/fr-Distribution-catalogue

Page 1

The Best Partner for quality joining

WWW.CASTOLIN.COM


Castolin Eutectic : Développement & Production en Europe Castolin Eutectic est le spécialiste de toutes les applications pour l'assemblage. Depuis plus de 100 ans et une stratégie axée sur un contact étroit avec nos clients, nous anticipons les besoins du marché et offrons à nos clients les meilleures solutions. Nous avons des entrepôts et lieux de stockage dans tous les pays européens, ce qui nous permet une réactivité totale à chacune de vos commandes. Nos services commerciaux vous aideront et faciliterons les démarches afin de vous livrer dans les meilleurs délais.

2

Des experts de la distribution Nous recevons de plus en plus de demandes de la part de distributeurs. Afin de répondre à cette demande, nous avons débuté nos activités dans sur ce nouveau marché avec nos atouts considérables. De tels concepts ont déjà été mis en place dans beaucoup de pays dans lesquels Castolin Eutectic est déjà présent. Dans ces pays, un investissement massif a été fait afin de pouvoir analyser vos besoins et développer les produits correspondants. Nos équipes sont formées et composées de spécialistes du secteur. Une gamme complète Nous avons constitué une gamme complète adaptée aux besoins spécifiques du marché de distribution. Cette gamme complète vous fournira toutes les solutions des applications d’assemblage standard jusqu’aux matériaux hautement résistants à l’usure avec des baguettes, pâtes, flux, électrodes et des équipements de soudage, des gaz, etc. Emballages, promotions et présentoirs Développer de nouveaux emballages, trouver les produits complétant notre gamme et créer des promotions spéciales pour animer vos ventes est notre routine quotidienne. Mais est-ce suffisant pour être le meilleur partenaire ? Pas pour Castolin Eutectic. Nous avons également pensé à la manière dont vous montrerez les fameux produits rouge et jaune et sur quel support. Afin de vous fournir cette offre sur mesure, nous utilisons des logiciels capables de reproduire le présentoir dont vous avez besoin, selon les produits et l’espace disponible dans votre magasin et la conception désirée. Notre mission consiste à développer de nouveaux produits, proposer des emballages adaptés, et créer une animation de réseau...Mais ceci n'est pas suffisant pour développer un partenariat efficace. Il nous faut également porter nos fameuses couleurs "rouge et jaune", et présenter au mieux nos produits. Pour ce faire, nous utilisons des logiciels nous permettant de reproduire votre espace, et de vous proposer la meilleure implantation. Proche de vous Notre équipe de distribution est également à votre service pour organiser la formation de vos équipes de vente ainsi que des journées de démonstration dans votre magasin pour animer vos ventes, afin de démontrer à vos clients avec quelle rapidité leurs plus gros problèmes peuvent être résolus.


Index Pourquoi recourir au brasage?

page 4

Tableau de brasage à la flamme

page 5

Baguettes de brasage: Cupro-Phosphore

page 6

Baguettes de brasage: Ag gamme sans Cadmium

page 7

Baguettes de brasage: Ag gamme contenant du Cadmium

page 8

Baguettes de brasage: Aluminium & Laiton

page 9

Flux

page 10

Brasage tendre

page 11

Equipements de brasage à la flamme

page 12-14

Accessoires

page 15

Introduction au procédé de soudage

page 16

Tableau de soudage à l’Arc

page 17

Electrodes de soudage: Acier

page 18

Electrodes de soudage: Autres métaux

p.age 19

Equipement de soudage: Procédé MMA

page 20

Equipement de soudage: Procédés MIG/MAG & TIG

page 21

Equipement de soudage: Coupage plasma & MultiPro

page 22

Environnement & Sécurité

page 23

Journées de démonstration dans votre magasin

page 24

3


Pourquoi recourir au brasage? Définition du brasage

4

Le brasage est un procédé d’assemblage de métal dans lequel un métal d'apport est chauffé par dessus et réparti entre deux ou plusieurs pièces par action capillaire. Le métal d'apport est amené légèrement audessus de sa température de fusion (liquidus) tout en étant protégé par une atmosphère appropriée, généralement un flux. Il s'écoule ensuite sur le métal de base (appelé mouillage) et est ensuite refroidi pour assembler les pièces. Le brasage : une méthode éprouvée Cela fait très longtemps que l’on utilise des assemblages brasés en plomberie, dans les systèmes de climatisation et de chauffage, dans les dispositifs électroniques et dans bien d’autres applications. Un assemblage brasé durera toute une vie, c’est prouvé. Les autres matériaux tels que le plastique n’existent pas depuis assez longtemps pour que nous puissions leur appliquer les mêmes caractéristiques. De plus, avec le brasage, si vous ne réussissez pas du premier coup, il vous suffit de réchauffer l’assemblage et de le réparer sans devoir démonter ou complètement réinstaller les pièces concernées. Avec le brasage, vous êtes sûr d’utiliser la solution d’assemblage la plus fiable du marché. Le brasage permet d’obtenir des assemblages très résistants Si le type d’assemblage et les matériaux de brasage sont sélectionnés avec soin, les assemblages brasés seront plus solides que les matériaux de base assemblés. Esthétique La capillarité parfaite du brasage, et notamment du brasage à l’argent, rend les assemblages et les raccords brasés pratiquement invisibles. C’est pourquoi le brasage est utilisé lorsque l’aspect des pièces est d’une importance capitale.

Sécurité Seul le brasage peut véritablement garantir des assemblages parfaArticleent étanches dans des applications critiques. Par conséquent, de nombreuses normes exigent que de telles installations critiques soient brasées. Le brasage est hygiénique Saviez-vous que les tuyaux en plastique et les joints contiennent presque toujours des bactéries appelées Legionella qui sont à l’origine de ce que l’on appelle la légionellose ?

La légionellose est une forme inhabituelle et grave de pneumonie causée par l’inhalation de gouttelettes d’eau contenant la bactérie baptisée Legionella pneumophilia. Des tests ont révélé que les tuyaux en cuivre brasés contiennent beaucoup moins de bactéries, ce qui signifie qu’ils sont plus sûrs pour votre famille et pour vous-même. Le brasage peut être utilisé pour effectuer des réparations bon marché comme pour la production de masse Le brasage est un processus bon marché qui ne nécessite qu’un très faible investissement en équipement. En fait, pour une vingtaine d’euros, vous pouvez commencer à braser

dès aujourd’hui. Le brasage est un excellent moyen pour la production de masse car l’utilisation de pâtes, d’anneaux et de fils offrent d’excellentes possibilités d’automatisation. Dans la plupart des applications, les assemblages brasés coûtent moins de 0,05 euros. Comparé aux solutions alternatives, le brasage est non seulement meilleur d’un point de vue mécanique, mais aussi plus intéressant financièrement. Le brasage est facile

Chaque année, Castolin Eutectic apprend à des milliers de gens comment braser. Il faut moins d’une heure pour apprendre à quelqu’un à réaliser les opérations de brasage de base. La facilité du brasage doit permettre aux entreprises d’être flexibles dans leur production et d’avoir de moins en moins de difficultés à trouver des braseurs. Castolin Eutectic rend le brasage facile!


Tableau de brasage à la flamme Brasage à la flamme et soudage du fer T °C DE FUSION

TIN FLUX 157

220°C

TUYAUTERIE, EAU POTABLE

Sn 97.0-Cu 3.0 sans plomb

TIN FLAM BC 5423

TIN FLUX 157

240°C

BRASAGE sur le cuivre /laiton /acier inoxidable /aluminium TUYAUTERIE, CHAUFFAGE, CLIMATISATION, GAS

AG FLAM 6103 RB AG FLAM 6103 RX

Baguette Argent 40%

AG FLUX 6000 FX ou FP

600°C

ALU FLUX 21

620°C

AG FLUX 6000 FX ou FP

650°C

CU FLUX 5000 FX

750°C

CU FLUX 5000 FX

850°C

AG FLAM 6113 RX (sans cadmium)

PIECES EN ALUMINIUM

ALU FLAM 21 F

Aluminium

REPARATIONS GENERALES, REFRIGERATION, GAZ

AG FLAM 6100 RB AG FLAM 6100 RX

Baguette Argent 20%

TORHCE BI-GAZ OXYGÈNE/ ACÉTYLÈNE

TIN FLAM 157

TORCHE MONO-GAZ

Sn96.5 - Ag 3.5 sans plomb

TORCHE AVEC CARTOUCHE DE GAZ

CUIVRE, LAITON, INOX, ZINC

OUTILS SOUDURE DE FER

DESCRIPTION DU NOM DU FLUX PRODUIT PRODUIT BRASAGE TENDRE sur le cuivre /laiton /acier inoxydable /zinc

APPLICATIONS

AG FLAM 6110 RF (sans cadmium)

TUYAUTERIE, CHAUFFAGE, GAZ TUYAUTERIE, SANITAIRE

Cuivre – Phosphore Baguette Argent 5% Cuivre – Phosphore Baguette Argent 2% Baguette Argent 0%

CU FLAM RB 5286 CU FLAM RB 5280 CU FLAM RB 5246

BRASAGE sur l’acier/ cuivre/ laiton TÔLERIE, TUYAUTERIE

Baguette de laiton enrobée

BRASS FLAM 18 XFC

GUIDE D’UTILISATION

900°C

ACCESSOIRES

1. S'assurer que les surfaces à assembler sont propres et exempte de graisse et la saleté.

Lunettes

2. Si nécessaire, appliquer le flux approprié sur les pièces à assembler et sur les baguettes. 3. Assurez-vous que la flamme est réglée correctement. 4. Chauffer localement et faire fondre la baguette goutte par goutte immédiatement dans la flamme.

Protection thermique Castonet (pour nettoyer les tubes en cuivre)

Détecteur de fuites

5


Baguettes de brasage : Cupro-Phosphore CU FLAM RB 5246

CU FLAM RB 5280 Caractéristiques techniques

Intervalle de fusion (sol./liq.)

715°C-805°C

Résistance à la traction R

450 N/mm²

Intervalle de fusion (sol./liq.)

Fr

650°C-820°C en

utilisation

Baguettes de brasure cuivre phosphore autodécapantes sur cuivre Installations sanitaires, plomberie. AVERTISSEMENT Les fumées de gaz émises en soudage, soudo-brasage et brasage peuvent être dangereuses pour la santé. Opérer dans un endroit bien ventilé ou utiliser un moyen de ventilation complémentaire. Utiliser des dispositifs de protection des yeux, du visage et des mains. Tenir hors de portée des enfants. Stocker dans son emballage d’origine à l’abri de l’humidité.

550 N/mm²

Sanitary installations and plumbing. WARNING Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.

Instructions inside

de

Longueur

2,0mm

Conditionnement

Instructions inside

es

Varillas de Cobre Fosforo Cobre a Cobre sin decapante Fontanería de baños y general. ATENCIÓN

Los humos y gases emitidos por la soldadura pueden ser peligrosos para la salud : soldar en un espacio bien ventilado o usar un medio de ventilación suplementario. Utilizar dispositivos de protección para los ojos, la cara y las manos. Mantener fuera del alcance de los niños. Conservar en su embalaje de origen y en un lugar seco

754809

2,0mm

apliCaCiones

200gr

Vonsejos en el interior

pt

apliCaÇÕes

Varetas de Cobre Fósforo Cobre a Cobre sem decapante Canalização das casas de banho e canalizações. ADVERTÊNCIA

754810

1kg

Os fumos e gases emitidos em soldadura podem ser perigosos para a saúde : soldar num local bem arejado ou utilizar um meio de ventilação suplementar. Utilizar protecção adequada para os olhos, para a cara e para as mãos. Manter fora do alcance das crianças. Conservar na sua embalagem de origem e num local seco.

Conselhos no interior

it

BRASAGE CUIVRE - PHOSPHORE

Fumi e gas generati durante la saldatura possono essere pericolosi per la salute : utilizzare in un’area ben ventilata o con una ventilazione supplementare. Usare accessori protettivi per occhi, faccia e mani. Tenere fuori della portata dei bambini. Conservare nell’imballaggio originale ed in un luogo asciutto.

Istruzioni all’interno

de

anWendungen

Kupfer- und PhosphorHartlötstab Kupfer auf Kupfer ohne Flussmittel Sanitärinstallationen und Klempnerarbeit. WARTUNG Dämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein : nur in gut belüfteten Räumen verwenden oder eine Absauganlage einsetzen. Tragen Sie entsprechenden Augen- und Gesichtsschutz sowie Handschuhe. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Trocken in der Originalverpackung lagern.

nl

toepassingen

no cobre, latão, bronze

BRASATURA RAME - FOSFORO

LOTEN KUPFER - PHOSPHOR

auf Kupfer, Messing, Bronze

SOLDEREN KOPFER - FOSFOR

van koper, messing, brons

nte sur cu ivr capa dé

Cu P elf p fluxing on co

715 - 805 °C Ø 2.0 500 mm 22 u.

+ Cu Flux 800 / 808 PF

754814

1kg

Description

Instructiuni - vezi in pachet

sl

Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.

