Priručnik za izborne posmatrače - mart 2009.

Page 1


Dragan M. Koprivica

Milica Kova~evi}

Milivoje Krivokapi}

PRIRU^NIK ZA POSMATRA^E IZBORI 2009.

Projekat gra|anskog nadgledanja predsjedni~kih izbora podr`ali su:


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

Naziv publikacije Priru~nik za posmatra~e - izbori 2009. Izdava~ Centar za demokratsku tranziciju Bratstva i jedinstva blok 7 ulaz II, 81 000 Podgorica, Crna Gora tel/fax: + 382 20 624 009 e-mail: cdtmn@cg.yu www.cdtmn.org Urednici Dragan M. Koprivica, Milica Kova~evi} i Milivoje Krivokapi} Za izdava~a Marko ^anovi} Prepress i grafi~ki dizajn Bla`o Crvenica [tampa AP Print Tira` 600 primjeraka

2

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

SADR@AJ UVOD ................................................ 4

5. PROCEDURA GLASANJA ............ 15

1. UPUTSTVA ZA POSMATRA^E NA DAN IZBORA ........................ 5

5.1. Glasanje na bira~kom mjestu ......15 5.2. Glasanje pod posebnim okolnostima ..................................17

1.1. Pravo na posmatranje izbora ..............5 1.2. Pravila pona{anja............................6 1.3. Uputstva za posmatranje i izvje{tavanje ....................................6

2. ORGANI ZA SPROVO\ENJE IZBORA .......................................... 9 2.1. Osnovna pravila rada organa za sprovo|enje izbora ........................9 2.2. Bira~ki odbor ..................................9 2.3. Dr`avna izborna komisija (DIK) ....9 2.4. Op{tinska izborna komisija (OIK) ..10

3. IZBORNI MATERIJAL .................. 11 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. 3.7. 3.8.

Izborne liste ..................................11 Glasa~ki listi} ................................11 Izvod iz bira~kog spiska ..............11 Knjiga bira~a ................................12 Zapisnik ........................................12 Glasa~ka kutija ............................12 Glasa~ki paravani ........................12 Kutija za ~uvanje kontrolnih kupona ..........................................12

6. ZATVARANJE BIRA^KOG MJESTA ........................................ 18 6.1. Zatvaranje bira~kog mjesta i prebrojavanje glasova ..................18 6.2. Razlozi za raspu{tanje bira~kog odbora............................19

7. PRILOG ........................................ 20 Prilog 1 - Na{a li~na karta..................20 Prilog 2 - Bilje{ke................................23 Prilog 3 - Obrazac za izvje{tavanje - ID ..............25 Prilog 4 - Obrazac za ozbiljne incidente - OI ....................27

IZVORI .............................................. 31

4. BIRA^KO MJESTO ...................... 13 4.1. Bira~ko mjesto i njegovo okru`enje ..13 4.2. Otvaranje bira~kog mjesta............14

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU

3


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

UVOD Nezavisno i nepristrasno posmatranje izbora od strane doma}ih nevladinih organizacija postalo je jedan od bitnih elemenata razvoja civilnog dru{tva u Crnoj Gori. Centar za demokratsku tranziciju, nevladina organizacija koja se zala`e za po{tovanje procedure i zakonitosti izbornog procesa, do sada je nadgledala sve izbore na teritoriji Crne Gore od 2000. godine. Va{a prava i obaveze kao akreditovanog posmatra~a CDT-a na parlamentarnim izborima 2009, navedena su u Zakonu o izboru odbornika i poslanika, a razra|ene u ovom priru~niku. Priru~nik smo organizovali na ovaj na~in da bismo Vam na samom po~etku prezentirali informacije koje se odnose na Va{a prava i obaveze, kao i uputstva o pona{anju nepristrasnih posmatra~a izbora. Da biste obavili svoju du`nost na profesionalan na~in, Vama }e biti od koristi {ire znanje o nadle`nostima razli~itih organa, koji u~estvuju u izbornom procesu, pa su takve informacije sadr`ane u drugoj oblasti priru~nika. Centralni dio ovog Priru~nika ~ine oblasti koje sadr`e detaljna uputstva koja }e Vama biti najbitnija na dan glasanja. To uklju~uje zakonske propise i uputstva za posmatranje prema redosljedu odvijanja izbornih aktivnosti na bira~kom mjestu. U Prilogu, mo`ete na}i podatke o programu i djelatnostima Centra za demokratsku tranziciju, a tamo se, tako|e, nalaze i formulari za posmatra~e. Molimo Vas da ovaj priru~nik pro~itate pa`ljivo i da striktno po{tujete instrukcije, a posebno pravila pona{anja posmatra~a. Unaprijed se zahvaljujemo na Va{em u~e{}u, koje }e doprinijeti sporovo|enju fer izbora, transparentnosti procesa i ja~anju povjerenja u demokratski razvoj crnogorskog dru{tva.

S po{tovanjem, CDT Podgorica, 2009.

4

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

1. U P U T S T V A Z A P O S M A T R A ^ E NA DAN IZBORA 1.1. PRAVO NA POSMATRANJE IZBORA Pravo na posmatranje izbora od strane nevladinih organizacija poti~e iz zvani~nog dokumenta koji je usvojen na zasjedanju Konferencije za bezbjednost i saradnju u Evropi (KEBS - dana{nji OEBS), u Kopenhagenu 1990. godine. U tom dokumentu se isti~e da "prisustvo posmatra~a, kako stranih, tako i doma}ih, mo`e da pobolj{a izborni proces u dr`avama u kojima se izbori odr`avaju", i ohrabruju se institucije i organizacije da prate izbore, uz obavezu da se ne mije{aju u izbornu proceduru. Pravo na posmatranje referenduma i izbora garantuju i zakoni Crne Gore. U Zakonu o izboru odbornika i poslanika (u daljem tekstu - ZIOP) ka`e se: Ovla{}eni predstavnici doma}ih nevladinih organizacija, registrovanih za pra}enje ostvarivanja politi~kih sloboda i prava, mogu pratiti tok izbora i rad organa za sprovo|enje izbora, u skladu sa ovim zakonom. (^lan 111a ZIOP) ^lan 111v Evropska unija, druge me|unarodne organizacije, me|unarodne nevladine organizacije i ovla{}eni predstavnici stranih dr`ava mogu pratiti tok izbora koji uklju~uje rad organa za sprovo|enje izbora i drugih dr`avnih organa, pra}enje predizborne kampanje od strane medija, ostvarivanje bira~kog prava i drugih povezanih politi~kih i gra|anskih prava u izbornom procesu.

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU

Period posmatranja te~e od dana raspisivanja izboravi i zavr{ava se zaklju~no sa objavljivanjem kona~nih rezultata izbora. Posmatra~i iz stava 1 ovog ~lana }e izvje{tavati u toku izbornog procesa u skladu sa svojim ustaljenim procedurama.

Nevladinim organizacijama kojima su data slu`bena ovla{}enja od strane Dr`avne izborne komisije (DIK) izda ju se i identifikacione kartice s imenom i prezimenom posmatra~a, nazi vom zemlje iz koje dolazi i nazivom organizacije i institucije kojoj pripada. Obaveze - Lice kome je izdata identifikaciona kartica du`no je da je nosi na vidnom mjestu (~lan 111d ZIOP). - Bira~ki odbor u zapisniku konstatuje prisustvo posmatra~a na bira~kom mjestu (~lan 111| ZIOP). - Dr`avna izborna komisija, na predlog organa za sprovo|enje izbora, mo`e oduzeti ovla{}enje ili identifikacionu karticu licu kome je izdata, ukoliko se ne pridr`ava pravila o odr`avanju reda na bira~kom mjestu, odnosno pravila o radu organa za sprovo|enje izbora (^lan 111e ZIOP).

