Heiner Goebbels In the Country of Last Things aus dem Zyklus Surrogate Cities f端r Sprechstimme und Orchester Arrangement: Heiner Goebbels und Ali N. Askin 1994
Partitur
Sy. 3301 ISMN M-2042-3301-4
RICORDI
Besetzung Mezzosopran Sprechstimme (el. verstärkt) 2 Flöte (1. auch Piccolo) Altflöte 2 Oboen Englisch Horn 2 Klarinetten Bassklarinette 2 Fagotte Kontrafagott Schlagzeug (große Trommel mit aufgelegtem Besen) Klavier Harfe 2 Violinen Sampler Dauer: 5' Die Partitur ist in C geschrieben. Vorzeichen gelten nur für die unmittelbar folgende Note. Gelegentliche Auflösungszeichen dienen der Eindeutigkeit. Der ostinate Sopran-Ton (H), der in diesem Stück (in verschiedenen Lagen) immer wieder auftaucht, kann - falls keine weiteren Stücke für Sopran im Programm sind - auch vom Sampler übernommen werden. Die Klänge des Samplers liegen beim Verlag auf Disketten bzw. Wechselfestplatten für AKAI 1100 bzw. 3000 vor. Der Sprecher kann den Text wie ein zusammengefaltetes Blatt Papier (aus einem Brief) öffnen und den Text neutral 'lesen', er sollte ihn kaum inhaltlich interpretieren. Es gibt zwei Textstrophen, d.h. das Stück kann z.B. auch zu Beginn und zum Ende eines Programms, insgesamt zweimal, mit je verschiedener Textierung, gespielt werden. Besetzungsabweichungen sind möglich. Im Dezember 1994 fand mit dem Ensemble Modern (Ltg. Peter Rundel) auf der Grundlage desselben Orchestermaterials die Uraufführung einer Ensemblefassung von In the Country of Last Things mit David Moss statt. Besetzung: 2 Trompeten, 1 Schlagzeug, Sampler, Streicher: 2/1/1/1 Alle Orchesterstücke aus Surrogate Cities sind im Hinblick auf eine komplette Verstärkung (Mikrophonierung) des Orchesters und eine Raum- bzw. Licht-Inszenierung (durch den Komponisten) entstanden; Abweichungen davon nach Rücksprache mit dem Verlag, bzw. dem Komponisten. Darüberhinaus benötigen Dirigent, Sänger, und (bei den Stücken mit Sampler: Samplerspieler und Schlagzeuger) Bühnenmonitore ('wedges'). Werden mehrere oder alle Stücke aus Surrogate Cities gespielt, bitte das Programm attacca aneinander anschließen lassen (auch die Sätze der Samplersuite).
Uraufführung: Frankfurt, 31.8. 94 (Gail Gilmore, David Moss, Junge Deutsche Philharmonie, Leitung: Peter Rundel) Auftrag: Alte Oper Frankfurt im Rahmen der Frankfurt Feste zum 20jährigen Jubiläum der Jungen Deutschen Philharmonie anläßlich der 1200 Jahrfeier der Stadt Frankfurt
In the Country of Last Things 1 These are the last things, she wrote One by one they disappear and never come back. I can tell you of the ones I have seen, of the ones that are no more, but I doubt, there will be time. It is all happening too fast now, these are the last things. A house is there one day, and the next day it is gone. A street you walked down yesterday is no longer there today. When you live in the city, you learn to take nothing for granted. Close your eyes for a moment, turn around to look at something else and the thing that was before you is suddenly gone. Nothing lasts, you see, Once a thing is gone, that is the end of it. That is what the city does for you. It turns your thoughts inside out. It makes you want to live and at the same time it tries to take your life away from you. There is no escape from this. Either you do or you donÂ’t. And if you do, you canÂ’t be sure of doing it the next time. And if you donÂ’t, you never will again. 2 This is how I live her letter continued... I put one foot in front of the other and then the other foot in front of the first and then I hope I can do it again. Nothing more than that... When you walk through the streets, she went on, you must remember to take only one step at a time. Otherwise, falling is inevitable. Your eyes must be constantly open, looking up, looking down, looking ahead, looking behind, on the watch for other bodies, on your guard against the unforseeable... The essential thing is not to become injured. For habits are deadly. Even if it is for the hundreth time, you must encounter each thing as if you have never known it before. No matter how many times it must always be the first time. In the city, the best approach is to believe only what your own eyes tell you... One step and then another step and then another that is the rule. If you cannot bring yourself to even do that, then you might as well just lie down right then and here and tell yourself to stop breathing.
