The CTS new
Sunday Missal IC
XC
NI
KA
People’s Edition With new translation of the Mass
Sunday Masses for the three-year cycle and Universal Solemnities and the Solemnities of the National Calendars of England and Wales, Ireland and Scotland. Texts approved for use in England and Wales, Scotland, and Ireland.
Catholic Truth Society
Catholic Truth Society 40-46 Harleyford Road, London, SE11 5AY First Published 2011 ISBN Standard Edition (RM06): 978 1 86082 739 6 Burgundy Presentation Edition (RM10): 978 1 86082 757 0 White Presentation Edition (RM09): 978 1 86082 756 3 Cover design, compilation and typographical design and layout © 2011 Catholic Truth Society Concordat cum originali: Paul Moynihan Imprimatur: Acknowledgements: Extracts from scripture (excepting Psalm texts) from the Jerusalem Bible © 1966 Darton Longman and Todd and Doubleday & Company Inc. The English translation of the Gospel Readings for the Palm Sunday Procession from the Catholic Edition of the Revised Standard Version of the Bible © 1965, 1966 by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved. Psalm texts from the Grail Psalms © 1963 The Grail (England) New English Translation 2010, granted recognitio by the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments, for the dioceses of the Bishops’ Conferences of England and Wales (Prot. N. 915/06/L, 28 March 2010), and Scotland, (Prot. N. 1021/07/L, 23 June 2010). The English translation and chants of The Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved. Latin text of Misssale Romanum 2008 edition © Libreria Editrice Vaticana, Vatican City State 2008. Papal Magisterium used for introductions to feasts and seasons © Libreria Editrice Vaticana, Vatican City State Prayers... Newman etc All illustrations from the ‘Psautier d’Ingeburg de Danemark’, c.1210 (vellum) by French School, (13th century) Musée Condé, Chantilly, France/ Giraudon/ The Bridgeman Art Library. Page 26: Ms 9/1695 fol.14v Tree of Jesse. Page 78: Ms 9/1695 fol.15v The Annunciation, Visitation and Nativity. Page 316: Ms 9/1695 fol.28 The Entombment of Christ and the Holy Women at the Tomb. Page 390: Ms 9/1695 fol.31 Christ and St. Thomas and the Ascension. Page 404: Ms 9/1695 fol.32v. Pentecost. Page 1190: Ms 9/1695 fol.33 Last Judgement and the Resurrection of the Dead.
Table of Contents The Church’s teaching on the Eucharist .................................................. 5 Table of Principal Celebrations .................................................................. 22 Proper of Time .................................................................................................. 25 Advent Year A ..................................................................................................... 27 Advent Year B ..................................................................................................... 44 Advent Year C ...................................................................................................... 61 Christmas Time ................................................................................................. 77 Nativity of the Lord A,B,C ........................................................................... 79 Holy Family Year A................................................................................... 97 Holy Family Year B ...................................................................................... 101 Holy Family Year C ..................................................................................... 105 Solemnity of Mary, the Holy Mother of God A,B,C ............................ 109 Second Sunday after Nativity A,B,C ........................................................ 114 Epiphany of the Lord A,B,C ...................................................................... 119 Baptism of the Lord Year A ......................................................................... 128 Baptism of the Lord Year B ......................................................................... 133 Baptism of the Lord Year C ........................................................................ 138 Lent ...................................................................................................................... 143 Ash Wednesday A,B,C................................................................................. 143 Lent Year A..................................................................................................... 151 Lent Year B..................................................................................................... 182 Lent Year C .................................................................................................... 206 Holy Week ......................................................................................................... 231 Palm Sunday A,B,C ..................................................................................... 233 Thursday of Holy Week ............................................................................. 268 Chrism Mass ................................................................................................. 269 Sacred Paschal Triduum A,B,C ................................................................. 275 Thursday of the Lord’s Supper ................................................................. 275 Good Friday A,B,C ....................................................................................... 286
2
Tab l e o f C o n te n tsďťż
Easter Time ....................................................................................................... 315 Easter Vigil..................................................................................................... 317 Mass during the Day ................................................................................... 362 Sundays of Easter II-VI A ............................................................................ 367 Ascension Year A .......................................................................................... 389 Sunday of Easter VII A ................................................................................ 399 Pentecost Vigil A,B,C..................................................................................... 403 Sundays of Easter II-VI B ............................................................................ 424 Ascension Year B .......................................................................................... 446 Sunday of Easter VII B ................................................................................ 455 Pentecost Year B ........................................................................................... 460 Sundays of Easter II-VI C ............................................................................ 463 Ascension Year C.......................................................................................... 488 Sunday of Easter VII C ................................................................................ 498 Pentecost Year C .......................................................................................... 502 Preparation for Mass ..................................................................................... 507 Prayers before Mass ..................................................................................... 511 Penitential Prayers ...................................................................................... 512 Going to Confession ................................................................................... 517 Order of Mass ................................................................................................... 519 Introductory Rites........................................................................................ 520 Liturgy of the Word..................................................................................... 532 Liturgy of the Eucharist.............................................................................. 544 Prefaces........................................................................................................... 548 Eucharistic Prayer I...................................................................................... 590 Eucharistic Prayer II .................................................................................... 602 Eucharistic Prayer III ................................................................................... 610 Eucharistic Prayer IV.................................................................................... 620 Communion Rite......................................................................................... 630 Concluding Rites.......................................................................................... 638
T a b le of C ont entsďťż
3
Solemn Blessings.......................................................................................... 642 Prayers over the People............................................................................... 660 Thanksgiving After Mass............................................................................ 670 After Holy Communion............................................................................. 677 If I can’t go to Mass ..................................................................................... 679 Other Prayers of Thanksgiving................................................................. 680 Sundays in Ordinary Time Year A............................................................ 691 Our Lord Jesus Christ King of the Universe........................................... 811 Solemnities of the Lord.............................................................................. 816 The Most Holy Trinity.......................................................................... 816 The Most Holy Body and Blood of Christ ....................................... 821 The Most Sacred Heart of Jesus ......................................................... 828 Sundays in Ordinary Time Year B............................................................ 835 Our Lord Jesus Christ King of the Universe .......................................... 952 Solemnities of the Lord ............................................................................. 956 The Most Holy Trinity ......................................................................... 956 The Most Holy Body and Blood of Christ ....................................... 960 The Most Sacred Heart of Jesus ......................................................... 965 Sundays in Ordinary Time Year C ........................................................... 971 Our Lord Jesus Christ King of the Universe........................................ 1095 Solemnities of the Lord........................................................................... 1099 The Most Holy Trinity....................................................................... 1099 The Most Holy Body and Blood of Christ ..................................... 1104 The Most Sacred Heart of Jesus ....................................................... 1108 Holy Days, Feasts of the Lord and Universal and National Solemnities ..................................... 1113 2nd February Presentation of the Lord ............................................. 1114 1st March Saint David (Wales) .................................................... 1123 th 17 March Saint Patrick (Ireland)................................................. 1126 19th March Saint Joseph ................................................................... 1131
4
Tab l e o f C o n te n tsďťż
25 March Annunciation of the Lord ......................................... 1136 th
23rd April
St George (England) ..................................................... 1141
24th June Nativity of Saint John the Baptist ............................. 1145 29th June
Saints Peter and Paul ................................................... 1155
6th August
Transfiguration of the Lord ....................................... 1164
15 August Assumption of the Blessed Virgin Mary .................. 1170 th
14th September Exaltation of the Holy Cross ...................................... 1179 1st November All Saints ......................................................................... 1184 2nd November Commemoration of all the Faithful Departed ...... 1191 9th November Dedication of the Lateran Basilica .......................... 1199 30th November Saint Andrew (Scotland) ............................................ 1204 8th December Immaculate Conception ............................................ 1208 Anniversary of the Dedication of a Church ....................................... 1213 Masses for the Dead .................................................................................. 1219 Funeral Mass ........................................................................................ 1219 Anniversary Mass for the Dead ....................................................... 1223 Prayers and Devotions .............................................................................. 1227 Rite of Eucharistic Exposition and Benediction ................................ 1227 Stations of the Cross (Blessed J.H. Newman) .................................... 1232 Rosary ......................................................................................................... 1245 Joyful Mysteries .................................................................................. 1248 Luminous Mysteries .......................................................................... 1251 Sorrowful Mysteries .......................................................................... 1254 Glorious Mysteries ............................................................................. 1256
THE CHURCH’S TEACHING ON THE EUCHARIST
The Church’s Teaching on the Eucharist (Second Vatican Council, Sacrosanctum Concilium, §§ 5-8, 47-48)
God, “who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth”1, “in many and various ways spoke of old to our fathers by the prophets”2, and, when the fullness of time had come, sent his Son, the Word made flesh, anointed by the Holy Spirit, to preach good news to the poor, to bind up the broken hearted3, “the one physician at once both flesh and spirit”4, the mediator between God and man5. His humanity, in the Word’s oneness of Person, was the instrument by which our salvation was effected, and that is why we can say that in Christ “the perfect satisfaction required for our reconciliation has been already made, and on us has been bestowed the whole fullness of divine worship”6. This work - the redemption of mankind and the perfect glorification of God - was foretold by the mighty works of God wrought on behalf of the people of the Old Testament and effectively accomplished by the Lord Christ, above all in the Paschal Mystery of his blessed Passion, his Resurrection from the dead and his glorious Ascension. In this Paschal Mystery “dying, he has destroyed our death and by rising, restored our life”7, for, from the side of Christ sleeping on the cross the wondrous sacrament of the whole Church came forth8. So then, as Christ was sent by the Father, even so did he send the apostles, filled with the Holy Spirit, to preach the gospel to the whole creation9, and to proclaim that the Son of God, by his death and resurrection, had rescued us from the power of Satan10 and from death, and transferred us to the Father’s kingdom. At the same time, the work of salvation they 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10
1 Tm 2:4 Heb 1:1 Cf. Is 61:1; Lk 4:18. St. Ignatius of Antioch, To the Ephesians, 7, 2. Cf. 1 Tm 2:5. Sacramentarium Veronese (ed. Mohlberg), n. 1265; cf. also n. 1241, 1248. Easter Preface of the Roman Missal. Prayer before the second lesson for Holy Saturday, as it was in the Roman Missal before the restoration of Holy Week. Cf. Mk 16:15. Cf. Ac 26:18.
T h e C hur c h’s T ea c hin g o n t h e E u c h ari s t
7
were making known, this same work they were to put into effect, through the sacrifice and the sacraments round which, of course, all liturgical life revolves. For, in baptism men are grafted into Christ’s Paschal Mystery they die with him, they are buried with him, they are raised with him11. They receive the Spirit of adoption into sonship “in which we cry, ‘Abba! Father!’”12, and so become true worshippers, such as the Father seeks to worship him13. Likewise, each time they eat the Lord’s Supper, they proclaim his death until he comes14. For this reason, on the day of Pentecost, the very day on which the Church appeared before the world, “those who received [Peter’s] word were baptised”. “And they devoted themselves to the apostles’ teaching and fellowship, to the breaking of bread and the prayers ... praising God and having favour with all the people”15. From that day on, the Church has never failed to assemble together for the celebration of the paschal mystery, reading “in all the scriptures the things concerning [Christ]”16, celebrating the Eucharist in which “are set forth the victory and triumph of his death”17, and also giving thanks “to God for his inexpressible gift”18 in Christ Jesus, in “praise of his glory”19, through the power of the Holy Spirit. For the perfect and complete accomplishment of this great work Christ is ever present in his Church, more particularly in her liturgical acts. He is present in the sacrifice of the Mass, first of all in the person of the minister – “he now offers himself by the ministry of priests, who then offered himself on the cross”20, - but chiefly under the Eucharistic species [of bread and wine]. He is present, by his active power, in the sacraments, for whenever anyone baptises, it is Christ himself who baptises21. He is present in his word, since it is he himself who speaks when the Holy Scriptures are read in the Church. Finally, he is present when the Church prays and sings, he who promised that “where two or three are gathered in my name, there am I in the midst of them”22. In our liturgy here on earth, we receive a foretaste of and a share in the 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Cf. Rm 6:4; Eph 2:6; Col 3:1; 2 Tm 2:11. Rm 8 :15 Cf. Jn 4:23. Cf. 1 Co 11:26. Ac 2:41-47 Lk 24:27 Council of Trent, Session XIII, Decree on the Holy Eucharist, c.5. 2 Co 9:15 Eph 1:12 Council of Trent, Session XXII, Doctrine on the Holy Sacrifice of the Mass, c. 2. Cf. St. Augustine, Tractatus in Ioannem, VI, n. 7. Mt 18:20
8
Th e Ch u rc h ’ s Te ac h i n g o n th e Euch a r i st
heavenly liturgy that is celebrated in the holy city Jerusalem towards which we journey as pilgrims and in which Christ is, seated at the right hand of God, a minister in the sanctuary and the true tabernacle23. With all the host of the army of heaven we join in singing to the Lord the hymn of glory. Reverencing the memory of the saints, we hope for some part and fellowship with them. We await the Saviour our Lord Jesus Christ until the day when he who is our life appears, and we too will appear with him in glory24. Our Saviour, at the Last Supper on the night on which he was betrayed, instituted the Eucharistic Sacrifice of his Body and Blood. He did this in order to perpetuate the sacrifice of the cross throughout the ages until he should come again, and, moreover, to entrust to the Church, his beloved Bride, a memorial of his death and resurrection: the sacrament of love, the sign of unity, the bond of charity25, the paschal banquet in which Christ is eaten, our mind and soul are filled with grace, and a pledge of future glory is given to us26. The Church, therefore, earnestly desires that Christ’s faithful, when present at this mystery of faith, should not be there as strangers or silent spectators. On the contrary, through a good understanding of the rites and prayers they should take part in the sacred action conscious of what they are doing, with devotion and full collaboration. They should be instructed by God’s word and be nourished at the table of the Lord’s Body. They should give thanks to God; by offering the Immaculate Victim, not only through the hands of the priest, but also with him, they should learn also to offer themselves; through Christ the Mediator27, they should be drawn day by day into ever more perfect union with God and with each other, so that finally God may be all in all.
23 24 25 26 27
Cf. Rv 21:2; Col. 3:1; Heb 8:2. Cf. Ph. 3:20; Col 3:4. Cf. St. Augustine, Tractatus in Ioannem, VI, n. 13. Roman Breviary, feast of Corpus Christi, Second Vespers, antiphon to the Magnificat. Cf. St. Cyril of Alexandria, Commentary on the Gospel of John, book XI, chap. XI-XII: Migne, Patrologia Graeca, 74, 557-564.
