Evita danos e substituição dispendiosa da bobina.
Art.
30642
VW 285 × 160 × 50 mm
A 3.009 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Diesel injector socket wrench kit Juego llaves de vaso para inyectores Jogo de chaves de injectores diesel
6
Art.
Pos.
30636
1
Ford Duratorq
2
Audi, BMW, GM, Mercedes, Rover, Seat, Volvo, VW
3
Nissan, VW
4
BMW, Fiat, Ford (Peugeot)
5
HGV, Scania, Volvo
6
Alfa Romeo 2.5D - VM engines Chrysler Voyager/Cherokee - 2.5D VM engines Land Rover 2.4D - VM engines Rover 2.5D - VM engines
275 × 160 × 57 mm
21 mm
22 mm
22 mm
27 mm
28 mm
1
2
3
4
5
Diesel injector puller Extractor inyectores diesel Saca injectores diesel M8
M12
M12
Art.
Ø
30637
M8 / M12 / M14
M14
Bosch, Lucas
300 × 90 × 66 mm
A 3.010 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
28 mm
6
Diesel Diesel Diesel
Diesel injector seat cutter assortment
Engine Motor Motor
7
- easy to use - for damage-free and professional application - in durable plastic storage case
Conjunto para limpieza de toberas inyectores diesel - facil de usar - una aplicación profesional para prevenir daños - en estuche de plástico resistente
Kit rectificador de injectores - fácil de usar - para uma aplicação profissional e sem danos - em caixa de armazenamento de plástico durável
15 mm × 19 mm Universal
L 17 mm × 17 mm Delphi / Bosch (BMW / PSA-Renault / Ford)
L 17 mm × 19 mm Bosch (Mercedes CDI)
L 17 mm × 21 mm Fiat / Iveco
L
175 mm
140 mm
Art.
L mm
30638
39
132 mm
2.5 mm
275 × 160 × 60 mm
A 3.011 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Glow plug connector pliers, straight Alicates para calentadores, recto Alicate para velas direito
Art.
L mm
30634
240
L
Glow plug connector pliers, angled Alicates para calentadores, curvado Alicate para velas angular
Art.
L mm
30635
255
L
A3.01 12 2 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Oil Aceite Óleo
Engine Motor Motor
Heavy duty oil filter chain wrench - heavy duty tool with duplex chain - claw prevents slipping - 180° swivel handle - easy to use due to special chain-lock
L2
Llave de filtro de cadena - herramienta gran potencia de doble cadena - garra para evitar el deslizamiento - mango giratorio 180 ° - fácil de usar debido al bloqueo especial de la cadena
Chave de filtros de corrente para trabalhos pesados - ferramenta de serviço pesado com corrente dupla - previne a garra de deslizar - articulação giratória de 180° - fácil de usar devido à corrente de bloqueio especial
L1
Art.
Ø mm
L1 mm
L2 mm
30613
60-105
230
22
Ø
Self gripping oil filter spiral wrench 3-arms
Llave de filtro de aceite en espiral 3 patas
Chave de filtros de óleo espiral 3 garras
Art.
Ø mm
30652
45-75
inclusive incluido incluído
Self gripping oil filter spiral wrench 3-arms
Llave de filtro de aceite en espiral 3 patas
Chave de filtros de óleo espiral 3 garras
Art.
Ø mm
30614
80-120
inclusive incluido incluído
A 3.013 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Pro swivel oil filter wrench Llave de filtro articulada Chave de filtros banda metálica
Art.
Ø mm
30616-076
60-76
30616-085
73-85
30616-099
85-99
30616-111
95-111
Pro swivel oil filter wrench Llave de filtro fleje métalico Chave de filtros banda metálica
Art.
Ø mm
30617
65-110
30618
110-155
Swivel jaw filter wrench pliers - can grip filters - slipping around the filters is avoided by 6 heavy claws on each jaw
Alicate para filtros de aceite - puede agarrar filtros - evita el deslizamiento alrededor de los filtros 6 puntos de agarre fuertes en cada garra
Alicate de filtros ajustável - pode agarrar filtros - o deslizamento em torno dos filtros é evitado pelas seis garras pesadas em cada maxila Art.
Ø mm
L1 mm
30615-120
57-120
325
30615-190
80-190
400
45° 4 5°
45° L
A 3.014 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Engine Motor Motor
Oil Aceite Óleo
Cup type oil filter wrench kit Juego de cazoletas para filtros de aceite Jogo chaves filtros tipo taça
115 Nm
85
30
inclusive incluido incluído
Art.
Ø mm
30619
65-120 510 × 610 × 88 mm
Art.
Dim.
Art.
Dim.
30619-66×6
× 66 mm (2-19/32") × 6 flutes × 1 step
Fiat Punto 1.2 / Renault Clio 1.2; Express; Kangoo; Rapid; Twingo
30619-86×16
× 86 mm (3-3/8") × 16 flutes × 1 step
Volvo S40; S60; S70; S80 etc.
30619-65×14
× 65 mm (2-9/16") × 14 flutes × 1 step
Champ / Daihatsu / Fiat / GM/AC / Hastings / Purolator /Napa / Nissan Toyota / Wix etc.
30619-86×18
× 86 mm (3-3/8") × 18 flutes × 1 step
VW Golf MK III. Tdi; Passat Tdi; Audi A6 Tdi; Renault Clio; Rapid 1.9D; Laguna; Safrane; Espace 2.1D, Citroën; Peugeot; Renault etc.
30619-65×67
× 65-67 mm (2-9/16"–2/21/32") × 14 flutes × 2 steps
Filters as made in Canada incl.: Daihatsu / PH4386 / PH4967 / PH6017 / PH6018 / Toyota etc.
30619-90×15
× 90 mm (3-17/32") × 15 flutes × 1 step
Honda Accord; Mitsubishi; Mopar; Isuzu etc.
30619-68×14
× 68 mm (2-11/16") × 14 flutes × 1 step
Hastings / Mazda; Ford Escort; Capri; Subaru; Fran PH6607 (Fran filters made in Korea); Motorcraft FL861 etc.
30619-92×10
× 92 mm (3-40/64") × 10 flutes × 1 step
30619-73×14
× 73 mm (2-7/8") × 14 flutes × 1 step
Toyota Lexus etc.
30619-93×15
× 93 mm (3-21/32") × 15 flutes × 1 step
30619-74×15
× 74 mm (3-29/32") × 15 flutes × 1 step
Audi #056-115-561g; Chrysler; GM; MF; Rover; etc.
30619-93×36
× 93 mm (3-21/32") × 36 flutes × 1 step
Motorcraft FL1A; FLA1B; FL300; FL820; Ford etc.
30619-74×76
× 74-76 mm (3-29/32 - 3") × 15 flutes × 2 steps
Ac; Audi; Ford; Fram; Mercedes; Opel; Saturn; VW etc.
30619-93×45
× 93 mm (3-21/32") × 45 flutes × 1 step
VW; Audi Tdi 2.4, 2.6, 2.8L etc.
30619-75×77
× 75-77 mm (3-15/16"–3-1/32") × 15 flutes × 2 steps
VW; Audi; Casite; GM/AC; Hastings; Wix; NAPA Ford; Isuzu; Mercedes; Opel etc.
30619-95×15
× 95 mm (3-6/8") × 15 flutes × 1 step
Toyota 5600; 41010; Alfa Romeo; GM; Ford; Chrysler etc.
30619-76×12
× 76 mm (3") × 12 flutes × 1 step
Fiat Ducato; Scudo; Ulysee; Renault: Megane / Laguna / Espace III.; Mercedes
30619-96×18
× 96 mm (3-3/4") × 18 flutes × 1 step
Audi Ar.A6, Tdi; VW Passat 97 Tdi; Renault Laguna 2.2D; Safrane 2.2D; Espace 2.2D.R19; Rapid; Megane 1.9 2.1D Tdi etc.
30619-76×14
× 76 mm (3") × 14 flutes × 1 step
Champion; Champ Lee; Purolator; Mopar; VW; Porsche; Mercedes; BMW; Audi I.B A3TD; Opel etc.
× 100 mm (4") 30619-100×15 × 15 flutes × 1 step
Fram Motorcraft; Wix; Isuzu; Mitsubishi etc.
30619-76×30
× 76 mm (3") × 30 flutes × 1 step
Ford; Motorcraft FL400A etc.
× 106 mm (4-11/64") 30619-106×15 × 15 flutes × 1 step
Fiat Ducato 2.5D. Td etc.
30619-76×8
× 76 mm (3") × 8 flutes × 1 step
Fiat Marea; Lancia Delta etc.
× 108 mm (4-8/32") 30619-108×15 × 15 flutes × 1 step
Volvo C70; S70; V70; Tdi; TD; Turbo Diesel 850 Tdi; Diesel etc.
30619-76×15
× 78 mm (3-2/32") × 15 flutes × 1 step
Ford; Nissan 15208H8991; Toyota Accord etc.
× 108 mm (4-8/32") 30619-108×18 × 18 flutes × 1 step
Renault Espace; Laguna; Master; Safrane; Traffic 2.4; 2.5; 2.8D TD etc.
30619-80×15
× 80 mm (3-9/64") × 15 flutes × 1 step
Fram; Hastings; Honda; Isuzu; Mazda; Motorcraft; Nissan; Opel; Purolator; Subaru; Toyota etc.
30619-120
30619-80×82
× 80-82 mm (3-9/64"–3-7/32") × 15 flutes × 2 steps
Wix Filters branded for: Mazda; Subaru; Toyota; Honda; Acura; Nissan; NAPA etc.
30619-1238
Fiat Cinquecento; Coupe; Croma; Panda; Regata; Ritmo; Fiat Seicento; Tempra; Tipo; Lancia Beta; Dedra; Kappa; Monte; Carlo; Prisma; Thema; Trevi etc. Casite; Champ; Champion; GM; Fram Hastings; Opel; Mazda; Volvo; Mitsubishi; Purolator; Wix; Nissan; VW; Porsche; Renault; Ford; Honda; Audi etc.
65-120 mm
A 3.015 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Cup type oil filter wrench kit Juego de cazoletas para filtros de aceite Jogo chaves filtros tipo taça
115 Nm
85
15
inclusive incluido incluído
Art.
Ø mm
30620
65-100 410 × 265 × 80 mm
Art.
Dim.
Art.
Dim.
30619-65×14
× 65 mm (2-9/16") × 14 flutes × 1 step
Fiat; Champ; Hastings; GM/AC; Wix; Napa; Purolator; Daihatsu; Toyota; Nissan etc.
30619-80×15
× 80 mm (3-9/64") × 15 flutes × 1 step
30619-65×67
× 65-67 mm (2-9/16"–2/21/32") Filters as made in Canada incl.: × 14 flutes PH4386; PH4967; PH6017; PH6018; × 2 steps Daihatsu, Toyota etc.
30619-80×82
× 80-82 mm (3-9/64"–3-7/32") Wix Filters branded for: Mazda; × 18 flutes Subaru; Toyota; Honda; Acura; × 1 step Nissan; NAPA etc.
30619-68×14
× 68 mm (2-11/16") × 14 flutes × 1 step
Hastings; Mazda; Ford Escort; Capri; Subaru; Fran PH6607 (Fran filters made in Korea); Motorcraft FL861 etc.
30619-90×15
× 90 mm (3-17/32") × 15 flutes × 1 step
Honda Accord; Mitsubishi; Mopar; Isuzu etc.
30619-73×14
× 73 mm (2-7/8") × 14 flutes × 1 step
Toyota Lexus etc.
30619-93×15
× 93 mm (3-21/32") × 15 flutes × 1 step
Casite; Champ; Champion; GM; Fram Hastings; Opel; Mazda; Volvo; Mitsubishi; Purolator; Wix; Nissan; VW; Porsche; Renault; Ford; Honda; Audi etc.
30619-74×76
× 74-76 mm (3-29/32-3") × 15 flutes × 2 steps
Opel; Ford; VW; Audi; Mercedes; Fram; Ac; Saturn etc.
30619-93×36
× 93 mm (3-21/32") × 36 flutes × 1 step
Motorcraft FL1A; FLA1B; FL300; FL820; Ford etc.
30619-75×77
× 75-77 mm (2-15/16"–3-1/32") VW; Audi; Casite; GM/AC; Hastings; × 15 flutes Wix; NAPA Ford; Isuzu; Mercedes; × 2 steps Opel etc.
30619-76×14
× 76 mm (3") × 14 flutes × 1 step
Champion; Champ Lee; Purolator; Mopar; VW; Porsche; Mercedes Benz; BMW; Audi I.B A3TD; Opel etc.
30619-76×30
× 76 mm (3") × 30 flutes × 1 step
Motorcraft FL400A; Ford etc.
× 100 mm (4") 30619-100×15 × 15 flutes × 1 step
Hastings; Fram; Purolator; Nissan; Honda; Motorcraft; Mazda; Isuzu; Subaru; Opel; Toyota etc.
Fram Motorcraft; Wix; Isuzu; Mitsubishi etc.
30619-1238
A 3.016 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Oil Aceite Óleo
Cup type oil filter wrench for trucks Juego de cazoletas para filtros de aceite Jogo chaves filtros tipo taça
21 mm
115 Nm
85
Engine Motor Motor
9
Art.
30621
Art.
Dim.
30621-36×6
× 36 mm × 6 flutes × 1 step
Mercedes (Axor BR400, Atego BR900, Actros BR500), Scania (PDE V8-Motor, HPI-Motor)
30621-74×14
× 76 mm × 14 flutes × 1 step
Mercedes (Sprinter Motor Version 600), VW Transporter
30621-106×15
× 106 mm × 15 flutes × 1 step
Fiat (Ducato 2.5 D/TD), IVECO MAN (8-10 To. - Serie L 2000), Scania (PDE-Motor)
30621-107×15
× 107 mm × 15 flutes × 1 step
IVECO, Renault, Scania, Volvo
30621-108×15
× 108 mm × 15 flutes × 1 step
IVECO, Renault, Scania, Volvo
30621-108×18
× 108 mm × 18 flutes × 1 step
Opel (Movano), Renault Transporter (Master, Traffic 2.4; 2.5; 2.8 D/TD)
30621-135×18
× 135 mm × 18 flutes × 1 step
MAN (18-48 To. Serie F2000, TGA)
30621-21
30621-120
480 × 305 × 90 mm
× 21 mm × 12 PT
21 mm
120 mm
Oil service wrench Llave especial para tapones de carter Chave para bujões
Art.
30622
mm
L mm
8 × 10
220
L
A 3.017 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Drain plug key with metal bar
5
suitable for all cars
Llaves universales de tapón de carter apto para todos los coches
Kit de chaves para bujões apropriado para todos os carros
Art.
30623
mm
mm
14 + 17 10 + 12 9 + 5/16"
8 + 13 11 + 3/8"
Differential filter spanner Llave de tuerca de filtro de aceite del embrague Chave para filtros diferencial Art.
30628
mm
L mm
46
405
Škoda, VW
Oil drain plug socket set
L
17
on magnetic aluminuim rail
Juego vasos para tapones de carter sobre regleta magnética en aluminio
Jogo chaves parafusos drenagem em suporte magnético de aluminio
L
7
8-9-10-12-13-14-17 mm
7
7-8-9.5-10.5-12-13.1-14 mm 15-17-19-21-22 mm M16 115 mm 10 mm
Art.
L mm
30010
35
30010
A 3.018 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Oil Aceite Óleo
Oil drainage pan
Engine Motor Motor
MOTOR OIL
- with spout - resistant to most solvents (T < 60°C), acids, alkalis, alcohols, oils, gasoline - made of HDPE - shock resistant
Recogedor de liquidos - con boquilla - resistente a mayoria de disolventes (T < 60°C), ácidos, alcalinos, alcoholes, aceites, gasolina - fabricado en HDPE - resistente a golpes
Receptor de oleo - com cano - resistente à maioria dos solventes (T < 60°C), ácidos, alcalinos, alcoóis, óleos, gasolina - feito de PEAD - resistente ao choque Art.
Cap. L
30624
3.5
30625
8
30626
16
Oil filler with return flow valve
Suministrador de aceite
8
con válvula antiretorno
Dispensador de óleo com válvula de retençao
255 × 155 5 × 45 mm
Art.
30653
AT-101
Ford ( 1/8" NPT)
AT-102
Universal
AT-103
Audi, VW
AT-104
Audi, Porsche, VW
AT-105
Audi, Mini Cooper (M10 × 1.0 mm), VW
AT-106
Altis 2010, Benz 722.9 (M12 × 1.5 mm)
AT-107
Audi, DSG (M24 × 1.5 mm), VW
AT-108
Audi, CVT (M22 × 1.5 mm), VW
A 3.019 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Oil drain pan repair set Juego para reparación del tapón del carter Conjunto para reparar bujões
Art.
30627
305 × 235 × 55 mm
M13
30627-M13T
1×
M13 × 1.5
30627-M13B
5×
M13 × 1.5
30627-M13S
10×
M13 × 1.5
M15
30627-M15T
1×
M15 × 1.5
30627-M15B
5×
M15 × 1.5
30627-M15S
10×
M15 × 1.5
M17
30627-M17T
1×
M17 × 1.5
30627-M17B
5×
M17 × 1.5
30627-M17S
10×
M17 × 1.5
M20
30627-M20T
1×
M20 × 1.5
30627-M20B
5×
M20 × 1.5
30627-M20S
10×
M20 × 1.5
Audi, BMW, Citroën, Mercedes, Fiat, Ford, Honda, Mazda, Mitsubishi, Nissan, Opel, Peugeot, Porsche, Renault, Saab, Seat, Škoda, Toyota, Volvo, VW etc.
A 3.020 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Engine Motor Motor
Cooling Refrigeración Refrigeração
Universal radiator pressure set
21
suitable for all common vehicle types
Juego para comprobar circuitos de refrigeración para los vehículos más comunes
Kit teste pressão de radiadores adequado para os veiculos mais comuns
Art.
max. bar
31113
0-2.5 bar ( +/- 2%)
Acura, Alfa Romeo, Audi, BMW, Buick, Cadillac, Chevrolet, Chrysler, Citroën, Daewoo, Dodge, Eagle, Fiat, Ford, Geo, GM, Honda, Hyundai, Infiniti, International, Isuzu, Jaguar, Jeep, Kia, Land Rover, Lexus, Mazda, Mercedes, Mercury, Mini Cooper, Mitsubishi, Nissan, Oldsmobile, Opel, Peugeot, Pontiac, Porsche, Renault, Saab, Saturn, Sterling, Ssangyong motor, Subaru, Suzuki, Toyota, Volvo, VW
465 × 410 × 105 mm
31113
Hose clamp Estrangulador de manquitos Alicate para abraçadeiras
max. mm
Art.
30629
25.4
L mm 310
L
A 3.021 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Adjustable style hose remover with pull cable release for more power - ideal for the removal of cooling hoses - the rough surface on the inside of the holding jaws also holds oily tubes securely
Extractor de manguitos ajustable con cable para tiro - ideal para extraer manguitos de refrigeración - interior de mordaza rugoso para facilitar el agarre
Desmontador de tubos ajustável com cabo de puxar para mais poder - ideal para o desenvolvimento de tubos de refrigeração - a superfície áspera na parte interna das garras que prendem também prende firmemente tubos oleosos
Art.
Ø mm
30643
45-120
Flexible hose clamp with automatic clamping device - required for quickly and easy opening of the new turbo hose clamps - especially suitable for difficult to reach areas by remote control
L2
Alicate flexible para abrazaderas elásticas con mecanismo automático de cierre - apertura rápida y fácil de las nuevas abrazaderas - especial para sitios de dificil acceso com dispositivo de aperto automático - necessário para a rápida e fácil abertura das novas abraçadeiras de mangueira turbo - especialmente indicado para áreas de difícil acesso por controle remoto
Art.
L1 mm
L2 mm
30644
0-52
650
L1
Alicate de abraçadeiras fléxivel
Audi, VW
A 3.022 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Cooling Refrigeración Refrigeração
Engine Motor Motor
Corbin style hose clamp pliers with ratcheting function for hose clamps, incl. interchangeable jaws (2 pairs)
Alicate para abrazaderas elásticas con retención con funcián de carraca, incluye bocas intercambiables (2 pares)
Alicate de abraçadeiras com a função de roquete para abraçadeiras de mangueira, incl. mandíbulas intercambiáveis (2 pares) Art.
L mm
30645
220
L
Hose clamp Alicate para abrazaderas Alicate de abraçadeiras
Art.
L mm
30646
235
L
Hose clamp, 45° angled Alicate angular para abrazaderas, 45° Alicate angular de abraçadeiras, 45°
Art.
L mm
30647
220
L
Hose clamp Alicate para abrazaderas Alicate de abraçadeiras
Art.
L mm
30649
265
L
A 3.023 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Fluid line clamp set Set pinzas para fluidos Kit de Oclusão de tubos
4
Art.
Ø mm
31122
~ 10 mm (3/8“) ~ 15 mm (1/2") ~ 25 mm (1") ~ 45 mm (1-3/4")
Engine timing tool set Juego de calado de distribución VAG Kit de ferramentas bloqueio Art.
Engine adjustment Ajuste motor Ajuste motor
Pos. Audi 1
VW
A2 1.2, 1.4 TD A4 1.6, 1.8, 1.9, 2.0 A6 1.8T, 1.8 AJP, 1.9 TDI Golf, Passat 1.6, 1.8, 1.8 T, Lupo 3L 1.2 TDI, Polo 1.4 TDI, Bora, Beetle, Sharan 1.9 TDI
2
Audi
V6 + V8
3
Audi Seat Škoda 1.9D / SD / SDI / TD / TDI VW
4
VW
31401
SW22
Audi
5
A3 1.8, 1.8 T A6 1.8 AJP TT 1.8 T Seat Ibiza, Cordoba 1.8 T, Toledo 1.8, Leon 1.8 T, Alhambra 1.8 T Škoda Octavia 1.8 T VW Golf, Bora 1.8 T, Beetle 1.8 T, Passat 1.8, Sharan 1.8 T
6
Audi VW
A8 3.3 TDI V8 2.5 TDI V6
1 6 2 5 3
4 290 × 190 × 50 mm
Engine timing tool set Juego de calado de distribución VAG Kit de ferramentas bloqueio
Art.
