portfolio

Page 1



L’illustration est une vision graphique et personnelle de son auteur (graphiste, illustrateur...) qui accompagne bien souvent textes, récits, publicités... Elle apporte message et richesse visuelle.


A FAIRE...

Utiliser u n crayon de papier , parler Ă voix bass e, regard er avec les yeux

A NE PAS FAIRE...

S... A P NE courir, manger, porter de sacs encombrants



Pictogrammes








R S BE E M L S TO ANS ME D OM P

RidĂŠ comme une vieille pomme

Haut comme trois pommes







L’affiche est un support de publicité ou de propagande destiné à être vue dans la rue et les lieux publics. Imprimée sur papier, sur du tissu ou des supports synthétiques, elle adopte des dimensions variables, pouvant aller jusqu’à plusieurs mètres.




/ Flyer


DU 7/01 AU 11/./02



Musée d'Art Moderne de Strasbourg Du 1er juin au 23 août 2009 Ouvert de 9h00 à 18h00 tous les jours sauf le mardi.


/ Montage photoshop


Besoin de détente ? Venez vivre l’aventure grandeur nature au parc

Aventura !

Une bulle de détente de 10 hectares, qui vous propose dans un cadre unique et préservé de vivre la grande aventure en famille : Parcours dans les arbres, tyroliennes, rafting, canyoning, escalade, canoë, déval’ Kart, VTT, explorations souterraines et même la possibilité de dormir dans des cabanes aménagées dans les arbres. Restauration, activités pour les plus petits, hébergement classique ou en camping. Télephonez vite au 0800 800 825 pour réserver dès maintenant. Adresse : Parc de loisir Aventura – forêt de la Chay – 51000 Metz Itinéraire d’accès et réservations sur www.aventurapark.com



Pour 300 000 enfants dans le monde, la guerre n’est pas un jeu. Depuis 1996, l’UNICEF estime à 300 000 le nombre d’enfants de moins de 18 ans qui combattent dans des milices ou des armées gouvernementales dans près de trente pays du globe. Evoluant dans un climat de guerres civiles ou de rébellions, ils n’ont pas d’autres choix que d’accomplir les exactions que les seigneurs de la guerre exigent d’eux.


Dacia Logan 7 600 € Crise oblige

DE L'ESPACE PRATIQUE SANS COMPTER Limited 2,7 CRD Boîte Automatique et peinture métalisée au prix tarif conseillé du 2 mai 2009 de 9 990 € TTC proposé en Location avec option d’achat. 37 mois avec un premier loyer majoré de 6 721 € TTC (hors assurances facultatives) suivi de 36 loyers mensuels de 345 € TTC (hors assurances facultatives) et d’une option d’achat de 10 299 € TTC. Coût total de 11568 € TTC. Si vous ne souhaitez pas vous porter acquéreur de votre véhicule, votre distributeur participant à l’opération vous en assure la reprise au terme du contrat pour le montant de l’option d’achat. Offre valable pour tout Daia Sandero Limited 2,7 CDD Boîte Automatique et peinture métalisée commandé et livré entre le 1er janvier 2009 et le 31 mars 2009. Sous reserve d’acceptation du dossier par Dacia Services France SA - 9, rue de Chaponal 78870 Bailly, R.C.S Versailles 304 974 249, Photo non contractuelle, moteur 2,7 CRD :consommation (1/100km)urbain/extra-urbain/mixte 12,5/8,1/9,7. Emission de CO2(g/km) : 255. Homologué en France sous le numéro de réception CEE e4*98/14*039*09 est une marque déposée du groupe Dacia CS Versailles B622 044287. Photo Dimitri Totsti


: s n io t u l o s é r s e n n o B nt eme

ain s r lles nge e a b ou -M p s e ler l u r o rie rc e s s -T i la s ero u l t d p e n e sa bin o A r -N I du AC u D a l’e une r te e h c -A

DACIA Sandero

7 800¤

Limited 2,7 CRD Boîte Automatique et peinture métalisée au prix tarif conseillé du 2 mai 2009 de 9 990 € TTC proposé en Location avec option d’achat. 37 mois avec un premier loyer majoré de 6 721 € TTC (hors assurances facultatives) suivi de 36 loyers mensuels de 345 € TTC (hors assurances facultatives) et d’une option d’achat de 10 299 € TTC. Coût total de 11568 € TTC. Si vous ne souhaitez pas vous porter acquéreur de votre véhicule, votre distributeur participant à l’opération vous en assure la reprise au terme du contrat pour le montant de l’option d’achat. Offre valable pour tout Daia Sandero Limited 2,7 CDD Boîte Automatique et peinture métalisée commandé et livré entre le 1er janvier 2009 et le 31 mars 2009. Sous reserve d’acceptation du dossier par Dacia Services France SA - 9, rue de Chaponal 78870 Bailly, R.C.S Versailles 304 974 249, Photo non contractuelle, moteur 2,7 CRD :consommation (1/100km)urbain/extra-urbain/mixte 12,5/8,1/9,7. Emission de CO2(g/km) : 255. Homologué en France sous le numéro de réception CEE e4*98/14*039*09 est une marque déposée du groupe Dacia CS Versailles B622 044287. Photo Dimitri Totsti


ACCESSIBLE, ROBUSTE ET PRATIQUE ?

Logan Pick-Up

Changer vos habitudes... Limited 2,7 CRD Boîte Automatique et peinture métalisée au prix tarif conseillé du 2 mai 2009 de 9 990 € TTC proposé en Location avec option d’achat. 37 mois avec un premier loyer majoré de 6 721 € TTC (hors assurances facultatives) suivi de 36 loyers mensuels de 345 € TTC (hors assurances facultatives) et d’une option d’achat de 10 299 € TTC. Coût total de 11568 € TTC. Si vous ne souhaitez pas vous porter acquéreur de votre véhicule, votre distributeur participant à l’opération vous en assure la reprise au terme du contrat pour le montant de l’option d’achat. Offre valable pour tout Daia Sandero Limited 2,7 CDD Boîte Automatique et peinture métalisée commandé et livré entre le 1er janvier 2009 et le 31 mars 2009. Sous reserve d’acceptation du dossier par Dacia Services France SA - 9, rue de Chaponal 78870 Bailly, R.C.S Versailles 304 974 249, Photo non contractuelle, moteur 2,7 CRD :consommation (1/100km)urbain/extra-urbain/mixte 12,5/8,1/9,7. Emission de CO2(g/km) : 255. Homologué en France sous le numéro de réception CEE e4*98/14*039*09 est une marque déposée du groupe Dacia CS Versailles B622 044287. Photo Dimitri Totsti


Logan MCV 8 900¤ Permet de transporter jusqu’à 7personnes

Nouvelle calandre

Nouveau bouclier avant et arrière

Rabattre intégralement les sièges pour disposer de 2 350L. de chargement

Limited 2,7 CRD Boîte Automatique et peinture métalisée au prix tarif conseillé du 2 mai 2009 de 9 990 € TTC proposé en Location avec option d’achat. 37 mois avec un premier loyer majoré de 6 721 € TTC (hors assurances facultatives) suivi de 36 loyers mensuels de 345 € TTC (hors assurances facultatives) et d’une option d’achat de 10 299 € TTC. Coût total de 11568 € TTC. Si vous ne souhaitez pas vous porter acquéreur de votre véhicule, votre distributeur participant à l’opération vous en assure la reprise au terme du contrat pour le montant de l’option d’achat. Offre valable pour tout Daia Sandero Limited 2,7 CDD Boîte Automatique et peinture métalisée commandé et livré entre le 1er janvier 2009 et le 31 mars 2009. Sous reserve d’acceptation du dossier par Dacia Services France SA - 9, rue de Chaponal 78870 Bailly, R.C.S Versailles 304 974 249, Photo non contractuelle, moteur 2,7 CRD :consommation (1/100km)urbain/extra-urbain/mixte 12,5/8,1/9,7. Emission de CO2(g/km) : 255. Homologué en France sous le numéro de réception CEE e4*98/14*039*09 est une marque déposée du groupe Dacia CS Versailles B622 044287. Photo Dimitri Totsti



OUVRE SES STANDS AU RENDEZ-VOUS INTERNATIONAL DE LA CONSTRUCTION The international construction industry event


ek F weend USI

L

C EX

à

La féerie de Noël 2009

BRUXELLES

3 jours - 2 nuits en Hôtel de Luxe - FORMULE ALL INCLUSIVE

L’un des plus beaux marché de Noël d’Europe - Spectacles Visites - Attractions

du 17 au 19 déc.

show unique ie Galeress Starl

VisitLeeNôtre lon Pavil

avec

LADY GAGA ELECTION REINE DU NOËL DE BRUXELLES

Shows - Spectacles sur glace

RESERVATION :

l’Office du Tourisme de Strasbourg - Région 17 place de la Cathédrale 67000 STRASBOURG Tel : 03 88 52 28 28

Bruxelles, ses rendez-vous festifs, son architecture, savant mélange d’art déco et d’art nouveau et son célèbre marché de Noël. La capitale européenne garantie un séjour à la fois culturel et tendance, une ville qui sait recevoir. VOUS NE SEREZ PAS DÉÇU ! Venez nous rejoindre à ce grand Week-End de Noël jamais égalé ailleurs

❄ ❄ ❄ ❄ Spectacles inédits chaque soir ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ séjour à rad on ❄ l’hôtel CHH HH ❄ Cuisine gastronomique ❄ par notre chef ❄ ners uffet déjeu Petit inclus ❄ àBvolonté ❄ ❄ ❄ ❄ ine ❄ chpaiusfcfée 35° PRIX NNEL TIO E C ❄ EX PINCLUSIVE L AL ❄ 395€

Marché de luxe

www.otstrasbourg.fr

GAGNEZ UNE B MW

X1 groupe

ATTENTION NOMBRE DE PLACES LIMITÉ

Manèges-Attractions


La « féerie de Noël » 2009 à BRUXELLES Bruxelles, ses rendez-vous festifs, son architecture, savant mélange d’art déco et d’art nouveau et son célèbre marché de Noël. La capitale européenne garantie un séjour à la fois culturel et tendance,

end F k I e We LUS C EX

une ville qui sait recevoir. /// HOTELS

3 jOURS - 2 NUITS EN HôTEL dE LUXE FORMULE ALL INCLUSIVE dU 17 AU 19 déC.

