The Best Partner for quality joining
WWW.CASTOLIN.COM
Castolin Eutectic : Développement & Production en Europe Castolin Eutectic est le spécialiste de toutes les applications pour l'assemblage. Depuis plus de 100 ans et une stratégie axée sur un contact étroit avec nos clients, nous anticipons les besoins du marché et offrons à nos clients les meilleures solutions. Nous avons des entrepôts et lieux de stockage dans tous les pays européens, ce qui nous permet une réactivité totale à chacune de vos commandes. Nos services commerciaux vous aideront et faciliterons les démarches afin de vous livrer dans les meilleurs délais.
2
Des experts de la distribution Nous recevons de plus en plus de demandes de la part de distributeurs. Afin de répondre à cette demande, nous avons débuté nos activités dans sur ce nouveau marché avec nos atouts considérables. De tels concepts ont déjà été mis en place dans beaucoup de pays dans lesquels Castolin Eutectic est déjà présent. Dans ces pays, un investissement massif a été fait afin de pouvoir analyser vos besoins et développer les produits correspondants. Nos équipes sont formées et composées de spécialistes du secteur. Une gamme complète Nous avons constitué une gamme complète adaptée aux besoins spécifiques du marché de distribution. Cette gamme complète vous fournira toutes les solutions des applications d’assemblage standard jusqu’aux matériaux hautement résistants à l’usure avec des baguettes, pâtes, flux, électrodes et des équipements de soudage, des gaz, etc. Emballages, promotions et présentoirs Développer de nouveaux emballages, trouver les produits complétant notre gamme et créer des promotions spéciales pour animer vos ventes est notre routine quotidienne. Mais est-ce suffisant pour être le meilleur partenaire ? Pas pour Castolin Eutectic. Nous avons également pensé à la manière dont vous montrerez les fameux produits rouge et jaune et sur quel support. Afin de vous fournir cette offre sur mesure, nous utilisons des logiciels capables de reproduire le présentoir dont vous avez besoin, selon les produits et l’espace disponible dans votre magasin et la conception désirée. Notre mission consiste à développer de nouveaux produits, proposer des emballages adaptés, et créer une animation de réseau...Mais ceci n'est pas suffisant pour développer un partenariat efficace. Il nous faut également porter nos fameuses couleurs "rouge et jaune", et présenter au mieux nos produits. Pour ce faire, nous utilisons des logiciels nous permettant de reproduire votre espace, et de vous proposer la meilleure implantation. Proche de vous Notre équipe de distribution est également à votre service pour organiser la formation de vos équipes de vente ainsi que des journées de démonstration dans votre magasin pour animer vos ventes, afin de démontrer à vos clients avec quelle rapidité leurs plus gros problèmes peuvent être résolus.
Index Pourquoi recourir au brasage?
page 4
Tableau de brasage à la flamme
page 5
Baguettes de brasage: Cupro-Phosphore
page 6
Baguettes de brasage: Ag gamme sans Cadmium
page 7
Baguettes de brasage: Ag gamme contenant du Cadmium
page 8
Baguettes de brasage: Aluminium & Laiton
page 9
Flux
page 10
Brasage tendre
page 11
Equipements de brasage à la flamme
page 12-14
Accessoires
page 15
Introduction au procédé de soudage
page 16
Tableau de soudage à l’Arc
page 17
Electrodes de soudage: Acier
page 18
Electrodes de soudage: Autres métaux
p.age 19
Equipement de soudage: Procédé MMA
page 20
Equipement de soudage: Procédés MIG/MAG & TIG
page 21
Equipement de soudage: Coupage plasma & MultiPro
page 22
Environnement & Sécurité
page 23
Journées de démonstration dans votre magasin
page 24
3
Pourquoi recourir au brasage? Définition du brasage
4
Le brasage est un procédé d’assemblage de métal dans lequel un métal d'apport est chauffé par dessus et réparti entre deux ou plusieurs pièces par action capillaire. Le métal d'apport est amené légèrement audessus de sa température de fusion (liquidus) tout en étant protégé par une atmosphère appropriée, généralement un flux. Il s'écoule ensuite sur le métal de base (appelé mouillage) et est ensuite refroidi pour assembler les pièces. Le brasage : une méthode éprouvée Cela fait très longtemps que l’on utilise des assemblages brasés en plomberie, dans les systèmes de climatisation et de chauffage, dans les dispositifs électroniques et dans bien d’autres applications. Un assemblage brasé durera toute une vie, c’est prouvé. Les autres matériaux tels que le plastique n’existent pas depuis assez longtemps pour que nous puissions leur appliquer les mêmes caractéristiques. De plus, avec le brasage, si vous ne réussissez pas du premier coup, il vous suffit de réchauffer l’assemblage et de le réparer sans devoir démonter ou complètement réinstaller les pièces concernées. Avec le brasage, vous êtes sûr d’utiliser la solution d’assemblage la plus fiable du marché. Le brasage permet d’obtenir des assemblages très résistants Si le type d’assemblage et les matériaux de brasage sont sélectionnés avec soin, les assemblages brasés seront plus solides que les matériaux de base assemblés. Esthétique La capillarité parfaite du brasage, et notamment du brasage à l’argent, rend les assemblages et les raccords brasés pratiquement invisibles. C’est pourquoi le brasage est utilisé lorsque l’aspect des pièces est d’une importance capitale.
Sécurité Seul le brasage peut véritablement garantir des assemblages parfaArticleent étanches dans des applications critiques. Par conséquent, de nombreuses normes exigent que de telles installations critiques soient brasées. Le brasage est hygiénique Saviez-vous que les tuyaux en plastique et les joints contiennent presque toujours des bactéries appelées Legionella qui sont à l’origine de ce que l’on appelle la légionellose ?
La légionellose est une forme inhabituelle et grave de pneumonie causée par l’inhalation de gouttelettes d’eau contenant la bactérie baptisée Legionella pneumophilia. Des tests ont révélé que les tuyaux en cuivre brasés contiennent beaucoup moins de bactéries, ce qui signifie qu’ils sont plus sûrs pour votre famille et pour vous-même. Le brasage peut être utilisé pour effectuer des réparations bon marché comme pour la production de masse Le brasage est un processus bon marché qui ne nécessite qu’un très faible investissement en équipement. En fait, pour une vingtaine d’euros, vous pouvez commencer à braser
dès aujourd’hui. Le brasage est un excellent moyen pour la production de masse car l’utilisation de pâtes, d’anneaux et de fils offrent d’excellentes possibilités d’automatisation. Dans la plupart des applications, les assemblages brasés coûtent moins de 0,05 euros. Comparé aux solutions alternatives, le brasage est non seulement meilleur d’un point de vue mécanique, mais aussi plus intéressant financièrement. Le brasage est facile
Chaque année, Castolin Eutectic apprend à des milliers de gens comment braser. Il faut moins d’une heure pour apprendre à quelqu’un à réaliser les opérations de brasage de base. La facilité du brasage doit permettre aux entreprises d’être flexibles dans leur production et d’avoir de moins en moins de difficultés à trouver des braseurs. Castolin Eutectic rend le brasage facile!
Tableau de brasage à la flamme Brasage à la flamme et soudage du fer T °C DE FUSION
TIN FLUX 157
220°C
TUYAUTERIE, EAU POTABLE
Sn 97.0-Cu 3.0 sans plomb
TIN FLAM BC 5423
TIN FLUX 157
240°C
BRASAGE sur le cuivre /laiton /acier inoxidable /aluminium TUYAUTERIE, CHAUFFAGE, CLIMATISATION, GAS
AG FLAM 6103 RB AG FLAM 6103 RX
Baguette Argent 40%
AG FLUX 6000 FX ou FP
600°C
ALU FLUX 21
620°C
AG FLUX 6000 FX ou FP
650°C
CU FLUX 5000 FX
750°C
CU FLUX 5000 FX
850°C
AG FLAM 6113 RX (sans cadmium)
PIECES EN ALUMINIUM
ALU FLAM 21 F
Aluminium
REPARATIONS GENERALES, REFRIGERATION, GAZ
AG FLAM 6100 RB AG FLAM 6100 RX
Baguette Argent 20%
TORHCE BI-GAZ OXYGÈNE/ ACÉTYLÈNE
TIN FLAM 157
TORCHE MONO-GAZ
Sn96.5 - Ag 3.5 sans plomb
TORCHE AVEC CARTOUCHE DE GAZ
CUIVRE, LAITON, INOX, ZINC
OUTILS SOUDURE DE FER
DESCRIPTION DU NOM DU FLUX PRODUIT PRODUIT BRASAGE TENDRE sur le cuivre /laiton /acier inoxydable /zinc
APPLICATIONS
AG FLAM 6110 RF (sans cadmium)
TUYAUTERIE, CHAUFFAGE, GAZ TUYAUTERIE, SANITAIRE
Cuivre – Phosphore Baguette Argent 5% Cuivre – Phosphore Baguette Argent 2% Baguette Argent 0%
CU FLAM RB 5286 CU FLAM RB 5280 CU FLAM RB 5246
BRASAGE sur l’acier/ cuivre/ laiton TÔLERIE, TUYAUTERIE
Baguette de laiton enrobée
BRASS FLAM 18 XFC
GUIDE D’UTILISATION
900°C
ACCESSOIRES
1. S'assurer que les surfaces à assembler sont propres et exempte de graisse et la saleté.
Lunettes
2. Si nécessaire, appliquer le flux approprié sur les pièces à assembler et sur les baguettes. 3. Assurez-vous que la flamme est réglée correctement. 4. Chauffer localement et faire fondre la baguette goutte par goutte immédiatement dans la flamme.
Protection thermique Castonet (pour nettoyer les tubes en cuivre)
Détecteur de fuites
5
Baguettes de brasage : Cupro-Phosphore CU FLAM RB 5246
CU FLAM RB 5280 Caractéristiques techniques
Intervalle de fusion (sol./liq.)
715°C-805°C
Résistance à la traction R
450 N/mm²
Intervalle de fusion (sol./liq.)
Fr
650°C-820°C en
utilisation
Baguettes de brasure cuivre phosphore autodécapantes sur cuivre Installations sanitaires, plomberie. AVERTISSEMENT Les fumées de gaz émises en soudage, soudo-brasage et brasage peuvent être dangereuses pour la santé. Opérer dans un endroit bien ventilé ou utiliser un moyen de ventilation complémentaire. Utiliser des dispositifs de protection des yeux, du visage et des mains. Tenir hors de portée des enfants. Stocker dans son emballage d’origine à l’abri de l’humidité.
550 N/mm²
Sanitary installations and plumbing. WARNING Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
Instructions inside
de
Longueur
2,0mm
Conditionnement
Instructions inside
es
Varillas de Cobre Fosforo Cobre a Cobre sin decapante Fontanería de baños y general. ATENCIÓN
Los humos y gases emitidos por la soldadura pueden ser peligrosos para la salud : soldar en un espacio bien ventilado o usar un medio de ventilación suplementario. Utilizar dispositivos de protección para los ojos, la cara y las manos. Mantener fuera del alcance de los niños. Conservar en su embalaje de origen y en un lugar seco
754809
2,0mm
apliCaCiones
200gr
Vonsejos en el interior
pt
apliCaÇÕes
Varetas de Cobre Fósforo Cobre a Cobre sem decapante Canalização das casas de banho e canalizações. ADVERTÊNCIA
754810
1kg
Os fumos e gases emitidos em soldadura podem ser perigosos para a saúde : soldar num local bem arejado ou utilizar um meio de ventilação suplementar. Utilizar protecção adequada para os olhos, para a cara e para as mãos. Manter fora do alcance das crianças. Conservar na sua embalagem de origem e num local seco.
Conselhos no interior
it
BRASAGE CUIVRE - PHOSPHORE
Fumi e gas generati durante la saldatura possono essere pericolosi per la salute : utilizzare in un’area ben ventilata o con una ventilazione supplementare. Usare accessori protettivi per occhi, faccia e mani. Tenere fuori della portata dei bambini. Conservare nell’imballaggio originale ed in un luogo asciutto.
Istruzioni all’interno
de
anWendungen
Kupfer- und PhosphorHartlötstab Kupfer auf Kupfer ohne Flussmittel Sanitärinstallationen und Klempnerarbeit. WARTUNG Dämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein : nur in gut belüfteten Räumen verwenden oder eine Absauganlage einsetzen. Tragen Sie entsprechenden Augen- und Gesichtsschutz sowie Handschuhe. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Trocken in der Originalverpackung lagern.
nl
toepassingen
no cobre, latão, bronze
BRASATURA RAME - FOSFORO
LOTEN KUPFER - PHOSPHOR
auf Kupfer, Messing, Bronze
SOLDEREN KOPFER - FOSFOR
van koper, messing, brons
nte sur cu ivr capa dé
Cu P elf p fluxing on co
715 - 805 °C Ø 2.0 500 mm 22 u.