31407
Engine Motor Motor
Audi
A2, A3, A4, A6, S3, TT, 80
Seat
Alhambra, Arosa, Cordoba, Ibiza, Inca, Leon, Toledo
Škoda
Fabia, Octavia
VW
Bora, Caddy, Fox, Golf, Lupo, New Beetle, Passat, Polo, Sharan, Touran
590 × 160 × 60 mm
A 3.024 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Engine adjustment Ajuste motor Ajuste motor
Engine Motor Motor
Engine timing tool set Juego de calado de distribución Kit de ferramentas bloqueio
Art.
Pos.
31402
1
Clio, Kangoo, Laguna, Megane, Scenic
2
Master, Trafic
3
Master, Trafic
4
Clio, Clio Williams, Espace, Express, Fuego, Kangoo, Laguna, Master, Megane, Rapid, R5, R9, R11, R18, R19, R20, R21, R25, R30, Scenic, Safrane, Trafic
5
Espace, Laguna, Safrane
6
Laguna, Safrane
7
Clio, Twingo, Kangoo, Extra, Express, Rapid, R18, R19, R25, Kangoo, Fuego, Espace, Trafic, Master, Megane, Scenic, Safrane
2
8
–
4
9
Espace, Fuego, Master, R18, R20, R21, R25, R30, Trafic
5
10
Laguna, Safrane
11
Laguna
12
Clio, Espace, Laguna, Megane, Scenic
13
Clio, Kangoo, Twingo
14
Clio, Laguna, Megane, Scenic
15
Clio, Kangoo, Twingo
16
Clio, Clio Williams, Espace, Express, Extra, Kangoo, Laguna, Megane, Rapid, R19, Scenic
RENAULT
9 7 11
10
12
13
3 6 8
1 14
15 16
450 × 490 × 78 mm
Engine timing tool set Juego de calado de distribución Kit de ferramentas bloqueio
Art.
31403
Opel
Agila, Astra-H, Corsa, Combo, Signum, Tigra-B, Vectra-C, Zafira-B
Renault Clio Saab
9-3, 9-5
Suzuki
Ignis, Swift, Wagon R 380 × 200 0 × 64 6 mm m
A 3.025 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Engine timing tool set Juego de calado de distribución PSA Kit de ferramentas bloqueio
Art.
31406
Citroën
AX, Berlingo, C2, C3, C5, C15, C25, Dispatch, Evasion, Jumper, Jumpy, Relay, Synergie, Visa, Xantia, XM, Xsara, ZX
Peugeot
Boxer, Expert, Express, Partner, 106, 205, 206, 305, 306, 307, 309, 405, 406, 406 Coupé, 605, 607, 806, 807
Engine timing locking tool set for many types of engines - tool for locking the crankshaft timing belt pulley for TDI pump injector engines - flywheel locking tool
590 × 260 × 62 mm
16
Juego universal de calado de distribución para muchos tipos de motores - herramienta para bloquear árboles de levas y cigüeñales para motores gasolina y diesel - herramientas de sujeción de volante
Kit de ferramentas bloqueio para muitos tipos de motores - ferramenta para travar a polia da correia dentada da cambota para bomba injectora de motores TDI - ferramenta de bloqueio de volante Art.
31405
Audi, Citroën, Fiat, Ford, Opel (Vauxhall), Peugeot, Renault, Rover, Saab, Seat, VW
31405 450 × 320 × 55 mm
A 3.026 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Engine adjustment Ajuste motor Ajuste motor
Engine Motor Motor
Universal pulley holder and fan clutch - ideal for almost all types of vehicles - universal tool for locking, turning and holding of perforrated pulleys - the total length of 520 mm guarantees an optimal lever for releasing the pulley mounting screws - including 4 pairs of screw-in studs
Bloquedor de poleas - ideal para casi todo tipo de vehículos - herramienta universal para bloqueo y sujeción de poleas dentadas - largo total 520 mm garantiza la sujeción óptima para sustitución de correas y tensores - incluye 4 pares de pivotes
Ø11 - 16 mm
Ø 8 - 11 mm
Ø11 - 12 mm
Ø 6 - 10 mm
Bloqueador de polias universal - ideal para quase todos os tipos de veículos - ferramenta universal para o bloqueio, e detenção de polias perfuradas - o comprimento total de 520 milímetros garante uma segurança ideal para substituição de correias e tensores - incluindo 4 pares de pinos de parafuso-in Art.
Ø mm
30650
40-220 710 × 105 × 55 mm
Universal tension gauge for cam belts for adjusting initial tension of the drive belt - one rotation of the adjusting nut corresponds to the piston load of approx. 10 Nm - tension can be read on front and rear of the tool
Tensiómetro de correas para el ajuste de la tensión inicial de la correa de transmisión - un giro de la tuerca de ajuste de carga de pistón aprox. 10 Nm - la tensión se puede leer en la parte delantera y trasera de la herramienta
Verificador tensão da correia para o ajuste da tensão inicial da correia de transmissão - uma rotação da porca de ajuste corresponde a uma pressão aproximada de 10 Nm - a tensão pode ser visualizada na parte da frente e traseira da ferramenta Art.
360°
30415
1 mm / 10 Nm
A 3.027 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Combined socket set for alternator repair kit set Juego extractores para polea de alternador Jogo ferramentas para alternadores
18
Bosch 15 mm
Ø 34.5 mm
Renault 22 mm
22 mm
28 mm
22 mm
28 mm
19 mm
Spline 15 mm
33
22 mm
33
64 mm
M10
1/2"
10 mm
10 mm
75 mm
T40-T50
10 mm
75 mm
M8-M10
10 mm
75 mm
8-10 mm
82 mm
M10
110 mm
M10
110 mm
T50
140 mm
M10
12 mm
Art.
30612
Bosch, Fiat, Marelli, New Renault, Valeo 270 × 185 × 60 mm
Air conditioning spring locking coupling tool set Juego de desconexión de tubos de aire acondicionado Jogo de desconectores de tubos ar-condicionado Art.
30603
30602-7
3/8"
30602-8
1/2"
30602-9
5/8"
30602-10
3/4"
new Chrysler & Jeep, Ford 1981-
A 3.028 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Engine adjustment Ajuste motor Ajuste motor
Fuel tank sender spanner set - adjustable and universal usage - for loosening and tightening the plastic locking ring of the fuel sender unit on the fuel tank
Engine Motor Motor
24 mm
Llave para desmontar tapas de aforadores - ajustable, para uso universal - para aflojar y apretar aforadores de depósito de combustible
Chave para tanques de combustível - utilização ajustável e universal - para apertar e desapertar o anel de bloqueio de plástico da unidade de emissor de combustível no tanque de combustível Art.
L mm
30604
80-122
30605
75-160
L
Exhaust spring clamp remover / installer for removal and installation of steel clamps L2
Desmontador de abrazaderas del tubo de escape para retirar e instalar grapas de acero
Ferramenta para abraçadeiras de escape para remoção e instalação de grampos de aço
Art.
L1 mm
L2 mm
30633
150
30-60
VAG
L1
Hose clamp pliers Alicate para abrazaderas de escape Alicate abraçadeiras de escape
L mm
Art.
30012
300
L
A 3.029 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Your Notes / Sus notas / Suas notas
www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
30°
4 www.carvalhoafonso.pt
Body work, Installation / Removal tools Ă&#x161;tiles carroceria Ferramenta de carrossaria
geral@carvalhoafonso.pt
Double plunger elevator - flexible suction cups and quick-release lever - ideal for curved windscreens - for lifting, carrying and holding - for flat and non-porous surfaces - special plastic
Ventosa para lunas - flexible, de facil liberación - ideal para parabrisas curvos - para levantar, transportar y sujetar - para superficies planas y no porosas - plástico especial
Ventosa dupla de sucção - ventosas flexíveis com alavanca de libertação rápida - ideal para os para-brisas curvos - para elevar, transportar e segurar - para superfícies planas e não porosas - plástico especial
Art.
30802
kg max. 40
Ø mm
L mm
117
327
L
Double plunger elevator, aluminium - flexible suction cups and quick-release lever - ideal for curved windscreens - for lifting, carrying and holding - for flat and non-porous surfaces
Ventosa aluminio para lunas - flexible, de facil liberación - ideal para parabrisas curvos - para levantar, transportar y sujetar - para superficies planas y no porosas
Ventosa dupla de sucção em alumínio - ventosas flexíveis com alavanca de libertação rápida - Ideal para os para-brisas curvos - para elevar, transportar e segurar - para superficies planas e não porosas
Art.
30803
kg max. 50
Ø mm
L mm
117
327
L
A 4 . 002 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Body work, Installation / Removal tools Útiles carroceria Ferramenta de carrossaria
Windshield removing kit
4
- for cutting of adhesive beads - with a steel tube hollow needle - ergonomically shaped handles - stainless steel wire
Conjunto cortador alambre para lunas - para cortar masilla adhesiva - con aguja hueca de acero - tiradores ergonómicos - alambre acero inoxidable
Kit para retirar pára-brisas - para recortar a massa adesiva - pegas de forma ergonómicas - fio de aço inoxidável
Art.
30804
Windshield removing / installation kit
30
- for removal and installation of pasted windscreens - expendable material for approx. 30 windscreens
11
Conjunto para lunas 13
- para quitar e instalar lunas pegadas - alambre de corte para apx. 30 lunas
8 1
Conjunto de ferramentas para pára-brisas - para remoção e instalação de para-brisas colados - material descartável para aproximadamente 30 para-brisas
6
10
9
12
7 11
7
14
21 15 5 20 2
2
16 6
19
3
17 7
18
1
8 5 13
6
12
10
14
9 2-4
5
4
15-21
Art.
30805
525 × 430 × 130 mm
A 4.003 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Safety mini scraper incl. 3 spare blades
Mini rascador con hoja retraible incluye 3 hojas de recambio
Mini raspador inclui 3 lâminas
Art.
L mm
3338
118
Spare blades for the Safety mini scraper Hojas de recambio para minirascador Lâminas para o mini raspador Art.
L mm
3338E
19
Airbag tool set for disassembling the air bag unit and assembly / disassembly of the airbag cushion
L
10
L
12
Juego útiles para airbag para montar / desmontar la unidad de airbag
Jogo ferramentas para airbags para desmontar a unidade de airbag e montar/desmontar a almofada do airbag
Art.
30811
Pos.
1
Audi, BMW, Mercedes, Seat, Škoda, VW
2
Audi A4/A6, VW Lupo, VW Passat, VW Polo
3
Seat, Škoda Fabia, Škoda Octavia, VW Golf 4, VW New Beetle
4
VW Bora, VW Golf 4, VW Passat
5
VW
6
T30: Audi, Opel, Renault, VW
2
6
T30: Audi, BMW, Mercedes, Opel
3
6
T25: BMW
6
1
T25: BMW 5 mm: Audi
5
4
A 4 . 004 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Body work, Installation / Removal tools Útiles carroceria Ferramenta de carrossaria
Windscreen wiper arm puller Extractor de brazos de limpiaparabrisas Saca limpa pára-brisas
Art.
L mm
30806
65
Wiper arm puller set - allows trouble free disassembly of all current wiper arms - perfect on rusty and stuck wiper arms - helps protect nozzles inside the wiper arm by using the sliding hammer - contains 1 sliding hammer, 1 pressure spindle, 6 sockets
L
8
Juego de extracción de brazos de limpiaparabrisas - permite el desmontaje sin problemas de todos los brazos del limpiaparabrisas actuales - perfecto para brazos oxidados y atascados - ayuda a no dañar el brazo al extraerlo con barra deslizante - incluye 1 barra deslizante, 1 husillo adaptador y 6 vasos
Jogo de sacas limpa pára-brisas - permite a desmontagem sem problemas de todos os braços dos limpa pára-brisas - perfeito para os braços oxidados e presos - ajuda a proteger os injectores do interior dos braços utilizando o martelo deslizante - contém 1 martelo deslizante, 1 eixo de pressão e 6 chaves
Art.
5
4
2
Pos.
30807
6
1
Alfa-Romeo, Audi, BMW, Citroën, Fiat, Ford, Honda, Jaguar, Mazda, MB, Mercedes, MG-Rover, Mitsubishi, Opel, Peugeot, Renault, Seat, Škoda, Volvo, VW
2
Alfa-Romeo, Audi, BMW, Citroën, Fiat, Ford, Honda, Hyundai, Jaguar, Land Rover, MB, Mercedes, Opel, Peugeot, Renault, Saab, VW
3
Alfa-Romeo, Audi, BMW, Citroën, Fiat, Ford, Mazda, MB, Mitsubishi, Opel, Peugeot, Smart, Volvo, VW
4
Citroën, Hyundai, MB, Mercedes, Opel
5
Alfa-Romeo, Audi, BMW, Ford, Jaguar, Land Rover, Mazda, MB, Volvo, VW
6
Citroën, Ford, Peugeot
3
1
325 × 250 × 80 mm
A 4.005 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Expander pad set - to spread e.g. door frames without damage to the paint - for emergency opening - hand pump with valve
4
Cuñas inflables - para expandir los marcos de las puertas sin dañar la pintura - para apertura de emergencias - bomba manual con válvula
Conjunto de almofadas de encher bomba manual - para colocar, por exemplo, nos caixilhos de portas sem danificar a pintura - para aberturas de emergência - bomba manual com válvula
6 3/8" × 6 3/8" 160 × 160 mm
7" × 1 1/2" 180 × 38 mm
7 1/2" × 2 3/8" 190 × 60 mm
Art.
30801
Mounting wedge set - various levers made of glass-fibre reinforced plastic - for car interior linings, for a damage-free installation or removal of lining parts, plastic clips, rear view mirrors, etc. even in difficult to reach spots.
11
Juego sacamolduras interiores - varias palancas plásticas para un montaje y desmontaje seguro en revestimientos de coches, clips de plástico, retrovisores, etc. - especialmente diseñado para trabajos en lugares de difícil accesibilidad - plástico reforzado
Jogo de ferramentas para guarnições - várias alavancas fabricadas em fibra de vido reforçado por plástico - para revestimentos interiores do veículo, para uma instalação sem danos ou remoção de peças de revestimento, clipes de plástico, espelhos retrovisores, etc. mesmo em locais de díficil acesso. Art.
30808
A 4 . 006 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Body work, Installation / Removal tools Útiles carroceria Ferramenta de carrossaria
Clip remover set
5
stainless steel with 2-component plastic handles
Conjunto de quitagrapas
Art.
L1 mm
L2 mm
30809
96
120
L1
L1
em aço inox com punho de plástico em bimatéria
L1
L1
Conjunto de tira molas
L2
en acero inoxidable con mango plastico 2 -componentes
Detaching plier - for loosening plastic clips on door trims, bumper straps, etc. - avoids damage to all surfaces e.g. for door panels
Alicates para grapas - para soltar clips plásticos en los tapizados de las puertas, correas, etc. - mordazas acabadas en negro, fabricadas en láminas de acero endurecido
Alicate de clips - para desprender os clips de plástico nos frisos das portas, tiras adesivas, etc. - evita danos em todas as superfícies, por exemplo para painéis das porta
Art.
L1 mm
L2 mm
30648
240
32
L2
L1
Plastic scraper set - for universal use - for a quick and easy removal of glued on trim or for the removal of adhesive weights on aluminium wheels
4
Juego rascadores - para el uso universal - para una eliminación rápida y fácil del adhesivo en paneles interiores de las puertas etc, así como para la eliminación de los pesos adhesivos en ruedas de aluminio
Conjunto de raspadores
L
- para uso universal - para uma remoção rápida e fácil das partes coladas na guarnição, ou para os pesos adesivos em rodas de alumínio
Art.
Pos.
L mm
mm
30810
1
270
38
2
270
25
3
270
22
4
270
19
1
2
3
4
A 4.007 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Body file clamping fixture without file - for 350 mm file blades - adjustable for flat and curved applications
Portalimas de carrocero sin lima - para limas de 350 mm - para aplicaciones planas y curvas
Porta limas de chapeiro sem lima - para limas de 350 mm - ajustável para aplicações planas e curvas
Art.
L mm
30812
350
L
Body file Lima de carrocero Lima de chapeiro L mm
Art.
30813
9/"
350
30814
12 / "
350
30815
15 / "
350
30816
9/"
350
30817
12 / "
350
L
Single end planishing hammer, serrated Martillo acanalado para desabollar y alisar Martelo plano de serrilha Art.
L mm
g
30818
330
320
L
Single end planishing hammer, flat face Martillo cabeza plana para desabollar y alisar Martelo plano liso Art.
L mm
g
30819
330
320
L
A 4 . 008 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Body work, Installation / Removal tools Ă&#x161;tiles carroceria Ferramenta de carrossaria
Single end planishing hammer, bowed face Martillo cabeza abombada para desabollar y alisar Martelo plano angular Art.
L mm
g
30820
340
320
L
Planishing hammer Martillo combi para desabollar y alisar Martelo plano
Art.
L mm
g
30821
330
390
L
Bumping hammer Martillo combi de pico y cabeza plana Martelo cabeça redonda plana e ponta
Art.
L mm
g
30822
330
460
L
High crowned dolly Tas americano Encontrador curvo
Art.
L mm
g
30823
85
1000
L
Wedge dolly Tas de cuĂąa Encontrador tipo cunha
Art.
L mm
g
30824
110
800
L
A 4.009 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Curved dolly Tas de coma Encontrador tipo vírgula
Art.
L mm
g
30825
135
1625
L
Car body spoon Cuchara carrocero Colher côncava
Art.
L mm
g
30826
390
1242
L
Chisel with straight cutter and hand guard, extra flat Burril carrocero con protección, extraplano Cinzel com cortante direito com punho de protecção, extra plano
Art.
L mm
g
30827
240
283
L
A 4 . 010 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Body work, Installation / Removal tools Útiles carroceria Ferramenta de carrossaria
Hand riveter Remachadora manual Alicate de rebitar manual Art.
2223
Ø mm
L mm
2.4-3.2-4.0-4.8
250
L
Nozzle for hand riveter Boquilla para remachadora manual Bico para alicate de rebitar manual Art.
Ø mm
2223-2.4
2.4
2223-3.2
3.2
2223-4.0
4.0
2223-4.8
4.8
Pair of jaws for hand riveter Par de bocas para remachadora manual Mordentes para alicate de rebitar manual
Art.
2223-01
Hand riveter set Kit remachadora manual Conjunto de alicate de rebitar manual
Ø 2.4 mm
Ø 3.2 mm
20
5.8 mm Ø 4.0 mm
8 mm
Art.
2224
8 mm
20
Ø 4.8 mm
20
8 mm
20
Ø mm
pcs.
2.4-3.2-4.0-4.8
20
A 4.011 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Industrial hand riveter tool case Estuche remachadora manual industrial Kit de alicate de rebitar manual industrial
Ø 2.4 mm
Ø 3.2 mm
50
5.8 mm Ø 4.0 mm
8 mm
50
8 mm Ø 4.8 mm
50
30
8 mm
Art.
4261
Ø mm 2.4-3.2-4.0-4.8 320 × 148 × 48 mm
Nozzle for hand riveter Boquilla para remachadora manual Bico para alicate de rebitar manual Art.
Ø mm
4261-1
2.4
4261-2
3.2
4261-3
4.0
4261-4
4.8
Pair of jaws for hand riveter Par de bocas para remachadora manual Mordentes para alicate de rebitar manual
Art.
4261-5
A 4 . 012 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Body work, Installation / Removal tools Útiles carroceria Ferramenta de carrossaria
Industrial lever type hand riveter tool case Estuche remachadora manual con efecto de palanca Kit de alicate de rebitar de braços
Art.
Ø mm
4262
3.2-4.0-4.8-6.0-6.4 575 × 185 × 52 mm
Nozzle for hand riveter Boquilla para remachadora manual Bico para alicate de rebitar manual Art.
Ø mm
4262-1
3.2
4262-2
4.0
4262-3
4.8
4262-4
6.0
4262-5
6.4
Nozzle Monobolt for hand riveter Boquilla Monobolt para remachadora manual Nariz Monobolt para alicate de rebitar manual Art.
Ø mm
4262-8
4.8/5 / MB
4262-9
6.4 / MB
Pair of jaws for hand riveter Par de bocas para remachadora manual Mordentes para alicate de rebitar manual
Art.
4262-7
A 4.013 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Industrial hand rivet nut tool case Estuche de remachadora de tuerca industrial Kit de alicate de rebitar manual industrial
M3 x 0.5 mm
M4 x 0.7 mm
60 M5 x 0.8 mm
60 M6 x 1.0 mm
50
30
Art.
4263
M3-M4-M5-M6 320 × 148 × 48 mm
Rivet nut nozzle Boquilla para remachadora de tuerca Bico para alicate de rebitar Art.
4263-1
M3
4263-2
M4
4263-3
M5
4263-4
M6
Thread bolt for hand rivet nut tool Repuesto para remachadora de tuerca Cabeça parafuso para alicate de rebitar Art.
Ø
4263-5
M3
4263-6
M4
4263-7
M5
4263-8
M6
A 4 . 014 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Body work, Installation / Removal tools Útiles carroceria Ferramenta de carrossaria
Industrial lever hand rivet nut tool kit Remachadora industrial para tuercas remachables Kit de alicate de rebitar de braços industrial
M5 x 0.8 mm
M6 x 1.0 mm
14 M8 x 1.25 mm
575 × 185 × 52 mm
9 M10 x 1.5 mm
6
6
Art.
4264
M5-M6-M8-M10
Threaded mandrel and nose piece Boquilla para remachadora de tuerca Mandril e bico para alicate de rebitar de braços industrial
Art.
4264-1
M4
4264-2
M5
4264-3
M6
4264-4
M8
4264-5
M10
A 4.015 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Curved jaws locking pliers Tenaza grip de bocas curvas Alicate de pressão maxilas côncavas
L1
Art.
L1 mm
L2 mm / inch
3292-175
43
max. 175 / 7
3292-250
58
max. 250 / 10
Long nose locking grip pliers Tenaza grip de bocas largas Alicate de pressão bicos longos
L2
L1
Art.
L1 mm
L2 mm
L3 mm / inch
3292-150
50
45
max. 150 / 6
Sheet metal clamp Tenaza grip para chapa Alicate de pressão para latoeiros
L2 L3
L2
L1
Art.
L1 mm
L2 mm
L3 mm / inch
2253-200
48
79
max. 200 / 8
Locking welding clamp Tenaza grip para soldador Alicate de pressão para soldadura
L3
L1
Art.