5


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

Prava - Organi za sprovo|enje izbora su du`ni da stranom i doma}em posmatra~u omogu}e pra}enje toka izbora i rada organa za sprovo|enje izbora. (~lan 111| ZIOP). 1.2. PRAVILA PONA[ANJA Uspjeh na{eg projekta gra|anskog posmatranja parlamentarnih izbora zavisi od njegove organizacije, kao i od pona{anja svakog posmatra~a. Cilj nam je da se CDT i dalje afirmi{e, da se u~vrsti njegov ugled kao nepristrasne i pouzdane NVO koja izvje{tava o izbornim procesima u korist gra|ana. Vrlo je va`no da svi koji su uklju~eni u ovaj projekat izvr{avaju svoje obaveze profesionalno i bez politi~kih predrasuda, da bi saznanja do kojih }e CDT do}i bila objektivna i op{teprihva}ena u javnosti. To podrazumijeva sljede}e: - kao posmatra~, morate da ostanete potpuno nepristrasni u obavljanju Va{ih poslova, da se ne izja{njavate o Va{im politi~kim preferencijama, da ne nosite obilje`ja politi~kih partija, da ne dajete komentare u vezi sa dr`avnim i op{tinskim vlastima, politi~kim partijama i koalicijama ili rezultatima izbora; - kao posmatra~, morate da se uzdr`ite od davanja izjava medijima u toku ~itavog izbornog procesa; - kao posmatra~, ne smijete da se mije{ate u izborni proces. Molimo Vas da obratite pa`nju na ~lan 71a Zakona o izboru odbornika i poslanika: ^lanovima bira~kog odbora i licima koja prate rad organa za sprovo|enje izbora za vrijeme glasanja zabranjeno je na bira~kom mjestu vo|enje bilo kakve evidencije o bira~ima koji su glasali, kao i kori{}enje

6

kopije bira~kog spiska ili bilo koje druge pomo}ne evidencije o bira~ima. Ako ~lan bira~kog odbora ili lice koje prati rad organa za sprovo|enje izbora postupi suprotno stavu 1 i 2 ovog ~lana bi}e upozoreno od strane predsjednika bira~kog odbora. Ukoliko lice nakon upozorenja nastavi da ometa rad, predsjednik bira~kog odbora }e ga udaljiti na osnovu prethodne odluke bira~kog odbora, {to }e konstatovati u zapisniku. Ukoliko je iz prostorije udaljen ~lan bira~kog odbora, predsjednik je du`an da, za dalji rad, omogu}i prisustvo zamjenika.

CDT smatra da Vi imate pravo voditi evidenciju o broju iza{lih bira~a, i zato smo tra`ili tuma~enje od DIK-aa. Shodno ovom tuma~enju posmatra~ CDT-aa ima pravo vo|enja evidencije na bira~kom mjestu, izuzev one koja se ti~e identiteta bira~a. Dalje infor macije o ovom problemu dobi}ete na treninzima.

-

Posmatra~i treba da su: nestrana~ki orjentisani, da imaju dobru mo} zapa`anja; informisani o svojim pravima i obavezama kao posmatra~a; informisani o izbornim pravilima i o mogu}im nepravilnostima; upoznati sa na~inom zapisivanja i izvje{tavanja; obu~eni za pra}enje rada na bira~kom mjestu i za proslje|ivanje izvje{taja. 1.3. UPUTSTVA ZA POSMATRANJE I IZVJE[TAVANJE

Kako biste {to bolje posmatrali glasanje i brojanje glasova, a sebi olak{ali posao, sa sobom ponesite:

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU


PRIRU^NIK

- ovla{}enje DIK-a i va{u akreditaciju - li~nu kartu ili neki drugi identifikacioni dokument (paso{, voza~ku dozvolu); - ovaj priru~nik; - hemijsku olovku; - sendvi~ i osvje`enje. Posmatra~i treba da budu na bira~kom mjestu najmanje pola sata prije po~etka glasanja, tj. u 7:30 ~asova. Kada do|ete na bira~ko mjesto, predstavite se i upoznajte se sa predsjednikom bira~kog odbora i ostalim ~lanovima odbora. Tako|e, predstavite se i ostalim posmatra~ima i saznajte koga predstavljaju. Na bira~ko mjesto ponesite akreditaciju DIK-a koju treba vidljivo ista}i. Izaberite svoje mjesto tako da ne remetite izborni proces i da mo`ete vidjeti tok cijele izborne procedure. Molimo Vas da ne koristite mobilne telefone na bira~kom mjestu, ali za slu~aj hitnih situacija ostavite telefone uklju~ene (silent mode, odnosno isklju~eni svi tonovi). Ovo podrazumijeva da se razgovori sa koordinatorima vode van bira~kog mjesta. Koristite ovaj priru~nik i provjerite da li je sve {to pi{e u njemu ispo{tovano. Bilje`ite Va{a opa`anja u obrascu za izvje{tavanje ID, koji se nalazi na kraju ovog Priru~nika. Kao nestrana~ki posmatra~ CDT-a treba da imate uvid u zbivanja unutar i izvan bira~kog mjesta. Molimo Vas da ostanete na svom bira~kom mjestu sve do zavr{etka prebrojavanja glasova, popunjavanja i potpisivanja zapisnika. Molimo Vas da svoja osje}anja u vezi sa rezultatima izbora ne iskazujete sve dok ste u ulozi posmatra~a CDT-a.

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

Ukoliko Va{e bira~ko mjesto posjete predstavnici OEBS-a ili neke druge me|unarodne organizacije od Vas se o~ekuje da inicirate razgovor u kome }ete objasniti za koju organizaciju radite i iznijeti svoje utiske o kvalitetu procedure na Va{em bira~kom mjestu. Predstavnici me|unarodnih organizacija ili govore na{ jezik ili imaju prevodioca tako da je sa te strane komunikacija ostvarljiva. Ukoliko Vam se neko od ~lanova bira~kog odbora obrati sa pitanjem o nekom problemu ili kr{enju procedure glasanja, zapi{ite to u obrazac za izvje{tavanje. Potrudite se da Va{e obra}anje bira~kom odboru ne bude nametljivo, i da se ne mo`e protuma~iti kao davanje uputstava, nare|enja ili kao mije{anje u izborni proces. U zavisnosti od "te`ine" i ozbiljnosti problema: a) unesite svoje primjedbe u obrazac izvje{tavanja ID ili b) ukoliko se radi o te`oj povredi izborne procedure ili kr{enju zakona, unesite svoje zapa`anje u obrazac za ozbiljne incidente OI, koji se tako|e nalazi na kraju Priru~nika, i obavezno obavijestite svog op{tinskog koordinatora putem telefona. Svaki posmatra~ treba da razlikuje sitne propuste u primjeni pravila i propisa od kr{enja koja mogu grubo povrijediti izbornu proceduru. Ozbiljnim kr{enjima obi~no se smatraju: - sistematska, odnosno kr{enja koja se ponavljaju; - kr{enja koja bi mogla uticati na slobodan izbor bira~a; - kr{enja tajnosti glasanja; - kr{enja koja mogu su{tinski uticati na izborne rezultate.

7


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

Pored navedenog, odmah obavijestite op{tinskog koordinatora u sljede}im situacijama: - ako Vama ili drugim posmatra~ima nije dozvoljen ulazak na bira~ko mjesto ili ste sa njega udaljeni; - stvaranja haosa i konfuzije na bira~kom mjestu. U skladu sa dogovorom, notirajte va{a zapa`anja i obrazac dostavite op{tinskom koordinatoru nakon zatvaranja bira~kih mjesta.