+ Cu Flux 800 / 808 PF
754814
1kg
Description
Instructiuni - vezi in pachet
sl
Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
Instructions inside
de
anWendungen
Kupfer-Phosphor-Hartlot mit 5% Silber Kupfer-Kupfer-Verbindungen ohne Flussmittel
500mm ACHTUNG
Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
pl
zasTosoWania
Instalacje sanitarne / wodociągowe, urządzenia klimatyzacji. Dymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕ
ru
Медно-фосфорные прутки для пайки Cоединений типа медь/медь без флюса Холодильная техника, кондиционирование, отопление.
ВНИМАНИЕ Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
200gr
hr rs
primjene
Bakreni i fosforni tvrdi lem sa 5% srebra Bakar sa bakrom bez praškatopitelja Sanitarne instalacije vode i odvodnje.
UPOZORENJE Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju
1kg
Uputstvo sa unutrašnje strane
cz
pouŽiTí
Pájení CuP pájkou mědi a slitin mědi bez použití tavidla s obsahem 5% Ag. Sanitární instalace, určeno pro pozinkované potrubí bez poškození zinku, chlazení.
UPOZORNĚNÍ Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
ro
aplicaTii
Brazarea cuprului si a alijelor de cupru. Pentru imbinari cuprucupru nu este necesara folosirea unui flux separat.
Baguette nue avec faible teneur en argent (certificat 5%) pour le brasage capillaire sur le cuivre, sans flux. Excellent comportement avec des joints et/ ou écarts mal préparés. Pour améliorer la qualité et la décapant fluidité de la brasure, nous torecommandons l'utilisation du Cu Flux 5000FX. 5% Ag
Instalaţii sanitare, aer condiţionat şi refrigerare.
ATENTIE
Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
sl
aplikacije
Bakrena in fosforna spajka,baker na baker brez paste Sanitarne,cevne instalacije,klimatizaci ja,hlajenje.
OPOZORILO
Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
hu
BrazinG COpperphOsphOrOus-silVer on copper, brass, bronze
lÖten KupFerphOsphOr-silBer
für Kupfer, Messing, Bronze
lut tWarDy z DODatKiem sreBra DO mieDzi miedzi, mosiądzu i brązu
паЙка меДноФоСФорнЫм припоем, СоДерЖаЩим СереБро Пайка меди, латуни и бронзы
BaKar-FOsFOrsreBrni-lem
za bakar,mjed i broncu
měĎ FOsFOr-Cup pájKa s OBsahem-aG na měď, mosaz, bronz
aliaj Brazare CupruFOsFOr Cu-arGint Pentru cupru, alama si bronz
BaKer,FOsFOrna in sreBrna spajKa za baker,medenino in bron
ezÜsttartalmú rézFOszFOr FOrrasz
Rézhez, sárgarézhez, bronzhoz
μΠρουτΖοκολλήΣή χαλκοΣ, ΦωΣΦοροΣ, αργυροΣ Για χαλκό ορείχαλκο και μπρούτζο.
GÜMÜŞ İÇEREN BAKIR-FOSFOR LEHİMİ Bakır, pirinç ve bronz için
s
OSTRZEŻENIE
Conditionnement
fluxing elf
5% Ag on co ppe
r
650 - 810 °C Ø 2.0 500 mm 200 gr
felhasználás
Réz-foszfor keményforrasz, réz-réz kötésnél folyasztószer nélkül Egészségügyi berendezések, vízvezetékek, fagyasztó és hűtő berendezések.
FIGYELEM
A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
gr
Ράβδοι φωσφορούχου χαλκού με 5% άργυρο. Χαλκός σε χαλκό χωρίς βόρακα.
Cu Flam
5286 RB + Cu Flux 5000 FX
Υγειονομικές, υδραυλικές εγκαταστάσεις, ψύξη, κλιματισμός.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
Tr
uygulamalar
% 5 gümüş içeren bakır-fosfor sert lehim çubuğu Bakır-bakır bağlantısında dekapana gerek yoktur. Sıhhi tesisat, su tesisatı dondurucu ve soğutucu.
DIKKAT
Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
www.castolin.com
ESC code : 754815
Installations sanitaires, chauffage, gaz, réfrigération, climatisation.
aplikacije
Bakrena in fosforna spajka,baker na baker brez paste Sanitarne instalacije, plinske, vodovodne. OPOZORILO
hu
na měď, mosaz, bronz
Pentru cupru, alama si bronz
BaKer,FOsFOrna in sreBrna spajKa za baker,medenino in bron
ezÜsttartalmú rézFOszFOr FOrrasz
Rézhez, sárgarézhez, bronzhoz
μΠρουτΖοκολλήΣή χαλκοΣ, ΦωΣΦοροΣ, αργυροΣ Για χαλκό ορείχαλκο και μπρούτζο.
GÜMÜŞ İÇEREN BAKIR-FOSFOR LEHİMİ Bakır, pirinç ve bronz için
aplicaTii
Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.
fluxing elf
2% Ag on co ppe
r
650 - 820 °C Ø 2.0 500 mm 200 gr
felhasználás
Réz-foszfor keményforrasz, réz-réz kötésnél folyasztószer nélkül Berendezések bádogosmunkák. FIGYELEM A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
gr
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
Ράβδοι φωσφορούχου χαλκού με 2% άργυρο. Χαλκός σε χαλκό χωρίς βόρακα. Υδραυλικά και εγκαταστάσεις υγιεινής. ΠΡΟΣΟΧΗ
Cu Flam 5280 RB + Cu Flux 5000 FX
uygulamalar
% 2 gümüş içeren bakır-fosfor sert lehim çubuğu Bakır-bakır bağlantısında dekapana gerek yoktur. Sıhhi tesisat ve su tesisatı DIKKAT
e
applicaTions
WARNING
e
Návod uvnitř
ro
Brazarea cuprului si a alijelor de cupru. Pentru imbinari cuprucupru nu este necesara folosirea unui flux separat. Instalatii sanitare. ATENTIE
Baguette nue avec faible teneur en argent (certificat 2%) pour le brasage capillaire sur le cuivre, sans flux. Un bon écoulement et un bon ratio prix-performance vous permet d'effectuer un travail parfait à un prix économique. Mouillage parfait décapant des joints et capillarité. Pour toaméliorer la qualité et la fluidité de la brasure, nous 2% Ag recommandons l'utilisation r su r le cuiv du Cu Flux 5000FX.
Application
r su r le cuiv
Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
BaKar-FOsFOrsreBrni-lem
za bakar,mjed i broncu
aliaj Brazare CupruFOsFOr Cu-arGint
Yönergeler iç taraftadır
Sanitary installations, plumbing, refrigeration and cooling.
Description
UPOZORNĚNÍ
Пайка меди, латуни и бронзы
měĎ FOsFOr-Cup pájKa s OBsahem-aG
www.castolin.com
EN 1044 : CP 202
en
pouŽiTí
паЙка меДноФоСФорнЫм припоем, СоДерЖаЩим СереБро
Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Copper and Phosphorous brazing rods with 5% Ag Copper to Copper without flux
754816
Uputstvo sa unutrašnje strane
cz
miedzi, mosiądzu i brązu
Οδηγίες εσωκλείονται
650 N/mm²
754815
Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Tr
ESC code : 652713
e
2,0mm
Bakreni i fosforni tvrdi lem sa 2% srebra Bakar sa bakrom bez praškatopitelja Sanitarne instalacije vode i odvodnje. UPOZORENJE
Au
Au
200gr
on copper, brass, bronze
lÖten KupFerphOsphOr-silBer
für Kupfer, Messing, Bronze
lut tWarDy z DODatKiem sreBra DO mieDzi
Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Lut twardy na bazie CuP + Ag Lutowanie czystej miedzi bez dodatku topnika
Application
754813
Installations sanitaires, plomberie, chauffage.
Longueur
2,0mm
2,0mm
primjene
BrazinG COpperphOsphOrOus-silVer
Utasítás belül
Sanitärinstallationen und Klempnerarbeit, Kältetechnik und Klimaanlagen.
2,0mm
Инструкции внутри
hr rs
Priložena navodila
RB 5246
650°C-810°C
Code article
ВНИМАНИЕ Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Cu Flam
Caractéristiques techniques
Diam.
сантехника, отопление.
Určeno pro pájení rozvodů např. topení.
CU FLAM RB 5286
Résistance à la traction R
ПРИМЕНЕНИЕ
Pájení CuP pájkou mědi a slitin mědi bez použití tavidla s obsahem 2% Ag.
Zie keerzijde
Installations sanitaires, plomberie.
Intervalle de fusion (sol./liq.)
Instrukcja użycia wewnątrz
ru
su rame, ottone, bronzo
De bij het lassen vrijkomende dampen en gassen kunnen gevaarlijk zijn voor de gezondheid : las in een goed geventileerde ruimte of gebruik een extra ventilatie. Gebruik beveiligingsprodukten voor de ogen, het gezicht en de handen. Buiten bereik van kinderen. In de oorspronkelijke verpakking op een droge plaats bewaren.
r su r le cuiv
Conditionnement
Медно-фосфорные прутки для пайки Cоединений типа медь/медь без флюса
SOLDADURA COBRE - FOSFORO
SOLDADURA COBRE - FOSFORO
www.castolin.com
Application
zasTosoWania
Dymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
en cobre, latón, bronce
Anweisungen auf der Innenseite
Koper-Fosfor hardsolderen Kooper aan Koper zoonder flux Sanitaire installaties, loodgieterij. WAARCHUWING
Code article
on copper, brass, bronze
s
Baguette nue pour le brasage capillaire sur le cuivre, sans flux. Son bon écoulement et le rapport prix-performance rend cette baguette indispensable pour une utilisation quotidienne. Mouillage parfait des joints capillaires. Pour améliorer la qualité et la décapant fluidité de la brasure, nous torecommandons l'utilisation CuP de Cu Flux 5000FX.
Diam.
BRAZING COPPER - PHOSPHOROUS
appliCazioni
Bacchette Rame-Fosforo per brasatura senza disossidante Impianti idrotermosanitari. ATTENZIONE
Anweisungen auf der Innenseite
sur cuivre, laiton, bronze
e
Description
ACHTUNG Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
pl
aut o
Code article
500mm
Sanitärinstallationen und Klempnerarbeiten.
Lut twardy na bazie CuP + Ag Lutowanie czystej miedzi bez dodatku topnika Do lutowania instalacji sanitarnych / wodociągowych. OSTRZEŻENIE
Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health : use in a well-ventilated area or use an additional means of ventilation. Use protective equipment for the protection of eyes, face and hands. Keep out of the reach of children. Store in original packaging and in a dry place.
Au
6
Longueur
Copper and Phosphorous brazing rods. Copper to Copper without flux Sanitary installations and plumbing. WARNING
pe r
Diam.
500mm
appliCations
anWendungen
Kupfer-Phosphor-Hartlot mit 2% Silber Kupfer-Kupfer-Verbindungen ohne Flussmittel
Conseils au verso
en
applicaTions
Copper and Phosphorous brazing rods with 2% Ag Copper to Copper without flux
Résistance à la traction R
s
Caractéristiques techniques
ISO 17672 Cu P 281
ESC code : 754813
ISO 17672 Cu P 279
Baguettes de brasage: Ag gamme sans Cadmium AG FLAM 6110 RF
AG FLAM 6111 RX
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 680°C-810°C
Intervalle de fusion (sol./liq.)
en
applicaTions
480 N/mm²
WARNING Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
Instructions inside
de
anWendungen
Messing-Hartlot mit 20% Silber, cadmiumfrei
430 N/mm²
Repair generally, filling of badly prepared joints, refregiration, water and gas installations, heat exchanger, decoration
WARNING Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
Instructions inside
de
Reparaturarbeiten, Verbindung von Kupfer- und Eisenwerkstoffen, Kälte-, Wasserund Gasinstallationen, Wärmetauscher
Longueur
ACHTUNG Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
pl
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕ
ВНИМАНИЕ Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
hr rs
primjene
100gr
Mesingani tvrdi lem sa 20% srebra bez kadmija Cjeloviti popravci, popunjavanje zazora u spojevima, raslhladni sustavi, instalacije vode i plina, izmjenjivači topline, dekoracije
UPOZORENJE Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
cz
pouŽiTí
Pájení stříbrnou pájkou s obsahem 20% Ag bez kadmia Všeobecné opravy strojních součástí, opravy a instalace vody a plynu, výměníky, dekorativní předměty. Určeno pro spoje s vůlí 0,1 - 0,3 mm.
