Ersatzteilliste List of Spare Parts Liste des pièces détachées Rev.: 04/2011
C5 S
B4 S
B3 S
A2 S
A1 S
A0 S
Composants principaux SUPERJET-S- Eutalloy
page / Seite 9/10
page / Seite 13
page / Seite 13
R
Hauptbaugruppen SUPERJET-S- Eutalloy
C6 S
TUV PRODC SERVI ge Sic
O
100
290091
Réservoir en aluminium Aluminium-Nachfüllbehälter Aluminium container
91796
Main components SUPERJET-S- Eutalloy
A
page / Seite 5
2
Vue en éclatè, par groupe de pièces, du chalumeau SUPERJET-S- Eutalloy
Ansicht von Bauteilgruppen des SUPERJET-S- Eutalloy Brenners
The various sub-assemblies which make up the SUPERJET-S- Eutoalloy torch
page / Seite 9/11
page / Seite 13
page / Seite 7
page / Seite 7
page / Seite 5
page / Seite 7
page / Seite 5
3
Réf. part 100 101 102 104 105 106 107
108 109 110 111 112 113 114 115 116
117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
84028A 85018 85019 85020 85021 85016 85017
84027
91604 91605 91611 91612 91613 91775
290091
No. réf.
Corps + porte module Corps principal monté Appui M14 x 1 Filtre 3,5 x 1,5 Filtre 10,4 x 6 x 1,5 Porte-module Vis porte-module M10 x 1 Vis de positionnement de la vanne poudre Soufflet Circlips ! 19 Joint torique 4,5 x 1,5
Embout ! 6 mm et écrou cloche G 1/4 RH pour oxygène EN 560 Embout ! 10 mm et écrou G 3/8 LH pour acétylène EN 560 Embout ! 6 mm pour acétylène EN 560 Embout rapide Acétylène Embout rapide acétylène Ecrou cloche G 3/8 LH rapide acétylène Ecrou cloche G 1/4 RH rapide oxygène Raccord rapide acétylène avec embout 6 mm Raccord rapide oxygène avec embout 6 mm
Demi-poignée gauche Demi-poignée droite Corps de poignée Vis 4,2 x 19 DIN 7972 Vis M4 x 8 DIN 912 Bouton-pression
Poignée arrière complète
Désignation
Brennerkörper + Moduladapter Brennerkörper, montiert Auflage M14 x 1 Filter 3,5 x 1,5 Filter 10,4 x 6 x 1,5 Moduladapter Moduladapterschraube M10 x 1 Positionierschraube für das Pulverzufuhrventil Balg Sicherungsring ! 19 O-Ring 4,5 x 1,5
Sauerstoffanschluss ! 6 mm EN 560 mit Überwurfmutter G 1/4 RH Brennergasanschluss ! 10mm für Azetylen EN 560 mit Überwurfmutter G 3/8 LH Anschlusstülle ! 6 mm für Azetylen EN 560 Schnellkupplungs-Anschlusstülle (Azetylen) Schnellkupplungs-Anschlusstülle (Sauerstoff) Überwurfmutter G 3/8 LH Schnellkupplung Überwurfmutter G 1/4 RH Schnellkupplung Azetylen-Schnellkupplung mit 6 mm Tülle Sauerstoff-Schnellkupplung mit 6 mm Tülle
Linke Griffschale Rechte Griffschale Griffkörper Schraube 4,2 x 19 DIN 7972 Schraube M4 x 8 DIN 912 Druckknopf
Griffstück komplett
Benennung
Torch body + module holder Main body assembled Support M14 x 1 Filter 3,5 x 1,5 Filter 10,4 x 6 x 1,5 Module holder Screw, module holder M10 x 1 Screw, positioning, powder valve Bellow Circlips ! 19 O-Ring 4,5 x 1,5
Oxygen fitting G 1/4 RH - ! 6 mm EN 560 Acetylene fitting G 3/8 LH - ! 10 mm EN 560 Acetylene nipple ! 6 mm EN 560 Quick coupling plug (acetylene) Quick coupling plug (oxygen) Quick coupling sleeve nut G 3/8 LH Quick coupling sleeve nut G 1/4 RH Quick-fit coupling with 6 mm nipple acetylene Quick-fit coupling with 6 mm nipple oxygen
Handgrip left half Handgrip right half Handle body Screw 4,2 x 19 DIN 7972 Screw M4 x 8 DIN 912 Snap-fastener
Handle complete
Designation
84028
91616 801003 91622 91623 91624 801008 801015 91627 91628 91629 91630
4
107
106
101
Poignée
103 103a
105
104
Griffstück
110, 111, 112, 113, 114, 115, 116
Handle
102
109
108
100
121
Corps + Porte-module
119
122
Brennerkörper + Moduladapter
120
124
127
125
126
123
Torch body + module holder
117
118
5
131 132 133
129 130
128
80834
91815 80962 84060
80982 80987
801009
No. réf.