8

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

2. O R G A N I Z A S P R O V O \ E N J E I Z B O R A

Izbore sprovode: - Dr`avna izborna komisija (DIK), - Op{tinska izborna komisija (OIK), i - Bira~ki odbori. 2.1. OSNOVNA PRAVILA RADA ORGANA ZA SPROVO\ENJE IZBORA - Organi za sprovo|enje izbora rade u stalnom sastavu (imenovani ~lanovi), odnosno u pro{irenom sastavu (opunomo}eni ~lanovi). Pravo da odredi opunomo}enog ~lana za rad u organima za sprovo|enje izbora ima svaki podnosilac potvr|ene i progla{ene izborne liste. Dva ili vi{e podnosilaca izborne liste mogu odrediti zajedni~kog opunomo}enog ~lana za rad u organu za sprovo|enje izbora. (^lan 18 ZIOP). - Izborne komisije imenuju se nakon konstituisanja novoizabrane skup{tine, na vrijeme od ~etiri godine, a bira~ki odbori imenuju se za svaki izbor odbornika, odnosno poslanika (~lan 19 ZIOP). - Organi za sprovo|enje izbora odlu~uju ve}inom glasova svojih ~lanova. (^lan 21 ZIOP). 2.2. BIRA^KI ODBOR Bira~ki odbor neposredno sprovodi glasanje na bira~kom mjestu, obezbje|uje pravilnost i tajnost glasanja i utvr|uje rezultate glasanja na bira~kom mjestu. Tako|e, on se stara i o odr`avanju reda na bira~kom mjestu za vrijeme glasanja, a odre|uje, iz

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU

reda svojih ~lanova, i dva povjerenika za glasanje van bira~kog mjesta. Obrazovanje bira~kih mjesta i imenovanje predsjednika i ~lanova bira~kih odbora vr{i op{tinska izborna komisija. Bira~ki odbor imenuje se za svako bira~ko mjesto, najkasnije 10 dana prije dana odre|enog za odr`avanje izbora. Bira~ki odbor ~ine: predsjednik i ~etiri ~lana u stalnom sastavu i po jedan opunomo}eni predstavnik podnosioca liste. U stalni sastav bira~kog odbora obavezno se imenuje po jedan predstavnik dvije opozicione partije u odgovaraju}oj skup{tini, koje su na prethodnim izborima dobile najve}i broj glasova. Predsjednik i ~lanovi bira~kog odbora u stalnom sastavu imaju zamjenike. 2.3. DR@AVNA IZBORNA KOMISIJA (DIK) Dr`avnu izbornu komisiju u stalnom sastavu imenuju Skup{tina Crne Gore na predlog organa Skup{tine nadle`nog za izbor i imenovanje. Dr`avnu izbornu komisiju ~ine: predsjednik, sekretar i devet ~lanova u stalnom sastavu i po jedan opunomo}eni predstavnik podnosioca izborne liste. U stalni sastav dr`avne izborne komisije obavezno se imenuje po jedan predstavnik dvije opozicione partije u Skup{tini, koje su na predhodnim izborima dobile najve}i broj glasova. Predsjedniku i ~lanovima Dr`avne izborne komisije u stalnom sastavu imenuju se zamjenici.

9


PRIRU^NIK

-

-

-

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

Dr`avna izborna komisija: stara se o zakonitom sprovo|enju izbora i jedinstvenoj primjeni odredaba ovog zakona; prati primjenu i daje mi{ljenje u vezi sa primjenom ovog zakona; uskla|uje rad op{tinskih izbornih komisija i daje uputstva u vezi primjene ovog zakona i vr{i nadzor nad njihovim radom; utvr|uje jedinstvene standarde za izborni materijal; propisuje obrasce za sprovo|enje izbornih radnji; propisuje na~in progla{enja izbornih lista; odre|uje na~in rukovanja i ~uvanja izbornog materijala; ocjenjuje da li su izborne liste sastavljene i podne{ene u skladu sa zakonom; donosi rje{enje o progla{enju izbornih lista za poslanike; utvr|uje rezultate izbora kao i broj glasova za svaku izbornu listu; javno objavljuje ukupne rezultate izbora; podnosi izvje{taj Skup{tini Crne Gore o rezultatima izbora; izdaje uvjerenje izabranom poslaniku; dostavlja podatke o izborima organima nadle`nim za prikupljanje i obradu statisti~kih podataka.

Dr`avna izborna komisija }e preuzeti nadle`nost op{tinske izborne komisije u slu~aju da ova ne vr{i svoje obaveze u odnosu na izbore u skladu sa zakonom. 2.4. OP[TINSKA IZBORNA KOMISIJA (OIK) Op{tinsku izbornu komisiju u stalnom sastavu imenuje skup{tina op{tine na predlog organa skup{tine op{tine nadle`nog za izbor i imenovanje. Op{tinsku izbornu komisiju ~ine: predsjednik, sekretar i pet ~lanova u stalnom sastavu i po jedan opunomo}eni predstavnik podnosioca izborne liste.

10

-

-

-

-

Op{tinska izborna komisija: stara se o zakonitom sprovo|enju izbora; organizuje tehni~ke pripreme za sprovo|enje izbora; odre|uje bira~ka mjesta; obrazuje bira~ke odbore i imenuje predsjednika i ~lanove bira~kih odbora; utvr|uje broj glasa~kih listi}a za pojedina bira~ka mjesta, ovjerava ih i zajedno sa ovjerenim izvodom iz bira~kog spiska zapisni~ki ih predaje bira~kim odborima; ocjenjuje da li su izborne liste sastavljene i podne{ene u skladu sa zakonom; potvr|uje i progla{ava listu za izbor odbornika; javno objavljuje broj bira~a u op{tini i po bira~kim mjestima; utvr|uje rezultate izbora odbornika, kao i broj glasova za svaku izbornu listu i utvr|uje broj mandata koji pripada svakoj izbornoj listi za izbor odbornika; utvr|uje rezultate izbora, kao i broj glasova za izbor poslanika; izdaje uvjerenje izabranom odborniku; utvr|uje ukupne rezultate glasanja na svojoj teritoriji i po svakom bira~kom mjestu i o tome dostavlja izvje{taj Dr`avnoj izbornoj komisiji; javno objavljuje rezultate izbora; podnosi izvje{taj skup{tini op{tine o rezultatima izbora; Dostavlja podatke o izborima organima nadle`nim za prikupljanje i obradu statisti~kih podataka.

Op{tinska izborna komisija donosi poslovnik o svom radu. Uslove za rad op{tinske izborne komisije obezbje|uje skup{tina op{tine.

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

3. IZBORNI MATERIJAL

Izborni materijal od op{tinske izborne komisije preuzima bira~ki odbor najkasnije 48 ~asova prije dana odr`avanja izbora. Izborni materijal sadr`i: - potreban broj glasa~kih listi}a; - zbirne izborne liste; - izvod iz bira~kog spiska za to bira~ko mjesto - knjigu bira~a; - posebne i slu`bene koverte za glasanje; - obrazac zapisnika o radu glasa~kog odbora; - potreban broj neprozirnih glasa~kih kutija, s priborom za pe~a}enje; - drugi pribor potreban za glasanje (sprej, opti~ki ~ita~ i sl.). 3.1. IZBORNE LISTE Naziv izborne liste odre|uje se prema nazivu politi~ke stranke koja podnosi listu. Ako dvije ili vi{e politi~kih stranaka podnesu koalicionu izbornu listu, naziv i druga prava i obaveze podnosilaca koalicione izborne liste odre|uju se sporazumom koji se istovremeno sa koalicionom izbornom listom dostavlja nadle`noj izbornoj komisiji. Uz naziv izborne liste grupe gra|ana podnosilac odre|uje i bli`u oznaku te liste. Uz naziv liste podnosilac liste mo`e uklju~iti i ime i prezime nosilaca te liste, uz njihovu pismenu saglasnost. 3.2. GLASA^KI LISTI] Glasa~ki listi} sadr`i: - oznaku izborne jedinice; - redni broj koji se stavlja ispred izborne liste;

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU

- naziv izbornih lista prema redosljedu utvr|enom na zbirnoj izbornoj listi; - napomenu da se glasa samo za jednu izbornu listu, zaokru`ivanjem rednog broja ispred naziva te liste, odnosno zaokru`ivanjem naziva liste ili imena i prezimena nosioca liste. Na pole|ini glasa~kog listi}a, u gornjem desnom uglu, nalazi se naziv op{tine i bira~kog mjesta, oznaka za broj bira~kog mjesta i pe~at bira~kog odbora sa nazivom i brojem bira~kog mjesta. Glasa~ki listi} {tampa se tako da ima dva dijela i to, kontrolni kupon, odnosno odrezak glasa~kog listi}a na kome se nalazi jedinstveni serijski broj i glasa~ki listi}. Jedinstveni serijski broj, ne smije biti od{tampan na glasa~kom listi}u. Glasa~ki listi} {tampa se na posebnom za{ti}enom 90-gramnom papiru sa vodenim `igom. Kontrolni kupon i glasa~ki listi} odvojeni su perforacijom. 3.3. IZVOD IZ BIRA^KOG SPISKA Bira~ki spisak je javna isprava u kojoj se vodi evidencija gra|ana koji imaju bira~ko pravo i slu`i samo za izbore. U bira~ki spisak upisuje se: - jedinstveni redni broj sloga pod kojim je izvr{en upis u bira~ki spisak; - ime i prezime; - datum i mjesto ro|enja; - dr`avljanstvo; - adresa, datum prijave posljednjeg prebivali{ta; - mati~ni broj bira~a.

