SuperJet-S-Eutalloy-Ersatzteilliste

Page 1

Ersatzteilliste List of Spare Parts Liste des pièces détachées Rev.: 04/2011


C5 S

B4 S

B3 S

A2 S

A1 S

A0 S

Composants principaux SUPERJET-S- Eutalloy

page / Seite 9/10

page / Seite 13

page / Seite 13

R

Hauptbaugruppen SUPERJET-S- Eutalloy

C6 S

TUV PRODC SERVI ge Sic

O

100

290091

Réservoir en aluminium Aluminium-Nachfüllbehälter Aluminium container

91796

Main components SUPERJET-S- Eutalloy

A

page / Seite 5

2


Vue en éclatè, par groupe de pièces, du chalumeau SUPERJET-S- Eutalloy

Ansicht von Bauteilgruppen des SUPERJET-S- Eutalloy Brenners

The various sub-assemblies which make up the SUPERJET-S- Eutoalloy torch

page / Seite 9/11

page / Seite 13

page / Seite 7

page / Seite 7

page / Seite 5

page / Seite 7

page / Seite 5

3


Réf. part 100 101 102 104 105 106 107

108 109 110 111 112 113 114 115 116

117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127

84028A 85018 85019 85020 85021 85016 85017

84027

91604 91605 91611 91612 91613 91775

290091

No. réf.

Corps + porte module Corps principal monté Appui M14 x 1 Filtre 3,5 x 1,5 Filtre 10,4 x 6 x 1,5 Porte-module Vis porte-module M10 x 1 Vis de positionnement de la vanne poudre Soufflet Circlips ! 19 Joint torique 4,5 x 1,5

Embout ! 6 mm et écrou cloche G 1/4 RH pour oxygène EN 560 Embout ! 10 mm et écrou G 3/8 LH pour acétylène EN 560 Embout ! 6 mm pour acétylène EN 560 Embout rapide Acétylène Embout rapide acétylène Ecrou cloche G 3/8 LH rapide acétylène Ecrou cloche G 1/4 RH rapide oxygène Raccord rapide acétylène avec embout 6 mm Raccord rapide oxygène avec embout 6 mm

Demi-poignée gauche Demi-poignée droite Corps de poignée Vis 4,2 x 19 DIN 7972 Vis M4 x 8 DIN 912 Bouton-pression

Poignée arrière complète

Désignation

Brennerkörper + Moduladapter Brennerkörper, montiert Auflage M14 x 1 Filter 3,5 x 1,5 Filter 10,4 x 6 x 1,5 Moduladapter Moduladapterschraube M10 x 1 Positionierschraube für das Pulverzufuhrventil Balg Sicherungsring ! 19 O-Ring 4,5 x 1,5

Sauerstoffanschluss ! 6 mm EN 560 mit Überwurfmutter G 1/4 RH Brennergasanschluss ! 10mm für Azetylen EN 560 mit Überwurfmutter G 3/8 LH Anschlusstülle ! 6 mm für Azetylen EN 560 Schnellkupplungs-Anschlusstülle (Azetylen) Schnellkupplungs-Anschlusstülle (Sauerstoff) Überwurfmutter G 3/8 LH Schnellkupplung Überwurfmutter G 1/4 RH Schnellkupplung Azetylen-Schnellkupplung mit 6 mm Tülle Sauerstoff-Schnellkupplung mit 6 mm Tülle

Linke Griffschale Rechte Griffschale Griffkörper Schraube 4,2 x 19 DIN 7972 Schraube M4 x 8 DIN 912 Druckknopf

Griffstück komplett

Benennung

Torch body + module holder Main body assembled Support M14 x 1 Filter 3,5 x 1,5 Filter 10,4 x 6 x 1,5 Module holder Screw, module holder M10 x 1 Screw, positioning, powder valve Bellow Circlips ! 19 O-Ring 4,5 x 1,5

Oxygen fitting G 1/4 RH - ! 6 mm EN 560 Acetylene fitting G 3/8 LH - ! 10 mm EN 560 Acetylene nipple ! 6 mm EN 560 Quick coupling plug (acetylene) Quick coupling plug (oxygen) Quick coupling sleeve nut G 3/8 LH Quick coupling sleeve nut G 1/4 RH Quick-fit coupling with 6 mm nipple acetylene Quick-fit coupling with 6 mm nipple oxygen