Paul Auster, aus: In the Country of Last Things Im Land der letzten Dinge 1 Dies sind die letzten Dinge, schrieb sie. Eines nach dem anderen verschwinden sie und kommen nie zurück. Ich kann dir erzählen von denen, die ich gesehen habe, von denen, die es nicht mehr gibt, doch wird kaum Zeit dafür sein. Es geschieht alles zu schnell. Dies sind die letzten Dinge... An einem Tag ist ein Haus noch da, am nächsten ist es weg. Gestern ging man über eine Straße, die heute nicht mehr existiert... Wer in der Stadt lebt, lernt, nichts für selbstverständlich zu halten. Man schließt nur kurz die Augen, dreht sich um, um nach etwas anderem zu sehen, und was eben noch vor einem stand, ist plötzlich weg. Nichts bleibt, verstehst du... Ist etwas erst einmal weg, dann für immer... So verändert einen die Stadt. Sie bringt einen völlig durcheinander. Sie macht einen lebenshungrig, und zugleich versucht sie, einen umzubringen. Dem ist nicht zu entrinnen. Entweder man schafft es, oder man schafft es nicht. Wenn man es schafft, weiß man nicht, ob man es das nächste Mal auch noch schafft. Und wenn man es nicht schafft, schafft man es nie wieder. 2 So lebe ich, ging ihr Brief weiter... Ich setze einen Fuß vor den anderen, dann den anderen Fuß vor den ersten, und dann hoffe ich, das wiederholen zu können. Mehr nicht. Wenn du durch die Straßen gehst, fuhr sie fort, mußt du jeden einzelnen Schritt sorgsam bedenken. Andernfalls ist der Sturz unausbleiblich. Du mußt ständig die Augen offenhalten, nach unten, nach vorne und nach hinten sehen, stets auf der Hut vor anderen Leuten und auf das Unvorhersehbare gefaßt. Entscheidend dabei ist, daß man sich nicht daran gewöhnt. Denn Gewohnheiten sind tödlich. Selbst beim hundertstenmal muß man allem und jedem entgegentreten, als ob man es nie zuvor gesehen hätte. Ganz gleich wie oft, es muß immer das erste Mal sein. In der Stadt tut man gut daran, nur das zu glauben, was man mit eigenen Augen sieht. Ein Schritt und dann den nächsten Schritt und dann den nächsten: Das ist die Regel. Wenn du dich selbst nicht dazu bringen kannst, dies einzuhalten, brauchst du dich nur sofort hinzulegen, wo du gerade bist, und dich selbst aufzufordern, das Atmen einzustellen. Übersetzung: Werner Schmitz
(Vertonung und Abdruck des Textes von Paul Auster mit freundlicher Genehmigung der Carol Mann Agency, New York)
Sy. 3301
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2 1
Heiner Goebbels (1994) C-Flöte
6
6 6
3
6
3
6
3
6
3
6
3
6
3
Fl.1 (Picc.)
6
6
Fl.2
6
6
6
6
AFl.
Ob.1
6
6
Ob.2
6 6
EH.
6 3
6
6
Kl.1
6
6
6
3
6
6
6
3
Kl.2
Bkl.
3
Fag.1 6
6
6
6
6
3
6
3
Fag.2 6 6
Kfag. 6
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
Vio.1+2
© Copyright 1994 by Ricordi & Co. Bühnen und Musikverlag GmbH München
Sy. 3301
Alle Rechte vorbehalten All rights reserved / Tutti i diritti riservati
-25 Fl.1 (Picc.)
