Dossier de Novedades Cevisama 2014

Page 1

Plano GuĂ­a - Dossier de novedades Guide Map - Innovation Book



GlazurKer invites you to: “THE HOUSE OF WONDER” Style, Design and Beautiful Spaces will be Waiting for You !



·

ÍNDICE INDEX

22 24

Presentación / Presentation.....................................................................................................................

7

Plano General del Certamen / Cevisama Floor Map.......................................................................

11

Listado de Expositores (orden alfabético) / Exhibitors List............................................................

13-18

Cevisama LAB. Cevisama LAB...............................................................................................................

19

Listado de Expositores (por Pabellones) / Exhibitors List By Pavilion.........................................

20-37

Nivel 2 Pabellón 1 / Level 2 Pavilion 1..............................................................................................

20-21

Nivel 2 Pabellón 2 / Level 2 Pavilion 2..............................................................................................

22-23

Nivel 2 Pabellón 3 / Level 2 Pavilion 3...............................................................................................

24-25

Nivel 2 Pabellón 4 / Level 2 Pavilion 4..............................................................................................

26-27

Nivel 2 Distribuidor / Level 2 Mall......................................................................................................

28-29

Nivel 3 Pabellón 1 / Level 3 Pavilion 1................................................................................................

30-31

Nivel 3 Pabellón 2 / Level 3 Pavilion 2..............................................................................................

32-33

Nivel 3 Pabellón 3 / Level 3 Pavilion 3...............................................................................................

34-35

Nivel 3 Pabellón 4 / Level 3 Pavilion 4..............................................................................................

36-37

Foro de Arquitectura y Diseño / Architecture and Design Forum.............................................

38

Relación de novedades / Innovations List .......................................................................................... Novedades / Innovations...................................................................................................................

39-42 43-318

Plano de Puntos de Evacuación / Evacuation Map ....................................................................

320

Normas de actuación en caso de emergencia / Regulations to follow in an emergency

321

5



PRESENTACIÓN PRESENTATION ·

De nuevo Cevisama hace valer su experiencia, su criterio y su prestigio para que sus expositores tengan toda la magia que necesitan. De nuevo se mostrarán soluciones, ideas y proyectos que harán posible todo lo que imaginas. De nuevo se afianza el compromiso de estar al lado de las empresas y atender sus necesidades. De nuevo TODO ES POSIBLE en CEVISAMA. Cevisama se erige como cita de interés para los mercados más importantes del mundo. Su trayectoria esta marcada por la apertura, la búsqueda y el éxito: la presencia de compradores internacionales va en progresivo aumento. Países de economías emergentes y consolidadas aprecian la calidad de la oferta que presenta Cevisama. Negocios, contactos y fronteras que caen para una industria especialmente atenta con las necesidades de sus clientes y avalada por los prescriptores más influyentes. Cevisama es una pasarela de innovación y tendencias donde se suceden propuestas diferentes. Productos de gran riqueza estética y funcional, piezas versátiles de alta resistencia y durabilidad, una oferta fruto de la apuesta por I+D+i de la industria. Más de 200 novedades se presentan cada edición que distinguen la alta calidad de los productos y una producción concienciada con la sostenibilidad y eco-eficiencia de los procesos.

Cevisama is once again drawing on its experience, standards and prestige so as to provide the trade with a truly captivating exhibition. Once again solutions, ideas and designs will be on show that can make everything you could imagine come true. Once again the fair’s commitmentto support businesses and cater to their requirements will be plainly evident. Once again, EVERYTHING IS POSSIBLE at CEVISAMA. Cevisama positions itself as a must attend event for the world’s most important marketplaces. It has a history of opening up new opportunities, pursuing new businesss...and succeeding: the number of international buyers who attend is rising. Countries whose economies are both emerging and well-established appreciate the quality of what Cevisama has to offer. For an industry that is especially mindful of its customers’ needs and has the support of the most influential specifiers, the fair provides a platform for doing business, making contacts and breaking into new markets. Cevisama is a showcase for innovation and trends, brimming with creations that offer a real point of difference. Products that offer great aesthetic and functional qualities, items that are versatile, strong and long-lasting–the fruit of the industry’s investment in R, D + i. More than 200 new products are shown at every edition of the fair, all of high quality and underscoring manufacturers’ awareness that processes needing to be sustainable and environmentally friendly.

7




Discover a new Qualicer REGISTRATION NOW OPEN www.qualicer.org We invite you to one of the major global knowledge and innovation forums for the ceramic sector.

17/18

February 2014

XIII CONGRESO MUNDIAL DE LA CALIDAD DEL AZULEJO Y DEL PAVIMENTO CERร MICO

11 - 14 February 2014 | Valencia (Spain)

XIIIth WORLD CONGRESS ON CERAMIC TILE QUALITY

17/18 February 2014, Castellรณn (Spain)

Febrero

2014 Organized by:

L

M

X

J

V

S

D

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

Technical Advice:

Congress Secretary ! " #$%%&

'() *

+ ',&-* !/- &0/ 0%% 1 2 ',&-* !/- &0/ 0#%

qualicer@qualicer.org www.qualicer.org


Plano General del Certamen / Cevisama Floor Map

4 2

Foro Oeste West Forum

3

6

1

8

6 bis

Foro Centro Central Forum

Foro Norte North Forum

FIMMA MADERALIA 11



Listado de Expositores / Exhibitors List Expositor

Nivel - Pabellón

Expositor

Nivel - Pabellón

Expositor

Level - Pavilion

Expositor

Level - Pavilion

A

ABSOLUT KERAMIKA, S.L.

N3-P4

ASIAN CERAMICS

ACCESORIOS Y MUEBLES DE BAÑO TABERNER

N3-P1

ASOCIACION DE FABRICANTES DE LADRILLOS N2-P3

ACQUABELLA

N3-P2

ASOCIACION ESPAÑOLA DE TECNICOS CER N2-DIST

AF INFORMATICA APLICADA, S.A

N2-P1

ATLANTIC TILES, S.L.

N2-P1

AGM - IBERICA

N3-P2

AUTORIDAD PORTUARIA DE VALENCIA

N3-P3

AICE-ASO.DE INVES.DE IND.CERAM

N2-DIST

AVILA DOS

N3-P4

AIR POWER GROUP S.P.A.

N2-P3

AZTECA

N2-P2

ALBAIDAR - Q1.

N2-P2

AZULEJO ESPAÑOL, S.L.

N2-P4

ALBANBEACH S.L.

N2-P1

AZULEJOS ALCOR 1, S.L.

N3-P2

ALBORZ CERAMIC CO.

N3-P1

AZULEJOS BENADRESA (AB)

N2-P4

ALFA-CER WIESLAW KWIATKOWSKI

N3-P2

AZULEJOS BORJA S.L.

N2-P1

ALFOBEL CERAMICA

N2-P4

AZULEJOS EL MIJARES, S.L.

N2-P2

ALMERA CERAMICA

N2-P2

AZULEJOS MALLOL, S.A.

N3-P2

ALQUDS SL

N3-P4

AZULEJOS ONUBA, S.L.

N3-P1

ALTTOGLASS, S.A.

N3-P2

AZULEV, S.A.

N3-P1

AMADIS FINE TILES, S.A.

N3-P4

AZULFER, S.A.

N2-P1

AMBERGER KAOLINWERKE (AKW)(Grupo Quarzwe

N3-P3

AZULIBER 1 S.L.

N2-P1

ANJASORA, S.L.

N3-P4

AZULINDUS & MARTI S.A.

N2-P1

ANTICFANG, S.L.

N2-P2

BALDOCER, S.A.

N2-P4

ANTIGA, S.A., CERAMICA

N3-P4

BANHOAZIS LDA

N3-P1

APARICI CERAMICAS

N3-P1

BARBIERI & TAROZZI IBERICA, S.L.

N2-P3

APE CERAMICA, S.L.U.

N3-P2

BARRAGANES GRUPO

N3-P3

ARANDA

N3-P2

BARROS & MOREIRA SA.

N2-P4

ARCANA CERAMICA, S.A.

N2-P1

BASMAT BAGLINOX

N2-P1

ARCILLAS REFRACTARIAS, S.A. “ARCIRESA”

N3-P3

BATH COLLECTION S.L.

N2-P2

ARGENTA CERAMICA, S.L.

N3-P4

BEAL INTERNATIONAL, S.A.

N2-P3

ARISTA TILES

N2-P4

BEAUTY CERAMIC, S.L.

N2-P4

ARKAS SPAIN, S.A.

N3-P3

BELLACASA

N3-P4

ARKITMOBEL

N2-P4

BELLOTA HERRAMIENTAS, S.A.

N2-P3

ARKITMOBEL

N2-P4

BESTILE, S.L.

N3-P1

ARMANYI CERAMIC, S.L.

N2-P4

BMR S.P.A.

N2-P3

ARTELUX

N3-P2

BORA ÇELIK ESYA MOB.INS.MALZ.SAN.TIC.

N2-P4 N3-P1

N2-DIST

B

ASCER

N2-DIST

BOSNOR S.L.

ASEBAN

N2-DIST

BOSS CERAMICS

N3-P1

ASEBEC

N2-P3

BRETON,S.P.A.

N2-P3

ASIA CERAMIC

N2-P4

BRONCES ORUS S.L.

N3-P1

13


Expositor

Nivel - Pabellón

Expositor

Nivel - Pabellón

Expositor

Level - Pavilion

Expositor

Level - Pavilion

C

CAMARA OFICIAL DE COMERCIO,INDUSTRIA CARCELLER AZULEJOS

N2-DIST

CERPA, S.L.

N2-P1

CERTECH SPAIN SL

N3-P2 N2-P3

CASTELANA SPAIN, S.L.

N3-P4

CESCE, S.A.

N2-DIST

CASTELLON FRIT

N3-P3

CEVICA, S.L.

N3-P4

CEHIMOSA

N3-P1

CHOVA

N2-P3

CELIK MAKINA BANYO AKS.IML.PAZ.SAN.LTD.

N2-P4

CHUMILLAS & TARONGI, S.L.

CELOSIAS DE LEVANTE, S.A.

N3-P1

CIC - GRUPO TECNIPUBLICACIONES

CEMENTOS CAPA, S.L.

N2-P3

CICOGRES, S.A.

CEMENTOS LA UNION, S.A.

N2-P3

CITHETILES SL

N2-P1

CENTRAL PACIFIC TRADING CO.

N2-P1

COBSA, S.L.

N2-P4

CERACASA S.A.

N3-P4

CODICER 95, S.L.

N3-P2

CERAMICA MAZARRON

N2-P3

COLECCION ALEXANDRA S.L.

N3-P4

CERAMICA DAUGRES SRL

N2-P2

COLEGIO DE AGENTES COMERCIALES DE VALENC N2-DIST

CERAMICA FERRES, S.L.

N3-P4

COLEGIO OFICIAL DE AGENTES COMERCIALES

N2-DIST

CERAMICA GOMEZ S.A. / ONEKER

N3-P2

COLEGIO TERRITORIAL DE ARQUITECTOS DE VA

N2-DIST

CERAMICA LA BEAUTE

N3-P4

COLOR ESMALT, S.A.

N3-P3

CERAMICA LA ESCANDELLA, S.A.

N2-P3

COLORES CERAMICOS, S.A.

N3-P3

CERAMICA LA OLIVA, S.A.

N2-P3

COLOROBBIA ESPAÑA, S.A.

N3-P3

CERAMICA MAYOR,S.A.

N2-P1

COLORONDA SL

N3-P3

CERAMICA RIBESALBES, S.A.

N2-P2

CONSTRUCCION ALIMARKET

CERAMICALCORA, S.A.

N3-P1

CORTES, S.L., TALLERES

N2-P3

CERAMICAS BEN SL

N3-P2

COTTO TUSCANIA

N3-P1

CERAMICAS CALAF S.A.

N3-P4

CRISTACER

N3-P1

CERAMICAS DE BELLAVISTA, S.A.

N3-P2

DACHSER

N3-P3

CERAMICAS GALA, S.A.

N2-P2

DADO CERAMICA SRL

N3-P2

CERAMICAS MIMAS, S.L.

N2-P4

DANIEL RUBINETTERIE SPA

N2-P4

CERAMICAS VILAR ALBARO, S.L.

N3-P2

DANIELE CAMONI

N3-P1

CERAMICHE DAYTONA & MOSAICI, SpA

N2-P1

DAVINCI CERAMICA

N3-P1

CERAMIKA KONSKIE

N2-P4

DECOCER, S.A.

N3-P2

CERANOSA - CERAMICAS NOMDEDEU, S.A.

N3-P4

DEMIREKS AS

N3-P4

CERASAN

N2-P4

DIAMOND GLASS S.L.

N3-P2

CERLAT, S.A.

N2-P2

DIFERENTIA DI LUCA PALMIERI

N3-P2

D

N2-P3 N2-DIST N2-P1

N2-DIST


Expositor

Nivel - Pabellón

Expositor

Nivel - Pabellón

Expositor

Level - Pavilion

Expositor

Level - Pavilion

DIPUTACION PROVINCIAL DE CASTELLON DISBAÑO

E

ESPANEL

N2-P3

EUROSHRINK, S.A.