L1 mm
L2 mm / inch
2252-225
41
max. 225 / 9
L2
A 4 . 016 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Body work, Installation / Removal tools Útiles carroceria Ferramenta de carrossaria
Locking „C“- clamp pliers Mordaza grip de cuello de cisne Alicate de pressão pescoço de cisne
L1
Art.
L1 mm
L2 mm
L3 mm / inch
2254-275
95
95
max. 275 / 11
L2 L3
Spatula, flexible - flexible blade made of stainless steel, hardened and mirror polished - bi-material soft grip handle with anti-slip grip
Espátulas, flexible - lama flexible en acero inoxidable, reforzada y con acabado pulido brillante - mango bimaterial antideslizante
Espátulas, flexível
Art.
B mm
L1 mm
L2 mm
3331-032
32
105
240
3331-050
50
105
245
3331-063
63
105
245
3331-075
75
105
245
3331-100
100
105
245
3331-125
125
105
245
B
- lâmina flexível em inox, reforçada e polida - cabo em bimatéria anti-derrapante
L2
L1
Universal spatula set
3
- flexible blades made of stainless steel, hardened and mirror polished - bi-material soft grip handles with anti-slip grips - lamas flexibles en acero inoxidable, reforzadas y con acabado pulido brillante - mangos bimateriales antideslizantes
B
Juego de espátulas universales
Jogo de espátulas universais - lâminas flexíveis em inox, reforçadas e polidas - cabos em bimatéria anti-derrapante
Art.
B mm
3335
32 - 50 - 75
A 4.017 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Straight body seam splitter with 2-component handle
Palanqueta plana para carroceria con mango bimaterial
Ferramenta de chapeiro direita
B
L1
cabos em bimatéria anti-derrapante
Art.
B mm
L1 mm
L2 mm
3334-01
24
154
302 L2
Offset body seam splitter with 2-component handle
Palanqueta acodada para carroceria con mango bimaterial B
Ferramenta de chapeiro curva
30°
cabos em bimatéria anti-derrapante
Art.
B mm
L1 mm
L2 mm
3334-02
24
15
298
L1
30° L2
Offset body seam splitter with 2-component handle
Palanqueta acodada para carroceria L1
con mango bimaterial
Ferramenta de chapeiro curva
L2
cabos em bimatéria anti-derrapante B
Art.
B mm
L1 mm
L2 mm
L3 mm
3334-03
24
65
95
243
90°
90°
L3
A 4 . 018 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
30掳
1.30 1.25 1.2 .25 ..2 25 2 5 1.20 20 1.15 1 1.1 ..15 .1 15 15
BAT BA BATTE ATTE TTE TE ERY RY FLUI FLUID FLU FL F LUI LU L UID U ID
RECHA RE ECHA CHA HA H AR RGE RG G GE E FA FAIR FAI F AIR GOOD A G
-40 -4 0
-4 40
ADB BLUE E % 35
-30 0
30 30
32.5
-30 0
-25 -2 25 2 5
-25 -2 25 25
--40 40 40 -30 3 -20 0 G13 G1 G 13 1 3 G12
PRO OPY YLENE ETHYLEN HYLE ENE
5 www.carvalhoafonso.pt
-10 0 CLEA ANE ER
Testing / Diagnosis equipment Equipamiento diagn贸sis / testado Equipamento de teste / diagn贸stico
geral@carvalhoafonso.pt
Antifreeze and battery acid refractometer with AdBlue concentration tester
-50
-40
-40
ADBLUE % 35
con control de concentración AdBlue
-30
-30
30
1.30 1.25
Refratómetro para anti-congelante e ácido de bateria
1.20 1.15
RECHARGE FAIR GOOD
-50
Refractómetro para antigel y ácido de batería
-40 -30 -20
BATTERY FLUID
com controlo da concentração AdBlue
G13 G12 PROPYLENE ETHYLENE GLYCOL GLYCOL
0
Art.
31125
32.5
-25
-25
Spec. Ethylene Glycol
-25 ~ -50 °C
Propylene Glycol
-25 ~ -50 °C
WATERLINE
-10 CLEANER
0
inclusive incluido incluído
1.10 - 1.30 kg/l
AdBlue ®
30% - 35% -10 ~ -40 °C
Anti-freeze tester for ethylene glycol Densímetro para líquidos anticongelantes a base de glicol etílico Densímetro para líquido anti-congelante a base de glicol etílico Art.
°F
°C
31101
+25
-7
+5
-15
-10
-23
-25
-31
-34
-37
Anti-freeze tester for propylene glycol Densímetro para líquidos anticongelantes a base de glicol propilénico Densímetro para líquido anti-congelante a base de glicol propilénico Art.
°F
°C
31102
+20
-7
+10
-12
-5
-21
-26
-32
-50
-46
A 5 . 002 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Testing / Diagnosis equipment Equipamiento diagnósis / testado Equipamento de teste / diagnóstico
Battery acid tester with float
Densímetro de líquido de la batería con flotadores
Densímetro para líquido de baterias com flutuador
Art.
1.145 - 1.260 g/ml
31103
Discharged / Descargada / Descarregada > 25 % 1.145 > 50 % 1.186 > 75 % 1.222 1.260 80° F
Brake fluid tester electronic, for testing the percentage of water in brake fluid
Comprobador líquido freno electrónico, para determinar el contenido de agua en el fluido de freno
Testa liquido de travões electronica, para determinar o teor de água no fluido do travôes
Art.
31104
<3%
>4%
ok
<1%
2%
batt
0%
150 × 18 × 20 mm
A 5.003 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Cylinder pressure leak tester detector and crank stopper -
to check the tightness of diesel or petrol engine cylinders incl. gauge incl. various adapters maximum pressure 6.8 bar
Detector de fugas de cilindros - para comprobar la estanqueidad de los cilindros de motores diesel y gasolina - incl. manómetro - incl. varios adaptadores - presión máxima 6.8 bar
Kit testa fugas de cilindros - para verificar o aperto dos cilindros a diesel ou o motor a gasolina - inclui manómetro - inclui vários adaptadores - pressão máxima de 6.8 bar
Art.
31108
max. bar
L
0-7 bar 0-100 psi
66 cm
375 × 290 × 70 mm
Fuel injection pressure tester - universal kit with precision gauge - for mechanical and electronic fuel injection systems - simple testing of the tightness and the system and control pressure by controlled 3-way valve
Comprobador de presión gasolina e inyección
A
- kit universal con manómetro de presión - para sistemas de injección mecánicas y electrónicas - test simple de estanqueidad y presion con adaptador de 3 vias
B
Conjunto testa pressão de injecção a gasolina - kit universal com manómetro de precisão - para sistema de injecção de combustível mecânica e electrónica - simples teste da tensão e da pressão do sistema e do controle pela válvula de 3 vias controlada
Art.
31117
max. bar
A: 3-1/2"
0-10 bar 0-145 psi
max. bar
B: 2-1/2"
0-1 bar 0-15 psi 410 × 330 × 105 mm
Acura, AMC, Audi, BMW, Chrysler, CIS, Fiat, Ford EFI, GM, Honda, Hyundai, Jaguar, Jeep, Mazda, Mercedes, Nissan, Peugeot, Porsche, Renault, Saab, Subaru, Suzuki, TBI, Toyota, Triumph, Volvo, VW
31117
A 5 . 004 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Testing / Diagnosis equipment Equipamiento diagnósis / testado Equipamento de teste / diagnóstico
Flow meter, set - for Common-Rail injectors - quick and effective measure of the fuel flowing back - determination of damaged nozzles - simultaneous measurement of up to 6 injectors - without disassembling of the injectors
Conjunto medidor de flujo de common rail - para injectores common-rail - medicion rápida y eficaz del flujo de retorno - determinación del injector dañado - medición simultanea de hasta 6 injectores - sin desmontar injectores
Conjunto medidores de retorno - para injectores common-rail - medida rápida e eficaz do retorno do combustível - determinação de bicos danificados - medição simultânea de até 6 injectores - sem desmontagem dos injectores
Art.
31111
Bosch, Delphi, Denso, Siemens 450 × 315 × 58 mm
31111
Digital compression test kit - for petrol engines - for dry and wet compression tests - compact fittings with quick coupling - digital gauge with data logger for up to 12 cylinders - repair of the valve seals possible without removing the cylinder head - flexible hose for hard to reach places
PSI/BAR/kPA
Comprobador de compresión digital -
para motores de gasolina test de compresión en seco y húmedo conexiones compactas, con acoplamiento rápido indicador digital con registro de datos de hasta 12 cilindros comprobación de estanqueidad de la junta sin desmontar la culata - manguera flexible para espacios dificiles
Kit testa compressão digital -
para motores a gasolina para os ensaios de compressão de secos e molhados manómetro digital com registo de dados até 12 cilindros possível reparar as juntas das válvulas sem remover a cabeça do cilindro - mangueira flexível para locais de díficl acesso
Art.
31107
Acura, Audi, BMW, Chrysler, Daihatsu, Ford, GM, Honda, Infiniti, Isuzu, Jaguar, Jeep, Kia, Land Rover, Lexus, Mazda, Mercedes, Mitsubishi, Nissan, Peugeot, Porsche, Saturn, Subaru, Suzuki, Toyota, Volvo, VW 372 × 290 × 65 mm
A 5.005 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Compression test set - for petrol engines - compression test up to 50 bar (725 psi) possible - quick couplings in straight and angled versions - suitable for most car, truck, bus, agricultural and marine engines
Comprobador de compresión para gasolina -
para motores de gasolina comprobación posible hasta 50 bar (725 psi) racor rápido recto y angular apropiado para la mayoría de coches, camion, autobús, etc
Teste de compressão -
para motores a gasolina compressão possível até 50 bar (725 psi) possível engates rápidos nas versões retas e angulares adequado para a maioria dos carros, camiões, autocarros, motores agrícolas e marinhos.
4
1
5 2 Art.
31109
max. bar
0-20 bar 0-290 psi
Pos.
Ø
1
M10
2
M12
3
M18
4
M14
5
M14
6
M14 + M18
7
M10 + M12
3
7 6
373 × 290 × 67 mm
Compression tester - for diesel engines - universal adapters for glow plugs and injectors
Comprobador de compresión - para motores Diesel - adaptadores universales para calentadores e injectores
Teste de compressão - para motores a diesel - adaptadores universais para velas e injectores
Art.
31106
max. bar
0-70 kg/cm2 0-1000 psi
Audi, Bacharach, BMW, Caterpillar, Cummins, Detroit Diesel, Ford, General Motors, Hummer, Isuzu, John Deere, Mercedes, Peugeot, Toyota, Volvo, VW
590 × 260 × 61 mm
A 5 . 006 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Testing / Diagnosis equipment Equipamiento diagnósis / testado Equipamento de teste / diagnóstico
Compression tester - for diesel engines - universal adapters for glow plugs and injectors
Comprobador de compresión para motores Diesel - para motores Diesel - adaptadores universales para bujías de calentamiento e injectores
Teste de compressão - para motores a diesel - adaptadores universais para velas e injectores Art.
max. bar
0-70 kg/cm2 0-1000 psi
31110
BMW, Citroën, Dacia, Daihatsu, Fiat, Ford, Holden, Isuzu, Land Rover, Leyland, Mazda, Mercedes, Mitsubishi, Nissan, Opel, Peugeot, Renault, Rover, Seat, Toyota, Volvo, VW
372 × 290 × 65 mm 10
200
0 40 0
20
10
30 40
Kg/cm psi
Ø mm
Pos.
2
60 800
1 5
8
2 6 3
9 7
4
11
600
70 00
50
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
19 21 M10 × 1 1.25 25 1.0 M10 × 1 0 1.25 M10 × 1 25 1.25 M12 × 1 25 1.25 M14 × 1 25 1.25 M20 × 1 25 2.0 M24 × 2 0 63.5 63 5 × 25 90°
17
Compression tester - for diesel engines - universal adapters for glow plugs and injectors
Comprobador de compresión para motores Diesel - para motores Diesel - adaptadores universales para calentadores e injectores
Teste de compressão - para motores a diesel - adaptadores universais para velas e injectores
Art.
max. bar
31112
0-70 kg/cm2 0-1000 psi
Alpha Romeo, BMW, Chrysler, Citroën, Fiat, Ford, Hyundai, Isuzu, Mazda, Mercedes, Mitsubishi, Nissan, Opel, Peugeot, Renault, Rover, Saab, Suzuki, Toyota, Volvo, VW
410 × 328 × 103 mm
A 5.007 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Test and calibrating device for diesel injectors
Comprobador de inyectores Diesel para injectores diesel
Teste de injectores para injectores a diesel
Art.
31114
max. bar
0-600 bar 0-8700 lbs
455 × 295 × 153 mm
CO2 Cylinder leakage test kit - to locate leaks on internal combustion engines - to detect CO2 in the cooling liquid - ideal for use on cylinder heads, cylinder head gaskets and engine blocks - leakage by discoloration of the test liquid visible - for all common vehicles with water-cooled engines (gas, diesel and petrol) - self-regenerating reaction liquid for multiple use
Detector de fugas de CO2 en los sistemas de refrigeración - para localizar fugas en motores de combustión interna - para detectar CO2 en líquido de refrigeracíon - Ideal para comprobar las fugas en la junta de culata y bloque de motor - detectable por decoloración visble del líquido - para vehículos por refrigeración líquida (gas, diesel y gasolina) - líquido reutilizable
Kit para teste de fugas de CO2 - para localizar fugas em motores de combustão interna - para a detecção de CO2 no líquido de arrefecimento - ideal no uso de cabeçotes, juntas de cabeçotes e blocos de motor - Detectável pela descoloração vísivel do líquido - para todos os veículos comuns com motores refrigerados a água (gás, diesel e gasolina) - Líquido de reação auto-regeneração de uso múltiplo
350 × 243 × 88 mm
Art.
31115
250 ml
A 5 . 008 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Testing / Diagnosis equipment Equipamiento diagnósis / testado Equipamento de teste / diagnóstico
Oil pressure tester - for diagnosis of leaks in the oil system - scale of 0-10 bar (tolerance + -5%)
Comprobador de la presión de aceite - para diagnosis y fugas en el circuito de aceite - escala 0-10 bar (tolerancia + -5%)
Kit pressão de oleo - para o diagnóstico de fugas no sistema de óleo - escala de 0-10 bar (tolerância + -5%)
Art.
max. bar
0-10 bar 0-140 psi
31116
373 × 290 × 64 mm 6
7
8
9
10
Pos.
11 2
3
4
5
bar
bar
1
22
3
00
20
44
40
0
60
5
psi
80
140
66
100
120
10
10
7
8
9
8
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
R1/8 DIN 2999 1/8-27 NPT 1/4-18NPT 3/8-20UNF 1/2-20UNF M10 × 1.0 M12 × 1.5 M14 × 1.5 M16 × 1.5 M18 × 1.5 90 °
Carburetor synchronizer - to synchronize 2-4 carburetors - for cars and motorcycles
Juego comprobador de carburadores - para sincronizar de 2-4 carburadores - para coches y motocicletas
Kit sincronizador de carburadores - para sincronizar 2-4 carburadores - para carros e motos
..
Art.
max. bar
31121
0-1 kg/cm2 0-14 psi
4×
Ø 92,5 mm
4×
8 × 5 × 750 mm
4×
M6 × 0.75 / 53 mm
4×
M6 × 1.0 / 60 mm
4×
M5 × 0.8 / 100 mm
4×
M5 × 0.8 / 169 mm
4× 1×
6 × 55 mm 440 × 250 × 99 mm
A 5.009 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Electronic stethoscope - facilitates the localization of noise sources and reduces diagnosis time - the one-way amplifier enables fast and easy acoustic testing, e.g. alternator and other components of the engine - includes 6-way amplifier and 6 color-coded probes - allows trouble shooting while driving at various test points - with alligator clips for easy, acoustically-coupled mounting on the testing - for mounting on engine, transmission or axle parts - headphones with padded headband and earcups provide a comfortable fit
Estetoscopio electrónico - facilita la localización de la fuente de ruido y reduce el tiempo de diagnosis - el amplificador de un solo sentido permite la prueba acústica rápida y fácil, por ejemplo, en el alternador y otros componentes del motor - incluye amplificador de 6 vías y 6 cables con código de color - permite la resolución de problemas comprobando en distintos puntos - con pinzas de cocodrilo para un fácil acoplamieto - para colocar sobre piezas del motor, transmisión o eje - auriculares con banda de sujeción acolchada y regulador de posición
Estetoscópio electronico - facilita a localização de fontes de ruído e reduz o tempo de diagnóstico - o amplificador de sentido único permite o teste acústico fácil e rápido, por exemplo, em alternador e outros - inclui amplificador de 6 vias e 6 sondas de código de cores - permite a resolução de problemas durante a condução em vários pontos de teste - com pinças de crocodilo para um fácil acoplamento acústico na montagem do teste - para montagem em motor, transmissão ou partes do eixo - auscultadores com alça acolchoada e auriculares com um ajuste confortável Pos. 1-6 Art.
..
31119
6×
4.8 m
2×
9V
1 2 3 4 5 6
377 × 378 × 139 mm
Stethoscope to locate noises in engines, transmissions, gears, bearings, etc.
Estetoscopio para localizar ruidos en motor, transmisión, engranajes, rodamients etc
Estetoscópio para localizar ruídos em motores, transmissões, engrenagens, rolamentos, etc.
Art.
31120
A 5 . 010 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Testing / Diagnosis equipment Equipamiento diagnósis / testado Equipamento de teste / diagnóstico
Digital pistol type infrared thermometer -
for contact free temperature measure with laser on surfaces time for measure indication: 1 second display of the actual and maximum temperature LCD-background lighting display switchable from °C to °F
incl. 2x
Termómetro digital con infrarrojos -
para medir la temperatura con laser indicador de superficie tiempo de medición : 1 segundo pantalla con temperatura actual y máxima pantalla LCD-iluminada botón de cambio °C a °F
D:S
=
8 :1
Termômetro digital infravermelhos - para medir a temperatura na superficie sem contacto, com o laser em superfícies - tempo para indicação da medida: 1 segundo - indicação da temperatura real e máxima - iluminação LCD-fundo - indicação selecionável de °C para °F
Art.
°C
°F
31124
-38 ~ +365
-36.4 ~ 689
10@80
5@40
0.25@2 0.13@1
3@24
(in) (m)
0.08@0.6
172,9 × 36 × 71,5 mm
Torch light, 18 LED and 4 UV-LED
18 LED
- compact inspection lamp with 18 lateral high luminous LED and 4 additional UV LED in the front of the lamp - ergonomic handgrip with shockresistant hex design (avoids moving) - incl. 3 × AAA KW alkaline batteries
500 LUX (1m)
Lámpara inspección con 18 LED y 4 LED UV - compacta, con 18 LED luminosos y 4 LED linterna con UV en la cabeza - mango ergonómico reforzado - incluye 3 pilas alcalinas AAA
Gambiarra de inspecção 18 LED e 4 UV-LED
4 UVLED
Art.
32001UV
L
- compacta com 18 LED laterais com efeito espelho, e 4 UV LED na frente - punho ergonómico resistente ao impacto e de excelente tracção - inclui 3 pilhas AAA
18 (500 LUX/1 m) + 4 UV L 250 50 mm, Ø 36 mm
3 360º
360°
Removable hook Gancho removible Gancho removível
inclusive incluido incluído
A 5.011 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Photo-/video-endoscope case Estuche foto-/video-endoscopio Mala video-endoscópio Art.
Ø mm
L
4900-45K-0391
3.9
1m
flex
4900-45K-0393
3.9
3m
flex
4900-45K-0550*
5.5
1m
mem
4900-45K-0551*
5.5
1m
flex
4900-45K-0553*
5.5
3m
flex
4900-45K-0800
8.0
1m
mem
4900-45K-0801
8.0
1m
flex
4900-45K-1200
12.0
1m
mem
Display
3.5" / 89 mm TFT 640 × 480 pixel 16.7 Mio. Colors / 30 bps Video PAL / NTSC Sensor CMOS Batterie Li-Polymer-Akku 3.7 V 2000 mAh (100~240 V / 50-60 Hz) Memory SD Card 2GB (max. 8GB) IP67
flex:
flexible flexible flexível
mem: semi-rigid semi-rígido semi-rígido
421 × 200 × 68 mm * Longer cable on request * Cable mas largo a petición * Cabo mais longo a pedido inclusive / incluido / incluído
+
90° 0° 45° Art. 4900-45-01 *
60°
4× LED
2GB SD Card
CMOS
3 - 5 cm
-3m
Camera
Ø 3.9-12 mm L2
L
640×480 =
300'000 pixel
JPG
ASF
640×480 px
320×240 px
2h
MPEG4
3h
-10°~ +70°
Optional / Opcional / Opcional :
4900-45K-0550 / 4900-45K-0551 / 4900-45K-0553 60° 0°
L1 35°
L3
110° 0°
Art. 4900-45-02 02
60°
Art. 4900-45-03 0
L1 94 × L2 78 × L3 10 mm
A 5 . 012 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
30°
6 www.carvalhoafonso.pt
Electric tools Herramientas eléctricas Ferramenta de eléctricista
geral@carvalhoafonso.pt
Radio removal tool set for the removal of car radios and navigation devices
Kit llaves para desmontar radio para desmontar radios y sistemas de navegación
Kit de chaves para desmontar rádio para a remoção de auto-rádios e sistemas de navegação
Art.
31301
BECKER: Audi, BMW, Ford, Mercedes, Porsche, VW BLAUPUNKT New: BMW, Škoda New, Opel, VW BLAUPUNKT, GRUNDIG
Radio removal tool set for all major car radios and navigation systems
305 × 100 × 10 mm
46
Kit para desmontar la radio para desmontar radios y sistemas de navegación en majoría de los coches
Kit de chaves para desmontar rádio para todos os principais auto-rádios e sistemas de navegação
Art.