Handgrip left half Handgrip right half Handle body Screw 4,2 x 19 DIN 7972 Screw M4 x 8 DIN 912 Snap-fastener

Handle complete

Designation

84028

91616 801003 91622 91623 91624 801008 801015 91627 91628 91629 91630

4


107

106

101

Poignée

103 103a

105

104

Griffstück

110, 111, 112, 113, 114, 115, 116

Handle

102

109

108

100

121

Corps + Porte-module

119

122

Brennerkörper + Moduladapter

120

124

127

125

126

123

Torch body + module holder

117

118

5


131 132 133

129 130

128

80834

91815 80962 84060

80982 80987

801009

No. réf.

Arrêt rapide Kit membrane complet, incluant : - Ressort long avec assiette - Membrane en EPR * - Anneau de friction Gachette de commande + plaque d'usure Plaque d'usure Entretoise Capot usiné Plaque de friction Vis M3 x 12 DIN 965 (3x)

Capuchon acétylène, jaune

Bouton de réglage Ecrou M4 DIN 934 Capuchon oxygène bleu

- Joint torique 5 x 1 en EPR * - Joint torique 10 x 1,5 en EPR *

Vanne oxygène / acétylène, incluant:

Désignation

Pulverdosierung, komplett Dosierhebel, komplett Kolben, komplett Stift 2 m6 x 24 DIN 6325 Pulverzufuhrventil Schraube M9 x 1

Schnellverschluss Komplettes Membranen-Set, beinhaltend : - Lange Feder mit Federteller - Gummimembrane EPM * - Gleitring Verschlusshebel + Verschleißplatte Verschleißplatte Zwischenstück Abdeckung Reibplatte Schraube M3 x 12 DIN 965 (3x)

Acetylen-Kalotte, gelb

Einstellknopf Sechskantmutter M4 DIN 934 Sauerstoff-Kalotte, blau

Einstellventil für Sauerstoff / Acetylen, beinhaltend: - O-Ring 5 x 1 aus EPM * - O-Ring 10 x 1,5 aus EPM *

Benennung

Powder control, complete Lever control, complete Piston, complete Pin 2 m6 x 24 DIN 6325 Valve, powder Screw M9 x 1

Quick shut-off Shutter system complete, including: - Long spring with disc - Rubber membrane EPR * - Slip ring Trigger, control + wear plate Wear plate Spacer Cap, machined Plate, friction Screw M3 x 12 DIN 965 (3x)

Cap, acetylene

Knob, adjusting Nut M4 DIN 934 Cap, oxygen, blue

- O-Ring 5 x 1 EPR * - O-Ring 10 x 1,5 EPR *

Designation

Réf. part

134 91823 80863 80852 80854 80855 91816 91817 91640 91642 91643 80952 Commande poudre, complet Levier commande, complet Piston complet Goupille 2 m6 x 24 DIN 6325 Vanne poudre Vis M9 x 1

EPR = ethylene-propylene rubber

Valve, oxygen / acetylene, including:

135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 91646 801006 801004 91656 91658 91659

EPM = Ethylen-Propylen-Kautschuk

146 147 148 149 150 151

* EPR = caoutchouc éthylène-propylène

6


Vannes

134

Ventile

Valves

129

130

128

131

132

133

ArrĂŞt rapide

136

150

Commande poudre

151

146

Schnellverschluss

135

141

Pulver-Dosierung

148 147

Quick shut-off

145

143

142

144 140

Powder control

149 7


Réf. part 152 153 154 155 156 157 158

159 153 154 155 163 164 165

166 167 168 169 170 171 172 173

174 175 176 177 178 179 180 181

No. réf. A0 1 801041 801025 91675 801036 801030B 801047 801053

A1 S 801042 801025 91675 801036 801031B 801048 801054

A2 S 801043 801026 91676 801037 801032B 91877 801049 801055

B3 S 801044 801027 91677 801038 801033B 91842 801050 801056

Lance complète B3 S standard Mélangeur B3 S, complet Injecteur B3 Tube de lance B3 S Buse B3 S Buse B3 S avec insert WC Lance B3 S complète avec buse WC brasée Tube de lance B3 S avec buse WC brasée (sans mélangeur)