T h e C hur c h’s T ea c hin g o n t h e E u c h ari s t
9
The Eucharistic Sacrifice (Blessed John Paul II, Ecclesia de Eucharistia, §§11-16)
“The Lord Jesus on the night he was betrayed”28 instituted the Eucharistic Sacrifice of his body and his blood. The words of the Apostle Paul bring us back to the dramatic setting in which the Eucharist was born. The Eucharist is indelibly marked by the event of the Lord’s passion and death, of which it is not only a reminder but the sacramental re-presentation. It is the sacrifice of the Cross perpetuated down the ages29. This truth is well expressed by the words with which the assembly in the Latin rite responds to the priest’s proclamation of the “Mystery of Faith”: “We proclaim your death, O Lord”. The Church has received the Eucharist from Christ her Lord not as one gift – however precious – among so many others, but as the gift par excellence, for it is the gift of himself, of his person in his sacred humanity, as well as the gift of his saving work. Nor does it remain confined to the past, since “all that Christ is – all that he did and suffered for all men – participates in the divine eternity, and so transcends all times”30. When the Church celebrates the Eucharist, the memorial of her Lord’s death and resurrection, this central event of salvation becomes really present and “the work of our redemption is carried out”31. This sacrifice is so decisive for the salvation of the human race that Jesus Christ offered it and returned to the Father only after he had left us a means of sharing in it as if we had been present there. Each member of the faithful can thus take part in it and inexhaustibly gain its fruits. This is the faith from which generations of Christians down the ages have lived. The Church’s Magisterium has constantly reaffirmed this faith with joyful gratitude for its inestimable gift32. This aspect of the universal charity of the Eucharistic Sacrifice is based on the words of the Saviour himself. In instituting it, he did not merely say: 28 29
30 31
32
1 Co 11:23 Cf. Second Vatican Ecumenical Council, Constitution Sacrosanctum Concilium, 47: “... our Saviour instituted the Eucharistic Sacrifice of his body and blood, in order to perpetuate the sacrifice of the Cross throughout time, until he should return”. Catechism of the Catholic Church, 1085. Second Vatican Ecumenical Council, Dogmatic Constitution on the Church Lumen Gentium, 3. Cf. Paul VI, Solemn Profession of Faith, 30 June 1968, 24: AAS 60 (1968), 442; John Paul II, Apostolic Letter Dominicae Cenae (24 February 1980), 12: AAS 72 (1980), 142.
10
Th e Ch u rc h ’ s Te ac h i n g o n th e Euch a r i st
“This is my body”, “this is my blood”, but went on to add: “which is given for you”, “which is poured out for you”33. Jesus did not simply state that what he was giving them to eat and drink was his body and his blood; he also expressed its sacrificial meaning and made sacramentally present his sacrifice which would soon be offered on the Cross for the salvation of all. “The Mass is at the same time, and inseparably, the sacrificial memorial in which the sacrifice of the Cross is perpetuated and the sacred banquet of communion with the Lord’s body and blood”34. The Church constantly draws her life from the redeeming sacrifice; she approaches it not only through faith-filled remembrance, but also through a real contact, since this sacrifice is made present ever anew, sacramentally perpetuated, in every community which offers it at the hands of the consecrated minister. The Eucharist thus applies to men and women today the reconciliation won once for all by Christ for mankind in every age. “The sacrifice of Christ and the sacrifice of the Eucharist are one single sacrifice”35. Saint John Chrysostom put it well: “We always offer the same Lamb, not one today and another tomorrow, but always the same one. For this reason the sacrifice is always only one... Even now we offer that victim who was once offered and who will never be consumed”36. The Mass makes present the sacrifice of the Cross; it does not add to that sacrifice nor does it multiply it37. What is repeated is its memorial celebration, its “commemorative representation” (memorialis demonstratio),38 which makes Christ’s one, definitive redemptive sacrifice always present in time. The sacrificial nature of the Eucharistic mystery cannot therefore be understood as something separate, independent of the Cross or only indirectly referring to the sacrifice of Calvary. By virtue of its close relationship to the sacrifice of Golgotha, the Eucharist is a sacrifice in the strict sense, and not only in a general way, as if it were simply a matter of Christ’s offering himself to the faithful as their spiritual food. The gift of his love and obedience to the point of giving his life39 is in the first place a gift to his Father. Certainly it is a gift given for our sake, and 33 34 35 36 37
38 39
Lk 22:19-20 Catechism of the Catholic Church, 1382. Catechism of the Catholic Church, 1367. In Epistolam ad Hebraeos Homiliæ, Hom. 17,3: PG 63, 131. Cf. Ecumenical Council of Trent, Session XXII, Doctrina de ss. Missae Sacrificio, Chapter 2: DS 1743: “It is one and the same victim here offering himself by the ministry of his priests, who then offered himself on the Cross; it is only the manner of offering that is different”. Pius XII, Encyclical Letter Mediator Dei (20 November 1947): AAS 39 (1947), 548. cf. Jn 10:17-18
T h e C hur c h’s T ea c hin g o n t h e E u c h ari s t
11
indeed that of all humanity , yet it is first and foremost a gift to the Father: “a sacrifice that the Father accepted, giving, in return for this total selfgiving by his Son, who ‘became obedient unto death’41, his own paternal gift, that is to say the grant of new immortal life in the resurrection”42. 40
In giving his sacrifice to the Church, Christ has also made his own the spiritual sacrifice of the Church, which is called to offer herself in union with the sacrifice of Christ. This is the teaching of the Second Vatican Council concerning all the faithful: “Taking part in the Eucharistic Sacrifice, which is the source and summit of the whole Christian life, they offer the divine victim to God, and offer themselves along with it”.43 Christ’s passover includes not only his passion and death, but also his resurrection. This is recalled by the assembly’s acclamation following the consecration: “We profess your resurrection”. The Eucharistic Sacrifice makes present not only the mystery of the Saviour’s passion and death, but also the mystery of the resurrection which crowned his sacrifice. It is as the living and risen One that Christ can become in the Eucharist the “bread of life”44, the “living bread”45. Saint Ambrose reminded the newlyinitiated that the Eucharist applies the event of the resurrection to their lives: “Today Christ is yours, yet each day he rises again for you”46. Saint Cyril of Alexandria also makes clear that sharing in the sacred mysteries “is a true confession and a remembrance that the Lord died and returned to life for us and on our behalf”47. The sacramental re-presentation of Christ’s sacrifice, crowned by the resurrection, in the Mass involves a most special presence which – in the words of Paul VI – “is called ‘real’ not as a way of excluding all other types of presence as if they were ‘not real’, but because it is a presence in the fullest sense: a substantial presence whereby Christ, the God-Man, is wholly and entirely present”48. This sets forth once more the perennially valid teaching of the Council of Trent: “the consecration of the bread and wine effects the change of the whole substance of the bread into the substance of the body of Christ our Lord, and of the whole substance of the wine 40 41 42 43 44 45 46 47 48
cf. Mt 26:28; Mk 14:24; Lk 22:20; Jn 10:15 Ph 2:8 John Paul II, Encyclical Letter Redemptor Hominis (15 March 1979), 20: AAS 71 (1979), 310. Dogmatic Constitution on the Church Lumen Gentium, 11. Jn 6:35, 48 Jn 6:51 De Sacramentis, V, 4, 26: CSEL 73, 70. In Ioannis Evangelium, XII, 20: PG 74, 726. Encyclical Letter Mysterium Fidei (3 September 1965): AAS 57 (1965), 764.
12
Th e Ch u rc h ’ s Te ac h i n g o n th e Euch a r i st
into the substance of his blood. And the holy Catholic Church has fittingly and properly called this change transubstantiation”49. Truly the Eucharist is a mysterium fidei, a mystery which surpasses our understanding and can only be received in faith, as is often brought out in the catechesis of the Church Fathers regarding this divine sacrament: “Do not see” – Saint Cyril of Jerusalem exhorts – “in the bread and wine merely natural elements, because the Lord has expressly said that they are his body and his blood: faith assures you of this, though your senses suggest otherwise”50. The saving efficacy of the sacrifice is fully realised when the Lord’s body and blood are received in communion. The Eucharistic Sacrifice is intrinsically directed to the inward union of the faithful with Christ through communion; we receive the very One who offered himself for us, we receive his body which he gave up for us on the Cross and his blood which he “poured out for many for the forgiveness of sins”51. We are reminded of his words: “As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who eats me will live because of me”52. Jesus himself reassures us that this union, which he compares to that of the life of the Trinity, is truly realised. The Eucharist is a true banquet, in which Christ offers himself as our nourishment. When for the first time Jesus spoke of this food, his listeners were astonished and bewildered, which forced the Master to emphasise the objective truth of his words: “Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life within you”53. This is no metaphorical food: “My flesh is food indeed, and my blood is drink indeed”54.
49 50 51 52 53 54
Session XIII, Decretum de ss. Eucharistia, Chapter 4: DS 1642. Mystagogical Catecheses, IV, 6: SCh 126, 138. Mt 26:28 Jn 6:57 Jn 6:53 Jn 6:55
T h e C hur c h’s T ea c hin g o n t h e E u c h ari s t
13
The Blessed Trinity and the Eucharist; the New Covenant (Pope Benedict XVI, Sacramentum Caritatis, §§7-11) The bread come down from heaven
The first element of eucharistic faith is the mystery of God himself, trinitarian love. In Jesus’s dialogue with Nicodemus, we find an illuminating expression in this regard: “God so loved the world that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life. For God sent the Son into the world, not to condemn the world, but that the world might be saved through him”55. These words show the deepest source of God’s gift. In the Eucharist Jesus does not give us a “thing,” but himself; he offers his own body and pours out his own blood. He thus gives us the totality of his life and reveals the ultimate origin of this love. He is the eternal Son, given to us by the Father. In the Gospel we hear how Jesus, after feeding the crowds by multiplying the loaves and fishes, says to those who had followed him to the synagogue of Capernaum: “My Father gives you the true bread from heaven; for the bread of God is he who comes down from heaven, and gives life to the world”56, and even identifies himself, his own flesh and blood, with that bread: “I am the living bread which came down from heaven; if anyone eats of this bread, he will live forever; and the bread which I shall give for the life of the world is my flesh”57. Jesus thus shows that he is the bread of life which the eternal Father gives to mankind. A free gift of the Blessed Trinity
The Eucharist reveals the loving plan that guides all of salvation history58. There the Deus Trinitas, who is essentially love59, becomes fully a part of our human condition. In the bread and wine under whose appearances Christ gives himself to us in the paschal meal60, God’s whole life encounters us and is sacramentally shared with us. God is a perfect communion of love between Father, Son and Holy Spirit. At creation itself, man was called to have some share in God’s breath of life61. But it is in Christ, dead and risen, 55 56 57 58 59 60 61
Jn 3:16-17 Jn 6:32-33 Jn 6:51 cf. Eph 1:10; 3:8- 11 cf. 1 Jn 4:7-8 cf. Lk 22:14-20; 1 Co 11:23-26 cf. Gn 2:7
14
Th e Ch u rc h ’ s Te ac h i n g o n th e Euch a r i st
and in the outpouring of the Holy Spirit, given without measure62, that we have become sharers of God’s inmost life. Jesus Christ, who “through the eternal Spirit offered himself without blemish to God”63, makes us, in the gift of the Eucharist, sharers in God’s own life. This is an absolutely free gift, the superabundant fulfilment of God’s promises. The Church receives, celebrates and adores this gift in faithful obedience. The “mystery of faith” is thus a mystery of trinitarian love, a mystery in which we are called by grace to participate. We too should therefore exclaim with Saint Augustine: “If you see love, you see the Trinity.”64 The new and eternal covenant in the blood of the Lamb
The mission for which Jesus came among us was accomplished in the Paschal Mystery. On the Cross from which he draws all people to himself65, just before “giving up the Spirit,” he utters the words: “it is finished”66. In the mystery of Christ’s obedience unto death, even death on a Cross67, the new and eternal covenant was brought about. In his crucified flesh, God’s freedom and our human freedom met definitively in an inviolable, eternally valid pact. Human sin was also redeemed once for all by God’s Son68. As I have said elsewhere, “Christ’s death on the Cross is the culmination of that turning of God against himself in which he gives himself in order to raise man up and save him. This is love in its most radical form.”69 In the Paschal Mystery, our deliverance from evil and death has taken place. In instituting the Eucharist, Jesus had spoken of the “new and eternal covenant” in the shedding of his blood70. This, the ultimate purpose of his mission, was clear from the very beginning of his public life. Indeed, when, on the banks of the Jordan, John the Baptist saw Jesus coming towards him, he cried out: “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world”71. It is significant that these same words are repeated at every celebration of Holy Mass, when the priest invites us to approach the altar: “Behold the Lamb of God, behold him who takes away the sins of the world. Blessed are those called to the supper 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
cf. Jn 3:34 Heb 9:14 De Trinitate, VIII, 8, 12: CCL 50, 287. cf. Jn 12:32 Jn 19:30 cf. Ph 2:8 cf. Heb 7:27; 1 Jn 2:2; 4:10 Encyclical Letter Deus Caritas Est (25 December 2005), 12: AAS 98 (2006), 228. cf. Mt 26:28; Mk 14:24; Lk 22:20 Jn 1:29
T h e C hur c h’s T ea c hin g o n t h e E u c h ari s t
15
of the Lamb”. Jesus is the true paschal lamb who freely gave himself in sacrifice for us, and thus brought about the new and eternal covenant. The Eucharist contains this radical newness, which is offered to us again at every celebration. The institution of the Eucharist
This leads us to reflect on the institution of the Eucharist at the Last Supper. It took place within a ritual meal commemorating the foundational event of the people of Israel: their deliverance from slavery in Egypt. This ritual meal, which called for the sacrifice of lambs72, was a remembrance of the past, but at the same time a prophetic remembrance, the proclamation of a deliverance yet to come. The people had come to realise that their earlier liberation was not definitive, for their history continued to be marked by slavery and sin. The remembrance of their ancient liberation thus expanded to the invocation and expectation of a yet more profound, radical, universal and definitive salvation. This is the context in which Jesus introduces the newness of his gift. In the prayer of praise, the Berakah, he does not simply thank the Father for the great events of past history, but also for his own “exaltation.” In instituting the sacrament of the Eucharist, Jesus anticipates and makes present the sacrifice of the Cross and the victory of the resurrection. At the same time, he reveals that he himself is the true sacrificial lamb, destined in the Father’s plan from the foundation of the world, as we read in the First Letter of Peter73. By placing his gift in this context, Jesus shows the salvific meaning of his death and resurrection, a mystery which renews history and the whole cosmos. The institution of the Eucharist demonstrates how Jesus’s death, for all its violence and absurdity, became in him a supreme act of love and mankind’s definitive deliverance from evil. Figura transit in veritatem