31302
BECKER, BLAUPUNKT, CLARION, GRUNDIG, JVC, KENWOOD, PANASONIC, PIONEER, SONY Audi, BMW, Fiat, Ford, Mercedes, Opel, Porsche, Škoda, VW
31302 303 × 235 × 58 mm
A 6 . 002 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Electric tools Herramientas eléctricas Ferramenta de eléctricista
Cable / connector terminal set
12
- assembled for VAG contacts - universal for automotive electrical applications - professional and non-destructive release of contacts - guards for optimum protection of the blades
Conjunto para conectores eléctricos - para contactos VAG - uso universal para aplicaciones electricas - para soltar contactos de forma profesional, sin dañarlos - funda para protección óptima de las hojas
Kit de ferramentas para terminais - reunidos para contactos VAG - uso universal para as aplicações eléctricas - libertação de contactos profissional e indestructível - protetores para uma óptima protecção das lâminas
270 × 215 × 62 mm
Art.
31303
31303
Crimping pliers Alicate para engastar terminales Alicate de cravar terminais Art.
2225
mm2
mm2
L mm
1.5 - 6
1.5 - 4.6
240
L
5-in-1 crimping and wire stripping pliers GS-approved, hardened and with ground edges for professional and industrial use
Alicate para engastar con pelacables “5 en 1”
4 mm
aprobado GS, endurecido y con bordes redondeados para su uso profesional e industrial
Alicate 5-em-1 cravar e descarnar aprovação GS, endurecido para uso profissional e industrial
Art.
3290-230
M2.6-M3.5-M4-M5 Bolt cutter Para pernos Corta parafusos
mm2
mm2
L mm
1.5 - 6
1.5 - 4.6
230
1.5-2.5-6.0 mm2
1.5-2.5-6.0 mm2
"K5" HRC 54 L
1.5-2.5-4.6 mm2
0.75-1.0-1.5 mm2 2.5-4.0-6.0 mm2
Crimping pliers for insulated terminals
Crimping pliers for open barrel terminals
Wire cutter
Wire Stripper for cables
Corta cable
Pelacable para
Alicate para engastar terminales no aislados
Engastar terminales abiertos
Corta Fios
Descarnador de fios
Crava terminais abertos
Crava terminais isolados
A 6.003 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Ratchet lever crimping pliers case with interchangeables jaws including crimping jaws for insulated terminals and closed, non insulated terminals and non insulated ferrules. Empty compartments for supplementary jaws or to store terminals.
Estuche de alicates de carraca para engastar terminales con cabezales intercambiables para terminales de cables aislados y terminales de cables sin aislar. Compartimentos vacíos para los cabezales suplementarios y depósito de terminales.
Alicate de roquete para cravar terminais em Estojo
B
com cabeças intermutáveis incluindo para terminais isolados e terminais não-isolados. Compartimentos vazios para cabeças suplementares.
A
A B
Art. 3291-01
Art. 3291-02
DIN 0.5-1.0 / 1.5-2.5 / 4-6 mm2 AWG 20-18 / 16-14 / 12-10
280 × 150 × 40 mm
DIN 1.5 / 2.5 / 6 / 10 mm2 AWG 20-18 / 16-14 / 12-10 / 8 JIS 1.25 / 2 / 5.5 / 8 mm2
Ratchet lever crimping pliers without jaw Alicate de carraca para engastar terminales sín cabezal intercambiable Alicate de Roquete para cravar terminais sem cabeça
L
Art.
incl. 1× 3291-01 1× 3291-02
3291
L mm
Art.
L mm
220
3291-220
220
Optional crimp jaws Bocas opcionales Cabeças opcionais
Art. 3291-03
Art. 3291-04
DIN 0.5-1.0 / 1.5-2.5 / 4-6 mm2 AWG 20-18 / 16-14 / 12-10
DIN 0.5 / 0.75 / 1.0 / 1.5 / 2.5 / 4.0 mm2 AWG 22 / 20 / 18 / 16 / 14 / 12
Art. 3291-07
Art. 3291-08
4P4C / RJ22
6P2C / 6P4C / RJ11 6P6C / RJ12
Art. 3291-05 Coaxial RG 58.59.62.6. 6.48 / 5.41 / 2.5 / 1.72 / 8.23 mm2 0.255 / 0.213 / 0.1 / 0.68 / 0.324"
Art. 3291-09 8P8C / RJ45
Art. 3291-06 DIN 6 / 10 / 16 mm2 AWG 10 / 8 / 6
Art. 3291-10 DIN 2.5 / 0.5 / 8-10 mm2 AWG 14 / 22 / 8-6
A 6 . 004 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
30°
7 www.carvalhoafonso.pt
Motorcycle tools Ă&#x161;tiles motocicleta Ferramenta para motos
geral@carvalhoafonso.pt
Chain breaker and riveting tool set for motorcycle chains
Desmontador y remachador de cadenas para cadena de motocicletas
Extractor e cravador de corrente para correntes de motos
# 35 - # 630
Art.
0
31601
220 × 120 × 55 mm
Ø
2 2,
Ø
Brake piston resetting tool for motorcycles
Reposicionador frenos para motocicletas
Reposicionador de travões para motos
Art.
L
31602
1/4" ~ 2.14" 6.4 ~ 58 mm
L
A 7 . 002 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
9 0 80 2, 3, Ø
Motorcycle tools Útiles motocicleta Ferramenta para motos
Axle pin special insert for motorcycles
Llave hexagonal para motocicletas
Chave de 4 medidas para motos Art.
mm
31603
BMW, Honda, Kawasaki, Suzuki, Yamaha
17-19-22-24
Inner bearing puller, set Juego de extractores de rodamientos interiores Jogo de extractores de rolamentos interiores
Art.
Pos.
31604
1
5/16" – 13/32"
(8 – 10 mm)
2
13/32" – 15/32"
(10 – 12 mm)
3
15/32" – 9/16"
(12 – 14 mm)
4
19/32" – 11/16"
(15 – 17 mm)
5
11/16" – 25/32"
(17 – 20 mm)
6
25/32" – 15/16"
(20 – 24 mm)
7
1" – 1-1/8"
(25 – 29 mm)
8
1-3/16" – 1-1/4"
(30 – 32 mm)
8
7
6
5
4
3
2
1
480 × 195 × 57 mm
Flywheel puller, set Kit extractor volante Kit extractor de volante Art.
31605
M28 × 1.5 M27 × 1.25 - M20 × 1.0 M26 × 1.5 - M22 × 1.5 M28 × 1.0 - M26 × 1.0 M25 × 1.5 - M22 × 1.0 M27 × 1.0L - M24 × 1.0 M19 × 1.0
Cagiva, Ducan, Ducati, Gilera, Honda, Kawasaki, Kimoo, Kokusan, Kymco, MBK, Minarelli, Motoplat, Peugeot, Sfera, Suzuki, Yamaha
M14 × 1.5 M16 × 1.5 M18 × 1.5
260 × 160 0 × 70 7 mm m
A 7.003 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Flywheel puller Extractor volante Extractor de volante Art.
31606
M10 × 1.25R M14 × 1.5R M16 × 1.5R M18 × 1.5R M24 × 1.0R M27 × 1.0L
Chain brush Cepillo para cadena Escova de limpeza para correntes
Art.
31607
Spiral chain brush Cepillo espiral para cadena Escova de limpeza espiral para correntes
Art.
Ø mm
31608
55
A 7 . 004 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
30째
8 www.carvalhoafonso.pt
General tools Herramienta general Ferramenta universal
geral@carvalhoafonso.pt
Nut splitter set
4
- for the mechanical splitting of faulty or overwound nuts without damaging the thread - ideal for nuts up to strength category 6
Juego rompetuercas - para extraer las tuercas sin dañar el espárrago - ideal para tuercas con categoria de resistencia hasta 6
Conjunto de quebra porcas - para a separação mecânica de porcas com defeito ou bloqueadas sem danificar o parafuso - ideal para porcas até a categoria de força 6
L1 mm
L2 mm
L3 mm
30011
30011-1
3-12
75
22
12
30011-2
12-17
101
31.5
14
30011-3
17-25
125
47.1
19
30011-4
25-32
148.6
57
21
215 × 165 × 51 mm
L2
Ø
Ø mm
Art.
L3
L1
Hydraulic nut splitter set - for the hydraulical splitting of faulty or overwound nuts without damaging the thread - ideal for nuts up to strength category 10
7
Rompetuercas hidráulico - para extraer hidráulicamente las tuercas sin dañar el espárrago - ideal para tuercas con categoria de resistencia hasta 10
Conjunto hidráulico quebra porcas - para a separação mecânica de porcas com defeito ou bloqueadas sem danificar o parafuso - ideal para porcas até a categoria de força 10
Art.
30016
M6-M14
(10-22 mm)
M10-M20 (15-31 mm) 360 × 228 × 73 mm
A 8 . 002 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
General tools Herramienta general Ferramenta universal
Universal gear puller - applicable for inside or outside pulling - applicable with 2 or 3 arms
Extractor universal - tomas interior y exterior - extractor modulable por 2 ó 3 brazos
Extractor universal - aplicável para interior ou exterior - aplicável com 2 ou 3 braços
Art.
C min mm
C max mm
H mm
mm
4971-4
76
102
190
17
4971-7
76
178
270
19
1
2
3
4
H
C
Circlips pliers set Juego de alicates para arandelas Jogo de alicates de freios
4
A2
A21
90º
J21
J2 Art.
content / contiene / contém
2212
2212-A2, 2213-A21, 2214-J2, 2215-J21
Combined 4-in-1 circlips pliers for external and internal circlips from 10 to 50 mm, with 4 tip-heads for 180°, 90°, 45° to be changed within seconds, for 6 different applications.
90º
4
45°
90°
Alicate combinado 4-en-1 para arandelas exteriores e interiores de 10 a 50 mm con 4 cabezas de puntas de 180°, 90°, 45°. Cambio de cabezas en segundos para 6 usos diferentes.
Alicate combinado 4-em-1 para freios exteriores e interiores de 10 a 50 mm com 4 cabeças de ponta para 180 °, 90 °, 45 °. Trocando cabeças em segundos para 6 aplicações diferentes.
Art.
Typ / mm
2211
A1-A2, J1-J2 / 10-50 mm
Ø mm
L1 mm
1.35
155
L1
A 8.003 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Internal-external circlip pliers Juego de alicates industriales para aros seger Conjunto de alicates de freios para trabalhos pesados
14
85 mm 78 - 159 mm
L
85 mm
89 - 165 mm
L
438 × 334 × 66 mm
4× Art.
L mm
30015
400
Special double X circlips pliers set 2 extra long circlips pliers for internal and external circlips, with 10 pairs of exchangeable tips. Double-X-system for an optimal power transmission.
4×
0°
45°
90°
Ø 3 mm
Ø 3 mm
Ø 3 mm
2
Juego alicates especiales doble X para arandelas 2 alicates extra largos para arandelas interiores y exteriores, con 10 pares de puntas intercambiables. Sistema doble-X para una óptima transmisión de fuerza.
Conjunto alicates especiais Duplo X para anéis de fixação 2 alicates extra longos para freios interiores e exteriores, com 10 pares de pontas intercambiáveis. Sistema Duplo-X para uma excelente transmissão de força.
Art.
L mm
30006
340
.047
.038
.070
90°
.038 90°
L
.047 90°
90°
2 mm
A 8 . 004 www.carvalhoafonso.pt
4×
geral@carvalhoafonso.pt
General tools Herramienta general Ferramenta universal
Bulb plier Alicate para abrazaderas de manguitos Alicate para lâmpadas
Art.
L1 mm
L2 mm
30013
160
0-34
L2 L1
Special double X pliers set
2
with 2 extra long nose pliers, straight and 45°. Double-X-system for an optimal power transmission.
Juego alicates especiales doble X con 2 alicates de manipulación extra largos, recto y 45°. Sistema doble-X- para una óptima transmisión de fuerza.
Conjunto de alicates especiais duplo X com 2 alicates de pontas extra longas, direitas e a 45º. Sistema Duplo-X para uma excelente transmissão de força.
45°
Art.
L mm
30001
330
L
A 8.005 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Torque angle gauge Goniómetro Goniómetro
Max. Nm
Art.
2037
1/2"
ca. 280
Torque angle gauge with magnet arm Goniómetro con imán Goniómetro com braço magnético
Max. Nm
Art.
2038.1
1/2"
ca. 280
Torque angle gauge with clip arm Goniómetro con pinza Goniómetro com braço de clip
Max. Nm
Art.
2038.2
1/2"
ca. 280
A 8 . 006 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
General tools Herramienta general Ferramenta universal
Torque wrench with scale for values in Nm and Lb.ft. Instant reversible 45 teeth ratchet head. Hardened steel casing and ergonomic adjusting handle. Certified precision ± 4 %.
Llave dinamométrica con escala de valores en Nm y Lb.ft. Carraca reversible instantánea 45 dientes. Carcasa en acero reforzado y mango de ajuste ergonómico. Precisión certificada: ± 4 %.
Chave dinamométrica com escala para valores em Nm e Lb.ft. Reversível instantâneo com cabeça de 45 dentes em aço endurecido e punho ajustável ergonómico. Precisão certificada: ± 4 %. L
A ±4%
Art.
<~>
2041
3/8"
5 - 25 Nm 4 - 19 Lb.ft
2041E
3/8"
Repair kit Kit de reparo Kit de reparação
2040
1/2"
42 - 210 Nm 30 - 155 Lb.ft
2040E
1/2"
Repair kit Kit de reparo Kit de reparação
A Nm
mm
0.1
280
L
R
Art. 2040E / 2041E
1.0
470
Torque wrench set
11
with quick-lock and 10 sockets
Estuche de llave dinamométrica con bloqueo rápido y 10 vasos
Jogo de chave dinamométrica com sistema Quick-Lock e 10 chaves de caixa 6
17-19-21-22-24-27 mm
4
6-8-10-12 mm L
Art.
<~>
2042
1/2"
40 - 210 Nm 30 - 155 Lb.ft
2042E
1/2"
Repair kit Kit de reparo Kit de reparação
A Nm
mm
1.0
535
A ±4%
QUICKLOCK
L
R Art. 2042E
A 8.007 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Click torque wrench with window scale for values in Nm and Lb.in. Instant reversible 45 teeth ratchet head. Hardened steel casing and ergonomic 2-component handle with locking adjusting knob. Certified precision: ± 4 %.
Llave dinamométrica click
DIN 3122 / ISO 3315
con ventana y valores en Nm y Lb.in. Carraca reversible instantánea 45 dientes. Carcasa en acero reforzado y mango ergonómico bimaterial con botón de ajuste. Precisión certificada: ± 4 %.
L A ±4%
Chave dinamométrica com janela de escala para valores em Nm e Lb.in. Reversível instantâneo com cabeça de 45 dentes em aço endurecido e punho ergonómico de 2 componentes com bloqueio ajustável. Precisão certificada: ± 4 %.
Art.
<~>
A Nm
L mm
3232
1/4"
4 - 20 Nm 30 - 180 Lb.in
0.05
285
3233
3/8"
10 - 60 Nm 9 - 45 Lb.ft
0.125
383
3234
3/8"
25 - 125 Nm 20 - 90 Lb.ft
0.25
438
3235
1/2"
40 - 200 Nm 30 - 150 Lb.ft
0.5
463
3236
1/2"
65 - 335 Nm 50 - 250 Lb.ft
0.5
523
3237
3/4"
160 - 800 Nm 120 - 600 Lb.ft
2.0
1040
L
R
Digital torque wrench Direct measuring indication or set point programming with a visual and acoustic warning at reaching or exceeding of the set point. Batteries included.
Llave dinamométrica digital Indicador directo de medición o programación del punto de fuerza establecido con aviso visual y acústico al llegar o superar el mismo. Batería incluye.
L-R
Chave dinamométrica digital Indicação de medição direta ou programação do ponto de ajuste com um aviso visual e acústico ao alcançar ou excedendo o ponto de ajuste. Bateria incluida. DIN EN ISO 6789
Art.
<~>
1.5V LR6 / AA
L mm
4080-38
3/8"
27 - 135 Nm 19.9 - 99.6 Lb.ft
2× 110 h
480
4080-12
1/2"
40 - 200 Nm 29.5 - 147.5 Lb.ft
2× 110 h
530
L
<~> 50
kg-m / kg-cm / lb-in / ft-lbs
A 8 . 008 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
General tools Herramienta general Ferramenta universal
Electronic HIGHTECH torque-adapter can be used as a torque adapter with every drive element like e.g. conventional reversible ratchet handles. - automatic calibration and zero positionning at switching on. - direct measuring indication or set point programming with a visual and acoustic warning at reaching or exceeding of the set point. - Track-/Peak-Mode. - measuring accuracy: ±2% tolerance. - 50 memories. - incl. batteries and test certificate DIN EN ISO 6789
DIN EN ISO 6789 D DI
Adaptador dinamométrico electrónico puede ser utilizado como adaptador de fuerza con todo tipo de elementos como por ejemplo las llaves convencionales de carraca reversibles. - calibrado automático y posicionamiento a cero al encender. - indicador directo de medición o programación del punto de fuerza establecido con aviso visual y acústico al llegar o superar el mismo. - modo pista/ punto máximo. - precisión: ±2%. - 50 memorias. - incluye pilas y certificado DIN EN ISO 6789
Adaptador electrónico torque
L-R
pode ser usado com qualquer roquete reversível ou rabo de força com quadra. - calibração automática e posição zero no botão ligar - indicação de medição direta ou programação do ponto de ajuste com aviso visual e acústico ao alcançar ou excedendo o ponto de ajuste - modo de procura - tolerância de erro ±2% - 50 memórias - inclui baterias e certificado de teste DIN EN ISO 6789
Art. 4081-12, Art. 4081-14, Art. 4081-38
122 × 90 × 65 mm kg-m / kg-cm / lb-in / ft-lbs
Art.
<~>
Art. 4081-34, Art. 4081-341
50
156 × 110 × 80 mm
<~>
3V Li-Mn CR-2032
L×B mm
4081-14
1/4"
6 - 30 Nm 4.4 - 22.1 Lb.ft
1×
55 h
75 × 45
4081-38
3/8"
27 - 135 Nm 19.9 - 99.6 Lb.ft
1×
55 h
75 × 45
4081-12
1/2"
40 - 200 Nm 29.5 - 147.5 Lb.ft
1×
55 h
75 × 45
<~>
1.5V LR6-AA
Art.
L×B mm
4081-34
3/4"
100 - 500 Nm 73.8 - 369 Lb.ft
2×
110 h
100 × 56
4081-341
3/4"
200 - 1000 Nm 147.6 - 738 Lb.ft
2×
110 h
100 × 56
A 8.009 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Flexible telescope magnetic pick-up Dedo magnético telescópico flexible Pesca peças flexível magnético telescópico
Art.
Ø mm
L mm
3197
11
135 - 570
Magnetic pick-up set 4-in-1 Juego dedos magnéticos 4 en 1 Kit 4-em-1 pesca peças magnético e espelho
Art.
L mm
3188
130 - 630
Telescope magnetic pick-up Dedo magnético telescópico Pesca peças telescopico magnético
1500 g
L
4 1500 g
L
Art.
Ø mm
L mm
3196
11
130 - 630
Heavy duty flexible magnetic pick-up Dedo magnético flexible Pesca peças flexível magnético
Ø 11 mm
2000 g
L
Art.
Ø mm
L mm
3195
18
520
Flexible pick-up claw with magnet Garra magnética flexible Garra flexível com íman
Ø 18 mm
3500 g
L
1000 g
Art.
L mm
3198
700
L
A 8 . 010 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
General tools Herramienta general Ferramenta universal
Magnetic pick-up, LED and mirror-set Estuche dedos magnéticos/LED/set espejos Kit pesca peças, espelho, LED
3190
176 - 660
60
m
m
m m
L mm
43
65
Art.
5
×
3500 g
245 × 117 × 49 mm
L
Magnetic tray stainless
Bandeja magnética inox
1200 g
Recipiente magnético em aço inox Art.
2950
Ø 150 × 40 mm
Magnetic tray stainless
Bandeja magnética inox
2× 1200 g
Recipiente magnético em aço inox Art.
2951
240 × 140 × 40 mm
Magnetic tray stainless, especially big, with 4 strong, rubber protected magnets
Bandeja magnética inox, grande, con 4 fuertes imanes protegidos en caucho
2× 1200 g
Recipiente magnético em aço inox com 4 fortes imans protegidos com borracha
Art.
2952
290 × 270 × 29 mm
A 8.011 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Multi-function air-ratchet wrench Carraca neumรกtica multifunciรณn Roquete pneumรกtico
1/4"
40,7 Nm
40.7
6.7-40.7
850
>3
155
1/4"
10
113
kg 0.5
85 max. bar
Art.
L mm
31011
156
6.2-7
L
Air ratchet wrench, reversible Carraca neumรกtica Roquete pneumรกtico
68
Nm
mm
68
14-60
160
<4
90
1/4"
10
BSP
164
10
260 max. bar
Art.
6.3
L mm
kg
31012
3/8"
260
1.20
31013
1/2"
260
1.22
L
A 8 . 012 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
General tools Herramienta general Ferramenta universal
Blow-out gun for compressed air - controlled air flow - ergonomic handle
Sopladora de aire comprimido - con flujo de aire controlado - mango ergónomico
Pistola de soprar
L3
- com ar comprimido controlado - punho ergonómico
max. bar
1/4"
132
1/4" BSP
14
<75 L2
Art.
L1 mm
L2 mm
L3 mm
31030
240
100
80
L1
Telescopic blow-out gun for compressed air - telescopic swivel nozzle - ergonomic handle
Sopladora extensible de aire comprimido - con ajuste del ángulo de la boquilla - mango ergónomico
Pistola de soprar extensível - com ponta giratória telescópica - punho ergonómico
max. bar
144
1/4" BSP
14
<73
L3
1/4"
L2 Art.
L1 mm
L2 mm
L3 mm
31031
300-435
165-300
80
L1
Blow-out gun for compressed air with turbo nozzle and progressive airflow increment
Sopladora de aire comprimido con boquilla efecto turbo y incremento progresivo del flujo de aire
Pistola de soprar com ponta turbo e incremento progressivo do fluxo de ar
max. bar
467
1/4" BSP
14
<85
L3
1/4"
L2 Art.
L1 mm
L2 mm
L3 mm
31032
180
40
80
L1
A 8.013 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Mini blow-out gun for compressed air with turbo nozzle and progressive airflow increment
Mini sopladora de aire comprimido con boquilla efecto turbo y incremento progresivo del flujo de aire
Mini pistola de soprar com ponta turbo e incremento progressivo do fluxo de ar
°C max. bar
1/4"
184
1/4" BSP
8
Art.