N2-P1

N2-P2

EXAGONO TECNICO, S.L.

N2-P3

N2-P4

EXCO - ETS INGENIERIA EDIFICACION

N2-P2

DISTRIMAT, S.L. DREAMTILE DUAL GRES, S.A.

N3-P1

EXPOJAMAR S.L.

N2-P4

DURAL - PERFIL IBERIA, S.L.U.

N3-P1

EXPOKRO, S.L.

N2-P2

DURST IMAGE TECNOLOGY IBERICA SA

N2-P3

EXPOSITORES ALCORA, S.L.

N2-P1

DURSTONE PORCELANICO

N3-P1

EZARRI MOSAICO

N2-P4

EASY LIFE S.R.L.

N3-P1

FABRESA

N2-P1

ECOCERAMIC

N3-P1

FANAL, S.A., CERAMICAS

N2-P2

ECONOTHERM UK LTD

N2-P3

FERRARI & CIGARINI, S.R.L.

N2-P3

N3-P3

FERRO SPAIN, S.A.

N3-P3

FICO INDUSTRIAL CO.,LTD

N3-P4 N2-P3

ECZACIBASI ESAN EDITORIAL PROTIENDAS, S.L.

F

N2-DIST

EIRICH, MASCHINENFABRIK GUSTAV GMBH & C

N2-P3

FILA ESPAÑA INDUSTRIA QUIMICA, SLU

EITECO (EMO IBAÑEZ, S.L.)

N2-P3

FLEJINSA, S.A.

N2-P3

EL BARCO, S.L.

N2-P2

FOSHAN SUNVIN CERAMICS CO., LTD

N2-P4

EL MOLINO - HIJOS DE CIPRIANO CASTELLO

N2-P4

FRITTA, S.L.

N3-P3

FRONTI CERAMICA, S.L.

N3-P2

GAYAFORES

N3-P1

EL MUNDO CASTELLON

N2-DIST

G

ELFOS CERAMICA 2009, S.L.

N2-P1

ELIOS CERAMICA SPA

N2-P1

GEOTILES

N2-P2

EMAC COMPLEMENTOS, S.L.

N3-P2

GLASHAUS

N3-P4

EMBELLECEDORES PLASTICOS,SL. “EMBEPLAST”

N2-P4

GLAZURKER INTERNATIONAL, S.L.

N2-P2

EMIGRES, S.L.

N3-P4

GRAFICAS VERNETTA, S.A.

ENCOBA XXI - BETACRYL

N2-P2

GRES DE ARAGON

N3-P2

ENDEKA CERAMICS, S.A.

N3-P3

GRES TILES, S.L.

N2-P4

ENGINYERIA PC, S.L.

N2-P3

GRESMANC INTERNACIONAL, S.L.

N2-P2

EPOCA CERAMICHE

N3-P1

GRESPANIA S.A.

N3-P4

EQUIPE CERAMICAS SL

N3-P2

GRETA TILES - INDIA

N2-P2

EQUIPOS Y REPUESTOS AZAHAR, S.L.

N2-P3

GRIFERIAS MAIER, S.L.

N2-P2

ERRECE MAQUINARIA CERAMICA, S.L.

N2-P3

GRIFERIAS MR, S.L

N2-P2

ESMALGLASS S.A. - ITACA GRUPO

N3-P3

GRUPO COGULLADA

N3-P3

ESMALTES, S.A.

N3-P3

GRUPO DIAZ REDONDO

N2-P3

N2-DIST


Expositor

Nivel - Pabellón

Expositor

Nivel - Pabellón

Expositor

Level - Pavilion

Expositor

Level - Pavilion

GRUPO PIEDRA NATURAL EXTREMEÑA, S.L.

H

N2-P1

N3-P2

KAI GROUP

N3-P2

GUANGDONG JINYING IMPORT & EXPORT CO.

N3-P4

KERABEN GRUPO, S.A.

N3-P2

GUANGDONG NEW ZHONG YUAN CERAMICS CO.

N2-P2

KERAFRIT, S.A.

N3-P3

GUZMAN GLOBAL, SL

N3-P3

KERAJET S.A

N2-P3

LA PLATERA, S.A.

N2-P2

LATINA

N2-P1

HABITAT CERAMICS

HALCON CERAMICAS, S.A.

N2-P4

L

N2-DIST N2-P4

LEVANTE-EMV

HEATROLL, S.R.O

N3-P1

LIFESTONE BY SERRAT, S.L.

N2-P1

HISPANIA CERAMICA S.A.

N3-P4

LIMESTONE CERAMICA

N3-P2

HITO TECHNICAL INDUSTRIES SL

N3-P3

LITOKOL SPA

N2-P3

HOTEL MANAGEMENT INTERNATIONAL

LOLA CERAMICS

N3-P4

N2-P4

LOUIS VALENTINO PORCELLANATO

N2-P4

IBEROALCORENSE SL

N2-P2

LUNA ABRASIVI, S.R.L.

N2-P3

MACER, S.L.

N2-P3

MAINCER, S.L.

N2-P3

N2-P3

MAINZU, S.L.

N2-P4

INALCO

N3-P1

MALLAS INOXIDABLES CASTELLON,SL.(MAINCA) N2-P3

INAREL / UTILZAS

N3-P4

MAPISA

N3-P4

INCO INDUSTRIA COLORI SPA

N3-P3

MARCOSAN, S.A.

N2-P4

INCOAZUL, S.L.

N3-P4

MARIO PILATO BLAT S.A.

N3-P3

INDUSTRIAS CERAMICAS BRANCOS, S.A.

N2-P1

MARMOLES HNOS. MORATONAS, S.L.

N2-P4

ICEX ICF & WELKO

N2-DIST

N2-DIST

IBERIANMARBLE, S.L.

IBX 2003, S.L.

N2-P1 N2-DIST

M

INFOEDITA COMUNICACIÓN PROFESIONAL,SLU

N2-DIST

MARMOLES SERRAT, S.L.

N2-P1

INSTITUTO VALENCIANO PARA EL ESTUDIO DE

N2-DIST

MARMOLES VISEMAR, S.L.U.

N2-P1

INTEREMPRESAS

MARTI 1921 BARCELONA

N2-P1

INTERMARMOR, S.L.

N2-P4

MATHIOS REFRACTORIES, S.A.

N2-P4

INTERMATEX, S.L.

N2-P4

MAXIMA CERAMICA, S.L.

N2-P4

ITALIAN CERAM, SAS

N2-P3

MAYOLICA

N2-P2

ITT CERAMIC

N3-P2

MECTILES ITALIA SRL

N2-P3

MEDICLINICS, S.A.

N2-P4

IVEX

J

K

JUMAR, S.L., MUEBLES

GRUPPO CERAMICHE GAMBARELLI SPA

HABITAT FUTURA

I

N2-P1

N2-DIST

JIANGXI ONNA CERAMIC INDUSTRIES (CHINA)

N3-P4

MEDITERRANEO PERIODICO

JOBERS Y ASOCIADOS SL

N2-P3

MEGACOLOR PRODUCTOS CERAMICOS,SL

N2-DIST N3-P3


Expositor

Nivel - Pabellón

Expositor

Nivel - Pabellón

Expositor

Level - Pavilion

Expositor

Level - Pavilion

MEKANO MAQUINARIA Y SUM.IND., S.L.

N2-P3

PEYGRAN

N2-P3

METCO SRL ITALIA

N3-P3

PLASDECOR CASTELLON, S.L.

N2-P2

METROPOL

N3-P2

PLAZA CERÁMICAS

N2-P2

MI BAÑO (MUEBLES MOGAR, S.L.)

N3-P4

POEME CERAMICA

N3-P2

MOLARIS, S.L.

N2-P3

POLIGRAPH - IBERPOLIGRAPH

N3-P3

MOLCER, S.A.

N2-P3

POOLPPM PISCINAS DESBORDANTES

N2-P3

MOLDCOM COMPOSITES S.L.

N2-P2

POPPI CLEMENTINO SRL

N2-P3

MONOPOLE CERAMICA

N3-P1

PORCELAIN & CERAMICS AL AMIR

N3-P4

MOSAIC MIRO

N2-P4

PORCELANICOS HDC, S.A.

N2-P2

MOSAVIT ALCALATEN, S.L.

N2-P4

PORCELANITE DOS

N3-P4

MOTA CERAMIC SOLUTIONS

N3-P3

PORSIXTY

N3-P1

N3-P1

MYR CERAMICA

N

O P

PORTCASTELLÓ

N3-P3

NA - NUEVO AZULEJO

N2-DIST

PORTCRIL S.A.

N2-P2

NAN ARQUITECTURA Y CONSTRUCCION

N2-DIST

PREFABRICADOS VILLALONGA, S.A.

N2-P3

NATUCER, S.L.

N2-P4

PREMIER S.R.L.

N2-P3

NAVARTI GRUPO, S.A.

N3-P2

PRISSMACER

N3-P1

NAXANI DESIGN, S.L.

N2-P4

PROALSO

N2-P3

NEOLITH

N2-P4

PROPAMSA, S.A.

N2-P3

NETZSCH ESPAÑA, S.A.

N2-P3

QUIMICER,S.A.

N3-P3

NEWKER

N2-P2

RAIMONDI DISTRIBUTION 2S

N2-P3

NEXO EUROAMERICA, S.L.

N3-P1

RAMINATRANS GRUPO

N3-P3

NIRO GRANITE - ZIRCONIO

N2-P1

RAUSCHERT ESPAÑA S.L.

N2-P3

NOKER CORPORATION SA

N2-P4

REALONDA,S.A.

N3-P4

NOVAREF IBERIA, S.L.

N2-P3

REFLECTIV SAS

N3-P1

NOVOGRES,S.A.

N3-P4

RESACRIL, S.L.

N3-P3

OASIS STAR, S.L.

N3-P2

REVISTA SALA BAÑO

OSET

N3-P4

ROCA CERAMICA

N3-P1

PAMESA CERAMICA,S.L.

N2-P1

RONDINE S.P.A.

N2-P4

PAREFEUILLE PROVENCE

N3-P1

RUBI - GERMANS BOADA, S.A.

N2-P3

PAVIGRES CERAMICAS, S.A.

N2-P1

RUBICER

N3-P4

PERONDA CERAMICAS, S.A.

N2-P1

PERSONAS Y TECNOLOGIA, S.L.

N3-P3

Q R

S

N2-DIST

S.TECNICOS - SISTEMAS TECNICOS DE CASTEL N2-P3 SACMI IBERICA S.A.

N2-P3


Expositor

Nivel - Pabellón

Expositor

Nivel - Pabellón

Expositor

Level - Pavilion

Expositor

Level - Pavilion

SALONI, S.A., CERAMICA

N2-P4

TECNEMA TECHNOLOGY S.R.L.

N2-P3

SANCHIS

N3-P1

TECNICERAMICA, S.A.

N2-P4

TECNIMOL, S.L.

N2-P3

SANITARISTA’S

N2-P1

TECNOFERRARI SPA

N2-P3

SAVOIA ITALIA S.P.A.

N3-P2

TECNOGRAFICA IBERICA DESIGN, S.L.

N3-P3

SCHLUTER SYSTEMS S.L.

N2-P3

TECNOGRIP ANTIDESLIZANTES, S.L.

N2-P3

SEM (SISTEMAS EN MARCHA, S.L.)

N2-P3

TEJAS BORJA, S.A.

N2-P3

SERTAM-a Company of B.P. Elettronica & C

N2-P3

TEJAS COBERT, S.A.

N2-P3

SERTILE SRL

N3-P3

TILE EDIZIONI SRL

SICER ESPAÑA COLORIFICIO CERAMICO,S.L.

N3-P3

TOGAMA MORE THAN MOSAIC

N3-P1

SIEMENS RENTING, S.A.

N2-P3

TORRECID, S.A.

N3-P3

SIERRAGRES, S.A.

N3-P2

TOYMA, S.L., TALLERES

N3-P1

SIGMADIAMANT

N2-P3

TRABAND SERVICIOS INDUSTRIALES, S.A.

SIKA, S.A.U.

N2-P3

TU REFORMA

SINFONIA

N3-P4

SMALTICERAM ESPAÑA, S.A.

N3-P3

UNDEFASA, S.A

N3-P2

SMART MOSAIC

N3-P2

UNICER

N2-P4

UNICOM S.R.L.

N3-P1

SOCIEDAD ESPAÑOLA DE CERAMICA Y VIDRIO

T

N2-DIST

SANYC CES, S.L.

U

N2-DIST

V

UCERSA - UTILES CERAMICOS SA

N2-DIST

N2-P3 N2-DIST N2-P3

SOCIMOBEL S.L.L

N2-P2

VALUEDSHOW MANAGEMENT LLC

N2-P1

SOFFITTI - MARIANO FARRUGIA SL

N3-P2

VENCAST PARTNER S.L

N2-P4

SOLID BLOCK S.L.

N2-P4

VENETO DESIGN

N3-P1

SOLOMANDO

N2-P2

VENUS CERAMICA

N3-P2

SONIA, S.A.