- Buffet à volonté - Petit-déjeuners inclus - Piscine chauffée 35° - Spectacles inédits chaque soir - 1 nuit à l’hôtel Conrad 4 étoiles - Cuisine gastronomique par notre chef

/// MARCHE dE NOEL

395€

L’un des plus beaux marché de Noël d’Europe – Spectacles - Visites – Attractions - Galerie Starless - Visite Pavillon Le Nôtre

/// SHOWS - show unique avec LAdY GAGA ELECTION REINE dU NOËL dE BRUXELLES - Spectacles sur glace Marché de luxe VOUS NE SEREZ PAS déÇU !

Venez nous rejoindre à ce grand Week-End de Noël jamais égalé ailleurs

RESERVATION :

Gagner une BMW X1

l’Office du Tourisme de Strasbourg - Région 17 place de la Cathédrale 67000 STRASBOURG Tel : 03 88 52 28 28 «http://www.otstrasbourg.fr»

ATTENTION NOMBRE DE PLACES LIMITÉES groupe




La musique classique est toujours d’actualité grâce à orange

Orange sponsor officiel du 72ème festival de musique classique de strasbourg

orange.fr France Télécom, SA au capital de 10594365432 € - RCS Paris 380129866.


La musique classique est toujours d’actualité grâce à orange

Orange sponsor officiel du 72ème festival de musique classique de strasbourg orange.fr France Télécom, SA au capital de 10594365432 € - RCS Paris 380129866.




A4

/////////////////////////////////////////////////

/////////////////////////////////////////////////

dimanche 20 septembre 11h

dimanche 20 septembre de 14 h à 18 h 30

////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////

/////////////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////

/////////////////////////////////////////////

///////////////////////////////////////////////////////////

portes ouvertes : 18 concerts

jean-guihen queyras, violoncelle /////////////////////////////////////////////////////////// Marco Stroppa Ay, there’s the rub (2001) / 10’ /////////////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////

/ Soliste durant dix ans à l’Ensemble intercontemporain, le violoncelliste français mène une brillante carrière internationale. Ses choix éclectiques attestent de son formidable désir de musique.

Kaija Saariaho Près (1992) / 18’ György Kurtág Six pièces extraites de Signs, Games and Messages for Violoncello (1987-2002) / 6’ Johann Sebastian Bach Suite no 4 en mi bémol majeur BWV 1010 / 23’

///////////////////////////////////////////////////////////

Fin du concert : 12 h 15 Avec le soutien de la Sacem Lire Musique italienne entre ici et ailleurs, page 58

/////////////////////////////////////////////////

Professeur à la Musikhochschule de Stuttgart, animateur des Rencontres Musicales de Haute-Provence qui se tiennent chaque été à Forcalquier où il vécut enfant, Jean-Guihen Queyras est à l’origine de nombreuses créations. Fedele, Mantovani, Schoeller… lui ont composé un concerto, Kurtág ou Harvey ont répondu à son invitation d’écrire en « écho » aux Suites de Bach.

gratuits en continu, pour découvrir la musique contemporaine Accroche Note Pascal Contet, accordéon Coriolys, quintette à vents Ensemble Ictus Françoise Kubler, soprano Donatienne Michel-Dansac, soprano Musiciens du Conservatoire de Strasbourg Jean-Luc Plouvier, piano Jean-Guihen Queyras, violoncelle

Il fut jusqu’en 2001 membre de l’Ensemble intercontemporain, où il rencontra notamment Pierre Boulez – « Je lui dois une exigence de rigueur », dit-il – et acquit une parfaite connaissance de la musique contemporaine. Pour autant on le connaît aussi bien dans des répertoires classique, romantique et même baroque, puisqu’il pratique aussi sur instrument ancien et cordes en boyau (ses enregistrements avec le Freiburger Barockorchester ont récemment fait l’unanimité).

OEuvres de : Johann Sebastian Bach, Franck Bedrossian, Luciano Berio, Pascal Contet, François Couperin, George Crumb, Luc Ferrari, Luca Francesconi, Tom Johnson, Jospeh Kosma, Philippe Leroux, György Ligeti, Bruno Mantovani, Sarah Nemtsov, Astor Piazzolla, Jacques Rebotier, Anibal Fin des portes ouvertes : 18 h 30 Durée de chaque concert : 30 min.

Jean-Guihen Queyras construit justement son concert autour de la Suite n°4. Avec l’exigence du perfectionniste et l’élégance du grand musicien, il répond à ce temps particulier, dominical et matinal, du festival : un pur moment de musique partagée.

Les portes sont ouvertes, les salles d’ordinaires consacrées aux répétitions et au travail des élèves du Conservatoire sont, le temps d’un dimanche après-midi, transformées en autant de salons de musique. Par petits groupes, simultanément réunis en différents lieux, vous êtes invités à découvrir les musiques d’aujourd’hui sous leurs formes les plus variées.

Musica invente les portes ouvertes de la musique contemporaine : un moment convivial où le festivalier aguerri comme le néophyte trouve un bonheur immédiat. Croisant les musiciens dans les couloirs, instruments sous le bras, vous apprécierez la simplicité du rendez-vous et la grâce des multiples rencontres.

Salle de la Bourse

////////////////////////////////////

Lire Musique italienne entre ici et ailleurs, page 58 et Francesconi, Omnivore, page 19

///////////////////////////////////////////////////////////

/////////////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////

//////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////

/////////////////////////////////////

Dans ce dédale sonore, on entre et on sort. En composant son propre programme, on fait se juxtaposer l’accordéon et l’orgue, le récital de violoncelle et le théâtre musical ironique, la musique de chambre et le quintette à vent.

Avec le soutien de la Sacem Dans le cadre des Journées du Patrimoine France Musique enregistre les Portes Ouvertes

jeudi 24 septembre 19 h 30

/ C’est un festin, une ballade oreilles grandes ouvertes. Un parcours inédit à la Cité de la musique et de la danse où se donnent rendez-vous des répertoires brefs et souvent légers. Quatre heures trente de musique non stop.

///////////////////////////

Cité de la musique et de la danse

/////////////////////////////////////// //////////////////////////////////// ///////////////////////////

////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////

/ Un musicien des temps modernes

///////////////////////////////////////////

Acteur essentiel du courant minimaliste américain, Steve Reich a réintroduit la tonalité dans le langage contemporain, réconciliant /////////////////////////////////////////////////////////// ainsi, grâce aussi à la pulsation, musiques savante et populaire.

music’arte,

steve reich

une soirée en deux parties en collaboration avec arte

//////////////////////////////////// 1/ Film en avant première

////////////////////////////////////

//////////////////////////////////

/////////////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////

Steve Reich, un portrait (2009) / 60’ Auteurs, Franck Mallet, Éric Darmon Réalisation, Éric Darmon Coproduction Mémoire Magnétique Productions / ARTE France 2/ Concert Ensemble Modern Synergy Vocals (Music for 18 Musicians) Clavier et percussion, Steve Reich Son, Norbert Ommer Steve Reich Drumming Part I (1970-71) / 17’ Music for 18 Musicians (1974-76) / 58’ Fin de la soirée : 22 h 30 Avec le soutien du French American Fund for Contemporary Music

////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////

/ Synthèse entre héritage et renouvellement des formes, Drumming et Music for 18 Musicians ont fondé la notoriété du compositeur américain. Steve Reich est à Strasbourg, avec l’Ensemble Modern, pour interpréter ses deux chefs-d’oeuvre des années soixante-dix. Marqué par son apprentissage des percussions africaines au Ghana durant l’été 1970, Steve Reich compose Drumming en 1970-71, enregistrée l’année même pour la prestigieuse maison Deutsche Grammophon. C’est sans aucun doute sa première oeuvre majeure. Écrite pour quatre paires de bongos accordés, Drumming Part I illustre parfaitement le concept de musique de « phases ». Dans ce premier mouvement par exemple, un motif rythmique exploité par un premier bongo est repris par un deuxième qui le décale progressivement, comme dans un canon, pour sensiblement le modifier jusqu’à épuisement des combinaisons possibles. Puis, le troisième et quatrième bongos déstabilisent la précision de la perception

pour renouveler l’écoute, selon l’endroit où se fixe l’oreille de l’auditeur. Music for 18 Musicians, composée entre 1974 et 1976, approfondit l’exploration des phases et poursuit la répétition des formes grâce à une nouvelle instrumentation très originale : un violon, un violoncelle, deux clarinettes, quatre voix féminines, quatre pianos, trois marimbas, deux xylophones et un métallophone. Fondée sur l’énergie et la pulsation rythmique des pianos et des percussions, Music for 18 Musicians invente un rythme nouveau, qui mime la respiration humaine. À Musica, Steve Reich sera, avec les musiciens de l’Ensemble Modern, l’interprète de sa propre musique. Un événement rare.