L mm
31033
108
<88
-20~80
L
3×
Rubber tip for cleaning of pipes
Punta caucho diámetro para limpiar conductos
Ponta de borracha para limpeza de tubos
Art.
Ø mm / inch
31034
12.7 / 1/2
31035
25.4 / 1
31036
34.9 / 1 3/8
for / para / para: Art. 31030
for / para / para: Art. 31030
A 8 . 014 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
General tools Herramienta general Ferramenta universal
Aluminium star nozzle for air pressure reduction
Boquilla aluminio estrella para la reducción de la presión de aire
Ponta de alumínio estrela para redução de pressão de ar
Art.
Ø mm
31037
6
for / para / para: Art. 31030
for / para / para: Art. 31031
Aluminium turbo power nozzle for increasing of the airflow
Boquilla aluminio turbopower para incrementa de la presión de aire
Ponta de aluminio turbo Ø
para aumento de pressão de ar
Art.
Ø mm
31038
10
1.6× for / para / para: Art. 31030
for / para / para: Art. 31031
Protection shield protects from splashes and particles
Escudo de aire protegerse contra partículas y líquidos
Protecção de ar proteger contra salpicos e partículas
Art.
Ø mm
31039
97
for / para / para: Art. 31030
for / para / para: Art. 31031
A 8.015 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Cotter pin puller GarďŹ o extractor Gancho angular
Art.
L1 mm
L2 mm
4322-1
127
230
Art.
L1 mm
L2 mm
4322-2
120
225
L1 L2
Scraper awl Lezna Furador redondo
L1 L2
Hose plucker GarďŹ o extractor de mangueras Gancho
Art.
L1 mm
L2 mm
4322-3
80
185
Art.
L1 mm
L2 mm
4322-4
50
130
L1 L2
Mini full hook Mini gancho Mini gancho
L1 L2
Mini straight pick Mini gancho recto Mini furador redondo
Art.
L1 mm
L2 mm
4322-5
60
140
L1 L2
A 8 . 016 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
General tools Herramienta general Ferramenta universal
Mini hook Mini gancho 90° Mini gancho 90°
Art.
L1 mm
L2 mm
4322-6
50
130
L1 L2
Mini small angle hook Mini gancho acodado Mini gancho angular 90°
Art.
L1 mm
L2 mm
4322-7
60
140
Remover and pick set Juego de ganzúas y picos Conjunto de ganchos e furadores
L1 L2
7
Art.
4322
A 8.017 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Flexible ratchet pry bar - ideal for use at difficult locations to reach - adjustable head, lockable in 8 different positions - ratchet mechanism during lifting - high lever force - 2 components ergonomic handle for best safety
Palanca carraca articulada - para uso en sitios de difícil acceso - cabeza ajustable que se puede fijar en 8 ángulos diferentes - mecanismo de carraca para apalancar - efecto de palanca de gran elevación - mango ergonómico bimaterial para mayor seguridad
Alavanca flexível efeito roquete - para usar e chegar a sítios difíceis - cabeça ajustável pode ser fixa em 8 posições diferentes - mecanismo de roquete durante a elevação - alta acção de alavanca - cabo em bimatéria para uma melhor segurança
L
1
2
3
4
5
6
8× 180°
Art.
L mm / inch
3337-10
250 / 10
3337-12
300 / 12
3337-15
375 / 15
3337-18
450 / 18
3337-24
600 / 24
3337
Flexible ratchet pry bar - ideal for use at difficult locations to reach - adjustable head, lockable in 8 different positions - ratchet mechanism during lifting - high lever force - 2 components ergonomic handle for best safety
3
Palanca carraca articulada - para uso en sitios de difícil acceso - cabeza ajustable que se puede fijar en 8 ángulos diferentes - mecanismo de carraca para apalancar - efecto de palanca de gran elevación - mango ergonómico bimaterial para mayor seguridad
Alavanca flexível efeito roquete - para usar e chegar a sítios difíceis - cabeça ajustável pode ser fixa em 8 posições diferentes - mecanismo de roquete durante a elevação - alta acção de alavanca - cabo em bimatéria para uma melhor segurança L mm / inch
Art.
3337SET
3337-10
250 / 10
3337-12
300 / 12
3337-15
375 / 15
L
3337
A 8 . 018 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
General tools Herramienta general Ferramenta universal
Telescopic ratchet pry bar - ideal for use at difficult locations to reach - adjustable head, lockable in 8 different positions - ratchet mechanism during lifting - high lever force - 2 components ergonomic handle for best safety - continuous variable telescopic bar, lockable
Palanca carraca articulada telescópica - para uso en sitios de difícil acceso - cabeza ajustable que se puede fijar en 8 ángulos diferentes - mecanismo de carraca para apalancar - efecto de palanca de gran elevación - mango ergonómico bimaterial para mayor seguridad - barra telescópica ajustable
Alavanca flexível efeito roquete - para usar e chegar a sítios difíceis - cabeça ajustável pode ser fixa em 8 posições diferentes - mecanismo de roquete durante a elevação - alta acção de alavanca - cabo em bimatéria para uma melhor segurança - barra telescópica ajustável
Art.
L >< mm / inch
3337-18-30
450-750 / 18-30
L><
3337
Neon lead lamp
1 FL =
with 5 m cable H05RN-F 2 × 1.0 mm
2
8W
IP44
5m
Lámpara neón con 5 m cable caucho H05RN-F 2 × 1.0 mm2
Gambiarra fluorescente com 5 m de cabo em borracha H05RN-F 2 × 1.0 mm2
Art.
1891
FL 8W
Art. 1891
A++ A+ A B C D E
FFL 8W W B 874 /2012
220-240V 220 20-240V / 50/60 50/ 0/60 60 H HZ Z
L 435 435 mm
A 8.019 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Rechargeable inspection lamp with 12 high power LED in ultra slim design - cordless for universal use - 6 to 7 hours working time - long life time - 100-240V 50/60 Hz-AC-charger - rubber coated handle - integrated magnet - rotating and detachable hook Optional accessory: Art. 32002DL: Car-/lorry-charger 12-24 V
6-7 h
3-4 h
IP65
Li-Ion 3.7V (1600 mAh)
12 LED 115-135 LUX (1m)
Lámpara recargable con 12 LED muy potentes y diseño estilizado - sin cable, para uso universal - 6-7 horas de autonomía - gran durabilidad - cargador de red 100-240V 50/60 Hz - mango en caucho - imán integrado - gancho giratorio y desmontable Accesorio opcional: Art. 32002DL : Cargador coche/camión 12-24 V
Gambiarra de inspecção recarregável com 12 LED de alta intensidade com design ultra compacta - sem fios para uso universal - até 7 horas de autonomia - longa duração de vida - carregador 100-240 V 50/60 Hz-Ac - cabo com revestimento borracha - magnético integrado - gancho rotativo e destacável Opcional: Art. 32002DL: Carregador auto de 12-24 V
L 373 mm, Ø 35 mm
Art.
32003
12
100-240V 50/60 Hz
Optional Opcional Opcional 12-24V
Art. 32002DL
A 8 . 020 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
General tools Herramienta general Ferramenta universal
Hand/work lamp
64 SMD-LED =
- with 64 wide angle lighting SMD-LED - 64 SMD-LED have the same lighting power as a 26 W neon light - Energy- and cost saving: 15 × longer life-time - 7 × less energy consumption as 26 W neon light - 2 360° Rotating and detachable hooks - 5 m cable H05VVF 2×0.75mm2
Lámpara de trabajo
26 W
5m
64 4 SMD-LE SMD-LED SMD-LED ED D 190-210 Lumen men
- con 64 SMD-LED, con amplio ángulo de visión - los 64 SMD-LED tienen la misma luminosidad que un neón de 26 W - ahorro de energía y costes: 15 × mas durabilidad - 7 × menos consumo energético que un neón de 26 W - 2 ganchos giratorios 360° - 5 m cable H05VVF 2 × 0.75 mm2
Gambiarra de inspecção - com 64 SMD-LED - 64 SMD-LED tem o mesmo poder de uma lampada de 26 W fluorescente - poupança de energia e custos: 15× mais tempo de vida - 7× menos consumo de energia como os 26 W lampada fluorescente - 2 ganchos rotativos de 360° - 5 m Cabo H05WF2×0.75 mm2
Art.
32007
64 SMD
360 × 95 × 50 mm
360°
Optional Opcional Opcional
SMD-LED
Art. 32007
A++ A+ A B C D E
Art. 32031 A
L E D
874 /2012
A 8.021 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
15 W SMD LED 230 V work lamp for motor, interior and under the car - very bright 15 W SMD LED bulb - electronic ballast for quicker start and longer life - ratcheting hooks provide safe and firm attachment - extensible and rotatable hooks from 113.8 to 190 cm - for the utilization with most SUV and trucks - soft coated padded hooks prevent scratching of the vehicles surface - large hook design for the use as an interior and under car light - 5 m cord H05WF 2×0.75mm2
°C -5 ~ +40
5m
15W SMD-LED 150-400 LUX (1m) 400-1200 lm
15 W SMD LED 400 Lux (1m) 1200 Lumen
1 2
150 Lux (1m) 400 Lumen
Lámpara 15 W SMD LED de trabajo 230V para usar en el capó, debajo e interior de coche - súper brillante, tubo SMD LED 15W - casquillo electrónico para encendido rápido y larga vida - ganchos con trinquete para más seguridad y agarre firme - ganchos telescópicos de entre 113.8-190 cm - se enganche en la mayoría de los todo caminos y camiones - recubrimiento blando de los ganchos previenen arañazos en la superficie de los vehículos - gran forma del gancho permite que la lámpara sea utilizada también en el interior y debajo del coche - Cable: H05WF 2 × 0.75 mm2
95 mm
380 mm Art. 32023
A++ A+ A B C D E
Lâmpada de trabalho 15 W SMD LED para capô, motor, interior e por baixo do carro, 230V - LED brilhante 15 W SMD LED - casquilho eletrônico para um início mais rápido e maior tempo de vida - ganchos com roquete para uma fixação segura e firme - ganchos telescópicos e rotativos de 113.8 a 190 cm - para utilização em SUV e camião - ganchos acolchoados e revestidos evitar arranhar a superfície dos veículos - ganchos grandes para utilizar tanto no interior como no exterior do carro - 5 m cabo, H05WF 2×0.75 mm2
L E D
340°
874 /2012
1138-1900 mm
Art.
32023
15W SMD
Rechargeable 7 W SMD LED work lamp for bonnet area, interior and under the car - delivered with universal charger 100-240 V
Lámpara recargable de trabajo 7W SMD-LED para usar en el capó, debajo e interior de coche - suministrado con cargador universal 100-240 V
Lâmpada recarregável 7W SMD-LED para capô, motor, interior e por baixo do carro - entregue com carregador universal 100-240 V
1200-1900 mm
°C
6-7 h
3-4 h
-5 ~ +40
Li-Ion 7.4V (4000 mAh)
7W SMD-LED 150-200 LUX (1m) 450-550 lm
95 mm
380 mm
100-240V 50/60 H Hz Art.
340° 32024
7W SMD
A 8 . 022 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Technical characteristics : Especificaciones técnicas: Especificações técnicas:
SLG
Manufactured according to DIN specifications Fabricado según estándares DIN Fabricadas de acordo com normas DIN
Chrome-vanadium Cromo-vanadio Chrome-Vanadium
Manufactured according to ISO specifications Fabricado según las normas ISO Fabricado de acordo com as normas ISO
High speed steel Acero super rápido Aço rápido
TÜV-GS - Tested TÜV-GS aprobado TÜV-GS aprovado
Stainless steel Acero inoxidable Aço inoxidável
Weight Peso Peso
45 72
Medium
Hardness grade Grado de dureza Grau de Dureza
Dimensions Dimensiones Dimensões
Steel Acero Aço
Inch sizes Dimensiones en pulgadas Dimensões em polegadas
Tool steel S2 (chrome-silicium-manganesemolybdenum-vanadium steel) Acero de calidad S2 (cromo-siliciomanganeso, molibdeno y vanadio) Aço de qualidade S2 (cromo-silíciomanganês, molibdénio e vanádio)
Ratchet mechanism, number of teeth per revolution Mecanismo de trinquete, número de dientes por revolución Mecanismo de roquete, número de dentes por revolução
Right / Left switchable Reversible izquierda/derecha Reversivél direita / esquerda
Use with impact wrenches Para el uso con llave de impacto Para uso com chave de impacto Aluminium rims Llantas aluminio Jante de Alumínio Ejection ratchet Carraca con sistema de extracción Roquete com sistema de ejecção
Lifting weight tons Capacidad en toneladas Capacidade em Toneladas
000 Nm
Torque Grado de fuerza Torque
00
Torque Grado de fuerza Torque
Magnetic Magnético Magnético
Composite Matareial composite Composito
Locking Bloqueo Bloqueio
Water resistant Impermeable Resistente a Àgua
Antislip Antideslizante Antiderrapante
Temperature Celsius Temperatura centigrados Temperatura Celsius
Acrylonitrile-butadiene-styrene copolymere Acrilonitrilo-Butadiano-Estireno Acrilonitrila Butadieno Estireno Aluminium Aluminio Allumínio Chromium-molybdenum Cromo-Molibdeno Cromo-Molibdênio
Flexible Flexible Flexível
0m
Cable length Longitud cable Comprimento do Cabo
3-4 h
Charging time Tiempo de carga Tempo de Carga
The right to modify items is reserved. Conditions are subject to stock availability. Modelos suceptibles de cambios segun disponibilidad. Sujeito a alterações de modelos e disponibilidade em stock.
www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
KRAFTWERK Partners in Europe A/S H. Sindby & Co. Bommerhavevej 41, Slelde DK-7100 Vejle Tel.: +45 75 88 21 22 Fax: +45 75 88 22 40 E-Mail: sindby@sindby.dk Order: ordre@sindby.dk Web: www.sindby.dk
PROFIKRAFT TRADING, s.r.o. BrĂĄfova 6 CZ-Brno 616 00 Tel.: +420 541 249 260 Fax: +420 541 249 261 E-Mail: proďŹ kraft@proďŹ kraft.cz Web: www.proďŹ kraft.cz
Harrems Tools B.V. Labradordreef 6 NL-3565 AN Utrecht Tel.: +31 30 265 03 21 Fax: +31 30 262 64 24 E-Mail: info@harrems.nl Web: www.harrems.nl
Techno-Elit & Co. KG Hatzianesti 6 GR-18233 A.I.Rentis-Athen Tel.: +30 210 4900064 Fax: +30 210 4900072 E-Mail: info@techno-elit.gr Web: www.techno-elit.gr
Tecniverca-MĂĄquinas Ferramentas, Lda
Estrada Municipal 1022, nÂş339 PT-2860-302 Pinhal de Areia-Moita Tel.: +351 219 584 273 Fax: +351 219 577 133 E-Mail: tecniverca@tecniverca.pt Web: www.tecniverca.pt
Van Heck - Interpieces N.V. Havendoklaan 14 BE-1804 Vilvoorde Tel.: +32 2 255 84 50 Fax: +32 2 255 84 59 Web: www.vhip.be
FLESCH EXPORT-IMPORT Fohlenweg 7 CH-9230 Flawil Tel. RS: +381 62 587 644 Tel. BiH: +387 65 19 77 39 E-Mail: zivkoďŹ&#x201A;eschch@gmail.com Web: www.ďŹ&#x201A;esch-export-import.com
Hosendorfer Ges.m.b.H. Wodikgasse 7 AT-2353 Guntramsdorf/Wien Tel.: +43 2236 53491 Fax: +43 2236 52347 E-Mail: ofďŹ ce@hosendorfer.at Web: www.kraftwerk-hosendorfer.at
Parts-Center NT Rruga Tirana p.n. XK-20000 Prizren Tel.: +377 44 337 620; 646 920 Fax: +381 29 222 155 E-Mail: n.biri@parts-center.net Web: www.parts-center.net
INTENSE s.r.l. Via Novara 1 IT-20063 Cernusco Sul Naviglio (MI) Tel.: +39 02 921 8151 Fax: +39 02 921 04594 E-Mail: contact@intense.it Web: www.intense.it
Logey ehf heildverslun VesturvĂśr 7 IS-200 KĂłpavogur Tel.: +354 511 2055 Fax: +354 511 2056 E-Mail: logey@logey.is Web: www.logey.is
KRAFTWERK Europe AG Mettlenbachstrasse 23 CH-8617 MĂśnchaltorf Tel.: +41 44 949 40 50 Fax: +41 44 948 11 58 E-Mail: info@kraftwerk.ch Web: www.kraftwerk.ch
www.carvalhoafonso.pt
KRAFTWERK SĂ rl. 25, rue du Stade F3-67870 Bischoffsheim Tel.: +33 388 48 64 50 Fax: +33 388 50 27 32 E-Mail: info@kraftwerk.fr Web: www.kraftwerk.eu
KRAFTWERK Deutschland GmbH Lebacher Strasse 4 %& 66113 SaarbrĂźcken Tel.: +49 681 / 99 63 647 Fax: +49 681 / 99 63 646 E-Mail: info@de.kraftwerk.eu Web: www.kraftwerk.eu
KRAFTWERK IBERICA S.L. C/De las Vacas, no. 6, oďŹ cina 5 ES-28341 Valdemoro (Madrid) Tel.: +34 91 809 22 97 Fax: +34 91 809 49 33 E-Mail: kraftwerk@futurnet.es Web: www.kraftwerk.eu
geral@carvalhoafonso.pt
Your specialized dealer: | Su distribuidor especializado : | Agente autorizado KRAFTWERK:
Distribution: KRAFTWERK Europe AG | Art. 90230ESP
V1 - 14 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
LIGHT Collection www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
24 + 5 LED rechargeable cordless lamp
24 LED
5 LED
- 2 sides variable swivel 120°/ 180° turning head - 24 lateral high luminous LED with special mirror effect - 5 additional LED in the head of the lamp - LED service life: 50’000 hours - Easy to handle all options with only one switch - Build-in strong magnetic holder in the base - Rubber-coated case for good grip - Including AC-adapter and car/lorry-charger 12-24 V
5-6 h
20 h
3-4 h
Li-Ion 3.7 V (2000 mAh)
2 4 LE LED 550-650 LUX (1m) 100-130 lm
Lámpara 24+5 LED compacta sin cable - Recargable, pivotante en ambas direcciones a 180° e inclinación hasta 120º - 24 LED laterales de gran luminosidad por efecto de espejo - 5 LED linterna en la cabeza - Duración de LED: 50'000 horas - Fácil de manejar en todas las posiciones, con un solo botón - Soporte magnético integrado en la base - Revestimiento de goma - Incluye cargador AC y cargador coche/camión 12-24 V
Gambiarra de 24+5 LED recarregável - Cabeça articulada em 2 sentidos 120º / 180º - 24 LED de alta luminosidade com efeito especial espelho - 5 LED adicionais na cabeça da gambiarra - Tempo de vida de LED: 50'000 horas - Fácil de operar todas as funções com apenas um botão - Suporte magnético integrado - Revestimento em borracha - Inclui carregador AC e carregador de carro 12-24 V
1x 2x 3x
24 LED 5 LED off
Art.
32002
24 LED / 5 LED
L 285 mm, ø 40 mm
32002
Highly collimated light Luminosidad concentrada Brilho concentrado
5 LE LED 120-180 LUX (1m)
20-28 lm
100-240 V 50/60 Hz
25-35°
Art. 32002AL
12-24 V
Art. A t 32002DL
L002 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
3 W COB LED rechargeable cordless lamp - 2 sides variable swivel 120° / 180° turning head - 3 W COB special high power semi-conductor LED, volume of the light is 4 times stronger than a fluorescent lamp 13 W - Optimal 120° wide angle illuminating - COB LED service life: 50’000 hours - Rotating and foldable hook on the top of the lamp - Built-in strong magnetic holder in the base - Rubber-coated case for good grip - Including AC main charger and 12-24 V car charger
4.5-5 h
constant
3.5-4.5 h
Li-Ion 3.7 V (4000 mAh)
3 W C OB OB LED 80-100 LUX 170-200 lm Chip On Board / Chip integrado / Chip na placa
Làmpara recargable 3 W COB LED - Orientable en 2 posiciones a 120° / cabeza giratoria a 180° - Tubo semi conductor 3 W COB LED de gran potencia, volumen de luz 4 veces más potente que un tubo fluorescente 13 W - Gran ángulo óptimo de luminosidad 120º - Duración de COB LED: 50’000 horas - Gancho orientable y plegable - Base con soporte magnético - Cobertura goma para mejor sujeción - Incluye cargador red y cargador coche 12 V-24 V
Gambiarra recarregável com 3W COB LED - 2 lados variáveis giratórios 120° / cabeça articulada 180° - 3 W COB LED de grande potencia com volume de luz de 4 vezes mais potente que uma lâmpada fluorescente 13 W - Grande angulo de luminosidade de 120º - Tempo de vida de COB LED: 50’000 horas - Gancho orientável e dobrável - Base com suporte magnético - Revestimento em borracha - Inclui carregador AC e carregador 12-24 V adaptador carro
L 285 mm, ø 40 mm Art.
32022
3 W COB LED
180°
Widespread light Gran ángulo de luminosidad Luminosidade de grande anglo
360°
100-240 V 50/60 Hz
12-24 V
120° Art. 32022AL
Art. A t 32017DL
L003 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
3 W 10 + 1 SMD LED rechargable cordless lamp
10 LED
1 LED
- Extremely flat head for illuminating also places with difficult access - 10 lateral SMD LED with special high power - 1 additional SMD LED on the light head - 2 sides variable swivel 180° / 180° turning head - Built-in strong magnetic holder in the base - Rubber-coated case for good grip - Solid, impact resistent shell, made of aluminium - With automatic shut-off and over charge protection - Including AC main charger with mini USB-connector
2.5-3 h
12 h
USB 3.5-4.5 h
Li-Ion 3.7 V (2200 mAh)
Lampara recargable 3 W 10 + 1 SMD LED - Cabezal superplano para uso en sitios de dificil acceso - 10 SMD LED laterales con gran luminosidad - 1 SMD LED adicional en la cabeza - Orientable en 2 posiciones a 180° / cabeza giratoria 180° - Base con soporte magnético - Cobertura goma para mejor sujeción - Carcasa sólida, resistente a golpes, fabricada en aluminio - Con apagado automático con protección para sobrecargas - Incluye cargador a red con mini conector USB
Gambiarra 3W 10 + 1 SMD LED Recarregável - Cabeça extremamente fina para iluminar em lugares de difícil acesso - 10 SMD LED laterais de alta luminosidade - 1 SMD LED adicional na ponta - 2 lados variáveis giratórios 180° / cabeça articulada 180° - Base com forte magnético incorporado - Revestimento de borracha - Sólido, resistente ao impacto, fabricado em alumínio - Com auto-off automático e protector de excesso carga - Inclui carregador AC com ligação mini USB
10 S M D LE LED 90-110 LUX (1m) 260-300 lm
Art.
