Sy. 3914 - Samir Odeh-Tamimi - Hinter der Mauer

Page 1

sa l

on

ly pe

ru

Samir Odeh-Tamimi Hinter der Mauer

-F

or

fĂźr vier Soli, Kammerchor und Kammerensemble 2010

rli

n

nach einem Gedicht von Christian Lehnert

C op

yr

ig

ht

by

R

ic

or

di

Be

UA - Partitur

Sy. 3914/01 ISMN 979-0-2042-3914-6


Samir Odeh-Tamimi Hinter der Mauer 2010

Auftrag des RIAS-Chor, mit Unterstützung der Ernst-von-Siemens-Musikstiftung

ly

Uraufführung: 01.10.2010, Berlin Gesa Hoppe (S), Christophe Mortagne (T), Romain Bischoff (Bar), Frank Wörner (Bar), RIAS-Kammerchor, musikFabrik, Hans-Christoph Rademann (Ltg)

on

Dauer: 64 Minuten

sa l

Besetzung

pe

ru

Solo-Sopran Solo-Tenor 1. Solo-Bariton 2. Solo-Bariton

-F

or

Chor Sopran (11) Alt (8) Tenor (8) Bass (8)

rli

n

Flöte, auch Piccolo, auch Basslöte Oboe auch Englisch Horn Klarinette in B, auch Bassklarinette in B, auch Kontrabassklarinette in B Fagott, auch Kontrafagott

Be

2 Hörner in F 2 Trompeten in C 2 Posaunen Tuba

Klavier

C op

yr

ig

ht

Violine 1 1. Viola 2. Viola, auch Violine 2 1 Violoncello 2 Kontrabässe

by

R

ic

or

di

Percussion 1, 2 und 3 jeder: Eisenspirale, 4 verschieden große Blecheimer, Cymbales antiques, 2 Chinesische Becken (groß, klein), 2 Bongos (hoch, tief), 4 Tom-tom (hoch, medium, tief, sehr tief), 2 Congas (tief, Bassconga), Große Trommel 1. und 2.: Fruchtmuschel-Chimes 3.: Große Rahmentrommel (mit Erbsen und Reis gefüllt). Alle: weiche Schlägel, harte Schlägelk Holzschlägel, Metallstäbe

Copyright 2010 by G. Ricordi & Co. Bühnen- und Musikverlag GmbH, Berlin Alle Rechte vorbehalten All rights reserved / Tutti i diritti riservati


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


Sy. 3914/01

ht

ig

yr

C op by di

or

ic

R rli

Be n

or

-F

sa l

ru

pe

ly

on


53

≈ 46 (Luftgeräusch) 184

ch(a)

ch(u)

ch(i)

S.

5

ch(i)

ch(o)

5

ch(a)

ch(u)

ly

ch(u)

ch(a)

ch(a)

ch(u)

on

5

ch(i)

ch(o)

ch(u)

ch(i)

ch(o)

ch(a)

sa l

A.

ch(u)

5

ch(a)

ch(u)

ru

ch(ä)

T.

ch(u)

ch(i) 5

ch(ä)

ch(u)

ch(i)

-F

ch(o)

ch(a)

5

B.

ch(a)

ch(o)

ch(o)

ch(a)

ch(u)

rli

n

≈ 46

Be

Vl.

Va.

or

di

Vc.

ic

188

ch(u)

ch(i)

R

S.

by

ch(i)

ig

ht

ch(a)

yr

ch(i)

C op

ch(u)

ch(o)

ch(a)

ch(u)

ch(o)

ch(i)

ch(o)

ch(a)

5

ch(o)

ch(o)

5

ch(u)

A.

ch(ä)

5

ch(i)

ch(o)

ch(o)

or

ch(u)

pe

5

ch(i)

ch(u) 5

5

ch(ä)

ch(a)

ch(u)

ch(i)

ch(u)

T.

ch(u)

ch(i)

B.

ch(i)

ch(o)

ch(ä)

ch(ä)

ch(u)

5

5

ch(ä)

ch(o)

ch(i) Ricordi 1844

Sy. 3914/01

ch(a)

ch(u)


54 192

sord.

Ob. sord.

Klar. 5

Kfag.

5

ly

8

5

Pos.

on

5 5

sord. a 2

1. 2.

sa l

Trp.

1. 2.

5

a2

1. 2.

5 5 5

pe

5

ru

Hr.

a2

Tb. 5

-F

or

Eisenspiralen

Eisenspiralen

Perc.

Be

rli

n

Eisenspiralen

5

ch(u)

ch(o)

ch(u)

or

di

S.

ch(a)

ic

ch(a)

ch(i)

R

ch(o)

ht ig

ch(ä)

ch(u) 5

ch(i)

ch(u)

ch(a)

ch(i)

ch(u) 5

yr

T.

ch(a)

5

by

A.

ch(a)

C op

ch(a)

ch(u)

ch(o)

ch(a)

B.

5

5

ch(ä)

Kb.

1. 2.

a2

5

ch(o) 5

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

ch(u)


55 195

Ob.

Klar.

5

a2

5

5 5

1. 2. 5

a2

1. 2.

pe

Pos.

ru

a2

Trp.

sa l

1. 2.

on

8

5

or

Hr.

5

ly

5

Kfag.

5

5

-F

5

Tb. 5

rli

n

5

Be

5

ch(i)

di

S.

ic

or

(ch(a))

ch(u)

ch(a)

ch(o) 5

ch(u)

ch(i)

ig

ch(u) 5

ht

by

ch(i)

ch(o)

ch(i)

yr C op

ch(i)

ch(a)

ch(i)

T.

ch(a)

ch(o)

R

A.

5

ch(ä)

5

ch(a)

ch(u)

ch(o)

ch(i)

ch(ä)

ch(ä)

ch(u)

ch(o)

ch(a)

B.

ch(a)

Kb.

1. 2.

a2

5

ch(u)

5

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


56 198

Ob. Klar. 5

Kfag.

5

a2

5

Trp.

Pos.

5

5

1. 2.

5

a2

1. 2.

sa l

a2

on

5

5

5

5

5

Tb. 5

5

5

or

5

5

ru

1. 2.

ly

8

pe

Hr.

5

-F

Klav.

9

9

9

9

n

E.S.

1. 2.

Be

Perc.

rli

E.S.

E.S.

or

di

3.

by

ch(u)

ch(a)

ch(a)

ch(i)

ch(o)

ch(a)

ig

5

ch(o)

ch(ä)

C op

yr

ch(i)

5

ch(a) 5

ch(u)

ch(i)

5

ch(i)

B.

ch(ä)

ch(u) 5

5

ch(ä)

Kb.

1. 2.

ch(o)

5

ch(i)

ht

ch(u)

T.

ch(u)

ch(u)

R

ch(o)

A.

ch(i)

ic

ch(u)

S.

ch(o)

a2

5

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

ch(i) 5


57 201

Ob.

Klar.

Kfag.

Pos.

1. 2.

on

Trp.

1. 2.

a2

a2

sa l

1. 2.

a2

ru

Hr.

ly

8

Blecheimer in verschiedenen GrĂśĂ&#x;en

pe

Tb. hoch

1.

or

tief

11

2.

-F

Perc.

rli

n

3.

ch(u)

Be

S.

ch(a)

ch(a)

by ht ig

yr

B.

ch(u)

ti

S 9

ch(o)

S 7

ch(o)

ch(a)

Ta 7

Ta

C op

ch(a)

Va.

Vc. Kb.

sch

9

Vl.

1. 2.

6

ti

ch(a)

T.

sch

11

R

ic

or

ch(i)

A.

7 6

11

di

ch(o)

a2 8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

9


58 204

Ob.

Kfag.

on

8

1. 2.

sa l

Hr.

ly

Klar.

ru

1.

pe

Trp.

or

2.

-F

Tb.

2.

Be

Perc.

rli

n

1.

or

di

3.

Solist 1.

tie

3

fen

Fer 3

3

er

by

B.

aus

R

ic

S.

geht

nen

ein

3

nachts

3

zu

ht

yr

ig

2.

mehr

mals

sul pont.

Vl.

C op

3

sul pont.

Va.

Vc.

Kb.

1. 2.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

geht

den

er

cho

3

Grund

Solist B.

E

zu

den


59 207 8

Picc.

ly

Ob.

on

Klar.

sa l

1. Trp.

ru

2.

pe

14

or

Klav.

-F

Blecheimer

1.

2.

rli

Perc.

Be

3.

Sehn 3

3

2.

un

mi

ttel

bar.

mi

ttel

bar. 6

11

scha

ht

S.

11

6

ig

ti 9

yr

T.

stĂź cken un

by

Grund

A.

cken

3

R

B.

ic

3

stĂź

7

11

sucht

or

der

1.

9

di

S.

B.

11

n

9 5

7

sa

C op

7

B.

ta

Vl.

Va. flag.

Vc. Ricordi 1844

Sy. 3914/01

9

14

14

14


60

209 8

Picc.

Ob.

Klar. Kfag.

ly on

Hr.

8

a2

1. 2.

1. Trp.

ru

2. a2

1. 2.

pe

Pos.

5

or

Tb.

14 14

14

rli

n

Klav.

5

-F

14

Be

Blecheimer

1. 11

9 5

2.

di

Perc.

9

7

ic R

2. 6

Cymbales antiques

8

Cymbales antiques

8

Ka

bel 3

am

am

Grund

Grund

gra

ben

3

3

strei

strei

fen

fen

ht

S.

by

B.

8

11

S.

1.

Cymbales antiques

or

3.

B.

ig

11

A.

9

yr

T.

7

C op

B.

Vl.

Va.

8

(flag.)

Vc. Kb.

1. 2.

5

sa l

5

a2 8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

5

5


61 211

muta in Flöte

8

Picc.

Ob.

on

ly

Klar. 5

Kfag.

a2

5

1. 2.

ru

Hr.

sa l

8

5

a2

Pos.

pe

1. 2.

5

1. 2. 5

or

Trp.

a2

-F

5

Tb.

rli

n

5

Be

Klav.

or

2.

ic

Perc.

di

1.

by

R

3.

3

ig

1.

we

ni

3

3

Stei

ge 3

3

ne

Se

lie

gen

kun

3

3

im

3

den 3

Mond

2.

C op

B.

er

ver

scheucht die

Vl.

8

Vc.

Kb.

1. 2.

5 8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

cken

von

der

3

licht

yr

B.

nur

ht

S.

Stirn


62 213

≈ 54

Flöte

Fl.

ly

Ob.

on

Klar. 5

Kfag.

sa l

a2

1. 2.

5

ru

Hr.

8

Pos.

1. 2.

a2

5

or

1. 2.

-F

Trp.

pe

a2

5

Tb.

n

E.S.

Be

E.S.

Perc.

2.

≈ 54

1

R

S.

by

A.

ig

ht

T.

I

yr

≈ 54

C op

Vl.

Va.

Vc.

Kb.

*

ic

or

3.

1. 2.

8

C.A.

8

C.A.

di

E.S.

B.

C.A.

rli

1.

8

a2

5

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

2

1

2

1

2


63 216

muta in Picc.

8

Fl.

Ob. muta in Bassklar.

Kfag.

1. 2. 1. 2.

Pos.

1. 2.

a2

pe

Trp.

sa l

8

ru

Hr.

on

ly

Klar.

or

Tb.

Perc.

-F

1.

2.

rli

n

3.

nur

we

di

3

or

ic

3

Wie 5

schätzt

se 5

bis

3

3

zum

ht

C op

B.

Vl.

Va.

Vc.

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3

Ster

3

ben,

bis

3

bei

den

Gär 3

die Blick win

by

3

den 3

yr

T.

3

kun

ig

A.

5

R

Er

S.

3

der

5

2.

Se

3

1. auf

B.

ge

6

3

B.

ni

Be

S.

3

ten 3

kel

3

Res 3

te 3

der


64 218 8

Picc.

Ob.

Kfag.

on

ly

B. Klar.

8

sa l

1. Hr.

ru

2.

pe

1. Trp.

-F

or

2.

1. Pos.

rli

n

2.

Be

Tb.

1.

di

2.

or

Perc.

3

3

Ster

1.

ht

ei

yr

ig

2.

bis

ner

Mau

er,

Po

C op

3

bee

bis

3 3

ren

3

3

Ăź

zum

3

3

ber

3

3

wach

3

sten

ab,

hat sich

Va.

5 5

sul pont.

Vc.

Kb.

3

Ster ben,

3

brom

Vl.

1. 2.

3

3

zum 3

3

B.

ben,

by

zum

B.

3

R

S.

3

ic

3.

5

5

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

ei

nen

Punkt

her

aus


65 220 8

Picc.

Ob.

Kfag.

on

ly

B. Klar.

1. 2.

Pos.

1. 2.

ru

Trp.

pe

1. 2.

or

Hr.

sa l

8

-F

Tb.

n

Klav.

Be

rli

9

Blecheimer

2.

or

Perc.

di

1.

S.

3

ht

2.

Zehn Prozent Ăœ

3

sen,

Ameisen scleppen

ge sucht,

a

C op

Vl.

Va.

Vc.

Kb.

berlebenschancen rechnet er

5

yr

B.

1.

ig

B.

ben.

by

Ster

R

3

ic

3.

1. 2. Ricordi 1844

Sy. 3914/01

5

5

einen toten Feuer käfer fort,


66 223 8

Picc.

Ob.

Kfag.

on

ly

B. Klar.

8

sa l

9

ru

Klav.

pe

Chin. Bck. Donnerblech

1.

Chin. Bck. Donnerblech

7

Bongos Congas

2.

3

Toms

7

-F

Perc.

or

Bongos Congas

3

ha a

Be

S.

rli

n

Gr. Tr.

3

3

5

5

und, und will, will re

3

re nnen,

3

1.

di

B.

2.

ha

ru

ü ber Betonsegmen

a

ten.

wo

er erst

was

by

S.

was

flag.

C op

yr

ig

ht

A.

Vl.

fe

R

ic

B.

or

rau chi ge Krähen

flag.

Va.

5

sul pont.

Vc. 5

Kb.

1. 2. Ricordi 1844

Sy. 3914/01

5

spät


67 225 8

Picc.

Ob.

Kfag.

on

ly

B. Klar.

sa l

8

ru

Klav.

pe

7:6

-F

or

1.

Perc.

3

5

3

7

7

7

Be

rli

2.

n

3

7

3

S. tem

los,

a

di

a

3

3

or

3

B.

1.

5

2.

R

B.

se hen sein

ne Boll werk,

auf

yr

ig

ht

S.

wĂźr de

er trai

was grenzte

es ab?

Was grenzte

es

ein?

was grenzte

es ab?

Was grenzte

es

ein?

C op

Vl.

Va.

5

Vc.

Kb.

3

beiden Seiten lie

3

by

zu

A.

lle

ic

Die ses zer fa

tem

1. 2. Ricordi 1844

Sy. 3914/01

niert


68 227

muta in Klar.

B. Klar.

Kfag.

1. 2.

Pos.

1. 2.

on

Trp.

sa l

1. 2.

ru

Hr.

ly

8

pe

Tb.

or

Klav.

5

3

rli

7

Be

Perc. 7

3.

/

3

or

/ 3

a

tem

1.

los,

a

3

tem

by

gen Ziegel Schutt und

B.

2.

stät ten wa

ner

Lei

was grenz

te

ter

es ab,

zu

was grenz

yr

ig

S. A.

T. B.

ei

los,

3

re

ren hier

nnen

te

es

C op

ta

Vl.

Va.

Vc.

Kb.

a

1. 2.

a2 8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

tem

7

frĂź her Men schen

Achtzehn Sekunden zwischen erstem Anruf und Ziel

ht

mit

3

3

R

3

ic

S. los,

3

di

2.

B.

3

n

3

1.

-F

8ba

ein,


69 229

Fl.

Klar. Kfag.

Trp.

1. 2.

Pos.

ly

stacc. stacc.

5

stacc.

1. 2.

3

3

stacc.

1. 2.

on

1. 2.

sa l

Trp.

5

ru

1. 2.

3

stacc.

3

pe

Hr.

Pos.

stacc.

1. 2.

or

Hr.

8

stacc.

-F

Tb.

1.

3

7

7

5

5

5

7

5

5

ic

3

or

2.

3

by

S.

R

3.

los,

B.

1.

ig

schĂź

ssen.

yr

S. A.

2.

ht

eingeschlos sen?

B.

C op

T. B.

stacc.

Vl.

stacc.

Va. Vc. Kb.

9

7

di

Perc.

Be

rli

n

Klav.

1. 2. Ricordi 1844

Sy. 3914/01

5

5

5

5

5

5


70 ≈ 60

230

Fl.

Kfag.

ly

Klar.

on

8

Perc.

sa l

1.

2.

S. A. T.

In ei ner sehr fremden Be wegung und er schüttern der Frei

pe

ru

3.

heit

zie hen Vö gel ü ber die Mau er, klei ne Schwär

hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

Vl.

stil ler Rück sichtslo sig

hiy

hiy

hiy

hiy hiy

hiy

hiy

ic

hiy

keit

ge gen, ge gen, ge gen, ge gen, ge gen, ge gen, ge

hiy

hiy hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

R

235

hiy

or

me in

di

233

by

gen, ü ber dem Den ken: Nir gend wo hin

B.

hiy

3

ne nne, ne nne, ne nne, ne nne, ne nne, ne nne, ne 3

hiy

ht

hiy

hiy

3

hiy hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

3

hiy

hiy

nne

3

hiy

hiy hiy hiy

*)

ig

237

yr C op

hiy

rli

8

hiy hiy hiy

S. A. T.

hiy

Be

1. 2.