Instructions inside

de

anWendungen

Kupfer-Phosphor-Hartlot mit 5% Silber Kupfer-Kupfer-Verbindungen ohne Flussmittel

500mm ACHTUNG

Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.

Anweisungen auf der Innenseite

pl

zasTosoWania

Instalacje sanitarne / wodociągowe, urządzenia klimatyzacji. Dymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.

Instrukcja użycia wewnątrz

ПРИМЕНЕНИЕ

ru

Медно-фосфорные прутки для пайки Cоединений типа медь/медь без флюса Холодильная техника, кондиционирование, отопление.

ВНИМАНИЕ Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.

Инструкции внутри

200gr

hr rs

primjene

Bakreni i fosforni tvrdi lem sa 5% srebra Bakar sa bakrom bez praškatopitelja Sanitarne instalacije vode i odvodnje.

UPOZORENJE Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju

1kg

Uputstvo sa unutrašnje strane

cz

pouŽiTí

Pájení CuP pájkou mědi a slitin mědi bez použití tavidla s obsahem 5% Ag. Sanitární instalace, určeno pro pozinkované potrubí bez poškození zinku, chlazení.

UPOZORNĚNÍ Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.

Návod uvnitř

ro

aplicaTii

Brazarea cuprului si a alijelor de cupru. Pentru imbinari cuprucupru nu este necesara folosirea unui flux separat.

Baguette nue avec faible teneur en argent (certificat 5%) pour le brasage capillaire sur le cuivre, sans flux. Excellent comportement avec des joints et/ ou écarts mal préparés. Pour améliorer la qualité et la décapant fluidité de la brasure, nous torecommandons l'utilisation du Cu Flux 5000FX. 5% Ag

Instalaţii sanitare, aer condiţionat şi refrigerare.

ATENTIE

Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.

Instructiuni - vezi in pachet

sl

aplikacije

Bakrena in fosforna spajka,baker na baker brez paste Sanitarne,cevne instalacije,klimatizaci ja,hlajenje.

OPOZORILO

Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

Priložena navodila

hu

BrazinG COpperphOsphOrOus-silVer on copper, brass, bronze

lÖten KupFerphOsphOr-silBer

für Kupfer, Messing, Bronze

lut tWarDy z DODatKiem sreBra DO mieDzi miedzi, mosiądzu i brązu

паЙка меДноФоСФорнЫм припоем, СоДерЖаЩим СереБро Пайка меди, латуни и бронзы

BaKar-FOsFOrsreBrni-lem

za bakar,mjed i broncu

měĎ FOsFOr-Cup pájKa s OBsahem-aG na měď, mosaz, bronz

aliaj Brazare CupruFOsFOr Cu-arGint Pentru cupru, alama si bronz

BaKer,FOsFOrna in sreBrna spajKa za baker,medenino in bron

ezÜsttartalmú rézFOszFOr FOrrasz

Rézhez, sárgarézhez, bronzhoz

μΠρουτΖοκολλήΣή χαλκοΣ, ΦωΣΦοροΣ, αργυροΣ Για χαλκό ορείχαλκο και μπρούτζο.

GÜMÜŞ İÇEREN BAKIR-FOSFOR LEHİMİ Bakır, pirinç ve bronz için

s

OSTRZEŻENIE

Conditionnement

fluxing elf

5% Ag on co ppe

r

650 - 810 °C Ø 2.0 500 mm 200 gr

felhasználás

Réz-foszfor keményforrasz, réz-réz kötésnél folyasztószer nélkül Egészségügyi berendezések, vízvezetékek, fagyasztó és hűtő berendezések.

FIGYELEM

A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.

Utasítás belül

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ

gr

Ράβδοι φωσφορούχου χαλκού με 5% άργυρο. Χαλκός σε χαλκό χωρίς βόρακα.

Cu Flam

5286 RB + Cu Flux 5000 FX

Υγειονομικές, υδραυλικές εγκαταστάσεις, ψύξη, κλιματισμός.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.

Οδηγίες εσωκλείονται

Tr

uygulamalar

% 5 gümüş içeren bakır-fosfor sert lehim çubuğu Bakır-bakır bağlantısında dekapana gerek yoktur. Sıhhi tesisat, su tesisatı dondurucu ve soğutucu.

DIKKAT

Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.

Yönergeler iç taraftadır

www.castolin.com

ESC code : 754815

Installations sanitaires, chauffage, gaz, réfrigération, climatisation.

aplikacije

Bakrena in fosforna spajka,baker na baker brez paste Sanitarne instalacije, plinske, vodovodne. OPOZORILO

hu

na měď, mosaz, bronz

Pentru cupru, alama si bronz

BaKer,FOsFOrna in sreBrna spajKa za baker,medenino in bron

ezÜsttartalmú rézFOszFOr FOrrasz

Rézhez, sárgarézhez, bronzhoz

μΠρουτΖοκολλήΣή χαλκοΣ, ΦωΣΦοροΣ, αργυροΣ Για χαλκό ορείχαλκο και μπρούτζο.

GÜMÜŞ İÇEREN BAKIR-FOSFOR LEHİMİ Bakır, pirinç ve bronz için

aplicaTii

Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.

fluxing elf

2% Ag on co ppe

r

650 - 820 °C Ø 2.0 500 mm 200 gr

felhasználás

Réz-foszfor keményforrasz, réz-réz kötésnél folyasztószer nélkül Berendezések bádogosmunkák. FIGYELEM A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.

gr

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ

Ράβδοι φωσφορούχου χαλκού με 2% άργυρο. Χαλκός σε χαλκό χωρίς βόρακα. Υδραυλικά και εγκαταστάσεις υγιεινής. ΠΡΟΣΟΧΗ

Cu Flam 5280 RB + Cu Flux 5000 FX

uygulamalar

% 2 gümüş içeren bakır-fosfor sert lehim çubuğu Bakır-bakır bağlantısında dekapana gerek yoktur. Sıhhi tesisat ve su tesisatı DIKKAT

e

applicaTions

WARNING

e

Návod uvnitř

ro

Brazarea cuprului si a alijelor de cupru. Pentru imbinari cuprucupru nu este necesara folosirea unui flux separat. Instalatii sanitare. ATENTIE

Baguette nue avec faible teneur en argent (certificat 2%) pour le brasage capillaire sur le cuivre, sans flux. Un bon écoulement et un bon ratio prix-performance vous permet d'effectuer un travail parfait à un prix économique. Mouillage parfait décapant des joints et capillarité. Pour toaméliorer la qualité et la fluidité de la brasure, nous 2% Ag recommandons l'utilisation r su r le cuiv du Cu Flux 5000FX.

Application

r su r le cuiv

Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.

BaKar-FOsFOrsreBrni-lem

za bakar,mjed i broncu

aliaj Brazare CupruFOsFOr Cu-arGint

Yönergeler iç taraftadır

Sanitary installations, plumbing, refrigeration and cooling.

Description

UPOZORNĚNÍ

Пайка меди, латуни и бронзы

měĎ FOsFOr-Cup pájKa s OBsahem-aG

www.castolin.com

EN 1044 : CP 202

en

pouŽiTí

паЙка меДноФоСФорнЫм припоем, СоДерЖаЩим СереБро

Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.

Copper and Phosphorous brazing rods with 5% Ag Copper to Copper without flux

754816

Uputstvo sa unutrašnje strane

cz

miedzi, mosiądzu i brązu

Οδηγίες εσωκλείονται

650 N/mm²

754815

Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju

Tr

ESC code : 652713

e

2,0mm

Bakreni i fosforni tvrdi lem sa 2% srebra Bakar sa bakrom bez praškatopitelja Sanitarne instalacije vode i odvodnje. UPOZORENJE

Au

Au

200gr

on copper, brass, bronze

lÖten KupFerphOsphOr-silBer

für Kupfer, Messing, Bronze

lut tWarDy z DODatKiem sreBra DO mieDzi

Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.

Lut twardy na bazie CuP + Ag Lutowanie czystej miedzi bez dodatku topnika

Application

754813

Installations sanitaires, plomberie, chauffage.

Longueur

2,0mm

2,0mm

primjene

BrazinG COpperphOsphOrOus-silVer

Utasítás belül

Sanitärinstallationen und Klempnerarbeit, Kältetechnik und Klimaanlagen.

2,0mm

Инструкции внутри

hr rs

Priložena navodila

RB 5246

650°C-810°C

Code article

ВНИМАНИЕ Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.

Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

Cu Flam

Caractéristiques techniques

Diam.

сантехника, отопление.

Určeno pro pájení rozvodů např. topení.

CU FLAM RB 5286

Résistance à la traction R

ПРИМЕНЕНИЕ

Pájení CuP pájkou mědi a slitin mědi bez použití tavidla s obsahem 2% Ag.

Zie keerzijde

Installations sanitaires, plomberie.

Intervalle de fusion (sol./liq.)

Instrukcja użycia wewnątrz

ru

su rame, ottone, bronzo

De bij het lassen vrijkomende dampen en gassen kunnen gevaarlijk zijn voor de gezondheid : las in een goed geventileerde ruimte of gebruik een extra ventilatie. Gebruik beveiligingsprodukten voor de ogen, het gezicht en de handen. Buiten bereik van kinderen. In de oorspronkelijke verpakking op een droge plaats bewaren.

r su r le cuiv

Conditionnement

Медно-фосфорные прутки для пайки Cоединений типа медь/медь без флюса

SOLDADURA COBRE - FOSFORO

SOLDADURA COBRE - FOSFORO

www.castolin.com

Application

zasTosoWania

Dymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.

en cobre, latón, bronce

Anweisungen auf der Innenseite

Koper-Fosfor hardsolderen Kooper aan Koper zoonder flux Sanitaire installaties, loodgieterij. WAARCHUWING

Code article

on copper, brass, bronze

s

Baguette nue pour le brasage capillaire sur le cuivre, sans flux. Son bon écoulement et le rapport prix-performance rend cette baguette indispensable pour une utilisation quotidienne. Mouillage parfait des joints capillaires. Pour améliorer la qualité et la décapant fluidité de la brasure, nous torecommandons l'utilisation CuP de Cu Flux 5000FX.

Diam.

BRAZING COPPER - PHOSPHOROUS

appliCazioni

Bacchette Rame-Fosforo per brasatura senza disossidante Impianti idrotermosanitari. ATTENZIONE

Anweisungen auf der Innenseite

sur cuivre, laiton, bronze

e

Description

ACHTUNG Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.

pl

aut o

Code article

500mm

Sanitärinstallationen und Klempnerarbeiten.

Lut twardy na bazie CuP + Ag Lutowanie czystej miedzi bez dodatku topnika Do lutowania instalacji sanitarnych / wodociągowych. OSTRZEŻENIE

Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health : use in a well-ventilated area or use an additional means of ventilation. Use protective equipment for the protection of eyes, face and hands. Keep out of the reach of children. Store in original packaging and in a dry place.

Au

6

Longueur

Copper and Phosphorous brazing rods. Copper to Copper without flux Sanitary installations and plumbing. WARNING

pe r

Diam.

500mm

appliCations

anWendungen

Kupfer-Phosphor-Hartlot mit 2% Silber Kupfer-Kupfer-Verbindungen ohne Flussmittel

Conseils au verso

en

applicaTions

Copper and Phosphorous brazing rods with 2% Ag Copper to Copper without flux

Résistance à la traction R

s

Caractéristiques techniques

ISO 17672 Cu P 281

ESC code : 754813

ISO 17672 Cu P 279


Baguettes de brasage: Ag gamme sans Cadmium AG FLAM 6110 RF

AG FLAM 6111 RX

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques 680°C-810°C

Intervalle de fusion (sol./liq.)

en

applicaTions

480 N/mm²

WARNING Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.

Instructions inside

de

anWendungen

Messing-Hartlot mit 20% Silber, cadmiumfrei

430 N/mm²

Repair generally, filling of badly prepared joints, refregiration, water and gas installations, heat exchanger, decoration

WARNING Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.

Instructions inside

de

Reparaturarbeiten, Verbindung von Kupfer- und Eisenwerkstoffen, Kälte-, Wasserund Gasinstallationen, Wärmetauscher

Longueur

ACHTUNG Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.

Anweisungen auf der Innenseite

pl

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE

Dymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.

Instrukcja użycia wewnątrz

ПРИМЕНЕНИЕ

ВНИМАНИЕ Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.

Инструкции внутри

hr rs

primjene

100gr

Mesingani tvrdi lem sa 20% srebra bez kadmija Cjeloviti popravci, popunjavanje zazora u spojevima, raslhladni sustavi, instalacije vode i plina, izmjenjivači topline, dekoracije

UPOZORENJE Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju

Uputstvo sa unutrašnje strane

cz

pouŽiTí

Pájení stříbrnou pájkou s obsahem 20% Ag bez kadmia Všeobecné opravy strojních součástí, opravy a instalace vody a plynu, výměníky, dekorativní předměty. Určeno pro spoje s vůlí 0,1 - 0,3 mm.