11


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

Organ nadle`an za vo|enje bira~kog spiska sastavlja ovjereni izvod iz bira~kog spiska za svako bira~ko mjesto. Osim ovih podataka, izvod sadr`i: - naziv organa koji ga je sa~inio; - datum sa~injavanja i oznaku bira~kog mjesta za koje je izvod sa~injen. 3.4. KNJIGA BIRA^A Knjigu bira~a za svako bira~ko mjesto izdaje organ nadle`an za vo|enje bira~kog spiska. Ona sadr`i: - ime i prezime; - datum i mjesto ro|enja; - adresu bira~a; - prebivali{te; - mati~ni broj bira~a; - prostor za svojeru~ni potpis. Ukoliko gra|aninu nije odre|en mati~ni broj, u knjigu se upisuje broj li~ne karte. 3.5. ZAPISNIK Zapisnik o radu bira~kog odbora vodi se na propisanom obrascu koji je dostavljen bira~kom odboru. Zapisnik sadr`i podatke o licima koja su pratila rad bira~kog odbora, kao i o vremenu njihovog zadr`avanja na bira~kom mjestu. Podatke u zapisnik unosi predsjednik bira~kog odbora, a sve eventualne primjedbe ~lanova bira~kog odbora unose se u isti u momentu date primjedbe.

3.7. GLASA^KI PARAVANI Glasa~ki paravani moraju biti izra|eni od adekvatnog materijala (ne od papira ili kartona) i moraju biti tako postavljeni da u potpunosti osiguravaju tajnost glasanja na bira~kom mjestu. 3.8. KUTIJA ZA ^UVANJE KONTROLNIH KUPONA Kutija za ~uvanje kontrolnih kupona izra|uje se od drveta i ima poklopac. Ona ima unutra{nje pregrade koje odgovaraju dimenzijama kupona.

Ukoliko imate nekih posebnih zapa `anja u pogledu kvaliteta i koli~ine izbornog materijala, molimo Vas da to evidentirate u obrazac ID. Tako|e, zabilje`ite eventualne primjedbe ~la nova bira~kog odbora i predstavnika politi~kih partija u vezi sa izbornim materijalom.

3.6. GLASA^KA KUTIJA Glasa~ka kutija za sprovo|enje parlamentarnih izbora je neprozirna. Glasa~ka kutija se od strane bira~kog odbora pe~ati pomo}u odgovaraju}eg pribora. Na istu se stavlja glasa~ki listi}. Glasa~ka kutija mora biti u vidokrugu svih ~lanova bira~kog odbora.

12

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

4. BIRA^KO MJESTO

4.1. BIRA^KO MJESTO I NJEGOVO OKRU@ENJE Bira~ka mjesta odre|uje op{tinska komisija na predlog organa nadle`nog za vo|enje bira~kog spiska, najkasnije 20 dana prije dana odr`avanja izbora. Ono mora da ima dovoljno prostora da svi ~lanovi bira~kog odbora mogu nesmetano i u svakom trenutku, imati uvid i pristup bira~kim kutijama i izbornom materijalu, a mora biti i vidno obilje`eno. Na bira~kom mjestu isti~u se dr`avna zastava Crne Gore. Bira~ko mjesto odre|uje se za glasanje najvi{e do 1000 bira~a. Bira~ glasa na bira~kom mjestu na kome je upisan u izvod iz bira~kog spiska. Bira~ka mjesta u izbornoj jedinici otvaraju se u 8:00h, a zatvaraju u 21:00h. U toku radnog vremena bira~ko mjesto mora biti neprekidno otvoreno. Ukoliko je na bira~kom mjestu do{lo do kr{enja javnog reda i mira bira~ki odbor mo`e prekinuti glasanje, dok se ponovo ne steknu uslovi za neometan nastavak izbornog postupka. Ako je glasanje prekinuto du`e od jednog ~asa, produ`ava se onoliko vremena koliko je prekid trajao. Pripadnicima policije i drugim uniformisanim licima, nije dozvoljen pristup bira~kom mjestu, izuzev u slu~aju da je do{lo do kr{enja javnog reda i mira, a uz prethodan poziv i saglasnost bira~kog odbora. Nikome nije dozvoljeno da na birali{te

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU

do|e nose}i oru`je ili druge opasne naprave. Zabranjeno je zadr`avanje na bira~kom mjestu svim licima koja nemaju prava i du`nosti u vezi sa sprovo|enjem izbora. Na bira~kom mjestu i na 50m od njega zabranjeno je isticanje simbola politi~kih partija ili drugog propagandnog materijala, kojim se mo`e uticati na opredjeljenje bira~a. Na bira~kom mjestu zabranjena je upotreba telefona, mobilnih telefona i pejd`era. U toku trajanja glasanja na bira~kom mjestu moraju biti prisutni svi ~lanovi glasa~kog odbora ili njihovi zamjenici.

Da li ste primijetili promotivni mater ijal stranaka ili blokova na bira~kom mjestu ili na 50 m od njega? Zabilje`ite kojih i gdje! Da li ste primijetili neopravdano zadr`avanje uniformisanih lica unutar ili u blizini bira~kog mjesta? Da li ste primijetili prisustvo aktivista politi~kih partija ili blokova u blizini bira~kog mjesta, a koji bi mogli uticati na bira~e? Da li ste primijetili jo{ neka kr{enja izborne }utnje na dan izbora kao {to su kori{}enje zvu~nika ili elektronskih medija u propagandne svrhe, dijeljenje letaka i sl.?

13


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

4.2. OTVARANJE BIRA^KOG MJESTA Prije otvaranja bira~kog mjesta, bira~ki odbor `rijebom odre|uje jednog ~lana u stalnom sastavu, koji u prisustvu ostalih ~lanova, vidno o{te}uje pe~at bira~kog odbora na na~in {to zarezuje ili sagorijeva plamenom gumenu matricu pe~ata, kao i stalnog ~lana bira~kog odbora koji pe~atira glasa~ke listi}e s o{te}enim pe~atom neposredno prije predaje glasa~kog listi}a bira~u. Tako|e, `rijebom se biraju stalni ~lan bira~kog odbora, koji odvaja kontrolni kupon po{to bira~ obavi glasanje, kao i ~lanovi koji su zadu`eni za glasanje van bira~kog mjesta. Predsjednik bira~kog odbora, radi kori{}enja opti~kog ~ita~a spreja, odre|uje lice od ~lanova stalnog sastava bira~kog odbora, koje }e biti kontrolor mastila, kao i lice koje }e ga zamjenjivati. Glasa~ki listi}i obavezno su slo`eni prema redosljedu serijskih brojeva na kontrolnom kuponu i prema tom redosljedu izdaju se bira~ima prilikom glasanja. Bira~ki odbor provjerava glasa~ku kutiju u prisustvu bira~a koji prvi do|e na bira~ko mjesto. Rezultat kontrole upisuje se u kontrolni list koji potpisuju ~lanovi bira~kog odbora i bira~ koji je prvi do{ao na bira~ko mjesto. Nakon toga, u glasa~ku kutiju ubacuje se kontrolni list, a zatim se ona u prisustvu prvog bira~a pe~ati, {to se unosi u zapisnik o radu bira~kog odbora.