Jesus thus brings his own radical novum to the ancient Hebrew sacrificial meal. For us Christians, that meal no longer need be repeated. As the Church Fathers rightly say, figura transit in veritatem: the foreshadowing has given way to the truth itself. The ancient rite has been brought to fulfilment and definitively surpassed by the loving gift of the incarnate Son of God. The food of truth, Christ sacrificed for our sake, dat figuris
72 73
cf. Ex 12:1-28, 43-51 cf. 1:18-20
16
Th e Ch u rc h ’ s Te ac h i n g o n th e Euch a r i st
terminum . By his command to “do this in remembrance of me”75, he asks us to respond to his gift and to make it sacramentally present. In these words the Lord expresses, as it were, his expectation that the Church, born of his sacrifice, will receive this gift, developing under the guidance of the Holy Spirit the liturgical form of the sacrament. The remembrance of his perfect gift consists not in the mere repetition of the Last Supper, but in the Eucharist itself, that is, in the radical newness of Christian worship. In this way, Jesus left us the task of entering into his “hour.” “The Eucharist draws us into Jesus’s act of self-oblation. More than just statically receiving the incarnate Logos, we enter into the very dynamic of his self-giving.”76 Jesus “draws us into himself.”77 The substantial conversion of bread and wine into his body and blood introduces within creation the principle of a radical change, a sort of “nuclear fission,” to use an image familiar to us today, which penetrates to the heart of all being, a change meant to set off a process which transforms reality, a process leading ultimately to the transfiguration of the entire world, to the point where God will be all in all78. 74
74 75 76 77 78
Roman Breviary, Hymn for the Office of Readings of the Solemnity of Corpus Christi. Lk 22:19; 1 Co 11:25 Benedict XVI, Encyclical Letter Deus Caritas Est (25 December 2005), 13: AAS 98 (2006), 228. Benedict XVI, Homily at Marienfeld Esplanade (21 August 2005): AAS 97 (2005), 891-892. cf. 1 Co 15:28
T h e C hur c h’s T ea c hin g o n t h e E u c h ari s t
17
The Word of God and the Eucharist (Pope Benedict XVI, Verbum Domini, §§ 52-56)
In discussing the importance of the liturgy for understanding the word of God, the Synod of Bishops highlighted the relationship between sacred Scripture and the working of the sacraments. There is great need for a deeper investigation of the relationship between word and sacrament in the Church’s pastoral activity and in theological reflection79. Certainly “the liturgy of the word is a decisive element in the celebration of each one of the sacraments of the Church”80; in pastoral practice, however, the faithful are not always conscious of this connection, nor do they appreciate the unity between gesture and word. It is “the task of priests and deacons, above all when they administer the sacraments, to explain the unity between word and sacrament in the ministry of the Church”81. The relationship between word and sacramental gesture is the liturgical expression of God’s activity in the history of salvation through the performative character of the word itself. In salvation history there is no separation between what God says and what he does. His word appears as alive and active82, as the Hebrew term dabar itself makes clear. In the liturgical action too, we encounter his word which accomplishes what it says. By educating the People of God to discover the performative character of God’s word in the liturgy, we will help them to recognise his activity in salvation history and in their individual lives. What has been said in general about the relationship between the word and the sacraments takes on deeper meaning when we turn to the celebration of the Eucharist. The profound unity of word and Eucharist is grounded in the witness of Scripture83, attested to by the Fathers of the Church,
79
80
81 82 83
Cf. Benedict XVI, Post-Synodal Apostolic Exhortation Sacramentum Caritatis (22 February 2007), 44-45: AAS 99 (2007) 139-141. Pontifical Biblical Commission, The Interpretation of the Bible in the Church (15 April 1993) IV, C, 1: Enchiridion Vaticanum 13, No. 3123. Ibid., III, B, 3: Enchiridion Vaticanum 13, No. 3056. cf. Heb 4:12 cf. Jn 6; Lk 24
18
Th e Ch u rc h ’ s Te ac h i n g o n th e Euch a r i st
and reaffirmed by the Second Vatican Council84. Here we think of Jesus’s discourse on the bread of life in the synagogue of Capernaum85, with its underlying comparison between Moses and Jesus, between the one who spoke face to face with God86 and the one who makes God known87. Jesus’s discourse on the bread speaks of the gift of God, which Moses obtained for his people with the manna in the desert, which is really the Torah, the life-giving word of God88. In his own person Jesus brings to fulfilment the ancient image: “The bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world” … “I am the bread of life”89. Here “the law has become a person. When we encounter Jesus, we feed on the living God himself, so to speak; we truly eat ‘the bread from heaven’”90. In the discourse at Capernaum, John’s Prologue is brought to a deeper level. There God’s Logos became flesh, but here this flesh becomes “bread” given for the life of the world91, with an allusion to Jesus’s self-gift in the mystery of the cross, confirmed by the words about his blood being given as drink92. The mystery of the Eucharist reveals the true manna, the true bread of heaven: it is God’s Logos made flesh, who gave himself up for us in the Paschal Mystery. Luke’s account of the disciples on the way to Emmaus enables us to reflect further on this link between the hearing of the word and the breaking of the bread93. Jesus approached the disciples on the day after the Sabbath, listened as they spoke of their dashed hopes, and, joining them on their 84
85 86 87 88 89 90 91 92 93
Cf. Second Vatican Ecumenical Council, Constitution on the Sacred Liturgy Sacrosanctum Concilium, 48, 51, 56; Dogmatic Constitution on Divine Revelation Dei Verbum, 21, 26; Decree on the Missionary Activity of the Church Ad Gentes, 6, 15; Decree on the Ministry and Life of Priests Presbyterorum Ordinis, 18; Decree on the Renewal of the Religious Life Perfectae Caritatis, 6. In the Church’s great Tradition we find significant expressions such as “Corpus Christi intelligitur etiam […] Scriptura Dei” (“God’s Scripture is also understood as the Body of Christ”): Waltramus, De Unitate Ecclesiae Conservanda, 1, 14, ed. W. Schwenkenbecher, Hanoverae, 1883, p. 33; “The flesh of the Lord is true food and his blood true drink; this is the true good that is reserved for us in this present life, to nourish ourselves with his flesh and drink his blood, not only in the Eucharist but also in reading sacred Scripture. Indeed, true food and true drink is the word of God which we derive from the Scriptures”: Saint Jerome, Commentarius in Ecclesiasten, III: PL 23, 1092A. cf. Jn 6:22-69 cf. Ex 33:11 cf. Jn 1:18 cf. Ps 119; Pr 9:5 Jn 6:33-35 J. Ratzinger (Benedict XVI), Jesus of Nazareth, New York, 2007, 268. cf. Jn 6:51 cf. Jn 6:53 cf. Lk 24:13-35
T h e C hur c h’s T ea c hin g o n t h e E u c h ari s t
19
journey, “interpreted to them in all the Scriptures the things concerning himself”94. The two disciples began to look at the Scriptures in a new way in the company of this traveller who seemed so surprisingly familiar with their lives. What had taken place in those days no longer appeared to them as failure, but as fulfilment and a new beginning. And yet, apparently not even these words were enough for the two disciples. The Gospel of Luke relates that “their eyes were opened and they recognised him”95 only when Jesus took the bread, said the blessing, broke it and gave it to them, whereas earlier “their eyes were kept from recognising him”96. The presence of Jesus, first with his words and then with the act of breaking bread, made it possible for the disciples to recognise him. Now they were able to appreciate in a new way all that they had previously experienced with him: “Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the Scriptures?”97. From these accounts it is clear that Scripture itself points us towards an appreciation of its own unbreakable bond with the Eucharist. “It can never be forgotten that the divine word, read and proclaimed by the Church, has as its one purpose the sacrifice of the new covenant and the banquet of grace, that is, the Eucharist”98. Word and Eucharist are so deeply bound together that we cannot understand one without the other: the word of God sacramentally takes flesh in the event of the Eucharist. The Eucharist opens us to an understanding of Scripture, just as Scripture for its part illumines and explains the mystery of the Eucharist. Unless we acknowledge the Lord’s real presence in the Eucharist, our understanding of Scripture remains imperfect. For this reason “the Church has honoured the word of God and the Eucharistic mystery with the same reverence, although not with the same worship, and has always and everywhere insisted upon and sanctioned such honour. Moved by the example of her Founder, she has never ceased to celebrate his Paschal Mystery by coming together to read ‘in all the Scriptures the things concerning him’99 and to carry out the work of salvation through the celebration of the memorial of the Lord and through the sacraments”100. 24:27 24:31 96 24:16 97 24:32 98 Ordo Lectionum Missæ, 10. 99 Lk 24:27 100 Ibid. 94 95
20
Th e Ch u rc h ’ s Te ac h i n g o n th e Euch a r i st
The sacramentality of the word
Reflection on the performative character of the word of God in the sacramental action and a growing appreciation of the relationship between word and Eucharist lead to yet another significant theme which emerged during the synodal assembly, that of the sacramentality of the word. Here it may help to recall that Pope John Paul II had made reference to the “sacramental character of revelation” and in particular to “the sign of the Eucharist in which the indissoluble unity between the signifier and signified makes it possible to grasp the depths of the mystery”101. We come to see that at the heart of the sacramentality of the word of God is the mystery of the Incarnation itself: “the Word became flesh”102, the reality of the revealed mystery is offered to us in the “flesh” of the Son. The Word of God can be perceived by faith through the “sign” of human words and actions. Faith acknowledges God’s Word by accepting the words and actions by which he makes himself known to us. The sacramental character of revelation points in turn to the history of salvation, to the way that Word of God enters time and space, and speaks to men and women, who are called to accept his gift in faith. The sacramentality of the word can thus be understood by analogy with the real presence of Christ under the appearances of the consecrated bread and wine103. By approaching the altar and partaking in the Eucharistic banquet we truly share in the body and blood of Christ. The proclamation of God’s Word at the celebration entails an acknowledgment that Christ himself is present, that he speaks to us104, and that he wishes to be heard. Saint Jerome speaks of the way we ought to approach both the Eucharist and the Word of God: “We are reading the sacred Scriptures. For me, the Gospel is the Body of Christ; for me, the holy Scriptures are his teaching. And when he says: whoever does not eat my flesh and drink my blood105, even though these words can also be understood of the [Eucharistic] Mystery, Christ’s body and blood are really the word of Scripture, God’s teaching. When we approach the [Eucharistic] Mystery, if a crumb falls to the ground we are troubled. Yet when we are listening to the word of God, and God’s Word and Christ’s flesh and blood are being poured into our ears yet we Encyclical Letter Fides et Ratio (14 September 1998), 13: AAS 91 (1999), 16. Jn 1:14 103 Cf. Catechism of the Catholic Church, 1373-1374. 104 Cf. Second Vatican Council, Constitution on Sacred Liturgy Sacrosanctum Concilium, 7. 105 Jn 6:53 101
102
21
T h e C hur c h’s T ea c hin g o n t h e E u c h ari s t
pay no heed, what great peril should we not feel?” . Christ, truly present under the species of bread and wine, is analogously present in the word proclaimed in the liturgy. A deeper understanding of the sacramentality of God’s word can thus lead us to a more unified understanding of the mystery of revelation, which takes place through “deeds and words intimately connected”107; an appreciation of this can only benefit the spiritual life of the faithful and the Church’s pastoral activity. 106
106 107
In Psalmum 147: CCL 78, 337-338. Second Vatican Council, Dogmatic Constitution on Divine Revelation Dei Verbum, 2.
Table of Lectionary Cycles
Ascension in England Ascension & Wales and Ireland
A.D.
Dominical Letter
2010 2011
c b
C-A A-B
17 February 4 April 9 March 24 April
13 May 2 June
16 May 5 June
2012* 2013 2014 2015
Ag
f e d
B-C C-A A-B B-C
22 February 8 April 17 May 13 February 31 March 9 May 20 April 29 May 5 March 18 February 5 April 14 May
20 May 12 May 1 June 17 May
2016* 2017 2018 2019
cb A g f
C-A A-B B-C C-A
10 February 27 March 5 May 16 April 25 May 1 March 14 February 1 April 10 May 21 April 30 May 6 March
8 May 28 May 13 May 2 June
2020* 2021 2022 2023
ed c b A
A-B B-C C-A A-B
26 February 12 April 17 February 4 April 17 April 2 March 22 February 9 April
21 May 13 May 26 May 18 May
24 May 16 May 29 May 21 May
2024* 2025 2026 2027
gf e d c
B-C C-A A-B B-C
14 February 31 March 9 May 20 April 29 May 5 March 18 February 5 April 14 May 10 February 28 March 6 May
12 May 1 June 17 May 9 May
2028* 2029 2030 2031
bA g f e
C-A A-B B-C C-A
16 April 1 March 14 February 1 April 21 April 6 March 26 February 13 April
25 May 10 May 30 May 22 May
28 May 13 May 2 June 25 May
2032* 2033 2034 2035
dc b A g
A-B B-C C-A A-B
11 February 28 March 6 May 17 April 26 May 2 March 22 February 9 April 18 May 7 February 25 March 3 May
9 May 29 May 21 May 6 May
fe 2036* d 2037 c 2038 b 2039 * Leap Years
B-C C-A A-B B-C
27 February 13 April 18 February 5 April 10 March 25 April 23 February 10 April
22 May 14 May 3 June 19 May
25 May 17 May 6 June 22 May
Sunday Ash Wednesday Cycle
Easter
Principal Celebrations Ordinary Time Pentecost
Before Lent
After Easter Time
First Sunday of Advent
Up Until
Week
From
From Week
23 May 12 June
16 February 8 March
6 9
24 May 13 June
8 11
28 November 27 November
27 May 19 May 8 June 24 May
21 February 12 February 4 March 17 February
7 5 8 6
28 May 20 May 9 June 25 May
8 7 10 8
2 December 1 December 30 November 29 November
15 May 4 June 20 May 9 June
9 February 28 February 13 February 5 March
5 8 6 8
16 May 5 June 21 May 10 June
7 9 7 10
27 November 3 December 2 December 1 December
31 May 23 May 5 June 28 May
25 February 16 February 1 March 21 February
7 6 8 7
1 June 24 June 6 June 29 May
9 8 10 8
29 November 28 November 27 November 3 December
19 May 8 June 24 May 16 May
13 February 4 March 17 February 9 February
6 8 6 5
20 May 9 June 25 May 17 May
7 10 8 7
1 December 30 November 29 November 28 November
4 June 20 May 9 June 1 June
29 February 13 February 5 March 25 February
8 6 8 7
5 June 21 May 10 June 2 June
9 7 10 9
3 December 2 December 1 December 30 November
16 May 5 June 28 May 13 May
10 February 1 March 21 February 6 February
5 8 7 5
17 May 6 June 29 May 14 May
7 10 8 6
28 November 27 November 3 December 2 December
1 June 24 May 13 June 29 May
26 February 17 February 9 March 22 February
7 6 9 7
2 June 25 May 14 June 30 May
9 8 11 9
30 November 29 November 28 November 27 November
PROPER OF TIME
advent (YEAR A)
FIRST SUNDAY OF ADVENT With the first Sunday of Advent a new liturgical year begins: the People of God begin again on the way to living the mystery of Christ in history. Christ is the same yesterday, today and for ever; history, instead, changes and requires constant evangelization; it needs to be renewed from within and the only true novelty is Christ: he is its fulfilment, the luminous future of humanity and of the world. Risen from the dead, Jesus is the Lord to whom God subjects all enemies, including death itself. Advent is therefore the propitious time to awaken in our hearts the expectation of he “who is and who was and who is to come” (Rv 1:8). (Pope Benedict XVI)
Entrance Antiphon
T
Cf. Ps 24:1-3
o you, I lift up my soul, O my God. In you, I have trusted; let me not be put to shame. Nor let my enemies exult over me; and let none who hope in you be put to shame.