32018
10 SMD LED / 1 SMD LED
L 372.5 mm
1 SMD LLEE D 10-20 LUX (1m) 20-30 lm
100-240 V /60 Hz 0.2A 50/60
180°
Optional
12-244 V
5V 1A
6 mm 180°
USB
110°
Art. 32000AL
USB B
Art. 32000DL
L004 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Compact and multi-purpose, rechargeable cordless LED lamp
4h
- High protection class IP65 - Integrated hook and belt clip - Internal magnetic holder in the back - Up to 4 hours between charges - Rubber coated body - Including AC main charger and 12 V car-adapter
3-4 h
IP65
IK09
Li-Ion 3.7 V (1000 mAh)
Lámpara LED multiuso compacta y recargable - Alta protección IP65 - Gancho y clip para cinturón integrados - Soporte magnético posterior - Hasta 4 horas de autonomía - Revestimiento de goma - Incluidos cargadores de red y de coche 12 V
1 8 LE LED 580 LUX (0.6 m)
Gambiarra LED multiusos compacta, sem fios, recarregável - A prova de água, estanque - Gancho e clip de cinto integrado - Suporte magnético integrado na parte posterior - Autonomia de 4 horas - Corpo com borracha - Carregador de 12 V incluído
100-240 V / 50/60 Hz
12 V
210 × 60 × 40 mm
Art.
3895
18 LED
Table- and wall holder with rubber base and integrated metal core to fix and hold the lamp.
Cargador de pie con base de goma para una mayor estabilidad, con sistema de fijación en pared.
Accessories for 3895 and 32021P accesorios para 3895 y 32021P acessórios para 3895 e 32021P
Carregador de mesa e parede com base de borracha para uma melhor estabilidade, sistema metálico para fixação de parede.
Art.
3895LS
140 x 80 x 68 mm
L005 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Compact, rechargeable cordless 3 W COB LED lamp - Wide angle 120° light output 120° grace to COB-LED - Waterproof, IP65 - Integrated hook and belt clip - Internal magnetic holder in the back - Up to 3.5 hours between charges - Rubber coated body - Including AC main charger and 12 V car-adapter
3-3.5h
3.5-4h
IP65
IK09
Li-Ion 3.7 V (2000 mAh)
Lámpara 3W COB LED a batería, compacta y recargable - Gran ángulo luminoso de 120° con LED-COB - Estanca, IP65 - Gancho integrado y clip cinturón - Soporte magnético interno en la parte de atrás - Hasta 3.5 horas entre carga y carga - Revestimiento de goma - Incluidos cargadores de red y de coche 12 V
3 W C OB O B LE LED 120-150 LUX (0.6 m) Chip On Board / Chip integrado / Chip na placa
Lâmpada 3W COB LED a bateria, compacta e recarregável - Alta potência luminosa com angulo 120° com base de LED-COB - A prova de água, IP65 - Gancho integrado e clip para cinto - Suporte magnético integrado na parte posterior - Até 3.5 horas entre cargas - Corpo com borracha - Carregador de 12 V incluído
Art.
32021
210 × 60 × 40 mm
3 W COB LED
100-240 V 50/60 Hz
12 V
120° Art. 32021AL
Table- and wall holder with rubber base and integrated metal core to fix and hold the lamp.
Cargador de pie con base de goma para una mayor estabilidad, con sistema de fijación en pared.
Art Art. 32021DL
Accessories for 3895 and 32021P accesorios para 3895 y 32021P acessórios para 3895 e 32021P
Carregador de mesa e parede com base de borracha para uma melhor estabilidade, sistema metálico para fixação de parede.
Art.
3895LS
140 x 80 x 68 mm
L006 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Rechargeable cordless 2 x 1W LED lamp - 2 x 1 Watt special high power LED - LED operating life: 50'000 hours - 3 different modes of lighting: Full power / reduced power / flashing - Integrated battery status indicator - Rotatable hook with built-in magnet - Rubber impact protection - Red alarm cover for emergencies (blinking function) - Including AC main charger with base and 12-24 V car adapter
3.6 h
constant
IP65
3~4 h
Li-Ion 3.7 V (2200 mAh)
Làmpara recargable 2 LED × 1 W - 2 × 1 watt LED potente (140-160 lumen) - Vida útil LED: 50'000 horas - 3 modos diferentes de iluminación: Intensidad máxima / reducida / intermitente - Indicador nivel batería incorporado - Gancho giratorio e imán - Protección caucho - Tapa roja para emergencias (función intermitente) - Incluye cargador red con base y cargador coche 12-24 V
2 x 1 W LE LED 140-160 lm
Gambiarra recarregável com 2 x 1 W LED - 2 x 1 watt LED especial muito potente - Tempo de vida do LED : 50'000 horas - 3 modos diferentes de iluminação: intensidade máxima / reduzida / intermitente - Indicador de estado bateria - Gancho giratório e íman incorporado - Proteção de borracha contra impacto - Capa vermelha de alarme para emergências (função intermitente) - Inclui carregador AC com base e carregador 12-24 V adaptador carro
1× 2× 3×
Art.
4×
32014
off
2 x 1 W LED
176 × 54 × 30 mm
12-24 V
100-240 V 50/60 Hz
60° 360°
Art. 32017DL
L007 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Rechargeable inspection lamp - 12 high power LED in ultra slim design - Cordless for universal use - 6 - 7 hours working time - Long life time - Rotating and detachable hook - Internal magnetic holder in the back - Rubber coated handle - 100-240V 50/60 Hz-AC-charger
6-7 h
3-4 h
IP65
Li-Ion 3.7 V (1600 mAh)
Optional accessory: Art. 32002DL: Car-/lorry-charger 12-24 V
Lámpara de inspección recargable
1 2 LE LED
- 12 LED muy potentes y diseño estilizado - Sin cable, para uso universal - Autonomía: 6 - 7 horas - Gran durabilidad - Gancho giratorio y desmontable - Soporte magnético interno en la parte de atrás - Mango en caucho - Cargador de red 100-240V 50/60 Hz
115-135 LUX (1m)
Accesorio opcional: Art. 32002DL: Cargador coche/camión 12-24 V
Gambiarra de inspeção recarregável - 12 LED de alta intensidade com design ultra compacta - Sem fios para uso universal - 6 - 7 Horas de autonomia - Longa duração de vida - Gancho rotativo e destacável - Suporte magnético integrado na parte posterior - Cabo com revestimento borracha - Carregador 100-240 V 50/60 Hz-Ac Opcional: Art. 32002DL: Carregador auto de 12-24 V Art.
L: 373 mm, ø 35 mm
32003
12 LED
100-240 V 50/60 Hz
Optional p 12-24 2-24 V
360° Art. 32030AL
Neon lead lamp
Art. 32002DL Art
1 FL =
230 V / 8W with 5 m rubber cable H05RN-F 2 x 1,0 mm2
8W
IP54
5m
Lámpara neón 230 V / 8W con 5 m cable caucho H05RN-F 2 x 1.0 mm2
Gambiarra fluorescente de 230 V / 8W com 5 m de cabo em borracha H05RN-F 2 x 1,0 mm2
Art.
1891
FL 8 W
This luminaire contains built-in ŇƵŽƌĞƐĐĞŶƚ ůĂŵƉ with the energy class
B
dŚĞ ůĂŵƉƐ ĐĂŶŶŽƚ ďĞ ĐŚĂŶŐĞĚ ŝŶ the luminaire.
Art. 1891CH
A++ A+ A B C D E
FL 8 W FL
}
220-240 V / 50 HZ 874/2012
L: 435 mm
L008 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Rechargeable workshop lamp - With 52 special high light intensity LED - Special reflector for high light power - Cordless for universal use - 4.5 - 5.5 hours working time - 2 360° Rotating and detachable hooks - 100-240 V 50/60 Hz- AC-charger
4.5-5.5 h
3-4 h
Li-Ion 7.4 V (1600 mAh)
Optional: Art. 32030DL: Car-/lorry-charger 12-24 V Art. 32031: Magnetic lamp-holder
Lámpara para taller recargable - Con 52 LED especiales de alta intensidad - Reflector especial para una luminosidad muy alta - Sin cable, para uso universal - Autonomía: 4.5 - 5.5 horas - 2 ganchos pivotantes a 360º - Cargador de red 100-240 V 50/60 Hz
5 2 LE LED 530-650 LUX (1m)
Accesorio opcional: Art. 32030DL: Cargador coche/camión 12-24 V Art. 32031: Soporte de lámpara magnético
Gambiarra de oficina recarregável - Com 52 LED de alta intensidade - Reflector especial para uma grande luminosidade. - Sem fios para uso universal - 4.5 - 5.5 Horas de trabalho - 2 ganchos rotativos de 360° - Carregador 100-240 V 50/60 Hz-Ac Opcional: Art. 32030DL: Carregador Auto 12-24 V Art. 323031: Suporte de gambiarra magnético
Art.
32006
52 LED
360 x 95 x 50 mm
360°
100-240 V 50/60 Hz
Art. 32030AL
Optional 12-24 V
Optional p
8.4V 0.8A
Art. 32030DL Art
Art. 32031
L009 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Rechargeable inspection and workshop lamp - With 40 wide angle lighting SMD-LED with the same lighting power as a 13 W neon light - Energy- and cost saving: 10 x longer life-time, 80 % less energy consumption as 13 W neon lights - Cordless for universal use - 6 - 7 hours working time - 2 360° Rotating and detachable hooks - 100-240 V 50 / 60 Hz-AC-charger
40 SMD LED =
13 W
6-7 h
3-4 h
Li-Ion 7.4 V (1600 mAh)
Optional: Art. 32030DL: Car-/lorry-charger 12-24 V Art. 32031: Magnetic lamp-holder
Lámpara de inspección y para taller recargable
4 0 S M D-LE D-LED
- Con 40 SMD-LED, amplio ángulo de vision, con la misma luminosidad que un neon de 13 W - Ahorro de energía y costes: 10 x más durabilidad, 80 % menos consumo energético como un neón de 13 W - Sin cable, para uso universal - Autonomía: 6 - 7 horas - 2 ganchos giratorios 360° - Cargador de red 100-240 V 50 / 60 Hz
130-150 lm
Accesorio opcional: Art. 32030DL: Cargador coche/camión 12-24 V Art. 32031: Soporte de lámpara magnético
Gambiarra de inspeção e oficina recarregável - Com 40 SMD-LED com o mesmo poder de uma lâmpada de 13 W fluorescente - Poupança de energia e custos: 10 x mais tempo de vida. 80 % menos consumo de energia como os 13 W lâmpada fluorescente - Sem fios para uso universal - 6 - 7 Horas de autonomia - 2 Ganchos rotativos de 360° - Carregador 100-240 V 50 / 60 Hz-Ac Opcional: Art. 32030DL: Carregador Auto 12-24 V Art. 323031: Suporte de gambiarra magnético
Art.
32004
344 x 50 x 62 mm
40 SMD-LED
100-240 V 50/60 Hz
SMD-LED 360°
Art. 32030AL
Optional 12-24 V
Optional p
8.4V 0.8A
Art. 32030DL Art
Art. 3203 A 32031
L010 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Electric inspection and workshop lamp
64 SMD LED =
- With 64 wide angle lighting SMD-LED with the same lighting power as a 26 W neon light - Energy- and cost saving: 15 x longer life-time, 7 x less energy consumption as 26 W neon lights - 2 360° rotating and detachable hooks - 5 m cable H05VVF 2 x 0.75 mm2
26W
Optional: Art. 32031: Magnetic lamp-holder
Lámpara de inspección y para taller eléctrica - Con 64 SMD-LED, con amplio ángulo de visión, con la misma luminosidad que un neón de 26 W - Ahorro de energía y costes: 15 x mas durabilidad, 7 x menos consumo energético que un neón de 26 W - 2 ganchos giratorios 360° - 5 m cable H05VVF 2 x 0.75 mm2
5m
6 4 S M D-LE D-LED 190-210 lm
Accesorio opcional: Art. 32031: Soporte de lámpara magnético
Gambiarra de inspeção e oficina elétrica - Com 64 SMD-LED com o mesmo poder de uma lâmpada de 26 W fluorescente - Poupança de energia e custos: 15 x mais tempo de vida, 7 x menos consumo de energia como os 26 W lâmpada fluorescente - 2 Ganchos rotativos de 360° - 5 m Cabo H05VVF 2 x 0.75 mm2 Opcional: Art. 323031: Suporte de gambiarra magnético
Art.
32007
64 SMD-LED
360 x 95 x 50 mm
360°
Optional p
SMD-LED
This luminaire contains built-in LED lamp. The lamps cannot be changed in the luminaire.
Art. 32031
A++ A+ A B C D E
}
Art. 32007
874/2012
L011 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Strong magnetic holder with metal clamp for hand lamps 32004, 32006 and 32007
Soporte magnético con pinza metálica para las lámparas 32004, 32006 y 32007
Suporte magnético potente com abraçadeira metálica de segurança para gambiarras 32004, 32006 e 32007 Art.
32031
L 85 x 65 mm
for / para / para Art. 32004
Art. 32006
Art. 32007
18 + 4 LED practical rechargeable cordless lamp - 18 lateral high luminous LED with special mirror effect - 4 additional LED in the head of the lamp - Magnetic swivel base by 90° to 2 sides - Extensible hanging bracket - Rubber-coated case - Including AC-adapter and car-charger 12 V
18 LED
4 LED
3h
8h
3.5-4 h
< 50°C
Li-Polymer 3.6 V (1000 mAh)
1 8 LE LED 180 LUX (1m)
Lámpara recargable 18 + 4 LED práctica - 18 LED laterales de alta luminosidad por efecto de espejo - 4 LED linterna en la cabeza - Base magnética abatible a 90° por los 2 lados - Soporte en "U" extensible - Revestimiento de goma - Incluye cargador de red 100-240 V 50/60 Hz y cargador 12-24 V
Lanterna recarregável prática com 18 + 4 LED
1x
- 18 LED laterais de alta luminosidade pelo efeito de espelho - 4 LED lanterna na cabeça - Base magnética rebatível em 90° nos 2 lados - Suporte pendurado extensível - Revestimento em borracha - Inclui carregador AC e carregador de carro 12-24 V
2x 3x
18 LED 4 LED off
120 x 65 x 23 mm
Art.
32008
18 LED / 4 LED
4 LE LED
9 90° 90°
100-240 V 50/60 Hz
12 V
60 LUX
15°
Art. 32008AL
Art. Art 32008DL
L012 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Compact, rechargeable cordless 3 W COB LED lamp
COB 2.5 h
constant
- Special high power semi-conductor COB LED 3 W with optimal wide angle 120° - 4 additional LED in the head of the lamp - Magnetic swivel base by 90° to 2 sides - Extensible hanging bracket - Rubber-coated case - Including AC-adapter and car-charger 12 V
Lámpara 3 W COB LED a batteria, compacta y recargable
4 LED
10+ h
3.5-4 h
-20–+85°C
Li-Polymer 3.7 V (1400 mAh)
3 W C OB O B LE LED 120 LUX (0.6 m) 120 lm Chip On Board / Chip integrado / Chip na placa
- Tubo semi conductor 3 W COB LED, ángulo óptimo de visión 120º - 4 LED linterna en la cabeza - Base magnética abatible a 90° por los 2 lados - Soporte en "U" extensible - Revestimiento de goma - Incluye cargador de red 100-240 V 50/60 Hz y cargador 12-24 V
Lâmpada 3 W COB LED a bateria, compacta e recarregável - LED com 3 W COB LED, ângulo ótimo de visão 120º - 4 LED lanterna na cabeça - Base magnética rebatível em 90° nos 2 lados - Suporte pendurado extensível - Revestimento em borracha - Inclui carregador AC e carregador de carro 12-24 V
1x 2x 3x
COB LED 4 LED
off
120 x 65 x 23 mm Art.
32028
3 W COB LED / 4 LED
4 LE LED
90° 90°
120°
100-240 V 50/60 Hz
12 V
60 LUX
elegant and ergonomically elegante y ergonómico elegante e ergonómico
L013 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Rechargeable cordless long range POWER lamp - With 4 light intensive 1 W Power-LED - Long range about 200 m - 2 Soft-Touch electronic switches for selection of: 4 LED full power light 1 LED soft light Flashing with 1 or 4 LED - Incl. 1 red warning light adapter lens - Charging base with battery indicator and thermo overload protection
4 LED
1 LED
1.5-2 h
6-7 h
4x1LED
4-5 h
IP65
1400 LUX (1m) 380 Lumen
Li-Ion 3.7 V (3000 mAh)
4 x 1 W LE LED
Lámpara POWER de larga distancia recargable - Con 4 potentes luces 1 W Power-LED - Larga distancia ca. 200 m - 2 interruptores electrónicos Tacto-Suave, para la selección de: Luz plena 4 LEDS Luz suave 1 LED Parpadeo con 1 ó 4 LED - Luz roja de aviso con adaptador integrado - Carga en la base, con indicador de carga y protección de sobrecarga térmica
Lanterna POWER longa distancia recarregável - Com 4 Power-LED de alta intensidade de luz 1 W - Longo alcance ca. 200 m - 2 interruptores electrónicos Soft-Touch para a selecção de: 4 LED plena potência de luz 1 LED luz suave Intermitente com 1 ou 4 LED - Adaptador de lente vermelha para aviso de emergência incluído - Carga base com indicador de bateria e protecção contra excesso de carga
L 215 mm, ø 125 mm
Art.
3897
4 x 1 W LED
L014 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
60 + 9 LED rechargeable cordless lamp
60 LED
9 LED
- With double swivel handle and head - 60 lateral LED, rotating by 180° - 9 additional LED in the head of the lamp - 2 360° revolving hooks - Rubber-coated case
2-2.5 h
10 h
3~3.5 h
< 50°C
Li-Ion 3.6 V (2000 mAh)
Optional accessory: Art. 32030DL: DC-charger with cars / lorries 12-24 V
Lámpara recargable 60 + 9 LED - Con mango y cabeza doble abatible - 60 LED laterales, giratoria a 180º - 9 LED adicionales en la cabeza de la lámpara - 2 ganchos giratorios a 360º - Revestimiento de goma Accesorio opcional: Art. 32030DL: Cargador coche/camión 12-24 V
Lanterna recarregável com 60 + 9 LED - Com cabo e cabeça duplamente rotativa - 60 LED laterais, rotação de 180° - 9 adicionais LED na cabeça da lanterna - 2 ganchos rotativos de 360° - Revestimento em borracha
6 0 LE LED 1200 LUX (0.6 m)
Acessório Opcional: Art. 32030DL: Carregador AC e carregador de carro 12-24 V
Art.
32009
60 LED / 9 LED
1× 2× 3×
90°
9 LED 60 LED 60 LED
4×
off
180° 90°
9 LED
L 469 mm, ø 45 mm
150 LUX (0.6 m)
360º 3 360º
100-240 V 50/60 Hz
Optional
Art. 32009AL
Art. 32009 Art 32009DL
122 V
L015 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Electric maintenance work lamp 15 W SMD LED 100-240 V 50/60 Hz, for motor, interior and under the car - Very bright 15 W SMD LED bulb - Electronic ballast for quicker start and longer life - Extensible and rotatable hooks from 113,8 to 190 cm provide safe and firm attachment - Soft coated padded hooks prevent scratching of the vehicles surface - For the utilization with most SUV and trucks - 5 m cord H05WF 2 x 0.75 mm²
-5–+40°C
5m
15 W S M D LED 1150-400 LUX (1m) 400-1200 lm
Lámpara de trabajo eléctrica 15 W SMD LED 100-240 V 50/60 Hz para usar en el capó, debajo e interior de coche - Súper brillante, tubo SMD LED 15 W - Casquillo electrónico para encendido rápido y larga vida - Ganchos telescópicos y rotativos de entre 113,8-190 cm con trinquete para más seguridad y agarre firme - Recubrimiento blando de los ganchos previenen arañazos en la superficie de los vehículos - Para utilizar en la mayoría de los todo caminos y camiones - Cable: HO5WF 2 x 0,75 mm2 y 5 m
15 W SMD LED 400 Lux (1m) 1200 Lumen
380 mm
100-240 V 50/60 Hz, para usar no capô, motor interior e por baixo do carro - Super brilhente, LED SMD 15 W - Balastro electronico para uma vida longa e acender rápido - Ganchos telescópicos e rotativos entre 113,8 -190 cm para uma fixação segura e firme - Protecção nos ganchos para prevenir contra arranhões ou danos na superficie dos carros - Para a maioria dos SUV e furgões - 5 m Cabo de H05WF 2 x 0.75 mm2
340°
1138 - 1900 mm
This luminaire contains built-in LED lamp.
Art.
The lamps cannot be changed in the luminaire.
15 W SMD LED
Rechargeable maintenance work lamp 7 W SMD LED for bonnet area, interior and under the car. Delivered with universal charger 100-240 V 50/60 Hz.
Lámpara recargable de trabajo 7 W SMD-LED para usar en el capó, debajo e interior de coche. Suministrado con cargador universal 100-240 V 50/60 Hz.
150 Lux (1m) 400 Lumen
95 mm
Lampada eléctrica 15 W SMD-LED
32023
1 2
A++ A+ A B C D E
} 874/2012
Art. 32023
3.5-4.5 h
3.5-4 h
-5–+40°C
Li-Ion 7.4 V (4000 mAh)
7 W S M D LE LED 150-200 LUX (1m) 450-550 lm
Lâmpada de trabalho recarregávél 7 W SMD-LED 95 mm
para capô, motor, interior e por baixo do carro. Entregue com carregador universal 100-240 V 50/60 Hz.