UPOZORNĚNÍ

Návod uvnitř

ro

aplicaTii

Vergea brazare cu un continut de 20% Argint si flux sub forma de invelis exterior. Nu contine Cadmiu. Reparatii si imbinari ale instalatiilor frigorifice, de apa si gaz, schimbatoare de caldura.

ATENTIE

Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.

SILBERLOT

LUT SREBRNY

sl

aplikacije

Srebrna spajka z 20% Ag brez Cd. Generalna popravila,hladilna tehnika,vodovodne in plinske instalacije, toplotni izmenjevalci, dekoracije

OPOZORILO

Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

Priložena navodila

hu

felhasználás

20% ezüsttartalmú sárgaréz keményforrasz, kadmiummentesnek Javításokhoz, réz és vasanyagok összekötéséhez, víz- és gázszereléshez, hűtéstechnikához, hőcserélőkhöz

FIGYELEM

A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.

SREBRNI LEM

určeno na měď, mosaz a ocel Pentru cupru, otel si alama

sreBrna spajKa

za baker, jeklo in medenino

EZÜSTFORRASZ

Rézhez, acélhoz, sárgarézhez

αΣήμοκολλήΣή Για χαλκό, χάλυβα και ορείχαλκο

GÜMÜŞ LEHİMİ

Bakır, çelik ve pirinç için

ium free dm

20% Ag lex ti ible coa

680 - 810 °C Ø 2.0 500 mm 100 gr

Ag Flam

6110 RF + Ag Flux 6000 FX or FP

Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.

Инструкции внутри

2,0mm

hr rs

754825

primjene

100gr

Mesingani tvrdi lem sa 34% srebra bez kadmija klima i rashladni uređaji

UPOZORENJE Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju

Uputstvo sa unutrašnje strane

cz

Description

pouŽiTí

SILBERLOT

LUT SREBRNY

Пайка меди, стали и латуни

SREBRNI LEM

za bakar, čelik i mjed

stŘíBrná pájKa hOlá

určeno na měď, mosaz a ocel

aliaj arGint

Pentru cupru, otel si alama

sreBrna spajKa

Pájení stříbrnou obalenou pájkou s obsahem 34% Ag bez kadmia

za baker, jeklo in medenino

Všeobecné opravy strojních součástí, opravy a instalace vody a plynu, výměníky, dekorativní předměty. Určeno pro spoje s vůlí 0,1 - 0,3 mm.

Rézhez, acélhoz, sárgarézhez

UPOZORNĚNÍ Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.

Baguette enrobée avec une teneur en argent (34%). Le bon débit et la haute résistance rendent cette baguette essentielle pour la réfrigération industrielle. La formule unique du flux de revêtement (Elastec™) le rend flexible, prévenant les rupture et résiste à l’humidité.

Návod uvnitř

ro

aplicaTii

Aliaj brazare cu 34% Argint si flux sub forma de invelis flexibil. Nu contine Cadmiu Reparatii si imbinari ale instalatiilor frigorifice, de apa si gaz, schimbatoare de caldura.

ATENTIE

Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.

Instructiuni - vezi in pachet

sl

aplikacije

Srebrna spajka z 34% Ag brez Cd Generalna popravila,hladilna tehnika,vodovodne in plinske instalacije, toplotni izmenjevalci, dekoracije

OPOZORILO

Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

Priložena navodila

hu

felhasználás

34% ezüsttartalmú sárgaréz keményforrasz, kadmiummentesnek Javításokhoz, réz és vasanyagok összekötéséhez, víz- és gázszereléshez, hűtéstechnikához, hőcserélőkhöz

FIGYELEM

A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.

Utasítás belül

7

паЙка СереБроСоДерЖаЩим припоем

EZÜSTFORRASZ

αΣήμοκολλήΣή Για χαλκό, χάλυβα και ορείχαλκο

GÜMÜŞ LEHİMİ

Bakır, çelik ve pirinç için

ium free dm

34% Ag lex ti ible coa

630 - 730 °C Ø 2.0 500 mm 100 gr

Ag Flam

6111 RX

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ

Ράβδος κόλλησης με 34% άργυρο χωρίς κάδμιο. Γενικές επισκευές,συστήματα ψύξης, εγκαταστάσεις νερού και αερίου,εναλλάκτες θερμότητος, διακόσμηση.

+ Ag Flux 6000 FX or FP

Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.

Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.

Οδηγίες εσωκλείονται

Application

Οδηγίες εσωκλείονται

Sa

ВНИМАНИЕ

SILVER BRAZING

on copper, steel, brass für Kupfer, Stahl, Messing do lutowania miedzi, stali i mosiądzu

ΠΡΟΣΟΧΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

Application

ПРИМЕНЕНИЕ

Холодильная техника, водоснабжение, теплообменное, газовое оборудование, декоративные изделия.

aliaj arGint

Γενικές επισκευές,συστήματα ψύξης, εγκαταστάσεις νερού και αερίου,εναλλάκτες θερμότητος, διακόσμηση.

n

Instrukcja użycia wewnątrz

ru

Серебросодержащий пруток с содержанием серебра 34% без кадмия

gr

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ

Ράβδος κόλλησης με 20% άργυρο χωρίς κάδμιο.

Tr

Dymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.

Conditionnement

Пайка меди, стали и латуни

za bakar, čelik i mjed

stŘíBrná pájKa hOlá

Utasítás belül

gr

Code article

паЙка СереБроСоДерЖаЩим припоем

f

Instructiuni - vezi in pachet

Diam.

do lutowania miedzi, stali i mosiądzu

f

Produit respectueux de l'environnement à haute résistance mécanique pour un usage universel. La vitesse de brasage et la haute résistance mécanique répond aux besoins de réparation de précision. La formule unique du flux de revêtement (Elastec™) le rend flexible, prévenant les rupture et résiste à l’humidité. dm s ca ium

Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.

SILVER BRAZING

on copper, steel, brass für Kupfer, Stahl, Messing

uygulamalar

% 20 gümüş içeren kadmiyumsuz sert lehim çubuğu Genel tamir işlerinde, kötü hazırlanmış bağlantıların doldurulmasında, bakır ve demir malzemelerin birleştirilmelerinde, soğutma tekniği uygulamalarında, su ve gaz tesisatı montajlarında, ısı eşanjörlerinde, dekorasyon işlerinde

DIKKAT

Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.

Yönergeler iç taraftadır

Réparation de joints en généi nr ral mal préparés, climatisation, obage flex réfrigération, installations d’eau et de gaz, échangeur de chaleur.

ble

www.castolin.com

ESC code : 754824

Tr

uygulamalar

Genel tamir işlerinde, kötü hazırlanmış bağlantıların doldurulmasında, bakır ve demir malzemelerin birleştirilmelerinde, soğutma tekniği uygulamalarında, su ve gaz tesisatı montajlarında, ısı eşanjörlerinde, dekorasyon işlerinde

DIKKAT

34% Ag

Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.

Yönergeler iç taraftadır

www.castolin.com

E

i nr obage flex

ESC code : 754825

E

Climatisation, installations d’eau et de gaz, échangeur de chaleur, équipements de réfrigération industriel.

20% Ag

cadmium ns

% 34 gümüş içeren, kadmiyumsuz sert lehim çubuğu

Sa

ru

Серебросодержащий пруток с содержанием серебра 20% без кадмия

Description

zasTosoWania

Ogólne naprawy, uzupełnienia ubytków w źle wykonanych złączach, lutowanie urządzeń klimatyzacji, instalacje wodociągowe i gazowe, wymienniki ciepła, elementy dekoracyjne

Conditionnement

754824

Anweisungen auf der Innenseite

pl

Lut twardy z 34% zawartością srebra, bez dodatku kadmu

Холодильная техника, водоснабжение, теплообменное, газовое оборудование, декоративные изделия.

2,0mm

500mm

Ogólne naprawy, uzupełnienia ubytków w źle wykonanych złączach, lutowanie urządzeń klimatyzacji, instalacje wodociągowe i gazowe, wymienniki ciepła, elementy dekoracyjne

ca

Code article

zasTosoWania

ACHTUNG Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.

Pręt lutowniczy z 20% zawartością srebra bez dodatku kadmu

ng

Diam.

500mm

anWendungen

Messing-Hartlot mit 34% Silber, cadmiumfrei

Reparaturarbeiten, Verbindung von Kupfer- und Eisenwerkstoffen, Kälte-, Wasserund Gasinstallationen, Wärmetauscher

Longueur

applicaTions

Brazing rod with 34% silver content cadmium free

Résistance à la traction R

Repair generally, filling of badly prepared joints, refregiration, water and gas installations, heat exchanger, decoration

ca

en

Brazing rod with 20% silver content cadmium free

Résistance à la traction R

630°C-730°C

ng

Intervalle de fusion (sol./liq.)

ble

e

ISO 17672 Ag 134

AG FLAM 6113 RX Caractéristiques techniques Intervalle de fusion (sol./liq.)

640°C-680°C en

applicaTions

Brazing rod with 45% silver content cadmium free

Résistance à la traction R

490 N/mm²

Conditioning, water, medical and gas installations, heat exchanger

WARNING Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.

Instructions inside

de

anWendungen

Messing-Hartlot mit 45% Silber, cadmiumfrei Reparaturarbeiten, Verbindung von Kupfer- und Eisenwerkstoffen, Kälte-, Wasserund Gasinstallationen, Wärmetauscher

ACHTUNG

Longueur

500mm

Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.

Anweisungen auf der Innenseite

pl

zasTosoWania

Lut z 45% zawartością srebra, bez dodatku kadmu Urządzenia klimatyzacji, instalacje wodociągowe, gazowe, lutowanie wymienników ciepła

OSTRZEŻENIE Dymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.

Code article

Conditionnement

ПРИМЕНЕНИЕ

ru

Серебросодержащий пруток с содержанием серебра 45% без кадмия Холодильная техника, кондиционирование, водоснабжение, теплообменное оборудование

ВНИМАНИЕ Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.

Инструкции внутри

hr rs

2,0mm

primjene

Mesingani tvrdi lem sa 45% srebra bez kadmija

754826

100gr

Klima uređaji, instalacije vode, plina i medicinskih uređaja, izmjenjivači topline

UPOZORENJE Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju

Uputstvo sa unutrašnje strane

cz

pouŽiTí

Pájení stříbrnou obalenou pájkou s obsahem 45% Ag bez kadmia

Description

Určeno pro potravinářské, zdravotnické, sanitární, chladírenské a topenářské zařízení. Určeno pro spoje s vůlí 0,1 mm.

UPOZORNĚNÍ Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.

Návod uvnitř

Parfait pour les joints capillaires. Bon écoulement et mouillage. La formule unique du flux de revêtement (Elastec™) le rend flexible, prévenant les ruptures et résiste m à l’humidité. s cad ium ro

aplicaTii

Aliaj brazare cu 45% Argint si flux sub forma de invelis flexibil. Nu contine Cadmiu

SILVER BRAZING

on copper, steel, brass

SILBERLOT

für Kupfer, Stahl, Messing

LUT SREBRNY

do lutowania miedzi, stali i mosiądzu

паЙка СереБроСоДерЖаЩим припоем Пайка меди, стали и латуни

SREBRNI LEM

za bakar, čelik i mjed

stŘíBrná pájKa hOlá

určeno na měď, mosaz a ocel

aliaj arGint

Pentru cupru, otel si alama

sreBrna spajKa

za baker, jeklo in medenino

EZÜSTFORRASZ

Rézhez, acélhoz, sárgarézhez

αΣήμοκολλήΣή Για χαλκό, χάλυβα και ορείχαλκο

GÜMÜŞ LEHİMİ

Bakır, çelik ve pirinç için

Instalatii de aer conditionat, schimbatoare de caldura, instalatii de gaz in industria medicala. Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.

Instructiuni - vezi in pachet

sl

aplikacije

ca

ATENTIE

ium free dm

45% Ag ng

Instrukcja użycia wewnątrz

Diam.

lex ti ible coa

f

Srebrna spajka z 45% Ag brez Cd Generalna popravila,hladilna tehnika,vodovodne in plinske instalacije, toplotni izmenjevalci, dekoracije

OPOZORILO

Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

Priložena navodila

hu

felhasználás

45% ezüsttartalmú sárgaréz keményforrasz, kadmiummentesnek Egészségügyi berendezések, vízvezetékek, fagyasztó és hűtő berendezések.

640 - 680 °C Ø 2.0 500 mm 100 gr

Utasítás belül

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ

gr

Ag Flam

6113 RX

Ράβδος κόλλησης με 45% άργυρο χωρίς κάδμιο.

45% Ag

Κλιματισμός,νερό, ιατρικές εγκαταστάσεις και εγκαταστάσεις αερίου,εναλλάκτες θερμότητος.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.

+ Ag Flux 6000 FX or FP

Οδηγίες εσωκλείονται

Tr

uygulamalar

% 45 gümüş içeren, kadmiyumsuz sert lehim çubuğu

Cadmium

Tamir işleri, bakır ve demir malzemelerin birleştirilmelerinde, soğutma tekniği uygulamalarında, su, tıbbi cihaz ve gaz tesisatı montajlarında, ısı eşanjörlerinde

i nr obage flex

E

Climatisation, gaz, eau, échangeur de chaleur, gaz médicaux.