Ant. ad introitum
A
d te levavi animam meam, Deus meus, in te confido, non erubescam. Neque irrideant me inimici mei, etenim universi qui te exspectant non confundentur.
The Gloria in excelsis (Glory to God in the highest) is not said.
Collect Grant your faithful, we pray, almighty God, the resolve to run forth to meet your Christ with righteous deeds at his coming, so that, gathered at his right hand, they may be worthy to possess the heavenly Kingdom. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
Collecta Da, quæsumus, omnipotens Deus, hanc tuis fidelibus voluntatem, ut, Christo tuo venienti iustis operibus occurrentes, eius dexteræ sociati, regnum mereantur possidere cæleste. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum.
28
F I RS T S U N D AY O F AD V E N T ( Y ear A )
First Reading A reading from the prophet Isaiah
2:1-5
The Lord gathers all nations together into the eternal peace of God’s kingdom.
The vision of Isaiah son of Amoz, concerning Judah and Jerusalem. In the days to come the mountain of the Temple of the Lord shall tower above the mountains and be lifted higher than the hills. All the nations will stream to it, peoples without number will come to it, and they will say:
‘Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the Temple of the God of Jacob that he may teach us his ways so that we may walk in his paths; since the Law will go out from Zion, and the oracle of the Lord from Jerusalem.’
He will wield authority over the nations and adjudicate between many peoples; these will hammer their swords into ploughshares, their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, there will be no more training for war. O House of Jacob, come, let us walk in the light of the Lord. The word of the Lord. Responsorial Psalm R. I rejoiced when I heard them say: ‘Let us go to God’s house.’ I rejoiced when I heard them say: ‘Let us go to God’s house.’ And now our feet are standing within your gates, O Jerusalem. R. It is there that the tribes go up, the tribes of the Lord. For Israel’s law it is there to praise the Lord’s name.
Ps 121:1-2,4-5,6-9. R. Cf. v.1
F I R ST SUNDA Y O F A DV E N T ( Year A)
29
There were set the thrones of judgement of the house of David. R. For the peace of Jerusalem pray: ‘Peace be to your homes! May peace reign in your walls, in your palaces, peace!’ R. For love of my brethren and friends I say: ‘Peace upon you!’ For love of the house of the Lord I will ask for your good. R. Second Reading A reading from the letter of St Paul to the Romans
13:11-14
Our salvation is near.
You know ‘the time’ has come: you must wake up now: our salvation is even nearer than it was when we were converted. The night is almost over, it will be daylight soon – let us give up all the things we prefer to do under cover of the dark; let us arm ourselves and appear in the light. Let us live decently as people do in the daytime: no drunken orgies, no promiscuity or licentiousness, and no wrangling or jealousy. Let your armour be the Lord Jesus Christ. The word of the Lord. Gospel Acclamation
Ps 84:8
R. Alleluia! Alleluia! Let us see, O Lord, your mercy and give us your saving help. R. Alleluia! Gospel A reading from the holy Gospel according to Matthew
24:37‑44
Stay awake so that you may be ready.
Jesus said to his disciples: ‘As it was in Noah’s day, so will it be when the Son of Man comes. For in those days before the Flood people were eating, drinking, taking wives, taking husbands, right up to the day Noah went into the ark, and they suspected nothing till the Flood came and swept all away. It will be like this when the Son of Man comes. Then of two men in the fields one is taken, one left; of two women at the millstone grinding, one is taken, one left.
30
F I RS T S U N D AY O F AD V E N T ( Y ear A )
‘So stay awake, because you do not know the day when your master is coming. You may be quite sure of this that if the householder had known at what time of the night the burglar would come, he would have stayed awake and would not have allowed anyone to break through the wall of his house. Therefore, you too must stand ready because the Son of Man is coming at an hour you do not expect.’ The Gospel of the Lord. The Creed is said.
Prayer over the Offerings
Super oblata
Accept, we pray, O Lord, these offerings we make, gathered from among your gifts to us, and may what you grant us to celebrate devoutly here below, gain for us the prize of eternal redemption. Through Christ our Lord.
Suscipe, quæsumus, Domine, munera quæ de tuis offerimus collata beneficiis, et, quod nostræ devotioni concedis effici temporali, tuæ nobis fiat præmium redemptionis æternæ. Per Christum Dominum nostrum.
Preface I of Advent, pp.548-549.
Communion Antiphon
P s 84:13
Ant. ad communionem
The Lord will bestow his bounty, Dominus dabit benignitatem, and our earth shall yield its increase. et terra nostra dabit fructum suum Prayer after Communion
Post communionem
May these mysteries, O Lord, in which we have participated, profit us, we pray, for even now, as we walk amid passing things, you teach us by them to love the things of heaven and hold fast to what endures. Through Christ our Lord.
Prosint nobis, quæsumus, Domine, frequentata mysteria, quibus nos, inter prætereuntia ambulantes, iam nunc instituis amare cælestia et inhærere mansuris. Per Christum Dominum nostrum.
A formula of Solemn Blessing, pp.642-643, may be used.
31
SECON D S UNDA Y O F A D VE N T ( YE AR A)
SECOND SUNDAY OF ADVENT (YEAR A) The Gospel of this Second Sunday of Advent presents to us the figure of St John the Baptist, who, a famous prophecy of Isaiah says, withdrew to the desert of Judaea and, with his preaching, called the people to convert so as to be ready for the coming of the Messiah, now at hand. The Precursor of Jesus, situated between the Old Covenant and the New, is like a star that heralds the rising of the Sun, of Christ. In the Season of Advent we too are called to listen to God’s voice, that cries out in the desert of the world through the Sacred Scriptures, especially when they are preached with the power of the Holy Spirit. Indeed, faith grows all the stronger the more it allows itself to be illumined by the divine word. (Pope Benedict XVI)
Entrance Antiphon Cf. Is 30:19,30
O
people of Sion, behold, the Lord will come to save the nations, and the Lord will make the glory of his voice heard in the joy of your heart.
Ant. ad introitum
P
opulus Sion, ecce Dominus veniet ad salvandas gentes; et auditam faciet Dominus gloriam vocis suæ in lætitia cordis vestri.
The Gloria in excelsis (Glory to God in the highest) is not said.
Collect
Collecta
Almighty and merciful God, may no earthly undertaking hinder those who set out in haste to meet your Son, but may our learning of heavenly wisdom gain us admittance to his company. Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
Omnipotens et misericors Deus, in tui occursum Filii festinantes nulla opera terreni actus impediant, sed sapientiæ cælestis eruditio nos faciat eius esse consortes. Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum.
32
S E CO N D S U N D AY O F ADV E N T ( Y E A R A )
First Reading A reading from the prophet Isaiah He judges the wretched with integrity.
A shoot springs from the stock of Jesse, a scion thrusts from his roots: on him the spirit of the Lord rests, a spirit of wisdom and insight, a spirit of counsel and power, a spirit of knowledge and of the fear of the Lord. (The fear of the Lord is his breath.) He does not judge by appearances, he gives no verdict on hearsay, but judges the wretched with integrity, and with equity gives a verdict for the poor of the land. His word is a rod that strikes the ruthless, his sentences bring death to the wicked. Integrity is the loincloth round his waist, faithfulness the belt about his hips. The wolf lives with the lamb, the panther lies down with the kid, calf and lion cub feed together with a little boy to lead them. The cow and the bear make friends, their young lie down together. The lion eats straw like the ox. The infant plays over the cobra’s hole; into the viper’s lair the young child puts his hand. They do not hurt, no harm, on all my holy mountain, for the country is filled with the knowledge of the Lord as the waters swell the sea. That day, the root of Jesse shall stand as a signal to the peoples. It will be sought out by the nations and its home will be glorious. The word of the Lord.
11:1-10
33
SECON D S UNDA Y O F A D VE N T ( YE AR A)
Responsorial Psalm
Ps 71:1-2,7-8,12-13,17. R. Cf. v.7
R. In his days justice shall flourish and peace till the moon fails. O God, give your judgement to the king, to a king’s son your justice, that he may judge your people in justice and your poor in right judgement. R. In his days justice shall flourish and peace till the moon fails. He shall rule from sea to sea, from the Great River to earth’s bounds. R. For he shall save the poor when they cry and the needy who are helpless. He will have pity on the weak and save the lives of the poor. R. May his name be blessed for ever and endure like the sun. Every tribe shall be blessed in him, all nations bless his name. R. Second Reading A reading from the letter of St Paul to the Romans
15:4-9
Christ is the saviour of all men.
Everything that was written long ago in the scriptures was meant to teach us something about hope from the examples scripture gives of how people who did not give up were helped by God. And may he who helps us when we refuse to give up, help you all to be tolerant with each other, following the example of Christ Jesus, so that united in mind and voice you may give glory to the God and Father of our Lord Jesus Christ. It can only be to God’s glory, then, for you to treat each other in the same friendly way as Christ treated you. The reason Christ became the servant of circumcised Jews was not only so that God could faithfully carry out the promises made to the patriarchs, it was also to get the pagans to give glory to God for his mercy, as scripture says in one place: For this I shall praise you among the pagans and sing to your name. The word of the Lord.
34
S E CO N D S U N D AY O F ADV E N T ( Y E A R A )
Gospel Acclamation
Lk 3:4,6
R. Alleluia! Alleluia! Prepare a way for the Lord, make his paths straight, and all mankind shall see the salvation of God. R. Alleluia! Gospel A reading from the holy Gospel according to Matthew
3:1-12
Repent, for the kingdom of heaven is close at hand.
In due course John the Baptist appeared; he preached in the wilderness of Judaea and this was his message: ‘Repent, for the kingdom of heaven is close at hand.’ This was the man the prophet Isaiah spoke of when he said:
A voice cries in the wilderness: Prepare a way for the Lord, make his paths straight.
This man John wore a garment made of camel-hair with a leather belt round his waist, and his food was locusts and wild honey. Then Jerusalem and all Judaea and the whole Jordan district made their way to him, and as they were baptised by him in the river Jordan they confessed their sins. But when he saw a number of Pharisees and Sadducees coming for baptism he said to them, ‘Brood of vipers, who warned you to fly from the retribution that is coming? But if you are repentant, produce the appropriate fruit, and do not presume to tell yourselves, “We have Abraham for our father,” because, I tell you, God can raise children for Abraham from these stones. Even now the axe is laid to the roots of the trees, so that any tree which fails to produce good fruit will be cut down and thrown on the fire. I baptise you in water for repentance, but the one who follows me is more powerful than I am, and I am not fit to carry his sandals; he will baptise you with the Holy Spirit and fire. His winnowing‑fan is in his hand; he will clear his threshing‑floor and gather his wheat into the barn; but the chaff he will burn in a fire that will never go out.’ The Gospel of the Lord. The Creed is said.
SECON D S UNDA Y O F A D VE N T ( YE AR A)
35
Prayer over the Offerings
Super oblata
Be pleased, O Lord, with our humble prayers and offerings, and, since we have no merits to plead our cause, come, we pray, to our rescue with the protection of your mercy. Through Christ our Lord.
Placare, Domine, quæsumus, nostræ precibus humilitatis et hostiis, et, ubi nulla suppetunt suffragia meritorum, tuæ nobis indulgentiæ succurre præsidiis. Per Christum Dominum nostrum.
Preface I of Advent, pp.548-549.
Communion Antiphon Ba 5:5;4:36
Ant. ad communionem
Jerusalem, arise and stand upon the heights, and behold the joy which comes to you from God.
Ierusalem, surge et sta in excelso, et vide iucunditatem, quæ veniet tibi a Deo tuo.
Prayer after Communion
Post communionem
Replenished by the food of spiritual nourishment, we humbly beseech you, O Lord, that, through our partaking in this mystery, you may teach us to judge wisely the things of earth and hold firm to the things of heaven. Through Christ our Lord.
Repleti cibo spiritalis alimoniæ, supplices te, Domine, deprecamur, ut, huius participatione mysterii, doceas nos terrena sapienter perpendere, et cælestibus inhærere. Per Christum Dominum nostrum.
A formula of Solemn Blessing, pp.642-643, may be used.
36
TH I RD S U N D AY O F AD V E N T ( Y E A R A )
THIRD SUNDAY OF ADVENT (YEAR A) “Gaudete in Domino semper – Rejoice in the Lord always” (Ph 4:4). Holy Mass of the Third Sunday of Advent opens with these words of St Paul and is therefore called “Gaudete” Sunday. The Apostle urges Christians to rejoice because the Lord’s coming, that is, his glorious return, is certain and will not be delayed. The Church makes this invitation her own while she prepares to celebrate Christmas and her gaze is focused ever more intently on Bethlehem. Indeed, we wait with hope, certain of Christ’s second coming because we have experienced his first. (Pope Benedict XVI)
Entrance Antiphon
R
Ph 4:4-5
ejoice in the Lord always; again I say, rejoice. Indeed, the Lord is near.
Ant. ad introitum
G
audete in Domino semper: iterum dico, gaudete. Dominus enim prope est.
The Gloria in excelsis (Glory to God in the highest) is not said.