UPOZORNĚNÍ
Návod uvnitř
ro
aplicaTii
Vergea brazare cu un continut de 20% Argint si flux sub forma de invelis exterior. Nu contine Cadmiu. Reparatii si imbinari ale instalatiilor frigorifice, de apa si gaz, schimbatoare de caldura.
ATENTIE
Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.
SILBERLOT
LUT SREBRNY
sl
aplikacije
Srebrna spajka z 20% Ag brez Cd. Generalna popravila,hladilna tehnika,vodovodne in plinske instalacije, toplotni izmenjevalci, dekoracije
OPOZORILO
Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
hu
felhasználás
20% ezüsttartalmú sárgaréz keményforrasz, kadmiummentesnek Javításokhoz, réz és vasanyagok összekötéséhez, víz- és gázszereléshez, hűtéstechnikához, hőcserélőkhöz
FIGYELEM
A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
SREBRNI LEM
určeno na měď, mosaz a ocel Pentru cupru, otel si alama
sreBrna spajKa
za baker, jeklo in medenino
EZÜSTFORRASZ
Rézhez, acélhoz, sárgarézhez
αΣήμοκολλήΣή Για χαλκό, χάλυβα και ορείχαλκο
GÜMÜŞ LEHİMİ
Bakır, çelik ve pirinç için
ium free dm
20% Ag lex ti ible coa
680 - 810 °C Ø 2.0 500 mm 100 gr
Ag Flam
6110 RF + Ag Flux 6000 FX or FP
Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
2,0mm
hr rs
754825
primjene
100gr
Mesingani tvrdi lem sa 34% srebra bez kadmija klima i rashladni uređaji
UPOZORENJE Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
cz
Description
pouŽiTí
SILBERLOT
LUT SREBRNY
Пайка меди, стали и латуни
SREBRNI LEM
za bakar, čelik i mjed
stŘíBrná pájKa hOlá
určeno na měď, mosaz a ocel
aliaj arGint
Pentru cupru, otel si alama
sreBrna spajKa
Pájení stříbrnou obalenou pájkou s obsahem 34% Ag bez kadmia
za baker, jeklo in medenino
Všeobecné opravy strojních součástí, opravy a instalace vody a plynu, výměníky, dekorativní předměty. Určeno pro spoje s vůlí 0,1 - 0,3 mm.
Rézhez, acélhoz, sárgarézhez
UPOZORNĚNÍ Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Baguette enrobée avec une teneur en argent (34%). Le bon débit et la haute résistance rendent cette baguette essentielle pour la réfrigération industrielle. La formule unique du flux de revêtement (Elastec™) le rend flexible, prévenant les rupture et résiste à l’humidité.
Návod uvnitř
ro
aplicaTii
Aliaj brazare cu 34% Argint si flux sub forma de invelis flexibil. Nu contine Cadmiu Reparatii si imbinari ale instalatiilor frigorifice, de apa si gaz, schimbatoare de caldura.
ATENTIE
Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
sl
aplikacije
Srebrna spajka z 34% Ag brez Cd Generalna popravila,hladilna tehnika,vodovodne in plinske instalacije, toplotni izmenjevalci, dekoracije
OPOZORILO
Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
hu
felhasználás
34% ezüsttartalmú sárgaréz keményforrasz, kadmiummentesnek Javításokhoz, réz és vasanyagok összekötéséhez, víz- és gázszereléshez, hűtéstechnikához, hőcserélőkhöz
FIGYELEM
A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
7
паЙка СереБроСоДерЖаЩим припоем
EZÜSTFORRASZ
αΣήμοκολλήΣή Για χαλκό, χάλυβα και ορείχαλκο
GÜMÜŞ LEHİMİ
Bakır, çelik ve pirinç için
ium free dm
34% Ag lex ti ible coa
630 - 730 °C Ø 2.0 500 mm 100 gr
Ag Flam
6111 RX
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
Ράβδος κόλλησης με 34% άργυρο χωρίς κάδμιο. Γενικές επισκευές,συστήματα ψύξης, εγκαταστάσεις νερού και αερίου,εναλλάκτες θερμότητος, διακόσμηση.
+ Ag Flux 6000 FX or FP
Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
Application
Οδηγίες εσωκλείονται
Sa
ВНИМАНИЕ
SILVER BRAZING
on copper, steel, brass für Kupfer, Stahl, Messing do lutowania miedzi, stali i mosiądzu
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Application
ПРИМЕНЕНИЕ
Холодильная техника, водоснабжение, теплообменное, газовое оборудование, декоративные изделия.
aliaj arGint
Γενικές επισκευές,συστήματα ψύξης, εγκαταστάσεις νερού και αερίου,εναλλάκτες θερμότητος, διακόσμηση.
n
Instrukcja użycia wewnątrz
ru
Серебросодержащий пруток с содержанием серебра 34% без кадмия
gr
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
Ράβδος κόλλησης με 20% άργυρο χωρίς κάδμιο.
Tr
Dymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Conditionnement
Пайка меди, стали и латуни
za bakar, čelik i mjed
stŘíBrná pájKa hOlá
Utasítás belül
gr
Code article
паЙка СереБроСоДерЖаЩим припоем
f
Instructiuni - vezi in pachet
Diam.
do lutowania miedzi, stali i mosiądzu
f
Produit respectueux de l'environnement à haute résistance mécanique pour un usage universel. La vitesse de brasage et la haute résistance mécanique répond aux besoins de réparation de précision. La formule unique du flux de revêtement (Elastec™) le rend flexible, prévenant les rupture et résiste à l’humidité. dm s ca ium
Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
SILVER BRAZING
on copper, steel, brass für Kupfer, Stahl, Messing
uygulamalar
% 20 gümüş içeren kadmiyumsuz sert lehim çubuğu Genel tamir işlerinde, kötü hazırlanmış bağlantıların doldurulmasında, bakır ve demir malzemelerin birleştirilmelerinde, soğutma tekniği uygulamalarında, su ve gaz tesisatı montajlarında, ısı eşanjörlerinde, dekorasyon işlerinde
DIKKAT
Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
Réparation de joints en généi nr ral mal préparés, climatisation, obage flex réfrigération, installations d’eau et de gaz, échangeur de chaleur.
ble
www.castolin.com
ESC code : 754824
Tr
uygulamalar
Genel tamir işlerinde, kötü hazırlanmış bağlantıların doldurulmasında, bakır ve demir malzemelerin birleştirilmelerinde, soğutma tekniği uygulamalarında, su ve gaz tesisatı montajlarında, ısı eşanjörlerinde, dekorasyon işlerinde
DIKKAT
34% Ag
Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
www.castolin.com
E
i nr obage flex
ESC code : 754825
E
Climatisation, installations d’eau et de gaz, échangeur de chaleur, équipements de réfrigération industriel.
20% Ag
cadmium ns
% 34 gümüş içeren, kadmiyumsuz sert lehim çubuğu
Sa
ru
Серебросодержащий пруток с содержанием серебра 20% без кадмия
Description
zasTosoWania
Ogólne naprawy, uzupełnienia ubytków w źle wykonanych złączach, lutowanie urządzeń klimatyzacji, instalacje wodociągowe i gazowe, wymienniki ciepła, elementy dekoracyjne
Conditionnement
754824
Anweisungen auf der Innenseite
pl
Lut twardy z 34% zawartością srebra, bez dodatku kadmu
Холодильная техника, водоснабжение, теплообменное, газовое оборудование, декоративные изделия.
2,0mm
500mm
Ogólne naprawy, uzupełnienia ubytków w źle wykonanych złączach, lutowanie urządzeń klimatyzacji, instalacje wodociągowe i gazowe, wymienniki ciepła, elementy dekoracyjne
ca
Code article
zasTosoWania
ACHTUNG Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
Pręt lutowniczy z 20% zawartością srebra bez dodatku kadmu
ng
Diam.
500mm
anWendungen
Messing-Hartlot mit 34% Silber, cadmiumfrei
Reparaturarbeiten, Verbindung von Kupfer- und Eisenwerkstoffen, Kälte-, Wasserund Gasinstallationen, Wärmetauscher
Longueur
applicaTions
Brazing rod with 34% silver content cadmium free
Résistance à la traction R
Repair generally, filling of badly prepared joints, refregiration, water and gas installations, heat exchanger, decoration
ca
en
Brazing rod with 20% silver content cadmium free
Résistance à la traction R
630°C-730°C
ng
Intervalle de fusion (sol./liq.)
ble
e
ISO 17672 Ag 134
AG FLAM 6113 RX Caractéristiques techniques Intervalle de fusion (sol./liq.)
640°C-680°C en
applicaTions
Brazing rod with 45% silver content cadmium free
Résistance à la traction R
490 N/mm²
Conditioning, water, medical and gas installations, heat exchanger
WARNING Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
Instructions inside
de
anWendungen
Messing-Hartlot mit 45% Silber, cadmiumfrei Reparaturarbeiten, Verbindung von Kupfer- und Eisenwerkstoffen, Kälte-, Wasserund Gasinstallationen, Wärmetauscher
ACHTUNG
Longueur
500mm
Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
pl
zasTosoWania
Lut z 45% zawartością srebra, bez dodatku kadmu Urządzenia klimatyzacji, instalacje wodociągowe, gazowe, lutowanie wymienników ciepła
OSTRZEŻENIE Dymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Code article
Conditionnement
ПРИМЕНЕНИЕ
ru
Серебросодержащий пруток с содержанием серебра 45% без кадмия Холодильная техника, кондиционирование, водоснабжение, теплообменное оборудование
ВНИМАНИЕ Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
hr rs
2,0mm
primjene
Mesingani tvrdi lem sa 45% srebra bez kadmija
754826
100gr
Klima uređaji, instalacije vode, plina i medicinskih uređaja, izmjenjivači topline
UPOZORENJE Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
cz
pouŽiTí
Pájení stříbrnou obalenou pájkou s obsahem 45% Ag bez kadmia
Description
Určeno pro potravinářské, zdravotnické, sanitární, chladírenské a topenářské zařízení. Určeno pro spoje s vůlí 0,1 mm.
UPOZORNĚNÍ Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
Parfait pour les joints capillaires. Bon écoulement et mouillage. La formule unique du flux de revêtement (Elastec™) le rend flexible, prévenant les ruptures et résiste m à l’humidité. s cad ium ro
aplicaTii
Aliaj brazare cu 45% Argint si flux sub forma de invelis flexibil. Nu contine Cadmiu
SILVER BRAZING
on copper, steel, brass
SILBERLOT
für Kupfer, Stahl, Messing
LUT SREBRNY
do lutowania miedzi, stali i mosiądzu
паЙка СереБроСоДерЖаЩим припоем Пайка меди, стали и латуни
SREBRNI LEM
za bakar, čelik i mjed
stŘíBrná pájKa hOlá
určeno na měď, mosaz a ocel
aliaj arGint
Pentru cupru, otel si alama
sreBrna spajKa
za baker, jeklo in medenino
EZÜSTFORRASZ
Rézhez, acélhoz, sárgarézhez
αΣήμοκολλήΣή Για χαλκό, χάλυβα και ορείχαλκο
GÜMÜŞ LEHİMİ
Bakır, çelik ve pirinç için
Instalatii de aer conditionat, schimbatoare de caldura, instalatii de gaz in industria medicala. Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
sl
aplikacije
ca
ATENTIE
ium free dm
45% Ag ng
Instrukcja użycia wewnątrz
Diam.
lex ti ible coa
f
Srebrna spajka z 45% Ag brez Cd Generalna popravila,hladilna tehnika,vodovodne in plinske instalacije, toplotni izmenjevalci, dekoracije
OPOZORILO
Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
hu
felhasználás
45% ezüsttartalmú sárgaréz keményforrasz, kadmiummentesnek Egészségügyi berendezések, vízvezetékek, fagyasztó és hűtő berendezések.
640 - 680 °C Ø 2.0 500 mm 100 gr
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
gr
Ag Flam
6113 RX
Ράβδος κόλλησης με 45% άργυρο χωρίς κάδμιο.
45% Ag
Κλιματισμός,νερό, ιατρικές εγκαταστάσεις και εγκαταστάσεις αερίου,εναλλάκτες θερμότητος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
+ Ag Flux 6000 FX or FP
Οδηγίες εσωκλείονται
Tr
uygulamalar
% 45 gümüş içeren, kadmiyumsuz sert lehim çubuğu
Cadmium
Tamir işleri, bakır ve demir malzemelerin birleştirilmelerinde, soğutma tekniği uygulamalarında, su, tıbbi cihaz ve gaz tesisatı montajlarında, ısı eşanjörlerinde
i nr obage flex
E
Climatisation, gaz, eau, échangeur de chaleur, gaz médicaux.