A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.

ble

Application

Sa

FIGYELEM

n

DIKKAT

Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.

Yönergeler iç taraftadır

www.castolin.com

ESC code : 754826

ISO 17672 Ag 145

7


Baguettes de brasage: Ag gamme contenant du Cadmium AG FLAM 6100 RB / RX

AG FLAM 6103 RB / RX

Caractéristiques techniques Intervalle de fusion (sol./liq.)

Caractéristiques techniques 610°C-750°C

Intervalle de fusion (sol./liq.)

en

en

applicaTions

Brazing rod with 20% silver content

Résistance à la traction R

450 N/mm²

WARNING Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.

Instructions inside

de

anWendungen

Messing-Hartlot mit 20% Silber Reparaturarbeiten, Verbindung von Kupfer- und Eisenwerkstoffen, Kälte-, Wasserund Gasinstallationen, Wärmetauscher

applicaTions

Brazing rod with 40% silver content

Résistance à la traction R

Repair generally, filling of badly prepared joints, refregiration, water and gas installations, heat exchanger, decoration

Longueur

595°C-630°C 480 N/mm²

Conditioning, water, medical and gas installations, heat exchanger

WARNING

Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.

Instructions inside

de

anWendungen

Messing-Hartlot mit 40% Silber Reparaturarbeiten, Verbindung von Kupfer- und Eisenwerkstoffen, Kälte-, Wasserund Gasinstallationen, Wärmetauscher

ACHTUNG

ACHTUNG

Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.

Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.

500mm

Longueur

Anweisungen auf der Innenseite

pl

zasTosoWania

Lut z 20% zawartością srebra Ogólne naprawy, uzupełnienia ubytków w źle wykonanych złączach, lutowanie urządzeń klimatyzacji, instalacje wodociągowe i gazowe, wymienniki ciepła, elementy dekoracyjne

500mm

Anweisungen auf der Innenseite

pl

zasTosoWania

Lut z 40% zawartością srebra Urządzenia klimatyzacji, instalacje wodociągowe, gazowe, lutowanie wymienników ciepła

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE

Dymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.

Dymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.

Instrukcja użycia wewnątrz

Instrukcja użycia wewnątrz

Diam.

8

Code article

ПРИМЕНЕНИЕ

ru

Conditionnement

Серебросодержащий пруток с содержанием серебра 20% Холодильная техника, водоснабжение, теплообменное, газовое оборудование, декоративные изделия.

ВНИМАНИЕ Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.

Инструкции внутри

hr rs

primjene

Mesingani tvrdi lem sa 20% srebra bez kadmija Cjeloviti popravci, popunjavanje zazora u spojevima, izmjenjivači topline, dekoracije

UPOZORENJE Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju

Uputstvo sa unutrašnje strane

6100 RB

2,0mm

cz

754827

pouŽiTí

100gr

Stříbrná pájka holá s obsahem 20% Ag. Všeobecné opravy strojních součástí, opravy a instalace vody a plynu, výměníky, dekorativní předměty. Určeno pro spoje s vůlí 0,1 - 0,3 mm.

UPOZORNĚNÍ Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.

6100 RX

2,0mm

754828

100gr

Návod uvnitř

ro

aplicaTii

Aliaj brazare cu un continut de 20% Argint. Reparatii si imbinari ale instalatiilor frigorifice, de apa si gaz, schimbatoare de caldura.

ATENTIE Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.

Description

Instructiuni - vezi in pachet

sl

aplikacije

Srebrna spajka z 20% Ag Generalna popravila,hladilna tehnika,vodovodne in plinske instalacije, toplotni izmenjevalci, dekoracije

OPOZORILO

Baguettes nues (suffixe RB) ou enrobées (suffixe RX) avec une teneur en argent moyenne (20%). Bonne fluidité permettant de travailler même sur des joints mal préparés et réparer où la fissure est importante. La formule unique du flux de revêtement (Elastec™) le rend flexible. Afin d’améliorer la qualité et la fluidité du brasage, nous recommandons obage nr l’utilisation de l’Ag Flux 6000 FP ou FX. 20% Ag

Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

Priložena navodila

hu

felhasználás

20% ezüsttartalmú sárgaréz keményforrasz Javításokhoz, réz és vasanyagok összekötéséhez, víz- és gázszereléshez, hűtéstechnikához, hőcserélőkhöz

FIGYELEM

A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.

SILVER BRAZING

on copper, steel, brass

SILBERLOT

für Kupfer, Stahl, Messing

LUT SREBRNY

паЙка СереБроСоДерЖаЩим припоем

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ

Γενικές επισκευές,συστήματα ψύξης, εγκαταστάσεις νερού και αερίου,εναλλάκτες θερμότητος, διακόσμηση..

ΠΡΟΣΟΧΗ

Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.

Οδηγίες εσωκλείονται

Tr

uygulamalar

% 20 gümüş içeren

Genel tamir işlerinde, kötü hazırlanmış bağlantıların doldurulmasında, bakır ve demir malzemelerin birleştirilmelerinde, soğutma tekniği uygulamalarında, su ve gaz tesisatı montajlarında, ısı eşanjörlerinde, dekorasyon işlerinde

DIKKAT

Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.

Yönergeler iç taraftadır

Contains Cadmium cadmiumhältig Zawiera kadm содержит кадмий Sadrži kadmij Obsahuje kadmium Contine Cadmiu vsebuje Cd - kadmij kadmiumtartalmú Περιέχει κάδμιο Kadmiyum içerir

www.castolin.com

E

ESC code : 754828

Application

flexible

Gaz, stations hydrauliques, réfrigération industrielle, climatisation, échangeurs de chaleur.

Code article

Пайка меди, стали и латуни

aliaj arGint

Pentru cupru, otel si alama

sreBrna spajKa

za baker, jeklo in medenino

EZÜSTFORRASZ

Rézhez, acélhoz, sárgarézhez

αΣήμοκολλήΣή Για χαλκό, χάλυβα και ορείχαλκο

GÜMÜŞ LEHİMİ

Conditionnement

Серебросодержащий пруток с содержанием серебра 40% Холодильная техника, кондиционирование, водоснабжение, теплообменное оборудование

ВНИМАНИЕ Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.

Инструкции внутри

hr rs

Mesingani tvrdi lem sa 40% srebra bez kadmija

UPOZORENJE Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju

Uputstvo sa unutrašnje strane

6103 RB

2,0mm

cz

754829

xible fle

coating

600 - 680 °C Ø 2.0 500 mm 100 gr

pouŽiTí

100gr

Pájení stříbrnou pájkou s obsahem 40% Ag, Určeno pro potravinářské, zdravotnické, sanitární, chladírenské a topenářské zařízení. Určeno pro spoje s vůlí 0,1 mm.

UPOZORNĚNÍ Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.

Návod uvnitř

6103 RX

2,0mm

754830

100gr ro

aplicaTii

Aliaj brazare cu 40% Argint Instalatii de aer conditionat, schimbatoare de caldura, instalatii de gaz in industria medicala.

ATENTIE

Bakır, çelik ve pirinç için

20% Ag

Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.

Description

Instructiuni - vezi in pachet

sl

aplikacije

Srebrna spajka z 40% Ag Klimatizacija,vodovodne, plinske in medicinske instalacije,toplotni izmenjevalci

OPOZORILO Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

Baguettes nues (suffixe RB) ou enrobées (suffixe RX) avec une haute teneur en argent (40%). Un débit maximal, la vitesse de brasage, le faible apport de chaleur et la haute résistance rendent ces baguettes indispensables pour la réparation et le travail de précision. La température de fusion très faible rend ces baguettes parfaites pour la soudure dans les systèmes de climatisation sans dégradation de la tuyauterie en cuivre. La formule unique du flux de revêtement (Elastec™) le rend flexible. Afin d’améliorer la qualité et obage nr la fluidité du brasage, nous recommandons l’utilisation 40% Ag de l’Ag Flux 6000 FP ou FX.

Priložena navodila

hu

felhasználás

Sárgaréz-keményforrasz 40% ezüsttartalommal Egészségügyi berendezések, vízvezetékek, fagyasztó és hűtő berendezések.

FIGYELEM

A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.

Utasítás belül

6100 RX

SILVER BRAZING

on copper, steel, brass

SILBERLOT

für Kupfer, Stahl, Messing

LUT SREBRNY

do lutowania miedzi, stali i mosiądzu

паЙка СереБроСоДерЖаЩим припоем Пайка меди, стали и латуни

SREBRNI LEM

za bakar, čelik i mjed

stŘíBrná pájKa hOlá

určeno na měď, mosaz a ocel

aliaj arGint

Pentru cupru, otel si alama

sreBrna spajKa

za baker, jeklo in medenino

EZÜSTFORRASZ

Rézhez, acélhoz, sárgarézhez

αΣήμοκολλήΣή Για χαλκό, χάλυβα και ορείχαλκο

GÜMÜŞ LEHİMİ

Bakır, çelik ve pirinç için

xible fle

40% Ag coating

595 - 630 °C Ø 2.0 500 mm 100 gr

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ

gr

Ag Flam

primjene

Klima uređaji, izmjenjivači topline, mehanički dijelovi, dekoracije

SREBRNI LEM

za bakar, čelik i mjed

stŘíBrná pájKa hOlá

Utasítás belül

gr

Ράβδος κόλλησης με 20% άργυρο

Diam.

do lutowania miedzi, stali i mosiądzu

určeno na měď, mosaz a ocel

ПРИМЕНЕНИЕ

ru

Article

Ράβδος κόλλησης με 40% άργυρο Κλιματισμός,νερό, ιατρικές εγκαταστάσεις και εγκαταστάσεις αερίου,εναλλάκτες θερμότητος.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.

Ag Flam

6103 RX

Οδηγίες εσωκλείονται

+ Ag Flux 6000 FX or FP

Tr

uygulamalar

% 40 gümüş içeren

+ Ag Flux 6000 FX or FP

Tamir işleri, bakır ve demir malzemelerin birleştirilmelerinde, soğutma tekniği uygulamalarında, su, tıbbi cihaz ve gaz tesisatı montajlarında, ısı eşanjörlerinde

DIKKAT

Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.

Yönergeler iç taraftadır

Contains Cadmium cadmiumhältig Zawiera kadm содержит кадмий Sadrži kadmij Obsahuje kadmium Contine Cadmiu vsebuje Cd - kadmij kadmiumtartalmú Περιέχει κάδμιο Kadmiyum içerir

www.castolin.com

ESC code : 754830

ISO 17672 Ag 340

E

Article

Application

flexible

Gaz, eau, climatisation, échangeurs thermiques, brûleurs, appareils en laiton et en acier inoxydable, systèmes en contact avec du fréon.

Baguettes à haute teneur en argent (20% - 45%) avec ou sans cadmium pour le brasage à basse température. Convient à tous types de métaux (sauf l'aluminium) même dans les applications mixtes.


Baguettes de brasage: Aluminium & Laiton ALU FLAM 21 F

ALU FLAM 190

Caractéristiques techniques Intervalle de fusion (sol./liq.)

Caractéristiques techniques 575°C-630°C

Intervalle de fusion (sol./liq.)

en

en

applicaTions

Flux coated aluminium brazing rod

Résistance à la traction R

575°C-590°C

138 N/mm²

WARNING Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.

Instructions inside

de

anWendungen

Aluminium-Silizium-Hartlot Reparatur und Konstruktion von Aluminium und Aluminiumlegierungen

155 N/mm²

Assembling of aluminium parts.

WARNING Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.

de

ACHTUNG Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.

Anweisungen auf der Innenseite

Longueur

Anweisungen auf der Innenseite

pl

anWendungen

Hartlot auf Aluminium-Silizium Basis

Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.

500mm

Instructions inside

Verbindung von Aluminiumlegierungen

ACHTUNG

Longueur

applicaTions

Aluminium brazing rod

Résistance à la traction R

Repair of aluminium parts : tubing, irrigation pipes aluminium fabrication.

zasTosoWania

Lut twardy w otulinie topnika do aluminium

500mm

pl

zasTosoWania

Pręt do lutowania twardego aluminium Łączenie elementów aluminiowych.

OSTRZEŻENIE

Naprawy części z aluminium: rury aluminiowe, instalacje nawadniające z aluminium, odlewy aluminiowe.

Dymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.

OSTRZEŻENIE

Instrukcja użycia wewnątrz

Dymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.

Diam.

Code article

ПРИМЕНЕНИЕ

Conditionnement

ВНИМАНИЕ Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.

Инструкции внутри

primjene

Aluminij-silicij-tvrdi lem Popravak aluminijskih dijelova: cjevovod, cijevi za naovdnjavanje od aluminija.

UPOZORENJE

2.5mm

Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju

754858

100gr

Uputstvo sa unutrašnje strane

cz

pouŽiTí

Hliníková pájka obalená pro pájení hliníku a jeho slitin. Pájka AlSi 5. Určena pro opravy hliníkových odlitků, chladičů. Pájka je hustětekoucí.

UPOZORNĚNÍ Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.