B.

S. A. T.

hiy

n

Va.

S. A. T.

hiy

-F

≈ 60

Kb.

or

B.

ich ihr Ziel, ne

nne,

ne

nne, ne nne, ich ihr

3

3

Ziel.

Sie las sen sich nie der, wie ein Schme

3

3

B.

S. A. T.

hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

hiy hiy

hiy hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

239

rz den Kopf durchzuckt, durchzuckt, 3

durchzuckt, durch 3

zuckt,

durchzuckt, 3

sie flat tern auf, die pu ren Zu fäl le. Ich 3

3

3

B. hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

hiy

*) es dürfen hier keine Dur- oder Mollakkorde entstehen (in kleinen und großen sekunden) Ricordi 1844

Sy. 3914/01

hiy hiy hiy hiy hiy hiy hiy

hiy

hiy

hiy


71 5

lau fe irr. Schneller. Der Wind he

bt

3

3

3

B. hiy

hiy

in den nächsten Tag, dort sind

hiy

hiy

243

sie wie der. Die, die Däm me rung zieht zieht, zieht,

zieht,

3

zieht,

zieht,

3

die Däm me rung

zieht

ü ber ih

hiy

hiy

hiy

hiy hiy

hiy hiy hiy

re grün

ge

3

3

hiy hiy hiy hiy

hiy hiy

hiy

hiy

hiy

hiy hiy

hiy

pe

245

S. spren kel ten Kör

per, sie sind der Son ne ver wandt wie Blät ter dem Sturm. Es sind To ren.

or

5

spren kel ten

-F

A. Kör

per, sie sind der Son ne ver wandt wie Blät ter dem Sturm. Es sind To ren.

5

Kör

per, sie sind der Son ne ver wandt wie Blät ter dem Sturm. Es sind To ren.

rli

spren kel ten

n

T.

Be

5

B. Kör

per,

10

10

hiy sempre

di

247

or

Klav.

ic

8

3

R by

S. A. T.

Wei nen der Wind, wei nen des Licht: So wird ih

re

3

Tor

heit

ge lobt.

3

11

3

ig

ht

10

unregelmäßig

249

yr

3

Klav.

C op

hiy

ru

hiy

S. A. T.

hiy 5

B.

B.

hiy

ly

3

3

mich

on

3

S. A. T.

5

5

sa l

S. A. T.

241

3 8

Dynamic variieren

Ge gen, ge gen, ge gen, ge gen., ge gen, ge gen, ge gen die Weis heit. A

B.

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

A


72 251

Klav.

A

sei nicht,

sei

nicht,

3

sei

nicht,

3

sei

nicht

A

A

3

3

on

S. A. T.

ly

8

3

etwas schneller

253 8

sa l

B.

a tempo

ru

Picc.

Klav.

pe

3

3

or

8

verschiedene Pfeifen

2.

n

Perc.

-F

1.

rli

3.

etwas schneller 3

3

Be

3

S. A. T.

a tempo

Ich sei hier, al

so folg lich nicht dort.

3

Ich sei ein ge wĂśhn li cher Vo gel? 3

di

A.

3

or

B.

ic

255 8

R

Picc.

3 3

by

3

Klav.

yr

ig

1.

ht

8

C op

Perc.

S. A. T.

2.

3.

3

Doch hier zu sein

3

im Gras,

3

3

be deu tet zit tern,

3

3

wenn der Vo gel auffliegt:

„Warte! 3

B.

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


73 257 8

Picc. unregelmäßig 3

Klav.

ly

3 8

on

Dynamic variieren

3

sieh,

sieh,

warte,

sieh,

sieh

ge nau hin!

3 3

or

pe

B.

3

Dort drüben ist

ru

3

3

3

sa l

3

S. A. T.

259 8

-F

Picc.

n

3

rli

Klav.

Be

8

1.

or

2.

3

ic

Perc.

di

3

R

3.

Luft wie hier,

yr Vl.

C op

3

und das Ge setz des Schwarmes heißt:

ht

Bo den,

3

ig

B.

3

3

by

3

S. A. T.

3

3

Va.

3

Vc. 3

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3

3

3

3

Jeder muss je den ein ho len.


74 261 8

Picc.

Ob.

Kfag.

on

ly

B. Klar.

1. 2.

Pos.

1. 2.

ru

Trp.

pe

1. 2.

or

Hr.

sa l

8

-F

Tb.

n

Klav.

Be

rli

8

2.

or

Perc.

di

1.

3

3

3

3

3

3

ht

Wo du jetzt bist, musst du ins Undenkbare schlĂźpfen, vogel frei,

frei.

ig

C op Vl.

Va.

Vc.

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3

3

Ich bin du,

7

yr

B.

3

by

S. A. T.

R

ic

3.

8

ich bin 5


75 263

stacc.

8

Picc.

9

7

5

7

9

8

7

5

6

5

7

9

Ob.

ly

stacc.

on

B. Klar. stacc.

Kfag.

3

4

5

6

stacc.

5

8

7

6

stacc.

9

6

7

8

6

sa l 7

ru

Pos.

1. 2.

4

5

5

pe

Trp.

1. 2.

stacc. 3

stacc.

7

6

7

7

6

8

9

7

6

-F

5

5

or

Hr.

1. 2.

n

Tb.

Be

rli

Klav.

Pfeifen

di

1.

or

2.

ic

Perc.

7

8

R

3.

S. A. T.

ht

du...

by

3

9

3

3

3

So merkst du, dass hinter der Mau 10

8

3

3

*

er ein weiter Raum ist der dich su 11

8

cht. 3

8

3

yr

ig

B.

3

3

stacc.

C op

Vl.

5

6

7

8

9

7

5

6

7

8

9

7

5

5

6

5

7

9

stacc.

Va.

stacc.

Vc.

Kb.

1. 2.

stacc.

6

7

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

5

7

9

5


76 ≈ 60

weiter

265

B. Fl. s.p.

2.

8

3

on

ly

Kb.

ord.

270

B. Fl. 3

sa l

3

T.

ich

ru

8

1.

8

s.p.

8

3

-F

2.

or

Kb.

pe

s.p. extr.

273

muta in Flöte

rli

n

B. Fl.

T.

1.

8

2.

8

ha

be scham

los

Stei

Be

8

auf

ge

mau

was ge

hört,

ic

or

di

Kb.

ne

T.

1.

8

Sta

chel

draht

ab

ge wickelt.

Nie

Nie

mand

hat

et

ht

Kb.

ert,

by

8

R

275

T.

ig

277

8

yr

Nie

C op

Kb.

1.

Nie

mand.

Un

be

ach

tet habe ich ein großes Stück von mir weg

8

279

5

T. 8

Kb.

1.

ge

schnit ten.

Doch

ge lang

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

es

mir

wei ter zu le

ben,


77 agressiv

281

3

T. als sei nichts ge e e sche

1.

Ich ging zur Arbeit.

Ich pump te das Blut

mess

ge

rät

auf

8

on

283

Kfag.

8

(sanft)

5

(frei)

8

a a a a asch

te.

Als die Versuchung immer größer wurde, weiter zu schneiden, legte ich kleine Zet

8

pe

ru

1.

lau

sa l

T.

Kb.

und

ly

Kb.

hen.

285

Kfag.

or

8

tel

1.

meiner

Wohnung

aus:

Die

Nar ben und

8

all

rli

n

Kb.

in

-F

T.

Kfag.

Be

287

di

8

T.

or

8

das 8

289

wußte ich,

war meine Lebensbedin

≈ 60

ht

yr C op Kfag.

3

3 3

8

T. 8

Sie

Kb.

das

ig

Ob.

Klar.

er,

by

Fl.

Mau

ic

1.

Die

R

Kb.

Fremd lo se.

1.

3

re tte te mich vor der

Welt.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3

3

3

3

3

3

3

gung


78 291

Fl. 5

3

5

3

5

3

5

3

3

3

3

Ob.

6

3

Kfag.

3

3

3

3

3

3

sa l

3

3

ly

Klar.

3

3

on

3

8

ru

stacc.

pe

Tb.

8

-F

1.

or

Chor

Kb. 8

stacc.

Be

rli

n

2.

293

di

Fl. 3

3

3

3

3

ic

or

3

Ob.

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

ht

Kfag.

ig

8

5

7

C op

yr

Tb.

3

by

Klar.

3

R

3

5

5

Chor

Die ro

1.

8

2.

8

he Ge walt

Kb.

3

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3


79

≈ 52

295

Fl.

Ob.

3

Klar. Kfag.

3

ly

3

on

8

1. Hr.

sa l

2.

ru

1.

pe

Trp.

or

2.

1.

-F

Pos.

n

2.

Tb.

rli

5

sempre

Be

8

Klav.

di

8

1. 5

3

5

7

Toms

by

R

2.

3.

9

ht

S.

er

3

5

liegt

7

7

9

9

Solo

5

der Form.

Un se

re deu

tsche

See

C op Vc.

2.

8

Er

5

5

Va.

8

Bewegung frei gestalten aufgeregt flüstern

9

Vl.

1.

3 7

yr

ig

5

Chor.

3

ic

Blecheimer

or

Blecheimer

Perc.

7

Kb.

3

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

le!

≈ 52

hat

die Näp fe der

Ka nin

chen ge


80 297

stacc.

Tb.

S. er

trägt

ein

wei ßes

Hemd

und riecht

nach

Par

füm,

als

ly

füllt

on

Chor

ru

sa l

Vl.

pe

Va.

1.

-F

or

Vc.

8

8

Be

rli

2.

stacc.

n

Kb

299

di

Tb.

7

ic

or

5

ü

ber den Flur wort

los

an

sei

ner Mu

vor

bei

geht. 5

5

Die ro

he Ge walt

ht

Chor

tter

gesprochen

by

er

R

S.

yr

ig

Vl.

C op

Va.

Vc.

1.

8

2.

8

Kb.

3

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3


81 301

1. Hr.

ly

2.

on

1. Trp.

sa l

2.

ru

1.

pe

Pos.

or

2.

5

-F

Tb. 7

sempre

n

8

rli

Klav.

Bl. E.

1. 5

3

5

Bl. E.

2. 7

7

9

9

7

5

9

Bewegung frei gestalten ausgeregt 5

by

9

R

3.

S.

yr

ig

ht

T.

Ich,

5

er liegt

3

5

der Form.

Un se re deu

tsche

See

C op Vc.

Vc.

2.

5

5

5

In einer Hecke im Brachland nah der Mauer liegt

Vl.

Kb.

3 7

ic

Toms

Chor.

or

Perc.

3

di

3

Be

8

8

3

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

le!

ich

wer

de wie der kom

men, in,

in


82 303

5

5

5

5

5

5

5

S. versteckt,

was er braucht:

ei ne Holz lei

ter, drei

Me

ter

lang

und

ein Wurfan ker für den Not

fah

ren.

T. Nummer Dreizehn stei

gen

und bis an die Endstel le

Aus

ge

ly

die Straßen bahn

sa l

on

Vl.

ru

Va.

or

pe

Vc.

305

fall,

-F

S. er

hat

die

llen

der Waggons, ros ti

chen ge

5

ge Schläu

che oh ne Sit ze

5

und Scheiben.

Ich,

di

Vl.

ic

or

Va.

by

R

Vc.

ht

307

S.

Ka nin

Be

schlach te te

rli

T.

der

5

n

5

Näp fe

yr

ig

füllt

er

trägt

5

5

ein

weißes

Hemd

und riecht

nach

Par füm,

als

5

T.

re

mich

aus gro ßer Fer ne ru

fen:

C op

ich

Vl.

Va.

Vc.

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

ist

da

je

mand?

Kei

ne

Ant wort.

8

In


83 309

S. er

ü

ber

den

Flur

wort

los

an

sei

ner Mu

tter

vor

bei

unregelmäßig

geht

T. (in)

ly

8

on

Vl.

sa l

Vc.

flüstern

311

5

5

5

pe

ru

Vc.

5

5

5

S. cke im Brand

land nach der Mauer

liegt

8

(in)

rli

n

Vl.

ter

5

≈ 46

5

5

ic

S.

decresc.

or

313

ein Wurfanker für den Not

fa

R

drei Meter lang und

(in)

den Ta

ht

8

by

T.

ig

(decresc.)

yr

(decresc.)

Vc.

C op

eine Holzlei

decresc.

di

Vc.

Vc.

braucht:

decresc.

Be

Vc.

Vl.

was er

5

-F

T.

versteckt

or

en ei ner He

5

(decresc.)

316

S. all

T. 8

Jah

re

vergangen,und al

les

ist tot

tot. Ricordi 1844

Sy. 3914/01

gen,

die ich drüben war, sind hier wohl


84

Teil 2

ch(u)

ch(i)

Sopran

5

ch(u)

ch(i)

ch(o)

ch(a)

ch(a)

5

ch(a)

ch(u)

ch(u)

on

ch(a)

ly

ca. 52

ch(i)

ch(o)

ch(i)

ch(o)

ch(a)

ch(u)

Tenor

ch(u)

ch(i)

5

ch(i)

5

ch(ä)

ch(o)

-F

ch(u)

or

5

ch(u)

ch(i)

ch(ä)

ch(a)

5

ch(o)

ch(o)

ch(a)

ch(o)

ch(i)

ch(a)

ch(u)

Be

ch(o)

rli

n

Baß

ch(u)

5

pe

ch(a)

ch(a)

ru

ch(u)

sa l

Alt

di

5

ch(u)

or

S.

ch(i)

ic

5

ch(i)

ch(u)

5

ch(o)

ch(a)

R

ch(u)

ch(o)

ch(a)

by ch(i)

ig

ht

A.

ch(o)

yr

ch(i)

ch(o)

ch(a)

5

ch(o)

ch(u)

ch(u) 5

5

ch(ä)

ch(a)

ch(u)

ch(i)

ch(u)

C op

T.

ch(u)

ch(i)

ch(i)

ch(o)

ch(ä)

ch(ä)

ch(u)

B. 5

5

ch(ä)

ch(o)

ch(i) Ricordi 1844

Sy. 3914/01

ch(a)

ch(u)


85 9

Fl.

11 6

11 6

11 6

7 9

7 9

7 9

6

6

6

8

8

8

11

11

11

10

10

10

6

6

6

10

10

10

11

11

6

6

EH.

Klar.

1. 2.

on

Hr.

ly

Fag.

Trp.

sa l

1.

con sord.

ru

2.

Pos.

pe

1. 2. s.p.

5

ch(o)

di

ch(a)

ch(o)

by ht

ic

ch(u)

ch(u)

ch(o)

ch(a)

ch(a)

5

5

ch(ä)

ch(o)

s.p. 8

8

8

7

7

7

7

7

7

9

9

9

10

10

10

9

9

9

s.p.

1.

Vc.

2. s.p. 8

Kb.

s.p.

2.

ch(i)

ch(u)

ch(a)

yr C op

ch(i)

Va.

1.

ch(o)

5

8

Vl.

ch(a)

ch(u)

ig

B.

ch(a)

5

ch(a)

R

ch(ä)

ch(a)

5

ch(i)

T.

ch(u)

ch(i)

or

A.

-F

Be

ch(u)

S.

6

rli

5

11

n

Klav.

or

Tb.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

ch(i)


86

11

11

11

6

11

11

11

6

6

6

6

6

6

7

7

7

5

7

7

9

9

9

9

9

6

6

6

6

6

4

8

8

8

6

8

8

6

11

11

11

6

11

11

6

10

10

10

5

10

10

5

6

12

Fl. 6

3

EH. 5

ly

5

Klar. 3

3

5

on

5

s.p.

4

sa l

Fag.

Hr.

ru

1.

Trp.

senza sord.

1. Pos.

s.p.

6

6

6

s.p.

10

10

10

11

11

11

6

6

6

4

6

6

5

4

4

rli di or

10

10

5

5

6

11

11

6

6

6

6

6

ic

5

Cymbales antiques

8

1.-3.

6

mit Eisenstäben

a3

R

Perc.

Be

Tb.

Klav.

6

6

n

2.

-F

2.

or

1.

pe

2.

4

by

Chor 8

8

s. p.

8

5

8

8

5

5

7

7

7

4

7

7

4

4

7

7

7

5

7

7

5

5

9

9

9

4

9

9

4

4

10

10

10

5

10

10

5

5

9

9

9

6

11

11

6

6

ht

Vl.

8

C op

yr

Va.

ig

s. p.

1.

Vc.

2. s.p.

1.

8

Kb.

s.p.

2.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


11

6

6

6

6

87

16

Fl. 6

3

EH. 5

4

5

5

ly

7

9

Fag. 3

3

6

4

4

8

6

6

11

6

6

10

5

sa l

3

pe

2.

or

1. Trp.

5

-F

2. con sord.

senza sord.

6

4

10

5

11

6

4

n

1. Pos.

rli

2.

Be

5

6

6

5

8

1.-3. 8 8

Vl.

C op

ig

yr

Va.

8

5

s.p.

4

ht

7

a3

by

Perc.

Cymb. ant.

R

ic

6

or

di

Tb.

Klav.

4

s.p.