Arrêt rapide Kit membrane complet, incluant : - Ressort long avec assiette - Membrane en EPR * - Anneau de friction Gachette de commande + plaque d'usure Plaque d'usure Entretoise Capot usiné Plaque de friction Vis M3 x 12 DIN 965 (3x)
Capuchon acétylène, jaune
Bouton de réglage Ecrou M4 DIN 934 Capuchon oxygène bleu
- Joint torique 5 x 1 en EPR * - Joint torique 10 x 1,5 en EPR *
Vanne oxygène / acétylène, incluant:
Désignation
Pulverdosierung, komplett Dosierhebel, komplett Kolben, komplett Stift 2 m6 x 24 DIN 6325 Pulverzufuhrventil Schraube M9 x 1
Schnellverschluss Komplettes Membranen-Set, beinhaltend : - Lange Feder mit Federteller - Gummimembrane EPM * - Gleitring Verschlusshebel + Verschleißplatte Verschleißplatte Zwischenstück Abdeckung Reibplatte Schraube M3 x 12 DIN 965 (3x)
Acetylen-Kalotte, gelb
Einstellknopf Sechskantmutter M4 DIN 934 Sauerstoff-Kalotte, blau
Einstellventil für Sauerstoff / Acetylen, beinhaltend: - O-Ring 5 x 1 aus EPM * - O-Ring 10 x 1,5 aus EPM *
Benennung
Powder control, complete Lever control, complete Piston, complete Pin 2 m6 x 24 DIN 6325 Valve, powder Screw M9 x 1
Quick shut-off Shutter system complete, including: - Long spring with disc - Rubber membrane EPR * - Slip ring Trigger, control + wear plate Wear plate Spacer Cap, machined Plate, friction Screw M3 x 12 DIN 965 (3x)
Cap, acetylene
Knob, adjusting Nut M4 DIN 934 Cap, oxygen, blue
- O-Ring 5 x 1 EPR * - O-Ring 10 x 1,5 EPR *
Designation
Réf. part
134 91823 80863 80852 80854 80855 91816 91817 91640 91642 91643 80952 Commande poudre, complet Levier commande, complet Piston complet Goupille 2 m6 x 24 DIN 6325 Vanne poudre Vis M9 x 1
EPR = ethylene-propylene rubber
Valve, oxygen / acetylene, including:
135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 91646 801006 801004 91656 91658 91659
EPM = Ethylen-Propylen-Kautschuk
146 147 148 149 150 151
* EPR = caoutchouc éthylène-propylène
6
Vannes
134
Ventile
Valves
129
130
128
131
132
133
ArrĂŞt rapide
136
150
Commande poudre
151
146
Schnellverschluss
135
141
Pulver-Dosierung
148 147
Quick shut-off
145
143
142
144 140
Powder control
149 7
Réf. part 152 153 154 155 156 157 158
159 153 154 155 163 164 165
166 167 168 169 170 171 172 173
174 175 176 177 178 179 180 181
No. réf. A0 1 801041 801025 91675 801036 801030B 801047 801053
A1 S 801042 801025 91675 801036 801031B 801048 801054
A2 S 801043 801026 91676 801037 801032B 91877 801049 801055
B3 S 801044 801027 91677 801038 801033B 91842 801050 801056
Lance complète B3 S standard Mélangeur B3 S, complet Injecteur B3 Tube de lance B3 S Buse B3 S Buse B3 S avec insert WC Lance B3 S complète avec buse WC brasée Tube de lance B3 S avec buse WC brasée (sans mélangeur)