Fl.2
AFl.
Ob.1
Ob.2
EH.
Kl.1
Kl.2
Bkl.
Fag.1
Fag.2
Kfag.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
mit RH abgedeckt
sempre
Pno
Harfe
Vio.1+2
Sy. 3301
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
-310 Fl.1 (Picc.)
Fl.2
AFl.
Ob.1
Ob.2
EH.
Kl.1
Kl.2
Bkl.
Fag.1
Fag.2
Kfag.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
Vio.1+2
Sy. 3301
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
-4-
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
14 Fl.1 (Picc.) 6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Fl.2
6
6 6
6 6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
AFl.
Ob.1 6
6
6
6
6
6
6
6
6
Ob.2 6
6
6
6
6
6
6
6
6
EH.
6
6
Kl.1 6
6
6
6 6
6
Kl.2 6 6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Bkl.
6
6 6
Fag.1
Fag.2
Kfag.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
Vio.1+2
Sy. 3301
6
6
-5-
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
16
6
Fl.1 (Picc.) 6
6
6
6
6
6 6
Fl.2 6
6
6
6
6
6
6
6 6
6
6 6
6
AFl. 6 6
Ob.1 6
6
6
6
6
6 6
Ob.2 6
6 6
6 6
6
6
6
6
6
6 6
6 6
EH. 6 6
Kl.1 6
6
6 6
6
6
6
6
6 6
6
6 6
6
6
Kl.2
6
6
6
6
6 6
6
Bkl. 6 6
6
6 6
Fag.1 6
6
6
6 6
6
6
6
Fag.2 6
6
6
6 6
Kfag.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
Vio.1+2
Sy. 3301
-6-
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
18 Fl.1 (Picc.)
Fl.2
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
AFl.
Ob.1
6
6
Ob.2
6
6
EH.
6
6
Kl.1
6
6
6
6
6
6
6
6
Kl.2
6
Bkl.
6
Fag.1
6
6
6
6
6
6
6
Fag.2
Kfag.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
Vio.1+2
Sy. 3301
6
-720
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
22
Fl.1 (Picc.)
Fl.2
6
3
6
6
AFl.
decresc.
Ob.1
6
3
6
6
6
3
6
6
6
3
6
6
6
3
6
6
6
3
6
6
6
3
6
6
6
3
6
6
6
3
6
6
Ob.2
decresc.
EH.
decresc. Kl.1
decresc.
Kl.2
decresc.
Bkl.
decresc.
Fag.1
decresc.
Fag.2
decresc.
Kfag.
decresc.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
Vio.1+2
Sy. 3301
-8-
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
24 Fl.1 (Picc.)
Fl.2
AFl.
Ob.1
Ob.2
EH.
Kl.1
Kl.2
Bkl.
Fag.1
Fag.2
Kfag.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
unis. Vio.1+2
sim.
Sy. 3301
-929 Fl.1 (Picc.)
Fl.2
AFl.
Ob.1
Ob.2
EH.
Kl.1
Kl.2
Bkl.
Fag.1
Fag.2
Kfag.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
3 3
3
Pno
3
3
3
3
Harfe 3
3
Vio.1+2
Sy. 3301
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
- 10 33
6
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
6
Fl.1 (Picc.) 6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6 6
6
Fl.2
6
6
6
6
AFl.
6
6
Ob.1 6 6 6
6
Ob.2
6
6
6
6
EH.
6
6
6
6
Kl.1
6
6
6
6
6
6
6
Kl.2
Bkl.
6
6
6
Fag.1
6
Fag.2
6
6
3
Kfag.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
Vio.1+2
Sy. 3301
6
- 11 accel.
36 Fl.1 (Picc.) 3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Fl.2
AFl. 3
Ob.1 3
Ob.2 3
3
EH. 3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Kl.1
Kl.2
3
Bkl.
3
Fag.1
3
Fag.2
Kfag.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
Vio.1+2
Sy. 3301
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
- 12 39
Picc.