3

3

7

5

4

9

4

5

10

5

5

6

6

1.

Vc.

2. 1.

8

Kb. 11

2.

ru

1. Hr.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

on

Klar.


88 20

Fl. muta in Oboe

Oboe

ly

EH.

on

Klar.

sa l

Fag.

ru

1.

pe

Hr.

or

2.

1.

-F

Trp.

n

2. con sord.

rli

1.

Be

Pos.

di

2.

1. Perc.

mit der Hand

R M

5

by

5

R

Toms tief sehr tief

ic

hoch Toms sehr hoch

or

Tb.

ig

ht

2.

3

s.p.

yr

Vl.

senza sord.

C op

Va.

Vc.

3

ord.

1.

8

2.

8

s.p.

3

Kb.

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

ord.


89 M

24

Ob.

on

ly

Fag.

ru

sa l

Pos. 2

s.p. ord.

s.p.

s.p.

-F

Va.

ord.

or

ord.

pe

Vl.

n

5

di

Be

rli

Vc.

27 / )

(

)

/

(

ic

(

or

Ob.

M

R

M

(

/

)

M ( /

/

M

5

/ )

yr

ig

Pos.

ht

by

Klar.

/ )

C op

Vl.

Va.

3

ord.

s.p. ( /

( /

)

s.p. / )

3

Vc. 3

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

( / )


90

6

30

Fl. 4

M

Ob.

M ( /

M

)

on

Klar.

ly

5

s.p.

sa l

Fag.

ru

1.

s.p.

4

s.p.

6

pe

Hr. 2.

6

or

1. Tr.

5

-F

2.

5

n

1. 5

5

5

rli

Pos.

5

5

Be

2.

s.p.

5

di

Tb.

4

ic

or

6

6

R

Klav.

by

1. Perc.

Toms

5

8

3

3

3

tief sehr tief

8

8

6

s.p.

ig

yr

Vl.

ht

2.

5

sehr hoch hoch

(s.p.)

8

4

C op

Va.

/

3

5

5

s.p.

Vc.

ord.

1.

s.p.

3

ord.

pizz.

5

arco s.p. 5

8

Kb.

arco s.p. 5

2.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


11

11

91

11

Er kriecht im Dunkel bis zur Hinterlandmauer vor. Die aufgestellten Betonwinkel ziehen ihn an wie Magneten einen Stahlspan. Die Sprossen der Leiter sind warm unter seinen Händen. Kurz legt er das Gesicht ins taunasse Gras und atmet den Erdgeruch ein. Freiheit: Nicht hier zu sein und nicht dort. Er legt die Leiter an, klettert hoch und springt in den grell beleuchteten Todesstreifen.

33

Fl. 8

8

8

7

7

7

9

9

9

6

6

6

8

8

8

11

11

11

10

10

10

Ob.

on

ly

Klar Fag.

Hr.

sa l

1.

ru

2.

Tr.

pe

1.

2. con sord.

6

6

6

10

10

10

11

11

11

6

6

6

-F

Pos.

or

1.

2.

Klav.

Be

rli

n

Tb.

gr. chin. Bck. / Holzschl.

1.-3.

or

Perc.

di

a3

geflüstert

S.

ic

Er kriecht im Dunkel bis zur Hin ter

B.

1.

by

ha

mauer vor.

3

ha

ho

Die aufgestellten 3

3

R

Halsgeräusche

land

ha

3

hi

3

ha

Halsgeräusche

B

2.

ho

ig

Chor

ht

Verschiedene Tempi schnell, alle durcheinander, viel artikulieren CHAOS

11

11

11

7

7

7

s.p.

8

8

8

s.p.

10

10

10

s.p.

9

9

9

yr

s.p.

8

C op

Vl.

s.p.

Va.

Vc. 1.

8

Kb. 2.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

Betonwinkel ziehen ihn an

ha

hu

3

hu

hu


92 36

S.

3

7

1. hi

Die Sporssen der Lei ter sind warm

ho

9

sempre

ha

ha

hi

6

B.

7

2. hö

sempre

hi

ha

on

B.

3

3

3

span.

ly

wie Magneten einen Stahl

Chor 8

sa l

Vl.

ru

Va.

1. 2.

8

38

5

5

or

Kb.

S.

hu

Chor 8

8

R

1. 2.

40

by

S.

yr

ig

1.

Frei

heit:

5

5

7

3

sempre

ha

6

5

6

C op

2.

ha

hi

Chor

8

Vl.

Va. Vc. 1. 2.

5

Nicht hier zu sein und nicht dort. Er die Lei ter an klettert, springt in den grell be 3

8

5

7

ht

9

Kb.

6

ic

Vc.

B.

sempre

or

Va.

B.

ha

di

Vl.

7

3

hi

Be

met den Erdgeruch ein.

rli

2. hö

Kb.

5

n

ha

nas se Gras und at 3

3

1. hu

B.

Kurz legt er das Gesicht ins tau

3

3

3

B.

den.

-F

un ter seinen Hän

pe

Vc.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


11

11

11

9

9

9

93

42

Fl. muta in EH.

Ob. 7

7

7

ly

muta in Bklar. 9

9

9

6

6

6

6

6

6

11

11

11

10

10

10

on

Klar. Fag.

sa l

1. Hr.

ru

2.

Tr.

pe

1. 2. con sord.

6

6

6

10

10

10

6

6

2.

n

Tb.

-F

Pos.

or

1.

Be

rli

6

Klav.

6

6

6

11

11

11

7

7

7

s.p.

8

8

8

s.p.

10

10

10

gr. chin. Bck. / Holzschl.

1.-3.

di

Perc.

a3

or

5

S. des strei

B.

7

1.

by

8

B.

6

R

9

fen

ic

leuchteten To

2.

5

hö 7

hi

8

ht

ha

9

yr

ig

Chor

8

s.p.

C op

Vl.

s.p.

Va.

Vc.

1.

8

Kb.

3

s.p.

2.

ord.

9

9

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

9


94 45

Fl.

EH. 3

ly

3

on

Bklar.

Fag. 3

ru

sa l

5

1. 3

pe

Hr.

or

2.

1.

-F

Trp.

con sord. WAWA

2.

n

con sord.

rli

1.

Be

Pos. 2.

ic

or

di

Tb.

1.

R

Perc.

ig

Vl.

8

ord. stacc.

C op

yr

Va.

ord. stacc.

ht

8

by

2.

Vc.

s.p.

ord.

arco s.p.

1.

8

Kb. pizz.

2.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


95 48

Fl.

ly

EH.

on

Bklar.

sa l

Fag.

1.

ru

Hr.

pe

2.

senza sord.

or

1. Trp.

-F

con sord. WAWA

2.

n

senza sord.

rli

1.

Be

Pos. 2.

1. Conga

R

Perc.

ic

Bongo hoch

by

2.

or

di

Tb.

arco s.p.

Bongo tief Bassconga

ht

8

ig

Vl.

8

C op

yr

Va.

arco

Vc.

( /

1.

8

Kb.

stacc.

2.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

/ )


96 51

Fl. decresc. sempre ( /

)

ly

EH.

/

on

Bklar.

sa l

Fag.

ru

1.

pe

Hr. 2. (

)

or

1.

/

Trp.

-F

senza sord.

2.

n

s.p.

rli

1.

Be

Pos. s.p.

di

2.

ic

or

Tb.

R

1. Perc.

by

2.

ht

8

ig

Vl.

yr

8

C op

Va.

sempre

Vc.

( /

/

/

/ )

sempre

1.

8

( /

)

Kb. 2.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


53

on

Fl. decresc.

EH.

sa l

muta in Klar.

ru

Bklar.

pe

Fag.

1. 3

-F

2.

1. Trp.

rli

n

2. 1.

Be

Pos.

di

2. Tb.

3

or

3

ic

1.

R

Perc.

by

2.

Kein

ht

CHAOS durcheinander, sehr schnell gesprochen in verschieden Geschwindigkeiten, viel artikulieren

ig

Chor

8

8

C op

yr

Vl.

Va.

s.p.

Vc.

1. Kb. 2.

3

or

Hr.

S.

97

ly

Kein Gefühl von Zukunft mehr. Er schwimmt in der Angst wie eine Qualle. Noch könnte er unbemerkt geblieben sein. Die Überlebenschancen würden dann auf zwanzig Prozent steigen. Wie ein römischer Torso seinen fehlenden Kopf mit einem Schild schützt, sucht er Schatten. Plötzlich schnellen die Beine in eine andere Zeitform, werfen Ballast ab, Erinnerungen, in wenigen Schritten ist er am Alarmzaun, zwängt sich durch den Stacheldraht und löst das Signal aus:

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

6

Gefühl von Zukunft mehr.

Er

schwimmt


98 55

EH. Klar.

1.

on

Hr.

ly

Klar.

stacc.

1. 5

5

5

5

sa l

5

Trp. 2. 4

ru

3

pe

S. in der Angst wie ei ne Qual le.

or

Chor

3

Noch könnte

s.p.

-F

ord.

Vl.

rli

n

Va.

s.p.

Be

Vc.

di

57

3

R

ic

3

by

1.

1.

3

3

3

5

5

er un bemerkt geblie ben sein. Die Ü ber lebens chancen würden dann auf zwan zig Pro zent stei

ge

C op

yr

ig

2.

ht

Trp.

S.

3

5

5

Klar.

Hr.

or

EH.

Chor

pont.

Vl.

ord.

pont.

Va.

Vc.

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


99 58 3

3

EH. 3

5

ly

Klar.

5

Trp.

5

5

5

on

1. 5

2. 4

sa l

3

ru

S.

Wie

ein

pe

en.

Chor

ord.

or

pont.

-F

Vl. ord.

Va.

ord.

n

pont.

3

3

5

3

di

EH. 5

5

3

5

5

5

3

5

3

R

ic

Klar.

or

60

Be

rli

Vc.

pont.

1.

by

Trp.

rรถ

mi scher Tor

7

so

seinen fehlenden Kopf mit

yr

S.

ig

ht

2.

C op

Chor

ord.

pont.

Vl.

pont.

ord.

Va. pont.

ord.

Vc.

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

pont.


100 62

3

3

EH. 3

3

Klar.

3

5

3

Hr.

ly

Fag.

1.

on

stac.

1. 3

5

3

2. 3

3

ru

Tb.

7

ei nem Schild schützt, sucht er Scha

pe

S. tten.

Plötzlich schnellen die Bei ne in ei ne an de re

or

Chor ord.

pont.

-F

Vl. ord.

Va.

8

64

3

3

3

3

di

EH.

Be

1.

rli

n

Vc. Kb.

3

ic

Fag.

3

Trp.

3

3

7

3

Zeitform, werfenBallastab,

5

Erinnerungen,

3

3

7

5

Vl.

Va. ord.

Vc.

1.

5

in we nigenSchrittenist er am Alarmzaun,zwängtsichdurch denStacheldrahtund löst das Signal

Chor

Kb.

3

ig

3

C op

yr

S.

3

ht

2.

by

R

1.

1.

Tb.

3

or

Klar.

Hr.

3

sa l

5

Trp.

8

3

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


101 65

Fl. 3

EH.

3

3

3

3

(

/

/ /

/ )

( / )

1.

( /

sa l

Fag.

on

ly

Klar.

/ )

ru

Hr.

pe

2.

1. Trp.

-F

or

2.

1. Pos.

n

2.

Be

rli

Tb.

Toms hoch tief

1.

di

Perc.

mit Holzstรถcken

ic

or

2.

S.

by

Chor

R

aus:

s.p.

ht

ord.

C op

yr

Va.

ig

Vl.

3

Vc.

flg.

3

1.

8 8

Kb.

realer Ton sempre

2.

3

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3

8


102 67

Fl.

3

EH.

ly

muta in Bassklar.

/

/ /

(

/

/

/

)

( /

/ /

/

)

sa l

1.

(

)

ru

Fag.

on

Klar.

pe

Hr. 2.

or

1.

-F

Trp.

( / / /

1.

/ )

rli

3

n

2.

Pos.

Be

2.

di

Tb.

3

3

ic

or

3

R

1. Perc.

by

2.

ord.

ht

s.p.

s.p.

yr

Va.

ig

Vl.

ord.

3

C op

3

3

3

Vc.

8

1. 3

8

Kb.

3

2.

sempre

3

3

3

3

3 3

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


103 69

Fl. 5

3

EH.

/

/

/

)

on

(

ly

Bklar.

sa l

Fag.

sempre (

1.

/

/

)

ru

Hr.

pe

2.

or

1.

3

Trp.

3

-F

2. 3

n

1.

3

/ / )

/

3

or

di

Tb.

Be

( /

2.

3

rli

Pos.

ic

1. Perc.

R

Bongo tief

2.

s.p.

ht

Vl.

by

Bassconga

stacc.

3

yr

Va.

s.p.

ig

3

ord.

3

stacc.

C op

Vc.

stacc.

8

1. 8

c.l.b.

3

3

3

Kb.

8

2. 8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3

3

3


104 71

muta in Picc.

8

Fl. muta in Oboe

3

ly

EH.

on

Bklar. sempre

sa l

Fag.

1.

ru

Hr.

pe

2.

or

1.

-F

Trp. 2.

n

1.

( /

/ /

)

Be

2.

rli

Pos.

3

/ )

) ( / /

3

3

3

or

di

Tb.

( /

Perc.

ic

1.

R

Darabuka

s.p.

stacc.

ord.

sempre

s.p. (

6

3

yr

Va.

ig

ht

Vl.

by

R M

2.

s.p.

7

8

9

5

C op

Vc.

8va

1. 8

Kb.

sempre

s.p. 3

3

3

3

8

2. 8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

8

( /

/ /

)

)


105 74

Fag.

1. Pos.

ly

2.

Vl. s.p.

sa l

6

3

ru

Va.

s.p.

sempre

1.

8

2.

8

c.l.b. ord.

pe

Vc.

-F

or

Kb.

77

( / )

n

( / /

6

6

6

6

Va. sim. 3

arco

c.l.b. 3

6

6

6

3

6

3

c.l.b.

3

arco

7

or

Vc.

3

ic

1.

8

R

Kb.

6

s.p. stacc.

7

7

8

ht

by

2.

c.l.b.

arco

c.l.b.

so hoch wie mรถglich s.p.

yr

ig

80

( /

/ )

( / /

7

s.p.

6

6

6

6

6

C op

Va.

7

Vc.

1.

8

2.

8

Kb.

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

7

7

6

3

ord. 3

di

7

6

)

Be

6

rli

Vl.

Vl.

on

3

/

)


106

11

83

11

11

6

Flzg.

8

6

6

6

6

7

7

7

5

9

9

9

6

6

6

4

8

8

8

6

11

11

11

6

10

10

10

5

9

9

9

5

6

6

6

10

10

10

9

7

Ob.

Klar. 5

on

Fag. 1. Hr.

sa l

2.

ru

1. Trp.

pe

2. 1. 4

or

Pos. 2.

-F

5

Tb.

5

rli

9

Klav.

n

8

Be

8

Gr. chin. Becken a2

Perc.

ly

FLUCHT. Der Schmerz kommt anders als erwartet, dringt wie ein Nachbild ins Bewusstsein, leuchtendes Blut an der Schulter. Irgendwo dahinten, wo es still ist, blinkt jetzt eine Lampe auf. Irrlicht durchwachter Nacht, wenn sich der Todesstreifen ausdehnt und wieder schrumpft zu einem Schlauch, blendet einen müden Posten. Der Grenzer schließt kurz die Augen. Er sieht ein Flämmchen, das am Verlöschen ist. Dann wird er die Waffe fassen oder vielleicht noch zögern.

Picc.

1. 2.

di

geflüstert

or

S.

Der Schmerz

ha

2.

3

by

B.

ic

1.

R

B.

ho

1-8

yr

ig

Bass

ht

Chor

8va

kommt an ders als 3

ha

ho

11

11

6

7

7

7

4

8

8

8

5

10

10

10

5

11

11

11

C op

ord.

Vc.

2.

hi

ha

hu

Flucht

Va.

8

Kb.

ha

6

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3

3

ha

Vl.

1.

3

er war tet, dringt wie ein Nach bild ins Bewusst

3

hu


107 86

3

S. sein, leuchten des Blut

an der Schul ter.

3

3

3

da hin ten, wo es still ist, blinkt ei

durch

sim. 7

ha

9

ho

hi

ly

ho

6

7

2. hö

sempre

hi

ha

ru

sa l

Chor

Bass

Lam pe auf. Irr licht

1. hi

B.

ne

on

B.

Ir gend wo

1-8

pe

Flucht

or

88

S.

3

3

3

2. hä

7

3

ha

sempre

hi

6

or

di

Chor

rli

ha

n

1.

ic

1-8

Licht

by

R

Bass

fen ausdehnt und wie der schrumpft zu ei nem Schlauch, blen det ei nen mü den

3

3

hu

B.

desstrei

Be

B.

o o

-F

wach ter Nacht, wenn sich der To

90

S.

Der Grenzer schließt kurz die Au gen. Er sieht ein Flämm chen, das am Ver löschen ist. Dann wird er die Waf fe fassen o der viel

ht

Pos ten.

9

C op B.

ig hä 8

ha

6

sempre

6

2. ha

5

Chor

Bass

7

3

3

1.

yr

B.

