Portfolio CĂŠline Clivaz Diplomierte Architektin ETH Lausanne
Das Vorwort Der aktuelle Zonenplan stellt uns vor die Frage, wie wir dessen Potenzial am besten nutzen können. Wir werden dazu Land und Gebäude verändern, aktualisieren, überbauen und auch verdichten müssen, um dieses unserem aktuellen Lebensstil anzupassen. Die Kenntnisse der grundlegenden Eigenschaften und Merkmalen von Materialien helfen uns dabei, diese optimal im Bau zu verwenden. Während meines Studiums durfte ich von vielen Professoren lernen. Somit konnte ich verschiedene Ansätze erlernen und meine eigene Art und Weise währen den Projekten entwickeln. Gerne bringe ich Ihnen meine erlernte Arbeitsweise und – Vorgänge näher, welche ich bei den Projekten anwenden konnte. Der Fokus liegt dabei in der Beziehung zwischen Plänen und Modelen und dem sich daraus entwickelnde Potential. Das Programm sowie die Nutzung der Projekte werden aussen vor gelassen. Dieses Werk enthält eine Auswahl an Arbeiten, welche ich während meines Studiums und Praktika erarbeiten durfte.
COC
Inhaltsverzeichnis 1:500
PLAN 1:100
PLAN 1:100
CIRCULATION DIAGRAM
PROGRAMMATIC DIAGRAM W A R H O L
MONET
SALLY MANN
HOPPER
BASQUIAT
SECTION 1:100
MASTER Projekte
6
Bachelor Projekte
14
Continuum
Wohnungen & Lebensart
Leichte Struktur
Theoretische Äusserung
16
8
Zwischen Stadt & Land Dichte Wohnungen im Vorort
10
Urbane Konstellation Sitz des „Club of Rome“
Wachstum Ausbau des Campus
20
Complexcity Öffentliche Infrastruktur
Bachelor Projekte
24
Ambatour Turm in Sauvabelin
28
Hermigîte Haus in Sauvabelin
30
L’Atelier Low-Rise Hight-Density
Praktikum Workshop
32
Portico Building Cultures
34
Natürlich Gebaut Verputz aus roher Erde
36
Sustainable is beautiful Informations Plattform
38
Reminiscence Schul-Sporthalle
42
Mikrokosmos Wohn und Gewerbesiedlung in der Kalkbreite
44
Le Loft Renovation
46
The West Wing Rehabilitierung der öffentlichen Gebäude
Anhang
48
Verschiedene Projekte Renovation, Wohnungen und technische Zeichnungen
Wohnungen & Lebensart Theoretische Äusserung
Während dieser Arbeit haben wir versucht, die aktuelle Problematik der Vororte und deren demografische Veränderungen genauer zu betrachten.
Masterarbeit B. Marchand, E. Rey und R. Schüll Mitarbeiter Joëlle Cruchon Le Gros-de-Vaud 2015
Die Periurbanisierung ist eine Art der Verstädterung im Verlauf der letzten 40 Jahre im Idealbild ein Haus pro Haushalt und ein Fahrzeug pro Person, ausserhalb des Stadtlärms und der verschmutzten Luft. Leider entspricht die Realität diesem Bild nicht. Der kleine Fleck Erde und die Natur welcher zu Anfang das Verkaufsargument Nr. 1 war, wurde ausgeblendet und durch Überbauungen zerstört. Eine „Wunderlösung“ für dieses Problem kann nicht hergezaubert werden. Jedoch können wir versuchen zu verhindern, dass sich solch falsche, irreversible Entscheidungen wiederholen. Wir haben uns also auf wichtige Kriterien des Lebens in Vororten konzentriert und sind davon überzeugt, dass es eine Möglichkeit gibt, das Stadt - und Landleben zu verbinden und somit beide Arten von Wohnen zu erhalten. Auf der folgenden Seite sind verschiedene Themen aufgezeigt, wie in Vororten privater Lebensraum, trotz Verdichtung, erhalten werden kann. Bei der Ausarbeitung eines Projektes kann eine Analyse erstellt werden. Die Ergebnisse dieser Untersuchung zeigt eine Dynamik zwischen Individuell und Kollektiv auf.
6
4
4
Logements périurbain | échelle du village et de la parcelle
4 Logements périurbain | échelle du village et de la parcelle Logements périurbain | échelle du village et de la parcelle Auszug aus die Theoretische Äusserung
Coeur du village
Favoriser l’accès aux commerces, services et à la place communale permettant ainsi de dynamiser l’esprit villageois
Relations au contexte
Tirer profit de la richesse des dégagements. Travailler les connexions afin de permettre une perméabilité pour les habitants du village et éviter l’isolement du quartier
Coeur du village Coeur du village
Favoriser l’accès aux commerces, services et Favoriser aux commerces, services et de à la l’accès place communale permettant ainsi à la place communale ainsi de dynamiserpermettant l’esprit villageois dynamiser l’esprit villageois
Relations au contexte Relations au contexte Tirer profit de la richesse des dégagements.
Tirer profit deleslaconnexions richesse desafin dégagements. Travailler de permettre une Travailler les connexions afinhabitants de permettre une et perméabilité pour les du village perméabilitééviter pour l’isolement les habitants village et dudu quartier éviter l’isolement du quartier
500m
500m 500m
Distance à un transport public Favoriser une implantation dans un périmètre de 500 mètres
Distance à un transport public Distance à un transport public
Espaces collectifs
Favoriser une implantation dans un Favoriser une implantation un périmètre de 500 dans mètres périmètre de 500 mètres
Penser les aménagements des espaces collectifs en adéquation avec l’environnement de la campagne
Espaces collectifs Espaces collectifs des Penser les aménagements
Penser les aménagements des espaces collectifs en adéquation espacesavec collectifs en adéquation l’environnement de la avec l’environnement de campagne la campagne
Massstab des Dorfes
Implantation dans la parcelle
Dans le choix d’une implantation sur la parcelle, tenir compte des accès aux logements, des espaces collectifs extérieurs et d’un potentiel futur développement
Morphologie du bâtiment
Le choix morphologique du bâtiment doit être pensé en lien avec les espaces extérieurs, les seuils de transition et le contexte direct. Prise en compte de différents types d’environnementsdu- bâti, naturel Le choix morphologique bâtiment doit être Le choix morphologique du espaces bâtimentextérieurs, doit être les pensé en lien avec les pensé en lien avec les espaces extérieurs, les seuils de transition et le contexte direct. seuils de compte transition le contexte direct. Prise en deet différents types d’environnePrise en compte dements différents types d’environne- bâti, naturel ments - bâti, naturel
Implantation dans la parcelle Implantation dans la parcelle Dans le choix d’une implantation sur la parcelle, tenir
Morphologie du bâtiment Morphologie du bâtiment
5
5
Dans le choix d’une implantation sur lades parcelle, compte des accès aux logements, espacestenir collectifs compte extérieurs des accès aux logements, espaces collectifs et d’un potentieldes futur développement extérieurs et d’un potentiel futur développement
Logements périurbain | échelle du logement
5 Logements périurbain | échelle du logement Logements périurbain | échelle du logement
Espaces collectifs
Prolongements extérieurs
Proposer des espaces de rencontres et d’échanges pour les habitants - paliers généreux, buanderies collectives, ateliers -
Espaces collectifs Espaces collectifs
Proposer des espaces de rencontres et Proposer d’échanges des espacespour de rencontres et les habitants d’échanges pour les habitants - paliers généreux, buanderies collectives, ateliers - paliers généreux, buanderies collectives, ateliers Tenir compte des besoins pluri-générationnels et offrir une mixité sociale aux travers des typologies de logements
Mixité sociale
Proposer des prolongements extérieurs de qualité, inhérents au logement. Ils sont une alternative au jardin privé des maisons individuelles
Prolongements extérieurs Prolongements extérieurs Proposer des prolongements extérieurs de qualité,
Proposer des prolongements extérieurs qualité, au inhérents au logement. Ils sont unede alternative inhérents au logement. Ils sont une individuelles alternative au jardin privé des maisons jardin privé des maisons individuelles
Mixité sociale Mixité sociale
Tenir compte des besoins pluri-généraTenirtionnels compteet des besoins pluri-généraoffrir une mixité sociale aux tionnels et offrir mixité sociale aux travers desune typologies de logements travers des typologies de logements
Nuisances Massstab der Wohnung
Prendre en compte les éléments qui peuvent affecter la qualité de vie au sein d’un habitat collectif
Nuisances Nuisances
Prendre en compte les éléments qui Prendre en compte leslaéléments peuvent affecter qualité dequi vie au peuvent affecter la qualité vie au sein d’un habitat de collectif sein d’un habitat collectif
Flexibilité du logement
Prendre en compte la taille des ménages qui évolue dans le temps et proposer des logements flexibles s’adaptant au mieux à cette évolution
Flexibilité du logement Flexibilité dula logement Prendre en compte taille des ménages qui
Prendre compte la taille des ménages qui évolueendans le temps et proposer des logements évolueflexibles dans les’adaptant temps et proposer logements au mieuxdes à cette évolution flexibles s’adaptant au mieux à cette évolution
Pièce indépendante
Pièce intermédiaire entre espaces individuels et collectifs permettant une appropriation par ses habitants. Elle s’adapte aux changements de mode de vie, tel que le télétravail
Pièce indépendante Pièce indépendante Pièce intermédiaire entre espaces individuels
Pièceetintermédiaire entre espaces individuels par collectifs permettant une appropriation et collectifs permettant une appropriation par ses habitants. Elle s’adapte aux changements ses habitants. Elle s’adapte aux changements de mode de vie, tel que le télétravail de mode de vie, tel que le télétravail
Transition collectif / individuel Travailler les vis-à-vis et les transitions entre espaces individuels et collectifs, à l’échelle du quartier et du logement
Transition collectif / individuel Transition collectif / individuel Travailler les vis-à-vis et les transitions entre Travailler lesindividuels vis-à-vis et et lescollectifs, transitions entre du espaces à l’échelle espaces individuels et collectifs, à l’échelle du quartier et du logement quartier et du logement
7
Zwischen Stadt & Land Dichte Wohnungen im Vorort
Die Veränderungen der Lebenslagen, wie zum Beispiel die steigende Anzahl von Pendlern, haben das Ausbreiten der Städte beziehungsweise deren Vororte beschleunigt. Um eine zu grosse Einnahme von Land zu verhindern, müssen diese Gemeinden den Dorfkern zum Zentrum ausbauen.