En héritier du génie typiquement américain – le melting-pot, qui brasse les genres et les styles, et où s’illustrèrent ses augustes aînés : Charles Ives, George Gershwin ou Leonard Bernstein –, le jeune Steve Reich est tout autant impressionné par le chant d’Ella Fitzgerald et d’Alfred Deller, que par Bach, Stravinsky et le jazz de Miles Davis, Kenny Clarke ou John Coltrane. Ancien batteur passé à la composition, il se passionne pour les percussions du Ghana et de Bali. Au tournant des années 70, ses premières partitions s’inscrivent dans un courant minimaliste qui s’oppose au néo-classicisme en vogue comme à l’austérité du sérialisme : It’s gonna rain, Come out, Piano phase, organs. Après s’être appuyé sur le progressif de brèves cellules mélodiques (pour voix ou effectif restreint), le musicien intensifie les rapports de timbres au sein d’ensembles plus étoffés — son oeuvre développe une harmonie claire et d’une appréhension plus immédiate pour l’auditeur, qui peut suivre en permanence les éléments rythmiques et harmoniques,

leur transformation, leur métamorphose : Music for 18 Musicians, Tehillim, The Desert Music. Tournée vers la transcendance et modelée dans une forme incantatoire, sa musique dégage une profonde jubilation, même quand elle évoque des thèmes graves, parfois tirés de l’actualité : Different Trains, The Cave, Three Tales, Daniel Variations. Si, à ses débuts, il éprouve la nécessité de créer son propre ensemble afin d’obtenir une exécution optimale de ses partitions – Steve Reich (percussions et / ou piano) and Musicians –, dès la fin des années soixante-dix, des formations européennes adoptent sa musique et offrent désormais de nouvelles interprétations, approuvées par le compositeur, de l’Ensemble Modern à l’intercontemporain, d’Ictus au London Symphony Orchestra. 1 Henry, ses partitions étant remixées par Coldcut, Andrea Parker, Mantronix, Nobukazu Takemura ou DJ Spooky.

Qu’il associe de manière inédite une musique instrumentale entraînée par le mouvement des voix parlées ou le rythme lancinant d’un train (Different Trains), ou qu’il reprenne à son compte le flot ininterrompu d’images télévisuelles pour les détourner et créer un nouveau genre de théâtre musical enrichi de sources documentaires enregistrées en vidéo (avec Beryl Korot, The Cave et Three Tales), Steve Reich instaure une distance poétique par rapport à l’Histoire. Le lyrisme de sa dramaturgie suggère un envoûtement cinématographique, un quotidien transcendé.

/////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////

///////////////////////////////////////////////////////////

Franck Mallet 1/ La liste est impressionnante, des Hongrois d’Amadinda aux Français de l’intercontemporain, de l’Orchestre de BasseNormandie et de l’Orchestre national de Lyon, des Allemands des ensembles Modern et Avantgarde aux Britanniques de la London Sinfonietta, du BBC Symphony Orchestra, du London Symphony Orchestra et du Duke Quartet, des Belges d’Ictus aux Italiens du Contempoartensemble, d’Ars Ludi, à l’ensemble Nextime et au Quartetto Prometeo, en passant par les Néerlandais du Schönberg Ensemble.

Cité de la musique et de la danse

/////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////




L’édition littéraire consiste à choisir des textes, les imprimer et les commercialiser. Les textes peuvent être anciens ou modernes, des originaux ou des commandes. Le support est en grande majorité le papier et le livre.


220X165 36 pages

Musée d’Art moderne et contemporain de Strasbourg Programme des Expositions événementielles

Saison 2009-2010

Rites de la mort en Alsace De la Préhistoire à la fin du XIXe siècle

25l04l2010-31l08l2010

EXPO

Explorer le monde complexe des rites liés à la mort,

VISITES COMMENTÉES

c’est se plonger dans l’histoire passionnante des

Visite guidée à travers l’exposition sous

mentalités et suivre, au fil des siècles, les permanences,

la conduite d’une guide-conférencière

les variations ou les ruptures des grands discours

Les 1er et 3e samedis du mois à 15h

tenus par les diverses époques face à la mort.

La visite du 17 mai est interprétée en LSF

Par

la

richesse

des

témoignages

livrés

par

l’archéologie, par la variété de ses traditions, par son environnement religieux et social très ouvert, par la diversité et l’originalité de son art funéraire, l’Alsace est une région particulièrement propice pour saisir toute la complexité des réponses apportées par les vivants face à la mort, de la Préhistoire à la fin du XIXe siècle. Des tertres protohistoriques aux nécropoles antiques, de la simplicité de la mort médiévale sacralisée par l’Église aux pompes funèbres baroques, de la mort romantique aux vases nécropoles urbaines du xixe siècle, chaque époque révèle la façon dont les hommes ont cherché à apprivoiser et à ritualiser cet «ultime passage». L’exposition est accompagnée d’un catalogue publié par les Musées de la Ville de Strasbourg en mai, ISBN : 978-2-35125-063-1, 320 pages, 32 €.

ART IS ARP, DESSINS, COLLAGES, RELIEFS, SCULPTURES, POÉSIE 17l10l2010-15l02l2010

«For Arp, art is Arp». Cette citation de Marcel Duchamp

pas fait l’objet d’exposition en France depuis 1986.

donne son titre à l’exposition que le MAMCS consacre

L’exposition est accompagnée d’un catalogue publié

à un artiste majeur du début du xxe siècle. Hans

par les Musées de la Ville de Strasbourg : 52 €.

Jean Arp est né à Strasbourg en 1886 et durant les 80 années que durera sa vie, il prendra une part

PROGRAMMATION

active aux nombreux courants fondateurs de l’art du

WWW.ART-IS-ARP.COM

COMPLÈTE

SUR

LE

SITE

siècle. Présent aux expositions du Blaue Reiter, cofondateur de Dada, figure du surréalisme, acteur du

VISITES COMMENTÉES

constructivisme, Arp a ainsi côtoyé les grandes figures

Visites guidées les dimanches à 11h

de la modernité (Kandinsky, Tzara, Apollinaire, Picasso,

(la visite du 14 décembre est interprétée

Ernst…) tout en développant une œuvre singulière et

en LSF) Führungen in deutscher Sprache,

empreinte de poésie. L’exposition présentée au Musée

les samedis à 11h (sauf le 27 décembre)

d’Art moderne et contemporain met en avant les

Parcours tactile pour les visiteurs non-

différents processus de création qui président au travail

voyants, Sur rendez-vous uniquement au

d’un artiste toujours au carrefour des pratiques : poète,

03 88 23 31 15

peintre, sculpteur, dessinateur, Arp, comme le montre l’exposition, construit une œuvre qui trouve tour à tour son origine dans le refus des pratiques traditionnelles, la destruction, le hasard parfois, ou encore dans la collaboration avec d’autres artistes tels que Sophie Taeuber Arp et Theo Van Doesburg pour la réalisation des décors de l’Aubette. Près de 180 œuvres issues de prestigieuses collections (les Fondations Arp à Clamart, Rolandseck et Locarno mais aussi le Musée national d’Art Moderne, les musées de New York, Washington, Bâle, Zurich, Berlin, Valence…) contribuent à une relecture de cette œuvre qui n’avait

NOUVEL ACCROCHAGE DES COLLECTIONS MUSÉE TOMI UNGERERCENTRE INTERNATIONAL DE L’ILLUSTRATION

CHROMAMIX 1. DU CAMOUFLAGE À LA SÉDUCTION, LES COULEURS DANS LA NATURE

Le Musée Tomi Ungerer - Centre international de

Du lophophore resplendissant au serpent corail en

l’Illustration présente son quatrième accrochage

passant par le papillon mars bleu, le renard polaire,

depuis son ouverture. Sa collection permanente,

la panthère nébuleuse et l’écureuil roux… le monde

riche de 8 000 dessins, est présentée par le biais

animal présente une multitude de couleurs ou de

d’expositions temporaires au rythme de trois par an.

motifs colorés, changeant parfois au rythme des

Une nouvelle sélection de 300 dessins originaux et

saisons et au gré de la lumière. Pourquoi les animaux

affiches, qui aborderont les thèmes fondamentaux

sont-ils colorés ? Pourquoi les lucioles brillent-elles

de l’œuvre graphique de l’artiste – les dessins pour

dans le noir et pourquoi le paon fait-il la roue ? Autant

enfants, les dessins publicitaires, les dessins satiriques

de questions que l’on peut se poser en observant

et érotiques – est à découvrir.

les êtres vivants. Mais si nos yeux humains voient le

13l11l2010-27l09l2010

à partir du 08l11l2010

EXPO

monde ainsi, qu’en est-il des animaux ? Voilà autant

LE TEMPS D’UNE RENCONTRE

d’interrogations auxquelles cette nouvelle exposition

En compagnie de Cécile Ripoll, assistante

tente d’apporter des réponses en abordant la couleur

au Musée Tomi Ungerer

en tant que phénomène physique. La scénographie

Le jeudi 4 décembre 2010 à 12h 30

contemporaine, interactive et empreinte d’imaginaire conçue par les étudiants de l’atelier de scénographie de l’ENSAD de Strasbourg, plonge le visiteur dans un monde sans couleurs pour l’amener progressivement à découvrir les différentes facettes colorées du monde animal. Cette exposition sera en résonance avec l’exposition Chromamix 2 sur le thème de la couleur présentée à partir du 4 avril 20010 au MAMCS.