Description

Návod uvnitř

ro

Repararea componentelor de aluminiu: tevi aluminiu, tevi irigatii din aluminiu, piese turnate din aluminiu.

Cet alliage est caractérisé par sa grande fluidité et sa facilité d'utilisation. Le dépôt est entièrement homogène, étanche et résistant à la corrosion. La couleur corresrobé pondant au métal de base. En ATENTIE

Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.

Instructiuni - vezi in pachet

sl

Flux coated aluminium brazing rod

Flussmittelumhülltes Hartlot auf Aluminium-Silizium Basis

LUTOWANIE TWARDE ALUMINIUM

aplikacije

OPOZORILO

Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

Priložena navodila

hu

felhasználás

Alumínium-szilícium keményforrasz Alumínium és alumíniumötvözetekből készült gyártmányok és ezek javítása

FIGYELEM

A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.

Utasítás belül

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ

gr

Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.

Application

Οδηγίες εσωκλείονται

Tr

za aluminij i legure aluminija

HLINÍKOVÁ PÁJKA

Obalená pájka pro pájení hliníku a jeho slitin

Alu

Aluminyum ve aluminyum alaşımı parçaların tamir ve4 imalat işlerinde.

Conditionnement

Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.

ALUMINIJ SPAJKA

Oplaščena Aluminij spajka Folyasztószerrel bevont alumínium forrasztópálca

αλουμιΝοκολλήΣή ALUMİNYUM SERT LEHİM ÇUIBUĞU

Dekapan kaplı aluminyum lehim teli

ted coa

Alu co a t e d

575 - 630 °C Ø 2.5 500 mm 5 u.

21 F + Alu Flux 21 F

DIKKAT Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.

• Réparation de pièces en aluEnrobé minium • Dispositifs de protection pour machines, tuyaux, raccords métalliques, poulies, volants d'inertie.

Yönergeler iç taraftadır

primjene

Sastavljanje aluminijskih dijelova

UPOZORENJE Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju

Uputstvo sa unutrašnje strane

2,0mm

754859

100gr

cz

pouŽiTí

Hliníková pájka pro opravu hliníku a jeho slitin. Opravy hliníkových dílů.

UPOZORNĚNÍ Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.

Návod uvnitř

Pentru aluminiu si aliaje de aluminiu.

Ράβδος κόλλησης αλουμινίου με επικάλυψη βόρακα

Инструкции внутри

hr rs

Aluminij-silicij-tvrdi lem

ALIAJ BRAZARE ALUMINIU

uygulamalar

Dekapan kaplı aluminyum-silisyum sert lehim cubuğu.

ВНИМАНИЕ

ALUMINIJSKI LEM

Alu Flam

ΠΡΟΣΟΧΗ

Code article

паЙка аЛюминия

Ράβδος κόλλησης αλουμινίου με επικάλυψη βόρακα. Επισκευή τεμαχίων αλουμινίου, σωληνώσεις.

Diam.

Покрытый флюсом пруток для пайки алюминия

Oplaščena Aluminij spajka Popraviloaluminijastih delov: cevi, cevovodi, instalacije,aluminijasti polizdelki

Для соединения алюминиевых деталей

Pręt w otulinie topnika do lutowania aluminium

ALUMÍNIUMFORRASZ

aplicaTii

Vergea brazare aluminiu cu flux sub forma de invelis.

Алюминиевый пруток для пайки

ALUMINIUM BRAZING ALUMINIUMLOT

Ремонт деталей из алюминия

hr rs

ПРИМЕНЕНИЕ

ru

Instrukcja użycia wewnątrz

ru

Покрытый флюсом пруток для пайки алюминия

Description

ro

aplicaTii

9

паЙка аЛюминия ALUMINJJSKI LEM HLINÍKOVÁ PÁJKA ALIAJ BRAZARE ALUMINIU ALUMINIJ SPAJKA

Vergea brazare aluminiu Brazarea pieselor din aluminiu

ATENTIE Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.

Instructiuni - vezi in pachet

Alliage de brasage conçu pour l'assemblage de pièces en aluminium sl

aplikacije

Aluminij spajka Sestava delov iz aluminija

OPOZORILO

alumíniumFORRASZ αλουμιΝοκολλήΣή ALUMİNYUM SERT LEHİM ÇUIBUĞU

Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

Priložena navodila

hu

felhasználás

Alumínium forrasztópálca Alumínium kötőforrasztás

FIGYELEM

Application Pour l’assemblage de pièces en aluminium, tels que des cadres, des barres de connecteur, des gaines de climatisation, des cadres de fenêtres, etc.

Alu

A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.

Utasítás belül

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ

gr

Ράβδος κόλλησης αλουμινίου Σύνδεση τεμαχίων αλουμινίου

ΠΡΟΣΟΧΗ Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.

Οδηγίες εσωκλείονται

Tr

575 - 590 °C Ø 2.0 500 mm 100 gr

uygulamalar

Aluminyum-silisyum sert lehim çubuğu Aluminyum parçaların birleştirilmesi

DIKKAT Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.

Yönergeler iç taraftadır

Alu

Alu Flam

190 + Alu Flux 21 F

www.castolin.com

www.castolin.com

ESC code : 754858

ESC code : 754859

ISO 17672 Al 105

ALUMINIUM BRAZING ALUMINIUMLOT LUTOWANIE TWARDE ALUMINIUM

ISO 17672 Al 112

BRASS FLAM 18 XFC Caractéristiques techniques Intervalle de fusion (sol./liq.)

870°C-895°C en

applicaTions

Braze welding rod with flexible coating

Résistance à la traction R

480-490 N/mm²

Pipes, sheetwork, body panels, ironworking, metal fabrication. WARNING Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.

Instructions inside

de

anWendungen

Silberhaltiges SpezialmessingHartlot Rohrleitungen, Blechverarbeitung, Fahrzeugkarosserie, Metallverarbeitung.

Longueur

500mm

ACHTUNG Dämpfe und Gase, die beim Löten entstehen, können gesundheitsschädlich sein.

Anweisungen auf der Innenseite

pl

zasTosoWania

Pałeczki w elastycznej otulinie topnika Połączenia rur i blach ocynkowanych, karoserii samochodowych, łączenie elementów stalowych. OSTRZEŻENIE Dymy i gazy uwalniające się podczas lutospawania mogą być szkodliwe dla zdrowia.

Diam.

Code article

Conditionnement

Instrukcja użycia wewnątrz

ПРИМЕНЕНИЕ

ru

Пруток для пайка-сварки с эластичным флюсовым покрытием

LUTOSPAWANIE

паЙка-СВарка

ВНИМАНИЕ Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.

754808

hr rs

primjene

Šipka obložena savitljivim topiteljem Cijevi, limovi, ploče, odlijevci, proizvodi od metala UPOZORENJE

pouŽiTí

Svařování pájením tyčinkou s pružným povlakem

Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.

aplicaTii

Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare (sudura) pot fi daunatoare sanatatii.

Instructiuni - vezi in pachet

aplikacije

Oplaščena specialna srebrna spajka Cevi,pločevine,avtodeli,kovina rstvo. OPOZORILO Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

Priložena navodila

hu

felhasználás

Ezüsttartalmú speciális sárgarézkeményforrasz Csővezetékek, lemezmegmunkálás, járműkarosszéria, fémmegmunkálás. FIGYELEM A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.

Utasítás belül

gr

Brasage des aciers de haute qualité dans toutes les positions, acier galvanisé, cuivre et fonte. • Armature en métal, travaux de carrosserie, travail des métaux, vannes, tuyauteries, échappements.

Ράβδος κόλλησης με ελαστική επικάλυψη βόρακα Σωλήνες, λαμαρίνες, μεταλλικές κατασκευές. ΠΡΟΣΟΧΗ Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.

Οδηγίες εσωκλείονται

Tr

Bakır, çelik, galvanizli çelik ve dökme demir için.

xible fle

Cu Zn coating

870 - 895 °C Ø 3.0 500 mm 1 kg

Brass Flam

18 XFC

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ

nr

uygulamalar

ob a ge

Esnek örtülü lehim kaynağı çubuğu Borulama işlerinde, ince saç birleştirmelerinde, karoseri imalatında, metal işlerinde. DIKKAT

E

Application

Για χαλκό, χάλυβα, γαλβανισμένο χάλυβα και χυτοσίδηρο.

LEHİM KAYNAĞI

Návod uvnitř

Vergea sudura oxiacetilenica cu flux flexibil Tevi, tabla, elemente de caroserie,otel si otel turnat. ATENTIE

sl

RÉSFORRASZTÁSHOZ

μΠρουτΖοκολλήΣή

UPOZORNĚNÍ

ro

za baker,jeklo,galvanizirano jeklo in jekleno litino Rézhez, acélhoz, horganyzott acélhoz és öntvényhez

Pro rozvody vody, vzduchu, pozinkovaných a ocelových konstrukcí.

Flexible coated brass alloy containing silver. The flexible coating helps to join even in a difficult access. The silver content permits working with a lower temperature, improves the mechanical properties and assures corrosion resistance.

Pentru cupru, otel, otel galvanizat si fonta

spajKanje

Uputstvo sa unutrašnje strane

cz

OBalená pájKa prO sVaŘOVání pájením

na měď, ocel, pozinkovanou ocel, litinu

SUDURA OXIACETILENICA

Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/ lemljenjem mogu štetiti zdravlju

Description

Для пайки меди, стали, оцинкованной стали и чугуна

zaVariVaČKO lemljenje za bakar, čelik, pocinčani čelik i lijevano željezo

Инструкции внутри

1kg

FUGENLÖTEN

für Kupfer, Stähle, verzinkte Stähle und Gusseisen do łączenia rur i blach ocynkowanych, miedzi, stali i żeliwa

Трубы, в том числе оцинкованные, системы трубопроводов, части вентиляционных и нагревательных установок, детали сантехнических установок из латуни и бронзы.

3.0mm

BRAZE WELDING

on copper, steel, galvanized steel and cast iron

Cu Zn

Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.

Yönergeler iç taraftadır

www.castolin.com

ESC code : 754808

flexi ble

9


Flux AG FLUX 6000 FP

AG FLUX 6000 FX

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

Champ d’activités

500°C - 800°C

Champ d’activités

380°C - 720°C

Conditionnement

200g

Conditionnement

125g

Article

755095

Article

755094

Description

Description

Pâte blanche appropriée aux alliage de type argent.

Flux de brasage en poudre pour le brasage capillaire avec des alliages à haute teneur en argent.

CU FLUX 5000 FX

ALU FLUX 21

10

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

Champ d’activités

550°C- 800°C

Champ d’activités

450°C - 650°C

Conditionnement

125g

Conditionnement

50g

Article

755093

Article

755096

Description

Description

Poudre adaptée au type cuivre-phosphore: 5246, 5280, 5286.

Poudre blanche pour des applications aluminium.


Brasage tendre TIN FLAM 157

BC 5423

Caractéristiques techniques T°C de fusion

Caractéristiques techniques 221°C

Résistance à la traction R

Intervalle de fusion (sol./liq.)

30-35 N/mm²

Composition

230°C- 250°C

Résistance à la traction R

Sn 96.5 - Ag 3.5

7.3 Kg/dm3

Composition Diam. 2,0 mm

Code article 756062

Conditionnement

Diam.

250g

Description Alliage d'argent pour le brasage capillaire de l’étain. La basse température de travail, la résistance mécanique élevée et le mouillage parfait assurent les meilleures performances dans l'assemblage de tous les métaux dans les applications mixtes.

Sn 97.0 - Cu 3.0 Code article

Conditionnement

2,0 mm

756063

250g

2,0 mm

756064

500g

11

Description Alliage pour le brasage capillaire sur le cuivre et ses dérivés. Meilleur résultat lors de l’assemblage d’alliages cuivreux mixtes (cuivre, laiton, bronze). Nous recommandons la combinaison avec le Tin Flux 157.

Applications Systèmes d'eau, chauffage, gaz, utilisé avec n'importe quel métal de base.

Applications Systèmes d'eau, chauffage et gaz.

TIN FLUX 157 Caractéristiques techniques Champ d’activités

150°C - 420°C

Conditionnement

100g

Article

755097

Description Flux liquide, très actif sur le cuivre, les acier ferreux et inoxydables.

11


Equipements de brasage à la flamme CASTOLIN 500

CASTOLIN 500 FLEX

12 Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

Gas Combustible

Gas Combustible

Butane en cartouches non-rechargeables (190gr)

Code article

Code article

600827

600456

Butane en cartouches non-rechargeables (190gr)

Description

Description

Torche simple et robuste qui combine de hautes performances et un prix bas.

Torche de soudage haute performance. Facile à utiliser dans n'importe quelle position. La boîte contient 2 cartouches.

CASTOLIN 1450 Caractéristiques techniques Gas Combustible

Mélange de butane et propane dans des bouteilles non-rechargeables.

Article

Code article

Code article *

1450 blister

755101

600236

1450 kit box

755102

753792

Description Allumage Piezo automatique. Corps en laiton et système pour réguler la puissance de la flamme. Mélange de gaz butanepropane, durée d’environ 1.5 heures, équipé d'un dispositif spécial qui permet son utilisation dans toutes les positions.