Kako ocjenjujete kvalitet pripreme na va{em bira~kom mjestu? Da li je ispo{tovana izborna procedura vezana za kontrolni list? Da li su glasa~ke kutije propisno zape~a}ene? Da li su ~lanovi bira~kog odbora izabrani `rijebom za odre|ena zadu`enja koja }e obavljati na bira~kom mjestu?

14

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

5. PROCEDURA GLASANJA

5.1. GLASANJE NA BIRA^KOM MJESTU - Svaki bira~ glasa li~no. - Bira~ u toku odr`avanja parlamentarnih izbora mo`e glasati samo jednom. - Glasanje je tajno. Ukoliko bira~ki odbor ne uredi bira~ko mjesto na na~in kojim se obezbje|uje tajnost glasanja (paravan i kabina), bira~ki odbor se raspu{ta, a glasanje ponavlja. Bira~ popunjava glasa~ki listi} isklju~ivo u prostoru koji je za to namijenjen (paravan, kabina), tako da niko ne mo`e vidjeti kako je glasao. Ukoliko bira~ povrijedi tajnost glasanja na na~in {to glasa javno izvan prostora odre|enog za glasanje, ili ako nakon glasanja bira~kom odboru poka`e glasa~ki listi} tako da se vidi za koga je glasao, predsjednik bira~kog odbora, na osnovu prethodne odluke bira~kog odbora, du`an je da u prisustvu bira~kog odbora, nakon odvajanja kontrolnog kupona, takav listi} u~ini neva`e}im na na~in {to }e ga precrtati, spakovati u poseban koverat i ubaciti u glasa~ku kutiju umjesto bira~a. Dolaskom na bira~ko mjesto, bira~ se od strane ovla{}enog ~lana bira~kog odbora izla`e provjeri putem ultravioletne svjetlosti, kojom se utvr|uje eventulano prisustvo nevidljivog mastila. Ukoliko se utvrdi da nema nevidljivog mastila, pristupa se identifikaciji. Bira~ dokazuje svoj identitet pokazuju}i onu formu identifikacije koja sadr`i fotografiju i mati~ni

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU

broj ili broj li~ne karte (li~na karta, paso{ ili voza~ka dozvola). ^lanu bira~kog odbora koji vr{i identifikaciju bira~a, kao i ostalim ~lanovima bira~kog odbora zabranjuje se da, u bilo kojoj formi, a posebno glasnim obra}anjem saop{ti ime i prezime glasa~a, kao i njegov redni broj na bira~kom spisku. Po{to utvrdi identitet, ~lan bira~kog odbora zaokru`uje redni broj pod kojim je bira~ upisan u izvod iz bira~kog spiska. ^lan bira~kog odbora nanosi "sprej bocom" nevidljivo mastilo na korijen desnog ka`iprsta i upozorava bira~a da dr`i podignut ka`iprst do su{enja mastila. Ako bira~ nema desni ka`iprst, redosljed prstiju koje treba premazati mastilom je sljede}i: palac, prst 3, 4, 5, a ako nema desne ruke, isti redosljed se primjenjuje na lijevoj. Ako bira~ nema prstiju odustaje se od testa mastilom. Bira~u koji odbije test mastilom - sprejom, bira~ki odbor ne}e dozvoliti da glasa. Nakon nano{enja nevidljivog mastila, ~lan bira~kog odbora predaje glasa~ki listi} koji je pe~atiran na pole|ini sa o{te}enim pe~atom i obja{njava proceduru glasanja. Pe~at bira~kog odbora ne stavlja se na kontrolni kupon glasa~kog listi}a. Bira~ svojeru~nim potpisom u knjigu bira~a potvr|uje preuzimanje glasa~kog listi}a. ^lanovi bira~kog odbora du`ni su da bira~u na njegov zahtjev ponovo objasne na~in glasanja.

15


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

Gra|anin glasa tako {to zaokru`uje redni broj ispred naziva izborne liste za koju se glasa. Nakon glasanja bira~ presavija popunjeni glasa~ki listi} tako da se ne vidi kako je glasao, a da pri tome ostane slobodan kontrolni kupon. Zatim, bira~ s glasa~kim listi}em prilazi ~lanu bira~kog odbora koji uklanja kupon sa listi}a, ubacuje glasa~ki listi} u glasa~ku kutiju i napu{ta birali{te.

Molimo Vas da obratite pa`nju na raspored ~lanova bira~kog odbora. Da li je raspored ~lanova bira~kog odbora u skladu sa izbornom procedurom? Obratite pa`nju i na sljede}e: - provjera putem ultravioletne svjet losti; - identifikacija bira~a; - zaokru`ivanje imena bira~a u bira~kom spisku; - nano{enje nevidljivog mastila, pe~atiranje glasa~kog listi}a, potpi sivanje u knjigu bira~a i obja{nja vanje procedure glasanja; - odvajanje kupona i ubacivanje glasa~kog listi}a u kutiju? Da li je i koliko bilo glasanja u ime druge osobe? Da li je kontrolni kupon odvajan neposredno prije ubacivanja glasa~kog listi}a u kutiju? Da li je bilo javnog glasanja i da li je ispo{tovana procedura vezana za poni{tavanje listi}a? Da li je nekim bira~ima bilo dozvoljeno da popunjavaju svoje glasa~ke listi}e izvan mjesta predvi|enog za njihovo popunjavanje?

16

BITNE ODREDBE ZAKONA O IZBORU ODBORNIKA I POSLANIKA VEZANE ZA "SIGURNI GLAS" ^lanovima bira~kog odbora i licima koja prate rad ograna za sprovo|enje izbora za vrijeme glasanja zabranjeno je na bira~kom mjestu vo|enje bilo kakve evidencije o bira~ima koji su glasali, kao i kori{}enje kopije bira ~kog spiska ili bilo koje druge pomo}ne evidencije o bira~ima. Ako ~lan bira~kog odbora ili lice koje prati rad organa za sprovo|enje izbora postupi suprotno ovome, predsjednik bira~kog odbora }e ga upozoriti, a ako lice i dalje nastavi da ometa rad, predsjednik bira~kog odbora }e ga, na osnovu prethodne odluke glasa~kog odbora, udaljiti, {to }e konstatovati u zapisniku. Ukoliko je iz prostorije udaljen ~lan bira~kog odbora, predsjednik je du`an da, za dalji rad, omogu}i prisustvo zamjenika.

Da li je neko od ~lanova bira~kog odbora ili predstavnika partija vodio evidenciju o bira~ima, i ako jeste, da li je ispo{tovana procedura?

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU


PRIRU^NIK

5.2. GLASANJE POD POSEBNIM OKOLNOSTIMA Pomo} pri glasanju Bira~i kojima je potrebna pomo} - slijepa lica, invalidi ili nepismeni, u toku procesa glasanja imaju pravo da sa sobom povedu drugu osobu koja nije ~lan bira~kog odbora, a koja }e umjesto njih popuniti glasa~ki listi} i do kraja izvr{iti glasa~ku proceduru. Glasanje van birali{ta Glasa~ koji ne mo`e da do|e do birali{ta zbog bolesti ili starosti informi{e bira~ki odbor da `eli da glasa. Tom bira~u (glasa~u) ~lan bira~kog odbora je du`an omogu}iti glasanje uz po{tovanje tajnosti ~itavog procesa.

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

na izvodu iz bira~kog spiska, a specijalna koverta se stavlja u glasa~ku kutiju. Kori{}enje ovakvog na~ina glasanja obavezno se mora unijeti u zapisnik.

Molimo Vas da, ukoliko je na Va{em bira~kom mjestu bilo glasanja pod specijalnim okolnostima, zabilje`ite: Da li je ispo{tovana izborna procedura kod bolesnih i nemo}nih? Da li je nekim glasa~ima nepotrebno ukazivana pomo} prilikom glasanja? Koliko je zahtjeva za glasanje putem pisma dostavljeno bira~kom odboru? Koliko je bira~a ostvarilo svoje pravo glasa putem pisma?