Masterarbeit B. Marchand, E. Rey und R. Schüll Mitarbeiter Joëlle Cruchon Bercher 2015
Das Wohnen in Vororten bietet einen reichhaltigen, angenehmen Lebensstil, welcher das Stadtleben durch mehr Platz und Grünflächen mit dem Land verbindet. Die Aufgabe besteht darin, eine Wohnlage zu kreieren, die eine Mischung zwischen individuellem Wohnen und gemeinsam genutztem Raum herstellt. Die Schnittstelle zwischen öffentlichem und privatem Raum gilt es zu optimieren, sodass beides - Intimität und Sozialverhalten - erhalten bleiben können. Mit dem Hauptfokus, gemeinsam benutzbaren Raum herzustellen, wird versucht, das „Dorfleben“ aufrechtzuerhalten. Die Wahl, dieses Projekt in Nähe des Bahnhofes in Bercher zu realisieren, wurde durch die ideale Situation der öffentlichen Verkehrsmittel verstärkt. Sie bietet der Umgebung vorteilhafte Verbindungen, die sich auch in Zukunft weiter entwickeln werden. Die Morphologie des Baus und die Gliederung in Strahlenform bietet ein naturverbundenes Leben, der offene Kern einen Treffpunkt für Soziales. Durch ideale Raumnutzung bleibt viel Grünfläche ebenso bleibt die Verbindung zur Natur in Teilen erhalten.
8
SERVICE
SERVICE
NUIT
NUIT
JOUR
JOUR
JOUR
SERVICE
NUIT
Treffpunkt und Treppenhaus
Schwelle zwischen Individuel und Kollektiv
Grundriss - Nutzräume Kern sowie Blick auf die Aussenwelt
Schnitt der Duplex Wohnungen
9
Urbane Konstellation Sitz des „Club of Rome“
Master I Giuliani Hönger Zürich 2014
Im Rahmen einer Semesterarbeit untersuchten wir die Vielfältigkeit der Fassaden aus vorfabriziertem Beton. Der Beton ist ein hybrides Material, welches aus verschiedenen Zuschlagstoffen zusammengesetzt ist. Im Vergleich zu Stein ist Beton eine Mischung, welche erst im gegossenen, trockenen Zustand zum Ausdruck kommt. Die Verteilung der Stützkräfte ist von aussen nicht zu erkennen, bzw. die sichtbare Form des Betons zeigt nicht immer, wie die Kräfte im Material verlaufen. Wir konzentrieren uns nun auf den Ausdruck der Fassade: Soll sie eine Struktur haben, welche einfach nur die Stützkräfte - den eigentlichen Zweck des Betons - zum Vorschein bringt? Oder soll die Fassade mit einer eigenen Form eingekleidet werden? Die Umgebung besteht aus alten grosszügigen Steingebäuden. Die Einfügung eines Neubaus ist daher Interessant. Die Typologie des Baus muss sich den Strukturen der bestehenden Umgebung anpassen. Enge Strässchen, welche sich in kleine Wege, fern vom grossen Verkehr, aufteilen. Die Passage unter den Lauben der Limmatstrasse wird beibehalten und ermöglicht den Spaziergang dem Fluss entlang. Wir richten unser Augenmerk auf die Zusammensetzung der Fassade. Nach diversen Forschungen und Fabrikbesuchen hatte sich unser Wissen über die verschiedenen Herstellungsmethoden vorfabrizierten Betons ausgeweitet. Die Vorfabrikation hat den Vorteil, dass man sehr feine, exakte Verkleidungselemente produzieren und mit Farbnuancen und Details spielen kann, sodass das Fertigprodukt den genauen Erwartungen entspricht.
10
Ein Bau mit halböffentlicher Nutzung in einem Gebäude, in welchem sich der „Club of Rome“ Konferenzsäle und eine Bibliothek befinden, sowie eine Bar und Wohnungen.
11
Erdgeschoss Restaurant, offen zum Limmatquai
Erste Etage Bar, Foyer und Konferenzsäle
Längsschnitt Der Innenhof wurde durch die Bar mit der Strasse verbunden
Blick von dem Limmatquai
12
Dritte und vierte Etage Wohnungen und Büros
Querschnitt Der Konferenzsaal vereint die privaten mit öffentlichen Einheiten
Das statistische System stellt sich aus tragenden Aussenwänden zusammen, welche durch die zwei Kerne der Treppenhäuser verankert sind. Die selbsttragende Fassade ist auf die primäre Struktur fixiert. Die Fassade besteht aus vorfabriziertem Beton mit einer desaktivierten Behandlungsoberfläche, sowie Fenstermodule mit eingebauten Umlüftungssystem.
Beton
Bronze
Wandstruktur
perforiere Bronze
- 125 mm vorfabrizierter Beton - Belüftungslücke - 125 mm thermische Isolation - Wasserundurchlässige Membran - 250 mm verstärkter Beton
Fenstermodul - Isoliertes Glas auf der Innenseite - Lichtschutz - Standardglas auf der Aussenseite - Ventilationssystem
Bodenstruktur - Poliert Beton - 30 mm Estrich - 300 mm verstärkter Beton
13
ContinuUm Leichte Struktur
Das Ziel dieses Kurses war die Entwicklung eines Projekts vom Konzept bis zur Struktur. Wir lernten dabei die Wichtigkeit Konzept und Struktur - kennen.
Master I Prof. Thomas Keller Mitarbeiter Joëlle Cruchon Sierre 2013
Aus Holz hergestellt, bestand das Projekt aus zwei separaten Teilen; der Erste diente als Ausstellungs- und der zweite als Projektionsraum. Die beiden Körper wurden durch eine bedeckte Passage verbunden. Unser Projekt entstand am Rande der Parzelle, fünf Meter ab Boden, sodass die Aussicht der gegenüberliegenden Krippe nicht zu fest eingeschränkt wurde. In diesem Freiraum unter dem Gebäude befindet sich dessen Aufgang, eine Treppe, welche den Passanten sogleich den Eingang signalisiert. Wenn man die Struktur des Baus betrachtet, ähnelt sie einem Pflock, welcher aus Rahmen und Schildern zusammengesetzt ist. Dieser Kern verweist auf den Raum an den Extremitäten der Gebäudeteile. Wir nutzten in der Struktur den Werkstoff Holz und durch die Erarbeitung der Struktur, lernten wir den architektonischen Ausdruck unserer Pavillons besser kennen. Gewisse strukturelle Probleme mussten mit Hilfe von Metallteilen gelöst werden, um Ausdehnungen ebenso wie Bewegungen des Holzes zu verhindern. Das Holz wurde auch benutzt als Verkleidung. Bei dieser Arbeit merkten wir, was für eine wichtige Rolle das Holz in der Struktur des Projekts spielte. Ebenfalls wichtig war die Behandlung der Oberfläche. Wir hatten uns darauf geeinigt, die Konstruktion ohne Isolation und möglichst leicht zu gestalten. Zudem ist der Wetterschutz ein primärer Faktor. Wir haben uns auch mit der Montage auseinandergesetzt; genau genommen kann nicht alles in der Werkstatt zusammengebaut werden. Man muss also auch den Transport in Betracht ziehen, wozu bestimmte Maximalmasse der Einzelteile eingehalten werden müssen. Das Projekt war sehr lehrreich und half uns, den Prozess vom Grund bis zur Vollendung besser zu verstehen.
14
Ansicht Nord
CADRES: Descente des
Déformations
Les efforts so dans la par supérieure.
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
Déformations
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
REALISE PAR UN PRODUI
CADRES: Descente des charges
Câbles précontraint reprenant la traction
Kräfte durch die Rahmenstruktur
Verformung wie in einem Balkenmodel
efforts sont les A mêmes ceux d’une poutre. Traction REALISE PAR UN PRODUITLes AUTODESK BUTqueEDUCATIF dans la partie inférieure et compression dans la partie supérieure.
Fibres du bois changeant de sens pour reprendre la compression
PAROIS : Eléments plein liant les cadres
Ausrichtung der Holzfaser um der Duck zu halten Fibres du bois changeant Câbles précontraint de sens pour reprendre reprenant la traction la compression
PAROIS : CADRES: Eléments plein liant les Descente des charges cadres
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF Câbles précontraint Déformations reprenant la traction
CADRES: Les efforts des sontcharges les mêmes que ceux d’une poutre. Traction Descente dans la partie inférieure et compression dans la partie supérieure.
Les efforts sont les mêmes que ceux d’une poutre. Traction dans la partie inférieure et compression dans la partie supérieure.
Déformations
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
Dachgeschoss
déTAILS
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
Die Spannkabeln halten den Zug
profilé en bois Holzprofil profilé en bois pièce de fixation métalliques
pièce de fixation Metallverbindung des métalliques Rahmens des cadres des cadres
cadre en bois cadre en bois Holzrahmen panneaux tripli tripli Sperrholz
panneaux profilé en bois pièce de fixation métalliques des cadres cadre en bois panneaux tripli
plancheraus à caisson en bois Boden Holzkästen plancher à caisson en bois plancher à caisson en bois
câble de précontrainte
Axonométrie écorchée
câble de précontrainte câble deSpannkabel précontrainte Coupe transversale 1:50
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
Axonometrie
Coupe transversale 1:50 Coupe transversale 1:50
15
REALISE REALISEPAR PARUN UNPRODUIT PRODUITAUTODESK AUTODESKAABUT BUTEDUCATIF EDUCATIF REALISE REALISEPAR PARUN UNPRODUIT PRODUITAUTODESK AUTODESKAABUT BUTEDUCATIF EDUCATIF
FITACUDE TUB A KSEDOTUA TIUDORP NU RAP ESILAER
Câbles précontraint reprenant la traction
TODESK A BUT EDUCATIF
PAROIS : Eléments plein liant les cadres
FITACUDE TUB A KSEDOTUA TIUDORP NU RAP ESILAER
rchée rchée
Fibres du bois changeant de sens pour reprendre la compression
Wachstum Ausbau des Campus
Bachelor VI F. Graff EPFL 2012
Während dieser Semesterarbeit wurden wir beauftragt, einen An-/Ausbau des GC-GR Sektor der EPFL zu designen. Diese Gebäude sind die ältesten auf dem Campus und wurden im Jahr 1976 von Zweifel und Strickler erbaut. Sie beinhalten 6 Abteilungen für Wissenschaft sowie öffentlicher Raum auf einer Grundfläche von insgesamt 60’000m2. Mit einer Struktur aus übereinander gestapelten Netzwerken, verkeilt auf einem Gerüst von 7.2 x 7.2 Meter, gelten die Bauten als städtischer Komplex. Unser Projekt beinhaltete hauptsächlich technische Dienste, Testlaboratorien sowie Unterrichtssäle. Die komplexe Vielfältigkeit der diversen Abteilungen fordert uns dazu auf, ein Ganzes zu kreieren – einen Bau, welcher mehr ist als nur die Summe aller einzelnen Sektoren ist. Die Arbeitsweise erhaltet– Bestandsaufnahmen des bestehenden Gebäudeteils, historische Recherchen, Studie der Struktur der einzelnen Räume und der Materialien, Konstruktionsdetails, Farbmetrik usw. Ich habe auch die Funktionen und Zwecke dieses Anbaus analysiert: welche Logik steckt dahinter und wie kann sie erhalten bleiben. Geplant waren mehr Büroräume, Archivlokale, Forschungsabteilungen und zusätzliche Unterrichtsäle. Das Leitbild berücksichtigt die verschiedenen Verwendung - und Verbindungszonen, die Infrastruktur, die Einpassung in die Umgebung usw. Die Idee bestand daraus, die Weiterentwicklung der bestehenden Gebäude auf logische Art zu verfolgen bzw, den Charakter derer beizubehalten und trotzdem Neues zu schaffen. Es handelt sich dabei um ein modulares System auf einem Gerüst, welches verschiedene Typologien von Bauten ermöglicht. Wenn auch mit neuen Fassaden, integriert es sich in das bereits Bestehende. Es lässt uns neue Wiederverwendungstechniken von Energie für die Physikabteilung erforschen. Eines unserer Hauptziele in diesem Bereich war die Installation von elektrorischen Solarpanels.