Collect O God, who see how your people faithfully await the feast of the Lord’s Nativity, enable us, we pray, to attain the joys of so great a salvation and to celebrate them always with solemn worship and glad rejoicing. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
Collecta Deus, qui conspicis populum tuum nativitatis dominicæ festivitatem fideliter exspectare, præsta, quæsumus, ut valeamus ad tantæ salutis gaudia pervenire, et ea votis sollemnibus alacri semper lætitia celebrare. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum.
First Reading A reading from the prophet Isaiah God himself is coming to save you.
Let the wilderness and the dry-lands exult, let the wasteland rejoice and bloom,
35:1-6,10
T H I R D S UNDA Y O F A DVE N T ( YE AR A)
37
let it bring forth flowers like the jonquil, let it rejoice and sing for joy. The glory of Lebanon is bestowed on it, the splendour of Carmel and Sharon; they shall see the glory of the Lord, the splendour of our God. Strengthen all weary hands, steady all trembling knees and say to all faint hearts, ‘Courage! Do not be afraid. ‘Look, your God is coming, vengeance is coming, the retribution of God; he is coming to save you.’ Then the eyes of the blind shall be opened, the ears of the deaf unsealed, then the lame shall leap like a deer and the tongues of the dumb sing for joy, for those the Lord has ransomed shall return. They will come to Zion shouting for joy, everlasting joy on their faces; joy and gladness will go with them and sorrow and lament be ended. The word of the Lord. Responsorial Psalm R. Come, Lord, and save us. or Alleluia! It is the Lord who keeps faith for ever, who is just to those who are oppressed. It is he who gives bread to the hungry, the Lord, who sets prisoners free. R. It is the Lord who gives sight to the blind, who raises up those who are bowed down, the Lord, who protects the stranger and upholds the widow and orphan. R.
Ps 145:6-10. R. Cf. Is 35:4
38
TH I RD S U N D AY O F AD V E N T ( Y E A R A )
It is the Lord who loves the just but thwarts the path of the wicked. The Lord will reign for ever, Zion’s God, from age to age. R. R. Come, Lord, and save us. or Alleluia! Second Reading A reading from the letter of St James
5:7-10
Do not lose heart, because the Lord’s coming will be soon
Be patient, brothers, until the Lord’s coming. Think of a farmer: how patiently he waits for the precious fruit of the ground until it has had the autumn rains and the spring rains! You too have to be patient; do not lose heart, because the Lord’s coming will be soon. Do not make complaints against one another, brothers, so as not to be brought to judgement yourselves; the Judge is already to be seen waiting at the gates. For your example, brothers, in submitting with patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord. The word of the Lord. Gospel Acclamation
Is 61:1 (Lk 4:18)
R. Alleluia! Alleluia! The Spirit of the Lord has been given to me. He has sent me to bring good news to the poor. R. Alleluia! Gospel A reading from the holy Gospel according to Matthew
11:2-11
Are you the one who is to come, or have we got to wait for someone else?
John in his prison had heard what Christ was doing and he sent his disciples to ask him, ‘Are you the one who is to come, or have we got to wait for someone else?’ Jesus answered, ‘Go back and tell John what you hear and see; the blind see again, and the lame walk, lepers are cleansed, and the deaf hear, and the dead are raised to life and the Good News is proclaimed to the poor; and happy is the man who does not lose faith in me.’ As the messengers were leaving, Jesus began to talk to the people about John: ‘What did you go out into the wilderness to see? A reed swaying in
39
T H I R D S UNDA Y O F A DVE N T ( YE AR A)
the breeze? No? Then what did you go out to see? A man wearing fine clothes? Oh no, those who wear fine clothes are to be found in palaces. Then what did you go out for? To see a prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet: he is the one of whom scripture says: Look, I am going to send my messenger before you; he will prepare your way before you. I tell you solemnly, of all the children born of women, a greater than John the Baptist has never been seen; yet the least in the kingdom of heaven is greater than he is.’ The Gospel of the Lord. The Creed is said.
Prayer over the Offerings
Super oblata
May the sacrifice of our worship, Lord, we pray, be offered to you unceasingly, to complete what was begun in sacred mystery and powerfully accomplish for us your saving work. Through Christ our Lord.
Devotionis nostræ tibi, Domine, quæsumus, hostia iugiter immoletur, quæ et sacri peragat instituta mysterii et salutare tuum nobis potenter operetur. Per Christum Dominum nostrum.
Preface I or II of Advent, pp.548-551.
Communion Antiphon Cf. Is 35:4
Ant. ad communionem
Say to the faint of heart: Be strong and do not fear. Behold, our God will come, and he will save us.
Dicite: Pusillanimes, confortamini et nolite timere: ecce Deus noster veniet et salvabit nos.
Prayer after Communion
Post communionem
We implore your mercy, Lord, that this divine sustenance may cleanse us of our faults and prepare us for the coming feasts. Through Christ our Lord.
Tuam, Domine, clementiam imploramus, ut hæc divina subsidia, a vitiis expiatos, ad festa ventura nos præparent. Per Christum Dominum nostrum.
A formula of Solemn Blessing, pp.642-643, may be used.
40
F O U RTH S U N D AY O F A DV E N T ( Y E A R A )
FOURTH SUNDAY OF ADVENT (YEAR A) On this Sunday the Gospel according to St Matthew recounts the birth of Jesus from St Joseph’s viewpoint. He was betrothed to Mary who, “before they came together… was found to be with child of the Holy Spirit”... St Joseph is presented as “a just man”, faithful to God’s law and ready to do his will... Having given up the idea of divorcing Mary secretly, Joseph took her to himself because he then saw God’s work in her with his own eyes. Although he had felt distressed, Joseph “did as the Angel of the Lord commanded him”, certain that he was doing the right thing... the new man is outlined in him, who looks with trust and courage to the future. He does not follow his own plans but entrusts himself without reserve to the infinite mercy of the One who will fulfil the prophecies and open the time of salvation. (Pope Benedict XVI)
Entrance Antiphon Cf. Is 45:8 rop down dew from above, you heavens, and let the clouds rain down the Just One; let the earth be opened and bring forth a Saviour.
D
Ant. ad introitum orate, cæli, desuper, et nubes pluant iustum; aperiatur terra et germinet Salvatorem.
R
The Gloria in excelsis (Glory to God in the highest) is not said.
Collect Pour forth, we beseech you, O Lord, your grace into our hearts, that we, to whom the Incarnation of Christ your Son was made known by the message of an Angel, may by his Passion and Cross be brought to the glory of his Resurrection. Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
Collecta Gratiam tuam, quæsumus, Domine, mentibus nostris infunde, ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum.
41
F OUR T H S UNDA Y OF A D VE N T ( YE AR A)
First Reading A reading from the prophet Isaiah
7:10-14
The maiden is with child.
The Lord spoke to Ahaz and said, ‘Ask the Lord your God for a sign for yourself coming either from the depths of Sheol or from the heights above.’ ‘No,’ Ahaz answered ‘I will not put the Lord to the test.’
Then he said: ‘Listen now, House of David: are you not satisfied with trying the patience of men without trying the patience of my God, too? The Lord himself, therefore, will give you a sign. It is this: the maiden is with child and will soon give birth to a son whom she will call Emmanuel, a name which means “God-is-with-us”.’ The word of the Lord.
Responsorial Psalm R. Let the Lord enter! He is the king of glory. The Lord’s is the earth and its fullness, the world and all its peoples. It is he who set it on the seas; on the waters he made it firm. R. Who shall climb the mountain of the Lord? Who shall stand in his holy place? The man with clean hands and pure heart, who desires not worthless things. R. He shall receive blessings from the Lord and reward from the God who saves him. Such are the men who seek him, seek the face of the God of Jacob. R.
Ps 23:1-6. R. Cf. vv.7,10
42
F O U RTH S U N D AY O F ADV E N T ( Y E A R A )
Second Reading A reading from the letter of St Paul to the Romans
1:1-7
Jesus Christ, descendant of David, Son of God.
From Paul, a servant of Christ Jesus who has been called to be an apostle, and specially chosen to preach the Good News that God promised long ago through his prophets in the scriptures. This news is about the Son of God who, according to the human nature he took, was a descendant of David: it is about Jesus Christ our Lord who, in the order of the spirit, the spirit of holiness that was in him, was proclaimed Son of God in all his power through his resurrection from the dead. Through him we received grace and our apostolic mission to preach the obedience of faith to all pagan nations in honour of his name. You are one of these nations, and by his call belong to Jesus Christ. To you all, then, who are God’s beloved in Rome, called to be saints, may God our Father and the Lord Jesus Christ send grace and peace. The word of the Lord. Gospel Acclamation
Mt 1:23
R. Alleluia! Alleluia! The virgin will conceive and give birth to a son and they will call him Emmanuel, a name which means ‘God-is-with-us’. R. Alleluia! Gospel A reading from the holy Gospel according to Matthew
1:18-24
Jesus is born of Mary who was betrothed to Joseph, son of David.
This is how Jesus Christ came to be born. His mother Mary was betrothed to Joseph; but before they came to live together she was found to be with child through the Holy Spirit. Her husband Joseph, being a man of honour and wanting to spare her publicity, decided to divorce her informally. He had made up his mind to do this when the angel of the Lord appeared to him in a dream and said, ‘Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because she has conceived what is in her by the Holy Spirit. She will give birth to a son and you must name him Jesus, because he is the one who is to save his people from their sins.’ Now all this took place to fulfil the words spoken by the Lord through the prophet:
F OUR T H S UNDA Y OF A D VE N T ( YE AR A)
43
The virgin will conceive and give birth to a son and they will call him Emmanuel, a name which means ‘God-is-with-us’. When Joseph woke up he did what the angel of the Lord had told him to do: he took his wife to his home. The Gospel of the Lord. The Creed is said.
Prayer over the Offerings
Super oblata
May the Holy Spirit, O Lord, sanctify these gifts laid upon your altar, just as he filled with his power the womb of the Blessed Virgin Mary. Through Christ our Lord.
Altari tuo, Domine, superposita munera Spiritus ille sanctificet, qui beatæ Mariæ viscera sua virtute replevit. Per Christum Dominum nostrum.
Preface II of Advent, pp.550-551.
Communion Antiphon
Is 7:14
Ant. ad communionem
Behold, a Virgin shall conceive and bear a son; and his name will be called Emmanuel.
Ecce Virgo concipiet, et pariet filium; et vocabitur nomen eius Emmanuel.
Prayer after Communion
Post communionem
Having received this pledge of eternal redemption, we pray, almighty God, that, as the feast day of our salvation draws ever nearer, so we may press forward all the more eagerly to the worthy celebration of the mystery of your Son’s Nativity. Who lives and reigns for ever and ever.
Sumpto pignore redemptionis æternæ, quæsumus, omnipotens Deus, ut quanto magis dies salutiferæ festivitatis accedit, tanto devotius proficiamus ad Filii tui digne nativitatis mysterium celebrandum. Qui vivit et regnat in sæcula sæculorum.
A formula of Solemn Blessing, pp.642-643, may be used.
advent (YEAR B)
FIRST SUNDAY OF ADVENT In Advent, Christians relive a dual impulse of the spirit: on the one hand, they raise their eyes towards the final destination of their pilgrimage through history, which is the glorious return of the Lord Jesus; on the other, remembering with emotion his birth in Bethlehem, they kneel before the Crib. The hope of Christians is turned to the future but remains firmly rooted in an event of the past. In the fullness of time, the Son of God was born of the Virgin Mary: “Born of a woman, born under the law”, as the Apostle Paul writes (Ga 4:4). We might say that Advent is the season in which Christians must rekindle in their hearts the hope that they will be able with God’s help to renew the world. (Pope Benedict XVI)
Entrance Antiphon
T
C f. Ps 24:1-3
Ant. ad introitum
A
o you, I lift up my soul, d te levavi animam meam, O my God. Deus meus, in te confido, In you, I have trusted; let me not be non erubescam. put to shame. Neque irrideant me inimici mei, Nor let my enemies exult over me; etenim universi qui te exspectant and let none who hope in you non confundentur. be put to shame.
The Gloria in excelsis (Glory to God in the highest) is not said.
Collect Grant your faithful, we pray, almighty God, the resolve to run forth to meet your Christ with righteous deeds at his coming, so that, gathered at his right hand, they may be worthy to possess the heavenly Kingdom. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
Collecta Da, quæsumus, omnipotens Deus, hanc tuis fidelibus voluntatem, ut, Christo tuo venienti iustis operibus occurrentes, eius dexteræ sociati, regnum mereantur possidere cæleste. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum.
45
F I R ST SUNDA Y O F A DV E N T ( year B )
First Reading A reading from the prophet Isaiah
63:16-17; 64:1,3-8
Oh, that you would tear the heavens open and come down.
You, Lord, yourself are our Father, Our Redeemer is your ancient name. Why, Lord, leave us to stray from your ways and harden our hearts against fearing you? Return, for the sake of your servants, the tribes of your inheritance. Oh, that you would tear the heavens open and come down – at your Presence the mountains would melt. No ear has heard, no eye has seen any god but you act like this for those who trust him. You guide those who act with integrity and keep your ways in mind. You were angry when we were sinners; we had long been rebels against you. We were all like men unclean, all that integrity of ours like filthy clothing. We have all withered like leaves and our sins blew us away like the wind. No one invoked your name or roused himself to catch hold of you. For you hid your face from us and gave us up to the power of our sins. And yet, Lord, you are our Father; we the clay, you the potter, we are all the work of your hand. The word of the Lord. Ps 79:2-3,15-16,18-19. R. v.4 Responsorial Psalm R. God of hosts, bring us back; let your face shine on us and we shall be saved. O shepherd of Israel, hear us, shine forth from your cherubim throne. O Lord, rouse up your might, O Lord, come to our help. R.
46
F I RS T S U N D AY O F ADV E N T ( year B)
God of hosts, turn again, we implore, look down from heaven and see. Visit this vine and protect it, the vine your right hand has planted. R. May your hand be on the man you have chosen, the man you have given your strength. And we shall never forsake you again: give us life that we may call upon your name. R. R. God of hosts, bring us back; let your face shine on us and we shall be saved. Second Reading A reading from the first letter of St Paul to the Corinthians
1:3‑9
We are waiting for our Lord Jesus Christ to be revealed.