VISITES COMMENTÉES 30 novembre et 14 décembre 2010 à 15h

EXPO


LIVRAISON NUMÉRO 11. MULTIPLES ET AUTRES MULTIPLES

CHRISTIAN JACCARD. LIVRES D’ARTISTES

Livraison, revue semestrielle d’art contemporain

Né à Fontenay-sous-bois en 1939 perturbe l’acte

publiée par l’association «rhinoceros», rassemble

classique ou traditionnel de la peinture. Libre de tout

diverses réflexions et contributions d’artistes autour

châssis, la toile, posée au sol, est imprimée à l’aide

d’une problématique à chaque fois différente. Elle

de ce que JACCARD nomme des « outils » : objets

privilégie des interventions inédites et peut être

naturels (plantes et insectes), papier, ruban, puis à

comprise comme un espace de confrontations et de

partir de 1971, cordes, ficelles, noeuds…Ces outils

rencontres, et cela à tous les niveaux : publication

remplacent le pinceau pour produire des traces sur

devenue

contemporain,

la toile. Vers 1973, il brûle ces outils contre la toile,

réinterprétations graphiques, brouillage des catégories

qui porte ainsi la trace de leur combustion. De 1979

– chaque Livraison est à la fois une revue, un livre, une

à 1981, une nouvelle série : Les anonymes calcinés,

exposition et son catalogue – une sorte de petite usine

soumet à la chaleur destructrice des toiles anonymes

de différences.

du XVIIe, XXVIIIe, XIXe et XXe siècles – portraits, scènes

À l’occasion de la parution du numéro 11, «Multiples et

religieuses, puis des calicots publicitaires de cinéma.

autres multiples» (terme emprunté à Guy Schraenen),

La combustion attaque certaines parties de l’image

coordonné par l’historienne de l’art Océane Delleaux,

pour en laisser d’autres plus visibles. La démarche

la Bibliothèque des Musées de la Ville de Strasbourg

de l’artiste se fonde sur une philosophie proche de

invite Livraison à s’exposer.

l’ésotérisme. A la pratique de la combustion, il associe

bilingue,

revue

d’art

Courant avril-mai 2010 (dates encore non connues)

EXPO

un « matériel » d’ordre rituel, primitif. À l’occasion de cette exposition

A travers son action expérimentale, l’oeuvre de

aura lieu une rencontre à l’Auditorium des musées

JACCARD participe à la redéfinition du cadre

le samedi 4 octobre. À 17h : dialogue avec Océane

structurel du tableau, ce qui, dans les années 70, le

Delleaux et Guy Schraenen ; à 20h : dialogue avec

rapproche des préoccupations du groupe Supports-

Gérard Collin-Thiébaut, Jean-Jacques Dumont et

SurfacesFigure importante de l’art contemporain

Charles Kalt

français, Christian Jaccard s’est rapproché de plusieurs courants d’avant-garde et en particulier du groupe Supports-Surfaces dont il partage les préoccupations de transformation du tableau.

Du Morse à la souris : 60 ans de contrôle en route, aux Archives Municipales

Du mercredi 20 octobre 2010 au dimanche 9 janvier 2011. Le lundi de 11h à 17h. Du mardi au samedi de 8h30 à 18h, le samedi de 13h à 18h

60 bOUGIES POUR LA 2CV

Du mardi 5 octobre 2010 au dimanche 13 mars 2011 Définie au départ comme « quatre roues sous un parapluie » la 2CV est devenue un véritable phénomène de société avec 5 000 000 d’exemplaires vendus. L’expo recrée l’univers de cette icône automobile avec la présentation de modèles rares, d’une multitude de

La Direction générale de l’aviation civile dévoile les

modèles réduits et de documents.

méthodes et les matériels utilisés lors des contrôles aériens depuis le fin de la seconde guerre mondiale

L’un des cinq prototypes de la Toute

jusqu’à nos jours.

Petite Voiture, qui donna naissance à la

Les progrès techniques et la libéralisation du transport

2CV, sera exposé.

aérien ont déterminé l’évolution du contrôle en route des avions appelé aussi «flying control». • Entrée libre • Cette présentation aura lieu dans le cadre de l’exposition «Riches mémoires de l’aéronautique en région lyonnaise» • Du Morse à la souris 60 ans de contrôle en route, aux Archives Municipales

EXPO

VADIM SERANDON, AU TObOGGAN

KENDELL GEERS, AU MUSÉE D’ART CONTEMPORAIN DE LyON.

La Spirale, espace d’exposition du Toboggan,

Le titre de l’exposition, en parodiant le mot «

accueille des photos, des dessins et des objets de

rétrospective », donne d’emblée le ton en l’inscrivant

Vadim Serandon.

sous le signe de l’insolence et de la provocation.

L’artiste nous invite à regarder le monde, ou plutôt,

Cette rétrospective rassemble plus de soixante œuvres

ce qui « n’est pas ». Ses images et objets ironiques

emblématiques réalisées ces quinze dernières années.

rappellent « la trahison des images » de Magritte.

Geers joue avec l’espace offert par le musée d’art

L’œuvre nous fait voir la vanité et interroge l’artiste sur

contemporain, et le sature de signes visuels (objets,

la finalité de sa production.

lettres, peintures murales, dessins, néons…) pour

Samedi 22 et 29 novembre, l’artiste

créer un sentiment d’enfermement et une atmosphère

reçoit le public pour un échange autour

pesante. Créer et détruire, expérimenter les limites et

de ses œuvres

les tabous, explorer les mystères de la vie et de la mort

Du vendredi 5 au novembre au dimanche 23 décembre 2010

Du vendredi 17 septembre 2010 au jeudi 6 janvier 2011

par la sexualité et l’érotisme, revisiter les rituels, telle est l’œuvre de Kendell Geers.

EXPO


A4 42 pages

BMW X1 X3 X5 X6 X5M X6M

www.bmw.fr

le plaisir de conduire

BMW,

DECOUVREZ LA GAMME 4X4 2010

LE PLAISIR, C’EST PROFITER DE LA VIE SOUS TOUTES SES FACETTES BMW X1. Laisser à chaque jour sa part de spontanéité. Savourer avec style les petits plaisirs de la vie. Faire une petite entorse aux règles le moment venu. Découvrir le monde sous un angle différent. Continuer alors qu’on pourrait arrêter. Arrêter alors que tout le monde continue. Faire un détour en empruntant le chemin le plus court. Goûter à la liberté avec tous ses sens.

POUR LA VILLE, ET POUR LE RESTE

BMW X3. Elle est dans son élément où que vous alliez. Pour les loisirs, la vie professionnelle, les activités en famille ou avec des amis, elle vous offre la liberté de pouvoir satisfaire tout le monde. Avec une constante toutefois, quoi que vous fassiez : un caractère foncièrement dynamique.


UNE NOUVELLE DIMENSION BMW X5. Pour citoyens du monde et conquérants de la route. L’inventeur du Sports Activity Vehicle présente la nouvelle BMW X5 : puissante et élégante, dynamique et polyvalente. La BMW X5 est née du mariage harmonieux entre équipements techniques de pointe et design séduisant. Laissez-vous envoûter par la souveraineté authentique émanant de ce véhicule captivant.

LA LETTRE M À ÉCRIT L’HISTOIRE. AUJOURD’HUI, ELLE OUVRE UN NOUVEAU CHAPITRE BMW X5 M et BMW X6 M. Au volant des ces nouveaux modèles vous découvrez pour la première fois la fascination M dans des modèles BMW X à transmission intégrale. Des technologies innovantes telles qu’un moteur suralimenté M TwinPower Turbo fort de 555 ch , une boîte de vitesses automatique M Sport permettant des changements de rapport ultrarapides ainsi que des systèmes de train roulant et de régulation spécialement conçus pour la gamme M (comme par ex. Adaptive Drive et xDrive avec Contrôle Dynamique de la Transmission) sont les garantes de sensations de conduite résolument inédites.