N2-P2

VERNI-PRENS, S.A.

N2-P3

STANDARD HIDRAULICA, S.A.U.

N3-P1

VERNIS, S.A.

N3-P3

STN CERAMICA

N2-P1

VETRO MOSAICO, S.A.

N3-P1

STRUKER PORCELANICO, S.L.

N2-P2

VIDREPUR, S.A.

N3-P4

STYLGRAPH HISPANIA, S.L.

N3-P3

VIDRES, S.A.

N3-P3

SUIMCO MATERIALES SLL

N2-P3

VISOBATH

N2-P1

SUMINISTROS INDUSTRIALES FURIO SL.

N2-P3

VIVES AZULEJOS Y GRES, S.A.

N2-P1

SUPERCERAMICA, S.A. (PLANOMYRSA)

N2-P4

WANXING EURO, S.L.

N3-P3

SURYA, S.A.

N2-P4

WEDI GMBH

N2-P3

SYSTEM ESPAÑA, S.A.

N2-P3

WSL INTERNATIONAL BUSINESS CO., LTD.

N2-P4

TAICERA ENTERPRISE CO, LTD.

N3-P4

XIETA INTERNATIONAL, S.L.

N3-P3

TALLERES FORO, S.A.

N2-P3

ZSCHIMMER & SCHWARZ ESPAÑA,SA

N3-P3

TAU CERAMICA

N2-P2

18

W X Z


Cevisama Lab es la constatación de que el sector cerámico tiene un largo recorrido por explorar. En este marco está Cevisama Lab que otorga los premios del Diseño Cerámico y del Diseño de Baño, donde participan estudiantes de ingeniería, arquitectura y diseño. Un laboratorio de ideas en el que jóvenes talentos aportan su capacidad de experimentación, su frescura y dinamismo. Pero además de los concursos y premios, Cevisama Lab es mucho más. Durante los días en que se celebra la feria, también se suman exposiciones, encuentros y conferencias de primer nivel. Ideas creativas que se ponen en común y que se transforman en productos de calidad y alta competitividad en el mercado.

Cevisama Lab is an acknowledgement that the ceramic tile industry still has much to explore. This is why it is Cevisama Lab that awards the Ceramic Tile and Bathroom Design prizes in a competition that is open to students of engineering, architecture and design. A laboratory for ideas where young talent contribute s its capacity to experiment, its freshness and its energy. But Cevisama Lab is much more than just competitions and prizes. Over the days the fair runs for it also features first-rate exhibitions, seminars and conferences. Creative ideas that are pooled and turned into quality, highly competitive products in the marketplace.

www.cevisamalab.com


Nivel 2 Pabell贸n 1 / Level 2 Pavilion 1 B79

A71

D

B

A

B70

A70

A

D80

C77 C79C78麓C78

E

D70

E

D

B

A58

D66

B58

E

D

B

A54 B53 B49 D54

B42 B45 B41 D

B

A

D30

B28

A28

B

D

A24

B24 B16

A16 B15

A10 A

E

D24

D15

D18 D

B

B11

E

C11

D12

D11

E8 D

B

20

E

E


Baldosas Cerámicas, Equipamiento de Baño y Cocina y Piedra Natural Ceramic Tiles, Bathroom and Kitchen Equipment and Natural Stone

AF INFORMATICA APLICADA, S.A ........................... C79

FABRESA ....................................................................... A54

ALBANBEACH S.L. ..................................................... C78

GRUPO PIEDRA NATURAL EXTREMEÑA, S.L. ....... C77

ARCANA CERAMICA, S.A. ........................................ A70

IBX 2003, S.L. ............................................................... B16

ATLANTIC TILES, S.L. ................................................ D66

INDUSTRIAS CERAMICAS BRANCOS, S.A. ............ A71

AZULEJOS BORJA S.L. .............................................. D24

JUMAR, S.L., MUEBLES .............................................. C11

AZULFER, S.A. .............................................................. B79

LATINA .......................................................................... D54

AZULIBER 1 S.L. ........................................................... A28

LIFESTONE BY SERRAT, S.L. ...................................... B49

AZULINDUS & MARTI S.A. ......................................... A24

MARMOLES SERRAT, S.L. .......................................... B49

BASMAT BAGLINOX ................................................... C78

MARMOLES VISEMAR, S.L.U. .................................... B53

CARCELLER AZULEJOS ............................................ D11

MARTI 1921 BARCELONA ......................................... A10

CENTRAL PACIFIC TRADING CO............................. A16

NIRO GRANITE - ZIRCONIO .................................... B24

CERAMICA MAYOR,S.A. ............................................. B11

PAMESA CERAMICA,S.L. ............................................ B42

CERAMICHE DAYTONA & MOSAICI, SpA .............. B41

PAVIGRES CERAMICAS, S.A. .................................... A58

CICOGRES, S.A. ........................................................... D70

PERONDA CERAMICAS, S.A. ................................... B70

CITHETILES SL ............................................................ D18

SANYC CES, S.L. ......................................................... D30

ELFOS CERAMICA 2009, S.L. ................................... D80

STN CERAMICA .......................................................... B58

ELIOS CERAMICA SPA ............................................... B45

VALUEDSHOW MANAGEMENT LLC ....................... E8

EUROSHRINK, S.A. ..................................................... B15

VISOBATH ................................................................... D15

EXPOSITORES ALCORA, S.L. .................................... D12

VIVES AZULEJOS Y GRES, S.A. ................................. B28

21


Nivel 2 Pabell贸n 2 / Level 2 Pavilion 2 B70 E

D79

B

D70

E

B70

D66

A

B

B64

D65

D58

A71

A70

D

E

B79

C79

D

A66

B58 B

D

A

B54

D52

A54

D48 B42 D42 D

E

B29

D38

B28

B37

D28 E

B

D

B19

B24

D18

B15 B

D

D9

A

D11

D12

E

A

B23

D24

E

A

B

B12

D

B5

B

22

A10 A


Baldosas Cerámicas, Equipamiento de baño y Cocina y Piedra Natural Ceramic Tiles, Bathroom and Kitchen Equipment and Natural Stone

ALBAIDAR - Q1.

D58

GRETA TILES - INDIA

A10

ALMERA CERAMICA

B39

GRIFERIAS MAIER, S.L.

B19

ANTICFANG, S.L.

C79

GRIFERIAS MR, S.L

D80

AZTECA

B28

GUANGDONG NEW ZHONG YUAN CERAMICS CO. D12

AZULEJOS EL MIJARES, S.L.

B58

IBEROALCORENSE SL

B70

BATH COLLECTION S.L.

A66

LA PLATERA, S.A.

D38

CERAMICA DAUGRES SRL

B12

MAYOLICA

D24

CERAMICA RIBESALBES, S.A.

D66

MOLDCOM COMPOSITES S.L.

D11

CERAMICAS GALA, S.A.

B24

NEWKER

B54

CERLAT, S.A.

B64

PLASDECOR CASTELLON, S.L.

B23

DISBAÑO

D79

PLAZA CERÁMICAS

B37

DISTRIMAT, S.L.

B79

PORCELANICOS HDC, S.A.

D65

EL BARCO, S.L.

D70

PORTCRIL S.A.

D9

ENCOBA XXI - BETACRYL

D18

SOCIMOBEL S.L.L

D28

EXPOKRO, S.L.

B15

SOLOMANDO

D48

FANAL, S.A., CERAMICAS

A54

SONIA, S.A.

A71

GEOTILES

A70

STRUKER PORCELANICO, S.L.

D52

GLAZURKER INTERNATIONAL, S.L.

D42

TAU CERAMICA

B42

GRESMANC INTERNACIONAL, S.L.

B5

23


Nivel 2 Pabellón 3 / Level 2 Pavilion 3

A81 A73 A69

A

C81C80D81

A74 B73 A72

B74 C73 B72 C71

B

C72 C

D72 D

D69

B63

C64

B58

E

E71 E65

E53

D58 E

D

C

A48

A43

D60

C58

B

A

E75

D64

A61 B57

E77

D74´ D72´

B56

E47

D56

E45 A39

A

B39

B

C

E

D

D53 B50 A34

D50

D51 D49

A31 A28 A29 A27

A

A24

B30

C30

D16

E23

C24

B20 C19

C20

C19 C13

C16 D15

B

A10

E27

D30 D

C

B24

B23

A

A7

C32

B

A26

A19

B32 C33

C

D5

24

E

D

D9

B10

D12

D6


Tejas y Ladrillos, Bloques de Vidrio, Materiales y Utillaje para Solados y Alicatados Ceramic profile tiles and Bricks, Glass Blocks, Floor and Wall Tiling Materials tools and Equipment AIR POWER GROUP S.P.A.

E47

MEKANO MAQUINARIA Y SUM.IND., S.L.

A29

ASEBEC

E27

MOLARIS, S.L.

A69

ASOCIACION DE FABRICANTES DE LADRILLOS

C13´

MOLCER, S.A.

E53´

BARBIERI & TAROZZI IBERICA, S.L.

D58

NETZSCH ESPAÑA, S.A.

E65

BEAL INTERNATIONAL, S.A.

B32

NOVAREF IBERIA, S.L.

D72´

BELLOTA HERRAMIENTAS, S.A.

E23

PEYGRAN

A26

BMR S.P.A.

B58

POOLPPM PISCINAS DESBORDANTES

C16

BRETON,S.P.A.

D49

POPPI CLEMENTINO SRL

E45

CEMENTOS CAPA, S.L.

D9

PREFABRICADOS VILLALONGA, S.A.

A7

CEMENTOS LA UNION, S.A.

C24

PREMIER S.R.L.

B58

CERAMICA MAZARRON

C13

PROALSO

D6

CERAMICA LA ESCANDELLA, S.A.

B10

PROPAMSA, S.A.

A28

CERAMICA LA OLIVA, S.A.

B20

RAIMONDI DISTRIBUTION 2S

C32

CERTECH SPAIN SL

D60

RAUSCHERT ESPAÑA S.L.

D53

CHOVA

C30

RUBI - GERMANS BOADA, S.A.

D12

CHUMILLAS & TARONGI, S.L.

B39

S.TECNICOS - SISTEMAS TECNICOS DE CASTEL

A43

CORTES, S.L., TALLERES

C64

SACMI IBERICA S.A.

B63

DURST IMAGE TECNOLOGY IBERICA SA

C72

SCHLUTER SYSTEMS S.L.

B24

ECONOTHERM UK LTD

B74

SEM (SISTEMAS EN MARCHA, S.L.)

B58

EIRICH, MASCHINENFABRIK GUSTAV GMBH & C

A34

SERTAM-a Company of B.P. Elettronica & C

C71

EITECO (EMO IBAÑEZ, S.L.)

E75

SIEMENS RENTING, S.A.

C81

ENGINYERIA PC, S.L.

B56

SIGMADIAMANT

B50

EQUIPOS Y REPUESTOS AZAHAR, S.L.

B58

SIKA, S.A.U.

B23

ERRECE MAQUINARIA CERAMICA, S.L.

D56

SUIMCO MATERIALES SLL

D5

ESPANEL

C33

SUMINISTROS INDUSTRIALES FURIO SL.

A73

EXAGONO TECNICO, S.L.

A72

SYSTEM ESPAÑA, S.A.

D64

FERRARI & CIGARINI, S.R.L.

D30

TALLERES FORO, S.A.

A48

FILA ESPAÑA INDUSTRIA QUIMICA, SLU

A19

TECNEMA TECHNOLOGY S.R.L.

A39

FLEJINSA, S.A.

B72

TECNIMOL, S.L.

A61

GRUPO DIAZ REDONDO

C19

TECNOFERRARI SPA

D50

ICF & WELKO

D51

TECNOGRIP ANTIDESLIZANTES, S.L.

A27

ITALIAN CERAM, SAS

D69

TEJAS BORJA, S.A.

D16

JOBERS Y ASOCIADOS SL

A24

TEJAS COBERT, S.A.

C20

KERAJET S.A

B56

TRABAND SERVICIOS INDUSTRIALES, S.A.

A81

LITOKOL SPA

B30

UCERSA - UTILES CERAMICOS SA

B57

LUNA ABRASIVI, S.R.L.

A31

VERNI-PRENS, S.A.

A10

MACER, S.L.

C58

WEDI GMBH

D15

MAINCER, S.L.

B50

MALLAS INOXIDABLES CASTELLON,SL.(MAINCA)

E71

MECTILES ITALIA SRL

D72

25


Nivel 2 Pabell贸n 4 / Level 2 Pavilion 4

C78

D70

E

B79 A78

D71

B70

B69 B

D

D66

B61 A66 B58

D62

B57 A58

D58 E

D54

B

D

D53

D52

A54 B53

D45

D48

B42

A48

D41

D42 E

A71

B43 B

D

D28

B41

A

B37

B28

A28 B

D

E

D24

B23

D23 B24

D16

A16

D13 B

D

E

D8

B6

B11

D2 D

E

E1

A5

B

C2 C1麓

26

C1

A9

A2


Baldosas Cerámicas, Equipamiento de Baño y Cocina, Piedra Natural y Muebles Expositores. Ceramic Tiles, Bathroom and Kitchen Equipment, Natural Stone and displays Systems & Fixtures.