16
ENAC - SAR
Th éo r i e et cr i ti qu e d u p r o j e t B A 6 - 2 0 1 1 / 1 2 - p r o f e s s e u r F r a n z G r a f - a s s i s t a n t s C h r i s t i a n B i s c h o f f , Y v a n D e l e m o n t e y , M i c h a e l W y s s
RAS - CANE
ssyW leahciM ,yetnomeleD navY ,ffohcsiB naitsirhC stnatsissa - farG znarF ruesseforp - 21/1102 - 6AB tejorp ud euqitirc te eiroéhT
ENAC - SAR
Théor ie et cr it ique du pr ojet BA6 - 2011/ 12 - pr of e s s e u r F ra n z Gra f - a s s i s ta n ts Ch ri s ti a n Bi s c h o ff, Yv a
Eine Halle für Experimente
Das Gitter des Daches dreidimensional
Céline CLIVAZ & Letitia ALLEMAND T héori e et c ri ti que du proj et BA6 - 12011/12 s eur F ranz Graf - as s i s tants Chri s ti an Bi s c hoff, Yv an Del emontey , Mi c hael Wy s s 4 m a r s 2-0 profes 11
Ec ole Pol yte chn i qu e Féd ér al e de La usa nn e ( 1 9 7 0 - 1 9 8 2 ) , Z w e i f e l + S t r i c k l e r + a s s o c i é s , a r c h i t e c t e s
ENAC - SAR
Relev é d es b âti m en ts
Céline Clivaz 31 mai et 1er juin 2010
DNAMELLA aititeL & ZAVILC eniléC
setcetihcra ,séicossa + relkcirtS + lefiewZ ,)2891-0791( ennasuaL ed elarédéF euqinhcetyloP elocE
1102 sram 41
stnemitâb sed éveleR
Ausdruck der bestehenden Struktur
Eisernes Skelett der Halle GC
Ec ol e Pol y tec hni que F édéral e de Laus anne (1970-1982), Z wei fel + Stri c k l er + as s oc i és , arc hi tec tes Rel ev é des bâti ments
q u e Fédérale d e L a u sanne (1970-1982), Zweif el+St r ickler +associés, ar chit ect es
n d e l a prem i è re tra n che du c ampus de l’EPFL
Ecole Polyt echnique Fédér ale de Lausanne ( 1970- 1982) , Zweif el + Stri c k l e r + a s s o c i é s , a rc h i te c te s Relevé des bât iment s
17
LEARNING CENTER
ACCES LAC
6FKpPD GHV FLUFXODWLRQV
ENAC - SAR
Erdgeschoss
Th é o ri e e t cri ti q u e d u p ro j e t BA6 - 2 0 1 1 /1 2 - p ro fe sse u r Franz G raf - assistants Christian Bischoff, Yvan Delemontey, Michael Wy ss
3ODQ GX UH] ENAC - SAR
Th é o rie e t critiq u e d u p ro je t BA6 - 2 0 1 1 /1 2 - p ro fe sse u r Fra n z G ra f - a ssista n ts Ch ristia n Bisch o ff, Yva n De le mo n te y, Mich a e l W yss
Eco le Po lyte ch n iq u e Fé d é ra le d e L a u sa n n e (1 9 7 0 -1 9 8 2 ), Zwe ife l + Strickle r + a sso cié s, a rch ite cte s
Céline CLIVAZ & Letitia ALLEMAND 14 mars 2011
Re le vé d e s b â time n ts
Céline Clivaz
Eco l e Po l yte ch n i q u e Fé d é ra l e d e L a u sa n n e (1 9 7 0 -1 9 8 2 ), Zwe i fe l +Strickler+associés, architectes
31 mai et 1er juin 2010
Pro j e t d ’ e xte n si o n d e l a p re mi è re tra n ch e d u ca mp u s d e l ’ EPFL
Fen. 10
Erste Etage Plan du deuxième 1:500
Dritte Etage
18
ristia n B i s c hoff, Yv an D el emontey, Michael W y ss ENAC - SAR
T h é o r i e e t c r i t i q u e d u p ro j e t B A 6 - 2 0 1 1 /1 2 - p ro fe s s e u r F ra n z G ra f - a s s i s ta n ts Chris tian Bis c hoff, Yv an Delem ontey , M ic hael W y s s ENA C - S A R
Thé orie et crit ique du projet BA6 - 20 1 1 /12 - p ro fesse u r Fran z G ra f - assistan ts Christian B isch o f f , Y va n D e le mo n t e y, Mich a e l Wy ss
Coupe transversale GR 1:200
Coupe transversale GR 1:200
Elévation nord 1:20
Elévation nord 1:200
Querschnitt
Elektrothermische Fassadenelemente
Coupe 1:50
Elévation est 1:200
Elévation est 1:200
Ansicht Süd
Elévation est 1:50
Elévation est 1:50
19
Complexcity Öffentliche Infrastruktur CIRCULATION DIAGRAM
Bachelor V Ulrich Kirchhoff Mitarbeiter Chloé Birrer Lausanne 2013
PROGRAMMATIC DIAGRAM
Im Rahmen der Semesterarbeit wurden wir angehalten, in LAUSANNE die Altstadt von CITYLausanne einzutauchen und anschliessen deine Analyse vorzunehmen. Heute werden moderne Städte anhand MUSEUM des bestehenden (Strassen- sowie auch Schienenverkehr)Verkehrsnetzes gebaut. Diese Infrastruktur führt zur Trennung von Quartieren. Das Netz des Fussgängerverkehrs TOURIST wirdTHEATRE dabei vernachlässigt. Dieser Umstand hat sich auf die zwischenmenschlichen Beziehungen der Stadt ausgewirkt. Es besteht ein enormes Potential, das Verkehrsnetz in eine fliessende Einheit umzuwandeln. Wir haben die diversen Routen, welche am meisten genutzt werden, genauer betrachtet und je nach Ort verschiedene Rhythmen und Verhalten festgestellt. Unser Ziel war es, den Fluss des Fussgängerverkehrs zu dynamisieren. Wir haben versucht, gewisse Routen insofern zu beeinflussen, als dass sie für den Passanten zu einer neuen Erfahrung werden. Complexcity besteht aus 4 Pavillons, welche verteilt in verschiedenen Teilen der Stadt aufgestellt werden. Von jedem dieser Standpunkte aus kann der Passant einen spezifischen bisher versteckten Aspekt der Stadt entdecken. Das Ziel dieser architektonischen Kreationen ist, dass sie PLAN 1:100 Neugier auslösen und einen Moment des Stillstands und der Entdeckung im Fluss der alltäglichen Routine.
LAN 1:100
Cocoon hat den Zeck verschiedener kultureller Programme. Die Absicht ist Raum zu bilden für verschiedene Neuerungen der Stadt Lausanne. Lover ist ein Infozentrum der Stadt Lausanne. Der Passant kann sich dort über die kulturellen Events informieren.
SECTION 1:100
Tower befindet sich zwischen den Quartieren „Flon“ und „Pont Bessière“. Auf jeder Etage des Turmes befindet sich eine einzige seitliche Öffnung mit Ausblick auf ein Geheimnis SECTION 1:100 der Stadt. Village dieser Ort auf der mittleren Ebene ist für das Abhalten von Wochenmärkten, diversen Darbietungen ebenso wie fürs Flanieren geplant.