7

1-8 Licht Ricordi 1844

Sy. 3914/01

hi


108

92

11

11

11

6

6

6

7

7

7

9

9

9

6

6

6

4

8

8

8

6

11

11

11

6

10

10

10

5

9

9

9

5

6

6

6

10

10

10

9

7

6

Flzg.

8

Picc. 6

Ob. 5

Klar.

ly

5

on

Fag. 1. Hr.

sa l

2.

ru

1. Trp.

1. Pos.

4

2.

8

8

a2

Gr. chin. Becken

leicht noch zö 7

R

1. hä

8

2.

hi

or

8

ig

1-8

hö 7

8va 11

11

6

7

7

7

7

8

8

8

5

10

10

10

5

11

11

11

6

yr

Bass

9

ht

Chor

ha

5

by

B.

unregelmäßig

gern.

6

ic

9

or

S.

B.

unregelmäßig

di

3.

5

Be

Perc.

1. 2.

9

rli

n

Klav.

Gr. chin. Becken

5

-F

Tb.

C op

Vl.

Va.

ord.

Vc. 1. Kb. 2.

pe

2.

8

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


109 95

8

Picc. a2

Perc.

1. 2.

on

ly

3.

sa l

Vl.

Va.

arco

pizz.

3

ru

3

Vc. 3

8

Kb.

pizz.

or

8

arco 3

-F

2.

98

8

n

Picc.

rli

Ob.

1.

Trp.

ic

or

2.

R

1.

Fell Darabuka 5

5

5

R M 5

R M

yr

ig

ht

Perc.

Vl.

Fell Darabuka

by

1.

2.

)

di

1.

Pos.

/

/

( /

sempre

Be

Hr.

3

pe

1.

3

3

s.p. ( /

C op

Va.

3

/

)

ord.

s.p.

ord. 3

s.p.

6

Vc.

3

arco

3

pizz.

1.

3

3

pizz.

2.

6

6

6

3

8

Kb.

6

c.l.b.

arco

c.l.b.

arco pizz.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3

3

c.l.b.

arco s.p.

5


110 101

(

8

/ )

Picc.

muta in EH.

ly

Ob.

)

( / )

/ /

pe

1.

or

Hr.

( /

ru

Fag.

1.

-F

Trp.

1.

Be

Pos.

rli

n

2.

5

5

Perc.

5

5

5

R

ic

2.

or

di

1.

8

by ht

Vl.

yr

ig

Va.

7

3

3

7

7

7

7

7

6

6

6

6

C op

Vc.

1.

8

6

5

Kb.

5

s.p.

8

2. 8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

ord.

/ )

sa l

( / /

on

Klar.

s.p.


111 ca. 60

104

muta in Bklar.

Klar.

muta in Kfag.

Fag.

8

ly

ca. 60

Da hin ten, es sind ganz un be stimm te Punk te, wird ü berwacht: Schatten kommen zu sich slebst in

in

Da hin ten, es sind ganz un be stimm te Punk te, wird ü berwacht: Schatten kommen zu sich slebst in

in

7-11

A.

Da hin ten, es sind ganz un be stimm te Punk te, wird ü berwacht: Schatten kommen zu sich slebst in

in

pe

5-8

Da hin ten, es sind ganz un be stimm te Punk te, wird ü berwacht: Schatten kommen zu sich slebst in

in

ei ner ge üb ten Be we

ei ner ge üb ten Be we

or

ca. 60 8

-F

Vl.

106

n

1-6

gung, Re fle xe, Druckwel len, sie werden sichtbar wie Phanta sien.

Es sind Gre enz pos ten, ver bor ge ne

e

lek tri sche Spannun

Es sind Gre enz pos ten, ver bor ge ne

e

lek tri sche Spannun

Es sind Gre enz pos ten, ver bor ge ne

e

lek tri sche Spannun

Es sind Gre enz pos ten, ver bor ge ne

e

lek tri sche Spannun

rli

S.

Be

7-11

gung, Re fle xe, Druckwel len, sie werden sichtbar wie Phanta sien.

di

1-4

gung, Re fle xe, Druckwel len, sie werden sichtbar wie Phanta sien.

or

A.

ic

5-8

R

gung, Re fle xe, Druckwel len, sie werden sichtbar wie Phanta sien.

8

3-4 8

a

ht

T.

a

by

1-2

5-6

ei ner ge üb ten Be we

ru

1-4

ei ner ge üb ten Be we

sa l

S.

on

1-6

a

ig

8

C op

yr

7-8

a

8

1-2

a

3-4 a

B.

5-6 a

7-8 a 8

Vl. Ricordi 1844

Sy. 3914/01


112

etwas schneller 108

1-6 S.

gen un ter Knochen,

Nachbilder, in denen das immer wieder kehrt, was aus ge löscht werden muß. Es gibt fruchtba res Gestein, qua

gen un ter Knochen,

Nachbilder, in denen das immer wieder kehrt, was aus ge löscht werden muß. Es gibt fruchtba res Gestein, qua

gen un ter Knochen,

Nachbilder, in denen das immer wieder kehrt, was aus ge löscht werden muß. Es gibt fruchtba res Gestein, qua

gen un ter Knochen,

Nachbilder, in denen das immer wieder kehrt, was aus ge löscht werden muß. Es gibt fruchtba res Gestein, qua

on

ly

7-11

1-4

sa l

A.

pe

ru

5-8

1-2

or

8

-F

3-4 8

T. 5-6

rli

n

8

7-8

Be

8

di

1-2

or

3-4

ic

B.

R

5-6

ht

by

7-8

ig

111

yr

1-6

C op

S.

der ge bä ren de Quader, frucht ba ren Draht, be kannt für sein schnel les Wachsen, da hin ter lau fen die Bli cke zu sammen. Dort ent

7-11 der ge bä ren de Quader, frucht ba ren Draht, be kannt für sein schnel les Wachsen, da hin ter lau fen die Bli cke zu sammen. Dort ent

1-4 der ge bä ren de Quader, frucht ba ren Draht, be kannt für sein schnel les Wachsen, da hin ter lau fen die Bli cke zu sammen. Dort ent

A. 5-8

der ge bä ren de Quader, frucht ba ren Draht, be kannt für sein schnel les Wachsen, da hin ter lau fen die Bli cke zu sammen. Dort ent Ricordi 1844

Sy. 3914/01


113

113

1-6 S.

steht ihr Glau be,

ih

re Ohnmacht, schwarzer Schenee, der

ü

ber Sträu cher

und Strom zäu

ne treibt.

steht ihr Glau be,

ih

re Ohnmacht, schwarzer Schenee, der

ü

ber Sträu cher

und Strom zäu

ne treibt.

7-11

on

A.

ly

1-4

5-8

sa l

1-2 a

8

ru

3-4 8

T. 5-6

pe

a

8

7-8 1-2

-F

a

3-4 B.

rli

7-8

etwas schneller

Be

noch etwas schneller 115

1-6

Je mand sagt ton los: Ich bin du. Und drückt a

etwas a a schneller a a

a

ab. Wes sen Va ter flüs

ter

te

ge stern, sto

a

a

ab. Wes sen Va ter flüs

ter

te

ge stern, sto

di

S.

or

7-11

ic

1-4

Je mand sagt ton los: Ich bin du. Und drückt a

a

a

a

R

A.

1-2

a

ht

8

by

5-8

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

8

3

ig

T.

a

n

5-6

3-4

or

8

5-6

a

C op

yr

8

3 3

7-8

8

1-2 a

3

3

3 3

3-4

B.

3

3

3 3

3

3

5-6 a

3

3

3

3

3

3 3

7-8 Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3

3

3


114 a Tempo

117

Tb.

1. 2. Perc.

on

ly

3.

a Tempo

3

3

3

ckend, als hä ä ä ä ä ä ä

ä

ä ä ä tte

ä

ä ä ä tte

er Angst, am Te

le

fon: „We ni g e Z ü g e im Sand sind genug um uns z u

u

u

er Angst, am Te

le

fon: „We ni g e Z ü g e im Sand sind genug um uns z u

u

u

er Angst, am Te

le

u

u

fon: „Weni g e Z ü g e im Sand sind genug umuns z u u

u

ru

S.

sa l

1-6

3

3

ckend, als hä ä ä ä ä ä ä

3

3

3

or

3

pe

7-11

ckend, als hä ä ä ä ä ä ä

A.

3

ä

3

ä ä ä tte

-F

1-4

fon: „We ni g e Z ü g e im Sand sind genug um uns z u

3

ä ä ä tte

1-2 3

3

a e

a

le

3

3

3 3

e

e

di

8

er Angst, am Te

rli

ä

Be

ckend, als hä ä ä ä ä ä ä

n

5-8

or

3-4 8

3

3

a e

a

3

3

3

3

3

3

e

5-6 3

a e

by

8

3

7-8

3 3

a

3

a e

3

3

e

e

e

e

e

e

3

a

3

ig

ht

8

R

ic

T.

3

C op

yr

1-2

3 3

a e

3

a

3

3

3

3-4

3 3

3

3

3

a e

B.

a

3

3

3

3

3

3

e

e

e

e

e

e

5-6 a e 3

a

3

3

3

3

3

7-8 a e

a Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3


115 119

mit Saxmundstück

Tb. Gr. Trommel 5

5

5

5

5

Perc.

5

Gongs

5

5

ly

a2

1. 2.

mit vielen Akzenten (ad lib.) Metallschl.

sa l

on

3.

1-6 u

u

u

u

u ver stän di gen?“ Der Schuss h a a

a

a

a

a

a

a

a

a

u

u

u

u

u

u ver stän di gen?“ Der Schuss h a a

a

a

a

a

a

a

a

a

u

u

u

u

u

u ver stän di gen?“ Der Schuss h a a

a

a

a

u

u

u

u

u

u ver stän di gen?“ Der Schuss h a a

a allt noch lan ge nach, dann wird es

a

a allt noch lan ge nach, dann wird es

1-4

3-4

3

e

3

3

8

e

3

3

a

by

8

7-8 3

3

ig

ht

8

yr

1-2

a

3

3

R

5-6

3

ic

a

T.

C op

a

a

a

a

a

a allt noch lan ge nach, dann wird es

e

3

3

a

a

a

a

a

a

a

a

a allt noch lan ge nach, dann wird es

i

3

3

a

7

7

7

3

i

3

3

3

a 7

3

i

3 3

3

3

e

e

7

3

a

3

i

3

3

i

3 7

a

3

3

a

7

7

7 3

3

7

3

a

B.

3

7

7

3

a

a

Be

3

a

di

3 8

or

1-2

rli

5-8

3-4

a

n

A.

-F

or

7-11

a

ru

u

pe

S.

e

3

3

i

3

3

a

e

3

3

i

3

3

a

3

5-6 3

a

3

3

3

3

7

7

3

3 7

7-8 3

a

3

e

i Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3

a

7


116

unregelmäßig

9

121

7

9

7

9

6

7

8

9

5

6

5

7

3

4

5

6

7

5

5

7

6

4

5

6

7

8

5

9

7

5

7

6

5

6

7

8

stacc.

8

Picc. 5

Ob. 7

Bklar. Kfag.

Trp.

1. 2.

Pos.

stacc.

1. 2.

on

1. 2.

sa l

Hr.

ly

8

7

Tb.

ru

3

pe

Klav. 8

5

5

5

5

5

5

5

-F

or

1.

5

Perc. 2.

5

5

5

5

5

5

rli

3.

5

Blecheimer

n

5

5

unregelmäßig

Be

1-6

still. Ei ner bleibt und wacht, denn es wird A bend. Im Däm mer licht se

S.

or

di

7-11

hen die Mau er tei le aus, als frö ren sie vor Hun ger, Ko lon

1-4

ic

still. Ei ner bleibt und wacht, denn es wird A bend. Im Däm mer licht se

A.

1-2 8

7 3 3 3

7

7

3 7

ht

ig

8

3 7

3 3

3 3

3 3

3

5 3

3 8

5-6

3

3

3-4 T.

3

by

R

5-8

hen die Mau er tei le aus, als frö ren sie vor Hun ger, Ko lon

5

5

5

3

7 3

7

3

7

7-8

3 3

3 3

5

3

3

5

5 5

5

yr

8

7

C op

1-2

B.

3-4

3

3 3

3 3

3

7

7

7

3

3 7

3

3

3

3 3

5

5

5-6 3 3

3 3

3 3

7 7

3 3

5

7

7-8

5 5

5

3

Va.

stacc.

1. 2.

unregelmäßig

5

6

7

8

9

5

6

7

8

9

5

7

5

7

9

Vc. Kb.

5

1. 2.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


9

7

5

7

4

5

6

7

8

8

7

5

6

5

5

3

4

5

6

5

8

7

6

5

6

7

8

1. 2.

9

7

5

7

1. 2.

5

6

7

123

117

stacc.

8

Picc. Ob. Bklar. Kfag.

Pos.

3

4

8

ru

Tb.

pe

Klav. 8

5

5

5

-F

5

3

Perc.

5

5

5

1-6 foh

le

ner,

ne Tod be

foh

le

ner,

5

5

5

3

die stumm fort zieht, aus dem Ge dächt nis hin

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a us.

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a us.

or

ne Tod be

3

di

3.

S.

5

5

Be

5

5

rli

n

2.

A.

1-2

ht

8

by

5-8

die stumm fort zieht, aus dem Ge dächt nis hin

R

1-4

ic

7-11

T.

5

or

5

5

3-4

5

5

1.

8

ig

5-6

8

yr

7-8

C op

8

B.

Va.

1-2 3-4

5-6 7-8 1. 2.

5

6

7

8

2

5

6

7

8

2

6

7

5

7

Vc. Kb.

ly

5

on

Trp.

1. 2.

2

sa l

Hr.

3

8

1. 2.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

5


118

125

ca 10 s.

1.

ca 8 s.

ca 12 s.

5

5 5

5

Perc.

5

5

on

5

ly

2.

3. ca 8 s.

sa l

ca 10 s.

2 s. ca 12 s. schnell flüstern, starke Artikulationen (durcheinander) mit Atemgeräusch.

1.

B.

2.

pe

B.

ru

S.

schnell sprechen, starke Artikulationen mit Atemgeräusche

T.

1-2 3-4 T.

8

n

5-6 8

ca 12 s.

Be

8

1-2

di

3-4 B.

or

5-6

ic

7-8

ca 10 s.

R

1. 2.

//

///

///

//

///

/

pont.

/

//

///

ord. //

/

by

/

ord.

ca. 52

129

Kfag.

ca 8 s. pont.

rli

7-8

Va.

Gras, Gras, der Schotter. Er ist weit gekommen, quert den Kolonnenweg in den Ruf: HALT! STEHEN BLEIBEN! Warnschüsse, unerwartet nah. Zwei Kugeln zersplittern am Atemnebel.

-F

8

so schnell, während die Mauer näher kommt, als ob das Getriebe Gebein hieße, das Maudern, Mauen, Mäuen, die ganze räudige Sprache vor der Mauer meint hinter der Mauer, aus der Innenansicht gefallen, aus dem Eigengeräusch.

or

Während ich renne, Knirschen, wie leise Rufe aus dem Schotter, mein Schatten, schrumpft, während ich atme, bin ich mir ungewiß in der Bewegung, als ob ich nicht annähernd folgen kann,

ht

8

yr

ig

Tb.

einer von den Tenören

sehr tief gesprochen.

C op

T.

3

Es war be fohlen, Schü sse

ca. 52

Vl.

Va. 1. Kb. 2.

3

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3

3

3

3

in mög lichst flachem Winkel, zur Mau er ab zu


119 133

Kfag.

a2

Gr. chin. Becken

1. 2. Perc.

ly

Gr. chin. Becken

T.

3

3

3

3

ge ben, da mit al les, bis auf das Geräusch, da bei bleibt

bei der Stein wunde.

sa l

3

on

3.

ru

Vl.

pe

cresc.

Va. cresc.

or

pizz.

1.

8

Kb.

3

3

arco

3

Be

rli

8

pizz.

ORD.

n

PONT

2.

3

-F

Vc.

di

136

or

Ob.

/

( /

/

/

)

R

ic

Kfag.

( /

1.

by

Perc.

ht

2.

ig

Vl.

yr

s.p.

C op

Va.

ord.

arco s.p.

3

s.p.

3

Vc.

3

3

3

pizz.

1.

c.l.b.

3

c.l.b.

arco

pizz.

8

arco

Kb. pizz.

2.

)

3

8

3

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3

3

arco


120 139 8

Picc. sempre

Ob.

/

/

)

ly

( /

on

Klar.

1. Hr.

6

6

3

7

7

3

5

6

6

6

pe

ru

2.

sa l

Fag.

1. Trp.

1. Pos.

7

7

7

5

5

5

5

di

Be

Tb.

rli

n

2.

-F

or

2.

ic

or

Klav.

Darabuka

5

5

5

R

R. M.

1. Darabuka

Perc.

5

2.

5

5

by

5

ht

R. M.

yr

ig

Vl.

/

( /

Va.

) 3

3

C op

ord.

3

6

arco s.p.

5

7

7

7

7

Vc.

3

1.

5

s.p.

5

8

Kb.

6

2.

c.l.b.

6

6

6

6

8

6

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

6


121 141

(

8

)

/

(

/

)

Picc. E.H. (

/

/

/

)

ly

Ob.

Klar. )

( /

Fag.

( /

/)

/

/

/

on

/

)

3

Hr.

6

6

7

7

5

5

pe

1. 3

or

2.