ALFOBEL CERAMICA

D53

IBERIANMARBLE, S.L.

A54

ARISTA TILES

D62

INTERMARMOR, S.L.

B70

ARKITMOBEL

A58

INTERMATEX, S.L.

D24

ARMANYI CERAMIC, S.L.

D16

LOUIS VALENTINO PORCELLANATO

D71

ASIA CERAMIC

D70

MAINZU, S.L.

D28

AZULEJO ESPAÑOL, S.L.

B53

MARCOSAN, S.A.

A71

AZULEJOS BENADRESA (AB)

B28

MARMOLES HNOS. MORATONAS, S.L.

A78

BALDOCER, S.A.

B28

MATHIOS REFRACTORIES, S.A.

A5

BARROS & MOREIRA SA.

A66

MAXIMA CERAMICA, S.L.

C2

BEAUTY CERAMIC, S.L.

E1

MEDICLINICS, S.A.

B57

BORA ÇELIK ESYA MOB.INS.MALZ.SAN.TIC.

D48

MOSAIC MIRO

D52

CELIK MAKINA BANYO AKS.IML.PAZ.SAN.LTD.

C1´

MOSAVIT ALCALATEN, S.L.

A16

CERAMICAS MIMAS, S.L.

B11

NATUCER, S.L.

B24

CERAMIKA KONSKIE

D54

NAXANI DESIGN, S.L.

B69

CERASAN

D42

NEOLITH

D23

COBSA, S.L.

A9

NOKER CORPORATION SA

D2

DANIEL RUBINETTERIE SPA

B41

RONDINE S.P.A.

B43

DREAMTILE

C1

SALONI, S.A., CERAMICA

B42

EL MOLINO - HIJOS DE CIPRIANO CASTELLO

B6

SOLID BLOCK S.L.

D45

EMBELLECEDORES PLASTICOS,SL. “EMBEPLAST”

A2

SUPERCERAMICA, S.A. (PLANOMYRSA)

D66

EXPOJAMAR S.L.

D58

SURYA, S.A.

B61

EZARRI MOSAICO

D13

TECNICERAMICA, S.A.

A28

FOSHAN SUNVIN CERAMICS CO., LTD

B79

UNICER

B23

GRES TILES, S.L.

D8

VENCAST PARTNER S.L

D41

HABITAT CERAMICS

B37

WSL INTERNATIONAL BUSINESS CO., LTD.

C78

HALCON CERAMICAS, S.A.

B58

27


Nivel 2 Distribuidor / Level 2 Mall

34

16 18 20 22

32

23

30

21

27

17

9

T3

T4 38

15

13´ 13

14 6 12 10

8

T1 T1´

T2

5 CESCE 3

ICEX

IVEX

1

AC

28

7

11

11´


AICE-ASO.DE INVES.DE IND.CERAM

T1´

HOTEL MANAGEMENT INTERNATIONAL

11

ASCER

T4

ICEX

IC

ASEBAN

38

INFOEDITA COMUNICACIÓN PROFESIONAL,SLU 6

ASIAN CERAMICS

21

IVEFA

5

ASOCIACION ESPAÑOLA DE TECNICOS CER

7

IVEX

IV

CAMARA OFICIAL DE COMERCIO,INDUSTRIA

T1

LEVANTE-EMV

12

CESCE, S.A.

CES

MEDITERRANEO PERIODICO

8

CIC - GRUPO TECNIPUBLICACIONES

3

NA - NUEVO AZULEJO

1

COLEGIO DE AGENTES COMERCIALES DE VALENC

AC

NAN ARQUITECTURA Y CONSTRUCCION

20

COLEGIO OFICIAL DE AGENTES COMERCIALES

23

REVISTA SALA BAÑO

22

COLEGIO TERRITORIAL DE ARQUITECTOS DE VA

34

SANITARISTA’S

10

CONSTRUCCION ALIMARKET

13´

SOCIEDAD ESPAÑOLA DE CERAMICA Y VIDRIO

15

EDITORIAL PROTIENDAS, S.L.

13

TILE EDIZIONI SRL

17

EL MUNDO CASTELLON

16

TU REFORMA

32

GRAFICAS VERNETTA, S.A.

11´

HABITAT FUTURA

18

29


Nivel 3 Pabellón 1 / Level 3 Pavilion 1 B79

B81

C80 C81

D81

D80 D80´ D

B

A75 A70´

A71 A

D70

B70

D

B

E

A66 B66

D58

A58 D

B

B47

E

D48

E46

B42

B41

D42 B

A

B37

D38

B38 D37

A28

E

D

D28

B32 B

D

E

D24 B16

A16

D16 B

B12 C11

A12´ B9

A9

A

D

C8

B

E38

D

30

E

E


Baldosas Cerámicas, Equipamiento de Baño y Cocina y Piedra Natural Ceramic Tiles, Bathroom and Kitchen Equipment and Natural Stone

ACCESORIOS Y MUEBLES DE BAÑO TABERNER

D42

ECOCERAMIC

A58

ALBORZ CERAMIC CO.

D16

EPOCA CERAMICHE

B37

APARICI CERAMICAS

B66

GAYAFORES

D48

AZULEJOS ONUBA, S.L.

A70´

HEATROLL, S.R.O

E38

AZULEV, S.A.

B16

INALCO

B41

BANHOAZIS LDA

C11

MONOPOLE CERAMICA

D24

BESTILE, S.L.

D70

MYR CERAMICA

A28

BOSNOR S.L.

B81

NEXO EUROAMERICA, S.L.

B70

BOSS CERAMICS

C83

PAREFEUILLE PROVENCE

B37

BRONCES ORUS S.L.

B79´

PORSIXTY

D37

CEHIMOSA

C8

PRISSMACER

D38

CELOSIAS DE LEVANTE, S.A.

A12´

REFLECTIV SAS

B9

CERAMICALCORA, S.A.

B38

ROCA CERAMICA

B42

COTTO TUSCANIA

A9

SANCHIS

B16

CRISTACER

A16

STANDARD HIDRAULICA, S.A.U.

D81

DANIELE CAMONI

A9

TOGAMA MORE THAN MOSAIC

D28

DAVINCI CERAMICA

A75

TOYMA, S.L., TALLERES

B12

DUAL GRES, S.A.

D58

UNICOM S.R.L.

A66

DURAL - PERFIL IBERIA, S.L.U.

A71

VENETO DESIGN

B32

DURSTONE PORCELANICO

B47

VETRO MOSAICO, S.A.

C80

EASY LIFE S.R.L.

D80

31


Nivel 3 Pabellón 2 / Level 3 Pavilion 2

B

D

E

D76

E

A70´

B70

B

D

D68

D63 B64

D60

A66

D57

D58

B

D

E

A71

C80 C79´C79

B80

B53 B49

B54

B54

B41 B

D

E

A

B37 B28

D38

A28

D

E

B

D24

A24

D16

B16

B15

D18

A18

D14 D

E

D9

D12 E

B

A12´

B12 B

D

32

A


Baldosas Cerámicas, Equipamiento de Baño y Cocina y Piedra Natural Ceramic Tiles, Bathroom and Kitchen Equipment and Natural Stone

ACQUABELLA

B54

EMAC COMPLEMENTOS, S.L.

A71

AGM - IBERICA

D18

EQUIPE CERAMICAS SL

A12´

ALFA-CER WIESLAW KWIATKOWSKI

D14

FRONTI CERAMICA, S.L.

D24

ALTTOGLASS, S.A.

B53

GRES DE ARAGON

A28

APE CERAMICA, S.L.U.

B70

GRUPPO CERAMICHE GAMBARELLI SPA

A24

ARANDA

B49

ITT CERAMIC

D38

ARTELUX

C79

KAI GROUP

D60

AZULEJOS ALCOR 1, S.L.

A70´

KERABEN GRUPO, S.A.

B54

AZULEJOS MALLOL, S.A.

D76

LIMESTONE CERAMICA

D80

CERAMICA GOMEZ S.A. / ONEKER

A66

METROPOL

B54

CERAMICAS BEN SL

D63

NAVARTI GRUPO, S.A.

D68

CERAMICAS DE BELLAVISTA, S.A.

B37

OASIS STAR, S.L.

A18

CERAMICAS VILAR ALBARO, S.L.

B41

POEME CERAMICA

B12

CERPA, S.L.

B16

SAVOIA ITALIA S.P.A.

C79

CODICER 95, S.L.

D57

SMART MOSAIC

D12

COYCAMA

C12

SOFFITTI - MARIANO FARRUGIA SL

B15

DADO CERAMICA SRL

C80

UNDEFASA, S.A

B64

DECOCER, S.A.

D58

VENUS CERAMICA

B28

DIAMOND GLASS S.L.

D16

33


Nivel 3 Pabell贸n 3 / Level 3 Pavilion 3

34


Materias primas, Fritas, Esmaltes y Colores Raw materials, Frits, Glazes and Colorants

AMBERGER KAOLINWERKE (AKW) Grupo Quarzwe

B65´

MARIO PILATO BLAT S.A.

D54

ARCILLAS REFRACTARIAS, S.A. “ARCIRESA”

B71´

MEGACOLOR PRODUCTOS CERAMICOS,SL

D2

ARKAS SPAIN, S.A.

D76

METCO SRL ITALIA

A72

AUTORIDAD PORTUARIA DE VALENCIA

B76

MOTA CERAMIC SOLUTIONS

A58

BARRAGANES GRUPO

B5

PERSONAS Y TECNOLOGIA, S.L.

D65

CASTELLON FRIT

D64

POLIGRAPH - IBERPOLIGRAPH

A10

CERFIR

B75

PORTCASTELLÓ

C72

COLOR ESMALT, S.A.

A16

QUIMICER,S.A.

B41

COLORES CERAMICOS, S.A.

D58

RAMINATRANS GRUPO

C70

COLOROBBIA ESPAÑA, S.A.

B12

RESACRIL, S.L.

B65´

COLORONDA SL

D12

SERTILE SRL

E48

DACHSER

B65

SICER ESPAÑA COLORIFICIO CERAMICO,S.L.

D48

ECZACIBASI ESAN

B70

SMALTICERAM ESPAÑA, S.A.

D28

ENDEKA CERAMICS, S.A.

B53

STYLGRAPH HISPANIA, S.L.

D57

ESMALGLASS S.A. - ITACA GRUPO

C1

TECNOGRAFICA IBERICA DESIGN, S.L.

B57

ESMALTES, S.A.

B1

TORRECID, S.A.

B54

FERRO SPAIN, S.A.

B28

VERNIS, S.A.

D16

FRITTA, S.L.

A28

VIDRES, S.A.

B16

GRUPO COGULLADA

B66

WANXING EURO, S.L.

A1

GUZMAN GLOBAL, SL

D42

XIETA INTERNATIONAL, S.L.

B69

HITO TECHNICAL INDUSTRIES SL

E7

ZSCHIMMER & SCHWARZ ESPAÑA,SA

B58

INCO INDUSTRIA COLORI SPA

A54

KERAFRIT, S.A.

B9

35


Nivel 3 Pabell贸n 4 / Level 3 Pavilion 4

36


Baldosas Cerテ。micas, Equipamiento de Baテアo y Cocina y Piedra Natural Ceramic Tiles, Bathroom and Kitchen Equipment and Natural Stone

ABSOLUT KERAMIKA, S.L.

C1

GLASHAUS

B65

ALQUDS SL

D24

GRESPANIA S.A.

B28

AMADIS FINE TILES, S.A.

B63

GUANGDONG JINYING IMPORT & EXPORT CO.

D76

ANJASORA, S.L.

D16

HISPANIA CERAMICA S.A.

D42

ANTIGA, S.A., CERAMICA

A7

INAREL / UTILZAS

B69

ARGENTA CERAMICA, S.L.

B29

INCOAZUL, S.L.

B6

AVILA DOS

A18

JIANGXI ONNA CERAMIC INDUSTRIES (CHINA)

C79

BELLACASA

B70

LOLA CERAMICS

D48

CASTELANA SPAIN, S.L.

D57

MAPISA

D6

CERACASA S.A.

B54

MI BAテ前 (MUEBLES MOGAR, S.L.)

B58

CERAMICA FERRES, S.L.

B1

NOVOGRES,S.A.

B24

CERAMICA LA BEAUTE

D58

OSET

A60

CERAMICAS CALAF S.A.

A12

PORCELAIN & CERAMICS AL AMIR

B53

CERANOSA - CERAMICAS NOMDEDEU, S.A.

B11

PORCELANITE DOS

B6

CEVICA, S.L.

D65

REALONDA,S.A.

B16

COLECCION ALEXANDRA S.L.

B45

RUBICER

B66

DEMIREKS AS

A66

SINFONIA

B45

EMIGRES, S.L.

D28

TAICERA ENTERPRISE CO, LTD.

A69

FICO INDUSTRIAL CO.,LTD

E76

VIDREPUR, S.A.

B23

37


Foro de Arquitectura y Diseño Architecture and Design Día 12 Febrero 10.30h

Susanna Cots. Conferencia sobre Interiorismo.