20
TWO RYTHMS
A TO B
TAKE ATAKE WALK A WALK ON THE ON WRIGHT THE WRIGHT SIDE SIDE IND MAP
VIEW OF THE DIFFERE
A TO B
A B QUICK, FAST, RUSH, INSTANTANEOUS
B
A
TO WALK AROUND
SINUOUS
TO BE CONSCIOUS OF THE JOURNEY
TO DREAM UP TO EXPLORE
TO RELAX
A TO B
TO LET SURPRISE TWO RYTHMSTWO RYTHMS TO MEDIT
A TO B
TO TAKE TIME
TO READ
TO OBSERVE
TO REST TO WAIT
TO IMAGINE TO SIT ON A BENCH TO GET BETTER THE CITY
NARROW
TO HAVE A CHAT WITH FRIENDS
SCENOGRAPHY
TO CLIMB EASILY THE SLOPE B QUICK, FAST, RUSH, B INSTANTANEOUS QUICK, FAST, RUSH, INSTANTANEOUS
B B A QUICK, FAST, RUSH, INSTANTANEOUS
TO UNDERSTAND THE IDENTITY OF LAUSAN
TO WALK AROUND TO WALK AROUND
SINUOUS
TO BE CONSCIOUS OF THE JOURNEY TO BE CONSCIOUS OF THE JOURNEY
TO RELAX
TO LET SURPRISE
TO MEDIT
TO TAKE TIME
TO MEDIT
TO OBSERVE
SINUOUS
TO DREAM UP TO EXPLORE
TO RELAX
TO LET SURPRISE
TO READ
TO OBSERVE
TO REST NARROW TO WAIT
TO IMAGINE TO IMAGINE TO SIT ON A BENCH TO SIT ON A BENCH TO GET BETTER THE CITY TO GET BETTER THE CITY
TO DREAM UP TO EXPLORE
TO TAKE TIME
TO READ
TO REST NARROW TO WAIT
TO HAVE A CHAT WITH FRIENDS TO HAVE A CHAT WITH FRIENDS
TO CLIMB EASILY THETO SLOPE CLIMB EASILY THE SLOPE
SCENOGRAPHY
SCENOGRAPHY
TO UNDERSTAND THE TOIDENTITY UNDERSTAND OF LAUSANNE THE IDENTITY OF LAUSA
A QUICK, FAST, RUSH, A INSTANTANEOUS QUICK, FAST, RUSH, INSTANTANEOUS Von A nach B MIND MAP
MIND MAP
VIEW OF THE DIFFERENT INTERVENTIONS
MIND MAP
VIEW OF THE MIND DIFFERENT VIEW OF THE INTERVENTIONS DIFFERENT INTERVENTIONS MAP
Blick auf verschiedene Pavillons
Gedächtnis-Karte
B fast
to walk around to imagine
rusch
IDE
scenography to let surprise
quick
to rest to dream up
FORM DECLINATIONinstantaneous
ORM DECLINATION
to get better the city
A
to explore sinuous
Zwei Rhythmen FORM DECLINATION FORM DECLINATION
O RYTHMS COMPLEXCITY SERIES II | ATELIER KIRCHHOFF
FINAL PRESENTATION | 21.12.2011 FORM DECLINATION
Chloé Birrer & Céline Cl
Abstufung der Formen
B QUICK, FAST, RUSH, INSTANTANEOUS
B
COMPLEXCITYCOMPLEXCITY SERIES II | ATELIER SERIES KIRCHHOFF II | ATELIER KIRCHHOFF FINAL PRESENTATION FINAL PRESENTATION | 21.12.2011 | 21.12.2011
21
Chloé Birrer & Chloé CélineBirrer Clivaz& Céline C
COCOON COCOON COCOON COCOON COCOON COCOON COCOON
Cocoon
1:500 1:500
1:500
1:5001:500 1:500
1:500
PLAN 1:100
Erste Etage
PLAN 1:100 PLAN PLAN 1:1001:100 PLAN 1:100
PLAN 1:100
PLAN 1:100
Zweite Etage
PLAN 1:10 PLAN 1:100
PLAN 1:10
PLANPLAN 1:1001:100 PLAN 1:100
PLAN 1:100
CIRCULATION DIAGRAM CIRCULATION DIAGRAM
CIRCULATION DIAGRAM CIRCULATION CIRCULATION DIAGRAM DIAGRAM CIRCULATION DIAGRAM CIRCULATION DIAGRAM
Verkehrsschema
PROGRAMMATIC DIAGRAM
PROGRAMMATIC DIAGRAM
PROGRAMMATIC PROGRAMMATIC DIAGRAM DIAGRAM W SALLY PROGRAMMATIC A MANN DIAGRAM R H OW L A R H O L
W
SALLY
W A W SALLYMANN SALLY DIAGRAM PROGRAMMATIC PROGRAMMATIC DIAGRAM A R A SALLY MANN MANN R H H O WW O L LA A R H R O H L O
MONET
MANN RHOPPER H SALLYSALLY O HOPPER MANN HOPPER HOPPER L MANN HOPPER
BASQUIAT
BASQUIAT BASQUIAT BASQUIAT HOPPER BASQUIAT MONET MONET MONET HOPPER MONETL BASQUIAT BASQUIAT MONET MONET
SECTION 1:100
Programm
SECTION SECTION 1:1001:100 SECTION 1:100
SECTION 1:100
SECTION 1:10
SECTION 1:10
22
LOVER LOV
CIRCULATION DIAGRAM
Lover
1:500
1:500
TOURIST
LAUSANNE CITY
LOVER
1:500
PROGRAMMATIC DIAGRAM THEATRE
MUSEUM
CIRCULATION DIAGRAM
CIRCULATION DIAGRAM
PROGRAMMATIC DIAGRAM THEATRE
TOURIST LAUSANNE CITY
MUSEUM 1:500 PLAN 1:100
PLAN 1:100
Erste Etage
THEATRE
Zweite 1:500 Etage
PLAN 1:100
PLAN 1:100
TOURIST
PLAN 1:100
1:500
CIRCULATION DIAGRAM
PROGRAMMATIC DIAGRAM
LAUSANNE CITY
PLAN 1:100
PLAN 1:100
MUSEUM
SECTION 1:100
SECTION 1:100
SECTION
TOURIST
THEATRE
Verkehrsschema
PLAN 1:100 PLAN 1:100SECTION 1:100
1:500
PLAN 1:100
SECTION 1:100
PROGRAMMATIC DIAGRAM
LAUSANNE CITY
SECTION 1:100
MUSEUM
THEATRE
SECTION 1:100
TOURIST
Programm
PLAN 1:100
PLAN 1:100
SECTION 1:100 1:100 SECTION
SECTION 1:100
SECTION 1:100
SECTION 1:100
PLAN 1:100
SECTION 1:100
23
Ambatour Turm in Sauvabelin
Das Studio wurde durch das Werk von Richard Sennet inspiriert „Ce que sait la main“ - dt. Was die Hand kann. Dieses Buch beschreibt lernen durch viel Übung.
Bachelor IV Bakker & Blanc Lausanne 2011
Ein Material selbst zu erfahren, es zu verarbeiten, nach und nach, seine Formen, Schatten, Strukturen mit den Händen zu ertasten ist der Kern dieser Semesterarbeit. Erst nachdem wir ein Modell erschafft haben, merkten wir, dass das Resultat anders herauskam als wir es uns erdacht hatten. Während dieser Werkstatt, haben wir gelernt, das Positive aus einem unerwarteten Ergebnis zu ziehen. Unsere Aufgabe bestand darin, ein Konzept zu entwickeln und es anschliessend auszubauen, zu erweitern und zu erforschen. Wir sollten die Idee untersuchen, sie zersetzen und mit zahlreichen Modellen wiedergeben, ohne das Grundkonzept zu verändern. Ambatour erinnert an Konsulate neun verschiedener Länder. Das Projekt besteht aus einer Serie von Wohnungen sowie Konferenzsälen und Büroabteilungen der UNO. Der Turm erscheint wie ein Gipfel, welcher aus dem Wald von Sauvablin herausragt, als Symbol der Vereinigung der verschiedenen Länder. Der Bauplan besteht aus drei verschiedenen Projektgruppen: Wohnungen, Büros und Konferenzsälen.
Die Völle
Die Leere
Ambatour
Ambatour besteht aus zwei Teilen: die Völle -Büros, UNO Administration, Wohnungen - und die Leere - offene Struktur Bewegungsfreiheit. Der Treppenaufgang verbindet die drei Programme. Er ist das Fundament im strukturellen wie auch im sozialen Aspekt. 24
f
C
D
25
Befindet sich in „Bois de Sauvablin“: Der Turm bietet einen Rundblick über Lausanne
Schnitt Oberereingang verläuft in Turmhöhe 26
Wohnungen auf zwei Etagen: Diese Freiräume befinden sich in der Turmmasse
Die Proportionen der verschiedenen Abteilungen entwickeln sich im Verlauf der Etagen je nach Gebrauch.
27
Hermigîte Haus in Sauvabelin
Zu beginn dieser Semeterarbeit besuchten wir das Baugrundstèck und hatten die Aufgabe uns ein Objekt aus der Umgebung auszusuchen, wie Beispielsweise eine Türe, ein Fenster oder ein Baustein.
Bachelor III Bakker & Blanc Lausanne 2010
Unsere Aufgabe war es, das ausgesuchten Objekt, welches bereits eine Geschichte mit sich brachte, wieder zum Leben zu erwecken. Ich entschied mich für ein altes Kellerfenster mit einem Metalrahmen und Plättchenartigen Gläsern. Das daraus gewonnene Know-How des Materials wendete ich bei einem Moke Up (Model 1:1) an und liess den Stil des Glases in die Bedachung einfliessen. Hermigîte ist eine Unterkunft auf dem Jakobsweg, welche den Pilgern Sicherheit, Entspannung und eine Möglichkeit zur Übernachtung bietet. Der Ort soll eine Erfahrung für die Reisenden darstellen und stimulierend auf deren Sinne wirken. Die Materialien sind daher so naturgetreu wie möglich, rau und rustikal. Der Bau wird von einer „Rue Intérieure“ durchquert, welche die Verbindung des historischen und des kulturellen Teils der Stadt Lausanne darstellt. Tageslicht erhellt den Durchgang, welcher mit beschränkten Öffnungen ausgestattet ist. Diese sind so ausgerichtet, dass man beim Durchblicken die Hauptelemente, wie z.B. das Schloss der Stadt, sieht. Durch die Hanglage und die Anordnung der Bauelemente wurde die doppelte Höhe erzielt. Durch diese Höhe konnte eine Verbindung von Stadtund Privatleben generiert werden und doch wurde die Intimität der Pilger gewahrt.
28
Lageplan des Jakobsweges
Ansicht West
Längsschnitt durch die „Rue intérieure“
Durch den Glasbau, ist die „Rue intérieure“ sichtbar
Spiel der Blicke; Ein Blick auf seine Nachbarn, ein Blick auf die eigene Intimität
29
L’Atelier Low-Rise Hight-Density
Die ersten Erfahrungen in der Architektur durften wir im Studio von Professor Luca Ortelli machen. Durch die steigende Komplexität der realisierten Projekte haben wir Grundwissen erschaffen, welches unsere ersten eigenen Ideen ans Tageslicht brachten. Was ist ein Plan? Ein Schnitt? Wie baut man ein Modell? Mit all diesen Fragen und noch vielen mehr – wurden wir konfrontiert. Bachelor I & II L. Ortelli Lausanne 2009
30
Während dem zweiten Semester bestand die Aufgabe darin, ein Einfamilienhaus zu zeichnen. Für die Planung, erstellten wir einen Quartier-Plan, welcher auf der „Low-Rise HighDensity“ Theorie basierte.
31
Portico Building Cultures
In Zusammenarbeit mit der Universität Valparaiso ist die Konstruktion eines Pavillons erstanden. Die „Cuedad Abierta“ ist der „Spielplatz“ der Architektur. Eine riesige Parzelle inmitten von Dünen, einer zeitlosen Umgebung. Wir philosophierten, zeichneten Skizzen und tauschten unser Wissen untereinander aus.
Workshop Summer Chantier P. Guaita, R. Baur, S. Devabhaktuni Valparaiso, Chile 2015
Es war eine sehr wertvolle Erfahrung, mit den chilenischen Studenten zusammenzuarbeiten und einen Einblick in eine andere Welt der Architektur zu halten. Nicht nur wurde weniger mit Regeln gearbeitet sondern vertrauen sie auch mehr auf Ihre Intuition. An légèren Sitzungen wurden Ideen gesammelt und direkt skizziert, bevor diese ohne ausgearbeiteten Bauplänen in die Tat umgesetzt wurden. „Eine Skizze und ein paar beschreibende Worte“ - das ist ihre goldene Regel.
32
33
Natürlich gebaut Verputz aus roher Erde
Jedes Jahr nimmt der Architektenverband in Zusammenarbeit mit Bauingenieuren und Umweltwissenschaftsstudenten an Projekten Teil. Die Kombination dieser drei Berufe ermöglicht die Entwicklung gemeinsamer Arbeiten mit verschiedenen Aspekten und Sichtweisen und fördert die Kommunikation der Verbände.