Lance complète A2 S standard Mélangeur A2 S, complet Injecteur A2 Tube de lance A2 S Buse A2 S Buse A2 S avec insert WC Lance A2 S complète avec buse WC brasée Tube de lance A2 S avec buse WC brasée (sans mélangeur)

Lance complète A1 S standard Mélangeur A0/1 S, complet Injecteur A0/1 Tube de lance A0/1 S Buse A1 S Lance A1 S complète avec buse WC brasée Tube de lance A1 S avec buse WC brasée (sans mélangeur)

Lance complète A0 S standard Mélangeur A0/1 S, complet Injecteur A0/1 Tube de lance A0/1 S Buse A0 S Lance A0 S complète avec buse WC brasée Tube de lance A0 S avec buse WC brasée (sans mélangeur)

Désignation

Standard Brennerrohr B3 S, komplett Mischkammer B3 S, komplett Injektor B3 Brennerrohr B3 S Düse B3 S Düse B3 S mit WC Brennerrohr B3 S kpl. mit eingelötetem WC Brennerrohr B3 S mit eingelötetem WC ohne Mischkammer

Standard Brennerrohr A2 S, komplett Mischkammer A2 S, komplett Injektor A2 Brennerrohr A2 S Düse A2 S Düse A2 S mit WC Brennerrohr A2 S kpl. mit eingelötetem WC Brennerrohr A2 S mit eingelötetem WC ohne Mischkammer

Standard Brennerrohr A1 S, komplett Mischkammer A0/1 S, komplett Injektor A0/1 Brennerrohr A0/1 S Düse A1 S Brennerrohr A1 S kpl. mit eingelötetem WC Brennerrohr A1 S mit eingelötetem WC ohne Mischkammer

Standard Brennerrohr A0 S, komplett Mischkammer A0/1 S, komplett Injektor A0/1 Brennerrohr A0/1 S Düse A0 S Brennerrohr A0 S kpl. mit eingelötetem WC Brennerrohr A0 S mit eingelötetem WC ohne Mischkammer

Benennung

Standard Tip B3 S, complete Mixer B3 S, complete Injector B3 Tip B3 S Nozzle B3 S Nozzle B3 S with WC insert Tip B3 S complete with brazed-on WC nozzle Tip B3 S with brazed-on WC nozzle without mixer

Standard Tip A2 S, complete Mixer A2 S, complete Injector A2 Tip A2 S Nozzle A2 S Nozzle A2 S with WC insert Tip A2 S complete with brazed-on WC nozzle Tip A2 S with brazed-on WC nozzle without mixer

Standard Tip A1 S, complete Mixer A 0/1 S, complete Injector A0/1 Tip A0/1 S Nozzle A1 S Tip A1 S complete with brazed-on WC nozzle Tip A1 S with brazed-on WC nozzle without mixer

Standard Tip A0 S, complete Mixer A0/1 S, complete Injector A0/1 Tip A0/1 Nozzle A0 S Tip A0 S complete with brazed-on WC nozzle Tip A0 S with brazed-on WC nozzle without mixer

Designation

8


Lance complète A0 S - 156 A1 S - 163 A2 S - 170 B3 S - 178

A0/1 S - 155 A2 S - 169 B3 S - 177

A0 S/WC - 158 A1 S/WC - 165 A2 S/WC - 173 B3 S/WC - 181

A2 S/WC - 171 B3 S/WC - 179

198

199

Standard Brennerrohr komplett

200

202

A0/1 S - 153 A2 S - 167 B3 S - 175

201 A0/1 S - 154 A2 S - 168 B3 S - 176

A0 S - 152 A1 S - 159 A2 S - 166 B3 S - 174

Standard Tip complete

203

A0 S/WC - 157 A1 S/WC - 164 A2 S/WC - 172 B3 S/WC - 180

9


Réf. part 182 183 184 185 186 187 188 189

No. réf. B4 S 801045 801028 91678 801039 801034B 91872 801051 801057

C5 S

91692 91694 91705

801046 801029 91679 801040 801035B 91843 801052 801058

198 199 200

91681 91682 91684

190 191 192 193 194 195 196 197

201 202 203

Lance complète B4 S standard Mélangeur B4 S, complet Injecteur B4 Tube de lance B4 S Buse B4 S Buse B4 S avec insert WC Lance B4 S complète avec buse WC brasée Tube de lance B4 S avec buse WC brasée (sans mélangeur)