1.

-F

Trp. 2.

n

1. Pos.

Be

rli

2.

di

Tb.

ic

or

Klav.

Perc.

by

5

2.

ht

R. M.

yr

ig

Vl.

C op

R

1.

Va.

sa l

/

ru

(

7

7

3

Vc.

7

7

ord.

1.

7

7

7

6

s.p.

8

3

Kb.

3

8 6

2.

6

c.l.b.

8

9

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

7

9

10

9


122 144 8

Picc.

3

ly

Ob.

on

Klar.

5

5

6

6

7

muta in Kfag.

8

sa l

Fag.

1. 2.

ru

Hr.

8

3

pe

a2

a2

or

1. 2.

3

3

1.

(

/

/

)

n

Pos.

-F

Trp.

8

6

6

5

5

6

6

7

or

di

Tb.

Be

rli

2.

ic

1.

R

Perc.

by

2.

ig

C op

yr

Va.

ht

Vl.

Vc.

(s.p.)

1.

( / 8

pizz. pizz.

Kb.

3

pizz. 6

arco

2.

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

)


123

ca. 58 147 8

Picc. muta in EH.

ly

Ob.

on

Klar.

3

Kfag.

/

)

a2

1. 2.

pe

con sord. WAWA

1. Trp.

or

con sord. WAWA

2.

1. ( /

)

/

2.

/

6

6

6

6

/

)

Be

( /

rli

n

Pos.

-F

3

6

6

6

6

6

6

di

Tb.

Congas Tom-Toms

6

6

mit Holzstรถcken

or

1.

ic

Perc.

5

5

R

5

by

2.

ca. 58

ht

Vl.

3

s.p.

3

3

s.p.

ig

ord. ( /

/

)

C op

yr

Va.

/

/

sa l

(

ru

Hr.

8

Vc.

(s.p.)

1.

Kb.

c.l.b. 3

stacc.

8

6

6

6

6

6

6

6

2.

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

6

6

6

6

6


124 150 8

Picc.

EH.

/

/

)

ly

(

on

Klar.

Kfag.

/

/

/

1.

1. 2.

( /

/ )

/

2. 3

1.

3

2.

1.

6

6

6

Tb.

5

T.-T.

6

6

5

5

5

R

ic

2.

6

5

or

5

Perc.

5

di

Cng.

6

Be

6

rli

n

1. 2.

-F

Trp.

1.

2.

or

1.

Pos.

)

ru

(

pe

Hr.

8

sa l

3

3

3

by

Vl.

3

3

3

ht

ord.

yr

ig

Va.

2. muta in Violine

C op

Vc.

c.l.b. 8

1. 8

Kb.

6

6

6

6

2.

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

6

6

6

6


125 152 8

Picc.

Klar.

Kfag.

2.

sempre

(

/

/

/

)

pe

1. 2.

ru

8

( )

Hr.

Fag.

sa l

muta in Fag.

1.

or

1.

2.

1.

2.

6

6

6

6

6

Perc.

or

1.

2.

Tom-Toms

by

R

Congas

5

ic

Bongos

1.

5

6 3

3

5

7

6

ig

ht

Vl.

6

di

Tb.

6

Be

6

rli

n

1. 2.

-F

Trp.

Pos.

C op

yr

2.

Vc.

arco

1.

Kb.

on

ly

EH.

3

8

6

6

6

6

6

2.

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

6

6

6


126 154 8

Picc. muta in Oboe

EH. /

)

on

ly

( /

Klar.

1.

Hr.

)

ru

( /

sempre

1. 2.

2.

or

1. Trp.

-F

2.

n

1.

rli

Pos.

6

6

6

5

6

6

6

6

5 5

5

ht

s.p.

yr

ig

1.

6

5

R

5

by

2.

ic

1.

Bng. Cng. T.T.

6

or

Cng. T.T.

Perc.

6

di

Tb.

Be

2.

Vl.

pe

Fag.

sa l

sempre / /

C op

2.

Vc.

3

1.

Kb.

8

6

6

6

6

2.

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

6

6


127 156 8

Picc.

ly

Ob.

(

/

/

(

/

/

/

)

sa l

Fag.

on

Klar.

1. /

)

pe

2.

ru

Hr.

1.

or

Trp.

-F

2.

n

1.

rli

Pos.

6

6

6

6

Be

2. 6

6

1.

6

6

6

6

by

5

ht

7

7

yr

ig

2.

6

R

Bng. Cng. T.-T.

1. Vl.

6

ic

T.-T.

2.

6

or

Cng.

Perc.

6

di

Tb.

6

C op

Vc.

3

1.

c.l.b.

8

8

Kb. 6

2.

6

6

6

6

6

6

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

6

6

6

6

6


128 sempre sim.

159 8

Picc.

5

5

6

7

EH.

muta in EH.

on

ly

Ob.

/

/

/

/

/

/

ru

Fag.

sa l

Klar.

1.

or

2.

pe

Hr.

senza sord.

Trp.

senza sord.

rli

a2

1. 2.

Be

Pos.

n

2.

Tb. 6

6

6

6

or

di

6

Perc.

ig

2.

R

ht

Vl.

s.p.

by

5

ic

6

1.

7

7

7

7

6

6

6

6

yr

7

C op

Vc.

c.l.b.

1.

8

8

Kb.

2.

8

6

-F

1.

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


129 sempre sim.

162 8

Picc.

8

7

6

5

ord.

EH.

2.

Pos.

1. 2.

on

/

a2

con sord. /

/

/

3

pe

Hr.

/

sa l

/

ru

Fag.

ly

Klar.

1.

or

Vl.

-F

2.

arco

/

8

165

Fag.

di a2

a2

senza sord.

by

1. 2.

Tb.

ht

S. 4 A.

yr

ig

Singt

C op

1.

Vl.

2.

Vc.

Kb.

muta in Kfag.

a2

or

1. 2.

ic

Trp.

R

Hr.

4 A. T.

/

8

1. 2.

Pos.

/

rli

ord.

Be

Kb

1. 2.

n

Vc.

1. 2.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

ein


130 169

Trp.

1. 2.

Pos.

1. 2.

a2

5:3

3

3

3

5

a2

3

5

5

5

5

a2

ly

Hr.

1. 2.

gel,

Mu

tter,

so

4 A. T. 1. 2.

Va.

8

/

Ob.

n

Picc.

rli

8

Be

/

EH.

or

Fag.

8

a2

ic

5

5

3

R

Pos.

1. 2.

6

5

a2

by

Trp.

1. 2.

7:6

a2

/

3

3

5

yr

Ar

men

Ar

men

4 A. T.

C op

5

5

ig

Tb.

sie

birgt

in

den

1. 2.

Va. Vc.

Kb.

3

3

ht

Hr.

1. 2.

/

/

di

Klar.

Vl.

a2

loco

172

S. 4 A.

grau,

-F

1. 2.

or

Vc. Kb

a2

pe

Vl.

So

sa l

Vo

ru

S. 4 A.

on

Tb.

1. 2. loco Ricordi 1844

Sy. 3914/01

ihr

Kind.


131 175 8

Picc.

Ob.

ly

EH.

on

Klar. Fag.

1. 2.

Pos.

1. 2.

a2

3

a2

3

9:8

3

3

3

Kein ja ist so end gül

tig 3

4 A. T.

-F

3

S. 4 A.

n

wie ih

3

6

res.

Weit ist die Mauer so

rli

178

or

Tb.

8

Be

Picc.

di

Ob.

or

EH.

ic

Klar.

1. 2.

a2

by

Pos.

a2

3

ht

Trp.

1. 2.

a2

ig

Hr.

1. 2.

R

Fag.

5

yr

S. 4 A.

5

ru

Trp.

5

3

3

pe

Hr.

3

sa l

a2

1. 2.

wie

3

sie das Bün del tragen will.

C op

4 A. T. Vl.

weit

1. 2.

pont.

wie

Singt

pont.

Va. pont.

Vc. Kb

pont.

1. 2. loco

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

ein


132 181 /

Ob.

/

EH.

/

on

Picc.

ly

8

Klar.

sa l

/

Fag.

Hr.

1. 2.

Trp.

1. 2.

Pos.

1. 2.

3

5:3

3

5

a2

pe

a2

ru

/

5

5

5

or

5

3

-F

a2

rli

n

Tb.

Be

3

8

Klav.

or

di

8

6

ic

S. 4 A.

Stim 3

R

4 A. T.

by

Vo

ihr

ne

ig

ha

1. 2.

Va.

Vc.

Kb

te

3

yr C op

Vl.

fliegt auf, sel

ht

B.

ge:

3

1. 2. loco Ricordi 1844

Sy. 3914/01

ha


133 183 8

Picc.

ly

Ob.

on

EH.

sa l

Klar.

a2

Pos.

1. 2.

5

6

5

a2

a2

5

pe

Trp.

1. 2.

7:6

3

or

Hr.

1. 2.

ru

Fag.

5

-F

5

3

3

3

3

3

Be

3

rli

n

Tb.

8

Klav.

or

di

8

7

7

die

by

4 A. T.

das Land nicht ver ste 3

hen, 3

3

hi

hi

ha

hi

hi

ha

yr

ig

B.

C op

1. 2.

Va.

Vc.

Kb

3

3

3

ht

3

Vl.

3

R

men,

3

ic

5

S. 4 A.

1. 2. loco Ricordi 1844

Sy. 3914/01

hi

ha

ha

3

den fes


134 185 /

Ob.

/

EH.

/

on

Picc.

Klar.

sa l

/

Fag.

Trp.

1. 2.

Pos.

1. 2.

3

3

5

or

a2

3

3

3

3

pe

3

1. 2.

ru

/

a2

Hr.

ly

8

-F

a2

3

n

a2

Be

rli

Tb.

8

di

Klav.

or

8

5

by

4 A. T.

R

ic

S. 4 A.

men,

C op Vl.

will

euch um

ni

1. 2.

Va.

Vc.

Kb

ich

ig

yr

B.

7

ht

ten Grund,Wahnsinns stim

6

1. 2. loco Ricordi 1844

Sy. 3914/01


135 187 8

Picc.

ly

Ob.

on

EH.

sa l

Klar.

Pos.

1. 2.

a2

5

9:8

3

or

Trp.

1. 2.

5

a2

-F

Hr.

3

pe

a2

1. 2.

ru

Fag.

Be

rli

n

Tb.

8

Klav.

or

di

8

ic

3

S. 4 A.

3

4 A. T.

den.

Zu

de

by

frie

To

C op

3

3

3

hetzen sich die kleinen unbewuĂ&#x;ten KĂśrper, die nie gewesen sein wol

3

1. 2.

hi

ha

hi

ha

ha

ha

hi

3

ha

pont.

pont.

Va.

pont.

Vc.

Kb

3

3

ht

yr

ig

B.

Vl.

3

R

Zu

3

pont.

1. 2. loco

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

hi

hi

ha

hi

ha

ha


136 189 8

Picc.

ly

Ob.

on

EH.

sa l

Klar.

ru

Fag.

Trp.

1. 2.

Pos.

1. 2.

a2

or

Hr.

pe

a2

1. 2.

-F

a2

Be

rli

n

Tb.

8

Klav.

or

di

8

-den

4 A. T.

8

Draht

im

Arm

in den Sätzen ist

3

frie

den

ht

B.

Im

3

by

len.

R

ic

S. 4 A.

yr

ig

8

C op

Vl.

1. 2.

Va.

Vc.

Kb

1. 2.

ca. 15 m. Ricordi 1844

Sy. 3914/01


137

Teil 3 s.p.

≈ 52

ord.

1.

/

s.p.

/

/

Violine

on

ly

2.

1. c.l.b.

1.

8

ord.

s.p.

1.

ord.

(vibr.)

/

/

/

Be di

Va.

or

1.

1.

3

by

8

3

c.l.b.

ord.

ht

8

1.

6

(pizz.)

R

pizz.

ic

c.l.b.

Vl.

/

rli

2.

Kb.

3

n

Vl.

Vc.

ig

(c.l.b.)

3

3

yr C op

Kb.

Vl.

Kb.

1.

8

10

3

3

3

3

s.p.

1.

1.

c.l.b.

s.p.

3

-F

5

or

Kontrabass

arco

pe

c.l.b.

3

ru

Violoncello

sa l

Viola

pizz.

8

3

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3


138 12

Vl.

3

3

3

3

3

1. /

arco

c.l.b.

ord. 3

1. 3

Kb.

3

s.p.

3

3

1.

pizz.

3

arco

8

3

ru

3

1.

or

/

pizz.

3

3

3

3

3

8

3

n

1.

3

-F

Va.

Kb.

pe

16

Vl.

ly

8

14

Vl.

arco

on

1.

pizz.

3

sa l

Kb.

3

c.l.b.

rli

18

Be

1. Vl. 2.

s.p.

5

or

Va.

3

c.l.b. 3

R

Vc.

9

7

8

by

1.

6

3

ic

3

Kb.

3

di

3

/

yr

Vl.

/

ig

1.

ht

20

C op

2.

Va.

3

3

3

3

3

Vc.

3 5

Kb.

1.

c.l.b.

arco

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3

3

3

pizz.

arco


139 22

8

Picc.

ly

1.

on

Vl.

sa l

2.

Va.

5 7

8

Be

rli

n

1.

ord.

-F

6

Kb.

or

/

c.l.b.

6

pe

3

Vc.

ru

3

24

8

/

/

di

/

ic

or

Picc.

/

/

by

R

Klar.

Vl.

yr

ig

2.

ht

1.

ord.

s.p.

C op

Va.

3

Vc.

c.l.b.

Kb.

1.

7:6

5

arco

6

8

7

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

c.l.b.


140 26

8

/

/

Picc.

/ 7

8

7

Ob.

/

/

ly

/

Kfag.

7

8

6

7

1. 8

7

8

7

9

8

9

8

9

6

7

8

7

8

9

8

9

8

9

9

pe

2.

1.

or

Trp.

-F

2.

1. Pos.

rli

n

2.

di

Be

Tb.

8

or

Klav.

ic

heiser

by

R

B.

1.

8

8

7

8

8

7

7

8

7

8

9

9

8

yr

ig

ht

Vl. 2.

8

ru

Hr.

9

sa l

8

on

Klar.

C op

Va.

Vc.

arco 9

1.

7

9

5

7

8

sim. sempre

Kb. 2.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

ha


141 29

T.

≈ 90 einer der Tenöre: emotionslos, frei gestalten.

1.

altri

ha

ha

altri

(Dynamik hier

on sa l ru pe 3 3

ha

hi

ha

hi

ha

by

altri

ha

yr

ig

S. A. T.

hi

3

ht

39

1.

hi

ab und zu scharfe Akzente)

R

B.

T.

ha

or

S. A. T.

ic

1.

hi

di

34

T.

rli

hi

Be

hi (mehr Luft)

C op

or

, ab und zu scharfe Akzente Atemgeräusch wie ein Seufzer

B.

B.

-F

Diesen Text auch sprechen, flüstern, schnell, langsam, jeder unabhängig

n

S. A. T.

ly

Ein Schatten tauchte aus dem Dunkel und glitt über den Kolonnenweg. Der Mond schraubte ihn mir langsam ins Gehirn. Kampfaufrag: ein plötzlicher Angstreflex schleuderte mich in den jungen, vergatterten Körper, dem die regennasse Uniform an den Beinen klebte, über der Schulter eine Kalaschnikow, die er herunterriss und im Lauf entsicherte. Als der erste Schuss aus der Waffe dröhnte, stand ich hellwach auf der Wiese: Der Schatten, erst meterlang, schrumpfte in der Bewegung. Als er aus dem Graben kroch, schrie ich ihm entgegen: HALT! GRENZPOSTEN. STEHEN BLEIBEN! HÄNDE HOCH! Zwei weitere Warnschüsse lösten sich. Dann, Echos, gezielte Schüsse, ich verschwand im Nebel. Es muss ein Monster gewesen sein, das aus vier Metern Entfernung noch einmal auf den Bauch zielte, abdrückte, auf den Oberbauch, immer auf den Oberbauch, dem Liegenden, der aufzuckte. Ich schoss weiter, immer auf denselben Punkt, bis ich bemerkte, daß alles um mich herum ruhig blieb. Abgeschnittener Ginster, Dohlen. Und nicht die geringste Spur im Sand. Warum hatte ich eigentlich den Turm verlassen?

ha

ha

ha

hi

hi

hi

ha

hi

ha

hi

ha

44

T.

1.

S. A. T.

altri

B. ha

ha

ha

hi

ha

hi Ricordi 1844

Sy. 3914/01

hi

ha

hi

hi

ha


142 ≈ 38

49

S. A. T.

altri 3

3

3

3

B. ha

ha

ha

hi

53

ha

3

3

3

ha

hi

hi

ha

5

ru

5

on

1.

sa l

T.

ly

Pos.

5

3

3

-F

56

or

pe

Pos.

n

Pos.

3

rli

Be

≈ 58

59

3

5

5

5

ic

or

di

Pos.

3

5

5

R

62

ht

by

Pos.

ig

65

yr

3

C op

Pos.

68

3

5

Pos.

3

3

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3

3


143 71

5

etwas langsamer

5

Pos. 3

1. 2.

on

Vl.

ly

5

sa l

3

3

3

3

3

≈ 54

1.

-F

B.

gliss .

78

*)

wi

ha

rli

2.

pont.