340°
380 mm 100-240 V 50/60 Hz Art.
32024
Optional 12-24 V
8.4V 0.8A
Art. 32030DL Art
7W SMD LED
1138 - 1900 mm
L016 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Rechargeable cordless gooseneck lamp - With strong 1.3 W high Power-LED with 60° wide angle - Magnet on the backside of the lamp for direct operation - Grace to the modular accessories, it can be used everywhere and for every purpose.
~3.5 h
constant
IP54
2-3 h
Li-Ion 3.7 V (1200 mAh)
Delivered with: - Universal clamp with integrated magnet and click-lock, also applicable as torch light handle - Flexible memory extension 355 mm with click-lock - Magnetic base with click-lock - Hook with magnet - Universal charger 100-240 V, 50/60 Hz
Lámpara cuello de cisne recargable - Con LED potente 1.3 W, ángulo 60° - Imán integrado en el dorso de la lámpara para un trabajo directo - Gracias a los accesorios modulares puede ser utilizada en cualquier situación
1. 3 W Hig h Po wer L E D 120-150 LUX (1m) 85-100 lm
Suministrado con: - Pinza universal con imán integrado y clip de fijación, utilizable como linterna - Alargadera semi-rígida, flexible, 355 mm con clip de fijación - Base imantada con clip de fijación - Gancho con imán - Cargador universal 100-240 V, 50/60 Hz
Gambiarra LED pescoço de cisne recarregávél - LED 1.3 W especial muito potente com um ângulo de 60° - Íman integrado na parte de trás para utilização directa - Por meio de acessórios modulares para utilização em todas as circunstâncias Conteúdo do fornecido: - Mola com clip magnético, pode também ser usado como uma pega - Extensão semi-rígida de 355 mm flexível com clip - Suporte com clip magnético - Gancho magnético com clip - Carregador universal 100-240 V, 50/60 Hz
Art.
32015
1.3 W High Power LED
Optional 12-24 V
Art. t 32017DL
147
64 x 59 x 42 mm 180°
mm 36°
L 355 mm
65 mm
1
1
2
65 mm
4
1+3+4
5
1+2
100-240 V 50/60 Hz
360°
1+5
1+2+3
3
60°
L017 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Compact inspection lamp with 18 lateral high luminous LED and 4 additional highpower LED in the front of the lamp. Ergonomic handle with impact resistent hexagonal design (avoids rolling away). Including 3 x AAA KW alkaline batteries art. 32013.
Lámpara de inspección compacta con 18 LED laterales de orientación especial, 4 LED adicionales en la parte superior. Mango ergonómico resistente al impacto con diseño hexagonal (evita deslizamiento). Suministrada con 3 pilas KW AAA art. 32013 y funda nylon.
1 8 LE LED 500 LUX (1m)
4 LE LED
Gambiarra de inspecção compacta
120 LUX (1m)
com 18 LED laterais com efeito espelho, e 4 LED potentes na frente. Punho ergonómico resistente ao impacto e de excelente tracção. Entregue com 3 baterias KW AAA art. 32013 e bolsa de cinto em nylon.
Art.
32001
18 LED / 4 LED
18 LED 4 LED off
1x 2x 3x
360º
L 250 mm, ø 36 mm
Compact inspection lamp with 18 lateral high luminous LED and 4 additional UV LED in the front of the lamp. Ergonomic handle with impact resistent hexagonal design (avoids rolling away). Including 3 x AAA KW alkaline batteries art. 32013 and nylon belt bag.
Lámpara de inspección
1 8 LE D 500 LUX (1m)
con 18 LED luminosos y 4 LED linterna con UV en la cabeza. Mango ergonómico resistente al impacto con diseño hexagonal (evita deslizamiento). Suministrada con 3 pilas alcalinas KW AAA art. 32013 y funda nylon.
4 UVL U V LED ED
Gambiarra de inspecção compacta com 18 LED laterais com efeito espelho, e 4 UV LED na frente. Punho ergonómico resistente ao impacto e de excelente tracção. Entregue com 3 baterias AAA art. 32013 e bolsa cinto em nylon.
Art.
32001UV
18 LED / 4 UV LED
1x 2x 3x
360º
18 LED 4 LED off
L 250 mm, ø 36 mm
L018 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Multi-purpose rechargeable cordless SMD-LED lamp
3W SMD
2.5-3 h
usable everywhere
2.5-3.5 h
IP54
Li-Ion 3.7 V (2000 mAh)
Lámpara SMD-LED multiuso a batería recargable
3 W SMD 240-260 lm
utilizable en todas partes
Gambiarra SMD-LED multiusos recarregável utilizável em qualquer lugar
Art.
32017
3 W SMD
360°
180°
100-240 V 50/60 Hz
Optional
180°
Art. 32017AL
Art. 320 32017DL
12-24 V
95 x 85 x 60 mm, ø 60 mm
Rechargeable pocket lamp, 4 steps with 24 SMD-LED, battery level indicator and universal magnetic support.
Lámpara de bolsillo recargable, 4 niveles
24 SMD LED
2-3 h
2-3 h
Li-Ion 3.7 V (1000 mAh)
con 24 SMD-LED, indicador batería y soporte universal magnético.
24 SMD LED 30-150 lm
Gambiarra recarregável de bolso, 4 estágios com 24 SMD-LED, indicador de bateria e suporte magnético universal.
Art.
32055
24 SMD LED
180° 360°
100-240 V 50/60 Hz
102 x 58 x 10 mm
L019 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Pen Light with 6 powerful LED and clip for breast pocket and tool case. 3 batteries AAA (not included)
excl. 3x
min.30h
6 LE LED 13000 MCD
Linterna formato bolígrafo con 6 potentes LED y clip para colgar. 3 pilas AAA (no incluidas)
Lanterna de formato caneta com 6 poderosos LED e clip para bolso ou pasta. 3 pilhas AAA (não incluídas) L 155 × 28 × 15 mm
Art.
32063
6 LED
Pen Light with 6 powerful LED and clip for breast pocket and tool case. Delivered with 2 x 3 KRAFTWERK AAA-batteries art. 32013.
Linterna formato bolígrafo con 6 potentes LED y clip para colgar Con 2 x 3 pilas KRAFTWERK AAA art. 32013.
Lanterna de formato caneta com 6 poderosos LED e clip para bolso ou pasta. Com 2 x 3 pilhas KRAFTWERK AAA art. 32013.
AAA
Art.
32063A
LR03 1.5 V
6 LED
Alcaline 0% mercury cadmium
Handy LED light shaped like a mobile phone with 12 special mirrored LED and clip on the back. Rubber-coated grip. Delivered with 3 x KRAFTWERK AAA-batteries art. 32013.
8h
Linterna LED con forma de teléfono móvil con 12 LED de especial luminosidad y clip en la parte posterior. Revestimiento de goma. Con 3 pilas KRAFTWERK AAA art. 32013.
1 2 LE LED 280-320 LUX
Gambiarra de mão LED forma de telemóvel com 12 LED especiais com efeito espelho e clip de cinto atrás. Revestimento em borracha. Com 3 pilhas KRAFTWERK AAA art. 32013. Art.
32010
12 LED
L 125 × 70 × 28 m mm m
L020 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
6
PCS
Handy pocket LED lamp
1 LE LED
with 9 LED on the side and on LED on the head, rubberized housing with carrying loop. Delivered with 3 x KRAFTWERK AAA-batteries art. 32013.
20 LUX (1m)
Lámpara de bolsillo 9 LED en un lateral, más 1 LED en la cabeza, revestimiento caucho, con correa en bandolera. Con 3 pilas KRAFTWERK AAA art. 32013.
Gambiarra de bolso
9 LE LED
com 9 LED na lateral e 1 LED na cabeça, acabamento emborrachado. Com 3 pilhas KRAFTWERK AAA art. 32013.
60 LUX (1m)
Art.
1894
9 LED / 1 LED
Multi-function LED light
36 x 124 x 15 mm
incl. 3x
with torch light, LED-light and blinking warn-light. Retractable hook. Delivered with 3 x KRAFTWERK AA-batteries art. 32012.
Lámpara LED multiuso de bolsillo LED, luz de aviso. Gancho pivotante. Con 3 pilas KRAFTWERK AA art. 32012.
Gambiarra LED multifunções
1 LE LED 30 LUX (1m)
Gambiarra de bolso, gambiarra LED, gambiarra de Aviso. Gancho retráctil. Com 3 pilhas KRAFTWERK AA art. 32012.
15 L E D 100 LUX (1m)
Art.
1895
15 LED / 1 LED
Optional
12 V
Art. 1895L Art
65 x 215 x 35 mm
L021 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Handy aluminium torch light
incl. 3x
with ultralight aluminium body Delivered with 3 KW AA-batteries art. 32012
Linterna de bolsillo muy ligera en aluminio Incluye 3 pilas AA KW, art. 32012
Lanterna de bolso com corpo ultra leve em alumínio Inclui 3 pilhas AA KW, art. 32012
Art. L 145 mm, ø 24 mm
4996
Mini pocket LED-lamp - In aluminium with super-strong NICHIA LED - Inox clip
excl. 1x
IPX6
12 h
Mini linterna LED - En aluminio con LED fuerte NICHIA - Clip de inox
Mini-lanterna LED - Em alumínio com LED forte NICHIA - Clip de inox
1 LE LED 90'000 MCD
1: 1 Art.
32053
NICHIA-LED
90'000 90 000 mcd
10 m L 103 mm, Ø 17 mm
L022 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Aluminium zoom LED torch flash light - High performance 1 Watt LED - Premium aluminium housing - Zoom 0 to 5 m - Delivered with 3 KW AAA-batteries art. 32013
IPX4
Linterna LED en aluminio con zoom
1 LED
- Eficiencia 1 LED de 1 W - Carcasa en aluminio - Zoom 0 a 5m - Incluye 3 pilas KW AAA, art. 32013
70-110 lm
Lanterna bolso LED em Aluminio com zoom - LED de 1 W muito claro - Corpo em aluminio de qualidade - Zoom 0-5 m - Inclui 3 pilhas KW AAA, art. 32013
Art.
32050
Power-LED
L 104 mm, Ø 33,5 x 27 mm
0-5 m ZOOM ZOOM
1×
2×
3×
Aluminium pocket lamp
6h
h
10 h
h
12 h
h
excl. 3x
with 3 Watt CREE LED, zoom function, 3 light functions
IP64
Linterna de bolsillo en aluminio con CREE LED 3 W, con zoom, 3 funciones de luz
Lanterna de bolso em alumínio com 3 watt CREE LED, função zoom, 3 funções de luz
1 LED
CREE 3 W CRE 100 lm
Art.
32052
3 W CREE LED
0-250 m ZOOM ZOOM
1×
2×
3×
6.5 h
h
8h
h
12 h
h
L 195 mm, Ø 28 mm
L023 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Aluminium pocket lamp
excl. 2x
with 3 Watt CREE LED, zoom function, 3 light functions
IP44
Linterna de bolsillo en aluminio con CREE LED 3 W, con zoom, 3 funciones de luz
1 LE LED
Lanterna de bolso em alumínio
CREE 3 W
com 3 watt CREE LED, função zoom, 3 funções de luz
120 lm
Art.
32056
3 W CREE LED
150 m
ZOOM ZOOM
1×
2×
3×
3h
h
6h
h
5h
h
L 165 mm, Ø 28.5 mm
Rechargeable cordless aluminium torch light with 6 Watt CREE LED, zoom function, 3 light functions
3.5-4 h
Linterna recargable en aluminio
IP44
Li-Ion 3.7 V (2000 mAh)
con CREE LED 6 W, con zoom, 3 funciones de luz
1 LE D
Lanterna recarregável em alumínio com 6 watt CREE LED, função zoom, 3 funções de luz
CREE 6 W 500 lm
Art.
32054
6 W CREE LED
200 m
ZOOM ZOOM
1×
2×
3×
2.5 h
h
6-8 h
h
12 h
h
L 160 mm, Ø 42 mm
L024 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Headlamp
excl. 3x
with 28 powerful LED with 4 light levels and adjustable angle.
Linterna frontal con 28 LED potentes, 4 niveles de luminosidad y ángulo ajustable.
Lanterna de cabeça com 28 poderosos LED com 4 níveis de luz e ajuste do ângulo.
2 8 LE LED 35 lm
Art.
32062
28 LED
90°
High power headlamp
120 h
h
60 h
h
20 h
h
60 h
h
off
excl. 3x
in aluminium, with 3 W CREE LED with dimming function, zoom and flashing. Adjustable angle.
IP44
Linterna frontal de alta luminosidad en aluminio, con CREE LED 3 W, con graduación de luminosidad, zoom y intermitente. Ángulo ajustable.
Lanterna de cabeça de alta potência em aluminio, com 3 W CREE LED com função de regulação da intensidade da luz, zoom e função intermitente. Angulo ajustável.
Art.
32061
3 W CREE-LED
1 LE LED
CREE 3 W 120-140 lm
90° ZOOM
1×
2×
3×
80 m
ZOOM 4h
h
6-8 h
h
12 h
h
L025 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Workshop LED lights tray
10
- Rechargeable cordless lamp Li-ion 4000 mAh with 120° wide angle 3 W COB LED, 2 sides variable swivel 120° / 180° turning head, with hook and magnet in the base - Compact inspection lamp with 18 lateral high luminous LED and 4 additional high power LED in the head of the lamp (4900-52B UV-LED) - Aluminium pocket lamp with 3 watt CREE LED, zoom function. 3 light functions.
Serie 4900
Bandeja lámparas LED taller - Làmpara recargable Li-ion 3.7 V 4000 mAh con 3 W COB LED, ángulo óptimo de visión 120º, orientable en 2 posiciones a 120° / cabeza giratoria a 180°, gancho y base con soporte magnético. - Lámpara compacta con 18 LED laterales de orientación especial, 4 LED adicionales en la parte superior (4900-52B UV-LED) - Linterna LED CREE 3 W, en aluminio, con zoom, 3 funciones de luz.
Conjunto de gambiarras para oficina - Gambiarra recarregável Li-ion 3.7 V 4000 mAh com LED 3 W COB, angulo óptimo de visão 120º, 2 lados variáveis 120° giratória / 180° cabeça articulada, gancho e base com suporte magnético. - Gambiarra de inspecção compacta com 18 LED laterais com efeito espelho, e 4 LED potentes na frente (4900-52B UV-LED) - Lanterna em alumínio com 3 watt CREE LED e função zoom. 3 funções de luz.
L1 402 x L2 173 x L3 48 mm
120° 20° 20°
4900-52B / Art. 32001 UV 4900-53B / Art. 32001
Art. 32051
250 mm, Ø 36 mm
Art. 32022
145 mm, Ø 28 mm
285 mm, Ø 40 mm
4900-52B / Art. 32001UV
18 + 4 UV UVLED LED
3 W COB* LED
1 LED CREE 3 W
500 LUX (1m) + 120 LUX (1m)
4900-53B / Art. 32001
80-100 LUX 170-200 lm
80 lm
* Chip On Board * Chip integrado * Chip na placa
18 + 4 LED 500 LUX (1m) + 120 LUX LUUX ((1m) 1
0-150 m ZOOM
100-240 V / 50/60 Hz
12-24 V
Li-Ion 3.7 V (4000 mAh)
360º
incl. 2x
IP64
4.5-5 h
120°
constant
Art.
4900-52B
32022 + 32001UV + 32051
4900-53B
32022 + 32001 + 32051
L026 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Workshop LED lights case
10
- Rechargeable cordless lamp Li-ion 4000 mAh with 120° wide angle 3 W COB LED, 2 sides variable swivel 120° / 180° turning head, with hook and magnet in the base - Compact inspection lamp with 18 lateral high luminous LED and 4 additional high power LED in the head of the lamp. - Aluminium pocket lamp with 3 watt CREE LED, zoom function. 3 light functions.
Serie 4900
Maletín de làmparas LED para taller - Làmpara recargable Li-ion 3.7 V 4000 mAh con 3 W COB LED, ángulo óptimo de visión 120º, orientable en 2 posiciones a 120° / cabeza giratoria a 180°, gancho y base con soporte magnético. - Lámpara compacta con 18 LED laterales de orientación especial, 4 LED adicionales en la parte superior. - Linterna LED CREE 3W, en aluminio, con zoom, 3 funciones de luz.
Jogo de gambiarras LED para oficina - Gambiarra recarregável Li-ion 3.7 V 4000 mAh com LED 3 W COB, angulo óptimo de visão 120º, 2 lados variáveis 120° giratória /180° cabeça articulada, gancho e base com suporte magnético. - Gambiarra de inspecção compacta com 18 LED laterais com efeito espelho, e 4 LED potentes na frente. - Lanterna em alumínio com 3 watt CREE LED e função zoom. 3 funções de luz. 421 × 200 × 68 mm
120° 20° 20°
4900-52K / Art. 32001 UV 4900-53K / Art. 32001
Art. 32051
250 mm, Ø 36 mm
Art. 32022
145 mm, Ø 28 mm
285 mm, Ø 40 mm
4900-52K / Art. 32001UV
18 + 4 UV UVLED LED
3 W COB* LED
1 LED CREE 3 W
500 LUX (1m) + 120 LUX (1m)
4900-53K / Art. 32001
80-100 LUX 170-200 lm
80 lm
* Chip On Board * Chip integrado * Chip na placa
18 + 4 LED 500 LUX (1m) + 120 LU LUX UX ((1m) 1
0-150 m ZOOM
100-240 V / 50/60 Hz
12-24 V
Li-Ion 3.7 V (4000 mAh)
360º
incl. 2x
IP64
4.5-5 h
120°
constant
Art.
4900-52K
32022 + 32001UV + 32051
4900-53K
32022 + 32001 + 32051
L027 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Baseball cap light
5 LE LED
incl. 2x
with 5 LED and flash function
CR2032
Linterna para gorra
1
con 5 LEDS y función flash
2
Lanterna para boné
3
com 5 LED e função intermitente
Art.
83 × 50 × 20 mm
32060
5 LED
Baseball cap light with 5 LED, flash function and baseball cap
Linterna para gorra
incl. 2x
CR2032 1
con 5 LEDS, función flash y gorra
2
Lanterna para boné
3
com 5 LED, função intermitente e boné de baseball
Art.
32060 90110
5 LE LED
5 LED
Flexible mini LED light and laser pointer with magnetic base
incl. 3x
LR44-A76
Mini linterna LED, flexible, punto laser y base magnética
1 LE LED 1 LAS L A S E RPOI R P O I N TE TER
Mini lanterna flexível com apontador laser e base magnética
Art.
4997
1 LED + 1 Laserpointer
Flexible
L 160 mm, ø 15 mm
Laser
L028 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Mini LED-light
incl. 2x
with 2 LED and key-chain
CR2025
Mini linterna LED con 2 LED y llavero
Mini lanterna LED com 2 LED e porta chaves
Art.
90166
2 LED
2 LE LED
25 × 61 × 10 mm
Solar battery light with 3 LED and key chain
Linterna con batería solar con 3 LED y llavero
Porta chaves energia solar com 3 LED e porta chaves
Art.
90177
3 LED
3 LE LED
60 × 35 × 10 mm
L029 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Super alcaline battery
6
savings package with 6 batteries
Super pilas alcalinas paquete ahorro con 6 pilas
Pilhas Super-Alcalinas em pacote económico de 6 pilhas
Art.
6
32012
1.5 V type / tipo / tipo LR06 – AA
32013
1.5 V type / tipo / tipo LR03 – AAA
Art. 32012
Art. 32013
AA LR06 1.5 V
AAA
Alcaline 0% mercury cadmium
LR03 1.5 V
Alcaline 0% mercury cadmium
Electronic alcaline battery-regenerator for multiple uses of disposal batteries types AA and AAA. Recharges also - Nickle-Cadmium - Nickle-Metalhydrid - Titanium - Rechargeable Alcaline-Magnesium batteries of 1.2 - 1.5 V. Integrated battery-tester
Li-Ion
4-8 h
Cargador electrónico de pilas alcalinas - Níquel-Cadmio - Níquel hidruro metálico - Titanio - Recargables alcalinas magnesio 1.2 - 1.5 V Comprobador de pilas integrado
Revitalizador de pilhas! Regenerador de pilhas alcalinas para utilizar múltiplas pilhas não recarregáveis do tipo AA e AAA Recarrega também do tipo - Níquel-Cadmio - Niquel-Metalhydrido - Titânio - Recarregável alcalina magnésio, de 1.2 - 1.5 V. Testa pilhas integrado
1.2 - 1.5 V Art.
V
3886
1.2-1.5
Alkaline Ti RAM NiMH NiCd
100-240 V / 50/60 Hz
AA AAA
L030 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Industrial cordless 15 W COB LED alu dock light
3-3.5 h 6-7 h constant
- Special strong and energy saving 15 W COB-LED with wide light-angle of 120° and reflector for optimum lighting - 2 different modes of lighting: Full power / half power - Solid and lightweight aluminium housing for industrial use - Very long life (50’000 h) and low operating temperature grace to high quality COB-LED - Cordless for everywhere use. - Li-Ion battery 11.1 V (4000 mAh) without memory effect. - IP67: Protected against strong water jets and dustproof, ideal for outdoor use
15W COB =
3~3.5 h
70-95W
IP67
Li-Ion 11.1 V (4000 mAh)
Foco industrial en aluminio sin cable 15 W COB LED - 15 W COB-LED potentes y con ahorro de energia, angulo ancho de luminosidad de 120º y reflector para una luz óptima - 2 modos diferentes de iluminación: Intensidad máxima / intensidad media - Carcasa sólida y ligera en aluminio, para uso industrial. - Duración 50’000 h apto para temperatures bajas gracias a la alta calidad de COB-LED - Sin cable para un uso más practico. Batería Li-Ion 11.1 V (4000 mAh) sin efecto memoria. - IP67: Protección contra agua y polvo, ideal para el uso en exteriores
15 W C O OB B LE LED 500-600 LUX (1m) 1200-1400 lm 250-300 LUX (1m) 600-700 lm Chip On Board / Chip integrado / Chip na placa
Foco industrial sem fios 15 W COB LED alumínio - Especialmente forte e poupança de energia 15 W COB-LED com grande angulo de luminosidade 120° e reflector para uma luz optima - 2 modos diferentes de iluminação: intensidade máxima / intensidade media - Solido e leve em alumínio para uso industrial - Grande longevidade (50’000 h) e baixa temperatura de operação graças a qualidade do COB-LED - Sem fios para usar em todo o lado. Bateria Li-Ion 11.1 V (4000 mAh) sem efeito memoria. - IP67: Protecção contra jatos de água e a prova de pó, ideal para uso externo
150 × 200 × 70 mm Art.