Désignation Standard Brennerrohr B4 S, komplett Mischkammer B4 S, komplett Injektor B4 Brennerrohr Injektor B4 S Düse B4 S Düse B4 S mit WC Brennerrohr B4 S kpl. mit eingelötetem WC Brennerrohr B4 S mit eingelötetem WC ohne Mischkammer

Benennung

Standard Tip C5 S, complete Mixer C5 S, complete Injector C5 Tip C5 S Nozzle C5 S Nozzle C5 S with WC insert Tip C5 S complete with brazed-on WC nozzle Tip C5 S with brazed-on WC nozzle without mixer

Standard Tip B4 S, complete Mixer B4 S, complete Injector B4 Tip B4 S Nozzle B4 S Nozzle B4 S with WC insert Tip B4 S complete with brazed-on WC nozzle Tip B4 S with brazed-on WC nozzle without mixer

Designation

- O-Ring 11, 11 x 1,78 - O-Ring 5,5 x 1,5 EPR (ethylene-propylene rubber) - PTFE washer 12,25 x 1,5

Bushing M8 x 1 Pin 1,5 m6 x 8 DIN 6325 Nut M20 x 1,5 (! 8,7 mm) Parts included into each mixer :

Parts included into each complete tip :

Lance complète C5 S standard Mélangeur C5 S, complet Injecteur C5 Tube de lance C5 S Buse C5 S Buse C5 S avec insert WC Lance C5 S complète avec buse WC brasée Tube de lance C5 S avec buse WC brasée (sans mélangeur) Eléments inclus dans chaque lance complète : Douille M8 x 1 Goupille 1,5 m6 x 8 DIN 6325 Ecrou M20 x 1,5 (! 8,7 mm) Eléments inclus dans chaque mélangeur :

WC = Wolframkarbideinsatz91679

Standard BrennerrohrC5 S, komplett Mischkammer C5 S, komplett Injektor C5 Brennerrohr C5 S Düse C5 S Düse C5 S mit WC Brennerrohr C5 S kpl. mit eingelötetem WC Brennerrohr C5 S mit eingelötetem WC ohne Mischkammer Komponenten enthalten in jedem kompletten Brennerrohr : Hülse M8 x 1 Stift 1,5 m6 x 8 DIN 6325 Mutter M20 x 1,5 (! 8,7 mm) Komponenten enthalten in jeder Mischkammer: - O-Ring 11, 11 x 1,78 - O-Ring 5,5 x 1,5 aus EPM (Ethylen-Propylen-Kautschuk) - PTFE - Scheiben 12,25 x 1,5

- Joint torique 11, 11 x 1,78 - Joint torique 5,5 x 1,5 en EPR (caoutchouc éthylène-propylène) - Rondelle 12,25 x 1,5 PTFE

WC = Carbure de tungstène WC = Tungsten carbid

10


Lance complète

B4 S - 186 C5 S - 194

B4 S C5 S

- 185 - 193

B4 S/WC - 189 C5 S/WC - 197

B4 S/WC - 187 C5 S/WC - 195

198

199

Standard Brennerrohr komplett

200

202

B4 S C5 S

- 183 - 191

201 B4 S C5 S

- 184 - 192

B4 S - 182 C5 S - 190

Standard Tip complete

203

B4 S/WC - 188 C5 S/WC - 196

11


204 205 206 207 208 209 210 91744 91712 91774

801019 801018 91708 91711 91712 91713 91719

No. réf.