A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
ble
Application
Sa
FIGYELEM
n
DIKKAT
Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
www.castolin.com
ESC code : 754826
ISO 17672 Ag 145
7
Baguettes de brasage: Ag gamme contenant du Cadmium AG FLAM 6100 RB / RX
AG FLAM 6103 RB / RX
Caractéristiques techniques Intervalle de fusion (sol./liq.)
Caractéristiques techniques 610°C-750°C
Intervalle de fusion (sol./liq.)
en
en
applicaTions
Brazing rod with 20% silver content
Résistance à la traction R
450 N/mm²
WARNING Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
Instructions inside
de
anWendungen
Messing-Hartlot mit 20% Silber Reparaturarbeiten, Verbindung von Kupfer- und Eisenwerkstoffen, Kälte-, Wasserund Gasinstallationen, Wärmetauscher
applicaTions
Brazing rod with 40% silver content
Résistance à la traction R
Repair generally, filling of badly prepared joints, refregiration, water and gas installations, heat exchanger, decoration
Longueur
595°C-630°C 480 N/mm²
Conditioning, water, medical and gas installations, heat exchanger
WARNING
Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
Instructions inside
de
anWendungen
Messing-Hartlot mit 40% Silber Reparaturarbeiten, Verbindung von Kupfer- und Eisenwerkstoffen, Kälte-, Wasserund Gasinstallationen, Wärmetauscher
ACHTUNG
ACHTUNG
Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
500mm
Longueur
Anweisungen auf der Innenseite
pl
zasTosoWania
Lut z 20% zawartością srebra Ogólne naprawy, uzupełnienia ubytków w źle wykonanych złączach, lutowanie urządzeń klimatyzacji, instalacje wodociągowe i gazowe, wymienniki ciepła, elementy dekoracyjne
500mm
Anweisungen auf der Innenseite
pl
zasTosoWania
Lut z 40% zawartością srebra Urządzenia klimatyzacji, instalacje wodociągowe, gazowe, lutowanie wymienników ciepła
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Dymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
Instrukcja użycia wewnątrz
Diam.
8
Code article
ПРИМЕНЕНИЕ
ru
Conditionnement
Серебросодержащий пруток с содержанием серебра 20% Холодильная техника, водоснабжение, теплообменное, газовое оборудование, декоративные изделия.
ВНИМАНИЕ Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
hr rs
primjene
Mesingani tvrdi lem sa 20% srebra bez kadmija Cjeloviti popravci, popunjavanje zazora u spojevima, izmjenjivači topline, dekoracije
UPOZORENJE Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
6100 RB
2,0mm
cz
754827
pouŽiTí
100gr
Stříbrná pájka holá s obsahem 20% Ag. Všeobecné opravy strojních součástí, opravy a instalace vody a plynu, výměníky, dekorativní předměty. Určeno pro spoje s vůlí 0,1 - 0,3 mm.
UPOZORNĚNÍ Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
6100 RX
2,0mm
754828
100gr
Návod uvnitř
ro
aplicaTii
Aliaj brazare cu un continut de 20% Argint. Reparatii si imbinari ale instalatiilor frigorifice, de apa si gaz, schimbatoare de caldura.
ATENTIE Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.
Description
Instructiuni - vezi in pachet
sl
aplikacije
Srebrna spajka z 20% Ag Generalna popravila,hladilna tehnika,vodovodne in plinske instalacije, toplotni izmenjevalci, dekoracije
OPOZORILO
Baguettes nues (suffixe RB) ou enrobées (suffixe RX) avec une teneur en argent moyenne (20%). Bonne fluidité permettant de travailler même sur des joints mal préparés et réparer où la fissure est importante. La formule unique du flux de revêtement (Elastec™) le rend flexible. Afin d’améliorer la qualité et la fluidité du brasage, nous recommandons obage nr l’utilisation de l’Ag Flux 6000 FP ou FX. 20% Ag
Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
hu
felhasználás
20% ezüsttartalmú sárgaréz keményforrasz Javításokhoz, réz és vasanyagok összekötéséhez, víz- és gázszereléshez, hűtéstechnikához, hőcserélőkhöz
FIGYELEM
A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
SILVER BRAZING
on copper, steel, brass
SILBERLOT
für Kupfer, Stahl, Messing
LUT SREBRNY
паЙка СереБроСоДерЖаЩим припоем
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
Γενικές επισκευές,συστήματα ψύξης, εγκαταστάσεις νερού και αερίου,εναλλάκτες θερμότητος, διακόσμηση..
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
Tr
uygulamalar
% 20 gümüş içeren
Genel tamir işlerinde, kötü hazırlanmış bağlantıların doldurulmasında, bakır ve demir malzemelerin birleştirilmelerinde, soğutma tekniği uygulamalarında, su ve gaz tesisatı montajlarında, ısı eşanjörlerinde, dekorasyon işlerinde
DIKKAT
Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
Contains Cadmium cadmiumhältig Zawiera kadm содержит кадмий Sadrži kadmij Obsahuje kadmium Contine Cadmiu vsebuje Cd - kadmij kadmiumtartalmú Περιέχει κάδμιο Kadmiyum içerir
www.castolin.com
E
ESC code : 754828
Application
flexible
Gaz, stations hydrauliques, réfrigération industrielle, climatisation, échangeurs de chaleur.
Code article
Пайка меди, стали и латуни
aliaj arGint
Pentru cupru, otel si alama
sreBrna spajKa
za baker, jeklo in medenino
EZÜSTFORRASZ
Rézhez, acélhoz, sárgarézhez
αΣήμοκολλήΣή Για χαλκό, χάλυβα και ορείχαλκο
GÜMÜŞ LEHİMİ
Conditionnement
Серебросодержащий пруток с содержанием серебра 40% Холодильная техника, кондиционирование, водоснабжение, теплообменное оборудование
ВНИМАНИЕ Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
hr rs
Mesingani tvrdi lem sa 40% srebra bez kadmija
UPOZORENJE Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
6103 RB
2,0mm
cz
754829
xible fle
coating
600 - 680 °C Ø 2.0 500 mm 100 gr
pouŽiTí
100gr
Pájení stříbrnou pájkou s obsahem 40% Ag, Určeno pro potravinářské, zdravotnické, sanitární, chladírenské a topenářské zařízení. Určeno pro spoje s vůlí 0,1 mm.
UPOZORNĚNÍ Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
6103 RX
2,0mm
754830
100gr ro
aplicaTii
Aliaj brazare cu 40% Argint Instalatii de aer conditionat, schimbatoare de caldura, instalatii de gaz in industria medicala.
ATENTIE
Bakır, çelik ve pirinç için
20% Ag
Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.
Description
Instructiuni - vezi in pachet
sl
aplikacije
Srebrna spajka z 40% Ag Klimatizacija,vodovodne, plinske in medicinske instalacije,toplotni izmenjevalci
OPOZORILO Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Baguettes nues (suffixe RB) ou enrobées (suffixe RX) avec une haute teneur en argent (40%). Un débit maximal, la vitesse de brasage, le faible apport de chaleur et la haute résistance rendent ces baguettes indispensables pour la réparation et le travail de précision. La température de fusion très faible rend ces baguettes parfaites pour la soudure dans les systèmes de climatisation sans dégradation de la tuyauterie en cuivre. La formule unique du flux de revêtement (Elastec™) le rend flexible. Afin d’améliorer la qualité et obage nr la fluidité du brasage, nous recommandons l’utilisation 40% Ag de l’Ag Flux 6000 FP ou FX.
Priložena navodila
hu
felhasználás
Sárgaréz-keményforrasz 40% ezüsttartalommal Egészségügyi berendezések, vízvezetékek, fagyasztó és hűtő berendezések.
FIGYELEM
A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
6100 RX
SILVER BRAZING
on copper, steel, brass
SILBERLOT
für Kupfer, Stahl, Messing
LUT SREBRNY
do lutowania miedzi, stali i mosiądzu
паЙка СереБроСоДерЖаЩим припоем Пайка меди, стали и латуни
SREBRNI LEM
za bakar, čelik i mjed
stŘíBrná pájKa hOlá
určeno na měď, mosaz a ocel
aliaj arGint
Pentru cupru, otel si alama
sreBrna spajKa
za baker, jeklo in medenino
EZÜSTFORRASZ
Rézhez, acélhoz, sárgarézhez
αΣήμοκολλήΣή Για χαλκό, χάλυβα και ορείχαλκο
GÜMÜŞ LEHİMİ
Bakır, çelik ve pirinç için
xible fle
40% Ag coating
595 - 630 °C Ø 2.0 500 mm 100 gr
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
gr
Ag Flam
primjene
Klima uređaji, izmjenjivači topline, mehanički dijelovi, dekoracije
SREBRNI LEM
za bakar, čelik i mjed
stŘíBrná pájKa hOlá
Utasítás belül
gr
Ράβδος κόλλησης με 20% άργυρο
Diam.
do lutowania miedzi, stali i mosiądzu
určeno na měď, mosaz a ocel
ПРИМЕНЕНИЕ
ru
Article
Ράβδος κόλλησης με 40% άργυρο Κλιματισμός,νερό, ιατρικές εγκαταστάσεις και εγκαταστάσεις αερίου,εναλλάκτες θερμότητος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Ag Flam
6103 RX
Οδηγίες εσωκλείονται
+ Ag Flux 6000 FX or FP
Tr
uygulamalar
% 40 gümüş içeren
+ Ag Flux 6000 FX or FP
Tamir işleri, bakır ve demir malzemelerin birleştirilmelerinde, soğutma tekniği uygulamalarında, su, tıbbi cihaz ve gaz tesisatı montajlarında, ısı eşanjörlerinde
DIKKAT
Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
Contains Cadmium cadmiumhältig Zawiera kadm содержит кадмий Sadrži kadmij Obsahuje kadmium Contine Cadmiu vsebuje Cd - kadmij kadmiumtartalmú Περιέχει κάδμιο Kadmiyum içerir
www.castolin.com
ESC code : 754830
ISO 17672 Ag 340
E
Article
Application
flexible
Gaz, eau, climatisation, échangeurs thermiques, brûleurs, appareils en laiton et en acier inoxydable, systèmes en contact avec du fréon.
Baguettes à haute teneur en argent (20% - 45%) avec ou sans cadmium pour le brasage à basse température. Convient à tous types de métaux (sauf l'aluminium) même dans les applications mixtes.
Baguettes de brasage: Aluminium & Laiton ALU FLAM 21 F
ALU FLAM 190
Caractéristiques techniques Intervalle de fusion (sol./liq.)
Caractéristiques techniques 575°C-630°C
Intervalle de fusion (sol./liq.)
en
en
applicaTions
Flux coated aluminium brazing rod
Résistance à la traction R
575°C-590°C
138 N/mm²
WARNING Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
Instructions inside
de
anWendungen
Aluminium-Silizium-Hartlot Reparatur und Konstruktion von Aluminium und Aluminiumlegierungen
155 N/mm²
Assembling of aluminium parts.
WARNING Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
de
ACHTUNG Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
Longueur
Anweisungen auf der Innenseite
pl
anWendungen
Hartlot auf Aluminium-Silizium Basis
Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
500mm
Instructions inside
Verbindung von Aluminiumlegierungen
ACHTUNG
Longueur
applicaTions
Aluminium brazing rod
Résistance à la traction R
Repair of aluminium parts : tubing, irrigation pipes aluminium fabrication.
zasTosoWania
Lut twardy w otulinie topnika do aluminium
500mm
pl
zasTosoWania
Pręt do lutowania twardego aluminium Łączenie elementów aluminiowych.
OSTRZEŻENIE
Naprawy części z aluminium: rury aluminiowe, instalacje nawadniające z aluminium, odlewy aluminiowe.
Dymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
OSTRZEŻENIE
Instrukcja użycia wewnątrz
Dymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Diam.
Code article
ПРИМЕНЕНИЕ
Conditionnement
ВНИМАНИЕ Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjene
Aluminij-silicij-tvrdi lem Popravak aluminijskih dijelova: cjevovod, cijevi za naovdnjavanje od aluminija.
UPOZORENJE
2.5mm
Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju
754858
100gr
Uputstvo sa unutrašnje strane
cz
pouŽiTí
Hliníková pájka obalená pro pájení hliníku a jeho slitin. Pájka AlSi 5. Určena pro opravy hliníkových odlitků, chladičů. Pájka je hustětekoucí.
UPOZORNĚNÍ Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Description
Návod uvnitř
ro
Repararea componentelor de aluminiu: tevi aluminiu, tevi irigatii din aluminiu, piese turnate din aluminiu.