Día 13 Febrero 12.00h

Mesa redonda ganadores Prêmios ASCER Pol Femenías (Arquitectura) Estúdio de Arquitectura G (Interiorismo) Modera: Eduardo de Miguel, Director de La Cátedra de Cerâmica de La UPV.

Día 14 Febrero 12.00h

Miguel Herranz. Diseñador Industrial.

www.cevisamalab.com

38


Relación de Novedades / Innovations Info Expositor

Nivel-Pabellón-Stand

Página

Expositor

Level-Pavilion-Stand

Page

EDITORIAL PROTIENDAS, S.L.

N2-DIST- 13

113

BARCELONA

N2-P1 - A10

44-45

CENTRAL PACIFIC TRADING CO.

N2-P1 - A16

47

AZULINDUS & MARTI, S.A.

N2-P1 - A24

46

AZULIBER, S.L.

N2-P1 - A28

49

ARCANA CERAMICA, S.A.

N2-P1 - A70

50-51

INDUSTRIAS CERÁMICAS BRANCÓS

N2-P1 - A71

52-53

CERAMICA MAYOR,S.A.

N2-P1 - B11

54-55

NIRO GRANITE - ZIRCONIO

N2-P1 - B24

56-57

VIVES AZULEJOS Y GRES, S.A.

N2-P1 - B28

58-59

CERAMICHE DAYTONA & MOSAICI, SpA

N2-P1 - B41

76

PAMESA CERAMICA,S.L.

N2-P1 - B42

60-61

MÁRMOLES SERRAT, S.L.

N2-P1 - B49

62-63

STN CERAMICA

N2-P1 - B58

64-65

PERONDA CERAMICAS, S.A.

N2-P1 - B70

66-67

GRUPO PIEDRA NATURAL EXTREMEÑA, S.L.

N2-P1 - C77

69

VISOBATH

N2-P1 - D15

70-71

CITHETILES, S.L.

N2-P1 - D18

AZULEJOS BORJA, S.L.

N2-P1 - D24

72-73

SANYC CES, S.L.

N2-P1 - D30

74-75

LATINA

N2-P1 - D54

68

ATLANTIC TILES, S.L.

N2-P1 - D66

48

CICOGRES, S.A.

N2-P1 - D70

77

GRETA TILES - INDIA

N2-P2 - A10

78-79

BATH COLLECTION S.L.

N2-P2 - A66

80-81

GEOTILES

N2-P2 - A70

82-83

SONIA, S.A.

N2-P2 - A71

84-85

GRIFERIAS MAIER, S.L.

N2-P2 - B19

88-89

PLASDECOR CASTELLON, S.L.

N2-P2 - B23

90-91

AZTECA

N2-P2 - B28

94-95

PLAZA CERÁMICAS

N2-P2 - B37

87

TAU CERAMICA

N2-P2 - B42

92-93

GRESMANC INTERNACIONAL, S.L.

N2-P2 - B5

86

NEWKER

N2-P2 - B54

96-97

IBEROALCORENSE, S.L.

N2-P2 - B70

98-99

MOLDCOM COMPOSITES S.L.

N2-P2 - D11

100-101

39


Expositor

Nivel-Pabellón-Stand

Página

Expositor

Level-Pavilion-Stand

Page

SOCIMOBEL S.L.L

N2-P2 - D28

102-103

LA PLATERA, S.A.

N2-P2 - D38

104

GLAZURKER INTERNATIONAL, S.L.

N2-P2 - D42

112

SOLOMANDO

N2-P2 - D48

105

PORCELANICOS HDC, S.A.

N2-P2 - D65

106-107

EL BARCO, S.L.

N2-P2 - D70

108-109

GRIFERIAS MR, S.L

N2-P2 - D80

110-111

VERNI-PRENS, S.A.

N2-P3 - A10

114-115

JOBERS Y ASOCIADOS SL

N2-P3 - A24

116-117

PEYGRAN

N2-P3 - A26

118-119

TECNEMA TECHNOLOGY S.R.L.

N2-P3 - A39

123

MOLARIS, S.L.

N2-P3 - A69

130

CERAMICA LA ESCANDELLA, S.A.

N2-P3 - B10

124-125

SCHLUTER SYSTEMS S.L.

N2-P3 - B24

126-127

SIGMADIAMANT

N2-P3 - B50

128-129

POOLPPM PISCINAS DESBORDANTES

N2-P3 - C16

131

TEJAS COBERT, S.A.

N2-P3 - C20

140

CHOVA

N2-P3 - C30

152-153

SERTAM-a Company of B.P. Elettronica & C

N2-P3 - C71

134-135

DURST IMAGE TECNOLOGY IBERICA SA

N2-P3 - C72

136-137

TEJAS BORJA, S.A.

N2-P3 - D16

141

SUIMCO MATERIALES SLL

N2-P3 - D5

139

TECNOFERRARI SPA

N2-P3 - D50

142

ICF & WELKO

N2-P3 - D51

143

BARBIERI & TAROZZI IBERICA, S.L.

N2-P3 - D58

144-145

SYSTEM ESPAÑA, S.A.

N2-P3 - D64

146-147

NETZSCH ESPAÑA, S.A.

N2-P3 - E65

148-149

EITECO (EMO IBAÑEZ, S.L.)

N2-P3 - E75

122

LUNA ABRASIVI, S.R.L.

N2-P3- A31

120-121

MOSAVIT ALCALATEN, S.L.

N2-P4 - A16

154-155

ARKITMOBEL

N2-P4 - A58

150

BARROS & MOREIRA LDA

N2-P4 - A66

282-283

CERAMICAS MIMAS, S.L.

N2-P4 - B11

156-157

UNICER

N2-P4 - B23

158-161

NATUCER, S.L.

N2-P4 - B24

162-163

BALDOCER, S.A.

N2-P4 - B28

180

HABITAT CERAMICS

N2-P4 - B37

176-177

SALONI, S.A., CERAMICA

N2-P4 - B42

181

RONDINE S.P.A.

N2-P4 - B43

178-179

AZULEJO ESPAÑOL, S.L.

N2-P4 - B53

151

MEDICLINICS, S.A.

N2-P4 - B57

174

HALCON CERAMICAS, S.A.

N2-P4 - B58

164-165

EL MOLINO - HIJOS DE CIPRIANO CASTELLO

N2-P4 - B6

152-153

INTERMARMOR, S.L.

N2-P4 - B70

182-183

40


Expositor

Nivel-Pabellテウn-Stand

Pテ。gina

Expositor

Level-Pavilion-Stand

Page

FOSHAN SUNVIN CERAMICS CO., LTD

N2-P4 - B79

185

EZARRI MOSAICO

N2-P4 - D13

186-187

ARMANYI CERAMIC, S.L.

N2-P4 - D16

188-189

NOKER CORPORATION SA

N2-P4 - D2

166-167

NEOLITH

N2-P4 - D23

168-169

INTERMATEX, S.L.

N2-P4 - D24

170-171

MAINZU, S.L.

N2-P4 - D28

172-173

RESIBLOCK S.L

N2-P4 - D45

175

MOSAIC MIRO

N2-P4 - D52

190-191

EXPOJAMAR S.L.

N2-P4 - D58

192

SUPERCERAMICA, S.A. (PLANOMYRSA)

N2-P4 - D66

193

ASIA CERAMIC

N2-P4 - D70

184

LOUIS VALENTINO PORCELLANATO

N2-P4 - D71

194-195

CRISTACER

N3-P1 - A16

198-199

MYR CERAMICA

N3-P1 - A28

224

UNICOM S.R.L.

N3-P1 - A66

200-201

DURAL - PERFIL IBERIA, S.L.U.

N3-P1 - A71

202-203

DANIELE CAMONI

N3-P1 - A9

196-197

SANCHIS

N3-P1 - B16

204-205

AZULEV, S.A.

N3-P1 - B16

206-207

VENETO DESIGN

N3-P1 - B32

208-209

CERAMICALCORA, S.A.

N3-P1 - B38

210-211

INALCO

N3-P1 - B41

212-213

DURSTONE PORCELANICO

N3-P1 - B47

225

APARICI CERAMICAS

N3-P1 - B66

214-215

CERAMICA

N3-P1 - D24

216-217

TOGAMA MORE THAN MOSAIC

N3-P1 - D28

230-231

PORSIXTY

N3-P1 - D37

226

PRISSMACER

N3-P1 - D38

218-219

ACCESORIOS Y MUEBLES DE BAテ前 TABERNER

N3-P1 - D42

220-221

GAYAFORES

N3-P1 - D48

222-223

BESTILE, S.L.

N3-P1 - D70

228-229

EASY LIFE S.R.L.

N3-P1 - D80

227

EQUIPE CERAMICAS SL

N3-P2 - A12

234-235

OASIS STAR, S.L.

N3-P2 - A18

236-237

GRES DE ARAGON

N3-P2 - A28

238-239

CERAMICA GOMEZ S.A. / ONEKER

N3-P2 - A66

240-241

EMAC COMPLEMENTOS, S.L.

N3-P2 - A71

242-243

SOFFITTI - MARIANO FARRUGIA SL

N3-P2 - B15

244

CERPA, S.L.

N3-P2 - B16

245

VENUS CERAMICA

N3-P2 - B28

246-247

ALTTOGLASS, S.A.

N3-P2 - B53

252-253

CERAMICAS VILAR ALBARO, S.L.

N3-P2 - B41

248-249

ARANDA

N3-P2 - B49

251

41


Expositor

Nivel-Pabellテウn

Pテ。gina

Expositor

Level-Pavilion

Page

METROPOL

N3-P2 - B54

256-257

KERABEN GRUPO, S.A.

N3-P2 - B54

254-255

UNDEFASA, S.A

N3-P2 - B64

258-259

APE CERAMICA, S.L.U.

N3-P2 - B70

260-261

ARTELUX

N3-P2 - C79

266

DADO CERAMICA SRL

N3-P2 - C80

262-263

ALFA-CER WIESLAW KWIATKOWSKI

N3-P2 - D14

250

CODICER 95, S.L.

N3-P2 - D57

264-265

DECOCER, S.A.

N3-P2 - D58

272

KAI GROUP

N3-P2 - D60

268-269

NAVARTI GRUPO, S.A.

N3-P2 - D68

270-271

AZULEJOS MALLOL, S.A.

N3-P2 - D76

273

LIMESTONE CERAMICA

N3-P2 - D80

267

FRITTA, S.L.

N3-P3 - A28

274-275

ESMALTES, S.A.

N3-P3 - B1

276-277

ESMALGLASS S.A. - ITACA GRUPO

N3-P3 - C1

278-279

CERAMICAS CALAF S.A.

N3-P4 - A12

290

DEMIREKS AS

N3-P4 - A66

284-285

REALONDA,S.A.

N3-P4 - B16

288-289

VIDREPUR, S.A.

N3-P4 - B23

318

NOVOGRES,S.A.

N3-P4 - B24

291

GRESPANIA S.A.

N3-P4 - B28

292-295

ARGENTA CERAMICA, S.L.

N3-P4 - B29

296-297

SINFONIA

N3-P4 - B45

300-301

CERACASA S.A.

N3-P4 - B54

298-299

MI BAテ前 (MUEBLES MOGAR, S.L.)

N3-P4 - B58

302-303

PORCELANITE DOS

N3-P4 - B6

286-287

RUBICER

N3-P4 - B66

304-305

ABSOLUT KERAMIKA, S.L.

N3-P4 - C1

308-309

JIANGXI ONNA CERAMIC INDUSTRIES (CHINA)

N3-P4 - C79

311

MAPISA

N3-P4 - D6

312-313

CEVICA, S.L.

N3-P4 - D65

314-315

LOLA CERAMICS

N3-P4 - D69

316-317

GUANGDONG JINYING IMPORT & EXPORT CO.

N3-P4 - D76

310

BELLACASA

N3-P4 - B70

306-307

ALBANBEACH S.L.

N2-P1 - C78

STANDARD HIDRAULICA, S.A.U.

N3-P1 - D81

42

232-233


Novedades Cevisama 2014 Cevisama Innovations 2014

43


Marti 1.921

Versailles A concept inspired in the beauty of the French Art, a product that will make the bathroom not longer to be seen as an another space in your home. From now on, it will be a space of fantasy, imagination, will be a world to enjoy the water. The lines of this product combine high quality material, with an original design, to give life to a unique, exclusive model.

Un concepto inspirado en la belleza del arte francesa, un producto que hará que el baño deje de ser una estancia más en su hogar. A partir de ahora, será un espacio de fantasía, arte, imaginación, será un mundo para disfrutar del agua. Las líneas de este producto combinan los materiales de alta calidad, con un diseño original, para dar vida a un modelo único, exclusivo.

44


C/ Victor Hugó, nº 4, Bloque C, Planta 3ª 08174 · Sant Cugat del Vallés · Spain Tel: +34 935 844810 · Fax: +34 935 844507 export@marti1921.com· www.marti1921.com

N2 P1 A10

Niagara Vemdòme Un concepto distinto, que brilla por su diseño, calidad e innovación. Fabricado en cristal, y decorado a mano con cristales Swarovski, este producto está disponible en distintos acabados. Es un producto en cuyo diseño se junta la originalidad con la belleza, un diseño que nos trae en la mente la frescura de las cascadas, la tranquilidad del sonido del agua. Un diseño que envolverá de lujo su hogar.

