WELCOME GIFT
“Guatemala, el mundo entero en un pequeño país”
Welcome
To Guatemala Guatemala es un país con gran diversidad de recursos naturales así como también importantes recursos culturales, entre ellos sitios arqueológicos, coloniales y para que su estancia en el país sea placentera, también se cuenta con centros de entretenimiento, ideales para disfrutar en familia.
Otras de las vías en la que nos caracterizamos, es por medio de nuestras costumbres y tradiciones; nuestros platillos, nuestros bailes, fiestas patronales, comidas típicas, 24 etnias, topografía, en la cual se destaca la tierra fértil, la cual se destina al cultivo de productos para la exportación, como el café, caña de azúcar y plantas ornamentales; en fin, distintas maneras en las que usted como turista, puede sentir ese calor chapín que nos caracteriza.
Guatemala is a country with great diversity of natural resources as well as major cultural resources, including archaeological sites, colonial, and to make your stay in the country is pleasant, there is also entertainment centers, ideal for family fun.
Other of the way in which we are renowned, is by means of our customs and traditions; our dishes, our dances, festivities, typical meals, 24 ethnicities, topography, which underlines the fertile land, which is intended to the cultivation of export crops such as coffee, sugar cane and ornamental plants; in the end, different ways in which you as a tourist, you can feel this heat Chapin that characterizes us.
Guatemala Nuestro país esta formado por flora y fauna, que le da un visto especial a los lugares turisticos y de diversión. Aqui encontrarás muchos Centros Comerciales, Malls, Lugares donde ir a comer nuestros platillos típicos y para pasar un viaje fenomenal.
Our country is formed by flora and fauna, which gives a special seen to tourist places and fun. Here you will find many shopping malls, places where to eat our typical dishes and for passing a phenomenal trip.
8 regiones que asombran al mundo 1. Petén 2. Retalhuleu 3. Izabal 4. Antigua Guatemala 5. Cobán 6. Esquipulas 7. Ciudad de Guatemala 8. Sololá
GUATEMALA moderna y colonial Nuestra ciudad esta divida en avenidas y calles muy transitadas, de las cuales la mayoría llevan como nombre, nombres memorables de personajes. Sus edificios con grandes ventanales, y una gran cantidad de lugares para divertirse dentro de la ciudad. Dentro de la capital se concentra la mayoría de las instituciones y dependencias del Estado. Our city is divided in alleys and very busy streets, of which most have such as your name, names of memorable characters. Their buildings with large windows, and a large number of places to have fun within the city. Within the capital is concentrated the majority of the institutions and offices of the State.
La Antigua Guatemala, fue anteriormente la ciudad del país; donde era llamada la ciudad de Santiago de los Caballeros. Se caracteriza por el toque colonial que tiene cada una de sus estructuras y construcciones, ya que encierra grandes sitios arqueológicos con acabados barrocos y que cada una de sus estructuras encierra una historia tanto religiosa como política de la época colonial. La Antigua Guatemala, was formerly the city of the country; where it was called the city of Santiago de los Caballeros. The former, as it is called by the tourists, is characterized by the colonial touch that has each of its structures and constructions, already of great archeological sites with baroque finished and that each one of its structures encloses a history both religious and political of the colonial era.
En Guatemala han sido identificados 6 lagos, 365 lagunas y 779 lagunetas. Mares, ríos, lagos, lagunas, lagunetas y pantanos forman el patrimonio hidrológico de Guatemala. Desde el mayor hasta el más chico son importantes para el mantenimiento de la calidad ecológica del país.
Rivers and Lakes solo en Guatemala
Guatemala cuenta con costas en el nororiente y sur del país. En ellas se realizan actividades de carga y descarga de productos y pasajeros. También actividades recreativas y de pesca. Entre los puertos se encuentran: Santo Tomas de Castilla y Puerto Barrios. Guatemala account with coasts on both the north and south of the country. In them there are activities such as loading and unloading of goods and passengers. Also recreational activities and fishing. Between ports are: Santo Tomas de Castilla and Puerto Barrios.
In Guatemala have been identified 6 lakes, 365 lakes and 779 ponds. Seas, rivers, lakes, lagoons, ponds and swamps are the hydrological heritage of Guatemala. From the largest to the smallest are important for the maintenance of the ecological quality of the country.
Las construcciones mayas que han quedado en este departamento, han sido las encargadas de crear gran afluencia turística; ya que en cada una de las construcciones se refleja el arduo trabajo arqueológico. Además de que su inigualable altura dejan a la expectativa a los turistas.
PETEN
aventura en el mundo maya Petén, el departamento más grande de Guatemala que tiene como cabecera departamental a Flores, dentro d la cabecera se encuentra la Isla de Flores, que es rodeada por el lago Peten Itzá.
En esta región es donde se puede apreciar en su máximo esplendor la grandeza de la civilización Maya, a través de sorprendentes sitios arqueológicos, entre los que destacan, Tikal, Uaxactún; el cual fue un importante centro urbano y observatorio maya, la laguna de Yaxha; en la que se filmó el reality show ‘’, Naranjo, El Remate. Peten, the largest department of Guatemala, which has as departmental head to Flores, inside the header is the island of Flores, which is surrounded by the lake Peten Itza. In this region is where you can appreciate in its maximum splendour the greatness of the Mayan civilization, through amazing archaeological sites, among which, Tikal, Uaxac tún; which was an important urban center and observatory maya, Yaxhá lagoon; in which she filmed the reality show ", Naranjo, the auction.
The Mayan buildings that have been in this department, have been responsible for creating great tourist; because in each of the buildings is reflected the hard archaeological work. In addition to its unparalleled height left to the expectation to the tourists.
