DIPLOMADO EN: TRADUCCIÓN LITERARIA
El diplomado en Traducción Literaria enseñará a interpretar y traducir textos
literarios como poemas, memorias o
novelas en inglés – español, español inglés.
De la mano de traductores de autores como George Orwell, Ken Follett o Rudyard
Kipling,
descubrirás
cómo
encontrar soluciones adecuadas a los desafíos más exigentes de la traducción literaria: el humor, la poesía o los recursos retóricos.
Al finalizar el curso deberás ser capaz de
trasladar referencias culturales de un idioma
a
otro
con
fidelidad
e
idiomaticidad, especialmente en ámbitos como la religión, la ideología o la ética.
Además de traducir, también se recibirá formación sobre los aspectos jurídicos y profesionales
de
la
traducción
en
Venezuela.
El diplomado en Traducción Literaria se dirige a graduados en idiomas modernos, de
cualquier
casa
de
estudios,
o
estudiantes de la carrera a partir del octavo
que
busquen
adquirir
los
conocimientos necesarios para trabajar como traductores literarios.
CONTENIDO PROGRAMÁTICO
UNIVERSIDAD PANAMERICANA DEL PUERTO VICERRECTORADO ACADÉMICO CENTRO DE IDIOMAS MODERNOS UNIPAP PROGRAMACIÓN DE LAS ACTIVIDADES DEL PROGRAMA DIPLOMADO EN TRADUCCIÓN LITERARIA
INTRODUCCIÓN A LA PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN MODULO N°:
CONTENIDO:
HORAS:
1
HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN
16
2
RECURSOS RETÓRICOS EN LA TRADUCCIÓN
16
3
LITERATURA COMPARADA Y TRADUCCIÓN
16
4
CLAVES PARA EL EJERCICIO PROFESIONAL DE LA TRADUCCIÓN
16
5
ASPECTOS JURÍDICOS DE LA TRADUCCIÓN
16
TALLERES DE ESPECIALIZACIÓN MODULO N°:
CONTENIDO:
HORAS:
6
TALLER: “CORRECCIÓN Y EDICIÓN DE TEXTOS”
8
7
TALLER: “DOCUMENTARSE PARA TRADUCIR”
8
8
TALLER: “TRADUCCIÓN PARA LA INDUSTRIA EDITORIAL”
8
9
TALLER: “TRADUCCIÓN DE LOS CLÁSICOS”
10
TALLER: “TRADUCCIÓN DE NARRATIVA CONTEMPORÁNEA”
8
11
TALLER: “TRADUCCIÓN DE NOVELA GRÁFICA Y COMIC”
8
12
TALLER: “TRADUCCIÓN DE LITERATURA FANTÁSTICA Y JUVENIL”
8
13
TALLER: “TRADUCCIÓN DIRECTA E INDIRECTA”
8
14
TALLER: “LECTURA EN CASTELLANO”
8
15
TALLER: “LECTURA EN INGLÉS”
8
8
TRABAJO FINAL MODULO N°:
CONTENIDO:
HORAS:
16
TRABAJO FINAL DE DIPLOMATURA
32
TOTAL HORAS:
192
Objetivo: Formar a profesionales de la traducción, especializados en textos literarios y de diversas
ramas
humanístico-sociales,
capaces de desempeñarse en áreas de traducción,
cortejo
de
traducción,
redacción y corrección de estilo. Lenguas de trabajo:
Modalidad:
Inglés - Español
Presencial
Español - Inglés
Martes y Jueves
HORAS INSCRIPCIÓN CUOTAS VALOR CUOTAS COSTO TOTAL
192
6.000
6
7.400
Duración: 3 meses
50.400
SĂguenos en nuestras redes sociales: 1
@ceimunipap