A different concept, that brights for its design, quality and innovation. Made in crystal, and handcrafted with Swarovski crystals, this product is available in several coatings. It´ s a product that joins, in its design, the originality and the beauty, a design that brings in our mind, the freshness of the waterfalls, the calm of the sound of the water. A design that will bring luxury to your home.

45


N2 P1 A24

Azulindus y Marti, S.A.

Avda. Manuel Escobedo, 25 12200 · Onda · Castellón · Spain Tel: +34 964 600250 Fax: +34 964 605081 azulindus@azulindusymarti.com www. azulindusymarti.com

Bristol La serie Bristol se presenta en los colores: Gris, Beige y Blanco, además de en dos acabados.

Bristol series comes in colours: Grey, Beige and White, plus two finishes.

46


N2 P1 A16

Central Pacific

10-6-134 · Asahigaoka · Tajimi Gifu · 5070071 · Japan Tel: +81-572-20-0051 Fax: +81-572-29-1717 cptjapan@plum.ocn.ne.jp www.cptjapan.co.jp

Chalet & Rudimento Central Pacific Trading Co. quisiera presentar una variedad selecta de Mosaico Japones y Azulejos Hechos a Mano. Estos productos no solo son de la calidad más alta, sino que también son amistosos para el embiente y están disponibles en varios modelos, colores y diseños. Dos de nuestros azulejos de porcelana únicos son Chalet, que viene en 4.5x4.5cm y 4.0x22.7cm y Rudimento, que viene en 1.1x5.3cm y 4.0x22.7cm. Estos colores presentan los estilos de Shabby Chic y Retro Antiguo para sus aplicaciones interiores y exteriores. Por favor visítenos en la cabina A16 para ver el resto de los verdaderamente únicos mosaicos de porcelana Japoneses que vamos a presentar!

Central Pacific Trading Co. would like to present a select variety of Japanese Mosaic and Hand Crafted Tiles. These products are not only of the highest quality, but they are also environmentally friendly and available in various patterns and colorful designs. Two of our unique porcelain tiles, Chalet, is 4.5x4.5cm and 4.0x22.7cm and, Rudiment, is a 1.1x5.3cm and 4.0x22.7cm. These colors features shabby chic and antique style for your both interior and exterior applications. Please visit us at booth A16, to see the other truly unique Japanese porcelain mosaics we will be introducing! 47


N2 P1 D66

Atlantic Tiles

C/ Travesia Sonella, 1 Pol. Ind. Miralcamp 12200 · Onda · Castellón · Spain Tel: +34 964 224830 Fax: +34 964 222953 export@atlantictilesprojects.com www.atlantictilesprojects.com

Decor Faberge Decorado realizado con las técnicas más avanzadas y teniendo en cuenta los diseños más innovadores del momento. La base utilizada es nuestro Mármol Ibiza 29.5x90 cm (pasta blanca rectificada). Disponemos de otro decorado a juego con base en relieve para completar esta serie de gran elegancia.

Decor made with the most developed techniques and taking care of the most innovated designs of the moment. We have used for this decor our Mármol Ibiza 29.5x90 cm (rectified white body). We also have another decor with relief that coordinates and completes this elegant series.

48


N2 P1 A28

Azuliber

Camino Prats, s/n 12110 · Alcora · Castellón · Spain Tel: 964 36 74 00 Fax: 964 38 60 42 azuliber@azuliber.com www.azuliber.com

Nao Producto inspirado en una madera decapada, de gran valor estético, destonificación y naturalidad. Excelentes propiedades técnicas.

The design of the range called “Nao” is inspired in a stripped wood. It offers a great aes-thetic value due to its range of different tonalities and its naturalness, as well as providing excellent technical characteristics.

49


Arcana Ceramica, S.A.

Monochrome ARCANA CERAMICA se ha centrado en la sencillez y sobriedad para desarrollar su nueva serie Monochrome. Monochrome se presenta en un formato de 25x75 cm. en pasta blanca y acabado mate. Sus tonalidades se centran en los grises (ceniza, gris y plomo) y marrones (marfil, arena y nuez). La serie se complementa con los decorados Polyhedron Vison y Marengo, Pentas Warm y Cool y, el Mosaic Monochrome con un sencillo relieve geométrico. El toque de frescor y alegría lo aporta el decorado floral Modulia-4 Warm y Cool.

Monochrome is the new collection from ARCANA CERAMICA focused on simplicity and sobriety. Monochrome is shown in size 25x75, white body clay and mate finishing, with cold (Ceniza, Gris & Plomo) and warm (Marfil, Arena & Nuez) tonalities. Polyhedron Vison and Marengo, Pentas Warm and Cool and the simple geometric relieve of Mosaic Monochrome, complete this charming and minimalist collection. The colorful and fresh touch is brought by Decor Modulia-4 Warm and Cool.

50


Ctra. Castellón km 23.6 · Alcora 12110 · Castellón · Spain Tel: +34-964-36-7022 · Fax: +34-964-36-7030 arcana@arcanatiles.com · www.arcanatiles.com

N2 P1 A70

Via Emilia La piedra, material tradicional por excelencia, vuelve a ser la protagonista de la nueva colección de ARCANA CERAMICA, esta vez con un diseño rústico pero a la vez moderno y actual. Via Emilia es un producto innovador con un diseño multiformato en una sola pieza de 45x90 cm. Se presenta en tres colores: ivory, noce y grigio. Para completar la serie se ha incluido el Via Emilia Deco, una pieza decorada con un ligero diseño geométrico.

Stone, traditional flooring material for ages, is the protagonist of new ARCANA CERAMICA’s collection. A mix of rustic, modern and actual design. Via Emilia is an innovative product with a multisize design in one piece of 45x90. It is shown in three colors: Ivory, Noce and Grigio. The collection is completed with Via Emilia Deco, a decorative tile with a soft geometric design.

51


Industrias Cerámicas Brancós

Geoker Geoker es un pavimento que ofrece un valor decorativo similar a la tierra cocida, debido a su color anaranjado-rojizo. Su textura algo rugosa le confiere, además, un aspecto natural pensado para crear ambientes tradicionales, cálidos y en sintonía con la naturaleza, y ser así, una apuesta más a la solución de espacios interiores y exteriores. Geoker ha sido creado a partir de la selección de las mejores arcillas naturales y siguiendo un cuidado proceso productivo. Con una absorción muy baja, es un pavimento tradicional pero con un rendimiento técnico de alta calidad.

Geoker is a flooring with a decorative value similar to terracotta, due to its orangey-red colour. Its slightly rough texture gives it, moreover, a natural look intended to create traditional, warm atmospheres in harmony with nature, thus providing another option for both indoor and outdoor areas. Geoker has been created from the selection of the best natural clays and following a careful production process. With a very low absorption, this is a traditional flooring with high quality technical performance.

52


C/ Migdia, s/n Apdo. 10 · 17100 · Girona · Spain Tel: +34 972 64 10 00 · Fax: +34 972 64 16 58 info@branco.com · www.brancos.com

N2 P1 A71

Pure Con el objetivo de conceder un mayor abanico de posibilidades en decoración, nace de la familia Gres Bisbal, Pure. Es una línea más cool y moderna, que permite dar amplitud a los espacios y crear ambientes puros y luminosos, sin renunciar a una elevada calidad técnica. Es un pavimento ideal para interior y exterior, puesto que destaca por su gran resistencia, avalada por años de experiencia y por ser antideslizante y de fácil mantenimiento.

With the aim of providing a greater range of possibilities in decoration, we present Pure, a flooring born out of the Gres Bisbal family. Pure is a cool and modern line that provides spaciousness and creates pure, bright atmospheres, without renouncing high technical quality. An ideal flooring for inside and outside, as it stands out for its great strength, backed by years of experience, and for being slip-resistant and easy to maintain.

53


Ceramica Mayor

Pool Solution-Sistema desbordante o playa El sistema overflowing es el sistema más utilizado para piscinas desbordantes en instalaciones de uso público. Crea un efecto de playa de gran belleza visual gracias a su pieza especial de pendiente y su rejilla totalmente cerámica e integrada en el diseño conjunto de su terraza y piscina. La pieza de rejilla es una autentica innovación en el sector de la piscina y nos ofrece la opción de olvidarnos del platico blanco. Pieza patentada. Ventajas: · Visibilidad y Estética: Lámina de agua con superficie mayor que el vaso. Al encontrarse el agua al mismo nivel que la terraza se consigue una gran belleza estética. · Seguridad: La eliminación de puntos ciegos por el estado elevado del agua, aumenta considerablemente la seguridad · Higiene: El desbordamiento del agua en todas las vertientes, la mantiene siempre limpia y libre de posibles hojas o insectos. · Silenciosa: Atenuación del oleaje en vasos y choque del mismo en laterales, disminuyendo notablemente el ruido · Cómoda: Permite probar la temperatura del agua sin necesidad de zambullirse dentro.

is a genuine innovation in the area of the swimming pool and offers us the option to forget about the white plastic. Patented part. Advantages: · Visibility and aesthetics: Layer of water with a greater surface area than the vessel. As the water is at the same level as the terrace you obtain great aesthetic beauty. · Security: The elimination of blind spots due to the elevated state of the water greatly increases the safety. · Hygiene: The overflow of water in all the watersheds, always keeps it clean and free of potential leaves or insects. · Silent: The attenuation of the swell in vessels and crashing of the same on the sides, greatly diminish the noise. · Comfortable: It allows you to test the temperature of the water without having to dive inside.

The system overflowing is the system most often used for overflowing swimming pools at public facilities. It creates an effect of a beach of great visual beauty thanks to their special slope part and its grid which is fully ceramic and integrated in the overall design of its terrace and swimming pool. The grid 54


Pda. Planet S/N · 03510 · Callosa d´en Sarria · Alicante · Spain Tel: +39-965-88-1175 · www.ceramicamayor.com

N2 P1 B11

Sea Rock Color Marfil ELEGANCIA Y CALIDEZ Esta colección de gres inspirada en las rocas, destaca por su acertada paleta de colores y la perfecta reproducción de las vetas de los mármoles más exquisitos. Una textura, unas tonalidades y un brillo natural inspiran la creación de ambientes de estilo clásico, moderno o funcional. Colores disponibles: Marfil,Caramel,Toffee, Terra, Visón, Gris oscuro Medidas: 43x120, 43x75, 31x31 y peldaños y piezas especiales para piscinas.

ELEGANCE AND WARMTH This stoneware collection inspired by the rocks, is outstanding for its suitable colour pallet and the perfect reproduction of the veining of the most exquisite marbles. A perfect texture, tone and natural shine that inspires the creation of classic, modern and functional styles. Avaliable colors: Marfil,Caramel,Toffee, Terra, Visón, Gris oscuro sizes: 43x120, 43x75, 31x31 y steps and pool system pieces.

55


Niro Cerámica España, S.L.U

Niro Granite Niro Granite embarked on Project Bloomsbury to bring you a fiery digital print collection enthused by the coalfields of Northern Europe. This mixedquartz layered design collection is inspired by the illumination of torches on struck stones in paved galleries in the coal mines. This gallant and fashionable collection, aptly named after the historically artistic garden in central London, is available in four spectacular colours. Bloomsbury brings in the manifestation of capriciousness and variability to turn your living space into one that is cultured and illustrious. Be invigorated by the versatility of Bloomsbury; Bloomsbury is more than just stone; it is ‘stonely astuteness’.

Niro Granite lanza la serie Bloomsbury para ofrecerle una colección de impresión digital inspirada en la luz de las cuencas mineras del Norte de Europa Bloomsbury, señorial y elegante, llamada así por su jardín histórico artístico en el centro de Londres, está disponible en cuatro colores y en dos superficies y formatos diferentes. Bloomsbury es algo más, es capaz de convertir su hogar en un cálido ambiente lleno de personalidad.

56


Ctra. Onda Km 3 · 12540 · Vila-Real · Castellón · Spain Tel: +34 964 52 11 00 · Fax: +34 964 52 39 38 nirogranite@nirogroup.com · www.nirogranite.com zirconio@zirconio.es · www.zirconio.es

N2 P1 B24

Zirconio La serie Process, revestimiento de pasta blanca, se compone de diferentes relieves inspirados en conceptos geométricos o florales. Las sombras y luces sobre estos relieves ofrecen un juego óptico que contrasta con el diseño del azulejo. Compuesta por tres relieves diferentes y tres colores es adecuada tanto para uso residencial como arquitectura moderna.

With the philosophy to innovate the Process series is range of design with new natural geometry and floral shapes and concepts. Displayed under the natural lights or with good lighting effects, the shadows plays beautiful contrast to the design of the tile. The Process series is an “Avant-Garde” design with natural surfaces, flat and silky, combined with urban luster touch. Available in three colours and three surfaces, suitable for residential homes and modern architecture.