Po{to bude informisan, ~lan bira~kog odbora koji je zadu`en za glasanje van birali{ta, uru~i}e bira~u: - slu`benu kovertu koja sadr`i ovjereni glasa~ki listi}, - zbirnu izbornu listu i - specijalnu kovertu za stavljanje obilje`enog glasa~kog listi}a. Nakon {to je glasao, bira~ presavija popunjeni glasa~ki listi}, tako da se ne vidi kako je glasao, a da pri tom ostane slobodan kontrolni kupon, koji }e od glasa~kog listi}a odvojiti povjerenik i staviti ga u poseban koverat za kontrolne kupone. Bira~ zatim ubacuje svoj glasa~ki listi} u specijalnu kovertu, koju povjerenik pe~atira i zatvara voskom u njegovom prisustvu. Zape~a}ena koverta, potom se stavlja u slu`benu kovertu koja se, tako|e, pe~ati u prisustvu bira~a. ^lan bira~kog odbora proslje|uje slu`benu kovertu odboru gdje se ona otvara i zaokru`uje redni broj ispred bira~evog imena

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU

17


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

6. ZATVARANJE BIRA^KOG MJESTA

6.1. ZATVARANJE BIRA^KOG MJESTA I PREBROJAVANJE GLASOVA Bira~ima koji su se zatekli na bira~kom mjestu u trenutku njegovog zatvaranja mora se omogu}iti da glasaju, s tim {to bira~ki odbor prethodno utvr|uje broj i identitet tih bira~a. Nakon zatvaranja bira~kog mjesta, bira~ki odbor zapo~inje proceduru utvr|ivanja rezultata. Ona se obavlja sljede}im redosljedom: - utvr|uje se broj neiskori{}enih glasa~kih listi}a koji se stavljaju u posebnu kovertu koja se pe~ati; - utvr|uje se broj kontrolnih kupona, odvojenih od glasa~kih listi}a i isti se smje{taju u posebnu kovertu koja se pe~atira; - na osnovu izvoda iz bira~kog spiska utvr|uje se broj glasa~a koji su glasali; - kad se glasa~ka kutija otvori, prvo se utvr|uje da li se unutra nalazi kontrolni listi}, koji je tu stavljen na po~etku glasanja; - va`e}i glasa~ki listi}i se odvajaju od neva`e}ih. Glasa~ki listi} je neva`e}i u sljede}im slu~ajevima: 1. kada nije popunjen 2. kada je listi} popunjen tako da se ne mo`e utvrditi za kojeg je kandidata bira~ glasao 3. kada je zaokru`eno dvije ili vi{e izbornih lista

- broj va`e}ih glasa~kih listi}a; - broj glasova za svaku izbornu listu.

-

Bira~ki odbor, tako|e, stavlja u zapisnik: broj primljenih glasa~kih listi}a; broj neupotrijebljenih glasa~kih listi}a; broj upotrijebljenih glasa~kih listi}a; broj glasa~a prema izvodu iz bira~kog spiska; broj glasa~a iz bira~kog spiska koji su glasali; broj glasa~a koji su glasali putem pisma.

U zapisnik o radu bira~kog odbora unose se primjedbe i mi{ljenja ~lanova bira~kog odbora, kao i sve druge ~injenice od zna~aja za glasanje. Zapisnik o radu bira~kog odbora potpisuju svi ~lanovi bira~kog odbora i svi dobijaju po kopiju. Bira~ki odbor smje{ta neupotrijebljene, neva`e}e i va`e}e glasa~ke listi}e u posebne koverte i one se pe~atiraju. Zapisnik o radu bira~kog odbora, izvod iz bira~kog spiska, glasa~ke listi}e, kontrolne kupone odvojene od glasa~kih listi}a, pe~at bira~kog odbora kao i ostali izborni materijal stavljaju se u jedan koverat koji se pe~atira. Koverta sa izbornim materijalom dostavlja se bez odlaganja op{tinskoj izbornoj komisiji, a najkasnije u roku od 12 ~asova od ~asa zatvaranja bira~kog mjesta.

Bira~ki odbor poslije prebrojavanja glasova stavlja u zapisnik: - broj neva`e}ih glasa~kih listi}a;

18

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU


PRIRU^NIK

Molimo Vas da date Va{u ocjenu zat varanja bira~kog mjesta i procesa prebrojavanja glasova, na na~in {to }ete u obrascu ID zabilje`iti: Da li je bilo bira~a koji su se zatek li na bira~kom mjestu u trenutku njegovog zatvaranja? Da li su neupotrijebljeni glasa~ki listi}i zape~a}eni i spremljeni u koverte prije otvaranja glasa~ke kutije? Da li je nakon otvaranja glasa~ke kutije prona|en kontrolni list? Da li je nakon otvaranja glasa~ke kutije ustanovljeno da ima vi{e glasa~kih listi}a od ukupnog broja bira~a koji su glasali, prema izvodu iz bira~kog spiska? Da li su sve primjedbe ~lanova bira ~kog odbora unesene u zapisnik? Zabilje`ite broj glasa~kih listi}a koje je bira~ki odbor proglasio neva`e}im. Da li je progla{avanje neva`e}ih listi}a bilo opravdano? Da li je postojala neka specifi~na vrsta neva`e}ih glasa~kih listi}a?

-

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

punu tajnost i neometanost glasanja; bira~ima koji ~ekaju u redu u vrijeme zatvaranja birali{ta nije dozvoljeno da glasaju; kontrolni listi} nije prona|en u glasa~koj kutiji na po~etku brojanja; ako je broj glasa~kih listi}a u glasa~koj kutiji ve}i od broja bira~a koji su glasali; ako je broj glasa~kih listi}a ve}i od broja kontrolnih kupona; ako se utvrdi postojanje dva ili vi{e kontrolnih kupona sa istim serijskim brojem ili serijskim brojem koji ne pripada tom bira~kom mjestu.

Bira~ki odbor mo`e biti raspu{ten ako: - su partijski simboli ili drugi promotivni materijali izlo`eni na birali{tu ili u krugu od 50 metara oko birali{ta; - bira~ ne glasa li~no; - bira~ je glasao vi{e od jednog puta; - glasanje se ne obavlja ovjerenim glasa~kim listi}em; - bira~ ne potvr|uje svojim potpisom u glasa~koj knjizi da je uzeo izborni materijal; - se neko pojavljuje na birali{tu nose}i oru`je ili druge opasne naprave.

6.2. RAZLOZI ZA RASPU[TANJE BIRA^KOG ODBORA Bira~ki odbor se raspu{ta i glasanje mora biti ponovljeno ako: - ako je do{lo do izmjene izvoda iz bira~kog spiska u periodu od dana kada je sastavljen, do dana sprovo|enja izbora, kao i na sam dan glasanja; - ~lan bira~kog odbora poku{ava da uti~e na odlu~ivanje glasa~a; - ~lan bira~kog odbora ne posve}uje posebnu pa`nju obezbje|ivanju uslova za pot-

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU

19


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

7. PRILOG

Prilog 1

NA[A LI^NA KARTA O CDT-U U Centar za demokratsku tranziciju (CDT) je nevladina organizacija osnovana u avgustu 2000. godine, s ciljem da pozitivno uti~e na primjenu demokratskih standarda i unapre|ivanje demokratskih procesa u crnogorskom dru{tvu kroz monitoring i evaluaciju izbora, kao i lobiranje klju~nih zainteresovanih grupa u duhu pozitivnih vrijednosti i na~ela razvijenih zapadnih demokratija. GRA\ANSKO NADGLEDANJE IZBORA Od osnivanja CDT je nadgledao sve izbore u Crnoj Gori i to: - savezni izbori (oktobar 2000.) - vanredni parlamentarni izbori (april 2001. godine), - lokalni izbori (maj 2002. godine), - parlamentarni izbori (oktobar 2002. godine), - predsjedni~ki izbori (22. decembar 2002 11. maj 2003), - vanredni lokalni izbori u crnogorskim op{tinama 2004/2005. godine, - referendum o dr`avno-pravnom statusu (maj 2006), - parlamentarni i lokalni izbori (septembar 2006), - predsjedni~ki izbori (april 2008), - lokalni izbori Kotor (novembar 2008. godine).