32025
15 W COB LED
360° 120°
1×
2×
8h
h
3.5 h
h
off
Optional 12-24 V
Art. 32025DL
L031 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Industrial cordless 15 W COB LED alu dock light with ergonomic handle with rubber grip for best hold. Lamp rotating 360°.
Foco industrial en aluminio sin cable 15 W COB LED con mango ergonómico para mejor agarre. Rotación a 360°.
Foco industrial sem fios 15 W COB LED alumínio com punho ergonómico de borracha para melhor segurança. Foco rotativo a 360°.
Art.
32025A
323 x 200 x 70 mm
32025-1
handle / mango / punho
Industrial cordless 15 W COB LED alu dock light delivered with solid metallic stand and support bracket. Lamp rotating 360°.
Foco industrial en aluminio sin cable 15 W COB LED con mango y soporte metálico. Rotación a 360°.
Foco industrial sem fios 15 W COB LED alumínio com cabo e suporte de metal. Foco rotativo a 360°.
Art.
32025B
340 x 280 x 240 mm
32025-2
metallic stand / soporte metálico / suporte metálico
Industrial cordless 15 W COB LED alu dock light with extensible telescópe tripd, 3-legs metal construction for good balance. Lamp rotating 360°.
Foco industrial en aluminio sin cable 15 W COB LED con tripode telescópico, 3 patas metálicas para un equilibrio óptimo. Rotación a 360°.
Foco industrial sem fios 15 W COB LED alumínio com tripe extensível, 3 pernas em metal para um bom equilíbrio. Foco rotativo a 360°.
Art.
32025C 32025-3
698 - 1664 mm telescope tripd / tripode telescópico / tripe extensível
L032 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Industrial electric COB-LED alu dock light 35 W 100-240 V 50/60 Hz - Ultra strong but still energy saving 35 W COB-LED with wide light-angle of 120° and reflector for optimum lighting - Solid and lightweight aluminium housing for industrial use - Very long life (50’000 h) and low operating temperature grace to high quality COB-LED - 5 m rubber cable H05RN-F-3 × 1.0 mm2 - IP67: Protected against strong water jets and dustproof, ideal for outdoor use.
35 W COB =
150 W
IP67
5m
H05RN-F 3 × 1.0 mm²
Foco industrial COB-LED eléctrico en aluminio 35 W 100-240 V 50/60 Hz - Ultra potente COB-LED de 35 W pero con ahorro energético, ángulo ancho de luminosidad de 120º y reflector para una luz óptima. - Carcasa sólida y ligera en aluminio, para uso industrial. - Duración 50’000 h apto para temperatures bajas gracias a la alta calidad de COB-LED - 5 m cable caucho H05RN-F-3 × 1.0 mm2 - IP67: Protección contra agua y polvo, ideal para el uso en exteriores.
3 5 W C OB OB LED 1400-1500 LUX (1m) 2300-2500 lm Chip On Board / Chip integrado / Chip na placa
Foco industrial electrico COB-LED alumínio 35W 100-240 V 50/60 Hz - Especialmente forte e poupança de energia 35 W COB-LED com grande angulo de luminosidade 120° e reflector para uma luz optima. - Solido e leve em alumínio para uso industrial - Grande longevidade (50’000 h) e baixa temperatura de operação graças a qualidade do COB-LED - Cabo de borracha com 5 m H05RN-F-3 ×1.0 mm2 - IP67: Protecção contra jatos de água e a prova de pó, ideal para uso externo.
This luminaire contains built-in LED lamp.
The lamps cannot be changed in the luminaire.
Art. 32026
A++ A+ A B C D E
164 x 253 x 75 mm
} 874/2012
Art.
32026
35 W COB LED
360° 120°
L033 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Industrial electric COB-LED alu dock light 35 W with ergonomic handle, with rubber grip for best hold. Lamp rotating 360°.
Foco industrial COB-LED eléctrico en aluminio 35 W con mango ergonómico, para mejor agarre. Rotación a 360°.
Foco industrial electrico COB-LED alumínio 35 W com punho ergonómico, de borracha para melhor segurança. Foco rotativo a 360°. This luminaire contains built-in LED lamp.
Art. The lamps cannot be changed in the luminaire.
32026A
339 x 200 x 70 mm
A++ A+ A B C D E
}
Art. 32026
Industrial electric COB-LED alu dock light 35 W with sold metallic stand and support bracket. Lamp rotating 360°.
Foco industrial COB-LED eléctrico en aluminio 35 W con stand y soporte metálico. Rotación a 360°.
Foco industrial electrico COB-LED alumínio 35 W com cabo e suporte de metal. Foco rotativo a 360°.
Art.
32026B
340 x 280 x 240 mm
Industrial electric COB-LED alu dock light 35 W with extensible telescope tripd, 3-legs metal construction for good balance. Lamp rotating 360°.
Foco industrial COB-LED eléctrico en aluminio 35 W con tripode telescópico, 3 patas metálicas para un equilibrio óptimo. Rotación a 360°.
Foco industrial electrico COB-LED alumínio 35 W com tripe extensível, 3 pernas em metal para um bom equilíbrio. Foco rotativo a 360°.
Art.
32026C
698 - 1664 mm
L034 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
874/2012
Your notes / Sus notas / Suas notas
Technical characteristics: Especificaciones técnicas: Especificações técnicas:
... h
Operating hours Horas en función Horas de serviço
... h
Charging time Tiempo de carga Tempo de Carga
°C
SMD LED =
..W
Li-Ion
AA AAA CR2032 LR44-A76
Temperature Celsius Temperatura centigrados Temperatura Celsius Comparison performance Comparativa de prestaciones Comparação prestação
USB
IP ..
IK ..
.. m
USB Interface USB interfaz USB interface Degree of protection IP Grado de protección IP Grau de proteção IP Degree of shock resistence Grado de resistencia a golpes Grau de resistencia Cable length Longitud cable Comprimento do Cabo
Do not use lithium batteries No utilizar pilas de litio Não utilizar baterias de lítio
Aluminium Aluminio Alumínio
Battery type Tipo de batería Tipo de bateria
Magnetisch Magnétique Magnetico
Solar batterie Pila solar Bateria Solar
L035 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
SEL9
Contact your dealer Consulte con su distribuidor Por favor, consulte o seu revendedor
Your specialized dealer : | Su distribuidor especializado : | Agente autorizado KRAFTWERK :
Distribution: KRAFTWERK Europe AG | Art. 90247ESP
V2-14 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
WORK ORK + FASHION ASHION
Work Fashion Collection www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Quality references Referencias de calidad Referências de qualidade Proved quality - practical functionality The special cut and the forms of the clothes at the joints (knee, back, elbow) allow great freedom of movement and optimal wearing comfort. Stains on the dark gray color are barely visible. Pockets and reinforcements in contrasting colours give a sporty slim look. With the lumbar support, the back part is protected in the lumbar area in all positions. Flexible knee pads provide optimal protection without movement restriction. Zippers and velcro in high quality guarantee functionality, practicality and comfort. KRAFTWERK Work Fashion The application-orientated cut with lots of pockets for tools, cell phone, etc., and the flexible and very resistant fabric make KRAFTWERK Work Fashion to a must-have for your daily work.
Calidad probada - funcionalidad práctica El corte especial y las formas de las prendas en correspondencia con las articulaciones (rodillas, espalda, codo) permiten una gran libertad de movimiento y comodidad. Las suciedades son poco visibles gracias al color gris oscuro del material. Los bolsillos y refuerzos en colores contrastantes dan un aspecto deportivo. Ar
t.
36
00
6
Con el apoyo lumbar, la parte posterior en la región lumbar, se encuentra protegida en todas las posiciones.
Oxford Polyester PU 240g
Oxford Polyester PU 240g
Rodilleras flexibles para proveer una óptima protección sin restricción de movimiento. Cremalleras y velcro de alta calidad, garantizan una gran funcionalidad practica y confort. KRAFTWERK Work Fashion Un buen diseño con un corte sofisticado, suficientes bolsillos especialmente concebidos para portar herramientas y teléfonos celulares, una tela flexible y muy resistente, son los atributos que hacen de KRAFTWERK Work Fashion un elemento imprescindible para su trabajo cotidiano.
Qualidade comprovada - Funcionalidade prática O corte especial e formas nas articulações (joelhos, costas e cotovelos) permitem uma ampla liberdade de movimentos e optimizam o conforto. Tons cinzentos mais escuros tornam a sujidade menos visível. Bolsos e reforços em cores contrastantes conferem um agradável aspecto desportivo. O suporte lombar fornece um reforço suplementar a todas as posições das costas. As joelheiras flexíveis fornecem protecção máxima sem restringir movimentos. Fechos de correr e velcro de alta qualidade que, além de muito práticos, garantem funcionalidade e conforto. KRAFTWERK Work Fashion O corte sofisticado, com diversos bolsos para ferramentas, telemóvel, etc. e o seu tecido flexível ultra resistente tornam a gama de vestuário Profissional KRAFTWERK uma grande mais valia no seu trabalho diário.
W002 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
WORK ORK + FASHION ASHION Dungarees with pockets on the knees for knee pads.
Peto de trabajo con bolsillos en las rodillas para rodilleras. 1
Jardineiras com bolsos nos joelhos para joelheiras.
2
4 Art. 36006
3
Art.
S - XXXL
36002S
S
36002M
M
36002L
L
36002XL
XL
36002XXL
KRAFTWERK Work Fashion working clothes made of especially tough but still comfortably to wear cloth of a twill /cotton mixture. 65% polyester, 35% cotton. Practical pouch-distribution. CE-/EN-approved.
XXL
36002XXXL
Ropa de trabajo KRAFTWERK Work Fashion realizada en tejido resistente pero confortable, de mezcla sarga /algodón. 65% poliéster, 35% algodón. Distribución practica de los bolsillos. Aprobado CE-/EN.
XXXL
Size Chart A, Tabla de tallas A, Guia de tamanhos A
Oxford Polyester PU 240g
1
2
3
4
Roupa de trabalho KRAFTWERK Work Fashion em tecido resistente confortável de usar feito de uma mistura especial de sarja/algodão. 65% Poliester, 35% Algodão. Distribuição prática dos bolsos. CE-/EN-Aprovado.
W003 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Coverall with pockets on the knees for knee pads.
Mono de trabajo con bolsillos en las rodillas para rodilleras.
Fato de trabalho com bolsos nos joelhos para joelheiras.
1 2
3
4 8
6
7
Art. 36006
4 5
Art.
S - XXXL
36001S
S
36001M
M
36001L
L
36001XL
XL
36001XXL
XXL
36001XXXL
XXXL
8
Size Chart A, Tabla de tallas A, Guia de tamanhos A
1
2
3
4
Ar t.
36
00
6
Oxford Polyester PU 240g
5
6
7
W004 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
WORK ORK + FASHION ASHION Trousers with pockets on the knees for knee pads.
Pantalon con bolsillos en las rodillas para rodilleras.
Calças com bolsos nos joelhos para joelheiras.
Art. 36006
Art.
S - XXXL
36003S
S
36003M
M
36003L
L
36003XL
XL
36003XXL
XXL
36003XXXL
XXXL
KRAFTWERK Work Fashion working clothes made of especially tough but still comfortably to wear cloth of a twill /cotton mixture. 65% polyester, 35% cotton. Practical pouch-distribution. CE-/EN-approved. Ropa de trabajo KRAFTWERK Work Fashion realizada en tejido resistente pero confortable, de mezcla sarga /algodón. 65% poliéster, 35% algodón. Distribución practica de los bolsillos. Aprobado CE-/EN. Roupa de trabalho KRAFTWERK Work Fashion em tecido resistente confortável de usar feito de uma mistura especial de sarja/algodão. 65% Poliester, 35% Algodão. Distribuição prática dos bolsos. CE-/EN-Aprovado.
Size Chart B, Tabla de tallas B, Guia de tamanhos B
Knee pads for overall made of soft polyrethane, fitting the working coveral, overal and trousers, could be cut up to the desired size.
Rodilleras para sobreponer realizadas en poliuretano suave, se pueden recortar al tamaño deseado.
Protecção para joelhos feitas em poliuretano maleável
POLYURETHANE CE/EN14404
serve no fato, jardineiras e calças de trabalho, pode ser cortado conforme as medidas necessárias.
Art.
36006
160 x 240 x 20 mm
W005 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Bermuda short Pantalon corto Calção Bermuda Art.
S - XXXL
36008S
S
36008M
M
36008L
L
36008XL
XL
36008XXL 36008XXXL
XXL XXXL
Size Chart B, Tabla de tallas B, Guia de tamanhos B
Jacket with pocket for the mobile phone.
Chaqueta con bolsillo para el teléfono móvil.
Casaco com bolso para um telemóvel.
Art.
S - XXXL
36004S
S
36004M
M
36004L
L
36004XL
XL
36004XXL 36004XXXL
1
XXL XXXL
Size Chart A, Tabla de tallas A, Guia de tamanhos A
1
W006 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
WORK ORK + FASHION ASHION Vest Chaleco Colete Art.
S - XXXL
36005S
S
36005M
M
36005L
L
36005XL
XL
36005XXL 36005XXXL
XXL XXXL
Size Chart A, Tabla de tallas A, Guia de tamanhos A
Coat with pocket for the mobile phone.
Bata con bolsillo para el teléfono móvil.
Bata com bolso para um telemóvel. Art.
S - XXXL
36007S
S
36007M
M
36007L
L
36007XL
XL
36007XXL 36007XXXL
1
XXL XXXL
Size Chart A, Tabla de tallas A, Guia de tamanhos A
KRAFTWERK Work Fashion working clothes made of especially tough but still comfortably to wear cloth of a twill /cotton mixture. 65% polyester, 35% cotton. Practical pouch-distribution. CE-/EN-approved. Ropa de trabajo KRAFTWERK Work Fashion realizada en tejido resistente pero confortable, de mezcla sarga /algodón. 65% poliéster, 35% algodón. Distribución practica de los bolsillos. Aprobado CE-/EN. Roupa de trabalho KRAFTWERK Work Fashion em tecido resistente confortável de usar feito de uma mistura especial de sarja/algodão. 65% Poliester, 35% Algodão. Distribuição prática dos bolsos. CE-/EN-Aprovado.
1
W007 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Racing parka Racing parka Casaco Racing Art.
S-L
90155S
S
90155M
M
90155L
L
Micro fleece jacket high quality, cosy warm and soft, with continuous zipper.
Forro polar con cremallera, alta calidad, cálido y acogedor.
Colete polar
1000 mm/ 800 g/m²
grande qualidade, quente e aconchegante, com fecho de correr contínuo. Art.
S - XXL
90175S
S
90175M
M
90175L
L
90175XL
XL
90175XXL
XXL
W008 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
WORK ORK + FASHION ASHION Softshell jacket, black - 96% polyester, 4% elastane - With soft fleece lining - Highly water repellent, windproof and breathable - With retractable hood in collar - Velcro adjustable cuffs - Bottom hem with adjustable elastic cord.
1
Chaqueta softshell, negro - 96% poliéster, 4% elastán - Con suave forro polar - Altamente repelente al agua, resistente al viento y transpirable - Con capucha escamoteable en el cuello - Puños ajustables con velcro - Dobladillo inferior con elástico ajustable.
Softshell, preto - 96% poliéster, 4% elastano - Com forro polar suave - Altamente repelente à água, à prova de vento e respirável - Com capuz retráctil na gola - Punhos de velcro ajustáveis - Cós inferior com elástico ajustável.
2
3
Art.
S - XXL
36012S
S
36012M
M
36012L
L
36012XL
XL
36012XXL
XXL
1
2
3
W009 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Comfortable and light unisex T-shirt with embroidery logo KRAFTWERK RACING. 100% cotton 200 g/m².
Confortable y ligera camiseta unisex con logo bordado KRAFTWERK RACING. 100% algodón 200 g/m².
T-shirt confortável e unissexo com logo KRAFTWERK RACING bordado. 100% algodão 200 g/m². Art.
S - XL
90128S
S
90128M
M
90128L
L
90128XL
XL
Polo T-shirt 100% cotton 240 g/m².
Polo 100% algodón 240 g/m².
Pólo 100% algodáo 240 g/m². Art.
M - XL
90154M
M
90154L
L
90154XL
XL
Knee pads rubberized, heavy synthetic leather. Soft lining for gentle kneeling. Velcro fastener. One size fits all.
Rodilleras caucho, cuero sintético pesado. Forro suave para estar de rodillas con cuidado. Cierre de velcro. Talla única.
Joelheiras borracha, couro sintético pesado. Forro macio para ajoelhar suavemente. Velcro. Tamanho único. Art.
36011
215 x 170 x 130 mm
W010 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
WORK ORK + FASHION ASHION Mechanic’s working gloves with reinforced palms, knuckles and finger tips.
Guantes para mecánico con palmas, nudillos y yemas reforzadas.
Luvas de trabalho para mecânico com reforços nas palmas da mão, articulações e pontas dos dedos.
Art.
M - XXL
7901M
M
7901L
L
7901XL
XL
7901XXL
XXL
Mechanic’s working gloves comfortable to wear.
Guantes para mecánico confortables.
Luvas de trabalho para mecânico de grande conforto.
Art.
M - XL
7902M
M
7902L
L
7902XL
XL
PU working gloves with good abrasion resistance and oil and grease repellent. Package with 12 pieces.
EN 388 3131
PU
12
Guantes de trabajo PU resistentes a abrasión y repelentes a aceites de motor. En paquete de 12 unidades.
Luvas de trabalho em PU com excelente resistência a abrasão e repelente ao óleo e massa. Pacote de 12 peças.
Art.
M - XL
7905M
M
7905L
L
7905XL
XL
EN 388 4131
W011 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Nitrile working gloves comfortable and breathable, with good tactile sensitivity. Package with 12 pieces.
Nitrile
12
Guantes de trabajo en nitrilo confortables y transpirables, con buena sensibilidad en el tacto. En paquete de 12 unidades.
Luvas de trabalho em nitrilo confortáveis e respiráveis, com uma boa sensiblidade ao toque. Pacote de 12 peças. Art.
M - XL
7904M
M
7904L
L
7904XL
XL
EN 388 4122
Work Fashion coat hanger Percha madera Work Fashion Cabide em madeira Work Fashion Art.
L1 mm
36010
440
L1
Reusable ear plugs with flanges Tapones auditivos reutilizables Protectores de ouvidos reutilizáveis Art.
90178
Male mannequin Work Fashion (without clothes)
Maniquí Work Fashion (sin ropa)
Manequim Work Fashion (sem roupa) Art.
90399
W012 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
WORK ORK + FASHION ASHION Baseball cap Gorra Boné de Baseball Art.
90110
Lanyard Colgador Fita porta-chaves Art.
90152
Beach towel Cotton 100% 550 g/m², extra large.
Toalla baño/playa
100% 550 g/m²
100% algodón 550 g/m², extra grande.
Toalha de praia
XL
100% algodão 550 g/m², extra larga.
Art.
90127
80 x 160 cm
Umbrella Paraguas L
Chapéu de chuva Art.
Ø
L
90109
120 cm
95 cm
Reusable shopping bag Bolsa reutilizable Saco de compras reutilizável Art.
90170
380 x 320 x 115 mm
W013 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
Size Chart Tabla de tallas Guia de tamanhos Size Chart A, Tabla de tallas A, Guia de tamanhos A
A C W
C W
L Size Chart B, Tabla de tallas B, Guia de tamanhos B
B
L = Body length / C = Chest size / W = Waist size L = Estatura / C = T贸rax / W = Cintura L = Altura / C = Peito / W = Cintura
Your notes / Sus notas / Suas notas
W014 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
WORK ORK + FASHION ASHION Your notes / Sus notas / Suas notas
Lavar Lavar normalmente, à mão ou à máquina.
Care labels: Símbolos de mantenimiento: Símbolos de conservação:
Não lavar com água. Branqueamento Pode utilizar lixívia (diluida a frio). Proibido utilizar lixívia.
Washing Machine wash, normal
Lavado Lavado normal, la temperatura máxima se indica en el centro del recipiente.
Do not wash No lavar Bleaching Any bleach (when needed) Do not bleach
Blanqueado Se puede usar lejía No utilizar lejía
Ironing Iron, low (Maximum 110°C) Iron, medium (Maximum 150°C) Iron, high (Maximum 200°C) Do not iron
Planchado Máximo 110° Máximo 150° Máximo 200° No planchar
Drying Tumble dry, low heat Tumble dry, medium heat Do not tumble dry
Secado Secar a temperatura moderada Sin restricción de temperatura No secar a máquina
Dry cleaning Dry cleaning with chlorocarbon (PCE) only allowed. Gentle or milder dry cleaning with chlorocarbon only allowed. Professional dry cleaning is prohibited.
Limpieza en seco Limpieza con percloroetileno, disolventes fluorados y esencias minerales iones. Como P, pero con restricciones de adición de agua y de temperatura. Prohibición de limpieza en seco.
Engomar Pode ser engomado a baixa temperatura (até 110ºC). Pode ser engomado a temperatura média (até 150ºC). Pode ser engomado a temperatura alta (até 200ºC). A peça não pode ser engomada. Secagem Apto para máquina de secagem (temperatura moderada). Apto para máquina de secagem (temperatura normal/alta). Não é permitida a secagem na máquina. Limpeza a seco Limpeza a seco permitida com todos os solventes excepto tricloro-etileno. É possível limpeza a seco em self-service. Limpeza a seco permitida com todos os solventes excepto tricloro-etileno, mas com limitação rigorosa à adição de água durante a lavagem e alguma limitação à acção mecânica e temperatura. Não é possível limpeza a seco em self-service. Não limpar a seco.
W015 www.carvalhoafonso.pt
geral@carvalhoafonso.pt
SEL7
Contact your dealer Consulte con su distribuidor Por favor, consulte o seu revendedor
Your specialized dealer : | Su distribuidor especializado : | Agente autorizado KRAFTWERK :
Distribution: KRAFTWERK Europe AG | Art. 90244ESP
V1-14