57


Vives Azulejos y Gres

Efeso EFESO es un porcelánico de 14.4x89 cm. y 21.8x89.3 cm. formado por sus diseños monocromáticos y sus decorados de interesantes formas geométricas que combinan a la perfección con el resto de las series de Maison Boheme ya que, se basa en su misma gama de colores. EFESO is a 14.4x89 cm and 21.8x89.3 cm. size glazed porcelain formed by its monochromatic designs and its interesting decoration pieces with geometric shapes that match perfectly with the rest of the series like Maison Boheme as it is based on the same range of colours.

58


Ctra. Castellón km 23 s/n · 12110 Alcora · Castellón · Spain Tel: +34-964-36-0725 · Fax: +34-964-36-2017 export@vivesceramica.com · www.vivesceramica.com

N2 P1 B28

Vodevil Los recargados diseños y la elegante ornamentación del S.XIX, se adaptan a las nuevas corrientes estéticas manteniendo su esencia clásica con un toque más atrevido y original. Nace así VODEVIL y CABARET este de forma octogonal , ambos de 20x20 cm y fabricados en porcelánico. Sus decorados, de gran diversidad estética entre sí, aportan una gran riqueza visual gracias a sus sinuosos diseños que combinan multitud de formas y colores. Variette Sombra se centra en la combinación cromática de blanco y antracita. Sus modelos octogonales se caracterizan por diseños más distinguidos y elegantes.

The XIX century powerful designs and elegant decoration have adapted themselves to new aesthetic trends whilst keeping their classic feel with a more daring and original touch. Thus VODEVIL and CABARET are born, the latter in an octagonal design, both of 20x20 cm and made of porcelain. Their decorative pieces, with a very high aesthetically varied design among them, provide a visual richness thanks to their individual designs that combine with a multitude of shapes and colours. Variette Sombra focuses on the combinations of colour between black and anthracite. Its octagonal sizes are recognised for a more distinguished and elegant design.

59


Pamesa Ceramica S.L.

Agen Beton Moka En porcelánico técnico, creamos la colección AGE, que se presenta en diferentes formatos 30x60, 15x60, 50x100 y 24,5x100. BETON imitando el cemento y WOOD el leño. La combinación perfecta de éstos dos nos ofrece como resultado AGE-BLEND al que caracteriza la autenticidad y calor de la madera, pero a la vez se mezcla de la mejor manera con esa modernidad, luminosidad y fuerza que tienen los cementos.

In technical porcelain, we bring the collection AGE, presented in different formats 30x60, 15x60, 50x100 and 24.5 x100. BETON imitates the effect of cement and WOOD resembles logs. The combination of these two effects results in AGE-BLEND with the characteristic authenticity and warmth of wood, but also offering an optimum blend with the modernity, luminosity and strength of cement.

60


Camino Alcora, 8 · Almazora 12550 · Castellón · Spain Tel: +34-964-50-7500 · Fax: +34-964-52-2716 export@pamesa.com · www.pamesa.com

N2 P1 B42

Age Wook Blanco y Taupe

61


Mármoles Serrat

Pot With our new material Amasanta, from big blocks of natural stone, we produce the plant pots Pot, which are original and unique decorative natural stone pieces, like sculptures. We produce different sizes and weights, from 2.000 until 7.000 kg. Very suitable for outside spaces, trees can grow inside.

La jardinera Pot se fabrica a partir de grandes bloques de piedra natural, marrón Amasanta. Son elementos decorativos únicos e irrepetibles de piedra natural, a modo de piezas escultóricas. Se fabrican en diferentes tamaños, con pesos desde 2.000 hasta 7.000 kg. Ideales para el exterior, con capacidad suficiente para albergar incluso árboles.

62


Avd. del río, 9 · 12597 · Santa Magdalena de Pulpis · Castellón · Spain Tel: +34 964 761158 · Fax: +34 964 782287 info@lifestone.es · www.lifestone.es

N2 P1 B49

Composición Piezas montadas con mármoles naturales Gris Pulpis® y Crema Marfil en formato 45.7x45.7 cm (18”x18”). Con la técnica empleada es posible trasladar el montaje artesano industrial y colocarlo en obra de forma fácil y rápida, consiguiendo unir la belleza y nobleza del mármol y el más cuidado trabajo de colocación artesanal, para lograr ambientes de una gran sofisticación y demostrada durabilidad en el tiempo

Compound pieces made of the natural marbles Gris Pulpis and Crema Marfil, sized 45.7x45.7 cm (18x18”). The production process combines artisan tradition with industrial technologies, which allows an easy and quick installation, joining functionality with the nobility and beauty of materials, together with its proven durability, in sophisticated designs

63


STN Ceramica

Augusta Revestimiento ceramico brillo en formato 25x50, en colores: bone, beige y grey. Desarrollado con tecnología digital, se caracteriza por su diversidad de diseños y tonalidades. Tambien disponibles en otras versiones: Revestimiento 25x40, acabado mate. Pavimento gres 45x45 brillo y mate, y 33,3x33,3 mate. Porcelanico esmaltado 45x45 y 30x60 en acabado mate.

Wall ceramic tiles in size 25x50, glossy finish, in colours: bone, beige and grey. Developed with digital technology. the main features are the wide range of designs and shades. It´s also available in different versions: Wall ceramic tile in size 25x40, matt finish. Pres floor in size 45x45, gloss and matt finish, and in 33,3x33,3 matt finish. Glazed porcelain tile in size 45x45 and 30x60 matt finish.

64


Ctra. Nules-Villavieja, km. 1,6 · 12520 Nules · Castellón · Spain Tel: +34-964-67-2812 · Fax: +34-964-67-4785 stnceramica@stnceramic.es · www.stnceramica.es

N2 P1 B58

Nobile Pavimento gres en formato 20,5x61,5, desarrollado con tecnologia digital, se caracteriza por la amplitud de diseños y tonalidades, consiguiendo con ello recrear la genuina madera natural.

Gres floor tile in size 20,5x61,5, developed with digital technology and inspired in original wood, its main features are the wide range of desings and shades.

65


Peronda Ceramicas. S.A.

FS Melange La línea de inspiración vintage en pavimento de gres ‘FS by Peronda’, sigue creciendo en colaboración con el diseñador e interiorista de mobiliario vintage Francisco Segarra dentro del proyecto Peronda Fashion Lab. El modelo ‘Fs Melange’ de estética patchwork, mezcla formas geométricas con motivos textiles, generando un mosaico de inspiración vintage que encaja a la perfección tanto como pavimento como para decoración. ‘Fs Melange – T’ utiliza colores de la paleta de marrones, beige, grises y negros, mientras que ‘Fs Melange – A’ combina tonos azules, beig, y marrones.

Within the scope of the Peronda Fashion Lab, the collaboration project between vintage furniture and interior designer Francisco Segarra continues to contribute new additions to ‘FS by Peronda’, a line of vintage-style ceramic floor tiles. The patchwork-effect‘Fs Melange’model combines geometric shapes with textile patterns, creating a vintage-look mosaic that looks fabulous on walls as well as floors. ‘Fs Melange – T’resorts to the use of a palette of browns, beiges, greys and blacks, whilst ‘Fs Melange – A’combines shades of blue, beige and brown.

66


Avd. Manuel Escobedo, 26 · 12200 · Onda · Castellón · Spain Tel: +34 964 602012 · Fax: +34 964 600361 press@peronda.com · www.peronda.com

N2 P1 B70

67


N2 P1 D54

Cerámica Latina

C/ Eras, s/n 12122 · Figueroles · Castellón · Spain Tel: +34 964 381696 Fax: +34 964 381734 exportacion@ceramicalatina.es www. ceramicalatina.es

Medusa Cerámica Latina apuesta por una imagen actual llena de colorido e innovación en todas sus decoraciones de baño y cocina.

Ceramica Latina searchs for an actual image full of color and innovation in all this products for kitchen and bathrooms.

68


Grupo Piedra Natural Extremeña

N2 P1 C77

Avd. de Badajoz 1, 1ºA · 06400 Don Benito · Badajoz · Spain Tel: +34 924 811 297 Fax: +34 924 111 227 export@grupinex.com www.grupinex.com

Baldosa Versapiedra Nuevo Registro de Dibujo catalogado en la Oficina de Armonización del Mercado Interior (OAMI) con el número de registro 2260901. Les presentamos la Baldosa Versapiedra, de nuestra gama de diseño exclusivo “Summum Design”. Baldosa de granito simétrica con forma trapezoidal, que permite variar el dibujo del pavimento. Sus más de 500 combinaciones distintas pondrán a prueba su imaginación y su diseño exclusivo hace que tenga un atractivo único. El Baldosa Versapiedra está disponible en diferentes colores (Gris Robledo, Rosa Eulalia, Blanco Sevilla y Negro Cáceres) y diferentes acabados (flameado, aserrado, abujardado y pulido).

New Drawing Registration catalogued in the “Oficina de Armonización del Mercado Interior” (OAMI) with registration number 2260901. We introduce the Versapiedra Paving, from our exclusive design range “Summum Design”. Symmetrical granite paving with trapezoidal shape, which allows to change paving drawings. Its more than 500 different combinations will test your imagination and its exclusive design makes it to have an unique attractiveness. Versapiedra Paving is available in different colous (Grey Robledo, Rose Eulalia, White Sevilla and Black Caceres) and different finishes (flamed, sawn, bush hammered and polished).

69


Visobath

Form Producto en mdf lacado. Bajo 1c Form 590X370X390 nieve. Encimera Form - grafito 120cm. Balda Form 120cm. grafito. Colgar 1p. form 40cm. grafito. Espejo Gevilla 100x60cm. Lavabo Garbo. Aplique Ego 23cm. Soluciones funcionales para organizar y almacenar. Cajoneras con ruedas que facilitan el orden y tu espacio. Actual y práctico.

Product made of lacquered mdf. Form drawer unit. Form countertop- graphite-120cm. Form wall vanity 1 door 40cm. graphite. Mirror “Sevilla” 100x60cm. Washbasin”Garbo”. Wall lamp “Ego”23cm. Functional solutions to organize and store. Chest of drawers that put your space in order. Fresh y practical.

70


Ctra. Córdoba - Málaga Km. 68, 400 · Lucena · Córdoba · Spain Tel: +34 957 509172 · Fax: +34 957 591598 comercial@visobath.com · www.visobath.com

N2 P1 D15

Stone Fabricado en chapa de roble natural Mb stone 120 cm. Cajón para mb stone 120cm. Columna stone 1 puerta madera Marco espejo stone 70x120cm. Lavabo resina 120cm. doble seno. Soluciones funcionales para organizar y almacenar. Cajoneras que facilitan el orden y tu espacio. Actual y práctico.

Made of natural oak veneer. Stone vanity 120cm. Drawer for stone vanity 120cm. Stone high cabinet w/one door. Stone mirror 70x120cm. Resin sink 120cm. (double washbasin). Functional solutions to organize and store. Chest that put your space in order. Fresh y practical.

71


Azulejos Borja

Kelowna Bathroom combining new wall tiles collection QUEBEC and KELOWNA in the size 30x60 cm, taking as basis the model QUEBEC PINK 30x60, the model KELOWNA PINK 30x60 cm and KELOWNA MAGENTA 30x60 cm matching a decor with the model Mosaic Stone VEZERE 30x30 cm. In the floor has been used a wood imitation with the model SAKAI OAK 16,8x44,7 cm belonging to the collection SAKAI 16,8x44,7 cm.

Baño combinando las nuevas series de revestimiento QUEBEC y KELOWNA en el formato 30x60 cm, tomando como base el modelo QUEBEC PINK 30x60 cm, el modelo KELOWNA PINK 30x60 cm y el modelo KELOWNA MAGENTA 30x60 cm con una decoración realizada con el modelo Mosaico Piedra VEZERE 30x30 cm. Como pavimento se ha utilizado el modelo SAKAI OAK 16,8x44,7 cm que pertenece a la serie SAKAI 16,8x44,7 cm.

72


Ctra. Onda, 24 · 12110 · Alcora · Castellón · Spain Tel: +34 964 361000 · Fax: +34 964 386482 rcolas@azulejosborja.com · www.azulejosborja.com

N2 P1 D24

Regina Baño combinando las nuevas series de revestimiento QUEBEC y REGINA en el formato 30x60 cm, tomando como base el modelo QUEBEC BLUE 30x60 cm y el modelo REGINA BLUE 30x60 cm con una decoración realizada con el modelo REGINA CYAN 30x60 cm. Como pavimento se ha utilizado el modelo SAKAI PEARL 16,8x44,7 cm que pertenece a la serie SAKAI 16,8x44,7 cm.

Bathroom combining new wall tiles series QUEBEC and REGINA in the size 30x60 cm, taking as basis the model QUEBEC BLUE 30x60 cm and the model REGINA BLUE 30x60 cm matching a decor with the model REGINA CYAN 30x60 cm. In the floor has been used a wood imitation with the model SAKAI PEARL 16,8x44,7 cm belonging to the serie SAKAI 16,8x44,7 cm.

73


Sanycces

Elegance panels in Wenge and Zebrano. Sanycces bets on this big sizes for 2014, with more attainable prices.