20

Aktivnosti CDT-a, u sklopu monitoringa izbornih procesa, koordinira osoblje centralne kancelarije u Podgorici, a operativni dio posla obavljaju 4 regionalna i 30 op{tinskih koordinatora i preko 1000 edukovanih volontera. CDT je jedan od osniva~a Evropske mre`e organizacija koje nadgledaju izbore ENEMO. CDT u~estvuje u svim posmatra~kim misijama ENEMO-a, a na{i predstavnici ~esto participiraju i u posmatra~kim misijama OSCE/ODIHR-a i NDI-a. Pored posmatranja izbora u inostranstvu, pru`amo i konsultantske usluge organizacijama sli~nog profila u zemljama u tranziciji. U okviru na{ih aktivnosti na polju demokratizacije izbornih procesa, tokom {kolske godine 2005/2006, realizovali smo program "Prvi put biram" sa ciljem da, kroz edukaciju novih bira~a o izbornom sistemu i proceduri glasanja, pove}amo u~e{}e mladih u politi~kim procesima i dru{tvenom `ivotu Crne Gore i promovi{emo obrazovanje iz oblasti politi~kih prava u crnogorskim {kolama. Na{a predavanja je poha|alo oko 4500 maturanata iz svih crnogorskih op{tina.

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU


PRIRU^NIK

PARLAMENTARNI PROGRAM CDT od jula 2001. godine realizuje program "Otvoreni parlament", u saradnji sa Skup{tinom CG i Nacionalnim demokratskim institutom (NDI). Cilj programa je pove}anje transparentnosti rada Skup{tine, demistifikacija njenog rada, kao i pove}anje u~e{}a gra|ana u parlamentarnim aktivnostima. U okviru ovog programa redovno realizujemo edukativne posjete gra|ana Skup{tini CG. Osim kroz "Otvoreni parlament", CDT saradnju sa Skup{tinom ostvaruje i kroz programe "Zakonodavstvo i gra|ani" i "Aspekti i tehnike evropskih integracija", u saradnji sa East-West projektom parlamentarne prakse. U~esnici u programu su predstavnici parlamenata i NVO-a iz zemalja Zapadnog Balkana. Program podrazumijeva saradnju i razmjenu iskustava izme|u parlamenata na Balkanu, kroz uzajamne posjete, okrugle stolove i regionalne konferencije.

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

institucija kroz obavljanje administrativnih zadataka, izradu zapisnika, izvje{taja, i ozbiljan rad na komparativnim istra`ivanjima. Od po~etka sprovo|enja Internship programa do danas u njemu je u~estvovalo preko 80 studenata Pravnog, Ekonomskog, Elektrotehni~kog i Fakulteta politi~kih nauka. EVROPSKE I EVROATLANSKE INTEGRACIJE Tokom 2006. godine CDT je realizovao projekat "Integracija - evropski smjer razvoja Crne Gore". U projektu ~iji je cilj ja~anje saradnje me|u crnogorskim op{tinama na putu evropskih integracija i kori{}enje poljskih iskustava u procesu pridru`ivanja Evropskoj uniji u~estvovali su predstavnici deset crnogorskih op{tina. Projekat je uklju~ivao iz tri edukativna seminara odr`ana u Crnoj Gori u oktobru i novembru, i studijsku posjetu u~esnika projekta Malopoljskom Vojvodstvu ~iji je centar grad Krakov.

INTERNSHIP PROGRAM CDT realizuje Internship program u saradnji sa Univerzitetom CG i dr`avnim institucijama - Skup{tinom CG, Vladom CG i Predsjednikom CG. Internship program je program dodatne edukacije studenata, koji omogu}ava studentima da pored teoretskih znanja koja sti~u na fakultetima, dobiju i prakti~na iskustva, sta`iraju}i u dr`avnim institucijama. Internship program je zapo~et u septembru 2003. godine u Skup{tini CG, u januaru 2007. je pokrenut i u Generalnom sekretarijatu Vlade CG, a u martu 2007. je pro{iren na nekoliko ministarstava i Generalni sekretarijat Predsjednika CG. Ovaj program studentima omogu}ava da u direktnom kontaktu steknu znanja o dr`avnim institucijama, praksu neophodnu za budu}i profesionalni anga`man, ali i da doprinesu radu

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU

Od decembra 2008. godine CDT realizuje projekat "Evropski pravac - siguran put", koji ima za cilj pove}anje znanja srednjo{kolaca o evroatlantskim integracijama, ali i da kroz pravovremenu i sveobuhvatnu edukaciju maturanata, koji sticanjem punoljetstva postaju u~esnici u politi~kom `ivotu, omogu}i da oni svoje budu}e politi~ke stavove grade na osnovu ta~nih i istinitih informacija. @ENSKA VLADA Od maja 2008. godine CDT u saradnji sa Nansen dijalog centrom realizuje program "@enska Vlada", ~iji je cilj promocije `ena i njihove participacije u politi~kom, socijalnom, ekonomskom i kulturnom `ivotu Crne Gore.

21


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

IZDAVA[TVO CDT ima i razvijenu izdava~ku aktivnost, i me|u na{im izdanjima treba izdvojiti publikacije "Parlamentarni vodi~" (2001. i 2006), "Vodi~ kroz Vladu CG" (2007) i "Vodi~ kroz dr`avne institucije" (2008). DONATORI CDT je neprofitna organizacija koju donacijama poma`e niz me|unarodnih institucija, organizacija i fondova, kao i doma}e institucije i privredni subjekti. Na{e dosada{nje projekte su finansirali: USAID, NDI, NED, USAID ORT, Ambasada SAD, FOSI ROM, Freedom House, OSCE Misija u Crnoj Gori, PolishAid, SlovakAid, Ministarstvo inostranih poslova Kraljevine Holandije, Ambasada Kraljevine Holandije, CIDA, NATO Public Diplomacy Division, Komisija za raspodjelu sredstava nevladinim organizacijama, Komisija za raspodjelu dijela prihoda od igara na sre}u kao i nekoliko crnogorskih profitnih kompanija.

22

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

Prilog 2

BILJE[KE

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU

23


PRIRU^NIK

24

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

Prilog 3

OBRAZAC ZA IZVJE[TAVANJE - ID Molimo Vas da ovaj obrazac nakon napu{tanja bira~kog mjesta (BM) predate svom op{tinskom koordinatoru. Prilikom popunjavanja obrasca koristite Priru~nik, a naro~ito njegove osjen~ene djelove. U prazan prostor upi{ite i ostala zna~ajna zapa`anja vezana za sprovo|enje procedure na Va{em bira~kom mjestu.

I - OSNOVNI PODACI Ime i prezime posmatra~a

Broj bira~kog mjesta

Vrijeme dolaska na BM

:

Op{tina

Naziv bira~kog mjesta

Vrijeme napu{tanja BM

:

II - OP[TINSKI KOORDINATOR - OK Ime i prezime Va{eg OK Da li Vas je u toku izbornog dana obilazio Va{ OK? Da li ste u toku izbornog dana imali telefonski kontakt sa Va{im OK?