Lance complète A2 S standard Mélangeur A2 S, complet Injecteur A2 Tube de lance A2 S Buse A2 S Buse A2 S avec insert WC Lance A2 S complète avec buse WC brasée Tube de lance A2 S avec buse WC brasée (sans mélangeur)
Lance complète A1 S standard Mélangeur A0/1 S, complet Injecteur A0/1 Tube de lance A0/1 S Buse A1 S Lance A1 S complète avec buse WC brasée Tube de lance A1 S avec buse WC brasée (sans mélangeur)
Lance complète A0 S standard Mélangeur A0/1 S, complet Injecteur A0/1 Tube de lance A0/1 S Buse A0 S Lance A0 S complète avec buse WC brasée Tube de lance A0 S avec buse WC brasée (sans mélangeur)
Désignation
Standard Brennerrohr B3 S, komplett Mischkammer B3 S, komplett Injektor B3 Brennerrohr B3 S Düse B3 S Düse B3 S mit WC Brennerrohr B3 S kpl. mit eingelötetem WC Brennerrohr B3 S mit eingelötetem WC ohne Mischkammer
Standard Brennerrohr A2 S, komplett Mischkammer A2 S, komplett Injektor A2 Brennerrohr A2 S Düse A2 S Düse A2 S mit WC Brennerrohr A2 S kpl. mit eingelötetem WC Brennerrohr A2 S mit eingelötetem WC ohne Mischkammer
Standard Brennerrohr A1 S, komplett Mischkammer A0/1 S, komplett Injektor A0/1 Brennerrohr A0/1 S Düse A1 S Brennerrohr A1 S kpl. mit eingelötetem WC Brennerrohr A1 S mit eingelötetem WC ohne Mischkammer
Standard Brennerrohr A0 S, komplett Mischkammer A0/1 S, komplett Injektor A0/1 Brennerrohr A0/1 S Düse A0 S Brennerrohr A0 S kpl. mit eingelötetem WC Brennerrohr A0 S mit eingelötetem WC ohne Mischkammer
Benennung
Standard Tip B3 S, complete Mixer B3 S, complete Injector B3 Tip B3 S Nozzle B3 S Nozzle B3 S with WC insert Tip B3 S complete with brazed-on WC nozzle Tip B3 S with brazed-on WC nozzle without mixer
Standard Tip A2 S, complete Mixer A2 S, complete Injector A2 Tip A2 S Nozzle A2 S Nozzle A2 S with WC insert Tip A2 S complete with brazed-on WC nozzle Tip A2 S with brazed-on WC nozzle without mixer
Standard Tip A1 S, complete Mixer A 0/1 S, complete Injector A0/1 Tip A0/1 S Nozzle A1 S Tip A1 S complete with brazed-on WC nozzle Tip A1 S with brazed-on WC nozzle without mixer
Standard Tip A0 S, complete Mixer A0/1 S, complete Injector A0/1 Tip A0/1 Nozzle A0 S Tip A0 S complete with brazed-on WC nozzle Tip A0 S with brazed-on WC nozzle without mixer
Designation
8
Lance complète A0 S - 156 A1 S - 163 A2 S - 170 B3 S - 178
A0/1 S - 155 A2 S - 169 B3 S - 177
A0 S/WC - 158 A1 S/WC - 165 A2 S/WC - 173 B3 S/WC - 181
A2 S/WC - 171 B3 S/WC - 179
198
199
Standard Brennerrohr komplett
200
202
A0/1 S - 153 A2 S - 167 B3 S - 175
201 A0/1 S - 154 A2 S - 168 B3 S - 176
A0 S - 152 A1 S - 159 A2 S - 166 B3 S - 174
Standard Tip complete
203
A0 S/WC - 157 A1 S/WC - 164 A2 S/WC - 172 B3 S/WC - 180
9
Réf. part 182 183 184 185 186 187 188 189
No. réf. B4 S 801045 801028 91678 801039 801034B 91872 801051 801057