5

5

5

5

5

Ein Geschoss platzt ge gen den Stein, die Mauer al ten Typs,

≈ 54

di

Vl.

ord.

Be

B.

5

Ein Geschoss platzt ge gen den Stein, die Mauer al ten Typs,

n

a

3

pe

1. 2.

or

Vl.

ru

74

or

3

ic

schneller 5

R

81

Nächt li

1.

ig

B.

ht

by

S.

yr

a

C op

B.

wi

5

ha

5

5

5

nicht hoch, nicht hoch, doch von Sta chel draht rol len be,be deckt.

5

2.

5

5

5

nicht hoch, nicht hoch, doch von Sta chel draht rol len be,be deckt.

S.

a

*) a = arabisch / wi = englisch / ha = arabisch Ricordi 1844

Sy. 3914/01

wi

ha


144 5

5

84

5

5

a tempo

S. che Kla ge um den Nar ren, der im To

B.

des strei fen ver harrt,

5

1. um ei 5

2.

ly

B.

on

um ei

wi

ha

T.

pe

ru

a

sa l

S.

8

8

wi

ha

or

a

5

-F

86

S.

5 5

Er verfängt sich im Draht,

1. 5

5

n

B.

ne Frucht aus dem Gesträuch zu pflü cken. 5

2.

5

rli

B.

Be

ne Frucht aus dem Gesträuch zu pflü cken.

di

S.

or

a

S.

R

5

89

ic

A.

5

a

5

5

5

wi

5

5

by

dunkles Et was, das sich auflöst in den Au gen des Grenzpo li zisten, der heranrennt und schießt aus zehn Me tern Entfernung in den 5

B.

1.

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

2.

dunkles Et was, das sich auflöst in den Au gen des Grenzpo li zisten, der heranrennt und schießt aus zehn Me tern Entfernung in den

yr

B.

ig

ht

dunkles Et was, das sich auflöst in den Au gen des Grenzpo li zisten, der heranrennt und schießt aus zehn Me tern Entfernung in den

3

C op

S.

a

A.

ha

B.

nicht Ricordi 1844

Sy. 3914/01

nicht

nicht

schie,

schie


145 schneller

5

91

S.

5

Ruf hin ein:

5

die durch die Schul ter in den Brustraum kriecht,

5

B.

1. Ruf hin ein:

B.

ly

5

2.

on

Ruf hin ein: 3

ha 3

pe

3

T.

ru

wi

sa l

S.

8

wi

ha

-F

a

or

8

B.

tze,

n

Kb.

Hi

rli

ssen.

Be

8

93

1.

ic

B.

wi

ht

8

ig

yr C op B.

B.

ei

ne Frucht

5

5

im Draht

ge b端sch, denkt er noch:

5

im Draht

ge b端sch, denkt er noch:

5

5

ei

ne Frucht

5

im Draht

ge b端sch, denkt er noch:

noch schneller

95

S.

ne Frucht

5

by

2.

Kb.

5

ha

R

a

B.

ei

or

di

S.

5

5

5

5

5

5

5

5

5

Das ist ein Durchschuss, rein und wie der raus, ziel lo s Satz, wie, wie ein, ein ab ge ris se nes St端ck Lun ge, das kei nen Schmerz ver u u ursacht. 5

1. 5

5 5

2.

5 5

5

5 5

5 5

5 5

tutti div.

T. 8

nur,

nur

Blut

nur,

nur

Blut,

tutti div.

B.

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

5 5

5


146

schneller 97

a tempo

noch schneller

5

S.

5

Er

wühlt

5

5

sich hoch aus den Dor nen, die sich in

sei ner Jak ke

5

1.

5 5

5

5 5

5

2.

on

B.

5

3

wi

sa l

A. a

ha

T.

ru

8

div.

noch schneller

99

S.

5

a tempo

5

5

5

ver ha ken, und fällt zu rück, vier Me ter vor den Pos

ten.

1.

5

5

5

5

B.

5

5

2.

ten. 5

Be

ver ha ken, und fällt zu rück, vier Me ter vor den Pos

rli

B.

ten.

≈ 64

di

ver ha ken, und fällt zu rück, vier Me ter vor den Pos

die Hand am Mund bewegen

a

a

ig

ht

9.-11.

1.-3.

a

ic R

5.-8.

by

S.

or

1.-4.

≈ 64

n

5

or

8

-F

Kb.

pe

B. 1. 2.

yr

a

4.-6.

C op

A.

a

7., 8.

noch schneller

Vl.

1. 2.

Kb.

1. 2.

ly

B.

a

a tempo

a2

≈ 64

3 8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


147 102

Vl.

a2

1. 2.

3

3

3

pont.

3

≈ 54

ord.

106

3

s.p.

3

ly

1.

pont.

ord.

on

3

pont.

Vl.

3

sa l

2. pizz.

Kb.

1.

8

3

pe

3

109

Vl.

ru

arco

1.

or

/

pizz.

1.

3

3

3

3

3

8

rli

n

Kb.

3

3

-F

Va.

Be

111

1. Vl.

di

2.

s.p.

Va.

R

c.l.b. 3

9

7

by

1.

6

3

8

ht

Kb.

5

3

ic

3

Vc.

3

or

3

113

/

/

yr

Vl.

ig

1.

C op

2.

Va.

3

3

3

3

3

Vc.

3 5

Kb.

1.

c.l.b.

arco

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3

3

3

pizz.

arco


148 115 8

Picc.

ly

1.

on

Vl.

sa l

2.

Va.

5 7

8

Be

rli

n

1.

ord.

-F

6

Kb.

or

/

c.l.b.

6

pe

3

Vc.

ru

3

117 8

/

/

di

/

ic

or

Picc.

/

/

by

R

Klar.

Vl.

yr

ig

2.

ht

1.

ord.

s.p.

C op

Va.

3

Vc.

1. Kb.

1. 2.

a2

c.l.b.

7:6

5

arco

6

8

7

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

c.l.b.


149 119 8

/

/

Picc.

/ 7

8

7

Ob. /

/

ly

/

7

Kfag.

8

9

sa l

8

on

Klar.

6

1.

8

8

9

8

7

9

8

9

8

9

6

7

8

7

8

9

8

9

8

6

7

8

8

9

8

8

8

7

7

8

7

8

9

ru

Hr.

7

pe

2.

or

1. Trp.

-F

2.

n

1.

rli

Pos.

Be

2.

ic

or

di

Tb.

8

by

R

Klav.

ht

1.

ig

Vl.

C op

yr

2.

Va.

Vc.

Kb.

1. 2.

9

7

9

8

sim. sempre Ricordi 1844

Sy. 3914/01

5

arco 7


150

Dieser Text so schnell wie möglich in verschieden schnellen Tempi sprechen. (man kann hier Worte wiederholen, völlig frei. Das Tempo ( = 60) steht hier nur für die Zeit.

on

Immerfort und immerfort tiefer ins Grau, über rissigen Stein dringt der Blick in eine Nebelwand ein, die nichts mehr begrenzt: Hilf mir! Über dem Grasstreifen ruhend, wird Dunst hart wie Beton. Während der Schmerz in den Schläfen ferner rückt mit den Rufen, dem Lungengeschmack, werden jetzt Poren sichtbar, immer deutlicher, die Körnung, der Stein wirkt so leicht zu zerbröckeln, Betongebäck, zu zerbeißen, nur Zentimeter noch von den Lippen entfernt. Nebelwand, die Schwaden sind schwebende Quader. Von weit her kommt Helligkeit und verlischt. Wie soll man bei dem Wetter wissem, wohin? Auf Atemnähe herangetrieben, sind Kiesel zu sehen, dumpfer Fließschmerz, als würde das Tageslicht pulsen, gerinnen. Zwei Quarze blinken in grauer Masse, ich könnte sie einfach herauspulen und mitnehmen, Souvenir von der anderen Seite. Aber die Finger sind starr. Jemand liegt dort, der wohl nichts als Gestein kennt und keine Vorstellung davon hat: Es sieht nur eine endlos weite Oberfläche, vermutlich den Himmel.

ly

≈ 60

Chaos.

ru

sa l

122

n

-F

or

pe

S.

R

ic

or

di

Be

rli

A.

C op

yr

ig

ht

by

T.

B.

Kb.

1. 2.

a2 8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


8

7

9

8

8

9

9

8

9

8

8

9

7

8

6

7

9

8

151

129

Ob.

Klar. Kfag.

ly

8

Hr.

on

1.

sa l

2.

Trp.

ru

1.

pe

2.

1. Pos.

or

2.

n

-F

Tb.

Be

rli

S.

ic

or

di

A.

by

R

T.

yr

ig

ht

B.

9

8

s.p.

C op

1.

3

/ 8

7

Vl.

/

/

3

s.p.

3

3

3

2. 8

7

8

9

Va. Vc. Kb.

1. 2.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3

3

ord.

3


152 5

ord.

132

s.p.

3

1.

/

Vl.

6

/ s.p.

3

2.

/

on

ly

/

≈ 58

134 8

sa l

Picc.

ru

Ob.

Kfag.

pe

Klar.

-F

or

8

1. Hr.

rli

n

2.

1.

Be

Trp. 2.

di

1.

or

Pos.

ic

2.

R

Tb.

by

3

yr C op

≈ 58 3

3

3

3

ig

1.

ord.

ht

Perc.

Vl.

hoch mittel Toms tief sehr tief

2.

8

/

/ ord.

Va.

Vc.

Kb.

1. 2.

div. 8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


153 stacc.

137 8

Picc. 3 3

stacc.

3

stacc.

ly

Ob.

on

Klar. 3

sa l

Kfag.

muta in Fag.

stacc.

1.

pe

3

Hr.

stacc.

3

or

2.

5

ru

8

5

-F

1. Trp.

n

2.

1. 3

Pos. 3

or

di

2.

Be

rli

3

3

R

ic

Tb.

s.p.

3

3 3

3

3

ht

1.

by

Perc.

s.p.

ig

Vl.

stacc.

8

3

s.p.

ord.

C op

yr

2.

s.p. 5

Va.

3

5

s.p. stacc.

Vc. 3

s.p.

Kb.

1. 2.

stacc.

3 8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


154 ca. 52

140

Vl.

s.p.

ord.

1.

ord. /

/

/ /

/

8

11

11

6

6

7

7

9

9

8

8

10

10

11

11

10

10

ly

Va.

on

144

Picc. 3

3

3

sa l

3

ru

Ob.

Fag.

pe

Klar.

or

8

-F

1. Hr.

Trp.

1.

or

Pos.

di

2.

/

ic

10

GroĂ&#x;e Rahmentrommel

by

1. 2.

ht

ig

8

11

11

/ 8

8

8

8

8

7

7

8

9

yr

Vl.

a 2 hoch halten, sempre l.v.

R. M.

mit Ketten

s.p.

1.

10

R

Tb.

Perc.

Be

1.

rli

n

2.

C op

2.

s.p.

3

Va.

3

Vc.

Kb.

1. 2.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


155 3

147

3

3

3

Ob.

s.p.

3

ly

ord.

ord.

on

Perc.

a2

1. 2.

Va. 3

3

3

sa l

3

/

/

Perc.

1. 2.

/

/

/

or

1.

a2

-F

Hr.

pe

Ob.

ru

149

s.p.

3

rli

Va.

or

Ob.

3

3

a2

ca. 58

ht

s.p.

3

3

3

ig

1.

3

ic

3

3

R

Perc.

1. 2.

3

by

1.

3

Be

151

Hr.

3

di

ca. 58

Vl.

3

n

3

ord.

C op

yr

2.

ord.

s.p.

Va.

3

s.p.

ord. 3

3

Vc. gliss.

Kb.

1. 2.

a2

3

pizz.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3

3

3

3


156 sempre gliss. *)

153

sempre gliss. /

Ob. 3

3

3

3

3

3

Perc.

1. 2.

a2

on

1.

1.

3

sa l

Klar.

ly

sempre gliss., ma molto ritmico

5

3

6

ru

Vl.

pe

2.

-F

or

Va.

Vc. pizz.

8

sim.

Ob.

3

come sopra sempre gliss.

3

3

3

3

3

8

ig

ht

by

a2

1. 2.

3

yr

Vl.

3

ic R

1.

1.

3

or

3

3

Perc.

3

di

155

Klar.

3

n

3

rli

1. 2.

3

Be

Kb.

3

a2

C op

2.

Va.

Vc. pizz.

Kb.

1. 2.

a2

3

3

3

3

8

*) so gut wie mรถglich

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3

3

3

3


157 157

Ob.

/ / stacc.

1.

3

3

3

3

3

3

3

Hr.

ly

stacc.

stacc.

5

5

5

5

5

sa l

1. Pos.

5

5

on

2.

stacc.

ru

2. stacc.

pe

Tb.

or

sempre

B. hiy

sempre

-F

hey

1.

n

Vl.

Be

rli

2.

Va.

3

1.

by

2.

5

3

5

5

5

5

5

5

yr

ig

ht

1.

2.

3

3

3

R

Hr.

Pos.

3

3

ic

159

or

di

Vc.

C op

Tb.

Perc.

T.

Holzblock unregelmäßig, ab und zu starke Akzente

3. 3

1. Ihr 3

hiy hiy hey

hiy

hey Ricordi 1844

Sy. 3914/01

auf,

mir 3

B. hey

Schüsse,

hiy

nach!


158 ca. 70

161

1. Hr. 2.

ly

1.

on

Pos.

sa l

2.

2.

Perc.

3.

or

Perc.

mit den Händen improvisierend, so schnell wie möglich, hochkomplexe Rhythme manchmal mit scharfen Akzenten

1.

1. ist in

3

Gang

3

ge kom men: er

3

auch

schon

weit,

3

sich

nicht län

3

ger

hal

ten,

sieht sich,

3

er

3

ic

or

di

B.

kann

Be

was

wir

rli

3

3

Et

sind

3

n

und

B.

-F

ca. 70 T.

ständig mit

pe

Bongos

ru

Tb.

R

163 Toms

2.

ig

3.

ht

Perc.

by

1.

yr

3

C op

T.

B.

1.

zu

weit

gegangen,

geht’s

noch

einmal

weiter, zu keinem 3

3

1. fasst

von

3

ei

ner

3

ge wal ti

3

gen

Kraft,

3

fal

len.

3

Ge

hal

ten

5

in

ei

nem

5

B. hey Ricordi 1844

Sy. 3914/01

hiy

hey

hiy


159 165

1.

Perc.

2.

1. In den Himmel,

sternenloses Schwarz,

ein neues Magazin,

sa l

Ende geht’s.

3

1. Raum,

der

aus

ihm her aus

wächst

und

zu

gleich auf

ihn

zu

3

ru

B.

3

kommt. Sta chel draht

wird auf ge

wi

ckelt

pe

T.

3

on

3

ly

3.

S.

or

E

-F

T.

n

B.

hey hiy

Be

rli

hey hiy

168

2.

or

Perc.

di

1.

ic

3.

3

3

R

3

by

T.

geleert,

1.

ht

B.

ein

Sei den

fa den, Au gen, die sei

3

3

3

ne

Au gen be

wa

chen.

Mund,

der

yr

ig

wie

ins Leere,

S.

E

C op

A

A.

E

T. hey hiy

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

B. hey hiy

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


160 170

1. Perc.

2. 3. 3

ly

3

T. alles

tot

ist,

und

ich 3

3

3

3

1. in

sei nem Mund

blu

tet

und

das Ur

teil spricht: Bleib

hi

er!

sa l

B.

on

bis

Bleib

hi

ru

S.

5

T.

5

3

-F

B. 3

hey hiy

2.

n

3

5

3

3

di

5

or

Tb.

ic

1.

R

2.

by

3.

ig

1.

3

3

3

3

über dem

3

3

3

kippt

aus

dem

Be

wußt sein

und

sieht

sich

auf

der Sei

te

lie

gen,

wo

yr

Er

3

allein bin mit dem Abendhauch

ht

T.

B.

6

5

rli

Pos.

3

Be

3

2.

5

hey sempre

Fag.

Hr.

6

hiy sempre

or

hey hiy

172

pe

A.

Perc.

er!

C op

S.

A

E

A.

E 6

7

6

7

T. 6

5

5 6

5 7

7

B. 5

5

6

6

*) alle Instrumente: in diesem Teil wird der Rhythmus durch scharfe Akzente angehoben und deutlich hörbar gemacht: die langen Töne etwas weniger akzentuieren Ricordi 1844

Sy. 3914/01

6


161 ≈ 70

174

3

Fag. 3 3

2.

5

Pos.

5

2.

5

3

sa l

3

Tb.

ru

3

pe

1.

2.

or

Perc.

ly

3

3

on

Hr.

-F

3.

n

≈ 70 T.

Be

1. her

kommt.

or

er

di

B.

rli

Gras.

R

5.-8.

by

S.

ic

1.-4.

4.-6.

C op

yr

A.

ig

1.-3.

ht

9.-11.

7.-8. Aus welchem Land kommst du? Aus ei nem leichten

6

T. 7

B. 5

6

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

Land,

ei ner


162 176

Fl. 5

Ob. 5

5

5

5

5

on

Fag. 3

sa l

1. 5

Hr.

3

ru

2. 3

5

pe

1. 5

5

Trp.

5

or

2.

3

Pos.

5

5

Be

Tb.

5.-8.