DA DA

NE

Vremena obilaska

:

:

:

NE

Vremena razgovora

:

:

:

III - IZBORNI MATERIJAL 1. Da li je bilo nepravilnosti pri sprovo|enju procedure vezano za izborni materijal? *

DA

NE

2. Da li je bilo kr{enja pravila o obilje`avanju BM (broj, naziv, zastave)? *

DA

NE

3. Da li ste primijetili promotivni materijal politi~kih partija ili koalicija u krugu od 50 metara od BM? *

DA

NE

4. Da li je bilo neopravdanog zadr`avanja uniformisanih lica unutar ili u blizini BM? *

DA

NE

5. Da li ste primijetili prisustvo aktivista politi~kih partija ili koalicija u blizini BM koji su mogli uticati na bira~e? *

DA

NE

6. Da li je bilo problema u sprovo|enju procedure vezane za glasa~ke kutije? *

DA

NE

7. Da li je bilo kr{enja procedure vezane za kontrolni list? *

DA

NE

8. Da li je bilo kr{enja procedure prilikom odre|ivanja zadu`enja ~lanova bira~kog odbora? *

DA

NE

9. Da li je bilo ka{njenja sa otvaranjem BM (8h)? *

DA

NE

10. Da li su ~lanovi bira~kog odbora raspore|eni suprotno pravilima nazna~enim u Priru~niku? *

DA

NE

11. Da li je bilo javnog glasanja? *

DA

NE

12. Da li je kr{ena procedura prilikom poni{tavanja listi}a zbog javnog glasanja? *

DA

NE

IV - BIRA^KO MJESTO I NJEGOVO OKRU@ENJE

V - PROCEDURA GLASANJA I GLASANJE POD POSEBNIM OKOLNOSTIMA

Navedite broj poni{tenih listi}a!

listi}(a)

13. Da li je bilo kr{enja procedure vezane za kontrolni kupon? *

DA

NE

14. Da li je bilo kr{enja procedure prilikom provjere opti~kim ~ita~em? *

DA

NE

15. Da li je bilo kr{enja procedure pri nano{enju nevidljivog mastila? *

DA

NE

16. Da li je bilo kr{enja procedure prilikom identifikacije bira~a? *

DA

NE

17. Da li su ~lanovi bira~kog odbora glasno izgovarali imena i prezimena bira~a? *

DA

NE

18. Da li je bilo slu~ajeva zastra{ivanja bira~a ili posmatra~a na BM ili izvan njega? *

DA

NE

19. Da li je glasanje prekidano i ako jeste koliko je prekid trajao? *

DA

NE

20. Da li je kr{ena zabrana vo|enja evidencije o identitetu bira~a? *

DA

NE

Navedite broj lica koja su do{la na BM, ali iz nekog razloga nijesu glasali!

lice(a)

21. Da li je bilo kr{enja procedure glasanja pod posebnim okolnostima? *

DA

NE

22. Da li je nekom glasa~u nepotrebno ukazivana pomo} pri glasanju? *

DA

NE

Navedite broj zahtjeva za glasanje putem pisma koji su dostavljeni bira~kom odboru! Navedite broj bira~a koja su glasali putem pisma!

zahtjev(a) bira~(a)

* Ukoliko je odgovor DA, molimo Vas da date dodatno obja{njenje u praznom prostoru na kraju formulara

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU

25


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

VI - ZATVARANJE BIRA^KOG MJESTA I PREBROJAVANJE GLASOVA 23. Da li je bilo produ`etka glasanja na BM (poslije 21h)? *

DA

NE

24. Da li je bilo bira~a koji su se zatekli na BM u trenutku njegovog zatvaranja i ako da koliko? *

DA

NE

25. Da li je bilo problema sa pronala`enjem kontrolnog lista? *

DA

NE

26. Da li je bilo neopravdanog progla{avanja neva`e}ih glasa~kih listi}a? *

DA

NE

27. Da li je postojala neka specifi~na vrsta neva`e}ih glasa~kih listi}a? *

DA

NE

28. Da li je postojala razlika izme|u broja primljenih listi}a i zbira neupotrijebljenih i listi}a prona|enih u kutiji? *

DA

NE

Navesti kolika je razlika izme|u broja primljenih listi}a i zbira neupotrijebljenih i listi}a prona|enih u kutiji! 29. Da li je postojala razlika izme|u broja listi}a prona|enih u kutiji i broja bira~a koji su glasali? *

listi}(a) DA

NE

DA

NE

DA

NE

DA

NE

Navesti kolika je razlika izme|u broja listi}a prona|enih u kutiji i broja bira~a koji su glasali! 30. Da li je postojala razlika izme|u broja upotrijebljenih glasa~kih listi}a i broja kontrolnih kupona? * Navesti kolika je razlika izme|u broja upotrijebljenih glasa~kih listi}a i broja kontrolnih kupona! 31. Da li je bilo nepravilnosti prilikom sastavljanja zapisnika o radu bira~kog odbora? *

VII - CDT POSMATRA^ 32. Da li ste kao posmatra~ CDT-aa imali bilo kakvih neprijatnosti na bira~kom mjestu? *

VIII - KOMENTARI I OBJA[NJENJA Navedite redni broj pitanja na koji se komentar ili pitanje odnose!

* Ukoliko je odgovor DA, molimo Vas da date dodatno obja{njenje u praznom prostoru na kraju formulara

26

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

Prilog 4

OBRAZAC ZA OZBILJNE INCIDENTE - OI Obrazac ispuniti samo u slu~aju ve}ih problema ili incidenata na Va{em bira~kom mjestu. U ovom Priru~niku je data detaljna definicija ozbiljnih incidenata. Molimo Vas da o incidentu odmah obavijestite Va{eg op{tinskog koordinatora i dostavite mu ovaj formular {to prije. Tako|e Vas molimo da navedete svjedoke incidenta (ukoliko oni postoje), kao i njihove kontakte i funkcije (posmatra~, glasa~, ~lan bira~kog odbora, predstavnik izborne liste).

I - OSNOVNI PODACI Ime i prezime posmatra~a

Broj bira~kog mjesta

Op{tina

Naziv bira~kog mjesta

II - PODACI O INCIDENTU Vrijeme kada se incident dogodio!

:

Da li ste bili svjedok incidenta?

DA

NE

Ako nijeste bili svjedok, kako ste saznali za incident?

III - DETALJAN OPIS INCIDENTA

IV - SVJEDOCI INCIDENTA Ime i prezime

Funkcija

Kontakt

Ime i prezime

Funkcija

Kontakt

Ime i prezime

Funkcija

Kontakt

V - POTPIS POSMATRA^A

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU

27


PRIRU^NIK

28

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

Prilog 4

OBRAZAC ZA OZBILJNE INCIDENTE - OI Obrazac ispuniti samo u slu~aju ve}ih problema ili incidenata na Va{em bira~kom mjestu. U ovom Priru~niku je data detaljna definicija ozbiljnih incidenata. Molimo Vas da o incidentu odmah obavijestite Va{eg op{tinskog koordinatora i dostavite mu ovaj formular {to prije. Tako|e Vas molimo da navedete svjedoke incidenta (ukoliko oni postoje), kao i njihove kontakte i funkcije (posmatra~, glasa~, ~lan bira~kog odbora, predstavnik izborne liste).

I - OSNOVNI PODACI Ime i prezime posmatra~a

Broj bira~kog mjesta

Op{tina

Naziv bira~kog mjesta

II - PODACI O INCIDENTU Vrijeme kada se incident dogodio!

:

Da li ste bili svjedok incidenta?

DA

NE

Ako nijeste bili svjedok, kako ste saznali za incident?

III - DETALJAN OPIS INCIDENTA

IV - SVJEDOCI INCIDENTA Ime i prezime

Funkcija

Kontakt

Ime i prezime

Funkcija

Kontakt

Ime i prezime

Funkcija

Kontakt

V - POTPIS POSMATRA^A

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU

29


PRIRU^NIK

30

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU


PRIRU^NIK

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

IZVORI

1. Zakon o izboru odbornika i poslanika ("Slu`beni list Crne Gore" br. 4/98, 17/98, 14/00, 18/00, 9/01, 41/02, 46/02, 45/04, 48/06, 56/06) 2. Zakon o bira~kim spiskovima ("Slu`beni list Crne Gore" br. 40/08) 3. Pravila o odre|ivanju i ure|ivanju bira~kih mjesta i o mjerama kojima se odre|uje tajnost glasanja ("Slu`beni list Crne Gore" br. 50/06 ) 4. Pravila o radu bira~kih odbora ("Slu`beni list Crne Gore" br. 50/06) 5. Pravila o glasanju putem pisma ("Slu`beni list Crne Gore" br. 50/06)

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU

31


PRIRU^NIK

32

ZA

POSMATRA^E

-

IZBORI

2009.

CENTAR

ZA

DEMOKRATSKU

TRANZICIJU



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.