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
3
3
3
3
3
3
Fl.1 (Picc.) 3
3
3
Fl.2 3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
AFl. 3
Ob.1 3 3
3
Ob.2
EH.
Kl.1 3
3
3
Kl.2
3
3
Bkl.
3
3
Fag.1 3 3
Fag.2
Kfag.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
Vio.1+2
Sy. 3301
3
- 13 42 Fl.1 (Picc.)
Fl.2
AFl.
Ob.1
Ob.2
EH.
Kl.1
Kl.2
Bkl.
Fag.1
Fag.2
Kfag.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
Vio.1+2
Sy. 3301
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
- 14 -
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
46 Fl.1 (Picc.)
Fl.2
AFl.
Ob.1
Ob.2
EH.
Kl.1
Kl.2
Bkl.
Fag.1
Fag.2
Kfag.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
Ped. Gliss.
Vio.1+2
Sy. 3301
- 15 -
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
51 Fl.1 (Picc.)
Fl.2
AFl.
Ob.1
Ob.2
EH.
Kl.1
Kl.2
Bkl.
Fag.1
Fag.2
Kfag.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
Ped. Gliss.
Vio.1+2
Sy. 3301
- 16 56 Fl.1 (Picc.)
Fl.2
AFl.
cresc.
6
cresc.
6
cresc.
6 6
Ob.1
Ob.2
EH.
Kl.1
cresc. Kl.2
Bkl.
cresc.
6
Fag.1
cresc.
6
cresc.
6
Fag.2
Kfag.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
Vio.1+2
Sy. 3301
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
- 17 -
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
60 Fl.1 (Picc.)
Fl.2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
AFl.
Ob.1
Ob.2
EH.
Kl.1
3
Kl.2
3
3
3
3
3
3
3
3
Bkl.
Fag.1
Fag.2
Kfag.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
Vio.1+2
Sy. 3301
- 18 64
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
67
(Picc.) 3
Fl.1 (Picc.)
3
Fl.2 3
3
AFl.
cresc.
3
3 3
3
Ob.1 3
3
cresc.
3 3
Ob.2
cresc. cresc.
3
3
3
cresc.
3
3
3
EH.
3
Kl.1
cresc.
3
3
3
3
3
3
3
3
Kl.2
3
3
Bkl.
cresc.
Fag.1
cresc.
3
3 3
Fag.2
cresc.
Kfag. 3
cresc.
3
3
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
Vio.1+2
Sy. 3301
- 19 -
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
68 Fl.1 (Picc.)
Fl.2
AFl.
decresc.
Ob.1
decresc.
Ob.2
EH.
decresc. Kl.1
decresc.
Kl.2
decresc. Bkl.
decresc.
Fag.1
decresc.
Fag.2
decresc.
Kfag.
decresc.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
Vio.1+2
Sy. 3301
- 20 73 Fl.1 (Picc.)
Fl.2
AFl.
Ob.1
Ob.2
EH.
Kl.1
Kl.2
Bkl.
Fag.1
Fag.2
Kfag.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
Vio.1+2
Sy. 3301
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
- 21 78 Fl.1 (Picc.)
Fl.2
AFl.
Ob.1
Ob.2
EH.
Kl.1
Kl.2
Bkl.
Fag.1
Fag.2
Kfag.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
Vio.1+2
Sy. 3301
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
- 22 82
IN THE COUNTRY OF LAST THINGS 2
rit. C-Flรถte
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
3
6
3
6
3
6
3
6
3
Fl.1 (Picc.)
decresc.
Fl.2
decresc. AFl.
decresc.
Ob.1
decresc.
Ob.2
decresc. 6 6
6
6
6
6
3
6
6
6
3
6
6
EH.
3
decresc. Kl.1
decresc. Kl.2
6
3
decresc.
Bkl.
decresc.
6 6
6
3
Fag.1
decresc. 6
6
6
3
Fag.2
decresc. 6
6
6
3
Kfag.
decresc.
Stimme
Mezzosop.
Gr.Tr.
Pno
Harfe
Vio.1+2
Sy. 3301