C5 S
91692 91694 91705
801046 801029 91679 801040 801035B 91843 801052 801058
198 199 200
91681 91682 91684
190 191 192 193 194 195 196 197
201 202 203
Lance complète B4 S standard Mélangeur B4 S, complet Injecteur B4 Tube de lance B4 S Buse B4 S Buse B4 S avec insert WC Lance B4 S complète avec buse WC brasée Tube de lance B4 S avec buse WC brasée (sans mélangeur)
Désignation Standard Brennerrohr B4 S, komplett Mischkammer B4 S, komplett Injektor B4 Brennerrohr Injektor B4 S Düse B4 S Düse B4 S mit WC Brennerrohr B4 S kpl. mit eingelötetem WC Brennerrohr B4 S mit eingelötetem WC ohne Mischkammer
Benennung
Standard Tip C5 S, complete Mixer C5 S, complete Injector C5 Tip C5 S Nozzle C5 S Nozzle C5 S with WC insert Tip C5 S complete with brazed-on WC nozzle Tip C5 S with brazed-on WC nozzle without mixer
Standard Tip B4 S, complete Mixer B4 S, complete Injector B4 Tip B4 S Nozzle B4 S Nozzle B4 S with WC insert Tip B4 S complete with brazed-on WC nozzle Tip B4 S with brazed-on WC nozzle without mixer
Designation
- O-Ring 11, 11 x 1,78 - O-Ring 5,5 x 1,5 EPR (ethylene-propylene rubber) - PTFE washer 12,25 x 1,5
Bushing M8 x 1 Pin 1,5 m6 x 8 DIN 6325 Nut M20 x 1,5 (! 8,7 mm) Parts included into each mixer :
Parts included into each complete tip :
Lance complète C5 S standard Mélangeur C5 S, complet Injecteur C5 Tube de lance C5 S Buse C5 S Buse C5 S avec insert WC Lance C5 S complète avec buse WC brasée Tube de lance C5 S avec buse WC brasée (sans mélangeur) Eléments inclus dans chaque lance complète : Douille M8 x 1 Goupille 1,5 m6 x 8 DIN 6325 Ecrou M20 x 1,5 (! 8,7 mm) Eléments inclus dans chaque mélangeur :
WC = Wolframkarbideinsatz91679
Standard BrennerrohrC5 S, komplett Mischkammer C5 S, komplett Injektor C5 Brennerrohr C5 S Düse C5 S Düse C5 S mit WC Brennerrohr C5 S kpl. mit eingelötetem WC Brennerrohr C5 S mit eingelötetem WC ohne Mischkammer Komponenten enthalten in jedem kompletten Brennerrohr : Hülse M8 x 1 Stift 1,5 m6 x 8 DIN 6325 Mutter M20 x 1,5 (! 8,7 mm) Komponenten enthalten in jeder Mischkammer: - O-Ring 11, 11 x 1,78 - O-Ring 5,5 x 1,5 aus EPM (Ethylen-Propylen-Kautschuk) - PTFE - Scheiben 12,25 x 1,5
- Joint torique 11, 11 x 1,78 - Joint torique 5,5 x 1,5 en EPR (caoutchouc éthylène-propylène) - Rondelle 12,25 x 1,5 PTFE
WC = Carbure de tungstène WC = Tungsten carbid
10
Lance complète
B4 S - 186 C5 S - 194
B4 S C5 S
- 185 - 193
B4 S/WC - 189 C5 S/WC - 197
B4 S/WC - 187 C5 S/WC - 195
198
199
Standard Brennerrohr komplett
200
202
B4 S C5 S
- 183 - 191
201 B4 S C5 S
- 184 - 192
B4 S - 182 C5 S - 190
Standard Tip complete
203
B4 S/WC - 188 C5 S/WC - 196
11
204 205 206 207 208 209 210 91744 91712 91774
801019 801018 91708 91711 91712 91713 91719
No. réf.