Le Graff

depuis son origine A nos jours

340X235 54 pages

456012387

Le Graffe A nos jours gin

ori n o s s i depu

SOMMAIRE Définition-----------------------------------------------5 Vocabulaire---------------------------------------------7 Histoire-------------------------------------------------9 New-York----------------------------------------------------------------- 13 Paris---------------------------------------------------------------------- 17 Berlin--------------------------------------------------------------------- 21

Techniques------------------------------------------- 23 Les-motivations-du-graffiti--------------------------- 29 La-lutte-anti-graffiti---------------------------------- 33 La-controverse----------------------------------------------------------- 35 La-lutte-par-les-moyens-techniques------------------------------------- 37 La-lutte-par-les-moyens-judiciaires-------------------------------------- 41

Économie-du-graffiti--------------------------------- 45 Lieux-de-conservation-ou-d’étude-de-graffitis------ 47 Graffitis-de-fiction-------------------------------------------------------- 47 Bibliographie------------------------------------------------------------- 49 Jeux----------------------------------------------------------------------- 51

4

DEfinition

Un-graffiti-est-une-inscription-calligraphiée-ou-un-dessin-tracé,-peint-ou-gravé-sur-unsupport-qui-n’est-normalement-pas-prévu-à-cet-effet.-Longtemps-regardé-comme-unsujet-négligeable,-le-graffiti-est-aujourd’hui-considéré,-selon-les-points-de-vue,-commeun-moyen-d’expression,-comme-un-art-visuel,-ou-comme-une-nuisance-urbaine. Exemples : Divers graffitis à Barcelone. Au milieu à droite, un personnage féminin signé Miss Van. Un camion «graffé», à Paris par Seze et Merk du 357 crew.

5

8

Histoire

On-distingue-généralement-le-graffiti-de-la-fresque-par-le-statut-illégal-ou-en-toutcas-clandestin,-de-l’inscription.-Ainsi-il-est-a-priori-douteux-de-qualifier-les-peinturesrupestres-de-graffitis,-car-nous-ignorons-leur-statut-à-l’époque. Les- graffitis- ont- une- grande- importance- en- archéologie-:- ils- font- partie,- avec- lestextes-épigraphiques,-des-témoignages-écrits-non-littéraires,-populaires,-souvent-très«-vivants-»-et-aptes-à-nous-révéler-des-aspects-inédits-des-sociétés-qui-les-ont-produits. Les- graffitis- antiques- pouvaient- être- aussi- bien- des- annonces- électorales,- desmessages-de-supporters-à-certains-athlètes-(sportifs-ou-gladiateurs),-des-messagesà-contenu-politique,-religieux,-érotique-ou-pornographique,-personnel,-etc. Quelques exemples : Cornelia Helena est la maîtresse de Rufus », « j’ai rencontré ici le 19 et le 13 des calendes de septembre », « Pyrrhus salue son confrère Chius. J’ai de la peine d’avoir appris que tu étais mort. Alors adieu », « Si tu as compris ce que peut l’amour, si tu as conscience d’être humain, prends pitié de moi, permets-moi de venir, Fleur de Vénus, ... », « Tu es une charogne, tu es un rien du tout », « Mur, je suis surpris que tu ne te sois pas effondré sous le poids des bêtises de tous ceux qui ont écrit sur toi ».

Ces-graffitis-sont-généralement-rédigés-en-latin-vulgaire-et-apportent-de-nombreusesinformations-aux-linguistes-comme-le-niveau-d’alphabétisation-des-populations-(carces-textes-comportent-des-fautes-d’orthographe-ou-de-grammaire).-Du-fait-mêmede-la-présence-de-ces-fautes,-ces-textes-fournissent-aussi-des-indices-sur-la-manièredont-le-latin-était-prononcé-par-ses-locuteurs. On- peut- encore- lire- des- graffitis- âgés- de- deux- millénaires- à- Pompeï- car- c’est- l’undes-rares-sites-qui-soit-suffisamment-bien-conservé.-En-effet,-les-graffitis-sont-paressence-éphémères-et-disparaissent,-soit-parce-que-leur-support-a-disparu,-soit-parcequ’ils-ont-été-effacés-manuellement-ou-qu’ils-ont-été-victimes-de-l’érosion-naturellede-leur-support. L’Antiquité-et-le-Moyen-Âge-ont-laissé-de-nombreux-exemples-de-graffitis-:-l’Agorad’Athènes,-la-Vallée-des-rois-en-Égypte,-les-grands-caravansérails-du-monde-arabe,etc.- Ces- inscriptions- ont- parfois- une- importance- historique- qui- est- loin- d’êtreanecdotique,-en-prouvant-par-exemple-que-des-mercenaires-grecs-ont-servi-en-Égypteau-VIIe-siècle-avant-l’ère-chrétienne. Dans- la- cité- d’Éphèse,- on- trouvait- des- graffitis- publicitaires- pour- les- prostituées,indiquant- de- manière- graphique- à- combien- de- pas- et- pour- combien- d’argent- onpouvait-trouver-des-professionnelles-de-l’amour.

9


12

new york

Le-mouvement-a-été-très-spectaculaire-dans-le-métro-de-New-York-dont-les-rames-sesont-subitement-couvertes-de-noms-:-Taki-183,-Tracy-168,-Stay-High-149,-etc.[4]-Enquelques-années,-ces-«-tags-»-(marques)-se-sont-sophistiqués-et-sont-devenus-dessignatures,-puis-leurs-auteurs-ont-décliné-leur-message-(leur-nom)-sous-forme-delettrages-géants.-La-simple-affirmation-d’une-identité-(je-me-surnomme-Taki,-j’habite-la183e-rue-»[5],-mon-nom-parcourt-la-ville-tous-les-jours,-j’existe)-s’est-doublé-d’ambitionsplastiques,-qui-se-sont-révélées-être-un-autre-moyen-de-se-faire-remarquer-:-ce-n’estplus-seulement-le-graffeur-le-plus-actif-ou-celui-qui-prend-le-plus-de-risques-qui-obtientune-forme-de-reconnaissance,-mais-aussi-celui-qui-produit-les-œuvres-les-plus-belles.Très-rapidement,-des-styles-standardisés-(lettrage-«-bulles-»,-lettrage-«-wild-style-»)et-des-pratiques--(«-top-to-bottom-whole-car-»[6],-«-Whole-Car-Windows-Down-»[7],-«throw-up-»,-etc.)-se-cristallisent.-Des-groupes-(appelés-«-posses-»,-«-crews-»,-«-squads-»ou- «-gangs- »),- comme- la- ville- de- New- York- en- a- toujours- connus,- se- forment- etpermettent-aux-graffeurs-de-s’unir-pour-exécuter-des-actions-spectaculaires-(peindreplusieurs-rames-d’un-train-par-exemple),-pour-ajouter-un-nom-collectif-à-leur-nomindividuel-mais-aussi-pour-s’affronter-entre-groupes,-de-manière-pacifique-ou-non.Ces-groupes-sont-souvent-constitués-par-origines-ethniques-et-ont-pour-noms-desacronymes-en-deux-ou-trois-mots-:-Soul-Artists-(SA),-The-Crazy-Artists-(TCA),-etc.En-1973,-le-New-York-Magazine-lance-le-concours-du-plus-beau-graffiti-du-métro.Au-milieu-des-années-1970,-la-culture-du-graffiti-est-plus-ou-moins-figée-dans-sonfonctionnement-et-dans-ses-productions.-La-culture-hip-hop-émerge-du-graffiti-maisaussi-d’autres-formes-d’expression-nées-en-même-temps-:-une-nouvelle-danse-plutôtacrobatique-(break-dance),-un-genre-musical-à-base-de-textes-parlés-(rap),-de-mixagede-disques-(dee-jaying),-(scratch)-et-de-fêtes-en-plein-air-(sound-systems).-Les-deuxpionniers-les-plus-célèbres-d’une-conjonction-entre-break-dance,-rap,-dee-jaying-etgraffiti-sont-Phase-2-et-Fab-Five-Freddy.