Cet alliage est caractérisé par sa grande fluidité et sa facilité d'utilisation. Le dépôt est entièrement homogène, étanche et résistant à la corrosion. La couleur corresrobé pondant au métal de base. En ATENTIE
Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
sl
Flux coated aluminium brazing rod
Flussmittelumhülltes Hartlot auf Aluminium-Silizium Basis
LUTOWANIE TWARDE ALUMINIUM
aplikacije
OPOZORILO
Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
hu
felhasználás
Alumínium-szilícium keményforrasz Alumínium és alumíniumötvözetekből készült gyártmányok és ezek javítása
FIGYELEM
A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
gr
Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Application
Οδηγίες εσωκλείονται
Tr
za aluminij i legure aluminija
HLINÍKOVÁ PÁJKA
Obalená pájka pro pájení hliníku a jeho slitin
Alu
Aluminyum ve aluminyum alaşımı parçaların tamir ve4 imalat işlerinde.
Conditionnement
Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
ALUMINIJ SPAJKA
Oplaščena Aluminij spajka Folyasztószerrel bevont alumínium forrasztópálca
αλουμιΝοκολλήΣή ALUMİNYUM SERT LEHİM ÇUIBUĞU
Dekapan kaplı aluminyum lehim teli
ted coa
Alu co a t e d
575 - 630 °C Ø 2.5 500 mm 5 u.
21 F + Alu Flux 21 F
DIKKAT Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
• Réparation de pièces en aluEnrobé minium • Dispositifs de protection pour machines, tuyaux, raccords métalliques, poulies, volants d'inertie.
Yönergeler iç taraftadır
primjene
Sastavljanje aluminijskih dijelova
UPOZORENJE Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
2,0mm
754859
100gr
cz
pouŽiTí
Hliníková pájka pro opravu hliníku a jeho slitin. Opravy hliníkových dílů.
UPOZORNĚNÍ Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
Pentru aluminiu si aliaje de aluminiu.
Ράβδος κόλλησης αλουμινίου με επικάλυψη βόρακα
Инструкции внутри
hr rs
Aluminij-silicij-tvrdi lem
ALIAJ BRAZARE ALUMINIU
uygulamalar
Dekapan kaplı aluminyum-silisyum sert lehim cubuğu.
ВНИМАНИЕ
ALUMINIJSKI LEM
Alu Flam
ΠΡΟΣΟΧΗ
Code article
паЙка аЛюминия
Ράβδος κόλλησης αλουμινίου με επικάλυψη βόρακα. Επισκευή τεμαχίων αλουμινίου, σωληνώσεις.
Diam.
Покрытый флюсом пруток для пайки алюминия
Oplaščena Aluminij spajka Popraviloaluminijastih delov: cevi, cevovodi, instalacije,aluminijasti polizdelki
Для соединения алюминиевых деталей
Pręt w otulinie topnika do lutowania aluminium
ALUMÍNIUMFORRASZ
aplicaTii
Vergea brazare aluminiu cu flux sub forma de invelis.
Алюминиевый пруток для пайки
ALUMINIUM BRAZING ALUMINIUMLOT
Ремонт деталей из алюминия
hr rs
ПРИМЕНЕНИЕ
ru
Instrukcja użycia wewnątrz
ru
Покрытый флюсом пруток для пайки алюминия
Description
ro
aplicaTii
9
паЙка аЛюминия ALUMINJJSKI LEM HLINÍKOVÁ PÁJKA ALIAJ BRAZARE ALUMINIU ALUMINIJ SPAJKA
Vergea brazare aluminiu Brazarea pieselor din aluminiu
ATENTIE Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
Alliage de brasage conçu pour l'assemblage de pièces en aluminium sl
aplikacije
Aluminij spajka Sestava delov iz aluminija
OPOZORILO
alumíniumFORRASZ αλουμιΝοκολλήΣή ALUMİNYUM SERT LEHİM ÇUIBUĞU
Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
hu
felhasználás
Alumínium forrasztópálca Alumínium kötőforrasztás
FIGYELEM
Application Pour l’assemblage de pièces en aluminium, tels que des cadres, des barres de connecteur, des gaines de climatisation, des cadres de fenêtres, etc.
Alu
A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
gr
Ράβδος κόλλησης αλουμινίου Σύνδεση τεμαχίων αλουμινίου
ΠΡΟΣΟΧΗ Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
Tr
575 - 590 °C Ø 2.0 500 mm 100 gr
uygulamalar
Aluminyum-silisyum sert lehim çubuğu Aluminyum parçaların birleştirilmesi
DIKKAT Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
Alu
Alu Flam
190 + Alu Flux 21 F
www.castolin.com
www.castolin.com
ESC code : 754858
ESC code : 754859
ISO 17672 Al 105
ALUMINIUM BRAZING ALUMINIUMLOT LUTOWANIE TWARDE ALUMINIUM
ISO 17672 Al 112
BRASS FLAM 18 XFC Caractéristiques techniques Intervalle de fusion (sol./liq.)
870°C-895°C en
applicaTions
Braze welding rod with flexible coating
Résistance à la traction R
480-490 N/mm²
Pipes, sheetwork, body panels, ironworking, metal fabrication. WARNING Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
Instructions inside
de
anWendungen
Silberhaltiges SpezialmessingHartlot Rohrleitungen, Blechverarbeitung, Fahrzeugkarosserie, Metallverarbeitung.
Longueur
500mm
ACHTUNG Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
pl
zasTosoWania
Pałeczki w elastycznej otulinie topnika Połączenia rur i blach ocynkowanych, karoserii samochodowych, łączenie elementów stalowych. OSTRZEŻENIE Dymy i gazy uwalniające się podczas lutospawania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Diam.
Code article
Conditionnement
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕ
ru
Пруток для пайка-сварки с эластичным флюсовым покрытием
LUTOSPAWANIE
паЙка-СВарка
ВНИМАНИЕ Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
754808
hr rs
primjene
Šipka obložena savitljivim topiteljem Cijevi, limovi, ploče, odlijevci, proizvodi od metala UPOZORENJE
pouŽiTí
Svařování pájením tyčinkou s pružným povlakem
Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
aplicaTii
Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacije
Oplaščena specialna srebrna spajka Cevi,pločevine,avtodeli,kovina rstvo. OPOZORILO Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
hu
felhasználás
Ezüsttartalmú speciális sárgarézkeményforrasz Csővezetékek, lemezmegmunkálás, járműkarosszéria, fémmegmunkálás. FIGYELEM A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
gr
Brasage des aciers de haute qualité dans toutes les positions, acier galvanisé, cuivre et fonte. • Armature en métal, travaux de carrosserie, travail des métaux, vannes, tuyauteries, échappements.
Ράβδος κόλλησης με ελαστική επικάλυψη βόρακα Σωλήνες, λαμαρίνες, μεταλλικές κατασκευές. ΠΡΟΣΟΧΗ Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
Tr
Bakır, çelik, galvanizli çelik ve dökme demir için.
xible fle
Cu Zn coating
870 - 895 °C Ø 3.0 500 mm 1 kg
Brass Flam
18 XFC
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
nr
uygulamalar
ob a ge
Esnek örtülü lehim kaynağı çubuğu Borulama işlerinde, ince saç birleştirmelerinde, karoseri imalatında, metal işlerinde. DIKKAT
E
Application
Για χαλκό, χάλυβα, γαλβανισμένο χάλυβα και χυτοσίδηρο.
LEHİM KAYNAĞI
Návod uvnitř
Vergea sudura oxiacetilenica cu flux flexibil Tevi, tabla, elemente de caroserie,otel si otel turnat. ATENTIE
sl
RÉSFORRASZTÁSHOZ
μΠρουτΖοκολλήΣή
UPOZORNĚNÍ
ro
za baker,jeklo,galvanizirano jeklo in jekleno litino Rézhez, acélhoz, horganyzott acélhoz és öntvényhez
Pro rozvody vody, vzduchu, pozinkovaných a ocelových konstrukcí.
Flexible coated brass alloy containing silver. The flexible coating helps to join even in a difficult access. The silver content permits working with a lower temperature, improves the mechanical properties and assures corrosion resistance.
Pentru cupru, otel, otel galvanizat si fonta
spajKanje
Uputstvo sa unutrašnje strane
cz
OBalená pájKa prO sVaŘOVání pájením
na měď, ocel, pozinkovanou ocel, litinu
SUDURA OXIACETILENICA
Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Description
Для пайки меди, стали, оцинкованной стали и чугуна
zaVariVaČKO lemljenje za bakar, čelik, pocinčani čelik i lijevano željezo
Инструкции внутри
1kg
FUGENLÖTEN
für Kupfer, Stähle, verzinkte Stähle und Gusseisen do łączenia rur i blach ocynkowanych, miedzi, stali i żeliwa
Трубы, в том числе оцинкованные, системы трубопроводов, части вентиляционных и нагревательных установок, детали сантехнических установок из латуни и бронзы.
3.0mm
BRAZE WELDING
on copper, steel, galvanized steel and cast iron
Cu Zn
Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
www.castolin.com
ESC code : 754808
flexi ble
9
Flux AG FLUX 6000 FP
AG FLUX 6000 FX
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Champ d’activités
500°C - 800°C
Champ d’activités
380°C - 720°C
Conditionnement
200g
Conditionnement
125g
Article
755095
Article
755094
Description
Description
Pâte blanche appropriée aux alliage de type argent.
Flux de brasage en poudre pour le brasage capillaire avec des alliages à haute teneur en argent.
CU FLUX 5000 FX
ALU FLUX 21
10
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Champ d’activités
550°C- 800°C
Champ d’activités
450°C - 650°C
Conditionnement
125g
Conditionnement
50g
Article
755093
Article
755096
Description
Description
Poudre adaptée au type cuivre-phosphore: 5246, 5280, 5286.
Poudre blanche pour des applications aluminium.
Brasage tendre TIN FLAM 157
BC 5423
Caractéristiques techniques T°C de fusion
Caractéristiques techniques 221°C
Résistance à la traction R
Intervalle de fusion (sol./liq.)
30-35 N/mm²
Composition
230°C- 250°C
Résistance à la traction R
Sn 96.5 - Ag 3.5
7.3 Kg/dm3
Composition Diam. 2,0 mm
Code article 756062
Conditionnement
Diam.
250g
Description Alliage d'argent pour le brasage capillaire de l’étain. La basse température de travail, la résistance mécanique élevée et le mouillage parfait assurent les meilleures performances dans l'assemblage de tous les métaux dans les applications mixtes.
Sn 97.0 - Cu 3.0 Code article
Conditionnement
2,0 mm
756063
250g
2,0 mm
756064
500g
11
Description Alliage pour le brasage capillaire sur le cuivre et ses dérivés. Meilleur résultat lors de l’assemblage d’alliages cuivreux mixtes (cuivre, laiton, bronze). Nous recommandons la combinaison avec le Tin Flux 157.
Applications Systèmes d'eau, chauffage, gaz, utilisé avec n'importe quel métal de base.
Applications Systèmes d'eau, chauffage et gaz.
TIN FLUX 157 Caractéristiques techniques Champ d’activités
150°C - 420°C
Conditionnement
100g
Article
755097
Description Flux liquide, très actif sur le cuivre, les acier ferreux et inoxydables.
11
Equipements de brasage à la flamme CASTOLIN 500
CASTOLIN 500 FLEX
12 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Gas Combustible
Gas Combustible
Butane en cartouches non-rechargeables (190gr)
Code article
Code article
600827
600456
Butane en cartouches non-rechargeables (190gr)
Description
Description
Torche simple et robuste qui combine de hautes performances et un prix bas.
Torche de soudage haute performance. Facile à utiliser dans n'importe quelle position. La boîte contient 2 cartouches.
CASTOLIN 1450 Caractéristiques techniques Gas Combustible
Mélange de butane et propane dans des bouteilles non-rechargeables.
Article
Code article
Code article *
1450 blister
755101
600236
1450 kit box
755102
753792
Description Allumage Piezo automatique. Corps en laiton et système pour réguler la puissance de la flamme. Mélange de gaz butanepropane, durée d’environ 1.5 heures, équipé d'un dispositif spécial qui permet son utilisation dans toutes les positions.
Composition • Le kit comprend une torche 1450 et 1 cartouche. • Le boîtier comporte 2 cartouches et une torche 1450. *pour la Pologne, la Russie et la République Tchèque
Equipements de brasage à la flamme CASTOLIN KIT BOX CT 26 Caractéristiques techniques Gas Combustible
Map//Pro™, bouteilles nonrechargeables
Code article
Code article *
755104
752116
Description • Pressure reducer integrated for an always constant gas output • Réducteur de pression intégré pour un débit de gaz toujours constant • Très haute température de la flamme; ± 2000°C • Autonomie: 1h45 • Bouton de contrôle du debit de gaz • Corps robuste en aluminium • Connexion pour cartouche MAP//Pro™ • Bouton de verrouillage de la flamme • Détente sécurisée grâce à l’allumage Piezo • Tube de cuivre amovible pour un nettoyage facile
Composition
13
Gamme complète de torches et de gaz pour fournir le plus haut niveau de qualité, d’efficacité et de performance.