Bachelor V P. Frey Lausanne 2012
Im Rahmen des Kurses untersuchen wir die Theorie und die Verwirklichung der Praktik der Bauprinzipien mit roher Erde, Pisee, Adobe und Steine aus gepresste Erde. Wir analysierten die Konstruktionen unserer Vorfahren, den Urmenschen um deren Techniken besser kennen zu lernen. Diese vernaculairen Kenntnisse haben wir benutzt und mit aktuellen Techniken verbunden. Anschliessend experimentierten wir das Bauen mit Lehm sowie diversen Verschalungen aus roher Erde und Kalk.
34
Sand
Opalite Erde
Rote Erde
Vermiculitte Erde
Zuschlagstoffe
Binder
Mischung aus Zuschlagstoff und Binder
Mischung aus Zuschlagstoff und Binder
Mit toniger Erde Sand und Stroh
Mit lichtreflektierende Kristalle
Ultrafeine Erde Vorbereitung
Ankerschicht Grundierschicht
Grundierschicht Deckschicht
Deckschicht
35
Sustainable is beautiful Informations Plattform
Beim Wettbewerb geht es darum, die Studenten über Aktualitäten des Institut für nachhaltigen Architektur „Last“, ihre Arbeiten und Fortschritte zu informieren. Der Aufbau erfolgt durch eine Gruppe von Studenten. Verwendet werden rezyklierbare Materialien welche auf dem EPFL Gelände zu finden sind. Die Idee dahinter ist, dass sich die Studenten in ihrer Pause über Aktuelles informieren. Wettbewerb offeriert vom LAST Institut E. Rey EPFL 2013
Das Projekt basiert auf dem „Re-Use Konzept“. Es handelt sich um die Wiederverwertung von Materialien aus unserem Alltag. Gebaut wird aus Transportpaletten und Holzpflöcken; beides wiederverwendbare, kostensparende Materialien. Die Paletten sind transportierbar und lassen sich einfach aufeinanderstapeln. Das Holz, kombiniert mit Skizzen und Dokumenten, kann zugleich zur Präsentation von Information über das Projekt dienen. Mit einer selbsttragenden und völlig eigenständigen Struktur kann das Modul ohne grossen Aufwand abgebaut werden.
36
ZONE D’IMPLANTATION
CAFETERIA GIACOMETTI
ENTREE SG
less material less energy less money less time less people
AUDITOIRE SG1
FOYER
Standarddimensionen der Paletten: 90 x 120 cm
less material less energy less money less time less people
Die Plattform steht im Foyer neben der Kaferteria
less materia l less energy less money less time less people
Informationspflöcke
less material less energy less money less time less people
Pult
Die Plattform setzt sich aus einem Sockel aus 9 Paletten zusammen. Rahmengrösse: 3 x 3 Paletten = 8.64 m2
Die Halterung; vertikal aufeinander gestapelte Paletten ergeben die Grundform. Holztafeln können daran befestigt werden um Raum für Materialmuster zu gewähren.
Die vertikale Halterung; ein Pflock im Inneren als Ausgleich. Ein Hakensystem hält das Ganze zusammen
37
Reminiscence Schul-Sporthalle
Es handelt sich um einen Wettbewerb der Stadt Yverdon, in der Altstadt, vis-à-vis vom „Pestalozzi Gymnasium“. Ein Projekt, welches in kurzer Zeit erschaffen werden soll.
A
B
Praktikum Terrin Barbier Architectes SàRL Yverdon 2014
Die Idee basiert auf einer einfachen Typology, mit Gymnastikräumen auf der Nord Seite. Die Sportsälen bekommen ideales Licht und sind, dank der Komposition der Fassade, von sommerlicher Überwärmung geschützt. Zudem bieten sie eine hübsche Aussicht auf das Schloss und behalten trotz Allem eine gewisse „Intimität“, da sie nicht im Stadtzentrum situiert ist. Eine Lamellenfassade schützt vor den Blicken des Publikums. Der Haupteingang öffnet sich auf die „Rue Pestalozzi“ und bietet somit direkten Anschluss zum Gymnasium. Die konkave Biegung der Fassade im Erdgeschoss ermöglicht einen geschützten, überdachten Eingang. Wir entscheiden uns die ivoire farbene Fasserzement-Palette als Material zu verwenden. Diese wiederpiegeln auf abstrakte Weise die Mauern des Schlosses sowie den Fassadenverputz des Pestalozzi Gymnasium wieder. Auch bei der Einteilung der verschiedenen Fassadenteile (Erdgeschoss/Stockwerke) wurde versucht, die Originalstruktur des Gymnasiumgebäudes wiederzugeben. Das durchdachte Konstruktionssystem, würde ein schnelles Bauen ermöglichen und somit eine Grossbaustelle über längere Zeit verhindern. Aus vorgefertigten hölzernen Rahmen, welche anschliessend mit Sperrholzplatten bekleidet werden kann das Gebäude zusammengesetzt werden.
38
locaux de services au sud. Les circulations sont une zone de transition et séparent ces différentes fonctions par un espace
co
vitré. Les salles de sport bénéficient, grâce à leur orientation, d'une luminosité diffuse et la suppression d'un risque de
pé
REMINISCENCE - concours bâtiment sportif scolaire Pestalozzi
plan de situation - 1:500
surchauffe estivale. De plus, elles jouissent d'une vue sur le château tout en maintenant une certaine intimité par rapport à
pro
Le projet
par sa co
La typolo Rue
l'espace urbain.
bo
locaux d
du La
c
vitré. Les
surchauf l'espace
+ 11.80
Le rez-de-chaussée est dévolu aux salles de rythmique et les 2 niveaux supérieurs à la salle de gym. Cette typologie permet
et
Le rez-de
l'utilisati
C
+ 7.20
sociétés
+ 4.00
secondai
+/- 0.00
L'entrée
l'utilisation des différentes salles de manière indépendante et sécurisée, notamment dans le cas d'utilisation par des
en
sociétés locales. En effet, les 2 salles de rythmiques peuvent être accessibles soit par le hall principal, soit par l'entrée REMINISCENCE - concours bâtiment sportif scolaire Pestalozzi
au
Place Pestalozzi
Rue du Milieu
rez-de-ch
Gebäudeschnitt
coupe CC - 1:500
les invita
gymnast
travers l
quelques
A
du Rue
Le matér
des murs
Four
le rez-de
secondaire située sur la façade est.
26/ LOCAL STOCK EXT
02/ SALLE RYTHM 1
lames cré
03/ SALLE RYTHM 2
La vol perme histori
L'entrée principale, sur la rue Pestalozzi, offre un accès direct depuis le collège. L'incurvation de la façade du
Rue
du La
c
rez-de-chaussée crée un couvert accompagnant le visiteur à la porte d'entrée et, en sortant, dirige les élèves vers l'école en C
15/ MAITRES
les invitant à aborder le trottoir de manière tangentielle sans surgir sur la route. En arrivant au niveau de la salle de B
Place Pestalozzi
Rue du Milieu
B
04/ HALL D'ENTREE
B
ENTREE
gymnastique, une grande paroi vitrée permet de visualiser l'ensemble du volume de la salle et offre une vue sur le château à Rue Pestalozzi
08/ MAT SCO
Rue
07/ MAT SCO
travers le filtre des lames de la façade. Une galerie au niveau supérieur permet, lors de rencontres sportives, d'accueillir ur
du Fo
ASC
21-23/ WC F
11/ VEST RYTHM F
12/ VEST RYTHM G
20-22/ WC G
24/ WC HAN
quelques spectateurs.
axonom
A
Le matériau des façades, en plaques de fibro-ciment blanc-ivoire fait référence, de manière abstraite, aux teintes minérales plan du rez-de-chaussée - 1:100
plan du premier ét
des murs à la chaux du château et de la façade crépie du collège Pestalozzi. La mise en œuvre des lames, différenciée entre Rue du Valentin
Collège
le rez-de-chaussée et les niveaux, reprennent la typologie socle/corps de bâtiment du collège. Le jeu des inclinaisons des C
Rue Pestalozzi
lames crée un mouvement dans les façades en lien avec la fonction du bâtiment. in der Altstadt Der Blickdu auf den Eingang volontairement des „Pestalozzi Gymnasium“ bleibt frei LaReminiscence volumétrie ainsi que le traitement des façades projet, abstraites, permet au projet de s'inscrire de manière sensible et contemporaine dans le tissu historique et urbain, en dialoguant avec ceux-ci sans s'imposer.
plan de situation - 1:500
the
po
Rue du Valentin
Collège
Gr
+ 11.80
toi
+ 7.20
+ 4.00
+/- 0.00
C
réi
coupe CC - 1:500
26/ LOCAL STOCK EXT
02/ SALLE RYTHM 1
A
A
pa 01/ SALLE DE GYM
03/ SALLE RYTHM 2
pré
05/ LOCAL ENGINS
plan de situation - 1:500
Po
se
pro
15/ MAITRES
+ 11.80
B
B
+ 7.20
04/ HALL D'ENTREE
B
B
+ 4.00
ENTREE
+/- 0.00
08/ MAT SCO
co
07/ MAT SCO
coupe CC - 1:500
11/ VEST RYTHM F
12/ VEST RYTHM G
20-22/ WC G
24/ WC HAN
ASC
09/ VEST GYM FILLES
13/ ZONE DE SECHAGE
13/ DOUCHES GYM FILLES
im
06/ MAT SCO
A
A
ASC
21-23/ WC F
en
B
24/ WC HAN 18/ WC F
02/ SALLE RYTHM 1
01/ SALLE DE GYM
03/ SALLE RYTHM 2
05/ LOCAL ENGINS
Gr in so ac
A
A
26/ LOCAL STOCK EXT
plan du rez-de-chaussée - 1:100
plan du premier étage - 1:100
plan du
15/ MAITRES
B
B
04/ HALL D'ENTREE
B
B
ENTREE
08/ MAT SCO
ASC
07/ MAT SCO
21-23/ WC F
11/ VEST RYTHM F
12/ VEST RYTHM G
20-22/ WC G
ASC
axonométrie de la structure primaire
24/ WC HAN
09/ VEST GYM FILLES
13/ ZONE DE SECHAGE
13/ DOUCHES GYM FILLES
06/ MAT SCO
24/ WC HAN
18/ WC F
A
A
Axonometrie der Primärstruktur plan du rez-de-chaussée - 1:100
plan du premier étage - 1:100
39
locaux de services au sud. Les circulations sont une zone de transition et séparent ces différentes fonctions par un espace
conséquente. La livraison des éléments se fera depuis la ruelle au Sud, augmentée de l'espace pris sur le
vitré. Les salles de sport bénéficient, grâce à leur orientation, d'une luminosité diffuse et la suppression d'un risque de
périmètre de la salle existante. Cette construction très simple et économique, réalisé avec des matériaux
surchauffe estivale. De plus, elles jouissent d'une vue sur le château tout en maintenant une certaine intimité par rapport à
produits dans la région et aux écobilans respectueux de l'environnement (radier en béton recyclé, structure
l'espace urbain.
bois, sommier BLC, revêtement intérieur en panneaux trois plis, isolation en fibre de papier journal recyclé
Le rez-de-chaussée est dévolu aux salles de rythmique et les 2 niveaux supérieurs à la salle de gym. Cette typologie permet
et fibre de bois aggloméré, fenêtres bois, façade en fibro-ciment) pourra être mise en œuvre par des
l'utilisation des différentes salles de manière indépendante et sécurisée, notamment dans le cas d'utilisation par des
entreprises locales. Ainsi, il sera possible de construire le bâtiment de manière économique et en réduisant
sociétés locales. En effet, les 2 salles de rythmiques peuvent être accessibles soit par le hall principal, soit par l'entrée
au maximum les nuisances pour le voisinage et les utilisateurs de l'espace urbain.