13

4567-

24

Les motivations du graffiti

Souvent,-le-pseudonyme-était-accolé-au-numéro-de-la-rue-où-résidait-le-graffiteur. Dans-le-South-Bronx,-c’est-à-dire-le-quartier-le-plus-mal-aimé-de-la-ville-à-cette-époque. Train-dont-une-face-est-totalement-peinte,-fenêtres-comprises Train-dont-les-fenêtres-sont-épargnées

De-nombreuses-raisons-expliquent-l’existence-de-graffitis. Certains-graffitis-relèvent-de-la-communication-pure-et-servent-donc-à-diffuser-unmessage,- par- exemple- un- message- politique,- souvent- (mais- pas- uniquement)- unmessage- politique- clandestin-:- nationalismes- régionaux- en- Irlande- du- nord,- enBretagne-ou-en-Corse,-«-V-»-de-la-victoire-et-de-la-liberté-sous-l’occupation-nazie,-etc. Certains-graffitis-contiennent-des-informations-secrètes-ou-publiques-se-rapportantau- lieu- qui- leur- sert- de- support.- C’est- le- cas- par- exemple- des- graffitis- discrets- etcodés-laissés-par-les-cambrioleurs-sur-des-habitations-pour-indiquer-à-leurs-collèguessi-le-lieu-est-intéressant,-dangereux,-mal-gardé,-etc.-C’est-le-cas-aussi-des-étoilesde- David- ou- des- mentions- «-juden-»- peintes- ostensiblement- sur- les- boutiques- decommerçants- juifs- par- les- nazis- en- Allemagne- dans- les- années- 1930,- inscriptionsqui-étaient-souvent-des-appels-à-vandaliser-les-lieux,-à-molester-leurs-locataires-et-àboycotter-les-commerces.-Dans-le-même-registre,-certains-graffitis-sont-des-messagesdiffamatoires- ou- des- dénonciations- anonymes- émanant- de- «-corbeaux-»- divers.Certains-graffitis-servent-à-baliser-un-territoire,-comme-le-font-les-gangs-criminelstels-que-les-Crips-et-les-Bloods-à-Los-Angeles.Parfois-les-graffitis-peuvent-être-décritscomme-des-réactions-à-d’autres-messages-diffusés-dans-l’espace-urbain,-telles-queles-publicités-détournées-(Le-Pen-se-voit-ajouter-is-ou-dre)-ou-commentées-(«-nonà-la-malbouffe-!-»,-«-halte-au-porno-!-»)-et-les-panneaux-de-signalisation,-mais-aussides-réponses-à-d’autres-graffitis-(«-nique-Sharon-»-—-pour-Ariel-Sharon-—-qui-se-voitajouter-«-Stone-»-—-pour-Sharon-Stone)-ou-des-détournements-d’autres-graffitis-(«vive-le-roi-»,-qui-devient-«-vive-le-rôti-»-dans-les-années-1930-en-France). Le-collectif-des-déboulonneurs,-créé-en-2005,-s’est-par-exemple-spécialisé-dans-legraffiti-sur-des-affiches-publicitaires,-dans-un-but-militant-de-préservation-du-paysage. De-nombreux-graffiteurs-artistes-affirment-justement-créer-leurs-images-en-réactionà-la-saturation-publicitaire-:-à-des-images-aux-buts-vénaux,-ils-opposent-des-imagesgratuites-;-à-des-messages-faisant-la-promotion-de-produits-standardisés,-ils-opposentune-publicité-pour-eux-mêmes.-Il-s’agit-d’ailleurs-parfois-de-publicité-au-sens-propre-:publicité-pour-un-disque-diffusé-de-manière-confidentielle,-pour-un-groupe-de-rock,pour-un-artiste,-pour-un-parti-politique,-etc. Certains-graffitis-sont-la-simple-expression,-anonyme-ou-non,-de-sentiments-:-cris-ducœur-divers,-joie-(«-il-fait-beau-et-je-suis-content-»),-déclaration-d’amour-(«-Mélissaje- t’aime- »)- ou- de- haine.- On- recense- depuis- l’antiquité- de- nombreux- exemplesd’hommages-à-des-défunts,-sur-leurs-sépultures-(voir-par-exemples-les-tombes-decertains-artistes-ou-poètes-au-cimetière-du-Père-Lachaise-à-Paris)-ou-dans-d’autreslieux-:-le-mur-de-la-maison-de-Serge-Gainsbourg,-rue-des-Saints-Pères-à-Paris,-étaitcouvert- de- graffitis-hommages- après- le- décès- du- chanteur.- Les- hommages- de- cetype-sont-courants-aussi-dans-le-graffiti-«-new-yorkais-»[14].-L’attaque-terroriste-du11-septembre-2001-a-généré-une-grande-quantité-de-graffitis-mémoriels,-rendantnotamment-hommage-aux-services-(police,-pompiers)-de-la-ville.

25

14- Il-existe-même-un-ouvrage-intégralement-consacré-au-sujet-:-R.I.P.:-Memorial-wall-art,-pat-MarthaCooper-et-Joseph-Sciorra,-éd.-Thames-and-Hudson,-ISBN-0500277761

30

Il-est-fréquent-aujourd’hui-que-lorsqu’un-tagueur-décède,-ceux-qui-taguaient-aveclui-lui-rendent-hommage-en-continuant-à-poser-son-blaze,-suivi-de-la-mention-R.I.P(Rest- In- Peace)- ou- R.E.P- en- français- (Repose- En- Paix).- La- mémoire- est- d’ailleursun-aspect-important-du-graffiti-:-en-gravant-sur-un-arbre-ses-amours,-en-dessinantsur-ses-bancs-d’école-ou-en-inscrivant-sur-un-mur-le-témoignage-de-son-passage(comme-les-pionniers-de-la-piste-de-l’Oregon,-en-1864,-ou-comme-«-Kilroy-»-en-1944),l’auteur-de-graffiti-transforme-son-support-en-un-véritable-pan-de-mémoire-:-mémoirecollective,-mémoire-des-événements,-mémoire-individuelle...-Cette-motivation-prendun-tour-exemplaire-avec-Restif-de-la-Bretonne-qui-tenait-le-journal-de-ses-souvenirssur-les-parapets-des-ponts-de-Paris. Le-graffiti-relève-parfois-de-l’art-visuel,-de-la-littérature-ou-encore-de-l’humour[15].Il-constitue-alors-une-manifestation-de-l’esprit-humain,-poétique-de-par-son-aspectéphémère-et-altruiste-de-par-son-mode-de-diffusion. Enfin,-certains-graffitis-relèvent-du-simple-vandalisme,-de-l’incivilité,-actions-qui-pourcertains-sociologues-sont-une-manière-d’affirmer-son-existence-(«-je-casse-donc-jesuis-»).-Certains-jeunes-peuvent-en-effet-trouver-à-travers-le-graffiti,-un-désir-derevanche-sur-la-vie-et-d’affirmation-de-soi,-ou-encore-un-moyen-d’oublier-la-morositéet-la-tristesse-de-leur-vie. Le-graffiti-«-hip-hop-»,-ou-«-tag-»,-qui-représente-90-%-des-graffitis-aux-États-Unis[16]et- sans- doute- autant- dans- la- plupart- des- pays,- est- un- cas- complexe.- Il- se- donnesouvent-des-ambitions-esthétiques-mais-constitue-dans-le-même-temps-une-formede-langage-secret,-destiné-à-n’être-compris-que-par-une-population-limitée,-ce-quine-va-pas-sans-irriter-le-public-qui-perçoit-bien-qu’on-lui-impose-la-vue-d’images-quine-lui-sont-pas-destinées[17]. C’est- le- paradoxe- du- tag-:- ses- auteurs- recherchent- les- meilleurs- emplacementet- en- posent- un- maximum- mais- les- rendent- le- plus- illisible- possible.- Le- «-tag-»- aeffectivement-sa-culture-propre.-Chaque-tagueur-a-un-pseudonyme-et-une-signature(- blaze)- qu’il- utilise- pour- revendiquer- des- œuvres- ambitieuses- mais- aussi- (pluscouramment,-car-c’est-plus-facile),-pour-signaler-sa-présence-dans-un-lieu-et-se-faireconnaître,-transformant-la-ville-en-une-sorte-de-jeu-de-piste-et-de-stratégie-géant.Un-tagueur-peut-avoir-plusieurs-talents-:-une-capacité-à-peindre-dans-des-endroitsdifficilement-accessibles,-l’énergie-et-le-culot-suffisants-pour-écrire-son-nom-partout(le-vocabulaire-consacré-est-explicite-:-«exploser»,-«détruire»,-«cartonner»...)-ouencore-un-talent-artistique-véritable. Le-but-final-du-«-tag-»-est-apparemment-difficile-à-expliquer-:-adrénaline-?-célébritélocale-?...-C’est-la-forme-de-graffiti-qui-déclenche-le-plus-de-controverses,-notammentdu-fait-de-l’ampleur-du-phénomène-mais-aussi,-sans-doute,-du-fait-qu’il-est-l’expressiond’une-culture-bien-définie.

31

15- «-J’ai-une-preuve-vraiment-splendide-du-théorème-de-Fermat-à-vous-montrer,-mais-je-ne-peux-larédiger-maintenant-parce-que-mon-train-arrive-»---lu-dans-le-métro-de-New-York-[2] 16- Source-:-www.nograffiti.com 17- des-signes-cabalistiques,-mi-hiéroglyphes,-mi-cyrilliques-(...)-que-personne-n’est-capable-de-déchiffrer,disait-l’Évènement-du-Jeudi-(semaine-du-15-au-21-décembre-1988+

42

L’affaire de la SNCF Les faits

Début- 2003,- en- France,- une- vaste- enquête- regroupant- des- agents- de- la- Policenationale,-de-la-SNCF-et-de-la-RATP,-a-abouti-au-démantèlement-d’un-réseau-de-150graffiteurs-qui-auraient-causé-plusieurs-dizaines-de-millions-d’euros-de-dégâts-depuis1999.- Jusqu’ici,- les- tagueurs- n’étaient- poursuivis- que- pour- les- dégradations- donton-avait-prouvé-en-flagrant-délit-qu’ils-étaient-les-auteurs.-Les-graffiteurs-n’étaientsouvent-condamnés-qu’à-des-travaux-d’intérêts-généraux-consistant-notamment-àréaliser-des-fresques-pour-le-compte-de-la-SNCF.-Cependant-les-sociétés-de-transportspublics-et-l’état-se-sont-retrouvés-confrontés-à-une-pratique-du-graffiti-de-plus-enplus-mal-vécue-par-les-usagers-comme-par-le-personnel-d’entretien,-de-plus-en-pluscoûteuse-et-de-plus-en-plus-agressive.