• 2 bouteilles de gaz Map//Pro™ (1 litre, non-rechargeable) • 1 torche *pour la Pologne et l’Autriche
CASTOLIN 4000 FLEX PRO Caractéristiques techniques Gas Combustible
Map//Pro™, Oxygène bouteilles non-rechargeables
Code article
Code article *
755106
663033
Description • • • •
Unité à haute performance pour un résultat très rapide Température de la flamme> 3050°C Torche avec sécurité intégrée Support facile et pratique
Composition • 1 bouteille d’Oxygène (930 ml - 110 bars, non-rechargeable) • 1 bouteille de gaz Map//Pro™ (1 litre, non-rechargeable)
Veuillez noter: les bouteilles sont NON-RECHARGEABLES
*pour la Pologne, la Russie et la République Tchèque
13
Equipements flamme & Gaz AUTOFLAM 0
14
TORCHE TX 504
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Pression de l’Oxygène
Oxygène 0,8-1,5 bar Gaz 0,2-1,5 bar
Gaz
Dimension
Longueur 320 mm
Poids
350 g
Code article
Bouteille MAP//PRO™
Code article
Description
663032
Description Torche légère et pratique, bonne ergonomie. Chalumeau oxyacétylénique fourni avec 5 buses avec des capacités de 100, 160, 250, 315 et 400 l/h.
BUTANE 500 Code article
Haute performance. Allumage Piezo automatique. Torche légère et ergonomique. Réduit la consommation de gaz. A utiliser uniquement avec les bouteilles de gaz non rechargeables MAP//Pro™.
1450 Conditionnement
755100
36 pièces
Description
Code article
Code article *
Conditionnement
755103
600069
12 pièces
Description
Bouteille de gaz (190 gr) - Butane. A utiliser avec les torches Castolin 500 et Castolin 500 Flex.
Mélange de butane et de propane. Pour l’utilisation avec le Kit Torche 1450. *pour la Pologne, la Russie et la République Tchèque
MAP // PROTM
OXYGENE
Code article
Code article *
Conditionnement
755105
663012
12 pièces
Code article
Code article *
755107
600826
Conditionnement 12 pièces
Description
Description
Certificat pour TÜV - TPED
Bouteille d’Oxygène 1 litre – 110 bar. A utiliser avec le Flex 4000.
*pour la Pologne et l’Autriche *pour la Pologne, la Russie et la République Tchèque
Accessoires PRO'THERMIQUE DOUBLE FACE
Caractéristiques techniques Dimension
CALOR STOP +
Caractéristiques techniques 210x290mm
Dimension
Code article
Code article
657682
657679
15
200x280mm
Description
Description
Ecran isolant thermique pour le soudage • Très haute protection thermique • Durée de vie accrue. Renforcement et côtés cousus • Les deux faces sont utilisables • Anti éblouissement
Tissu de verre haute température complexe et une face en fibre de verre aluminisée pour une résistance thermique maximale. Pas d'amiante ni de céramique.
LUBRICANT Code article 657506
Caractéristiques techniques Gel anti-chaleur pour la flamme, idéale pour le soudage et le brasage.
753805
12 pièces
Description
CALOR STOP GEL
Code article
Conditionnement
Conditionnement 6 pièces
Description
Présente des propriétés de nettoyage et d’écrémage. Forme un film protecteur contre la corrosion.
DETECTEUR DE FUITES Code article 600476
• Protège les surfaces et les composants de la chaleur de la flamme. • Sûr, non toxique et sans danger pour la peau. • Application rapide et facile pour un résultat assuré. SANS
AVEC
CALORSTOP GEL
CALORSTOP GEL
Conditionnement 12 pièces
Description En utilisant le Détecteur de Fuites, des bulles apparaîtront sur la fuite.
CASTONET Code article 600781
Conditionnement Blister contenant 5 pièces
Description Tissu acrylique abrasif, spécialement conçu pour éliminer l’oxyde de surface sur toutes les surfaces qui doivent être brasées.
15
Introduction au procédé de soudage Definition Le soudage est un procédé qui assemble les matériaux, généralement des métaux ou des thermoplastiques, en provoquant la coalescence. En général, cela se fait par la fonte des pièces et par l’ajout d’un matériau de remplissage dans la baguette ou le fil pour former une zone de matière en fusion (le bain de fusion) qui refroidit pour devenir un joint solide. Sinon, le dépôt de matériau de remplissage peut avoir une chimie qui est plus dure que la pièce et le "rechargement" peut protéger la pièce. Description des procédés
16
Soudage MMA Ce procédé est utilisé pour l'assemblage ainsi que le rechargement. Le procédé de soudage à l'Arc Métallique Manuel utilise des électrodes consommables qui sont enrobées avec du flux pour créer une atmosphère de protection lors du soudage. En raison de la simplicité de ces équipements et son utilisation, le soudage MMA est l'un des procédés de soudage les plus populaires du monde. Le procédé est principalement utilisé pour souder le fer et les aciers (y compris l'acier inoxydable), mais les alliages d'aluminium, de nickel et de cuivre peuvent également être soudés avec cette méthode.
Soudage MIG/MAG Le Gas Inerte Métallique (MIG) fonctionne sur le même principe que le soudage avec les électrodes enrobées, mais en utilisant une électrode continue sous forme de fil plein ou fil fourré sous forme de bande enroulée sur une bobine. C'est le procédé de soudage industriel le plus commun. Il peut être utilisé pour souder une grande variété de métaux et alliages, y compris l'aluminium, le cuivre, le magnésium, le nickel, et beaucoup de leurs alliages, ainsi que le fer et la plupart de ses alliages.
Soudage TIG (Gaz Inerte de Tungstène) Le procédé de soudage à l’arc utilise une électrode de tungstène non consommable afin de produire la soudure. Le soudage TIG est le plus couramment utilisé pour souder des parties minces en acier inoxydable et en métaux non-ferreux comme l'aluminium, le magnésium et les alliages de cuivre. Toutefois, le procédé TIG est plus complexe et difficile à maîtriser et plus lent.
Soudage MMA
Soudage MIG/MAG
Soudage TIG
Tableau de soudage à l’Arc Soudage à l’arc DONNÉES TECHNIQUES / APPLICATIONS ASSEMBLAGES DES ACIERS
PRODUIT
1. Enlever la graisse et la rouille.
Haute résistance mécanique. Soudabilité exceptionnelle de toutes sortes d’aciers.
Travail du fer. Pièces mécaniques. Outils. Dépôt inoxydable.
Toutes les positions. Bonne soudabilité.
Travail du fer, portail, travaux sur le fer, travaux sur le métal, chaudière.
STEEL EASY ARC ECR 4213
Pour un assemblage sécurisé, revêtement de base.
Ossatures en acier, tuyauterie et châssis.
STEEL SAFE ARC ECB 3218
STEEL SUPER STRONG 680S
Electrode enrobée MMA à base graphite.
Blocs moteur, poulies, chariots, boîtier. Machine de production, corps de pompe, pièces mécaniques critiques.
CAST ARC SSA 42
Pelles, seaux, régions agricoles.
WEAR ARC SSA 36
CAST ARC SSA 43
ASSEMBLAGE DES ACIERS INOXYDABLES ET DE L’ALUMINIUM Alliage d'acier inoxydable avec une haute résistance à la corrosion Réparations sur l’aluminium.
Matériaux alimentaires, réservoirs, raccords.
STAINLESS ARC 316L
Boîtiers, ventilateurs, tuyauterie.
ALU ARC 2101S
CHOISIR LA DIAMÈTRE DE L’ÉLECTRODE EPAISSEUR DE LA PIÈCE DIAMÈTRE DE (MM) L’ÉLECTRODE (MM) 1 et 2 3 4 5
4. Enlever les résidus avec un marteau. 5. Garder les électrodes à l’écart de l'humidité. Sécurité: Porter un casque de soudage, un masque et des gants.
ANTI-USURE Électrode à haute dureté, résistant à l'abrasion et aux impacts modérés.
2. Choisir l’ajustement d’ampérage adéquat. 3. Respecter la polarité indiquée sur l'étiquette.
ASSEMBLAGES DE LA FONTE Electrode MMA à base nickel.
PROCÉDURE D’UTILISATION
2.0 2.5 3.2 4.0
AMPS (A) 40-60 60-80 100-120 120-150
17
Electrodes de soudage: Acier STEEL EASY ARC ECR 4213 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Résistance à la traction
Résistance à la traction
Diam.
Rm : 470-520 MPa
Longueur Code article
Conditionnement
Diam.
Rm : 470-510 MPa
Longueur Code article
Conditionnement
2,5mm
350mm
750696 270 x 5kg
2,5mm
350mm
751503 205 x 5kg
3.2mm
350mm
751492 170 x 5kg
3.2mm
350mm
751504 135 x 5kg
Description
Electrode rutile universelle pour le soudage des aciers ductiles doux et moyens.
Electrode de base spéciale pour le soudage des aciers ductiles doux et moyens.
Application
Application
Electrode rutile multi-usage appropriée pour une large gamme d'applications sur des acier doux. L’électrode est utilisable en toutes positions et donne une surface lisse avec une bonne détachabilité de la scorie et de faibles projections. Recommandé pour les structures de soudage en ve rsel plaque fine et moyennement ni épaisses avec différents types de cordons et positions de souRUTILE dage. Tous les aciers de travail. U se
Electrode de base enrobée pour toutes les positions de soudage. L'arc est doux et calme avec des projections très faibles. La mise en place du taux de fluidité et de la flaque permet aux gaz de s'échapper, même si le courant le plus bas est utilisé. Ces électrodes sont principalement écial utilisées sur les chantiers Sp navals, la construction de champs, la fabrication de BASIC soudure en tuyauterie, les Spécial chaudières, etc
STEEL ARC 680S
WEAR ARC SSA 36
l
U
Description
niver
Caractéristiques techniques Résistance à la traction
Caractéristiques techniques Rm : 850 MPa
Dureté
WARNING Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
Diam.
Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
aNWENDuNgEN
Mechanische Teile, Werkzeuge, Eisenbearbeitung, Fahrgestelle, Gitter, Zahnradzähne, Edelstahlauftrag.
Conditionnement ACHTUNG
Dämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
pL
zastosoWaNia
elementy mechaniczne, narzędzia, obudowy maszyn, kraty, zęby kół, stopiwo nie koroduje. Dymy i gazy uwalniające się podczas utospawania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Ru
пРименение
2,5mm
250mm
755112
10 units
3.2mm
350mm
755113
5 units
Cz
pouŽitÍ
mechanicky silně namáchané spoje, opravy ozubení, spoje nerez - ocel.
UPOZORNĚNÍ
Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Ro
apLiCatii
Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare(sudura) pot fi daunatoare sanatatii.
sL
apLikaCijE
mehanski deli,orodja,železarstvo,ohišj a,mreže,zobata kolesa
Description
OPOZORILO
Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Hu
FELHaszNÁLÁs
gépalkatrészek, szerszámok, fémmegmunkálás, futóművek,rácsszerkezetek, fogaskerekek, nemesacélok felrakása
FIGYELEM
A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
gR
μηχανικά μέρη, δόντια γραναζιών,εργ αλεία,ανοξείδωτη απόθεση.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Rezultate foarte bune la imbinarea otelurilor disimilare
tR
DIKKAT
Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
www.castolin.com
Xn-Nocif.
ESC code : 755112
ni
ve rsel
l
Les applications principales STEEL sont: l'assemblage hautement Uni erse v sécurisé de constructions en acier et alliages différents. • Pièces mécaniques lourdement chargées, baguettes de piston, cylindres, outils, forgeage.
2,5mm
350mm
ήλέκτροδιο για καΘέ έιδουΣ χαλυβα Σύνδεση υψηλής ποιότητας ανόμοιων χαλύβων
genel AmAçlI çelİk elekTrodu Farklı çeliklerin yüksek kaliteli/yüksek dayanımlı birleştirme işlerinde
унивеРсалЬный высоколеГиРованный сталЬной ЭлектРод
Высокое качество соединения разнородных и трудносвариваемых сталей
iversal un
STEEL un i ve r sal
50 A - 80 A 2.5 mm 250 mm 10 u.
Steel Arc
680 S
pRiMjENE
kalupi, plugovi, čekići - poljoprivredni alati i oprema
755119
18 units
UPOZORENJE Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Cz
pouŽitÍ
použití v zemědělství, stavebnictví kladiva, sekáče, pluhy, drtiče.
visoko kvalitetno spajanje različnih jekel
uYguLaMaLaR
makine parçaları, takımlar, demir işleme, gövdeler, ızgaralar, dişli çark dişleri, paslanmaz dolgular.