A
coupe CC - 1:500
secondaire située sur la façade est.
Erdgeschoss
L'entrée principale, sur la rue Pestalozzi, offre un accès direct depuis le collège. L'incurvation de la façade du
Rue du Valentin
rez-de-chaussée crée un couvert accompagnant le visiteur à la porte d'entrée et, en sortant, dirige les élèves vers l'école en 26/ LOCAL STOCK EXT 02/ SALLE RYTHMsur 1 la route. En arrivant au niveau de la salle de les invitant à aborder le trottoir de manière tangentielle sans surgir
01/ SALLE DE G
03/ SALLE RYTHM 2
gymnastique, une grande paroi vitrée permet de visualiser l'ensemble du volume de la salle et offre une vue sur le château à travers le filtre des lames de la façade. Une galerie au niveau supérieur permet, lors de rencontres sportives, d'accueillir quelques spectateurs. Le matériau des façades, en plaques de fibro-ciment blanc-ivoire fait référence, de manière abstraite, aux teintes minérales des murs à la chaux du château et de la façade crépie du collège Pestalozzi. La mise en œuvre des lames, différenciée entre le rez-de-chaussée et les niveaux, reprennent la typologie socle/corps de bâtiment du collège. Le jeu des inclinaisons des lames crée un mouvement dans les façades en lien avec la fonction du bâtiment.
La volumétrie ainsi que le traitement des façades du projet, volontairement abstraites, 15/ MAITRES permet au projet de s'inscrire de manière sensible et contemporaine dans le tissu historique et urbain, en dialoguant avec ceux-ci sans s'imposer.
Grâce à la forme compacte du bâtiment et à l'excellente isolation de son enveloppe, les déperditions thermiques seront particulièrement faibles. Le chauffage par le sol, à très basse température, est retenu pour la majorité des locaux. Une grande partie de l'énergie consommée sera produite sur place par une toiture entièrement dédiée à la production d'électricité photovoltaïque et dont le surplus peut être
B
B
04/ HALL D'ENTREE
B
réinjecter dans le réseau public. En fonction des exigences de la loi révisée sur l'énergie, seul un chauffage par pompe à chaleur est éligible si l'on n'installe que du photovoltaïque. C'est donc une PAC que l'on
ENTREE
préconise pour la production de chaleur et d'eau chaude, sur sondes géothermiques et/ou sur l'air extérieur. Pour limiter les coûts de construction et la consommation d'énergie auxiliaire, l'aération des salles de sport
08/ MAT SCO
07/ MAT SCO
se fera naturellement par des ouvrants motorisés, réagissant à l'augmentation du taux de CO2 et programmés pour une gestion des surchauffes estivales. Pour les locaux douches-vestiaires, une installation en double-flux suivra, local par local, les besoins en terme de déshumidification et d'hygiène de l'air. La compacité du bâtiment couplée à l'excellente isolation naturelle limite les déperditions énergétiques et
ASC
21-23/ WC F
implique puissance en hiver. 12/ une VEST RYTHM Gde chauffage très limitée20-22/ WC G
11/ VEST RYTHM F
Grâce à sa compacité limitant les besoins en énergie, aux choix de matériaux indigènes durables, aux écobilans favorables à l'environnement et à des solutions techniques simples et fonctionnelles pouvant être réalisées par des acteurs locaux, le bâtiment atteindra les objectifs de la société à 2'000 Watts.
24/ WC HAN
A
axonométrie de la structure primaire plan du premier étage - 1:100
A
plan du rez-de-chaussée - 1:100
Erste Etage 01/ SALLE DE GYM
03/ SALLE RYTHM 2
B
05/ LOCAL ENGINS
B
B
B
07/ MAT SCO
12/ VEST RYTHM G
20-22/ WC G
ASC
24/ WC HAN
09/ VEST GYM FILLES
13/ ZONE DE SECHAGE
13/ DOUCHES GYM FILLES
06/ MAT SCO
ASC
A
18/ WC F
plan du deuxième étage - 1:100
A
plan du premier étage - 1:100
Zweite Etage 05/ LOCAL ENGINS
25/ LOCAL TECHN
16/ LOCAL NETT
B
13/ DOUCHES GYM FILLES
06/ MAT SCO
B
ASC
19/ WC HAN
10/ VEST GYM GARCONS
14/ ZONE DE SECHAGE
18/ WC G
A
13/ ZONE DE SECHAGE
B
plan du deuxième étage - 1:100
40
14/ DOUCHES GYM GARCONS
25/ LOCAL TECN
façade nord - 1:100
façade est - 1:100
façade sud - 1:100
façade ouest - 1:100
Ansicht Ost
+ 11.80 + 11.00
+ 11.80 + 11.00
+ 7.20 + 7.20
+ 4.00 + 4.00
+/- 0.00 +/- 0.00
coupe BB - 1:100
Längsschnitt
coupe BB - 1:100
REMINISCENCE - concours bâtiment sportif scolaire Pestalozzi
Le projet reprend l'implantation de l'ancienne salle de gymnastique et offre un accès direct depuis le collège Pestalozzi. De
Le système constructif, avec des cadres en ossature bois contreventés pour les parois et sur lesquels
par sa compacité, il permet de mieux dialoguer avec le collège et de prolonger la promenade le long du Canal oriental.
viennent reposer des sommiers en bois lamellé-collé, permet une préfabrication semi-finie en atelier, une
La typologie de l'ancienne salle de gym est également reprise avec les salles de rythmique et de gymnastique au nord et les
livraison par camion grue et un montage sur place rapide, pour éviter une installation de chantier
locaux de services au sud. Les circulations sont une zone de transition et séparent ces différentes fonctions par un espace
conséquente. La livraison des éléments se fera depuis la ruelle au Sud, augmentée de l'espace pris sur le
vitré. Les salles de sport bénéficient, grâce à leur orientation, d'une luminosité diffuse et la suppression d'un risque de
périmètre de la salle existante. Cette construction très simple et économique, réalisé avec des matériaux
surchauffe estivale. De plus, elles jouissent d'une vue sur le château tout en maintenant une certaine intimité par rapport à
produits dans la région et aux écobilans respectueux de l'environnement (radier en béton recyclé, structure
l'espace urbain.
bois, sommier BLC, revêtement intérieur en panneaux trois plis, isolation en fibre de papier journal recyclé
Le rez-de-chaussée est dévolu aux salles de rythmique et les 2 niveaux supérieurs à la salle de gym. Cette typologie permet
et fibre de bois aggloméré, fenêtres bois, façade en fibro-ciment) pourra être mise en œuvre par des
l'utilisation des différentes salles de manière indépendante et sécurisée, notamment dans le cas d'utilisation par des
entreprises locales. Ainsi, il sera possible de construire le bâtiment de manière économique et en réduisant
sociétés locales. En effet, les 2 salles de rythmiques peuvent être accessibles soit par le hall principal, soit par l'entrée
au maximum les nuisances pour le voisinage et les utilisateurs de l'espace urbain.
secondaire située sur la façade est. L'entrée principale, sur la rue Pestalozzi, offre un accès direct depuis le collège. L'incurvation de la façade du rez-de-chaussée crée un couvert accompagnant le visiteur à la porte d'entrée et, en sortant, dirige les élèves vers l'école en les invitant à aborder le trottoir de manière tangentielle sans surgir sur la route. En arrivant au niveau de la salle de gymnastique, une grande paroi vitrée permet de visualiser l'ensemble du volume de la salle et offre une vue sur le château à travers le filtre des lames de la façade. Une galerie au niveau supérieur permet, lors de rencontres sportives, d'accueillir quelques spectateurs. Le matériau des façades, en plaques de fibro-ciment blanc-ivoire fait référence, de manière abstraite, aux teintes minérales des murs à la chaux du château et de la façade crépie du collège Pestalozzi. La mise en œuvre des lames, différenciée entre le rez-de-chaussée et les niveaux, reprennent la typologie socle/corps de bâtiment du collège. Le jeu des inclinaisons des + 11.80 lames crée un mouvement dans les façades en lien avec la fonction du bâtiment.
+ 11.80 + 11.00
+ 11.00
TOITURE Panneaux photovoltaïque 99*160cm Graviers 7 cm Etanchéité Polystyrène expansés 30 cm Etanchéité Panneau 3 plis 4,5 cm Sommier BLC avec tirants metalliques ht 60 cm
La volumétrie ainsi que le traitement des façades du projet, volontairement abstraites, permet au projet de s'inscrire de manière sensible et contemporaine dans le tissu historique et urbain, en dialoguant avec ceux-ci sans s'imposer.
Grâce à la forme compacte du bâtiment et à l'excellente isolation de son enveloppe, les déperditions thermiques seront particulièrement faibles. Le chauffage par le sol, à très basse température, est retenu pour la majorité des locaux. Une grande partie de l'énergie consommée sera produite sur place par une toiture entièrement dédiée à la production d'électricité photovoltaïque et dont le surplus peut être
+ 7.20
FACADE vitrée Plaque fibrociment cadre bois lamelé-collés fenêtre triple vitrage U<0.5W/m2Ks
réinjecter dans le réseau public. En fonction des exigences de la loi révisée sur l'énergie, seul un chauffage
+ 7.20
par pompe à chaleur est éligible si l'on n'installe que du photovoltaïque. C'est donc une PAC que l'on préconise pour la production de chaleur et d'eau chaude, sur sondes géothermiques et/ou sur l'air extérieur. Pour limiter les coûts de construction et la consommation d'énergie auxiliaire, l'aération des salles de sport
FACADE fermée Plaque fibrociment Vide ventilation Pavatherm en continu côté extérieur 6 cm Cadre bois lamelé-collé Isofloc entre ossature 20 cm Pare-vapeur Panneau 3 plis 4,5 cm
se fera naturellement par des ouvrants motorisés, réagissant à l'augmentation du taux de CO2 et
+ 4.00
programmés pour une gestion des surchauffes estivales. Pour les locaux douches-vestiaires, une installation
+ 4.00
en double-flux suivra, local par local, les besoins en terme de déshumidification et d'hygiène de l'air. La
PLANCHER Sol sportif 10 cm Panneau 3 plis 4,5 cm Sommier BLC avec tirants metalliques ht 80 cm Faux plafond plâtre
compacité du bâtiment couplée à l'excellente isolation naturelle limite les déperditions énergétiques et implique une puissance de chauffage très limitée en hiver.