May God our Father and the Lord Jesus Christ send you grace and peace. I never stop thanking God for all the graces you have received through Jesus Christ. I thank him that you have been enriched in so many ways, especially in your teachers and preachers; the witness to Christ has indeed been strong among you so that you will not be without any of the gifts of the Spirit while you are waiting for our Lord Jesus Christ to be revealed; and he will keep you steady and without blame until the last day, the day of our Lord Jesus Christ, because God by calling you has joined you to his Son, Jesus Christ; and God is faithful. The word of the Lord. Gospel Acclamation
Ps 84:8
R. Alleluia! Alleluia! Let us see, O Lord, your mercy and give us your saving help. R. Alleluia! Gospel A reading from the holy Gospel according to Mark
13:33‑37
Stay awake, because you do not know when the master of the house is coming.
Jesus said to his disciples: ‘Be on your guard, stay awake, because you never know when the time will come. It is like a man travelling abroad: he has gone from home, and left his servants in charge, each with his own task; and he has told the doorkeeper to stay awake. So stay awake, because you
47
F I R ST SUNDA Y O F A DV E N T ( year B )
do not know when the master of the house is coming, evening, midnight, cockcrow, dawn; if he comes unexpectedly, he must not find you asleep. And what I say to you I say to all: Stay awake!’ The Gospel of the Lord. The Creed is said.
Prayer over the Offerings
Super oblata
Accept, we pray, O Lord, these offerings we make, gathered from among your gifts to us, and may what you grant us to celebrate devoutly here below, gain for us the prize of eternal redemption. Through Christ our Lord.
Suscipe, quæsumus, Domine, munera quæ de tuis offerimus collata beneficiis, et, quod nostræ devotioni concedis effici temporali, tuæ nobis fiat præmium redemptionis æternæ. Per Christum Dominum nostrum.
Preface I of Advent, pp.548-549.
Communion Antiphon
Ps 84:13
Ant. ad communionem
The Lord will bestow his bounty, Dominus dabit benignitatem, and our earth shall yield its increase. et terra nostra dabit fructum suum. Prayer after Communion
Post communionem
May these mysteries, O Lord, in which we have participated, profit us, we pray, for even now, as we walk amid passing things, you teach us by them to love the things of heaven and hold fast to what endures. Through Christ our Lord.
Prosint nobis, quæsumus, Domine, frequentata mysteria, quibus nos, inter prætereuntia ambulantes, iam nunc instituis amare cælestia et inhærere mansuris. Per Christum Dominum nostrum.
A formula of Solemn Blessing, pp.642-643, may be used.
48
S E CO N D S U N D AY O F AD V E N T ( Y E A R B)
SECOND SUNDAY OF ADVENT (YEAR B) A message full of hope resounds in the liturgy of Advent, inviting us to raise our gaze to the ultimate horizon but at the same time to recognise the signs of the God-with-us in the present. On this Second Sunday of Advent the Word of God acquires the moving tones of the so-called “Second Isaiah”, who announced to the Israelites, tried by decades of bitter exile in Babylon, liberation at last: “Comfort, comfort my people”. This is what the Lord wishes to do in Advent: to speak to the heart of his people and through it to the whole of humanity, to proclaim salvation. (Pope Benedict XVI)
Entrance Antiphon Cf. Is 30:19,30
Ant. ad introitum
people of Sion, behold, the Lord will come to save the nations, and the Lord will make the glory of his voice heard in the joy of your heart.
opulus Sion, ecce Dominus veniet ad salvandas gentes; et auditam faciet Dominus gloriam vocis suæ in lætitia cordis vestri.
O
P
The Gloria in excelsis (Glory to God in the highest) is not said.
Collect
Collecta
Almighty and merciful God, may no earthly undertaking hinder those who set out in haste to meet your Son, but may our learning of heavenly wisdom gain us admittance to his company. Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
Omnipotens et misericors Deus, in tui occursum Filii festinantes nulla opera terreni actus impediant, sed sapientiæ cælestis eruditio nos faciat eius esse consortes. Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum.
SECON D S UNDA Y O F A D VE N T ( YE AR B )
49
First Reading A reading from prophet Isaiah Prepare a way for the Lord.
‘Console my people, console them’ says your God. ‘Speak to the heart of Jerusalem and call to her that her time of service is ended, that her sin is atoned for, that she has received from the hand of the Lord double punishment for all her crimes.’ A voice cries, ‘Prepare in the wilderness a way for the Lord. Make a straight highway for our God across the desert. Let every valley be filled in, every mountain and hill be laid low, let every cliff become a plain, and the ridges a valley; then the glory of the Lord shall be revealed and all mankind shall see it; for the mouth of the Lord has spoken.’ Go up on a high mountain, joyful messenger to Zion. Shout with a loud voice, joyful messenger to Jerusalem. Shout without fear, say to the towns of Judah, ‘Here is your God.’ Here is the Lord coming with power, his arm subduing all things to him. The prize of his victory is with him, his trophies all go before him. He is like a shepherd feeding his flock, gathering lambs in his arms, holding them against his breast and leading to their rest the mother ewes. The word of the Lord.
40:1-5,9-11
50
S E CO N D S U N D AY O F AD V E N T ( Y E A R B)
Responsorial Psalm
Ps 84:9-14. R. v.8
R. Let us see, O Lord, your mercy and give us your saving help. I will hear what the Lord God has to say, a voice that speaks of peace, peace for his people. His help is near for those who fear him and his glory will dwell in our land. R. Mercy and faithfulness have met; justice and peace have embraced. Faithfulness shall spring from the earth and justice look down from heaven. R. The Lord will make us prosper and our earth shall yield its fruit. Justice shall march before him and peace shall follow his steps. R. Second Reading A reading from the second letter of St Peter
3:8‑14
We are waiting for the new heavens and new earth.
There is one thing, my friends, that you must never forget: that with the Lord, ‘a day’ can mean a thousand years, and a thousand years is like a day. The Lord is not being slow to carry out his promises, as anybody else might be called slow; but he is being patient with you all, wanting nobody to be lost and everybody to be brought to change his ways. The Day of the Lord will come like a thief, and then with a roar the sky will vanish, the elements will catch fire and fall apart, the earth and all that it contains will be burnt up. Since everything is coming to an end like this, you should be living holy and saintly lives while you wait and long for the Day of God to come, when the sky will dissolve in flames and the elements melt in the heat. What we are waiting for is what he promised: the new heavens and new earth, the place where righteousness will be at home. So then, my friends, while you are waiting, do your best to live lives without spot or stain so that he will find you at peace. The word of the Lord.
SECON D S UNDA Y O F A D VE N T ( YE AR B )
Gospel Acclamation
51
Lk 3:4,6
R. Alleluia! Alleluia! Prepare a way for the Lord, make his paths straight, and all mankind shall see the salvation of God. R. Alleluia! Gospel A reading from the holy Gospel according to Mark
1:1-8
Make his paths straight.
The beginning of the Good News about Jesus Christ, the Son of God. It is written in the book of the prophet Isaiah:
Look, I am going to send my messenger before you; he will prepare your way. A voice cries in the wilderness: Prepare a way for the Lord, make his paths straight,
and so it was that John the Baptist appeared in the wilderness, proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins. All Judaea and all the people of Jerusalem made their way to him, and as they were baptised by him in the river Jordan they confessed their sins. John wore a garment of camelskin, and he lived on locusts and wild honey. In the course of his preaching he said, ‘Someone is following me, someone who is more powerful than I am, and I am not fit to kneel down and undo the strap of his sandals. I have baptised you with water, but he will baptise you with the Holy Spirit.’ The Gospel of the Lord. The Creed is said.
Prayer over the Offerings
Super oblata
Be pleased, O Lord, with our humble prayers and offerings, and, since we have no merits to plead our cause, come, we pray, to our rescue with the protection of your mercy. Through Christ our Lord.
Placare, Domine, quæsumus, nostræ precibus humilitatis et hostiis, et, ubi nulla suppetunt suffragia meritorum, tuæ nobis indulgentiæ succurre præsidiis. Per Christum Dominum nostrum.
52
S E CO N D S U N D AY O F AD V E N T ( Y E A R B)
Preface I of Advent, pp.548-549.
Communion Antiphon B a 5:5;4:36
Ant. ad communionem
Jerusalem, arise and stand upon the heights, and behold the joy which comes to you from God.
Ierusalem, surge et sta in excelso, et vide iucunditatem, quæ veniet tibi a Deo tuo.
Prayer after Communion
Post communionem
Replenished by the food of spiritual nourishment, we humbly beseech you, O Lord, that, through our partaking in this mystery, you may teach us to judge wisely the things of earth and hold firm to the things of heaven. Through Christ our Lord.
Repleti cibo spiritalis alimoniæ, supplices te, Domine, deprecamur, ut, huius participatione mysterii, doceas nos terrena sapienter perpendere, et cælestibus inhærere. Per Christum Dominum nostrum.
A formula of Solemn Blessing, pp.642-643, may be used.
53
T H I R D S UNDA Y O F A DVE N T ( YE AR B )
THIRD SUNDAY OF ADVENT (YEAR B) What does “the Lord is at hand” mean? In what sense must we understand this “closeness” of God? The Church, illumined by the Holy Spirit, already at that time understood increasingly better that God’s “closeness” is not a question of space and time but rather of love: love brings people together! This coming Christmas will remind us of this fundamental truth of our faith and in front of the manger we shall be able to savour Christian joy contemplating in the newborn Jesus the Face of God who made himself close to us out of love. (Pope Benedict XVI)
Entrance Antiphon
R
Ph 4:4-5
ejoice in the Lord always; again I say, rejoice. Indeed, the Lord is near.
Ant. ad introitum
G
audete in Domino semper: iterum dico, gaudete. Dominus enim prope est.
The Gloria in excelsis (Glory to God in the highest) is not said.
Collect
Collecta
O God, who see how your people faithfully await the feast of the Lord’s Nativity, enable us, we pray, to attain the joys of so great a salvation and to celebrate them always with solemn worship and glad rejoicing. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
Deus, qui conspicis populum tuum nativitatis dominicæ festivitatem fideliter exspectare, præsta, quæsumus, ut valeamus ad tantæ salutis gaudia pervenire, et ea votis sollemnibus alacri semper lætitia celebrare. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum.
First Reading A reading from the prophet Isaiah I exult for joy in the Lord.
The spirit of the Lord has been given to me, for the Lord has anointed me.
61:1-2,10-11
54
TH I RD S U N D AY O F ADV E N T ( Y E A R B)
He has sent me to bring good news to the poor, to bind up hearts that are broken; to proclaim liberty to captives, freedom to those in prison; to proclaim a year of favour from the Lord. ‘I exult for joy in the Lord, my soul rejoices in my God, for he has clothed me in the garments of salvation, he has wrapped me in the cloak of integrity, like a bridegroom wearing his wreath, like a bride adorned in her jewels. ‘For as the earth makes fresh things grow, as a garden makes seeds spring up, so will the Lord make both integrity and praise spring up in the sight of the nations.’ The word of the Lord. Responsorial Psalm
Lk 1:46-50,53-54. R. Is 61:10
R. My soul rejoices in my God. My soul glorifies the Lord, my spirit rejoices in God, my Saviour. He looks on his servant in her nothingness; henceforth all ages will call me blessed. R. The Almighty works marvels for me. Holy his name! His mercy is from age to age, on those who fear him. R. He fills the starving with good things, sends the rich away empty. He protects Israel, his servant, remembering his mercy. R. Second Reading A reading from the first letter of St Paul to the Thessalonians
5:16-24
May you all be kept safe, spirit, soul and body, for the coming of the Lord.
Be happy at all times; pray constantly; and for all things give thanks to God, because this is what God expects you to do in Christ Jesus.
55
T H I R D S UNDA Y O F A DVE N T ( YE AR B )
Never try to suppress the Spirit or treat the gift of prophecy with contempt; think before you do anything – hold on to what is good and avoid every form of evil. May the God of peace make you perfect and holy; and may you all be kept safe and blameless, spirit, soul and body, for the coming of our Lord Jesus Christ. God has called you and he will not fail you. The word of the Lord. Gospel Acclamation R. Alleluia! Alleluia! The Spirit of the Lord has been given to me. He has sent me to bring good news to the poor. R. Alleluia! Gospel A reading from the holy Gospel according to John
Is 61:1 (Lk 4:18)
1:6-8,19-28
There stands among you – unknown to you – the one who is coming after me.
A man came, sent by God. His name was John. He came as a witness, as a witness to speak for the light, so that everyone might believe through him. He was not the light, only a witness to speak for the light. This is how John appeared as a witness. When the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, ‘Who are you?’ he not only declared, but he declared quite openly, ‘I am not the Christ.’ ‘Well then,’ they asked ‘are you Elijah?’ ‘I am not’ he said. ‘Are you the Prophet?’ He answered, ‘No.’ So they said to him, ‘Who are you? We must take back an answer to those who sent us. What have you to say about yourself?’ So John said, ‘I am, as Isaiah prophesied: a voice that cries in the wilderness: Make a straight way for the Lord.’ Now these men had been sent by the Pharisees, and they put this further question to him, ‘Why are you baptising if you are not the Christ, and not Elijah, and not the prophet?’ John replied, ‘I baptise with water, but there stands among you – unknown to you – the one who is coming after me; and I am not fit to undo his sandal-strap.’ This happened at Bethany, on the far side of the Jordan, where John was baptising. The Gospel of the Lord.
56
TH I RD S U N D AY O F ADV E N T ( Y E A R B)
The Creed is said.
Prayer over the Offerings
Super oblata
May the sacrifice of our worship, Lord, we pray, be offered to you unceasingly, to complete what was begun in sacred mystery and powerfully accomplish for us your saving work. Through Christ our Lord.
Devotionis nostræ tibi, Domine, quæsumus, hostia iugiter immoletur, quæ et sacri peragat instituta mysterii et salutare tuum nobis potenter operetur. Per Christum Dominum nostrum.
Preface I or II of Advent, pp.548-551.
Communion Antiphon Cf. Is 35:4
Ant. ad communionem
Say to the faint of heart: Be strong and do not fear. Behold, our God will come, and he will save us.
Dicite: Pusillanimes, confortamini et nolite timere: ecce Deus noster veniet et salvabit nos.
Prayer after Communion
Post communionem
We implore your mercy, Lord, that this divine sustenance may cleanse us of our faults and prepare us for the coming feasts. Through Christ our Lord.
Tuam, Domine, clementiam imploramus, ut hæc divina subsidia, a vitiis expiatos, ad festa ventura nos præparent. Per Christum Dominum nostrum.
A formula of Solemn Blessing, pp.642-643, may be used.