Bouclier C6 complet, incluant : - Vis M4 x 8 DIN 7985 - Poignée
Ensemble boucliers Bouclier supérieur, SUPERJET-SBouclier inférieur Poignée complète Vis M4 x 8 DIN 7985 Vis M4 x 12 DIN 7985 Ensemble charnière
Désignation
Brennerrohr C6 komplett Mischkammer C6, beinhaltend : - O-Ring 11,11 x 1,78 - O-Ring 5,5 x 1,5 aus EPM * - Teflon-Scheiben 12,25 x 1,5 - Injektor C6 Brennerrohr C6, hartgelötet Hülse M10 x 1 Mutter M20 x 1,5 (Bohrung 10,7 mm) Düse C6, montiert Brennerrohrkopf C6 O-Ring 21,82 x 3,53 O-Ring 12 x 2 Stift 1,5 m6 x 8 DIN 6325
Hitzeschutzschild C6, komplett, beinhaltend : Schraube M4 x 8 DIN 7985 Handgriff
Hitzeschutzschild Oberes Schild, SUPERJET-SUntere Schild Griff, komplett Schraube M4 x 8 DIN 7985 Schraube M4 x 12 DIN 7985 Scharniereinheit
Benennung
Tip C6 complete Mixer C6, including - O-Ring 11,11 x 1,78 - O-Ring 5,5 x 1,5 EPR * - Teflon washer 12,25 x 1,5 - Injector C6 Tip, brazed C6 Bushing M10 x1 Nut, M20 x 1,5 (Drilling 10,7 mm) Nozzle, assembled C6 Tip head C6 O-Ring 21,82 x 3,53 O-Ring 12 x 2 Pin 1,5 m6 x8 DIN 6325
Heat shield C6, complete, including Screw M4 x 8 DIN 7985 Handle
Heat shield assembly Shield, upper section, SUPERJET-SShield, lower section Handle, complete Screw M4 x 8 DIN 7985 Screw M4 x 12 DIN 7985 Hinge assembly
Designation
Réf. part
211 212 213 Lance C6 complète Mélangeur C6, incluant : - Joint torique 11,11 x 1,78 - Joint torique 5,5 x 1,5 en EPR * - Rondelle 12,25 x 1,5 téflon - Injecteur C6 Lance brasée C6 Douille M10 x 1 Ecrou M20 x 1,5 (alésage 10,7 mm) Buse montée C6 Tête de lance C6 Joint torique 21,82 x 3,53 Joint torique 12 x 2 Goupille 1,5 m6 x 8 DIN 6325
EPR = ethylene-propylene rubber
91745 91724 91681 91682 91684 91723 91732 91733 91734 91738 91739 91740 91741 91694
EPM = Äthylen-Propylen-Kautschuk
214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227
* EPR = caoutchouc éthylène-propylène
12
212
Boucliers
209
206
Lance + boucliers C6 213
212
Hitzeschutzschild 204 207
208
220
Brennerrohr + Hitzeschutzschild C6
211
223 225 224 226
205
Heat shield assembly
217
216
215
219
218
Tip + Heat shield C6
227
221
210
222
214
208
13
Réf. part
91852
80611 84005 052.02900 85003 91684 91746 91747
Rondelles 12,25 x 1,5 mm téflon
Accessoires pour kit complémentaire A2 S/B4 S
Pochette nettoie-injecteur A1 S/B3 S/C5 S complète Nettoie-injecteur A0/1 - ! 0,33 mm Nettoie-injecteur B3 - ! 0,60 mm Nettoie-injecteur C5 - ! 0,80 mm Pochette vide
Pochette nettoie-buse A0 S/A1 S/B3 S/C5 S complète Nettoie-buse A0 S - ! 0,95 mm Nettoie-buse A1 S - ! 1,00 mm Nettoie-buse B3 S - ! 1,70 mm Nettoie.buse C5 S - ! 2,20 mm Pochette vide
Boîte plastique Lunettes Allume -gaz Clé molette 8 Rondelle 12,25 x 1,5 téflon Nettoie-corps Tournevis horloger 2,9 mm
Accessoires pour valise standard
Désignation
Teflon-Scheiben 12,25 x 1,5
Zubehör für Zusatzkit A2 S/B4 S
Injektor-Reiniger A0/1 - ! 0,33 mm Injektor-Reiniger B3 - ! 0,60 mm Injektor-Reiniger C5 - ! 0,80 mm Leeres Düsenreiniger-Etui