+/- 0.00
Grâce à sa compacité limitant les besoins en énergie, aux choix de matériaux indigènes durables, aux écobilans favorables à l'environnement et à des solutions techniques simples et fonctionnelles pouvant être réalisées par des acteurs locaux, le bâtiment atteindra les objectifs de la société à 2'000 Watts.
+/- 0.00
RADIER Sol sportif 10 cm Etanchéité Radier béton recyclé 25 cm Isolation verre cellulaire sur terrain 25 cm
façade sud - 1:100
façade ouest - 1:100 axonométrie de la structure primaire façade ouest - 1:100
façade sud - 1:100
Querschnitt
Ansicht West
coupe BB - 1:100
façade nord - 1:100
façade sud - 1:100
01/ SALLE DE GYM
41
A
A
Rue du Valentin
coupe AA - 1:100
05/ LOCAL ENGINS
25/ LOCAL TECHN
Mikrokosmos Wohn- und Gewerbesiedlung in der kalkbreite
Mikrokosmos ist ein Bau der Genossenschaft der Stadt Zürich. Er liegt über dem Tramdepot Wiedikon, an der Ecke Badener-/Seebahnstrasse. Ein Torbogen führt die Passanten in den öffentlichen Innenhof. Die Wohnungen sind durch eine „Rue Intérieure“ unterteilt die durch Lichtschächte erhellt werden.
Praktikum Müller Sigrist Architekten AG Kalkbreite 2014
Das Projekt beinhaltet eine breite Palette an Wohnungen; vom Studio bis zu 7 Zimmern. Die Grundidee des Bau war Raum für Abgrenzung und Intimität und gemeinsames Nutzen, wie die Küche, zu schaffen. Oft werden diese Wohnungen von einzelnen oder kleineren Gruppen bewohnt. Das Projekt war bereits im Bau als ich mich der Gruppe angeschlossen habe. Das Hauptwerk war vollendet und ich durfte nun an den Plänen des Innenausbaus, der Sanitäranlagen, den Küchen sowie dem Mobiliar der gemeinsam genutzten Räume weiterarbeiten. Für mich war die Zusammensetzung dieser Räume daher hoch interessant.
42
Grundriss
Foyer
Querschnitt; Dank einer niedrigeren HÜhe im Osten des Gebäudes bekommt der Innenhof mehr Sonne
Clusterwohnung
43
Le Loft Renovation
Bei diesem Projekt handelte es sich um eine Konstruktionszeichnung für ein Loft, welche sich im New Territory in Hong Kong befindet. Da der Raum nur von beschränkter Grösse ist war der Fokus auf die durchdachte und platzsparende Raumeinteilung gerichtet. Das Loft wurde für einen Photografen geplant und beinhaltet einen Lagerraum mit kontrollierbarem Luftfeuchtigkeitsregler. Praktikum Ulrich Kirschhoff icehk.com Hong Kong 2013
Beleuchtungs- und Einrichtungsdetails, sowie die Spezifizierung der verwendeten Materialien waren ebenfalls Teil des Auftrages. Während meines Aufenthalts in Hong Kong, war dieses Projekt und vor allem dessen Bauweise sehr interessant. Jedes Element wurde auf Mass hergestellt und dies in einer Geschwindigkeit wie man sie hier bei uns nicht kennt.
44
A
B 3,070
General Notes 1. Do not scale drawings. Dimensions govern. 2. All dimensions are in millimeters unless noted otherwise. 3. All dimensions shall be verified on site before proceeding with the work. 5. ICE shall be notified in writing of any discrepancies.
C
6,140
Specific Notes
3,070
Balcony A: 18.38 m2
1
HVAC A: 1.13 m2
2,560
Bathroom A: 3.14 m2
Loft A: 25.48 m2
Kitchen A: 4.00 m2
3,395
5,955
2
Rev.
Date
Reason for Issue
12015_LOFT Virgile Bertrand
Check
Unit 331, 9 Hoi Wing Road Tuen Mun, Hong Kong
Architectural Design Consultant 1105 Wai Wah Commercial Centre, 6 Wilmer Street Sheung Wan, Hong Kong www.icehk.com, email office@icehk.com t +852 2587 7102, f +852 2587 7906
Lobby A: 4.98 m2
Client
3
Virgile Bertrand Unit 331, 9 Hoi Wing Road Tuen Mun, Hong Kong Project
LOFT
Storage A: 10.51 m2
Title
Layout Plan Checked by uk
Drawn by mb Date 17/10/12
Drawing Scale 1:50
Status
Revision
DD
-
sDrawing etoN lareNumber neG .nrevog snoisnemiD .sgniward elacs ton oD .1 .esiwrehto deton sselnu sretemillim ni era snoisnemid llA .2 .krow eht htiw gnideecorp erofeb etis no defiirev eb llahs snoisnemid llA .3 .seicnapercsid yna fo gnitirw ni defiiton eb llahs ECI .5
A1500
Grundriss
225
setoN cfiicepS
.28 Beams Lighting System
2,200 1,025
40
155
1,020
Plywood With White Finish Paint
+2.20
1,300
31
31
3
WD-1 LT-1
2,200
1-TL
1-OP
14 3 10
12 12
21
01 3
150
21
41 LAM-1
Inside covered
02,2+
20
02
etaD
20
Sliding door guide
.veR
tneilC
dnartreB eligriV
Detail der Deckenlampen
daoR gniW ioH 9 ,133 tinU gnoK gnoH ,nuM neuT tcejorP
TFOL eltiT
sthgiL moorhtaB yb dekcehC ku
yb nwarD bm
elacS gniwarD 2:1
etaD 21/01/71
noisiveR
sutatS
-
150
liateD
1
1
3
Elevation 1:20
DD
5.
4575A
2,200
40
155
1,020
Plywood With White Finish Paint
50
1,025
4
1,020
1
2:1
rebmuN gniwarD
225
6 12
±0.00 tnatlusnoC ngiseD larutcetihcrA teertS remliW 6 ,ertneC laicremmoC haW iaW 5011 gnoK gnoH ,naW gnuehS moc.kheci@ecfifo liame ,moc.kheci.www 6097 7852 258+ f ,2017 7852 258+ t
10
draobretsalP muspyG mm 5,21 x 2 5 2 x 12,5 mm Gypsum Plasterboard
750 eussI rof nosaeR
50
1-TP
PT-1
kcehC
50
PO-1
MTL-1
75
12
MTL-2
75
WD-1
+2.20
1,300
225
Detail des Griffs im Durchschnitt 31
3
2,200 1,025
40
155
1,020
General Notes 1. Do not scale drawings. Dimensions gov 2. All dimensions are in millimeters unless n 3. All dimensions shall be verified on site be 5. ICE shall be notified in writing of any disc
Plywood With White Finish Paint
3.
WD-1
12
31
4
Specific Notes
+2.20
31
50
WD-1
2,200
LAM-1
50
150
50 20
LAM-1 Inside covered
750
50
4.
5
20
Sliding door guide
150
1,020
1,020
4
2 20
4
Eine Schiebetür mit der Möglichkeit, den Tisch beim schliessen der Tür in eine ElevationDetail der Halterung am Boden und der Decke Detail 1 1:20 3 1:2 Öffnung einzuführen
Elevation 1:20
50
1
2 20
Sliding door guide
6 12
±0.00
10
10
6 12
750
5
150
2
Inside covered
MTL-1
±0.00
2
31
MTL-1
150
1,300
2,200
3
75
3 75
Rev.
Date
Reason for Issue
Architectural Design Consultant 1105 Wai Wah Commercial Centre, 6 Wilm Sheung Wan, Hong Kong www.icehk.com, email office@icehk.com t +852 2587 7102, f +852 2587 7906 Client
MTL-2
45
Virgile Bertrand Unit 331, 9 Hoi Wing Road Tuen Mun, Hong Kong Project
LOFT Title
Kitchen Door
The West Wing Rehabilitation der Öffentlichen Gebäude AERIAL VIEW 鳥瞰圖
WESTWING
12017_W+_002 Boards.indd 7
West Wing ist einen Projekt deren Antrag besteht im Wiederaufbau mit zeitgemässer Verwendung. Der „Government Hill“ Komplex ist ein lebhafter Teil der Stadt Hong Kong. Ein Areal öffentlicher Gebäude welche das Parlamenthaus THE WESTWING A THE WESTWING IS A THEISWESTWING ISwichtiger A PART OFVITAL ‘THEPART SOULOF ‘THE SOUL VITAL PART VITAL OF ‘THE SOUL OF ATHE CITY’,OF A STRIP x OF THE CITY’, STRIP mit der Bucht von Hong Kong verbindet. THE CITY’, A STRIP OF IMPORTANT PUBLIC 25 m
x
25 m
x
25 m
OF IMPORTANT PUBLIC OF IMPORTANT PUBLIC THAT CONNECT BUILDINGS,BUILDINGS, THAT CONNECT BUILDINGS, THAT CONNECT THE GOVERNOR’S HOUSE THE GOVERNOR’S HOUSE THE GOVERNOR’S HOUSE WITH THE WATERFRONT. WITH THE WATERFRONT. WITH THE WATERFRONT. THE WESTWING THE WESTWING USED THEUSED WESTWING USED BE THE MOST PUBLIC TO BE THE TO MOST PUBLIC TO BE THE MOST PUBLIC OFINTERFACE THE INTERFACE INTERFACE OF THE OF THE THIS PROPOSAL COMPLEX. COMPLEX. THIS PROPOSAL COMPLEX. THIS PROPOSAL TO DEMONSTRATE WANTS TO WANTS DEMONSTRATE WANTS TO DEMONSTRATE HOWBACK TO BRING BACK THE BACK THE HOW TO BRING THE HOW TO BRING THETHE SOUL OF THE CITY - WESTWING TOPOGRAPHY OF GOVERNMENT HILL THE SOUL WESTWINGWESTWING TOPOGRAPHY OF GOVERNMENT HILL - OF GOVERNMENT PUBLIC SPACE TO THE TOPOGRAPHY HILL PUBLIC SPACE TO THE PUBLIC SPACE TOOF THE CITY -THE SOUL OF THE CITY AS HINGE GOVERNMENT BETWEEN GOVERNMENT HILL AND HK OF ICONHK OF HONG KONG HISTORY WESTWING AS VERTICAL AS CONNECTOR WESTWING.WESTWING. WESTWING. WESTWINGWESTWING AS HINGE BETWEEN HILL AND GOVERNMENT HK ICON KONG HISTORY WESTWING AS VERTICAL CONNECTOR WESTWING AS HINGE BETWEEN HILLHONG AND ICON OF HONG KONG HISTORY WESTWING VERTICAL CONNECTOR
West Wing war während langer Zeit die meist bekannte Schnittstelle des Komplexes. Um einem Abriss zu verhindern soll der West Wing wieder belebt werden. Die Bewohner sollen sich daran beteiligen.