Bouclier C6 complet, incluant : - Vis M4 x 8 DIN 7985 - Poignée

Ensemble boucliers Bouclier supérieur, SUPERJET-SBouclier inférieur Poignée complète Vis M4 x 8 DIN 7985 Vis M4 x 12 DIN 7985 Ensemble charnière

Désignation

Brennerrohr C6 komplett Mischkammer C6, beinhaltend : - O-Ring 11,11 x 1,78 - O-Ring 5,5 x 1,5 aus EPM * - Teflon-Scheiben 12,25 x 1,5 - Injektor C6 Brennerrohr C6, hartgelötet Hülse M10 x 1 Mutter M20 x 1,5 (Bohrung 10,7 mm) Düse C6, montiert Brennerrohrkopf C6 O-Ring 21,82 x 3,53 O-Ring 12 x 2 Stift 1,5 m6 x 8 DIN 6325

Hitzeschutzschild C6, komplett, beinhaltend : Schraube M4 x 8 DIN 7985 Handgriff

Hitzeschutzschild Oberes Schild, SUPERJET-SUntere Schild Griff, komplett Schraube M4 x 8 DIN 7985 Schraube M4 x 12 DIN 7985 Scharniereinheit

Benennung

Tip C6 complete Mixer C6, including - O-Ring 11,11 x 1,78 - O-Ring 5,5 x 1,5 EPR * - Teflon washer 12,25 x 1,5 - Injector C6 Tip, brazed C6 Bushing M10 x1 Nut, M20 x 1,5 (Drilling 10,7 mm) Nozzle, assembled C6 Tip head C6 O-Ring 21,82 x 3,53 O-Ring 12 x 2 Pin 1,5 m6 x8 DIN 6325

Heat shield C6, complete, including Screw M4 x 8 DIN 7985 Handle

Heat shield assembly Shield, upper section, SUPERJET-SShield, lower section Handle, complete Screw M4 x 8 DIN 7985 Screw M4 x 12 DIN 7985 Hinge assembly

Designation

Réf. part

211 212 213 Lance C6 complète Mélangeur C6, incluant : - Joint torique 11,11 x 1,78 - Joint torique 5,5 x 1,5 en EPR * - Rondelle 12,25 x 1,5 téflon - Injecteur C6 Lance brasée C6 Douille M10 x 1 Ecrou M20 x 1,5 (alésage 10,7 mm) Buse montée C6 Tête de lance C6 Joint torique 21,82 x 3,53 Joint torique 12 x 2 Goupille 1,5 m6 x 8 DIN 6325

EPR = ethylene-propylene rubber

91745 91724 91681 91682 91684 91723 91732 91733 91734 91738 91739 91740 91741 91694

EPM = Äthylen-Propylen-Kautschuk

214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227

* EPR = caoutchouc éthylène-propylène

12


212

Boucliers

209

206

Lance + boucliers C6 213

212

Hitzeschutzschild 204 207

208

220

Brennerrohr + Hitzeschutzschild C6

211

223 225 224 226

205

Heat shield assembly

217

216

215

219

218

Tip + Heat shield C6

227

221

210

222

214

208

13


Réf. part

91852

80611 84005 052.02900 85003 91684 91746 91747

Rondelles 12,25 x 1,5 mm téflon

Accessoires pour kit complémentaire A2 S/B4 S

Pochette nettoie-injecteur A1 S/B3 S/C5 S complète Nettoie-injecteur A0/1 - ! 0,33 mm Nettoie-injecteur B3 - ! 0,60 mm Nettoie-injecteur C5 - ! 0,80 mm Pochette vide

Pochette nettoie-buse A0 S/A1 S/B3 S/C5 S complète Nettoie-buse A0 S - ! 0,95 mm Nettoie-buse A1 S - ! 1,00 mm Nettoie-buse B3 S - ! 1,70 mm Nettoie.buse C5 S - ! 2,20 mm Pochette vide

Boîte plastique Lunettes Allume -gaz Clé molette 8 Rondelle 12,25 x 1,5 téflon Nettoie-corps Tournevis horloger 2,9 mm

Accessoires pour valise standard

Désignation

Teflon-Scheiben 12,25 x 1,5

Zubehör für Zusatzkit A2 S/B4 S

Injektor-Reiniger A0/1 - ! 0,33 mm Injektor-Reiniger B3 - ! 0,60 mm Injektor-Reiniger C5 - ! 0,80 mm Leeres Düsenreiniger-Etui