L’organisation de la lutte

En-1999,-la-SNCF-se-dota-d’une-mission-Propreté-qui-commença-par-prendre-descontacts-sérieux-avec-la-Police-nationale-et-se-dota-de-ses-propres-agents-enquêteurs,munis-d’appareils-photos-numériques-afin-de-photographier-le-maximum-de-graffitisdans- tout- l’hexagone.- Quelques- magistrats- prirent- conscience- de- l’ampleur- duphénomène-et-à-partir-de-2001-demandèrent-aux-policiers-de-remonter-jusqu’auxauteurs-des-revues-et-des-sites-Internet-consacrées-aux-graffitis,-de-répertorier-lestags-afin-de-différencier-les-bandes,-afin-de-les-traduire-devant-la-Justice.-Désormais,la-Justice-souhaitait-poursuivre-un-tagueur-pris,-non-plus-seulement-sur-un-fait-deflagrant-délit-mais-sur-l’ensemble-des-tags-qui-présentent-une-même-signature-etdes- mêmes- caractéristiques.- À- partir- de- juin- 2001- l’organisation- de- la- lutte- antitagueurs-commença-à-monter-en-puissance-:toutes-les-photos-de-tags-prises-par-lesagents-de-la-SNCF-sur-toute-la-France-et-de-la-RATP-sur-la-région-parisienne-furentcentralisées,-répertoriées-et-analysées-par-des-spécialistes,-afin-d’attribuer-chaquegraffiti-à-la-bande-responsable-;les-policiers,-peu-à-peu,-remontèrent-les-filières-dessites-et-des-journaux,-grâce-aux-agendas-et-aux-papiers-saisis,-et-de-plus-en-plus-demembres-de-bandes-furent-arrêtés.-Lors-des-perquisitions,-les-policiers-ramenèrentdivers- éléments- de- preuve-:- revues,- carnets- d’adresses,- agendas,- sites- Internet,contenus-des-messageries-et-adresses-IP-des-correspondants,-numéros-de-téléphonesportables,-informations-permettant-de-pénétrer-de-nuit-dans-les-bâtiments-et-garagesde-la-SNCF-et-de-la-RATP,-avec-parfois-le-double-des-clés-;certains-graffeurs-prirentpeur-;-et-un-collectif-d’avocat-commença-à-donner-dans-les-revues-des-conseils-auxtagueurs-en-cas-d’arrestation.

Les procès

Le-premier-procès-a-eu-lieu-en-2003-à-Versailles.-Il-n’était-plus-question-d’amendeslégères-contre-les-150-personnes-poursuivies-dont-le-fameux-kofy-clm-:-la-SNCF-etla-RATP-avaient-demandé-d’importantes-sommes-en-dommages-et-intérêts.-Pour-laseule-SNCF,-le-montant-s’élève-à-1,3-million-d’euros.-Il-s’est-avéré-à-la-lumière-duprocès-que-certains-des-tagueurs-avaient-des-métiers-lucratifs-dans-la-publicité-oule-graphisme.

43


220X290


Business solutions nos services exclusifs témoignages

un service clientèle dédié des spécialistes café à votre écoute pour vous offrir des conseils personnalisés sur les variétés de cafés, les machines, les accessoires et les services.

Pascal Groell, Directeur Général du Trianon Palace Versailles, a choisi Nespresso. dans un cadre chargé d’Histoire, les clients du trianon palace Versailles viennent vivre une expérience unique.

la livraison des capsules sous 48h commandez vos capsules par téléphone ou directement sur notre site, vous les recevrez dans les deux jours.

Jacques Martinent, Directeur d’une concession automobile AUDI, a choisi Nespresso. accueillir ses clients avec le meilleur café qui soit, c’est le meilleur moyen d’engager la discussion. ce concessionnaire vous raconte sa fructueuse collaboration avec nespresso.

un service assistance sur mesure nos spécialistes sont à votre disposition pour vous guider dans l’utilisation de votre machine et en cas de besoin, effectuer un diagnostic téléphonique.

Gerard Paules, Directeur de l’agence de voyage Kuoni, a choisi Nespresso. offrir à ses clients un café de très grande qualité, c’est primordial pour une agence de voyage haut de gamme. c’est donc tout naturellement que Gérard paules a choisi de travailler avec nespresso.

un contrôle technique annuel de votre machine tous les ans, un spécialiste vient examiner vos machines et garantir leur fonctionnement pour l’année suivante.

l’expertise de l’eau des filtres adoucisseurs sont mis à votre disposition, en fonction de la dureté de votre eau et de la fréquence d’utilisation de votre machine.

l’intervention d’un technicien sous 48h

vous souhaitez en savoir plus sur les solutions café nespresso ? laissez-nous vos coordonnées, un spécialiste vous rappellera dans les plus brefs délais pour répondre à vos questions. nos spécialistes café sont disponibles du lundi au samedi de 9h à 18h

nos techniciens vous garantissent, en toutes circonstances, une intervention sous 2 jours en cas de problème.

contactez un conseiller nespresso par téléphone : 0 805 10 20 22 (n° gratuit depuis un poste fixe) par mail : à partir de notre site : http://fr.nespresso-pro.com

le prêt d’une machine en cas d’intervention technique. une machine de substitution vous sera prêtée durant toute la durée de la prestation

la solution café nespresso pour les professionnels • Hôtellerie/restauration/café • entreprise • Boutiques de luxe

la garantie de l’intervention Vous bénéficiez de 3 mois de garantie sur toute intervention technique sur votre machine.

le prêt évènementiel de machines nous mettons à votre disposition une machine supplémentaire pour vos événements: journées portes ouvertes, séminaires, salons professionnels...

les machines nespresso professionnelles

la Business solution par excellence toWer •

gemini / cs100 pro

gemini / 220 pro

gemini / cs200 pro

la plus intuitive des machines. entièrement automatisée, très simple d’utilisation, elle vous offre un café d’exception. compacte et stylée, elle se fond avec discrétion dans votre décor. elle s’impose comme la machine idéale pour les petites structures./595 €

ajoutez une petite touche de douceur à votre café. cette machine séduira les amateurs de lait grâce à sa fonction « mousse de lait ».programmez la longueur de tasse selon votre envie et la machine fait le reste : ristretto, espresso ou lungo, c’est vous qui choisissez./1 495 €

le système de paiement qui vous simplifie la vie. la tower, solution adaptable à toutes les machines nespresso professionnelles, offre à vos clients et collaborateurs un système de paiement pratique et flexible.porte-clé rechargeable ou carte prépayée, vous choisissez la solution qui vous convient le mieux. ce système modulable vous permet de contrôler le processus de paiement depuis votre commande de la capsule à la collecte des fonds./1 295 €

un condensé de technologie pour servir un café parfait. sa double tête, vous permettra de préparer deux cafés simultanément. elle dispose de 3 longueurs de tasse: ristretto, espresso et lungo. son apparence s’intégrera parfaitement dans votre décor./1 345 €

paiement en monétaire • • • • • • • •

cartes de prépaiement ou porte-clés recHarGeaBles • • • • • •

distriButeur de capsules • • •

Version murale Version posable toutes les deux sont compatibles avec chacune des machines nespresso pro de la gamme es ou de la gamme Gemini

une option de paiement : • paiement au choix avec une carte de prépaiement ou un porte-clé, rechargeables via une centrale de recharge.

es / 50 pro

es / 80 pro

es / 100 pro

spécialement conçue pour un usage professionnel, cette machine conviendra parfaitement aux petites entreprises. manuellement programmable, elle vous permettra d’ajuster votre café selon vos envies. très discrète, grâce à ses dimensions compactes et son design élégant, elle trouvera aisément sa place dans vos bureaux./225 €

les amateurs de capuccino pourront compter sur cette machine aux dimensions compactes pour déguster quotidiennement leur boisson favorite. spécialement conçue pour un usage professionnel, elle s’intègrera facilement dans votre environnement grâce à son design moderne , avant - gardiste et élégant./325 €

avec un réservoir d’eau de 3 litres, particulièrement fiable et adaptée aux gros volumes, cette machine compacte vous servira un café d’exception. de plus, un plateau chauffe tasse vous permettra de toujours conserver votre tasse à la température idéale. enfin, son style et son élégance en font un élément de décoration à part entière./425 €

technologie discrète, totalement intégrée au meuble de rangement Gestion de la définition des prix - possibilité d’introduire jusqu’à 6prix différents (un par variété) 17 devises au choix 2 devises disponibles simultanément 5 unités monétaires différentes accès sécurisé (système de vérouillage) contrôle et gestion des fonds rapport détaillé de la consommation de café au sein du site.