Composition • Le kit comprend une torche 1450 et 1 cartouche. • Le boîtier comporte 2 cartouches et une torche 1450. *pour la Pologne, la Russie et la République Tchèque


Equipements de brasage à la flamme CASTOLIN KIT BOX CT 26 Caractéristiques techniques Gas Combustible

Map//Pro™, bouteilles nonrechargeables

Code article

Code article *

755104

752116

Description • Pressure reducer integrated for an always constant gas output • Réducteur de pression intégré pour un débit de gaz toujours constant • Très haute température de la flamme; ± 2000°C • Autonomie: 1h45 • Bouton de contrôle du debit de gaz • Corps robuste en aluminium • Connexion pour cartouche MAP//Pro™ • Bouton de verrouillage de la flamme • Détente sécurisée grâce à l’allumage Piezo • Tube de cuivre amovible pour un nettoyage facile

Composition

13

Gamme complète de torches et de gaz pour fournir le plus haut niveau de qualité, d’efficacité et de performance.

• 2 bouteilles de gaz Map//Pro™ (1 litre, non-rechargeable) • 1 torche *pour la Pologne et l’Autriche

CASTOLIN 4000 FLEX PRO Caractéristiques techniques Gas Combustible

Map//Pro™, Oxygène bouteilles non-rechargeables

Code article

Code article *

755106

663033

Description • • • •

Unité à haute performance pour un résultat très rapide Température de la flamme> 3050°C Torche avec sécurité intégrée Support facile et pratique

Composition • 1 bouteille d’Oxygène (930 ml - 110 bars, non-rechargeable) • 1 bouteille de gaz Map//Pro™ (1 litre, non-rechargeable)

Veuillez noter: les bouteilles sont NON-RECHARGEABLES

*pour la Pologne, la Russie et la République Tchèque

13


Equipements flamme & Gaz AUTOFLAM 0

14

TORCHE TX 504

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

Pression de l’Oxygène

Oxygène 0,8-1,5 bar Gaz 0,2-1,5 bar

Gaz

Dimension

Longueur 320 mm

Poids

350 g

Code article

Bouteille MAP//PRO™

Code article

Description

663032

Description Torche légère et pratique, bonne ergonomie. Chalumeau oxyacétylénique fourni avec 5 buses avec des capacités de 100, 160, 250, 315 et 400 l/h.

BUTANE 500 Code article

Haute performance. Allumage Piezo automatique. Torche légère et ergonomique. Réduit la consommation de gaz. A utiliser uniquement avec les bouteilles de gaz non rechargeables MAP//Pro™.

1450 Conditionnement

755100

36 pièces

Description

Code article

Code article *

Conditionnement

755103

600069

12 pièces

Description

Bouteille de gaz (190 gr) - Butane. A utiliser avec les torches Castolin 500 et Castolin 500 Flex.

Mélange de butane et de propane. Pour l’utilisation avec le Kit Torche 1450. *pour la Pologne, la Russie et la République Tchèque

MAP // PROTM

OXYGENE

Code article

Code article *

Conditionnement

755105

663012

12 pièces

Code article

Code article *

755107

600826

Conditionnement 12 pièces

Description

Description

Certificat pour TÜV - TPED

Bouteille d’Oxygène 1 litre – 110 bar. A utiliser avec le Flex 4000.

*pour la Pologne et l’Autriche *pour la Pologne, la Russie et la République Tchèque


Accessoires PRO'THERMIQUE DOUBLE FACE

Caractéristiques techniques Dimension

CALOR STOP +

Caractéristiques techniques 210x290mm

Dimension

Code article

Code article

657682

657679

15

200x280mm

Description

Description

Ecran isolant thermique pour le soudage • Très haute protection thermique • Durée de vie accrue. Renforcement et côtés cousus • Les deux faces sont utilisables • Anti éblouissement

Tissu de verre haute température complexe et une face en fibre de verre aluminisée pour une résistance thermique maximale. Pas d'amiante ni de céramique.

LUBRICANT Code article 657506

Caractéristiques techniques Gel anti-chaleur pour la flamme, idéale pour le soudage et le brasage.

753805

12 pièces

Description

CALOR STOP GEL

Code article

Conditionnement

Conditionnement 6 pièces

Description

Présente des propriétés de nettoyage et d’écrémage. Forme un film protecteur contre la corrosion.

DETECTEUR DE FUITES Code article 600476

• Protège les surfaces et les composants de la chaleur de la flamme. • Sûr, non toxique et sans danger pour la peau. • Application rapide et facile pour un résultat assuré. SANS

AVEC

CALORSTOP GEL

CALORSTOP GEL

Conditionnement 12 pièces

Description En utilisant le Détecteur de Fuites, des bulles apparaîtront sur la fuite.

CASTONET Code article 600781

Conditionnement Blister contenant 5 pièces

Description Tissu acrylique abrasif, spécialement conçu pour éliminer l’oxyde de surface sur toutes les surfaces qui doivent être brasées.

15


Introduction au procédé de soudage Definition Le soudage est un procédé qui assemble les matériaux, généralement des métaux ou des thermoplastiques, en provoquant la coalescence. En général, cela se fait par la fonte des pièces et par l’ajout d’un matériau de remplissage dans la baguette ou le fil pour former une zone de matière en fusion (le bain de fusion) qui refroidit pour devenir un joint solide. Sinon, le dépôt de matériau de remplissage peut avoir une chimie qui est plus dure que la pièce et le "rechargement" peut protéger la pièce. Description des procédés

16

Soudage MMA Ce procédé est utilisé pour l'assemblage ainsi que le rechargement. Le procédé de soudage à l'Arc Métallique Manuel utilise des électrodes consommables qui sont enrobées avec du flux pour créer une atmosphère de protection lors du soudage. En raison de la simplicité de ces équipements et son utilisation, le soudage MMA est l'un des procédés de soudage les plus populaires du monde. Le procédé est principalement utilisé pour souder le fer et les aciers (y compris l'acier inoxydable), mais les alliages d'aluminium, de nickel et de cuivre peuvent également être soudés avec cette méthode.

Soudage MIG/MAG Le Gas Inerte Métallique (MIG) fonctionne sur le même principe que le soudage avec les électrodes enrobées, mais en utilisant une électrode continue sous forme de fil plein ou fil fourré sous forme de bande enroulée sur une bobine. C'est le procédé de soudage industriel le plus commun. Il peut être utilisé pour souder une grande variété de métaux et alliages, y compris l'aluminium, le cuivre, le magnésium, le nickel, et beaucoup de leurs alliages, ainsi que le fer et la plupart de ses alliages.

Soudage TIG (Gaz Inerte de Tungstène) Le procédé de soudage à l’arc utilise une électrode de tungstène non consommable afin de produire la soudure. Le soudage TIG est le plus couramment utilisé pour souder des parties minces en acier inoxydable et en métaux non-ferreux comme l'aluminium, le magnésium et les alliages de cuivre. Toutefois, le procédé TIG est plus complexe et difficile à maîtriser et plus lent.

Soudage MMA

Soudage MIG/MAG

Soudage TIG


Tableau de soudage à l’Arc Soudage à l’arc DONNÉES TECHNIQUES / APPLICATIONS ASSEMBLAGES DES ACIERS

PRODUIT

1. Enlever la graisse et la rouille.

Haute résistance mécanique. Soudabilité exceptionnelle de toutes sortes d’aciers.

Travail du fer. Pièces mécaniques. Outils. Dépôt inoxydable.

Toutes les positions. Bonne soudabilité.

Travail du fer, portail, travaux sur le fer, travaux sur le métal, chaudière.

STEEL EASY ARC ECR 4213

Pour un assemblage sécurisé, revêtement de base.

Ossatures en acier, tuyauterie et châssis.

STEEL SAFE ARC ECB 3218

STEEL SUPER STRONG 680S

Electrode enrobée MMA à base graphite.

Blocs moteur, poulies, chariots, boîtier. Machine de production, corps de pompe, pièces mécaniques critiques.

CAST ARC SSA 42

Pelles, seaux, régions agricoles.

WEAR ARC SSA 36

CAST ARC SSA 43

ASSEMBLAGE DES ACIERS INOXYDABLES ET DE L’ALUMINIUM Alliage d'acier inoxydable avec une haute résistance à la corrosion Réparations sur l’aluminium.

Matériaux alimentaires, réservoirs, raccords.

STAINLESS ARC 316L

Boîtiers, ventilateurs, tuyauterie.

ALU ARC 2101S

CHOISIR LA DIAMÈTRE DE L’ÉLECTRODE EPAISSEUR DE LA PIÈCE DIAMÈTRE DE (MM) L’ÉLECTRODE (MM) 1 et 2 3 4 5

4. Enlever les résidus avec un marteau. 5. Garder les électrodes à l’écart de l'humidité. Sécurité: Porter un casque de soudage, un masque et des gants.

ANTI-USURE Électrode à haute dureté, résistant à l'abrasion et aux impacts modérés.

2. Choisir l’ajustement d’ampérage adéquat. 3. Respecter la polarité indiquée sur l'étiquette.

ASSEMBLAGES DE LA FONTE Electrode MMA à base nickel.

PROCÉDURE D’UTILISATION

2.0 2.5 3.2 4.0

AMPS (A) 40-60 60-80 100-120 120-150

17


Electrodes de soudage: Acier STEEL EASY ARC ECR 4213 Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

Résistance à la traction

Résistance à la traction

Diam.

Rm : 470-520 MPa

Longueur Code article

Conditionnement

Diam.

Rm : 470-510 MPa

Longueur Code article

Conditionnement

2,5mm

350mm

750696 270 x 5kg

2,5mm

350mm

751503 205 x 5kg

3.2mm

350mm

751492 170 x 5kg

3.2mm

350mm

751504 135 x 5kg

Description

Electrode rutile universelle pour le soudage des aciers ductiles doux et moyens.

Electrode de base spéciale pour le soudage des aciers ductiles doux et moyens.

Application

Application

Electrode rutile multi-usage appropriée pour une large gamme d'applications sur des acier doux. L’électrode est utilisable en toutes positions et donne une surface lisse avec une bonne détachabilité de la scorie et de faibles projections. Recommandé pour les structures de soudage en ve rsel plaque fine et moyennement ni épaisses avec différents types de cordons et positions de souRUTILE dage. Tous les aciers de travail. U se

Electrode de base enrobée pour toutes les positions de soudage. L'arc est doux et calme avec des projections très faibles. La mise en place du taux de fluidité et de la flaque permet aux gaz de s'échapper, même si le courant le plus bas est utilisé. Ces électrodes sont principalement écial utilisées sur les chantiers Sp navals, la construction de champs, la fabrication de BASIC soudure en tuyauterie, les Spécial chaudières, etc

STEEL ARC 680S

WEAR ARC SSA 36

l

U

Description

niver

Caractéristiques techniques Résistance à la traction

Caractéristiques techniques Rm : 850 MPa

Dureté

WARNING Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.

Diam.

Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.

aNWENDuNgEN

Mechanische Teile, Werkzeuge, Eisenbearbeitung, Fahrgestelle, Gitter, Zahnradzähne, Edelstahlauftrag.

Conditionnement ACHTUNG

Dämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.

pL

zastosoWaNia

elementy mechaniczne, narzędzia, obudowy maszyn, kraty, zęby kół, stopiwo nie koroduje. Dymy i gazy uwalniające się podczas utospawania mogą być szkodliwe dla zdrowia.

Ru

пРименение

2,5mm

250mm

755112

10 units

3.2mm

350mm

755113

5 units

Cz

pouŽitÍ

mechanicky silně namáchané spoje, opravy ozubení, spoje nerez - ocel.

UPOZORNĚNÍ

Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.

Ro

apLiCatii

Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare(sudura) pot fi daunatoare sanatatii.

sL

apLikaCijE

mehanski deli,orodja,železarstvo,ohišj a,mreže,zobata kolesa

Description

OPOZORILO

Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

Hu

FELHaszNÁLÁs

gépalkatrészek, szerszámok, fémmegmunkálás, futóművek,rácsszerkezetek, fogaskerekek, nemesacélok felrakása

FIGYELEM

A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ

gR

μηχανικά μέρη, δόντια γραναζιών,εργ αλεία,ανοξείδωτη απόθεση.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Rezultate foarte bune la imbinarea otelurilor disimilare

tR

DIKKAT

Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.

www.castolin.com

Xn-Nocif.

ESC code : 755112

ni

ve rsel

l

Les applications principales STEEL sont: l'assemblage hautement Uni erse v sécurisé de constructions en acier et alliages différents. • Pièces mécaniques lourdement chargées, baguettes de piston, cylindres, outils, forgeage.