69
25 m
25 m
25 m
3/12/12 12:31 PM
Praktikum 城市的灵魂城市的灵魂 城市的灵魂 Ulrich Kirschhoff icehk.com Hong Kong 2013 CONCEPT TO BRING AS A PUBLIC CONCEPT TO BRING WESTWING AS WESTWING A PUBLIC SPACE CONCEPT TOWESTWING BRING AS A SPACE PUBLIC SPACE 人民西座的理念 人民西座的理念 人民西座的理念
1. 1.
1.
ESTABLISHMENT OF 3 PLAZA OF 3 PLAZA ESTABLISHMENT OF 3 PLAZA ESTABLISHMENT
2. 2.
3 öffentliche Plätze
2.
3. 3.
CONNECTION ESCALATORESCALATOR CONNECTION ESCALATOR CONNECTION
Verbindung Rolltreppe
3.
ESTABLISHMENT OF PUBLIC LOOP ESTABLISHMENT OF PUBLIC LOOP ESTABLISHMENT OF PUBLIC LOOP
Öffentlicher Loop
TRANSFORMATION OF WESTWING TRANSFORMATION OF WESTWING TRANSFORMATION OF WESTWING 西座的更新和善用 西座的更新和善用 西座的更新和善用 WESTWINGPLAZA PANORAMA PLAZA WESTWING PANORAMA WESTWING PANORAMA PLAZA
Der West Wing besteht aus diversen Programmen mit bürgerlichem und kulturellem Hintergrund. Der Gedanke dahinter ist, eine Vertretung der Diversität und Innovation der Stadt zu kreieren in dem die Bewohner über Ihre Geschichte, Gegenwart und Zukunft informiert werden.
WESTWING PLAZA WESTWING PLAZA WESTWING PLAZA
PUBLIC LOOP PUBLIC LOOP
PUBLIC LOOP
Dieser erste Teil des Projekts realisierten wir in Zusammenarbeit mit der Betriebsleitung der Absicherung des kulturellen und historischen Erbe der Stadt Hong Kong.
QUEEN’S PLAZA NEW QUEEN’SNEW ROAD PLAZA ROAD NEW QUEEN’S ROAD PLAZA
PROGRAMMATIC SECTIONSECTION PROGRAMMATIC SECTION PROGRAMMATIC 楼层分份的切面 楼层分份的切面 楼层分份的切面
46
THE GOVERNOR’S HOUSE
THE WATERFRONT. THE PUBLIC LOOPWITH THE WESTWING USED TO BE THE MOST PUBLIC 交通設備
INTERFACE OF THE COMPLEX. THIS PROPOSAL WANTS TO DEMONSTRATE HOW TO BRING BACK THE PUBLIC SPACE TO THE WESTWING.
25 m
THE SOUL OF THE CITY WESTWING AS HINGE BETWEEN GOVERNMENT HILL AND HK
城市的灵魂
WESTWING ICON OF HONG KONG HISTORY
TOPOGRAPHY OF GOVERNMENT HILL WESTWING AS VERTICAL CONNECTOR
CONCEPT TO BRING WESTWING ASWESTWING A PUBLIC SPACE PLAZA 西座的户外空间 人民西座的理念 INSIDE WESTWING
DE WESTWING 座的内部設施
WESTWING PLAZA 西座的户外空间
西座的内部設施
ng will offer multiple programs in the inside nge from cultural to civic program. The intention space, which represents the diversity and the city of Hong Kong and informs about its t and future.
WestWing Plaza creates a civic space at the intermediate level of the WestWing. It is connected to former canteen and provides a space for sculptures and exhibitions as well public and festive events or just for the citizens to enjoy. It will be a highly interactive space for the people of Hong Kong.
1.
2.
The WestWing will offer multiple programs in the inside which will range from cultural to civic program. The intention is to create a space, which represents the diversity and innovation of the city of Hong Kong and informs about its past, present and future.
ESTABLISHMENT Der kulturelle West Wing OF 3 PLAZA
ESCALATOR DieCONNECTION West Wing
3.
Platz
WestWing Plaza creates a civic space at the intermediate level of the WestWing. It is connected to former canteen and provides a space for sculptures and exhibitions as well public and festive events or just for the citizens to enjoy. It will be a highly interactive space for the people of Hong Kong.
ESTABLISHMENT OF PUBLIC LOOP
WESTWING TRANSFORMATION OF WESTWING 西座的更新和善用 WESTWING 12017_W+_002 Boards.indd 8
3/12/12 12:32 PM
WESTWING
3/12/12 12:32 PM
12017_W+_002 Boards.indd 8
12017_W+_002 Boards.indd 10
3/12/12 12:32 PM
WESTWING PANORAMA PLAZA
STWING PLAZA 座的户外空间
WESTWING PLAZA
WESTWING PLAZA 西座的户外空间
g Plaza creates a civic space at the intermediate e WestWing. It is connected to former canteen des a space for sculptures and exhibitions as well d festive events or just for the citizens to enjoy. It will ly interactive space for the people of Hong Kong.
PUBLIC LOOP
TWING
WestWing Plaza creates a civic space at the intermediate level of the WestWing. It is connected to former canteen and provides a space for sculptures and exhibitions as well public and festive events or just for the citizens to enjoy. It will be a highly interactive space for the people of Hong Kong.
NEW QUEEN’S ROAD PLAZA
3/12/12 12:32 PM
WESTWING
Umbau des West Wings
12017_W+_002 Boards.indd 8
3/12/12 12:32 PM
3/12/12 12:32 PM
NIGHT VIEW 夜景
VIEW FROM CENTRAL TO WESTWING 嶄新的西座
INSIDE ESCALATOR OF THE PUBLIC LOOP 非官方机构楼层的迥还交通設備
INSIDE WESTWING 西座的内部設施
The WestWing will offer multiple programs in the ins which will range from cultural to civic program. The is to create a space, which represents the diversity innovation of the city of Hong Kong and informs ab past, present and future.
PROGRAMMATIC SECTION 楼层分份的切面
WESTWING PLAZA 西座的户外空间
WESTWING
WestWing Plaza creates a civic space at the int level of the WestWing. It is connected to former and provides a space for sculptures and exhibit public and festive events or just for the citizens t be a highly interactive space for the people of H
12017_W+_002 Boards.indd 6
3/12/12 12:31 PM
Ansicht von der „Queen’s Road“ 12017_W+_002 Boards.indd 3
12017_W+_002 Boards.indd 1
3/12/12 12:31 PM
Ansicht vom „Central“
WESTWING
WESTWING
WESTWING
WESTWING
3/12/12 12:31 PM
12017_W+_002 Boards.indd 10
12017_W+_002 Boards.indd 8
3/12/12 12:32 PM
Öffentlicher Loop
47
Anhang
Vue Alpine
Suurstofi
vnta Turm
Renovation und Überbauung
Wohnungen
Büros für Telekommunikation
Privat Mandat J-L Demand Givrins 2015
Praktikum Müller Sigrist Architekten Risch-Rotkreuz, Zürich 2014
Praktikum Ulrich Kirschhoff, ICEdk Hanoï, Vietnam 2013
Bei einer Renovation der Veranda in Givrins werden Bodenplatten ersetzt. Neue Metalleinfassung mit wärmegedämmtem Verbundprofil, Doppelverglasung mit geringer Lichtdurchlässigkeit, geschlossene Seiten im ersten Stock sowie Erhöhung eines Stockwerks um eine Aussicht auf die Alpen zu ermöglichen.
Die Wohnungen sind dicht aneinander gebaut, sodass genug Grundfläche für Gärten zur Verfügung stehen. Dank der Tiefgarage ist das Quartier verkehrsfrei und ruhig.
Vorprojekt der Vietnam Telecommunications Authority in Hanoï mit dem Ziel, den öffentlichen mit dem privaten Raum zu verbinden und gleichzeitig hohe Sicherheitstandart einzuhalten.
EL.1
Bois-Métal balcon long frise simple, avec maçonnerie existante
48
Während meines Praktikums hatte ich die Möglichkeit, mit verschiedene Fassaden aus diversen Holzverkleidungen zu experimentieren. Die Lösung, für welche ich mich entschieden habe, erlaubt eine grosszügige Aussicht auf die Natur und schützt auch die Intimität auf den Balkonen.
Die verschiedenen Funktionen des Gebäudes sind auf unterschiedliche Etagen verteilt, sodass die hohe Sicherheit im Zentrum der Firma erhalten bleibt, ohne jedoch den Zugang des VNTA für die Öffentlichkeit zu erschweren.
COUPE TRANSVERSALE
COUPE LONGITUDINALE
COUPE LONGITUDINALE
L’Altana moderne
Se profiler
Rue à Thomas
Überbauung
Erfindung der Komponenten
Ansiedlung
Master I Studio iBois, Prof. Yves Weinand Genf 2013
Master I P. Ehret, P. Eversmann In Silico Research EPFL 2013
Praktikum Terrin Barbierarchitectes SàRL Payerne 2008
L’Altana Moderne wird ein Raum, welcher der Literatur gewidmet ist. Die verschiedenen Module des Baus werden so ineinandergefügt, dass für die Schriftsteller genügend Platz für ihre Schöpfungen zur Verfügung steht.
Eine Untersuchung der innovativen Verwendung von Materialien.
Ein Wettbewerb für die Ansiedlung von älteren und behinderten Menschen entsprechend den Normen.
Hier handelt es sich um einen Prozess, welcher erlaubt, Metall zu biegen und diverse Profile zu formen. Diese sollten dann verschiedene Verwendungen finden, hauptsächlich aber im Bau einer gewölbten Fassade. Die Elemente können auch als Trennungselement dienen. Diese Methode passt sich allen komplexen Formen an, auch an doppelte Kurven. Die einfache Herstellung erfolgt in der Werkstatt.
Die Einzelteile können in der Semesterarbeit durch einer Roboter hergestellt werden. Das ermöglicht einen zeitsparenden Aufbau an Ort und Stelle.
Die Typologie der Zimmer verfügt über einen maximalen Bewegungs -raum vor allem für Personen mit körperlichen Einschränkungen. Ein Schrank teilt das Zimmer mühlenartig auf. Eine Aussicht auf alle Seiten wird so ermöglicht. réduit 2.3 m2
réduit 4.0m2
56.6m2
54.2m2
entrée 3.5m2 cuisine 6.3m2 2.00
salon 21.4m2 sdb 5m2
CIRCULATION NIVEAU EN MÈTRE
chambre 14m2
PLAN
loggia
49
CĂŠline Clivaz Diplomierte Architektin ETH Lausanne celineclivaz88@gmail.com