57
F OUR T H S UNDA Y OF A D VE N T ( YE AR B )
FOURTH SUNDAY OF ADVENT (YEAR B) The Gospel of this Fourth Sunday of Advent proposes to us the account of the Annunciation (Lk 1:26-38), the mystery to which we return every day in reciting the Angelus. This prayer makes us relive the decisive moment at which God knocked at Mary’s heart and, having received her “yes”, began to take flesh, in her and from her. The Collect of today’s Mass is the same as the one we recite at the end of the Angelus. With only a few days until the Feast of Christmas, we are invited to fix our gaze on the ineffable mystery that Mary treasured for nine months in her virginal womb: the mystery of God who is made man. (Pope Benedict XVI)
Entrance Antiphon
D
Cf. Is 45:8
rop down dew from above, you heavens, and let the clouds rain down the Just One; let the earth be opened and bring forth a Saviour.
Ant. ad introitum
R
orate, cæli, desuper, et nubes pluant iustum; aperiatur terra et germinet Salvatorem.
The Gloria in excelsis (Glory to God in the highest) is not said.
Collect
Collecta
Pour forth, we beseech you, O Lord, your grace into our hearts, that we, to whom the Incarnation of Christ your Son was made known by the message of an Angel, may by his Passion and Cross be brought to the glory of his Resurrection. Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
Gratiam tuam, quæsumus, Domine, mentibus nostris infunde, ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum.
58
F O U RTH S U N D AY O F ADV E N T ( Y E A R B)
First Reading A reading from the second book of Samuel
7:1-5,8-12,14,16
The kingdom of David will always stand secure before the Lord.
Once David had settled into his house and the Lord had given him rest from all the enemies surrounding him, the king said to the prophet Nathan, ‘Look, I am living in a house of cedar while the ark of God dwells in a tent.’ Nathan said to the king, ‘Go and do all that is in your mind, for the Lord is with you.’ But that very night the word of the Lord came to Nathan: ‘Go and tell my servant David, “Thus the Lord speaks: Are you the man to build me a house to dwell in? I took you from the pasture, from following the sheep, to be leader of my people Israel; I have been with you on all your expeditions; I have cut off all your enemies before you. I will give you fame as great as the fame of the greatest on earth. I will provide a place for my people Israel; I will plant them there and they shall dwell in that place and never be disturbed again; nor shall the wicked continue to oppress them as they did, in the days when I appointed judges over my people Israel; I will give them rest from all their enemies. The Lord will make you great; the Lord will make you a House. And when your days are ended and you are laid to rest with your ancestors, I will preserve the offspring of your body after you and make his sovereignty secure. I will be a father to him and he a son to me. Your House and your sovereignty will always stand secure before me and your throne be established for ever.”’ The word of the Lord. Responsorial Psalm
Ps 88:2-5,27,29. R. Cf. v.2
R. I will sing for ever of your love, O Lord. I will sing for ever of your love, O Lord; through all ages my mouth will proclaim your truth. Of this I am sure, that your love lasts for ever, that your truth is firmly established as the heavens. R. ‘I have made a covenant with my chosen one; I have sworn to David my servant: I will establish your dynasty for ever and set up your throne through all ages.’ R. He will say to me: ‘You are my father, my God, the rock who saves me.’ I will keep my love for him always; for him my covenant shall endure. R.
F OUR T H S UNDA Y OF A D VE N T ( YE AR B )
59
Second Reading A reading from the letter of St Paul to the Romans
16:25-27
The mystery, which was kept secret for endless ages, is now made clear.
Glory to him who is able to give you the strength to live according to the Good News I preach, and in which I proclaim Jesus Christ, the revelation of a mystery kept secret for endless ages, but now so clear that it must be broadcast to pagans everywhere to bring them to the obedience of faith. This is only what scripture has predicted, and it is all part of the way the eternal God wants things to be. He alone is wisdom; give glory therefore to him through Jesus Christ for ever and ever. Amen. The word of the Lord. Gospel Acclamation R. Alleluia! Alleluia! I am the handmaid of the Lord: let what you have said be done to me. R. Alleluia!
Lk 1:38
Gospel A reading from the holy Gospel according to Luke
1:26-38
Listen! You are to conceive and bear a son.
The angel Gabriel was sent by God to a town in Galilee called Nazareth, to a virgin betrothed to a man named Joseph, of the house of David; and the virgin’s name was Mary. He went in and said to her, ‘Rejoice, so highly favoured! The Lord is with you.’ She was deeply disturbed by these words and asked herself what this greeting could mean, but the angel said to her, ‘Mary, do not be afraid; you have won God’s favour. Listen! You are to conceive and bear a son, and you must name him Jesus. He will be great and will be called Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David; he will rule over the House of Jacob for ever and his reign will have no end.’ Mary said to the angel, ‘But how can this come about, since I am a virgin?’ ‘The Holy Spirit will come upon you’, the angel answered, ‘and the power of the Most High will cover you with its shadow. And so the child will be holy and will be called Son of God. Know this too: your kinswoman Elizabeth has, in her old age, conceived a son, and she whom people called barren is now in her sixth month, for nothing is impossible to God.’ ‘I am the handmaid of the Lord,’ said Mary, ‘let what you have said be done to me.’ And the angel left her. The Gospel of the Lord.
60
F O U RTH S U N D AY O F ADV E N T ( Y E A R B)
The Creed is said.
Prayer over the Offerings
Super oblata
May the Holy Spirit, O Lord, sanctify these gifts laid upon your altar, just as he filled with his power the womb of the Blessed Virgin Mary. Through Christ our Lord.
Altari tuo, Domine, superposita munera Spiritus ille sanctificet, qui beatæ Mariæ viscera sua virtute replevit. Per Christum Dominum nostrum.
Preface II of Advent, pp.550-551.
Communion Antiphon
Is 7:14 Ant. ad communionem
Behold, a Virgin shall conceive and bear a son; and his name will be called Emmanuel.
Ecce Virgo concipiet, et pariet filium; et vocabitur nomen eius Emmanuel.
Prayer after Communion
Post communionem
Having received this pledge of eternal redemption, we pray, almighty God, that, as the feast day of our salvation draws ever nearer, so we may press forward all the more eagerly to the worthy celebration of the mystery of your Son’s Nativity. Who lives and reigns for ever and ever.
Sumpto pignore redemptionis æternæ, quæsumus, omnipotens Deus, ut quanto magis dies salutiferæ festivitatis accedit, tanto devotius proficiamus ad Filii tui digne nativitatis mysterium celebrandum. Qui vivit et regnat in sæcula sæculorum.
A formula of Solemn Blessing, pp.642-643, may be used.
advent (YEAR C)
FIRST SUNDAY OF ADVENT In Advent, the liturgy frequently repeats and assures us, as if to overcome our natural diffidence, that God “comes”: he comes to be with us in every situation of ours, he comes to dwell among us, to live with us and within us; he comes to fill the gaps that divide and separate us; he comes to reconcile us with him and with one another. He comes into human history to knock at the door of every man and every woman of good will, to bring to individuals, families and peoples the gifts of brotherhood, harmony and peace. This is why Advent is par excellence the season of hope in which believers in Christ are invited to remain in watchful and active waiting, nourished by prayer and by the effective commitment to love. (Pope Benedict XVI)
Entrance Antiphon
T
Cf. Ps 24:1-3
o you, I lift up my soul, O my God. In you, I have trusted; let me not be put to shame. Nor let my enemies exult over me; and let none who hope in you be put to shame.
Ant. ad introitum
A
d te levavi animam meam, Deus meus, in te confido, non erubescam. Neque irrideant me inimici mei, etenim universi qui te exspectant non confundentur.
The Gloria in excelsis (Glory to God in the highest) is not said.
Collect Grant your faithful, we pray, almighty God, the resolve to run forth to meet your Christ with righteous deeds at his coming, so that, gathered at his right hand, they may be worthy to possess the heavenly Kingdom. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
Collecta Da, quæsumus, omnipotens Deus, hanc tuis fidelibus voluntatem, ut, Christo tuo venienti iustis operibus occurrentes, eius dexteræ sociati, regnum mereantur possidere cæleste. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum.
62
F I RS T S U N D AY O F AD V E N T ( Y ear C )
First Reading A reading from the prophet Jeremiah
33:14‑16
I will make a virtuous Branch grow for David.
See, the days are coming ‑ it is the Lord who speaks ‑ when I am going to fulfil the promise I made to the House of Israel and the House of Judah:
‘In those days and at that time, I will make a virtuous Branch grow for David, who shall practise honesty and integrity in the land. In those days Judah shall be saved and Israel shall dwell in confidence. And this is the name the city will be called: The Lord-our‑integrity.’ The word of the Lord.
Responsorial Psalm
Ps 24:4-5,8-9,10,14. R. v.1
R. To you, O Lord, I lift up my soul. Lord, make me know your ways. Lord, teach me your paths. Make me walk in your truth, and teach me: for you are God my saviour. R. The Lord is good and upright. He shows the path to those who stray, he guides the humble in the right path; he teaches his way to the poor. R. His ways are faithfulness and love for those who keep his covenant and will. The Lord’s friendship is for those who revere him; to them he reveals his covenant. R. Second Reading A reading from the first letter of St Paul to the Thessalonians
3:12-4:2
May the Lord confirm your hearts in holiness when Christ comes.
May the Lord be generous in increasing your love and make you love one another and the whole human race as much as we love you. And may he so confirm your hearts in holiness that you may be blameless in the sight of our God and Father when our Lord Jesus Christ comes with all his saints.
F I R ST SUNDA Y O F A DV E N T ( Year C)
63
Finally, brothers, we urge you and appeal to you in the Lord Jesus to make more and more progress in the kind of life that you are meant to live: the life that God wants, as you learnt from us, and as you are already living it. You have not forgotten the instructions we gave you on the authority of the Lord Jesus. The word of the Lord. Gospel Acclamation
Ps 84:8
R. Alleluia! Alleluia! Let us see, O Lord, your mercy and give us your saving help. R. Alleluia! Gospel A reading from the holy Gospel according to Luke
21:25‑28,34‑36
Your liberation is near at hand.
Jesus said to his disciples: ‘There will be signs in the sun and moon and stars; on earth nations in agony, bewildered by the clamour of the ocean and its waves; men dying of fear as they await what menaces the world, for the powers of heaven will be shaken. And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory. When these things begin to take place, stand erect, hold your heads high, because your liberation is near at hand. ‘Watch yourselves, or your hearts will be coarsened with debauchery and drunkenness and the cares of life, and that day will be sprung on you suddenly, like a trap. For it will come down on every living man on the face of the earth. Stay awake, praying at all times for the strength to survive all that is going to happen, and to stand with confidence before the Son of Man.’ The Gospel of the Lord The Creed is said.
64
F I RS T S U N D AY O F AD V E N T ( Y ear C )
Prayer over the Offerings
Super oblata
Accept, we pray, O Lord, these offerings we make, gathered from among your gifts to us, and may what you grant us to celebrate devoutly here below, gain for us the prize of eternal redemption. Through Christ our Lord.
Suscipe, quæsumus, Domine, munera, quæ de tuis offerimus collata beneficiis, et, quod nostræ devotioni concedis effici temporali, tuæ nobis fiat præmium redemptionis æternæ. Per Christum Dominum nostrum.
Preface I of Advent, pp.548-549.
Communion Antiphon Ps 84:13
Ant. ad communionem
The Lord will bestow his bounty, Dominus dabit benignitatem, and our earth shall yield its increase. et terra nostra dabit fructum suum. Prayer after Communion
Post communionem
May these mysteries, O Lord, in which we have participated, profit us, we pray, for even now, as we walk amid passing things, you teach us by them to love the things of heaven and hold fast to what endures. Through Christ our Lord.
Prosint nobis, quæsumus, Domine, frequentata mysteria, quibus nos, inter prætereuntia ambulantes, iam nunc instituis amare cælestia et inhærere mansuris. Per Christum Dominum nostrum.
A formula of Solemn Blessing, pp.642-643, may be used.
65
SECON D S UNDA Y O F A D VE N T ( YE AR C)
SECOND SUNDAY OF ADVENT (YEAR C) On this Sunday the Liturgy presents to us the Gospel passage in which St Luke prepares the scene on which Jesus is about to enter and begin his public ministry. The Evangelist focuses the spotlight on to John the Baptist, who was the Precursor of the Messiah, and with great precision outlines the space-time coordinates of his preaching. The Evangelist evidently wanted to warn those who read or hear about it that the Gospel is not a legend but the account of a true story, that Jesus of Nazareth is a historical figure who fits into that precise context. After this ample historical introduction, the subject becomes “the word of God”, presented as a power that comes down from Heaven and settles upon John the Baptist. (Pope Benedict XVI)
Entrance Antiphon Cf. Is 30:19,30 people of Sion, behold, the Lord will come to save the nations, and the Lord will make the glory of his voice heard in the joy of your heart.
O
Ant. ad introitum opulus Sion, ecce Dominus veniet ad salvandas gentes; et auditam faciet Dominus gloriam vocis suæ in lætitia cordis vestri.
P
The Gloria in excelsis (Glory to God in the highest) is not said.
Collect Almighty and merciful God, may no earthly undertaking hinder those who set out in haste to meet your Son, but may our learning of heavenly wisdom gain us admittance to his company. Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
Collecta Omnipotens et misericors Deus, in tui occursum Filii festinantes nulla opera terreni actus impediant, sed sapientiæ cælestis eruditio nos faciat eius esse consortes. Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum.
First Reading A reading from the prophet Baruch God means to show your splendour to every nation.
Jerusalem, take off your dress of sorrow and distress, put on the beauty of the glory of God for ever, wrap the cloak of the integrity of God around you, put the diadem of the glory of the Eternal on your head:
5:1-9
66
S E CO N D S U N D AY O F ADV E N T ( Y E A R C )
since God means to show your splendour to every nation under heaven, since the name God gives you for ever will be, ‘Peace through integrity, and honour through devotedness.’ Arise, Jerusalem, stand on the heights and turn your eyes to the east: see your sons reassembled from west and east at the command of the Holy One, jubilant that God has remembered them. Though they left you on foot, with enemies for an escort, now God brings them back to you like royal princes carried back in glory. For God has decreed the flattening of each high mountain, of the everlasting hills, the filling of the valleys to make the ground level so that Israel can walk in safety under the glory of God. And the forests and every fragrant tree will provide shade for Israel at the command of God; for God will guide Israel in joy by the light of his glory with his mercy and integrity for escort. The word of the Lord. Responsorial Psalm R. What marvels the Lord worked for us! Indeed we were glad. When the Lord delivered Zion from bondage it seemed like a dream. Then was our mouth filled with laughter, on our lips there were songs. R. The heathens themselves said: ‘What marvels the Lord worked for them!’ What marvels the Lord worked for us! Indeed we were glad. R. Deliver us, O Lord, from our bondage as streams in dry land. Those who are sowing in tears will sing when they reap. R. They go out, they go out, full of tears carrying seed for the sowing: they come back, they come back, full of song, carrying their sheaves. R.