HR Rs
UPOZORNĚNÍ
Description
apLiCatii
reconditionarea si durifi carea reperelor din industria agricola( pluguri, discuri, cutite, etc.)
ATENTIE
Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare(sudura) pot fi daunatoare sanatatii.
sL
High hardness
Hohe Härte
Twarda elekTroda do napawania o WySOkIeJ OdpOrnOŚcI nA ŚcIerAnIe elekTroda za Tvrdo navarivanje abrazija Visoka tvrdoća navara
nAvAřOvAcí elekTrOdA odolná abrazi vysoká tvrdost
elecTrod penTru incarcari dure cu rezisTenTa ridicaTa la abraziune Duritate ridicata
površinsko TrdnosTna elekTroda za abrazijo Visoka trdota
keMény FelrAkÓ elekTrÓdA, kOpáSsal szembeni magas ellenállás Nagy keménység
Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Ro
hardfacing elecTrode abrasion elekTrOden zuM HArTAuFTrAgSSchweissen hoher abriebwidersTand
Bardzo wysoka twardość
Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья
ήλέκτροδιο για ΣκλήρέΣ αΝαγομΩΣέιΣ Μεγάλη σκληρότητα.
abrazyona dayanikli serT dolgu elekTrodu Yüksek sertlikHigh hardness
ЭлектРод для износостойкой наплавки заЩита от абРазивноГо износа Высокая твёрдость
apLikaCijE
posnemalni noži, strgala, plugi, kmetijska mehanizacija, zobniki, sekalci sla - me.
Un taux de récupération élevé (~165%) électrode de rechargement MMA produirge m en sant un dépôt lisse avec ha une résistance à l’abrasion exceptionnelle et une résis62 HRC tance à l’impact modérée. ec me
rdfacing Ha
OPOZORILO Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Hu
FELHaszNÁLÁs
keverőlapátok, ekék, répaszeletelők, fogaskerekek, szalmaszecskázó, stb.
FIGYELEM
62 HRC Ha r d fa c i ng
A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek
gR
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
Σπαστήρες, αλέτρια, σφυριά, ‘νύχια’ κουβάδων.
ΠΡΟΣΟΧΗ Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
tR
t
Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Application
Pro vysoce kvalitní spoje rozdílných ocelí
elecTrod universal penTru oTel
бульдозеров, плуги, сельскохозяйственной
ВНИМАНИЕ
uYguLaMaLaR
pulluk küreği ve demiri, pancar dikme ve sökme çarkı tırnakları, saman parçalama bıçakları v.b.
DIKKAT
Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
www.castolin.com
R
Une électrode MMA spéciale pour l’assemblage, la réparation et le recouvrement d’une large gamme d'aciers et de combinaisons différentes. Haute résistance aux fissures, à la corrosion et à la cavitation.
отвалы детали техники
unIverZAlnA jeklenA elekTrodA álTAlánoS Acél hegeSZTŐ elekTródA Különböző acéltípusok legerősebb kötőhegesztése
пРименение
Ru
Jakościowe spawanie różnych gatunków stali
piese mecanice, scule, gratare, dinti pinioane, depuneri inoxidabile.
ATENTIE
Dymy i gazy uwalniające się podczas lutospawania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Hochfeste Verbindung unterschiedlicher Stahlsorten
unIverSální elekTrodA nA ocel
pRiMjENE
Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
zastosoWaNia
OSTRZEŻENIE
STAhl-unIverSAlelekTrode
Kvalitetni zavareni spojevi različitih vrsta elika
HR Rs UPOZORENJE
pL
napawanie pługów, odkładnic pługów, rozdrabniaczy, i wszelkie inne elementy narażone na ścieranie
unIWerSAlnA elekTrodA do STAlI
ВНИМАНИЕ
elementi strojeva, alati, odljevci, kućišta, rešetke, zubi zupčanika, depozit nehrđajući
ACHTUNG Dämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
universal sTeel elecTrode
unIverZAlnA elecTrodA ZA čelIk
aNWENDuNgEN
Abstreifer, Pflug, Rübenstecher; Zahnräder; Strohhäcksler; etc.
High quality joining of dissimilar steels
Различные металлические детали оборудования, инструмент и штамповая остнастка, металлоконструкции, грохоты, зубья зубчатых колёс, сварка нержавеющих сталей. Пары, выделяемые при пайке, могут ыть вредны для здоровья
Conditionnement
Rec
OSTRZEŻENIE
Longueur Code article
DE
Application
Pièces agricoles, outils, etc.
nt
DE
Longueur Code article
appLiCatioNs
Moldboard, plow, suns Darrach Beet, teeth sub-spreaders, straw shredders hammers, etc.
appLiCatioNs
WARNING
Diam.
HRC 62 EN
EN
Mechanical parts, tools, ironworking, housing, grate, gear tooth, inoxidizable deposit.
U
18
STEEL SAFE ARC ECB 3218
harge
ESC code : 755119
100 A - 140 A 3.2 mm 350 mm 18 u.
Wear Arc
SSA 36
Electrodes de soudage: fonte, acier inoxydable, acier, alu ALU ARC 2101S
STAINLESS ARC 316L
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Résistance à la traction
Résistance à la traction
Rm : 160-180 MPa Fr
utilisation
560 MPa Fr
Bloc moteur, carter, réservoir, ventilateur, benne de camion, corps de pompe.
utilisation
Tuyauterie, réservoir, matériel agricole, mobilier inoxydable, accastillage.
Conseils au verso
AVERTISSEMENT Ne pas respirer les fumées.
Conseils au verso
Diam.
Longueur Code article
Conditionnement
en
appliCations
Instructions inside
es
apliCaCiones
Motores,carters, depósitos, ventiladores, bombas, dumpers, depósitos de camiones. Vonsejos en el interior
pt
250mm
755118
5 units
ELECTRODES ALUMINIUM UNIVERSELLE
appliCazioni
Istruzioni all’interno
Repair of aluminium and its alloys
ELETTRODO UNIVERSALE ALLUMINIO
Riparazione di alluminio e sue leghe
ALUMINIUMUNIVERSALELEKTRODE
de
anwendungen
Verbindingslassen en herstellassen van aluminiumlegeringen
Motorblöcke, Verkleidungen, Tanks, Lüfter, Muldenkipper, Pumpengehäuse.
Electrode MMA pour la fabrication et la réparation de pièces en aluminium. Les applications principales sont l'assemblage et la réparation des alliages en aluminium coulé. • Blocs moteur, boîtiers, réservoirs, ventilateur, baquets, ALU corps de pompe. nl
toepassingen
Motorblok, behuizing, tank, ventilator, kiepbak, pompbehuizing. Zie keerzijde
50 - 80 A Ø 2.5 250 mm 5 u.
Alu Arc
2101 S
Xn-Nocif. Contient du fluorure de sodium
2,5mm
300mm
755114 755115
AWS A5.3 : “E4047” DIN 1732 : El-AlSi12
5 units it
União e reparação de aços inoxidáveis
ELETTRODO INOX Unione e riparazione di acciai inossidabili
EDELSTAHLELEKTRODE
ADVERTÊNCIA
Zum Verbinden und zur Reparatur von Edelstählen
ELEKTRODE VOOR ROESTVAST STAAL
appliCazioni
Verbindingslassen en herstellassen van roestvast staal
Tubature, serbatoi, macchine agricole, forniture in acciaio inossidabile, sovrastrutture.
INOX
Istruzioni all’interno
de
anwendungen
Rohrleitungen, Tanks, Landmaschinen, Edelstahlmöbel, Armaturen.
WARTUNG Rauch nicht einatmen.
Electrode MMA enrobée d’acier inoxydable rutile pour l'entretien, la réparation et l'assemblage d'alliages similaires également pour le revêtement.
Anweisungen auf der Innenseite
nl
toepassingen
Leidingwerk, tankbouw, landbouwwerktuigen, roestvast staal schrijnwerk.
50 A - 80 A Ø 2.5 300 mm 10 u. Stainless Arc
316 L
WAARCHUWING Damp niet inademen.
Application
AWS A5.4 : E316L-17 EN 1600 : E 19 12 3 L R 32
Les applications principales sont: assemblage et réparation des aciers inoxydables. • Tuyaux, réservoirs, mélangeurs, pompes, chaudière.
INOX
CAST ARC SSA 43 Caractéristiques techniques 480 MPa EN
Résistance à la traction
appLiCatioNs
Engine blocks, pulleys, trolleys, casing.
WARNING
490 MPa
DE
EN WARNING
Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
DE ACHTUNG
Dämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
pL
Dämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
zastosoWaNia
bloki silników, obudowy maszyn itp.
OSTRZEŻENIE Dymy i gazy uwalniające się podczas lutospawania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
пРименение
Ru
блоки двигателей, шкивы, тележки, корпуса.
ВНИМАНИЕ
HR Rs
remenice,
kola,
elekTroda do Żeliwa Łączenie i naprawy żeliwa
UPOZORENJE
pouŽitÍ
UPOZORNĚNÍ Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Ro
apLiCatii
blocuri motor, scripeti, carucioare, carcase turnate.
ATENTIE
Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare(sudura) pot fi daunatoare sanatatii.
sL
apLikaCijE
bloki motorjev, jermenice, škripčevje, ohišja, prekucniki, vozički, železniška oprema(vagoni.tiri)
ÖntvényelektródA
Συνδέσεις, επισκευές σε χυτοσίδηρο
dÖkme demİr elekTrdu
FIGYELEM
A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek
Cast Iron
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
gR
Electrode à base nickel pour la réparation et l'assemblage de la fonte à elle-même et aux aciers. Toutes les positions, basse dilution.
τροχαλίες, κελύφη, σώματα αντλιών, μπλόκ κινητήρων.
tR
uYguLaMaLaR
motor gövdeleri, çark ve kasnaklar, makaralar, makine gövdeleri.
DIKKAT
Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Application
SSA 42
Xn-Nocif. ESC code : 755117
Soudage de fonte grise (à base nickel). • Blocs moteur, poulies, chariots, boîtier.
FONTE
Cz
pouŽitÍ
3,2mm
350mm
755116
kladky,
12 units
Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
apLiCatii
piese turnate, corpuri pompa, subansamble mecanice
ATENTIE
Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare(sudura) pot fi daunatoare sanatatii.
sL
Description
apLikaCijE
ohišja, jermenice, proizvodni stroji,telesa črpalk,kritični mehanski deli
OPOZORILO
Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Hu
FELHaszNÁLÁs
burkolatok, kötéldobok, szíjtárcsák, gépállványok, szivattyúházak, erős igénybevételnek kitett alkatrészek
FIGYELEM
A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek
Electrode enrobée à base de graphite pour l'entretien et l'assemblage de la fonte à elle-même et aux aciers. Pas de surchauffe et une bonne position de soudage.
guSSeISenelektrode
elekTroda do Żeliwa Spawanie i naprawy żeliwa
Zavarivanje i popravci odljevaka
elektrodA nA lItInu
spoje železo-litina, opravy litiny
electrod fontA
Repararea elementelor din fonta si imbinarea fontei cu otelul.
elektrodA ZA jekleno lItIno Spajanje in popravilo jeklene litine
ÖntvényelektródA
UPOZORNĚNÍ
Ro
cASt Iron electrode
Iron/cast iron joining and cast iron repair Verbinden von Stahl/Gusseisen, Reparatur von Gusseisen
elekTroda za ljevano Željezo
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
Acél és öntvény kötőhegesztése, öntvény javítóhegesztése
ήλέκτροδιο χυτοΣιδήρου Συνδέσεις, επισκευές σε χυτοσίδηρο.
dÖkme demİr elekTrdu
Demir/dökme demir birleştirme ve dökme demir tamiri
ЭлектРод для сваРки чуГуна
Для соединения стали/чугуна и ремонта чугуна
Ca
st iron
Cast Iron Nickel iron
τροχαλίες, κελύφη, σώματα αντλιών, εξαρτήματα
70 A - 110 A 3.2 mm 350 mm 12 u.
Cast Arc
www.castolin.com
pRiMjENE
gR
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья
Соединение и ремонт чугуна
FELHaszNÁLÁs
motorblokkok, hajtóművek, futókerekek/szállítókocsik, öntvényházak
ВНИМАНИЕ
tělesa čerpadel, kryty, konstrukční spoje ocel-litina
Dökme demir birleştirme ve tamiri
Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
пРименение
Ru
корпуса, станины, направляющие, шкивы, корпуса насосов, тяжелонагруженные части оборудования
ЭлектРод для сваРки чуГуна
OPOZORILO
Hu
Dymy i gazy uwalniające się podczas lutospawania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
elektrodA ZA jekleno lItIno Spajanje in popravilo jeklene litine
OSTRZEŻENIE
UPOZORENJE
electrod fontA
Öntvények kötő- és javítóhegesztése
zastosoWaNia
korpusy maszyn, obudowy, elementy mechaniczne, koła pasowe, inne elementy żeliwne
dijelovi - oprema za proizvodnju, remenice, kućišta - oklopi, kućišta pumpi
elektrodA nA lItInu
Repararea elementelor din fonta si imbinarea fontei
ήλέκτροδιο χυτοΣιδήρου
pL
Conditionnement
HR Rs
elekTroda za ljevano Željezo
Svařování a opravy litiny
Cz
bloky motorů, litinové skříně, kladky
Description
Longueur Code article
Zavarivaanje i popravci odljevaka
Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
12 units
Cast iron joining and repair
Verbinden und Reparatur von Gusseisen
pRiMjENE
blokovi motora, kućišta - oklopi
cASt Iron electrode
Diam.
guSSeISenelektrode
Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья
aNWENDuNgEN
Verkleidungen, Seil- und Riemenscheiben, Werkzeugmaschinenrahmen, Pumpengehäuse, stark belastete Teile
ACHTUNG
Conditionnement
appLiCatioNs
Casing, pulley, production machine, pump body, critical mechanical part
aNWENDuNgEN
Motorblöcke, Antriebscheiben; Laufrollen/Förderwagen, Gehäuse
755117
Tubagens, reservatórios, máquinas agrícolas, mobiliário em aço inoxidável, estruturas.