3

cken hang,

für ei ni ge Jah

re schwebt es. Ge drängt sind da rin die

Wo

chen, dass wir dicht,

für ei ni ge Jah

re schwebt es. Ge drängt sind da rin die

Wo

chen, dass wir dicht,

cken hang,

für ei ni ge Jah

re schwebt es. Ge drängt sind da rin die

Wo

chen, dass wir dicht,

cken hang,

für ei ni ge Jah

re schwebt es. Ge drängt sind da rin die

Wo

chen, dass wir dicht,

cken hang,

für ei ni ge Jah

re schwebt es. Ge drängt sind da rin die

Wo

chen, dass wir dicht,

cken hang,

für ei ni ge Jah

re schwebt es. Ge drängt sind da rin die

Wo

chen, dass wir dicht,

cken hang,

ic

Ther mik aus Zeit ü ber dem Bro

R

9.-11.

Ther mik aus Zeit ü ber dem Bro

by

1.-3.

Ther mik aus Zeit ü ber dem Bro

4.-6.

ht

A.

5

or

Ther mik aus Zeit ü ber dem Bro

di

1.-4.

5

rli

5

5

5

n

2.

5

5

-F

1.

S.

ly

Klar.

ig

Ther mik aus Zeit ü ber dem Bro

C op

yr

7.-8.

Ther mik aus Zeit ü ber dem Bro

1.

Vl.

2.

Va. Vc.

Kb.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


163 178

5

Ob. 5

5

3 3

5

ly

Fag.

1. 3

on

5

Hr.

5

2. 5

sa l

5

1. 5

3

5

ru

Trp. 2.

pe

5 3

Pos.

2. 3

-F

Tb.

ben, tanz ten, ei

nen Tag

wie Mü cken trau

ben, tanz ten, ei

nen Tag

wie

ein Le ben, in Schwü le.

wie Mü cken trau

ben, tanz ten, ei

di

wie

ein Le ben, in Schwü le.

wie Mü cken trau

ben, tanz ten, ei

nen Tag

wie

ein Le ben, in Schwü le.

ben, tanz ten, ei

nen Tag

wie

ein Le ben, in Schwü le.

ben, tanz ten, ei

nen Tag

wie

ein Le ben, in Schwü le.

Be

5.-8.

by

wie Mü cken trau

7.-8.

ht

wie Mü cken trau

nen Tag

or

R

4.-6.

ic

1.-3.

1.-3.

5

5

5

Rip pen fel le, aus gespannt zwischen Dräh ten:

8

ig

5

5

5

4.-6.

yr

T.

ein Le ben, in Schwü le.

rli

wie Mü cken trau

9.-11.

A.

wie

n

1.-4.

S.

or

5

3

5

Rip pen fel le, aus gespannt zwischen Dräh ten:

8

5

5

5

C op

7.-8.

Rip pen fel le, aus gespannt zwischen Dräh ten:

8

5

1.-3. 5

5

B.

5

Rip pen fel le, aus gespannt zwischen Dräh ten: 5

5

4.-6. Rip pen fel le, aus gespannt zwischen Dräh ten: 5

5

5

7.-8. Rip pen fel le, aus gespannt zwischen Dräh ten: Ricordi 1844

Sy. 3914/01


164 180

3

3

Ob. 5 5

5

3

ly

Fag.

1.

on

3

Hr.

5

5

2. 3

sa l

5 3

3

1.

ru

Trp. 2.

pe

5

1.

3

3

or

Pos.

3

3

5

5

3

1.-4.

S.

du?

Es ist an ein an de

res Land ge legt, an ih rer Gren ze

du?

Es ist an ein an de

res Land ge legt, an ih rer Gren ze

du?

Es ist an ein an de

res Land ge legt, an ih rer Gren ze

Aus welchem Land kommst

du?

Es ist an ein an de

res Land ge legt, an ih rer Gren ze

Aus welchem Land kommst

du?

Es ist an ein an de

res Land ge legt, an ih rer Gren ze

Aus welchem Land kommst

du?

Es ist an ein an de

res Land ge legt, an ih rer Gren ze

Be

Aus welchem Land kommst

5.-8.

di

Aus welchem Land kommst

9.-11.

or

Aus welchem Land kommst

R

ic

1.-3.

4.-6.

by

A.

ht

7.-8.

5

ig

1.-3. 4.-6.

8

yr

T.

rli

n

Tb.

-F

2.

5

Wir at men ge mein sam und has tig. 5

5

C op

7.-8.

B.

8

Wir at men ge mein sam und has tig. 5

1.-3. 4.-6. 7.-8.

5

Wir at men ge mein sam und has tig.

Va. 5

Kb.

1. 2.

a2 loco

5

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


165 182

Fl.

5

Ob. 5

5

5

5

Klar. 5

5

ly

3

1. 3

5

sa l

5

Hr.

5

2.

ru

5

1. Trp.

5

pe

5

2. 5

or

5

1. Pos.

on

Fag.

5

-F

5

2.

5

5

n

3

1.-4. ren sich Wol

ken

wie Träu

be

rüh

ren sich Wol

ken

wie Träu

be

rüh

ren sich Wol

be

rüh

rüh

di

rüh

5.-8.

ic

9.-11.

und Traum.

mer

und Traum.

wie Träu

mer

und Traum.

ren sich Wol

ken

wie Träu

mer

und Traum.

ren sich Wol

ken

wie Träu

mer

und Traum.

R

A. 7.-8.

ht

be

5

8

Pro vi

so

8

Pro vi

so

Pro vi

so

Pro vi

so

ig

T.

mer

ken

by

1.-3. 4.-6.

1.-3. 4.-6.

or

S.

be

Be

rli

Tb.

5

yr

7.-8.

5

C op

1.-3. 4.-6.

B.

5

7.-8.

Vl. Vc.

Va. Kb.

5

1., 2. 5

1., 2.

loco

5

5

5

5

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


166

184

Fl.

5

5

5

Ob. 5

5

Klar.

5

ly

5 5

on

Fag. 3

1. 5

sa l

5

Hr.

5

2.

ru

1.

pe

3

5

Trp.

5

5 5

Pos.

5

5

2. 5

rli

n

Tb.

Be

1.-4.

or

9.-11.

ic

1.-3. 4.-6.

R

A.

by

7.-8.

3

mit

A

sche, A

sche

mit

A

sche, A

sche

mit

A

sche, A

sche

mit

A

sche, A

sche

A

sche, A

sche

mit

5

1.-3. 4.-6.

ht

8

T.

5

di

5.-8.

5

5

-F

1.

or

2.

S.

5

5

5

ri sche kno chen wei ße

5

Fah nen wer den

ig

5

5

5

ein ge färbt

5

mit A sche

und 5

5

5

5

Blut

mehl.

5

5

7.-8.

yr

8

ri sche kno chen wei ße

Fah nen wer den

ein ge färbt

mit A sche 5

C op

1.-3. 4.-6.

5

ri sche kno chen wei ße

B.

und

5

Fah nen wer den

5

5

Blut

mehl.

5

5

5

ein ge färbt

mit A sche

und 5

5

Blut

mehl.

5

7.-8.

Vl. Vc. Va. Kb.

ri sche kno chen wei ße

Fah nen wer den

ein ge färbt

mit A sche

und

Blut

5

1., 2. 5

5

1., 2.

loco Ricordi 1844

Sy. 3914/01

5

5

mehl.


167 185

Fl.

3

Ob.

3

5

ly

Klar.

5

1.

sa l

on

Fag.

3

Hr.

3

2.

ru

3 3

pe

1. 5

Trp. 2.

3

-F

1.

or

5

5

Pos.

5

3

n

2.

rli

5

Be

Tb.

or

5.-8.

by

1.-3. 4.-6. A.

ig

ht

7.-8.

8

yr

T.

C op

les gut ge we sen sein 5

5

8

5

5

Bald wird al les, al

5

les gut ge we sen sein

7.-8. 5

Va. Kb.

5

5

5

1.-3. 4.-6.

Vl. Vc.

5

Bald wird al les, al

7.-8.

B.

5

5

1., 2. 5

1., 2.

chem Land

kommst

du?

Aus wel

chem Land

kommst

du?

Aus wel

chem Land

kommst

du?

R

9.-11.

1.-3. 4.-6.

Aus wel

ic

S.

di

1.-4.

loco Ricordi 1844

Sy. 3914/01


168

etwas schneller

noch etwas schneller

187

Fl.

Ob.

on

ly

Klar.

sa l

Fag.

1. Hr.

ru

2.

pe

1. Trp.

or

2.

-F

1. Pos.

rli

n

2.

Be

Tb.

etwas schneller 1.-4.

S.

or

di

Ich weiß bes ser nicht, wie es hei ßen soll. Gel ber Hah nen

5.-8.

ic

Ich weiß bes ser nicht, wie es hei ßen soll. Gel ber Hah nen

by

1.-3. 4.-6.

Ich weiß bes ser nicht, wie es hei ßen soll. Gel ber Hah nen

fuß kriecht in ei ne Bra che.

Die To ten sind

fuß kriecht in ei ne Bra che.

ig

1.-3. 4.-6. 7.-8.

yr

T.

Die To ten sind

ht

A. 7.-8.

fuß kriecht in ei ne Bra che.

R

9.-11.

kriecht in ei ne Bra che.

8

C op

1.-3. 4.-6.

kriecht in ei ne Bra che.

B.

7.-8.

Vl. Vc. Va. Kb.

noch etwas schneller

1., 2.

1., 2.

loco Ricordi 1844

Sy. 3914/01

Die To ten sind


169 190

Fl. 5 3

3

Ob. 5

5 3

3

on

ly

Fag.

1. 3

3

5

sa l

Hr. 2.

5

3

ru

3

5

3

pe

1. Trp. 2.

or

5

3

Pos.

-F

1. 3

3

n

2.

hoch Toms mittel

mit Holz

1.

C op Vl.

ic

res

zei

ten.

3

Man

hat

vie

le

von

cresc.

5

sind dort noch be

re chen bar,

5

sie kom men

by

Die To ten

dort noch be

ht

8

re chen bar, sie

kom men und ge hen wie Jah

res

zei

ten.

Man

hat

vie

le

von

ih

nen

cresc. 5

Die To ten

1. 2.

5

sind dort noch be

5

Vc. 5

1. 2.

nen

5

re chen bar,

5

Va.

Kb.

ih

cresc.

1.-3. 4.-6. 7.-8.

1.-3. 4.-6. 7.-8.

kom men und ge hen wie Jah

R

1.-3. 4.-6. 7.-8.

re chen bar, sie

yr

B.

dort noch be

ig

T.

1.-4. 5.-8. 9.-11.

3

or

cresc.

3

cresc.

di

Perc.

Be

Tb.

A.

3

rli

3

S.

5

loco

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

5

5

sie kom men


170 192

( 191)

Fl.

5

5

Ob. 5

5

ly

Klar. 5

on

5

sa l

Fag.

1. 5

Hr.

5

pe

2.

1. 5

Trp.

3

5

or

2. 5

5

Pos. 2. 5

5

5

rli Be

Perc.

1. 3

3

3

dem Fluß ab

ge

run gen, auf

R

5

5

und ge hen wie Jah res zei ten. Man hat

1.-3. 4.-6. 7.-8.

8

by

(cresc.)

dem Fluß ab

hängt und

3

mit Sprech chö

3

ren

5

3

ge füllt. Sie lehr ten 5

uns

da

für

die Kennt

5

5

ic

(cresc.)

1.-3. 4.-6. 7.-8.

ge

or

1.-4. 5.-8. 9.-11.

di

(cresc.)

T.

n

5

Tb.

A.

5

-F

1.

S.

5

ru

5

ge

run gen, auf

ge

vie le

von ih

hängt und

nen dem Fluß

mit Sprech chö

ab ge run gen, auf ge hängt und mit Spechchö

ren

ge füllt. Sie lehr ten

uns

da

für

ren ge

die Kennt

1.-3. 4.-6. 7.-8.

ig

B.

ht

(cresc.)

5

5

vie le

von ih

yr

und ge hen wie Jah res zei ten. Man hat

5

C op

Vl.

5

nen dem Fluß

5

ab ge run gen, auf ge hängt und mit Spechchö 5

1. 2.

5

Va.

5

5

5

5 5

Vc. 5

Kb.

1. 2.

loco

5

5

5

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

ren ge


171 193

Fl.

5

5

Ob. 5

Klar.

5

5

ly

5

5

on

5

5

Fag.

1.

sa l

3

5

Hr.

5

pe

5

5

ru

2.

1.

5

5

or

Trp. 2.

1. 5

5

Tb. 3

di by

(cresc.)

1.-4. 5.-8. 9.-11.

nis, rech tens

(cresc.)

zu ster ben. Aus wel chem

kommst

du? Aus

ei

nem

5

ig

yr C op

1.-3. 4.-6. 7.-8.

B.

Vl. Vc. Va. Kb.

blin den Ref

ei

nem

Au gen

5

5

5

f端llt. Sie lehr ten uns da f端r die Kenntnis, rech tens zu ster ben. Aus welchen Land kommst

du? Aus ei nem blin den Ref lex, ei nem

nis, rech tens

blin den Ref

8

(cresc.)

1.-3. 4.-6. 7.-8.

zu ster ben. Aus wel chem

5

5

Land

kommst

du? Aus

5

ei

5

nem

f端llt. Sie lehr ten uns da f端r die Kenntnis, rech tens zu ster ben. Aus welchen Land kommst

5

du? Aus ei nem

1., 2. 5

1., 2.

lex,

5

ht

5

Land

(cresc.)

T.

mit Holz

Congas

R

3.

A.

hoch Bongos tief mit Holz

ic

2.

1.-3. 4.-6. 7.-8.

5

or

(cresc.)

S.

5

Be

rli

2.

Perc.

5

n

5

1.

5

5

5

Pos.

5

-F

5

5

5

loco Ricordi 1844

Sy. 3914/01

5

lex,

ei

nem

5

Au gen

blin den Ref lex, ei nem


172 195

Fl.

3

Ob.

Klar.

ly

3

1.

3

Hr.

3

2.

ru

3 3

pe

1. Trp. 2.

or

3

3

n

2.

-F

1. Pos.

Be

rli

Tb.

1.

3

2.

di

Perc.

3. 5

schein, der

S.

gla

sig

und l채ngst an

ders

3

5

wo

ist.

wo

ist.

wo

ist.

wo

ist.

R

(cresc.)

ic

1.-4. 5.-8.

3

5

or

(cresc.)

by

9.-11. (cresc.)

5

ht

A.

5

1.-3. 4.-6. 7.-8.

Au gen schein, der gla sig und l채ngst an ders

(cresc.)

ig

1.-3. 4.-6. 7.-8.

yr

T.

8

schein, der

C op

und l채ngst an

ders

5

5

Au gen schein, der gla sig und l채ngst an ders

B.

(cresc.)

7.-8.

Va. Kb.

sig

(cresc.)

1.-3. 4.-6.

Vl. Vc.

gla

5

5

1., 2.

1., 2.

loco Ricordi 1844

Sy. 3914/01

sa l

on

Fag.


173

≈ 60 196

Fl. 15

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Klar.

ly

Fag.

on

1. Hr. 2.

ru

Pos.

sa l

1. 2. 1. 2.

Trp.

Tb.

pe

7 8

Blecheimer

Holzschl.

-F

1. Blecheimer 2.

3.

B.

5

or

di

1.-3. 4.-6. 7.-8.

8

1.-3. 4.-6. 7.-8.

5

he Ge walt

9

er liegt

5

der Form.

er liegt

der Form.

er liegt

he Ge walt

er liegt

se

re

Un

se

re

se

re

se

re

5

der Form.

5

5

Un 5

5

he Ge walt

Die ro

7

5

5

Die ro

3

Un 5

der Form.

Un

≈ 60

1. Vl.

3

ig

ht

15

2.

he Ge walt

Die ro

5

9 5

Die ro

5

5

5

ic

1.-3. 4.-6. 7.-8.

5

R

T.

1.-4. 5.-8. 9.-11.

by

A.

Be

5

3

Holzschl.

rli

Toms

S.

Holzschl.

n

Perc.

e

or

Klav.

sempr

3

3

3

3

3

3

3

yr

15

C op

Va.

Vc.

1. loco

Kb.

3

3

2.

loco 3

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


174

≈ 66

198

15

Fl. 15

Klar. Fag.

ly

1. Hr.

on

2.

sa l

1. Trp.

ru

2.

pe

1. Pos.

or

2.

5

8

-F

Tb. 7

n

Klav.

rli

8

3

Perc.

5

5

7

3

2.

di

7

or

3. 9

9 5

tsche

T. 8

deu

tsche 5

ic Singt

5

See

le! 5

≈ 66

ig

1.

le!

ht

B.

See

by

5

R

deu

tenuto sempre

5

S. + A.

15

yr

Vl.

Be

1.

C op

2.

15

Va.

Vc. 1. loco

Kb. 2.

3

loco Ricordi 1844

Sy. 3914/01

ein

Vo

gel,

un ge rührt


175 202 8

3

Klav.