Ps 125. R. v.3
SECON D S UNDA Y O F A D VE N T ( YE AR C)
Second Reading A reading from the letter of St Paul to the Philippians
67
1:4-6,8-11
Be pure and blameless for the day of Christ.
Every time I pray for all of you, I pray with joy, remembering how you have helped to spread the Good News from the day you first heard it right up to the present. I am quite certain that the One who began this good work in you will see that it is finished when the Day of Christ Jesus comes. God knows how much I miss you all, loving you as Christ Jesus loves you. My prayer is that your love for each other may increase more and more and never stop improving your knowledge and deepening your per ception so that you can always recognise what is best. This will help you to become pure and blameless, and prepare you for the Day of Christ, when you will reach the perfect goodness which Jesus Christ produces in us for the glory and praise of God. The word of the Lord. Gospel Acclamation R. Alleluia! Alleluia! Prepare a way for the Lord, make his paths straight, and all mankind shall see the salvation of God. R. Alleluia! Gospel A reading from the holy Gospel according to Luke
Lk 3:4,6
3:1-6
All mankind shall see the salvation of God.
In the fifteenth year of Tiberius Caesar’s reign, when Pontius Pilate was governor of Judaea, Herod tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of the lands of Ituraea and Trachonitis, Lysanias tetrarch of Abilene, during the pontificate of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah, in the wilderness. He went through the whole Jordan district proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins, as it is written in the book of sayings of the prophet Isaiah: A voice cries in the wilderness: Prepare a way for the Lord, make his paths straight. Every valley will be filled in, every mountain and hill be laid low, winding ways will be straightened and rough roads made smooth. And all mankind shall see the salvation of God. The Gospel of the Lord.
68
S E CO N D S U N D AY O F ADV E N T ( Y E A R C )
The Creed is said.
Prayer over the Offerings
Super oblata
Be pleased, O Lord, with our humble prayers and offerings, and, since we have no merits to plead our cause, come, we pray, to our rescue with the protection of your mercy. Through Christ our Lord.
Placare, Domine, quæsumus, nostræ precibus humilitatis et hostiis, et, ubi nulla suppetunt suffragia meritorum, tuæ nobis indulgentiæ succurre præsidiis. Per Christum Dominum nostrum.
Preface I of Advent, pp.548-549.
Communion Antiphon Ba 5:5;4:36
Ant. ad communionem
Jerusalem, arise and stand upon the heights, and behold the joy which comes to you from God.
Ierusalem, surge et sta in excelso, et vide iucunditatem, quæ veniet tibi a Deo tuo.
Prayer after Communion
Post communionem
Replenished by the food of spiritual nourishment, we humbly beseech you, O Lord, that, through our partaking in this mystery, you may teach us to judge wisely the things of earth and hold firm to the things of heaven. Through Christ our Lord.
Repleti cibo spiritalis alimoniæ, supplices te, Domine, deprecamur, ut, huius participatione mysterii, doceas nos terrena sapienter perpendere, et cælestibus inhærere. Per Christum Dominum nostrum.
A formula of Solemn Blessing, pp.642-643, may be used.
69
T H I R D S UNDA Y O F A DVE N T ( YE AR C)
THIRD SUNDAY OF ADVENT (YEAR C) The first Reading of Mass is an invitation to joy. The Prophet Zephaniah at the end of the seventh century B.C. spoke to the city of Jerusalem and its people with these words: “Sing aloud, O daughter of Zion; shout, O Israel! Rejoice and exult with all your heart, O daughter of Jerusalem...! [T]he Lord your God is in your midst” As in the times of the Prophet Zephaniah, it is particularly to those being tested and to “life’s wounded and orphans of joy” that God’s Word is being addressed in a special way. To transform the world, God chose a humble young girl from a village in Galilee, Mary of Nazareth, and challenged her with this greeting: “Hail, full of grace, the Lord is with you”. In these words lies the secret of an authentic Christmas. God repeats them to the Church, to each one of us: Rejoice, the Lord is close! (Pope Benedict XVI)
Entrance Antiphon
R
Ph 4:4-5
ejoice in the Lord always; again I say, rejoice. Indeed, the Lord is near.
Ant. ad introitum
G
audete in Domino semper: iterum dico, gaudete. Dominus enim prope est.
The Gloria in excelsis (Glory to God in the highest) is not said.
Collect
Collecta
O God, who see how your people faithfully await the feast of the Lord’s Nativity, enable us, we pray, to attain the joys of so great a salvation and to celebrate them always with solemn worship and glad rejoicing. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
Deus, qui conspicis populum tuum nativitatis dominicæ festivitatem fideliter exspectare, præsta, quæsumus, ut valeamus ad tantæ salutis gaudia pervenire, et ea votis sollemnibus alacri semper lætitia celebrare. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum.
70
TH I RD S U N D AY O F AD V E N T ( Y E A R C )
First Reading A reading from the prophet Zephaniah
3:14-18
The Lord will dance with shouts of joy for you as on a day of festival.
Shout for joy, daughter of Zion, Israel, shout aloud! Rejoice, exult with all your heart, daughter of Jerusalem! The Lord has repealed your sentence; he has driven your enemies away. The Lord, the king of Israel, is in your midst; you have no more evil to fear. When that day comes, word will come to Jerusalem: Zion, have no fear, do not let your hands fall limp. The Lord your God is in your midst, a victorious warrior. He will exult with joy over you, he will renew you by his love; he will dance with shouts of joy for you as on a day of festival. The word of the Lord. Responsorial Psalm R. Sing and shout for joy for great in your midst is the Holy One of Israel. Truly, God is my salvation, I trust, I shall not fear. For the Lord is my strength, my song, he became my saviour. With joy you will draw water from the wells of salvation. R. Give thanks to the Lord, give praise to his name! Make his mighty deeds known to the peoples! Declare the greatness of his name. R. Sing a psalm to the Lord for he has done glorious deeds, make them known to all the earth! People of Zion, sing and shout for joy for great in your midst is the Holy One of Israel. R.
Is 12:2-6. R. v.6
T H I R D S UNDA Y O F A DVE N T ( YE AR C)
Second Reading A reading from the letter of St Paul to the Philippians
71
4:4-7
The Lord is very near.
I want you to be happy, always happy in the Lord; I repeat, what I want is your happiness. Let your tolerance be evident to everyone: the Lord is very near. There is no need to worry; but if there is anything you need, pray for it, asking God for it with prayer and thanksgiving, and that peace of God, which is so much greater than we can understand, will guard your hearts and your thoughts, in Christ Jesus. The word of the Lord. Gospel Acclamation R. Alleluia! Alleluia! The spirit of the Lord has been given to me. He has sent me to bring good news to the poor. R. Alleluia! Gospel A reading from the holy Gospel according to Luke
Is 61:1 (Lk 4:18)
3:10-18
What must we do?
When all the people asked John, ‘What must we do?’ he answered, ‘If anyone has two tunics he must share with the man who has none, and the one with something to eat must do the same.’ There were tax collectors too who came for baptism, and these said to him, ‘Master what must we do?’ He said to them, ‘Exact no more than your rate.’ Some soldiers asked him in their turn, ‘What about us? What must we do?’ He said to them, ‘No intimidation! No extortion! Be content with your pay!’ A feeling of expectancy had grown among the people, who were beginning to think that John might be the Christ, so John declared before them all, ‘I baptise you with water, but someone is coming, someone who is more powerful than I am, and I am not fit to undo the strap of his sandals; he will baptise you with the Holy Spirit and fire. His winnowingfan is in his hand to clear his threshing-floor and to gather the wheat into his barn; but the chaff he will burn in a fire that will never go out.’ As well as this, there were many other things he said to exhort the people and to announce the Good News to them. The Gospel of the Lord. The Creed is said.
72
TH I RD S U N D AY O F AD V E N T ( Y E A R C )
Prayer over the Offerings
Super oblata
May the sacrifice of our worship, Lord, we pray, be offered to you unceasingly, to complete what was begun in sacred mystery and powerfully accomplish for us your saving work. Through Christ our Lord.
Devotionis nostræ tibi, Domine, quæsumus, hostia iugiter immoletur, quæ et sacri peragat instituta mysterii et salutare tuum nobis potenter operetur. Per Christum Dominum nostrum.
Preface I or II of Advent, pp.548-551.
Communion Antiphon Cf. Is 35:4
Ant. ad communionem
Say to the faint of heart: Be strong and do not fear. Behold, our God will come, and he will save us.
Dicite: Pusillanimes, confortamini et nolite timere: ecce Deus noster veniet et salvabit nos.
Prayer after Communion
Post communionem
We implore your mercy, Lord, that this divine sustenance may cleanse us of our faults and prepare us for the coming feasts. Through Christ our Lord.
Tuam, Domine, clementiam imploramus, ut hæc divina subsidia, a vitiis expiatos, ad festa ventura nos præparent. Per Christum Dominum nostrum
A formula of Solemn Blessing, pp.642-643, may be used.
73
F OUR T H S UNDA Y OF A D VE N T ( YE AR C)
FOURTH SUNDAY OF ADVENT (YEAR C) With the Fourth Sunday of Advent, the Lord’s Birth is at hand. With the words of the Prophet Micah, the Liturgy invites us to look at Bethlehem, the little town in Judea that witnessed the great event. Unfortunately, in our day, it does not represent an attained and stable peace, but rather a peace sought with effort and hope. Yet God is never resigned to this state of affairs, so that this year too, in Bethlehem and throughout the world, the mystery of Christmas will be renewed in the Church. Today, as in the times of Jesus, Christmas is not a fairy-tale for children but God’s response to the drama of humanity in search of true peace. (Pope Benedict XVI)
Entrance Antiphon
D
Cf. Is 45:8
rop down dew from above, you heavens, and let the clouds rain down the Just One; let the earth be opened and bring forth a Saviour.
Ant. ad introitum
R
orate, cæli, desuper, et nubes pluant iustum; aperiatur terra et germinet Salvatorem.
The Gloria in excelsis (Glory to God in the highest) is not said.
Collect
Collecta
Pour forth, we beseech you, O Lord, your grace into our hearts, that we, to whom the Incarnation of Christ your Son was made known by the message of an Angel, may by his Passion and Cross be brought to the glory of his Resurrection. Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
Gratiam tuam, quæsumus, Domine, mentibus nostris infunde, ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum.
74
F O U RTH S U N D AY O F ADV E N T ( Y E A R C )
First Reading A reading from the prophet Micah
5:1-4
Out of you will be born the one who is to rule over Israel.
The Lord says this:
You, Bethlehem Ephrathah, the least of the clans of Judah, out of you will be born for me the one who is to rule over Israel; his origin goes back to the distant past, to the days of old. The Lord is therefore going to abandon them till the time when she who is to give birth gives birth. Then the remnant of his brothers will come back to the sons of Israel. He will stand and feed his flock with the power of the Lord, with the majesty of the name of his God. They will live secure, for from then on he will extend his power to the ends of the land. He himself will be peace. The word of the Lord.
Responsorial Psalm
Ps 79:2-3,15-16,18-19. R. v.4
R. God of hosts, bring us back; let your face shine on us and we shall be saved. O shepherd of Israel, hear us, shine forth from your cherubim throne. O Lord, rouse up your might, O Lord, come to our help. R. God of hosts, turn again, we implore, look down from heaven and see. Visit this vine and protect it, the vine your right hand has planted. R. May your hand be on the man you have chosen, the man you have given your strength. And we shall never forsake you again: give us life that we may call upon your name. R.
F OUR T H S UNDA Y OF A D VE N T ( YE AR C)
Second Reading A reading from the letter to the Hebrews
75
10:5-10
Here I am! I am coming to obey your will.
This is what Christ said, on coming into the world: You who wanted no sacrifice or oblation, prepared a body for me. You took no pleasure in holocausts or sacrifices for sin; then I said, just as I was commanded in the scroll of the book, ‘God, here I am! I am coming to obey your will.’ Notice that he says first: You did not want what the Law lays down as the things to be offered, that is: the sacrifices, the oblations, the holocausts and the sacrifices for sin, and you took no pleasure in them; and then he says: Here I am! I am coming to obey your will. He is abolishing the first sort to replace it with the second. And this will was for us to be made holy by the offering of his body made once and for all by Jesus Christ. The word of the Lord. Gospel Acclamation R. Alleluia! Alleluia! I am the handmaid of the Lord: let what you have said be done to me. R. Alleluia! Gospel A reading from the holy Gospel according to Luke
Lk 1:38
1:39-45
Why should I be honoured with a visit from the mother of my Lord?
Mary set out and went as quickly as she could to a town in the hill country of Judah. She went into Zechariah’s house and greeted Elizabeth. Now as soon as Elizabeth heard Mary’s greeting, the child leapt in her womb and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. She gave a loud cry and said, ‘Of all women you are the most blessed, and blessed is the fruit of your womb. Why should I be honoured with a visit from the mother of my Lord? For the moment your greeting reached my ears, the child in my womb leapt for joy. Yes, blessed is she who believed that the promise made her by the Lord would be fulfilled.’ The Gospel of the Lord. The Creed is said.
76
F O U RTH S U N D AY O F ADV E N T ( Y E A R C )
Prayer over the Offerings
Super oblata
May the Holy Spirit, O Lord, sanctify these gifts laid upon your altar, just as he filled with his power the womb of the Blessed Virgin Mary. Through Christ our Lord.
Altari tuo, Domine, superposita munera Spiritus ille sanctificet, qui beatæ Mariæ viscera sua virtute replevit. Per Christum Dominum nostrum.
Preface II of Advent, pp.550-551.
Communion Antiphon
Is 7:14
Ant. ad communionem
Behold, a Virgin shall conceive and bear a son; and his name will be called Emmanuel.
Ecce Virgo concipiet, et pariet filium; et vocabitur nomen eius Emmanuel.
Prayer after Communion
Post communionem
Having received this pledge of eternal redemption, we pray, almighty God, that, as the feast day of our salvation draws ever nearer, so we may press forward all the more eagerly to the worthy celebration of the mystery of your Son’s Nativity. Who lives and reigns for ever and ever.
Sumpto pignore redemptionis æternæ, quæsumus, omnipotens Deus, ut quanto magis dies salutiferæ festivitatis accedit, tanto devotius proficiamus ad Filii tui digne nativitatis mysterium celebrandum. Qui vivit et regnat in sæcula sæculorum.
A formula of Solemn Blessing, pp.642-643, may be used.