Non respirare i fumi.
Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
350mm
10 units
apliCações
ATTENZIONE
Description
Joining and repair of stainless steels
Unión y reparación de aceros inoxidables
ELÉCTRODO INOX
pt
Conselhos no interior
350mm
INOX ELECTRODE ELECTRODO INOX
Não respirar os fumos.
3.2mm
ELECTRODE INOX
Assemblage, réparation des aciers inoxydables
Xn-Nocif. Contient du fluorure de sodium
Caractéristiques techniques
3,2mm
apliCaCiones
Vonsejos en el interior
ESC code : 650795
CAST ARC SSA 42
Longueur Code article
es
www.castolin.com
ESC code : 651879
Diam.
Instructions inside
Zie keerzijde
www.castolin.com
Résistance à la traction
Do not breathe fumes.
No respirar los humos.
ALU
Anweisungen auf der Innenseite
appliCations
WARNING
ATENCIÓN
Zur Reparatur von Aluminium und Aluminiumlegierungen
UNIVERSELE ALUMINIUMELEKTRODE
Description
en
Pipeworks, tank, agricultural equipment, inoxidizable furniture, fittings.
Soldadura de aluminio y sus aleaciones
Reparação do Alumínio e suas ligas
Blocchi motori, carter, serbatoi, ventilatori, benne, corpi pompa.
Conditionnement
Tuberías, depósitos, maquinaria agrícola, aceros inoxidables, mobiliario, accesorios.
UNIVERSAL ALUMINIUM ELECTRODE ELECTRODO DE ALUMINIO ELÉCTRODO ALUMÍNIO UNIVERSAL
Conselhos no interior
it
Longueur Code article
Réparation de l’aluminum et de ses alliages
apliCações
Blocos-motores, cárteres, reservatórios, ventiladores, dumper de camião, corpos de bomba.
2,5mm
Diam.
Engine block, casing, tank, fan, bucket, pump body.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
tR
uYguLaMaLaR
makine gövdeleri, çarklar ve kasnaklar, üretim makinaları, pompa gövdeleri kritik makine parçaları
DIKKAT
Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
90 A - 120 A 3.2 mm 350 mm 12 u.
Cast Arc
SSA 43
www.castolin.com
Application
Xn-Nocif. ESC code : 755116
Les applications principales sont: • Boîtier, poulie, machine de production, corps de FONTE pompe, pièces mécaniques critiques, etc.
19
19
Equipment de soudage: Title Procédé MMA GAMME ARC Onduleur MMA Ventilé
20
ARC 1250
ARC 1450
ARC 1650
Alimentation
230V monophasé 50/60 Hz
230Vmonophasé 50/60 Hz
230Vmonophasé 50/60 Hz
Poids
2.5 kg
3 kg
3.5 kg
Cycle de service
100A (10%)
130A (10%)
150A (10%)
Incide de protection
IP 21
IP 21
IP 21
Standard
60974-1; 60974- 60974-1; 60974- 60974-1; 6097410 10 10
Article
Code article
Code article
Code article
662754
662755
662756
Description
jusqu’à 4 mm • Standard monophasé 230V • Isolation renforcée • Robuste et fiable • Nouvelle technologie d’onduleurs, excellente précision de l’arc • Conformité CE
• Convivial • Facile à transporter (de 2.5 à 3.5kg) • Excellente soudabilité pour tous les types d’électrodes: rutiles, inox, fonte et de base. • Gamme de 3 équipments, soudent toutes les electrodes
GAMME W Gamme dédiée aux PROs W150
W180
W210GE
Alimentation
230V monophasé 50/60 Hz
230V monophasé 50/60 Hz
230Vmonophasé 50/60 Hz
Gamme d’ampérage
5 - 150A
5 - 180A
5 - 210A
Tension en circuit ouvert
80V
80V
80V
130A
170A
Cycle de service 40% 60%
210A
Incide de protection
IP 23
IP 23
IP 23
Poids
5 kg
5 kg
8.5 kg
Dimension
12x31x27
12x31x27
18x25x40
Article
Code article
Code article
Code article
600834
662757
662758
Description • Convivial • Facile à transporter (de 2.5 à 3.5kg) • Excellente soudabilité pour tous les types d’électrodes: rutiles, inox, fonte et de base. • Gamme de 3 équipments, soudent toutes les electrodes jusqu’à 4 mm • Standard monophasé 230V
• Isolation renforcée • Robuste et fiable • Nouvelle technologie d’onduleurs, excellente précision de l’arc • Conformité CE
Equipment de soudage: Title procédés MIG/ MAG & TIG DERBY 161 & DERBY 285 DERBY 161
DERBY 285
Alimentation
230V monophasé 50/60 Hz
3x 230V/400V 50/60 Hz
Dimension
40 x 62 x 54 cm
49 x 83 x 70 cm
Poids
37 Kg
72 Kg
Cycle de service
140A (20%) 80A (50%)
280A (35%) 215A (60%)
Indice de protection
IP 22
IP 22
Article
Code article
Code article
Comprend la torche et les câbles, équipement prêt à l'utilisation
600121
600122
21
Description Technologie de soudage semi-automatique avec fil pour soudage MIG/MAG automatisé. Le principe de l'inversion de polarité permet l'utilisation de bobines de fil fourré Castolin sans l'utilisation de gaz de protection. Extrêmement léger et compact. Le Derby peut également être utilisé avec du gaz de protection. Conforme aux normes CE.
CASTOTIG 1501 DC
Caractéristiques techniques
Description
Alimentation
230V mono-
• Générateur pour soudage et élecphasé 50/60 Hz trode DC TIG • Technologie d’onduleur micropro150A (35%) Cycle de service cesseur 100A (100%) • Faible encombrement, poids léger. 5,7 Kg Poids • HF allumage TIG ou avec intensité IP 23 Indice de protection réglable. • Excellente stabilité de l'arc. Article Code article • Affichage des paramètres de souCastoTIG 1501 DC 305300 dage par ampèremètre numérique. • Unités construites avec des fréquences d'impulsions allant de 0,25 à 250 Hz de sécurité. • Conformité CE. Disponible en kit valise pour une portabilité maximale.
CASTOTIG 1702 AC/DC
Caractéristiques techniques
• Générateur de soudage TIG DC et AC • Technologie d’onduleur microprocesseur, peut fonctionner sur tous les métaux comme l'aluminium et ses alliages. • Surveillance continue et instantanée du soudage à l'arc. • Possibilité de souder avec des électrodes. • Conformité CE
Alimentation
230V single phase
Cycle de service
170A (30%) 120A (60%) 100A (00%)
Poids Indice de protection
Article CastoTIG 1702 AC/ DC
15 Kg IP 23
Code article 304900
Pour de plus amples informations concernant notre gamme complète d’équipements de soudage, veuillez consulter notre catalogue spécifique. 21
Equipment de soudage : Coupage plasma AIR JET 25CL Caractéristiques techniques
Alimentation
230V monophasé- 50/60 Hz
Performances de coupage
Précision de coupe ; 6mm Coupe de séparation ; 12mm
Efficacité
22
Mode d’ajustement Cycle de service Puissance d’entrée maximale
0.85 Automatique 20A (60%) 14.3 kVA
Indice de protection Dimentsion
IP21 540 x 220 x 400 mm
Poids
18 Kg
Code article 751468
Description L’ AirJet 25 CL est la solution portable pour le coupage plasma avec son compresseur d'air intégré. Il est idéal pour une maintenance efficace et les travaux de réparation. • La dernière technologie d’onduleur, excellente précision de l’arc • Conformité CE
WELDING HELMET 95 SC Code article 663003
Description Écran LCD avec protection de 4 à 13 DIN. Conforme aux normes CE EN 175 S. Convient pour électrodes de soudage MIG/MAG et TIG. Design structuré de manière à canaliser la fume à l’extérieur. Solide et léger (490g).
a
Environnement & Sécurité Ni de l'acide borique ni du borax Soucieux de se conformer à la législation actuelle et future de REACH et de trouver des réponses à des contraintes environnementales appliquées à notre secteur, Castolin Eutectic a développé une gamme de produits de brasage ne contenant aucune propriété CMR (Cancérogène, Mutagène, Reprotoxique). Cela signifie que les produits ne contiennent ni de l’acide borique ni du borax.
Qu’est-ce que REACH? REACH est un nouveau règlement de la Communauté Européenne sur les substances chimiques et leur utilisation. Ce règlement traite de l’enregistrement, de l’évaluation, de l’autorisation et de la restriction des substances chimiques. L’objectif de REACH est d’améliorer la protection de la santé humaine et l’environnement grâce à une meilleure identification des propriétés
intrinsèques des substances chimiques. En même temps, la capacité d’innovation et la compétitivité de l’industrie chimique e u r o péenne devrait être renforcée.
Acide borique Borax
Sans cadmium Le cadmium est considéré comme éco-toxique et c’est donc la première raison pour laquelle Castolin Eutectic a développé des produits sans cadmium. Le cadmium est utilisé dans les piles, le plastique, les pigments et les revêtements métalliques. Il peut pénétrer dans l’environnement par les déchets dans les décharges, les mauvaises méthodes d’élimination des déchets, lorsque du charbon est brûlé pour créer de l’énergie, etc. Les particules peuvent aller loin avant de tomber au sol ou dans l’eau et, chaque année, de nombreuses tonnes de cadmium
sont déversées dans nos océans. Les pressions environnementales dans le but d’éliminer l’utilisation du cadmium dans les produits industriels ont augmenté et l’Union européenne a créé plusieurs direc-
tives afin d’empêcher l’utilisation de ces substances dangereuses. En outre, le cadmium a déjà été banni de l’industrie aérospatiale, automobile, médicale et des applications liées à l’eau potable.
Cadmium
RoHs La directive sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques a été adoptée en février 2003 par l’Union européenne. Cette directive limite l’utilisation de six substances dangereuses dans la fabrication de divers types d’équipements électriques et électroniques. Elle est étroitement liée à la directive sur les Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques qui règle la collecte, le recyclage et la récupération de ces produits. Cette directive fait également partie d’une initiative visant à résoudre le problème des trop grandes quantités de déchets toxiques. Les produits Castolin Eutectic sont certifiés conformes à cette directive.
23
23
Castolin en ligne
Le nouveau site Castolin spécialisé pour la distribution est à présent en ligne. Visitez le site pour trouver toutes les dernières nouvelles sur l'entreprise ainsi que des informations complètes sur les produits et applications. • Vidéos • Catalogue • Nouveautés
www.castolin.com
Journées de démonstration dans votre magasin Afin d’appuyer nos délégués techniques, des démonstrateurs techniques effectuent des démonstrations sur demande dans votre magasin afin de • Former votre personnel • Soutenir vos clients pour leurs demandes techniques • Créer de l’animation
WWW.CASTOLIN.COM