2,5mm

350mm

ήλέκτροδιο για καΘέ έιδουΣ χαλυβα Σύνδεση υψηλής ποιότητας ανόμοιων χαλύβων

genel AmAçlI çelİk elekTrodu Farklı çeliklerin yüksek kaliteli/yüksek dayanımlı birleştirme işlerinde

унивеРсалЬный высоколеГиРованный сталЬной ЭлектРод

Высокое качество соединения разнородных и трудносвариваемых сталей

iversal un

STEEL un i ve r sal

50 A - 80 A 2.5 mm 250 mm 10 u.

Steel Arc

680 S

pRiMjENE

kalupi, plugovi, čekići - poljoprivredni alati i oprema

755119

18 units

UPOZORENJE Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju

Cz

pouŽitÍ

použití v zemědělství, stavebnictví kladiva, sekáče, pluhy, drtiče.

visoko kvalitetno spajanje različnih jekel

uYguLaMaLaR

makine parçaları, takımlar, demir işleme, gövdeler, ızgaralar, dişli çark dişleri, paslanmaz dolgular.

HR Rs

UPOZORNĚNÍ

Description

apLiCatii

reconditionarea si durifi carea reperelor din industria agricola( pluguri, discuri, cutite, etc.)

ATENTIE

Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare(sudura) pot fi daunatoare sanatatii.

sL

High hardness

Hohe Härte

Twarda elekTroda do napawania o WySOkIeJ OdpOrnOŚcI nA ŚcIerAnIe elekTroda za Tvrdo navarivanje abrazija Visoka tvrdoća navara

nAvAřOvAcí elekTrOdA odolná abrazi vysoká tvrdost

elecTrod penTru incarcari dure cu rezisTenTa ridicaTa la abraziune Duritate ridicata

površinsko TrdnosTna elekTroda za abrazijo Visoka trdota

keMény FelrAkÓ elekTrÓdA, kOpáSsal szembeni magas ellenállás Nagy keménység

Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.

Ro

hardfacing elecTrode abrasion elekTrOden zuM HArTAuFTrAgSSchweissen hoher abriebwidersTand

Bardzo wysoka twardość

Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья

ήλέκτροδιο για ΣκλήρέΣ αΝαγομΩΣέιΣ Μεγάλη σκληρότητα.

abrazyona dayanikli serT dolgu elekTrodu Yüksek sertlikHigh hardness

ЭлектРод для износостойкой наплавки заЩита от абРазивноГо износа Высокая твёрдость

apLikaCijE

posnemalni noži, strgala, plugi, kmetijska mehanizacija, zobniki, sekalci sla - me.

Un taux de récupération élevé (~165%) électrode de rechargement MMA produirge m en sant un dépôt lisse avec ha une résistance à l’abrasion exceptionnelle et une résis62 HRC tance à l’impact modérée. ec me

rdfacing Ha

OPOZORILO Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

Hu

FELHaszNÁLÁs

keverőlapátok, ekék, répaszeletelők, fogaskerekek, szalmaszecskázó, stb.

FIGYELEM

62 HRC Ha r d fa c i ng

A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek

gR

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ

Σπαστήρες, αλέτρια, σφυριά, ‘νύχια’ κουβάδων.

ΠΡΟΣΟΧΗ Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.

tR

t

Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.

Application

Pro vysoce kvalitní spoje rozdílných ocelí

elecTrod universal penTru oTel

бульдозеров, плуги, сельскохозяйственной

ВНИМАНИЕ

uYguLaMaLaR

pulluk küreği ve demiri, pancar dikme ve sökme çarkı tırnakları, saman parçalama bıçakları v.b.

DIKKAT

Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.

www.castolin.com

R

Une électrode MMA spéciale pour l’assemblage, la réparation et le recouvrement d’une large gamme d'aciers et de combinaisons différentes. Haute résistance aux fissures, à la corrosion et à la cavitation.

отвалы детали техники

unIverZAlnA jeklenA elekTrodA álTAlánoS Acél hegeSZTŐ elekTródA Különböző acéltípusok legerősebb kötőhegesztése

пРименение

Ru

Jakościowe spawanie różnych gatunków stali

piese mecanice, scule, gratare, dinti pinioane, depuneri inoxidabile.

ATENTIE

Dymy i gazy uwalniające się podczas lutospawania mogą być szkodliwe dla zdrowia.

Hochfeste Verbindung unterschiedlicher Stahlsorten

unIverSální elekTrodA nA ocel

pRiMjENE

Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju

zastosoWaNia

OSTRZEŻENIE

STAhl-unIverSAlelekTrode

Kvalitetni zavareni spojevi različitih vrsta elika

HR Rs UPOZORENJE

pL

napawanie pługów, odkładnic pługów, rozdrabniaczy, i wszelkie inne elementy narażone na ścieranie

unIWerSAlnA elekTrodA do STAlI

ВНИМАНИЕ

elementi strojeva, alati, odljevci, kućišta, rešetke, zubi zupčanika, depozit nehrđajući

ACHTUNG Dämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.

universal sTeel elecTrode

unIverZAlnA elecTrodA ZA čelIk

aNWENDuNgEN

Abstreifer, Pflug, Rübenstecher; Zahnräder; Strohhäcksler; etc.

High quality joining of dissimilar steels

Различные металлические детали оборудования, инструмент и штамповая остнастка, металлоконструкции, грохоты, зубья зубчатых колёс, сварка нержавеющих сталей. Пары, выделяемые при пайке, могут ыть вредны для здоровья

Conditionnement

Rec

OSTRZEŻENIE

Longueur Code article

DE

Application

Pièces agricoles, outils, etc.

nt

DE

Longueur Code article

appLiCatioNs

Moldboard, plow, suns Darrach Beet, teeth sub-spreaders, straw shredders hammers, etc.

appLiCatioNs

WARNING

Diam.

HRC 62 EN

EN

Mechanical parts, tools, ironworking, housing, grate, gear tooth, inoxidizable deposit.

U

18

STEEL SAFE ARC ECB 3218

harge

ESC code : 755119

100 A - 140 A 3.2 mm 350 mm 18 u.

Wear Arc

SSA 36


Electrodes de soudage: fonte, acier inoxydable, acier, alu ALU ARC 2101S

STAINLESS ARC 316L

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

Résistance à la traction

Résistance à la traction

Rm : 160-180 MPa Fr

utilisation

560 MPa Fr

Bloc moteur, carter, réservoir, ventilateur, benne de camion, corps de pompe.

utilisation

Tuyauterie, réservoir, matériel agricole, mobilier inoxydable, accastillage.

Conseils au verso

AVERTISSEMENT Ne pas respirer les fumées.

Conseils au verso

Diam.

Longueur Code article

Conditionnement

en

appliCations

Instructions inside

es

apliCaCiones

Motores,carters, depósitos, ventiladores, bombas, dumpers, depósitos de camiones. Vonsejos en el interior

pt

250mm

755118

5 units

ELECTRODES ALUMINIUM UNIVERSELLE

appliCazioni

Istruzioni all’interno

Repair of aluminium and its alloys

ELETTRODO UNIVERSALE ALLUMINIO

Riparazione di alluminio e sue leghe

ALUMINIUMUNIVERSALELEKTRODE

de

anwendungen

Verbindingslassen en herstellassen van aluminiumlegeringen

Motorblöcke, Verkleidungen, Tanks, Lüfter, Muldenkipper, Pumpengehäuse.

Electrode MMA pour la fabrication et la réparation de pièces en aluminium. Les applications principales sont l'assemblage et la réparation des alliages en aluminium coulé. • Blocs moteur, boîtiers, réservoirs, ventilateur, baquets, ALU corps de pompe. nl

toepassingen

Motorblok, behuizing, tank, ventilator, kiepbak, pompbehuizing. Zie keerzijde

50 - 80 A Ø 2.5 250 mm 5 u.

Alu Arc

2101 S

Xn-Nocif. Contient du fluorure de sodium

2,5mm

300mm

755114 755115

AWS A5.3 : “E4047” DIN 1732 : El-AlSi12

5 units it

União e reparação de aços inoxidáveis

ELETTRODO INOX Unione e riparazione di acciai inossidabili

EDELSTAHLELEKTRODE

ADVERTÊNCIA

Zum Verbinden und zur Reparatur von Edelstählen

ELEKTRODE VOOR ROESTVAST STAAL

appliCazioni

Verbindingslassen en herstellassen van roestvast staal

Tubature, serbatoi, macchine agricole, forniture in acciaio inossidabile, sovrastrutture.

INOX

Istruzioni all’interno

de

anwendungen

Rohrleitungen, Tanks, Landmaschinen, Edelstahlmöbel, Armaturen.

WARTUNG Rauch nicht einatmen.

Electrode MMA enrobée d’acier inoxydable rutile pour l'entretien, la réparation et l'assemblage d'alliages similaires également pour le revêtement.

Anweisungen auf der Innenseite

nl

toepassingen

Leidingwerk, tankbouw, landbouwwerktuigen, roestvast staal schrijnwerk.

50 A - 80 A Ø 2.5 300 mm 10 u. Stainless Arc

316 L

WAARCHUWING Damp niet inademen.

Application

AWS A5.4 : E316L-17 EN 1600 : E 19 12 3 L R 32

Les applications principales sont: assemblage et réparation des aciers inoxydables. • Tuyaux, réservoirs, mélangeurs, pompes, chaudière.

INOX

CAST ARC SSA 43 Caractéristiques techniques 480 MPa EN

Résistance à la traction

appLiCatioNs

Engine blocks, pulleys, trolleys, casing.

WARNING

490 MPa

DE

EN WARNING

Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.

DE ACHTUNG

Dämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.

pL

Dämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.

zastosoWaNia

bloki silników, obudowy maszyn itp.

OSTRZEŻENIE Dymy i gazy uwalniające się podczas lutospawania mogą być szkodliwe dla zdrowia.

пРименение

Ru

блоки двигателей, шкивы, тележки, корпуса.

ВНИМАНИЕ

HR Rs

remenice,

kola,

elekTroda do Żeliwa Łączenie i naprawy żeliwa

UPOZORENJE

pouŽitÍ

UPOZORNĚNÍ Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.

Ro

apLiCatii

blocuri motor, scripeti, carucioare, carcase turnate.

ATENTIE

Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare(sudura) pot fi daunatoare sanatatii.

sL

apLikaCijE

bloki motorjev, jermenice, škripčevje, ohišja, prekucniki, vozički, železniška oprema(vagoni.tiri)

ÖntvényelektródA

Συνδέσεις, επισκευές σε χυτοσίδηρο

dÖkme demİr elekTrdu

FIGYELEM

A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek

Cast Iron

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ

gR

Electrode à base nickel pour la réparation et l'assemblage de la fonte à elle-même et aux aciers. Toutes les positions, basse dilution.

τροχαλίες, κελύφη, σώματα αντλιών, μπλόκ κινητήρων.

tR

uYguLaMaLaR

motor gövdeleri, çark ve kasnaklar, makaralar, makine gövdeleri.

DIKKAT

Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.

Application

SSA 42

Xn-Nocif. ESC code : 755117

Soudage de fonte grise (à base nickel). • Blocs moteur, poulies, chariots, boîtier.

FONTE

Cz

pouŽitÍ

3,2mm

350mm

755116

kladky,

12 units

Kouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.

apLiCatii

piese turnate, corpuri pompa, subansamble mecanice

ATENTIE

Fumul si gazele emanate in timpul procesului de brazare(sudura) pot fi daunatoare sanatatii.

sL

Description

apLikaCijE

ohišja, jermenice, proizvodni stroji,telesa črpalk,kritični mehanski deli

OPOZORILO

Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

Hu

FELHaszNÁLÁs

burkolatok, kötéldobok, szíjtárcsák, gépállványok, szivattyúházak, erős igénybevételnek kitett alkatrészek

FIGYELEM

A forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek

Electrode enrobée à base de graphite pour l'entretien et l'assemblage de la fonte à elle-même et aux aciers. Pas de surchauffe et une bonne position de soudage.

guSSeISenelektrode

elekTroda do Żeliwa Spawanie i naprawy żeliwa

Zavarivanje i popravci odljevaka

elektrodA nA lItInu

spoje železo-litina, opravy litiny

electrod fontA

Repararea elementelor din fonta si imbinarea fontei cu otelul.

elektrodA ZA jekleno lItIno Spajanje in popravilo jeklene litine

ÖntvényelektródA

UPOZORNĚNÍ

Ro

cASt Iron electrode

Iron/cast iron joining and cast iron repair Verbinden von Stahl/Gusseisen, Reparatur von Gusseisen

elekTroda za ljevano Željezo

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ

Acél és öntvény kötőhegesztése, öntvény javítóhegesztése

ήλέκτροδιο χυτοΣιδήρου Συνδέσεις, επισκευές σε χυτοσίδηρο.

dÖkme demİr elekTrdu

Demir/dökme demir birleştirme ve dökme demir tamiri

ЭлектРод для сваРки чуГуна

Для соединения стали/чугуна и ремонта чугуна

Ca

st iron

Cast Iron Nickel iron

τροχαλίες, κελύφη, σώματα αντλιών, εξαρτήματα

70 A - 110 A 3.2 mm 350 mm 12 u.

Cast Arc

www.castolin.com

pRiMjENE

gR

ΠΡΟΣΟΧΗ

Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.

Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья

Соединение и ремонт чугуна

FELHaszNÁLÁs

motorblokkok, hajtóművek, futókerekek/szállítókocsik, öntvényházak

ВНИМАНИЕ

tělesa čerpadel, kryty, konstrukční spoje ocel-litina

Dökme demir birleştirme ve tamiri

Dimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

пРименение

Ru

корпуса, станины, направляющие, шкивы, корпуса насосов, тяжелонагруженные части оборудования

ЭлектРод для сваРки чуГуна

OPOZORILO

Hu

Dymy i gazy uwalniające się podczas lutospawania mogą być szkodliwe dla zdrowia.

Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju

elektrodA ZA jekleno lItIno Spajanje in popravilo jeklene litine

OSTRZEŻENIE

UPOZORENJE

electrod fontA

Öntvények kötő- és javítóhegesztése

zastosoWaNia

korpusy maszyn, obudowy, elementy mechaniczne, koła pasowe, inne elementy żeliwne

dijelovi - oprema za proizvodnju, remenice, kućišta - oklopi, kućišta pumpi

elektrodA nA lItInu

Repararea elementelor din fonta si imbinarea fontei

ήλέκτροδιο χυτοΣιδήρου

pL

Conditionnement

HR Rs

elekTroda za ljevano Željezo

Svařování a opravy litiny

Cz

bloky motorů, litinové skříně, kladky

Description

Longueur Code article

Zavarivaanje i popravci odljevaka

Dimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju

12 units

Cast iron joining and repair

Verbinden und Reparatur von Gusseisen

pRiMjENE

blokovi motora, kućišta - oklopi

cASt Iron electrode

Diam.

guSSeISenelektrode

Пары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья

aNWENDuNgEN

Verkleidungen, Seil- und Riemenscheiben, Werkzeugmaschinenrahmen, Pumpengehäuse, stark belastete Teile

ACHTUNG

Conditionnement

appLiCatioNs

Casing, pulley, production machine, pump body, critical mechanical part

aNWENDuNgEN

Motorblöcke, Antriebscheiben; Laufrollen/Förderwagen, Gehäuse

755117

Tubagens, reservatórios, máquinas agrícolas, mobiliário em aço inoxidável, estruturas.

Non respirare i fumi.

Fumes and gases given off by welding may be hazardous to health.

350mm

10 units

apliCações

ATTENZIONE

Description

Joining and repair of stainless steels

Unión y reparación de aceros inoxidables

ELÉCTRODO INOX

pt

Conselhos no interior

350mm

INOX ELECTRODE ELECTRODO INOX

Não respirar os fumos.

3.2mm

ELECTRODE INOX

Assemblage, réparation des aciers inoxydables

Xn-Nocif. Contient du fluorure de sodium

Caractéristiques techniques

3,2mm

apliCaCiones

Vonsejos en el interior

ESC code : 650795

CAST ARC SSA 42

Longueur Code article

es

www.castolin.com

ESC code : 651879

Diam.

Instructions inside

Zie keerzijde

www.castolin.com

Résistance à la traction

Do not breathe fumes.

No respirar los humos.

ALU

Anweisungen auf der Innenseite

appliCations

WARNING

ATENCIÓN

Zur Reparatur von Aluminium und Aluminiumlegierungen

UNIVERSELE ALUMINIUMELEKTRODE

Description

en

Pipeworks, tank, agricultural equipment, inoxidizable furniture, fittings.

Soldadura de aluminio y sus aleaciones

Reparação do Alumínio e suas ligas

Blocchi motori, carter, serbatoi, ventilatori, benne, corpi pompa.

Conditionnement

Tuberías, depósitos, maquinaria agrícola, aceros inoxidables, mobiliario, accesorios.

UNIVERSAL ALUMINIUM ELECTRODE ELECTRODO DE ALUMINIO ELÉCTRODO ALUMÍNIO UNIVERSAL

Conselhos no interior

it

Longueur Code article

Réparation de l’aluminum et de ses alliages

apliCações

Blocos-motores, cárteres, reservatórios, ventiladores, dumper de camião, corpos de bomba.

2,5mm

Diam.

Engine block, casing, tank, fan, bucket, pump body.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Αναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.

tR

uYguLaMaLaR

makine gövdeleri, çarklar ve kasnaklar, üretim makinaları, pompa gövdeleri kritik makine parçaları

DIKKAT

Lehimleme işleminde oluşan duman ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.

90 A - 120 A 3.2 mm 350 mm 12 u.

Cast Arc

SSA 43

www.castolin.com

Application

Xn-Nocif. ESC code : 755116

Les applications principales sont: • Boîtier, poulie, machine de production, corps de FONTE pompe, pièces mécaniques critiques, etc.

19

19


Equipment de soudage: Title Procédé MMA GAMME ARC Onduleur MMA Ventilé

20

ARC 1250

ARC 1450

ARC 1650

Alimentation

230V monophasé 50/60 Hz

230Vmonophasé 50/60 Hz

230Vmonophasé 50/60 Hz

Poids

2.5 kg

3 kg

3.5 kg

Cycle de service

100A (10%)

130A (10%)

150A (10%)

Incide de protection

IP 21

IP 21

IP 21

Standard

60974-1; 60974- 60974-1; 60974- 60974-1; 6097410 10 10

Article

Code article

Code article

Code article

662754

662755

662756

Description

jusqu’à 4 mm • Standard monophasé 230V • Isolation renforcée • Robuste et fiable • Nouvelle technologie d’onduleurs, excellente précision de l’arc • Conformité CE

• Convivial • Facile à transporter (de 2.5 à 3.5kg) • Excellente soudabilité pour tous les types d’électrodes: rutiles, inox, fonte et de base. • Gamme de 3 équipments, soudent toutes les electrodes

GAMME W Gamme dédiée aux PROs W150

W180

W210GE

Alimentation

230V monophasé 50/60 Hz

230V monophasé 50/60 Hz

230Vmonophasé 50/60 Hz

Gamme d’ampérage

5 - 150A

5 - 180A

5 - 210A

Tension en circuit ouvert

80V

80V

80V

130A

170A

Cycle de service 40% 60%

210A

Incide de protection

IP 23

IP 23

IP 23

Poids

5 kg

5 kg

8.5 kg

Dimension

12x31x27

12x31x27

18x25x40

Article

Code article

Code article

Code article

600834

662757

662758

Description • Convivial • Facile à transporter (de 2.5 à 3.5kg) • Excellente soudabilité pour tous les types d’électrodes: rutiles, inox, fonte et de base. • Gamme de 3 équipments, soudent toutes les electrodes jusqu’à 4 mm • Standard monophasé 230V

• Isolation renforcée • Robuste et fiable • Nouvelle technologie d’onduleurs, excellente précision de l’arc • Conformité CE


Equipment de soudage: Title procédés MIG/ MAG & TIG DERBY 161 & DERBY 285 DERBY 161

DERBY 285

Alimentation

230V monophasé 50/60 Hz

3x 230V/400V 50/60 Hz

Dimension

40 x 62 x 54 cm

49 x 83 x 70 cm

Poids

37 Kg

72 Kg

Cycle de service

140A (20%) 80A (50%)

280A (35%) 215A (60%)

Indice de protection

IP 22

IP 22

Article

Code article

Code article

Comprend la torche et les câbles, équipement prêt à l'utilisation

600121

600122

21

Description Technologie de soudage semi-automatique avec fil pour soudage MIG/MAG automatisé. Le principe de l'inversion de polarité permet l'utilisation de bobines de fil fourré Castolin sans l'utilisation de gaz de protection. Extrêmement léger et compact. Le Derby peut également être utilisé avec du gaz de protection. Conforme aux normes CE.

CASTOTIG 1501 DC

Caractéristiques techniques

Description

Alimentation

230V mono-

• Générateur pour soudage et élecphasé 50/60 Hz trode DC TIG • Technologie d’onduleur micropro150A (35%) Cycle de service cesseur 100A (100%) • Faible encombrement, poids léger. 5,7 Kg Poids • HF allumage TIG ou avec intensité IP 23 Indice de protection réglable. • Excellente stabilité de l'arc. Article Code article • Affichage des paramètres de souCastoTIG 1501 DC 305300 dage par ampèremètre numérique. • Unités construites avec des fréquences d'impulsions allant de 0,25 à 250 Hz de sécurité. • Conformité CE. Disponible en kit valise pour une portabilité maximale.

CASTOTIG 1702 AC/DC

Caractéristiques techniques

• Générateur de soudage TIG DC et AC • Technologie d’onduleur microprocesseur, peut fonctionner sur tous les métaux comme l'aluminium et ses alliages. • Surveillance continue et instantanée du soudage à l'arc. • Possibilité de souder avec des électrodes. • Conformité CE

Alimentation

230V single phase

Cycle de service

170A (30%) 120A (60%) 100A (00%)

Poids Indice de protection

Article CastoTIG 1702 AC/ DC

15 Kg IP 23

Code article 304900

Pour de plus amples informations concernant notre gamme complète d’équipements de soudage, veuillez consulter notre catalogue spécifique. 21


Equipment de soudage : Coupage plasma AIR JET 25CL Caractéristiques techniques

Alimentation

230V monophasé- 50/60 Hz

Performances de coupage

Précision de coupe ; 6mm Coupe de séparation ; 12mm

Efficacité

22

Mode d’ajustement Cycle de service Puissance d’entrée maximale

0.85 Automatique 20A (60%) 14.3 kVA

Indice de protection Dimentsion

IP21 540 x 220 x 400 mm

Poids

18 Kg

Code article 751468

Description L’ AirJet 25 CL est la solution portable pour le coupage plasma avec son compresseur d'air intégré. Il est idéal pour une maintenance efficace et les travaux de réparation. • La dernière technologie d’onduleur, excellente précision de l’arc • Conformité CE

WELDING HELMET 95 SC Code article 663003

Description Écran LCD avec protection de 4 à 13 DIN. Conforme aux normes CE EN 175 S. Convient pour électrodes de soudage MIG/MAG et TIG. Design structuré de manière à canaliser la fume à l’extérieur. Solide et léger (490g).


a

Environnement & Sécurité Ni de l'acide borique ni du borax Soucieux de se conformer à la législation actuelle et future de REACH et de trouver des réponses à des contraintes environnementales appliquées à notre secteur, Castolin Eutectic a développé une gamme de produits de brasage ne contenant aucune propriété CMR (Cancérogène, Mutagène, Reprotoxique). Cela signifie que les produits ne contiennent ni de l’acide borique ni du borax.

Qu’est-ce que REACH? REACH est un nouveau règlement de la Communauté Européenne sur les substances chimiques et leur utilisation. Ce règlement traite de l’enregistrement, de l’évaluation, de l’autorisation et de la restriction des substances chimiques. L’objectif de REACH est d’améliorer la protection de la santé humaine et l’environnement grâce à une meilleure identification des propriétés

intrinsèques des substances chimiques. En même temps, la capacité d’innovation et la compétitivité de l’industrie chimique e u r o péenne devrait être renforcée.

Acide borique Borax

Sans cadmium Le cadmium est considéré comme éco-toxique et c’est donc la première raison pour laquelle Castolin Eutectic a développé des produits sans cadmium. Le cadmium est utilisé dans les piles, le plastique, les pigments et les revêtements métalliques. Il peut pénétrer dans l’environnement par les déchets dans les décharges, les mauvaises méthodes d’élimination des déchets, lorsque du charbon est brûlé pour créer de l’énergie, etc. Les particules peuvent aller loin avant de tomber au sol ou dans l’eau et, chaque année, de nombreuses tonnes de cadmium

sont déversées dans nos océans. Les pressions environnementales dans le but d’éliminer l’utilisation du cadmium dans les produits industriels ont augmenté et l’Union européenne a créé plusieurs direc-

tives afin d’empêcher l’utilisation de ces substances dangereuses. En outre, le cadmium a déjà été banni de l’industrie aérospatiale, automobile, médicale et des applications liées à l’eau potable.

Cadmium

RoHs La directive sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques a été adoptée en février 2003 par l’Union européenne. Cette directive limite l’utilisation de six substances dangereuses dans la fabrication de divers types d’équipements électriques et électroniques. Elle est étroitement liée à la directive sur les Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques qui règle la collecte, le recyclage et la récupération de ces produits. Cette directive fait également partie d’une initiative visant à résoudre le problème des trop grandes quantités de déchets toxiques. Les produits Castolin Eutectic sont certifiés conformes à cette directive.

23

23


Castolin en ligne

Le nouveau site Castolin spécialisé pour la distribution est à présent en ligne. Visitez le site pour trouver toutes les dernières nouvelles sur l'entreprise ainsi que des informations complètes sur les produits et applications. • Vidéos • Catalogue • Nouveautés

www.castolin.com

Journées de démonstration dans votre magasin Afin d’appuyer nos délégués techniques, des démonstrateurs techniques effectuent des démonstrations sur demande dans votre magasin afin de • Former votre personnel • Soutenir vos clients pour leurs demandes techniques • Créer de l’animation

WWW.CASTOLIN.COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.