Uno de los lugares que se puede visitar para poder apreciar la naturaleza que este departamento posee, es una de las reservas naturales, en las que al adentrarse, se puede apreciar mucha área verde y agua cristalina, es decir Las escobas. One of the places that you can visit to be able to fully appreciate the nature that this department holds is one of the natural reserves, in which to go, you can appreciate much green area and crystal clear water, it mean “the brooms”.
. El castillo de San Felipe de Lara, en su interior conserva pequeñas celdas, un puente levadizo, torreoncillos, cañones. Para llegar al castillo se puede tomar una lancha en Rio Dulce, la cual conduce a Castillo de San Felipe.
Izabal
un caribe verde Dentro de ella se encuentra el inmenso Rio dulce, que desemboca el extenso Lago de Izabal y que en conjunto forman gran atractivo natural y tropical que caracteriza al Mar Caribe. Rio Dulce es una excelente opción para empezar la experiencia realmente relajante que el turista puede tener en su visita por el país de la ‘Eterna Primavera’, dado que ofrece una amplia variedad de hoteles en precios accesibles, y gran variedad de restaurantes o cafeterías.
Within it is the immense dulce River, which flows the vast Lake Izabal and together, they form large natural attraction and that characterizes the tropical Caribbean Sea. Rio Dulce is an excellent option to start really relaxing experience that the tourist can have in your visit to the country of the 'eternal spring', since it offers a wide variety of hotels in affordable prices, and great variety of restaurants and cafes.
The Castillo de San Felipe Lara, in its interior retains small cells, a drawbridge, torreoncillos, canyons. To get to the castle, you can take a motorboat in Rio Dulce, which leads to Castle of San Felipe.
Hoteles Lugares de gran atrayente turístico, en los que podemos descanzar, recrearnos, pero sobre todo disfrutar de la belleza natural que se refleja en cada rincón del país.
Places of great tourist attractive, in which we can unwind, entertain, but above all enjoy the natural beauty that is reflected in every corner of the country.
centro de estudios Siendo la educación una base fundamental para el desarrollo económico y social del país, se cuentan con distintos centros educativos; de los cuales resaltan prestigiosas Universidades, entre ellas: •Universidad Galileo •Universidad de San Carlos •Universidad Del Valle •Universidad Rafael Landivar •Universidad Francisco Marroquin. Education remains a fundamental basis for the economic and social development of the country have different educational centers; of which highlight prestigious Universities
Guatemala Nada mรกs y nada menos que pasar por estos lugares de adrenalina, de calor, de frio, con arena en los pies, etc. En estos lugares que acontinuaciรณn se muestran, conocerรกs mรกs sobre nuestros parques de diversiones. Nothing more and nothing less than go through these places of adrenaline, heat, cold, with sand on your feet, etc. in these places that andthen are displayed, you'll learn more about our amusement parks.
7 Lugares de Recreaciรณn 1. Retalhuleu 2. Punta de Palma 3. Monterrico 4. Xela 5. Antigua Guatemala 6. Capital Guatemala 7. Escuintla
Parques de Diversiones El país, por su clima agradable y variedad topográfica, es un perfecto destino para la practica de deportes. Ya que se ha convertido en uno de los destinos favoritos para practicar cualquier deporte según épocas del año. Entre estos se encuentra, pesca deportiva, canopy, surf. En lo que se tiene mas contacto natural, se puede vivir intensamente la naturaleza como por ejemplo en la reserva de la Biosfera Maya, ya que se puede practicar la observación de aves, disfrutar de distintas aventuras. The country, for its pleasant climate and topographic variety, is a perfect destination for the practice of sports. Since it has become one of the favorite destinations for practicing any sport according to times of the year. Among these is, sport fishing, canopy tours, surfing. In what is more natural contact, you can live intensely the nature as for example in the Maya Biosphere reserve, because you can practice birdwatching, enjoy different adventures.
Longarone, Xetulul, Xocomil, (IRTRA), Metro Bowl (boliche) y entre otros, hace que nuestra querida Guatemala se luzca no solo para conocer lugares si no que distraernos y sentir la adrenalina que llevamos por dentro.
Longarone, Xetulul, Xocomil, ( (IRTRA), MALE), Metro Bowl (bowling) and, among other things, makes our beloved Guatemala will look not only to visit such places if not that distract us and feel the adrenaline that we have been on the inside.
Tradiciones y Culturas
Guatemala es un país con tanta riqueza natural como diversas culturas, que encie rran lo místico, y se mezcla con lo históri co, espiritual y natural de nuestro país; con las cuales preservamos nuestro patrimonio cultural y natural, transmitiendo así, a través de ello, nuestros conocimientos y cultura a quienes nos visitan. Guatemala is a country with so much natural wealth as diverse cultures, which enclose the mystical, and blends with the historical, spiritual and natural in our country; with which we preserve our cultural and natural heritage, transmitting as well, through this, our knowledge and culture to those who visit us..
Ya que somos un país con grandes riquezas, también nos destacamos en artesanía, ya sea en tejidos, textiles, madera tallada, plata, joyería, cerería, cerámica, vidrio soplado, cuero. Nuestros platillos también hacen que usted como turista, tenga cierto encanto y amor al país, degustando cada uno de los platillos como: mole, pepián, arroz en leche, atol de elote, dulces típicos, quesadillas, torrejas. Since we are a country with vast riches, we also emphasize in crafts, either in fabrics, textiles, carved wood, silver, jewelry, rockets, ceramics, blown glass, leather. Our dishes also make you as a tourist, a certain charm and love of country, tasting each of the dishes such as: mole, pepian, rice in milk, atol de elote, typical sweets, quesadillas, torrejas.