Etui-Injektorreiniger A1/B3/C5 komplett

Etui-Düsenreiniger A0 S/A1 S/B3 S/C5 S komplett Düsenreiniger A0 S - ! 0,95 mm Düsenreiniger A1 S - ! 1,00 mm Düsenreiniger B3 S - ! 1,70 mm Düsenreiniger C5 S - ! 2,20 mm Leeres Düsenreiniger-Etui

Kunststoffschachtel Schutzbrille Gasanzünder Gabelschlüssel SW 8" Teflon-Scheibe 12,25 x 1,5 Filz-Reiniger Spezial-Schraubenzieher 2,9 mm

Zubehör für Standard-Koffer

Benennung

Nozzle & Injector cleaner pouch A2 S/B4 S complete Cleaner, nozzle A2 S - ! 1,3 mm Cleaner, injector A2 - ! 0,5 mm Cleaner, nozzle B4 S - ! 1,9 mm Cleaner, injector B4 - ! 0,7 mm Empty pouch

Washers, Teflon 12,25 x 1,5

Accessores for supplementary kit A2 S/B4 S

Cleaner, injector A0/1 - ! 0,33 mm Cleaner, injector B3 - ! 0,60 mm Cleaner, injector C5 - ! 0,80 mm Empty pouch

Injector cleaner pouch A1/B3/C5 complete

Nozzle cleaner pouch A0 S/A1 S/B3 S/C5 S complete Cleaner, nozzle A0 S - ! 0,95 mm Cleaner, nozzle A1 S - ! 1,00 mm Cleaner, nozzle B3 S - ! 1,70 mm Cleaner, nozzle C5 S - ! 2,20 mm Empty pouch

Box, plastic Protectic goggles Lighter, gas Spanner 8", adjustable Washer, Teflon 12,25 x 1,5 Cleaner, body Screwdriver, watchmaker 2,9 mm

Accessories for standard case

Designation

No. réf.

91684

Etui-Düsen- & Injektorreiniger A2 S/B4 S komplett Düsenreiniger A2 S - ! 1,3 mm Injektor-Reiniger A2 - ! 0,5 mm Düsenreiniger B4 S - ! 1,9 mm Injektor-Reiniger B4 - ! 0,7 mm Leeres Düsenreiniger-Etui

91831 91835 91839 91764

81853

91841 91830 91834 91838 91764

91903

Pochette nettoie-buse & injecteur A2 S/B4 S complète Nettoie-buse A2 S - ! 1,3 mm Nettoie-injecteur A2 - ! 0,5 mm Nettoie-buse B4 S - ! 1,9 mm Nettoie-injecteur B4 - ! 0,7 mm Pochette vide

91832 91833 91836 91837 91764

14


Réf. part

Boîte plastique Lunettes Allume-gaz Tuyaux d'eau + raccords Rondelles téflon 12,25 x 1,5 Joint torique 21,82 x 3,53 Joint torique 12 x 2

Accessoires pour valise C6

Désignation

Kunststoffschachtel Schutzbrille Gasanzünder Paar Wasserschläuche mit Anschlussmuffe Teflon-Scheiben 12,25 x 1,5 O-Ring 21,82 x 3,53 O-Ring 12 x 2

Zubehör für Koffer C6

Benennung

Nozzle & Injector cleaner pouch C6 complete Cleaner, nozzle C6 - ! 2,85 mm Cleaner, injector C6 - ! 0,95 mm Empty pouch

Box, plastic Protective goggles Lighter, ags Pair of water hoses with fittings Washers, Teflon 12,25 x 1,5 O-Ring 21,82 x 3,53 O-Ring 12 x 2

Accessories for C6 case

Designation

No. réf.

80611 84005 84021 91541 91684 91740 91741 Etui-Düsen- & Injektorreiniger C6 komplett Düsenreiniger C6 - ! 2,85 mm Injektor-Reiniger C6 - ! 0,95 mm Leeres Düsenreiniger-Etui

39605DEF

Pochette nettoie-buse &injecteur C6 complète Nettoie-buse C6 - ! 2,85 mm Nettoie-injecteur C6 - ! 0,95 mm Pochette vide

Telefon: 06192 / 403 - 0 Fax: 06192/ 403 - 314 castolin@castolin.de

91902 91840 91841 91764

Castolin GmbH Gutenbergstraße 10 65830 Kriftel www.castolin.de

15


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.