Etui-Injektorreiniger A1/B3/C5 komplett
Etui-Düsenreiniger A0 S/A1 S/B3 S/C5 S komplett Düsenreiniger A0 S - ! 0,95 mm Düsenreiniger A1 S - ! 1,00 mm Düsenreiniger B3 S - ! 1,70 mm Düsenreiniger C5 S - ! 2,20 mm Leeres Düsenreiniger-Etui
Kunststoffschachtel Schutzbrille Gasanzünder Gabelschlüssel SW 8" Teflon-Scheibe 12,25 x 1,5 Filz-Reiniger Spezial-Schraubenzieher 2,9 mm
Zubehör für Standard-Koffer
Benennung
Nozzle & Injector cleaner pouch A2 S/B4 S complete Cleaner, nozzle A2 S - ! 1,3 mm Cleaner, injector A2 - ! 0,5 mm Cleaner, nozzle B4 S - ! 1,9 mm Cleaner, injector B4 - ! 0,7 mm Empty pouch
Washers, Teflon 12,25 x 1,5
Accessores for supplementary kit A2 S/B4 S
Cleaner, injector A0/1 - ! 0,33 mm Cleaner, injector B3 - ! 0,60 mm Cleaner, injector C5 - ! 0,80 mm Empty pouch
Injector cleaner pouch A1/B3/C5 complete
Nozzle cleaner pouch A0 S/A1 S/B3 S/C5 S complete Cleaner, nozzle A0 S - ! 0,95 mm Cleaner, nozzle A1 S - ! 1,00 mm Cleaner, nozzle B3 S - ! 1,70 mm Cleaner, nozzle C5 S - ! 2,20 mm Empty pouch
Box, plastic Protectic goggles Lighter, gas Spanner 8", adjustable Washer, Teflon 12,25 x 1,5 Cleaner, body Screwdriver, watchmaker 2,9 mm
Accessories for standard case
Designation
No. réf.
91684
Etui-Düsen- & Injektorreiniger A2 S/B4 S komplett Düsenreiniger A2 S - ! 1,3 mm Injektor-Reiniger A2 - ! 0,5 mm Düsenreiniger B4 S - ! 1,9 mm Injektor-Reiniger B4 - ! 0,7 mm Leeres Düsenreiniger-Etui
91831 91835 91839 91764
81853
91841 91830 91834 91838 91764
91903
Pochette nettoie-buse & injecteur A2 S/B4 S complète Nettoie-buse A2 S - ! 1,3 mm Nettoie-injecteur A2 - ! 0,5 mm Nettoie-buse B4 S - ! 1,9 mm Nettoie-injecteur B4 - ! 0,7 mm Pochette vide
91832 91833 91836 91837 91764
14
Réf. part
Boîte plastique Lunettes Allume-gaz Tuyaux d'eau + raccords Rondelles téflon 12,25 x 1,5 Joint torique 21,82 x 3,53 Joint torique 12 x 2
Accessoires pour valise C6
Désignation
Kunststoffschachtel Schutzbrille Gasanzünder Paar Wasserschläuche mit Anschlussmuffe Teflon-Scheiben 12,25 x 1,5 O-Ring 21,82 x 3,53 O-Ring 12 x 2
Zubehör für Koffer C6
Benennung
Nozzle & Injector cleaner pouch C6 complete Cleaner, nozzle C6 - ! 2,85 mm Cleaner, injector C6 - ! 0,95 mm Empty pouch
Box, plastic Protective goggles Lighter, ags Pair of water hoses with fittings Washers, Teflon 12,25 x 1,5 O-Ring 21,82 x 3,53 O-Ring 12 x 2
Accessories for C6 case
Designation
No. réf.
80611 84005 84021 91541 91684 91740 91741 Etui-Düsen- & Injektorreiniger C6 komplett Düsenreiniger C6 - ! 2,85 mm Injektor-Reiniger C6 - ! 0,95 mm Leeres Düsenreiniger-Etui
39605DEF
Pochette nettoie-buse &injecteur C6 complète Nettoie-buse C6 - ! 2,85 mm Nettoie-injecteur C6 - ! 0,95 mm Pochette vide
Telefon: 06192 / 403 - 0 Fax: 06192/ 403 - 314 castolin@castolin.de
91902 91840 91841 91764
Castolin GmbH Gutenbergstraße 10 65830 Kriftel www.castolin.de
15