6

3

S. + A.

ly

8

on

5

von de nen, die

hĂś

ren,

ein frem der Schmerz,wie

A

tem

not:

ru

die ihn

sa l

5

T. + B.

205 3

pe

8

11:10

sempre

Klav.

or

8

5

5

war,

hat

5

ei

nen

Tri umph, und wer

ich

nicht

war,

n

Wer ich

4:3

7

-F

6

S. + A.

3

Be

rli

T. + B.

207

di

8

3

Klav.

ic

7

by

R

S. + A.

5

T. + B.

ei

5

nen

5

Tri umph, bei

des

Ăź

ig

ht

hat

208

yr

8

3

9

11:10

5

Klav.

C op

3

3

or

8

6

11:10

8

7

4:3

5

S. + A.

3

5

steigt

den

T. + B. steigt

den Ricordi 1844

Sy. 3914/01

ber


176 210

≈ 72

8

5

3

Klav.

≈ 72

ly

8

on

geflüstert (möglichst verstärken)

Der Text wird durch scharfe Akzente durchgehend deutlich artikuliert möglichst die Tonhöhe des Geflüsterten-leicht variieren. (frei atmen)

S.

1.

ru

B.

der

sa l

liegt

5

2.

pe

B.

Er

S. + A.

auf

or

5

der

-F

Staub.

T. + B.

Be

rli

n

Staub.

212

S.

di

te

1.

ein

Licht-

gibt

5

ein

- hof.

ic

um

2.

R

B.

wie 5

or

5

B.

5

Blut

ihn.

ht

by

Sei-

215

ig

5

und

C op

yr

S.

B.

B.

- gen 5

1. 5

Schuh

und

Arm -

o5

2. 5

Ein

ein

5

-band

hän-

ohne Emotionen gesprochen

einer von den T.

Säuberung durch das Nichts vollzogen, dort, Ricordi 1844

Sy. 3914/01

wo der


177 218

5

S. -ben

5

-draht.

die

1. 5

Sta-

Ma-

für

ly

B.

im

2.

S.

-chel

5

Die

5

-uer,

1.-11.

ru

A

einer von den T.

für

sa l

5

-ben

on

5

B.

der in den Augenblick gerufene Hund,

or

pe

Stärkere ist,

221

stacc.

-F

1. Hr.

stacc.

n

2.

rli

Pos.

ic

yr

ig

2.

C op A.

5

-schli-

5

Sin

5

ne

5

-chen

5

un-

3

men-

-schli-

5

-chen

-be-

-be-

div. in 11

1.-11.

A div. in 8

1.-8. I

I

3

7 T. E

8

einer von den T.

be-

ht

1.

5

-schli-

by

men-

S

stacc.

R

S.

B.

5

or

Tb.

5

stacc.

di

2.

B.

stacc. 5

Be

1.

3

3

3

der sich an seine Wildheit erinnert, Ricordi 1844

Sy. 3914/01


178 224

3

3

1.

3

3

3

3

3

3

Hr.

5

5

5

5

5

5

5

5

sa l

1.

on

ly

2.

Pos.

pe

ru

2.

-F

or

Tb.

n

S. hat

auf-

1.

B.

-weg-

2.

by ht

1.-8.

div. in 8

yr

ig

A.

5

ihn

R

div. in 11

1.-11.

5

ic

-weg-

S

ihn

di

5

or

B.

Be

rli

-lich,

div. in 7

C op

7 T.

8

einer von den T.

dort

liegt ein Toter, div. in 8

B.

1.-8. O Ricordi 1844

Sy. 3914/01

-ge-


179 226

3

3

≈ 60

3

1. Hr.

on

1.

5

5

5

ly

2.

Pos.

ru

sa l

2.

pe

Tb.

Holzblock

3.

-F

≈ 60 S.

-ge-

B.

-ben.

2. 5

-ge-

-ben.

di

5

rli

1.

Be

B.

-ben.

n

-ge-

jeder vom Chor wählt für sich von diesem Text einen Satz und spricht ihn auf den angegebenen Tonhöhen sehr schnell und komplex. Quasi geschrien.

ht

by

R

ic

or

Die weiße Hand des Postens weist auf den Kopf, der nach hinten fällt. Alles ist still. Die Bergung geht nicht voran, ruht in einem Bild: Der Leichman. Liegt auf den Armen eines Lebenden, er taumelt unter der Last. Seht, welch ein Mensch! Welcher Mensch? Der getroffen ist, verblutet und jetzt von einem Soldaten aufgehoben wird. Ergeben wie ein Kind lässt er sich fallen, so als wäre hier Geborgenheit, noch einmal Muttergeruch, Mitleid, das nicht fragt, woher er kommt und wohin er will, und ihn behutsam fest hält. Seine Augen sind geschlossen. Der Posten schaut ängstlich zurück. Dort steht im Schatten des Flutlichts die Mauer, die Hintergrundhand, heulender Hintergrundsturm und Stimmen: Mörder! Ihr seid Mörder! Das Bild ist bezahlt. Das Bild ist abgegolten. Ein Helm schaukelt. Ein Mensch liegt einem anderen in den Armen wie schwerer Stoff. Wie Mehltau, die befallenen Gehirne träumen von Heimat, von einem Toten - als sei etwas an dem Sterben, das mehr ist, sich in einer unnatürlichen Leichtigkeit ausspricht: Der war’s!

ig

div. in 3

div. in 3

yr

S

C op

A.

div. in 3

T.

einer von den T.

or

Perc.

8

steht ein Soldat. div. in 3

B.

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


180 6

230

6

6

6

6

6

Fl. 3

3

3

3

Ob. 3

7

3

7

7

7

7

7

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

a2 3

3

sa l

Hr.

on

Fag.

1. 2.

5

Trp.

3

6

6

6

6

or

a2

6

6

-F

Pos.

3

3

pe

2.

3

3

3

ru

1.

1. 2.

Tb.

diese Tรถne auf und ab so schnell wie mรถglich spielen .....

rli

n

Klav.

Be

Blecheimer 1. Blecheimer

7

7

Holzschl.

di

2.

Holzschl.

6

6

or

Perc.

ic

3.

R

S.

by

A.

ht

T. 8

ig

B.

8

1. 2.

C op

yr

Vl.

7

7

7

7

7

7

6

6

6

6

6

6

8

Va.

Vc.

1. 8

Kb. 2.

ly

Klar.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


181 ≈ 80

232

Perc.

3. einer von den Tenöre beginnt sofort und unmittelbar zu sprechen, emotionslos.

1 T.

sa l

on

ly

Sie fragen mich. Ich sage immer dasselbe. Ich habe geschossen, wie es befohlen war. Zielschüsse, fast parallel zur Mauer. Erst auf den Schatten im Draht. Dann auf den Schatten am Boden. Zwei Magazine, ich klickte sie hörbar ein. Ich schoß nicht um zu töten. Nur, damit er dableibt. Von der Seite in den Schatten hinein, Säuberung durch das Nichts vollzogen, damit er dableibt, schoß ich lange auf den Oberbauch.

or

pe

ru

Ich frage sie. Sie sagen immer dasselbe: Ich bin ein richtiger Mensch. Ich habe sauber gehandelt. Ich werde versetzt. Niemand wird etwas wissen von meiner Pflichterfüllung, der Notwehr. Unser Land braucht solche wie mich an der Grenze. Ich konnte nur wenig erkennen, nichts von einem Menschen. Sie trugen den Unbekannten schnell ins Dunkel. Sie gaben mir eine Spritze. Wenn ich einmal sterbe, werden wir beide vergessen sein.

-F

Diesen Text auch sprechen, flüstern, langsam, schnell jeder unabhängig von den anderen. Dynamik hier

ab und zu scharfe Akzente

S. + A. + T.

rli

n

Atemgeräusch quasi Seufzer

Be

B. hi

ha (mehr Luft) 236

hi

or

S. + A. + T.

ha

hi

3 3

ic R

B. ha

hi

ha

ha

ha

hi

hi

3

ha

ha

hi

ha

by

241

1 T.

ig

ht

S. + A. + T.

hi

yr

B.

ha

di

1 T.

ha

ha

ha

ha

ha

hi

hi

hi

ha

hi

ha

C op

246

1 T.

S. + A. + T.

3

3

B. hi

ha

ha

ha

ha

8

Vl.

1. 2. Ricordi 1844

Sy. 3914/01

3

hi

3

ha

hi

hi


182 250 8

3

Klav.

6

3

3

11:10

sempre

8

7

ly

6

on

1 T.

sa l

S. + A. + T.

B. hi

hi

ha

ru

ha 8

pe or

Vl.

1. 2.

252

3

-F

8

11:10

3

Klav. 8

rli Be

1 T. S. + A. + T.

3

3 3

di or

B. ha 8

3

ha

hi

ha

ha

ic

1. 2.

ha

3

254 8

by

R

Vl.

3

3

n

7

4:3

6

3

9

11:10

ht

Klav.

3

8

yr

ig

4:3

C op

1 T.

S. + A. + T.

3

3

B.

hi

hi

ha

8

Vl.

5

1. 2. Ricordi 1844

Sy. 3914/01

7

3

5


183 ≈ 54-60

256 8

Klav.

8

3

3

3

3

3

3

3

ly

≈ 54-60 T. ter

fal

len

in

die

Ir

re.

Der

ru

1.-8.

pe

B. 8

1. 2.

258

3

3

3

-F

or

Vl.

lien sack soll

1.-11. A

A.

Fo

sa l

S

Die Blät

on

8

3

3

T.

n

men?

1.-11.

1.-8.

260

3

T.

den Wor ten

nicht

mehr

fen.

5

Ge nau ge se hen läuft

der Raum

leer.

by

hel

A

ht

1.-8.

mit

ig

A.

R

8

1.-11.

3

ic

3

zu

or

I

S

Ich weiß mir

Be

A.

nen Men schen wär

di

S

ei

rli

8

3

3

3

yr

262

5

C op

T.

3

5

5

5

8

Die Gren ze,

S

1.-11.

A.

1.-8.

wel che Gren

ze?

Mau

3

7 T.

5

1.-8. E

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

er

an

la gen,


184

264

3

3

3

3

5

3

3

5

T.

1.-11.

A.

1.-8.

T.

1.-7.

Wie un ter den Hel men war me

A tem luft

auf

ly

ten.

or

pe

ru

sa l

S

die mich bei Hoff nung hiel

on

8

B.

-F

8

1.-8.

267

3

3

T. 8

schĂśn

ic

das ist

zu se

3

3

hen,

A.

1.-8.

ht

1.-11.

yr

ig

S

by

R

steigt,

3

or

3

di

Be

rli

n

O

C op

T.

B.

1.-7.

8

1.-8.

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

geflĂźstert.

die ser Ne bel:

Frie de sei mit euch.


185 269

5

5

5

T.

A.

1.-8.

hier

o der dort

5

zu sein.

Städ

ti

scher Wind,

1.-7. E

pe

8

B.

geht,

ru

3

T.

3

er kommt, er

1.-8.

3

Klav.

3

3

8

3

3

3

3

3

3

di

cresc.

3

rli

3

Be

271

n

-F

or

O

T.

die Mau

3

er

ig

ht

ber

by

5

C op

yr

1.-11.

A.

1.-8.

T.

1.-7. 8

B.

3

3

Eisenstab

R

2.

3

Eisenstab

ic

Eisenspiralen

Perc.

3

3

or

1.

S.

Ăź

on

1.-11.

5

hi gend, nicht mehr

sa l

S

ru

ly

Es ist be

1.-8.

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


186

273

≈ 66

6

6

6

6

6

6

Fl. 3

3

3

3

Ob. 3 7

7

7

7

7

7

Klar. 5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

on

5

a2

1. 2.

3

ru

3

Trp.

3

a2

1. 2.

3

or

3

6

6

-F

Pos.

3

3

3

5

pe

1.

2.

sa l

Fag.

Hr.

6

6

6

6

n

Tb.

rli

diese Töne auf und ab so schnell wie möglich spielen.

Be

Klav.

2. Holzblock mit Holzschl.

A.

1.-8.

T.

1.-7.

by

1.-11.

ht

S.

R

ic

3.

or

di

1. Perc.

ig

8

1.-8.

yr

B.

C op

Vl.

ly

3

8

≈ 66

1. 2.

8

7

7

7

7

7

7

6

6

6

6

6

6

Va.

Vc. 1. 8

Kb. 2.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


187

≈ 72 Der Text wird durch scharfe Akzente durchgehend deutlich artikuliert. Möglichst leicht die Tonhöhe des Geflüsterten variieren. (frei atmen) (möglichst verstärken) geflüstert

275

5

S. Es

-den.

1. ist

5

ge-

-wor-

ly

B.

-kel

5

2.

on

B.

5

dun-

Das

S.

sa l

*)

1.-3. (Kaum hörbar)

ru pe

A.

T.

or

8

-F

B.

279

n

S.

1. liegt

Ei-

di

2. Brach-

5

still.

-hal-

kei-

5

be-

5

-nen

-ten,

-men

-ner

or

5

1.-3.

ic

S

R

4.-6.

by

I

1.-4.

/

Weil

es ver le

/

tzt, ver le

tzt.

ht

B.

still.

Be

5

B.

5

Na-

rli

-land

B.

A

5

yr

S.

ig

283

C op

B.

B.

kann

5

das

-mer.

Ma-

1.

5

für

-ne

-schi-

2. 5

S

4.-6.

B.

1.-4.

im-

5

Ei-

/

Weil

es nicht

zu ver ste

gliss.

hen

ist,

weil

ein Satz auf der ei

*) an manchen Stellen unabhängig von einander verschiedene Arten von vibr. machen (wie weinen) (sehr ergreifend) Ricordi 1844

Sy. 3914/01

nen Sei

te

-ne


188 286

S. häm-

1. Pa-

2.

ru

4.-6.

gesprochen, sehr gut hörbar

einer von der T.

B.

5

-chen

-pier.

sa l

-mert

Es ist so still.

pe

S

ly

Zei-

on

-mert

B.

Der

/

1.-4. dre Sei

te vor aus

se

Ein Fremder

tzt,

n

-F

die an

or

B.

auf

rli

289

-be5

1.

5

-te

or

un-

2.

-be-

-kann-

To-

R

ic

B.

-te

di

B.

Be

S.

by

stacc.

C op

u und die Büh ne sich nicht dreht

e e eht, weil es ei ei ein ge ge teil tes Er i i nern i

st,

u und die Büh ne sich nicht dreht

e e eht, weil es ei ei ein ge ge teil tes Er i i nern i

st,

u und die Büh ne sich nicht dreht

e e eht, weil es ei ei ein ge ge teil tes Er i i nern i

st,

stacc.

ig

yr

A.

ht

S

stacc.

7 T.

einer von der T.

8

hockt im Gras.

Er kann nicht wiessen, stacc.

B. u und die Büh ne sich nicht dreht

e e eht, weil es ei ei ein ge ge teil tes Er i i nern i

Ricordi 1844

Sy. 3914/01

st,


189

vibr. unregelmäßig 291 8

Picc. stacc.

1.

3

3

3

ly

Hr. 2.

stacc. 5

5

sa l

1.

5

on

stacc.

Pos.

ru

stacc.

pe

2.

stacc.

Gongs mit weichen Schlägeln

or

Tb.

*)

-F

1. *)

2.

Be

3.

S.

Loch

1. hat

5

in

-ne-

5

Loch

der

-in-

R

2.

ic

5

B.

or

di

sein

B.

*)

rli

n

Perc.

Er-

by

sich

1.-3.

(kaum hörbar) A

ig

einer von der T.

come sopra

ht

S.

was geschehen ist.

yr C op

-ne-

Er hat in der Hand eine

3

/

1.-4. weil

B.

ich

nicht fort kann,

weil es da bleibt

wie ei

ne Blind

heit,

3

5.-8. weil

ich

nicht fort kann, s.p.

Kb.

1.

8

*) unregelmäßig mit leichten Akzenten Ricordi 1844

Sy. 3914/01


190 294 8

Picc. 3

3

1.

3

3

3

3

3

3

Hr.

5

5

5

5

5

5

5

on

5

1. Pos.

sa l

2.

ru

Tb.

pe

improvisiert Tonfolge unregelmäßig komplexe Rhythmen und so schnell wie möglich.

or

Klav.

-F

1.

Perc.

2.

rli

n

3.

5

Be

S.

1.

holt

di

B.

er-

or

5

B.

ly

2.

2.

5

ic

-rung

kämpft.

Dort

R

1.-3

ihn

S.

by

come sopra

Waffe

ig

einer von der T.

ht

4.-6.

A

und keinen anderen Namen

heiser

yr

1.-4.

C op

B.

hof fe

ich,

dass

es als nicht

wahr

er

kannt wer

den

hof fe

ich,

dass

es als nicht

wahr

er

kannt wer

den

heiser

5.-8. s.p.

Vc.

1. 8

Kb.

s.p.

2.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


191 296 8

Picc. decresc. 3

3

3

1. Hr.

1.

5

5

5

on

ly

2.

sa l

Pos.

ru

2.

pe

Tb.

klingen lassen.

or

Klav.

2.

rli

n

Perc.

-F

1.

Be

3.

di

S.

raus

1.

or

B.

2. 5

4.-6.

5

-aus

by

S.

kei-

R

B.

her-

ic

-ner

ig

ht

einer von der T.

yr

1.-4.

/

/

als seinen. sim. /

/

/

/

wi

rd.

B.

C op

5.-8.

/

/

sim.

/

/

/

/

wi

rd.

Vc.

Berlin, 07.08.2010

1. 8

Kb. 2.

8

Ricordi 1844

Sy. 3914/01


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.