Version autonome 3 en 1 •

distributeur de capsules +Gemini/cs 200 pro ou Gemini/cs 220 pro + meubles d e rangement.

trois options de paiement : • monnayeur à pièces • carte de prépaiement ou porte-clé (rechargeables via une station de recharge) • paiement par carte de prépaiement ou porte-clé et monnayeur à pièces

• • •

système intuitif et simple d’utilisation rapide et pratique - pas besoin de pièces de monnaie ecran d’affichage mentionnant le solde et le prix des capsules Gestion de la définition des prix possibilité de programmer douze prix différents : (six pour le paiement par porte-clés et six autres pour le paiement en monétaire) possibilité de fixer différents niveaux de prix pour les employés utilisant les cartes/porte-clés ou les visiteurs payant avec de la monnaie. deux façons de subventionner le paiement du café : par carte de crédit ou via le prix des capsules. rapport détaillé de la consommation de café au sein du site. technologie rfid (identification par fréquence radio

cHoisissez l’option d’administration qui Vous conVient le mieux : carte rechargeable par l’utilisateur • les utilisateurs réapprovisionnent eux-mêmes leur carte ou leur porte-clé au moyen du monnayeur intégré au meuble de rangement. carte rechargeable par un administrateur au sein de la société • l’administrateur désigné parmi le personnel de la société réapprovisionnera les cartes ou porte-clés des utilisateurs sur demande, au moyen d’une station de recharge. les utilisateurs ont le choix entre différentes cartes de valeurs préétablies (10, 20 ou 50 euros)


T ra d

n io it

du

n bo

e ag om fr

a L

on iti ad Tr

age from bon du

d ’été

Jurassic

La Tra dit ion du

T ra d L a

fr om ag e La Tra dit ion du

Ju ra ssi c d’ été

J u ra ssi c

La Tradition du bon fr omag e

bo n

J

sic ras Ju

d’ été

d ’été

Jurassic

sic ras Ju té d ’é

c si as r u té ’é d

té d ’é

J

du

c si as ur té ’é d

n io it

L a

n bo

fr om ag e

e ag om fr

La Tradition du bon fr omag e

a L

age from bon du

J

bo n

x ede rg C - 19F - 67019 Strasbou

La Tra dit ion du

FR 21.297.01 CE

Ju ra ssi c

d’ été

Fro mi Fra nce - BP

on iti ad Tr

Mindestens 50% MG/ES Fett i. Tr.

Fromage à pâte molle au lait pasteurisé, fabriqué dans le Lyonnais.

a L

Jurassic

d ’été

La Tradition du bon fr omag e

J

Jurassic d’été Weichkäse aus dem Lyonnais. Gekühlt mindestens haltbar bis: Siehe Rückseite.

T ra d

sic ras Ju

Du Bon F rom dition Tra ag a L e

au lait cru

L a

n bo

d ’été

fr om ag e

e ag om fr

Ju ra ssi c d’ été

bo n

du

sic ras Ju té d ’é

du

té d ’é

bo n

fr om ag e

L a

T ra d

age from bon du on iti d a Tr

Jurassic

La Tra dit ion

c si as ur té ’é d

c si as r u té ’é d

La Tradition du bon fr omag e

n io it

n io it

du

n bo

e ag om fr

a L

age from bon du on iti ad Tr


72

Mindestens

72

200g

MG/ES Fett i. Tr.

FR 21.297.01 CE

B Mindestens

Fromage frais français à lʼail et aux fines herbes. Moulé à la louche.

72

%

72

200g

MG/ES Fett i. Tr.

FR 21.297.01 CE

Gekühlt mindestens haltbar bis : Siehe Zusatzetikett

Au froid se conserve jusquʼau : voir étiquette

Fro mi G HL mbH - P 4 KE F1410 - D - 7767

72

200g

MG/ES Fett i. Tr.

Französische Weichkäsezubereitung Waitere Zutaten: Knoblauch und Kräuter. Handgeschöpft

FR 21.297.01 CE

Gekühlt mindestens haltbar bis : Siehe Zusatzetikett

a ué p

r : SA S

MS - BP 30341 - F-94 153

Rogeret e L

RUN GIS

Poids net à l'emballage

180ge

MG/ES Fett i. Tr.

a ué p

Mindestens

FR 42.011.01 CE

Fromage à pâte molle au lait pasteurisé,

MS - BP 30341 - F-94 153

Fromage à pâte molle au lait pasteurisé,

MG/ES Fett i. Tr.

Paris

Poids net à l'emballage

80ge

Fromage à pâte molle au lait pasteurisé,

Co fabriqué dans le Lyonnais. s. nse do rve ir au rà+ 2 / +6 le: vo °C. A consommer avant

r : SA S

Mindestens

50%

MG/ES Fett i. Tr.

MS - BP 30341 - F-94 153

Paris

RUN GIS

Poids net à l'emballage

80ge

NOSTALGIE

NOSTALGIE Weichkäse aus dem Lyonnais. Gekühlt mindestens haltbar bis: Siehe Rückseite.

a ué p

ées Vac n é h yr tr i b Dis

n

50%

RUN GIS

e

Marce t n li ai Mindestens

FR 42.011.01 CE

Co fabriqué dans le Lyonnais. s. nse do rve ir au rà+ 2 / +6 le: vo °C. A consommer avant

P

r : SA S

Poids net à l'emballage

125ge

MG/ES Fett i. Tr.

Weichkäse aus dem Lyonnais. Gekühlt mindestens haltbar bis: Siehe Rückseite.

Co fabriqué dans le Lyonnais. s. nse do rve ir au rà+ 2 / +6 le: vo °C. A consommer avant

a ué p

Paris

RUN GIS

NOSTALGIE

Weichkäse aus dem Lyonnais. Gekühlt mindestens haltbar bis: Siehe Rückseite.

tr i b

MS - BP 30341 - F-94 153

45%

NOSTALGIE

Dis

r : SA S

amenb C t e ti tr i b Dis

Pe

Paris

50%

Fro mi G HL mbH - P 4 KE F1410 - D - 7767

rt

Mindestens

Gekühlt mindestens haltbar bis : Siehe Zusatzetikett

Au froid se conserve jusquʼau : voir étiquette

Fro mi G HL mbH - P 4 KE F1410 - D - 7767

tr i b Dis

S

Fromage frais français à lʼail et aux fines herbes. Moulé à la louche.

%

Französische Weichkäsezubereitung Waitere Zutaten: Knoblauch und Kräuter. Handgeschöpft

Au froid se conserve jusquʼau : voir étiquette

sav ir llattruffes ari

Mindestens

200g

MG/ES Fett i. Tr.

Französische Weichkäsezubereitung Waitere Zutaten: Knoblauch und Kräuter. Handgeschöpft

FR 21.297.01 CE

Fro mi G HL mbH - P 4 KE F1410 - D - 7767

Fromage frais français au gingembre. Moulé à la louche.

%

Gekühlt mindestens haltbar bis : Siehe Zusatzetikett

Au froid se conserve jusquʼau : voir étiquette

n

sav ir llagitngembre ari

Französische Weichkäsezubereitung Waitere Zutaten: Knoblauch und Kräuter. Handgeschöpft

FR 21.297.01 CE

n

sav ir llatraisin ari

200g

MG/ES Fett i. Tr.

Gekühlt mindestens haltbar bis : Siehe Zusatzetikett

Fro mi G HL mbH - P 4 KE F1410 - D - 7767

n

B

Au froid se conserve jusquʼau : voir étiquette

Fro mi G HL mbH - P 4 KE F1410 - D - 7767

Mindestens

72

Französische Weichkäsezubereitung Waitere Zutaten: Knoblauch und Kräuter. Handgeschöpft

FR 21.297.01 CE

Gekühlt mindestens haltbar bis : Siehe Zusatzetikett

Au froid se conserve jusquʼau : voir étiquette

Fromage frais français à lʼail et aux fines herbes. Moulé à la louche.

%

200g

MG/ES Fett i. Tr.

Französische Weichkäsezubereitung Waitere Zutaten: Knoblauch und Kräuter. Handgeschöpft

Mindestens

Fromage frais français à lʼail et aux fines herbes. Moulé à la louche.

%

B

Fromage frais français à lʼail et aux fines herbes. Moulé à la louche.

%

B

B

B Mindestens

sav ir llatnoix ari

n

n

et fines herbes ail

sav ir llaptapaye ari

n

sav ir llat ari

FR 42.011.01 CE

Weichkäse aus dem Lyonnais. Gekühlt mindestens haltbar bis: Siehe Rückseite. Fromage à pâte molle au lait pasteurisé,

Co fabriqué dans le Lyonnais. s. nse do rve ir au rà+ 2 / +6 le: vo °C. A consommer avant

FR 42.011.01 CE



Un projet est un engagement irréversible de résultat incertain, non reproductible a priori à l’identique, nécessitant le concours et l’intégration d’une grande diversité de contribution, et répondant à un besoin exprimé.




etics anti-dessechement LAIT RELIPIDANT CORPS fraĂŽcheur GOMMAGE E hydra atant SOIN DU U JOUR

etics


Le mas des oliviers Huile d’olive extra vierge Moulin de fréjus

Le mas des oliviers Tapenade noire Moulin de fréjus

100 g

Le mas des oliviers Délices de tomates

75 cl

Moulin de fréjus

200 g



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.