Sanycces rediseña para el 2014 su “high capacity range”. Las bañeras de grandes dimensiones, renacen cara al futuro. Formas sencillas, organicas, aumento de capacidad. La belleza de estas formas en los modelos COPLA Ø160 y Ø180 y modelo DUO 190x120 cm, se combina con las virtudes del hidromasaje y la cromoterapia en los el equipamiento Elegance. Jets blower e hidro en latón cromado, cromoterápia R.G.B. y pulsadores inox. La serie “high capacity range” se ha completado con faldones acrílicos que completan la ya clásica gama de faldones en madera wengue y cebramo. Sanycces apuesta por estos grandes formatos para el año 2014 a unos precios, más que asequibles.

Sanycces redesigns for 2014 its “high capacity range”. Great dimension Bathtubs, reborn, looking to the future. Simple shapes, organic, increasing the capacity. The beauty of these shapes in models such as COPLA Ø160 y Ø180 and DUO 190x120 cm, are combined with the virtues of Whirlpool and chromo therapy in the system Elegance. Blower jets & hydro jets made in chromed brass, chromo therapy R.G.B. and stainless steel switches. The range “high capacity” has been completed with acrylic panels which makes a whole family altogether with the classic range of wooden 74


Pol. Ind. Carabona C/Coure P-11 Apdo. 158 · 12530 · Burriana · Castellón · Spain Tel: +34 964 518202 · Fax: +34 964 515700 comercial@sanycces.es · www.sanycces.com

Manhattan Sanycces completa la familia Manhattan, con las mamparas “walk in”: La MANHATTAN WALK IN es una mampara “walk in “ de dos metros de altura, cristal transparente templado 6mm, perfilería en aluminio cromado, barra de fijación inox y hoja abatible con sistema Up & Down. La mampara está diseñada para maximizar los espacios y facilitar el acceso del usuario. El formato permite adaptarse a espacios pequeños o grandes gracias a la variedad de medidas y a su barra recortable que permite al usuario adaptar la mampara a sus necesidades. Es un producto versátil y de calidad.

Sanycces completes the family of shower enclosures Manhattan, with the “walk in”range: MANHATTAN WALK IN is a shower enclosure “walk in “ two metres high, see-through tempered glass of 6mm, with chromed aluminium profies, stainless steel aluminium fixation bar and folding sheet with an UP & DOWN system. The shower enclosure is redeigned to maximize the space and facilitate the access of the user. The size allows to adapt to both small & big areas due to the great variety of sizes offered and to the cut-out bar that allows the user to fit the shower enclosures perfectly depending on the specific necessities. It is a versatile product and of high quality.

75

N2 P1 D30


N2 P1 B41

Ceramiche Daytona

S. S. 569 n. 177 · 41014 Solignano · Mo · Italy Tel: +39-059-75-9211 Fax: +39-059-75-9200 daytona@daytonagroup.it www.caseitaliane.biz

Caseitaliane Ceramiche Daytona presenta en Cevisama 2014 una nueva línea de azulejos de cerámica: CASEITALIANE. Serie Ágata, verdaderos bicocción italiana para paredes (25x75) y azulejos gres fino porcelánico para pavimentos (50x50).

Ceramiche Daytona presents at Cevisama 2014 a new line of ceramic tiles: CASEITALIANE. Serie Agate, true Italian double-fired tiles for walls (25x75) and fine porcelain stoneware tiles for floors (50x50).

76


N2 P1 D70

Cicogres S.A.

Ctra. Villafames · Puebla Tornesa S/N 12192 · Villafames · Castellón · Spain Tel: 964 32 90 11 Fax: 964 32 90 37 cicogres@cicogres.es www.cicogres.es

Lux CICOGRES, presenta como una de sus novedades para esta edición Cevisama 2014 la serie Lux, desarrollada en porcelánico con un acabado alto brillo y disponible en formato 60x60. Con una apariencia muy natural a la vez que elegante, la serie Lux armoniza a la perfección tanto en ambientes clásicos y sofisticados como en los espacios más contemporáneos y actuales.

CICOGRES shows as one of its new products for this edition Cevisama 2014, the Lux series, developed in porcelain with a high glossy finishing and available in the size 60x60. With a very natural appearance as well as elegant, Lux series blends perfectly in both classic and sophisticated environments and in the most contemporary and current areas.

77


Greta Tiles. India.

Espiritu GRETA TILES – INDIA lanza su nueva coleccion llamada “ESPIRITU”. Es azulejos digitales con enfoque minimalista. Simple, Sober, Eterno y nunca pasa de moda. Algo que se ve elegante y bien todo el tiempo. Por favour, visite nuestro stand para echar un vistazo a todas nuestras colecciones.

GRETA TILES – INDIA launches its new collection called “SPIRIT”. It is digital printed tiles with minimalist approach. Simple, Sober, Eternal and never out of fashion. Something that looks elegant and good all the time. Please visit our booth to have a look at all our collections.

78


8 A National Highway, Matel Road, Dhuva Wankaner · 363621 · Gujarat · India Tel: 0091 2828 287528 · Fax: 0091 2828 287628 gretaceratech@gmail.com · www.gretatiles.com

N2 P2 A10

Sentimientos GRETA TILES – INDIA lanza su nueva coleccion llamada “SENTIMIENTOS”. Es azulejos impresos digitales con colores frescos y vibrantes. Esta coleccion esta disponible en varios colores a juego con las decoraciones florales. Se le da energia al instante. Simple, Sober, Eterno y nunca pasa de moda. Algo que se ve elegante y bien todo el tiempo. Por favour, visite nuestro stand para echar un vistazo a todas nuestras colecciones.

GRETA TILES – INDIA launches its new collection called “FEELINGS”. It is digital printed tiles with fresh and vibrant colours. This collection is available in various colours with matching floral decors. It energizes you instantly. Simple, Sober, Eternal and never out of fashion. Something that looks elegant and good all the time. Please visit our booth to have a look at all our collections.

79


Bath Colecttion

Bathco Beranga Beranga es una pieza formada por planos antagónicos: en ella conviven una asimetría casi orgánica en la forma de la poza, con la regular sencillez del volumen que la contiene. Se trata de un lavabo que pertenece a la serie CEMENT & TERRAZZO y forma parte de la colección NATURAL SERIES BY BATHCO. La naturaleza como elemento creador y transformador inspira esta marca, formada por 3 colecciones: Stone Series, Solid Surface Series y Cement & Terrazzo Series. La serie Cement & Terrazzo la conforman lavabos con formas depuradas que potencian los volúmenes transfiriendo una sensación de ligereza y elegancia, en contraste con su gran resistencia.

Beranga is a piece formed by antagonistic planes, therein coexist an almost organic asymmetry in the shape of the pool, with the simplicity of the volume. It is a washbasin which belongs to the serie CEMENT & TERRAZO and is included in the collection NATURAL SERIES BY BATHCO. The nature as a creating and transforming element is behind this new brand, which consists of three collections Stone Series, Solid Surface Series and Cement & Terrazzo Series. The Cement & Terrazo Series is consisted of washbasins with pure lines that enhance the spaces transferring a feeling of lightness and elegance, in contrast to its resistance.

80


Bajada El Caleruco, 21 A · 39012 · Santander · Cantabria · Spain Tel: +34-942-32-1222 · Fax: +34-942-32-4898 thebathcollection@thebathcollection.com · www.thebathcollection.com

Bathco Calabria Calabria son dos, pero también uno. Tienen la última palabra el sentido y las dimensiones de su original encimera de encastre lateral. Se trata de un lavabo que pertenece a la serie SOLID SURFACE y forma parte de la colección NATURAL SERIES BY BATHCO. La naturaleza como elemento creador y transformador inspira esta marca, formada por 3 colecciones: Stone Series, Solid Surface Series y Cement & Terrazzo Series. Solid Surface es el blanco por excelencia. Se trata de una colección de lavabos diseñados en un material de nueva generación con excelente estética y perfectos acabados.

Calabria is composed of two pieces, but it can be also only one. A side inset top is the deciding element. It is a washbasin which belongs to the serie SOLID SURFACE and is included in the collection NATURAL SERIES BY BATHCO.The nature as a creating and transforming element is behind this new brand, which consists of three collections Stone Series, Solid Surface Series and Cement & terrazzo Series. Solid Surface Series is the white color by excellence. This is a collection of washbasins designed by a new generation material with a perfect looking and finish.

81

N2 P2 A66


Geotiles

Ocean OCEAN La serie RLV.OCEAN es un revestimiento cerĂĄmico en pasta roja que presentamos en el formato 25x85 cm., Â disponible en cuatro colores, en el que el colorido y la elegancia en forma de olas, dan vida a esta serie.

OCEAN is a 25x85 cm wall tile available in four colors. Elegance, brave colors in wave effect gives life to this superb serie.

82


Camino hostalazos, s/n · 12550 Almazora · Castellón · Spain Tel: +34 964 522700 · Fax: +34 964 522760 info@geotiles.com · www.geotiles.com

N2 P2 A70

Quartz Quartz es una nueva serie en porcelánico de masa coloreada, con una superficie en efecto piedra inspirada en la “quartzit” alemana. El resultado es una piedra minimalista con unos efectos suaves veteados que resaltan su elegancia. Esta serie está disponible en los formatos 30,3x61,3 cm. y 60x60 cm., así como en natural y semipulido, con la particularidad que puede ser utilizada tanto en zonas interiores como exteriores.

QUARTZ is a stone effect porcelain stoneware in 30.3x61.3 cm. & 60x60 cm. formats, for indoor and outdoor flooring, inspired by the german quartzit. The result is a minimal stone effect floor surface with tipical northern shades with elongated pale monochrome streacks.

83


Sonia, S.A.

Code Code es una serie que presenta lĂ­neas sencillas, compactas y ofrece gran capacidad de almacenamiento. Code se presenta en 4 medidas: 60,80,100 y 120cm.

Reverse is designed with simple and compact lines, offering high capacity storage. Reverse comes in four sizes: 60,80,100 and 120cm.

84


Ctra. Barcelona, 35 46131 · Bonrepós i Mirambell · Valencia · Spain Tel: +34 963 171 070 · Fax: +34 963 171 069 sonia.export@sonia-sa.com · www.sonia-sa.com

N2 P2 A71

Scalene El proyecto Scalene de Sonia, S.A. se basa en la experimentación de un volumen a través de la perspectiva cónica. Un volumen simple que abandona las líneas rectas para crear un mueble geométricamente irregular, de lados y ángulos desiguales. A partir de dos módulos de 70 y 30cm podemos crear hasta cinco composiciones en medidas diferentes. Un programa que abandona la monocromía y ofrece la posibilidad de combinar diferentes colores en cada composición. Además cuenta con doce colores lacados y tres acabados en madera. Un mueble volumétricamente original que complementado por su encimera contribuye a potenciar esa perspectiva irregularmente atractiva.

The Scalene project: creating volume with a conical perspective. A simple design leaving the straight lines to create furniture geometrically irregular, with unequal sides and angles. Two base units, 70cm (28”) and 30cm (12”), can be combined to create up to five different compositions. A total of 12 lacquered colors and 3 wood finish options can be combined. The attractive solid surface countertop strengthens the irregular concept perspective.

85


N2 P2 B5

Gres de la Mancha, S.L.

Ctra. de Consuegrs, km. 1,2 · 45470 Los Yébenes · Toledo · Spain Tel: +34 92 5322522 Fax: +34 92 5348410 info@gresmanc.com www.gresmanc.com

Klinker Tech KlinkerTech, Klinker Técnico Porcelánico, nueva línea de productos técnicos de Gresmanc dirigidos a prescripción en proyectos de piscinas y pavimento industrial La línea de industrial ofrece los más altos niveles de funcionalidad, seguridad e higiene para actividades productivas. Alta resistencia al denso tráfico de cargas pesadas, a la flexión, abrasión profunda, manchas y hielo. Tiene una muy baja porosidad y propiedades antideslizantes. La línea de piscinas ofrece los mejores acabados en todos los espacios de piscinas. Durabilidad, resistencia, higiene y fácil limpieza. Klinker Tech ofrece una amplia variedad de piezas especiales y accesorios que aseguran el mejor rendimiento y durabilidad

KlinkerTech, technical porcelain klinker, is the new line of technical products of Gresmanc for specification in swimming pool and industrial floor projects. KlinkerTech industrial line provides the highest level of functionality, safety and hygiene for production activities. High resistance to heavy loads and traffic, bending and deep abrasion, chemical agents, stain and frost. It has very low porosity and antislip properties. KlinkerTech ensures quality and durability of all industrial environments. KlinkerTech swimming pool line, offers the finest finish, very high resistant, hygienic and easy cleaning along and a wide variety of special pieces and accessories ensure the best possible performance. 86


N2 P2 B37

Azulejos Plaza, S.A.

Partida Els Vinyals, s/n 路 12110 Alcora 路 Castell贸n 路 Spain Tel: +34 902 996 276 Fax: +34 964 386 391 plaza@plazatiles.com www.plazatiles.com

Bois xxxxx

xxxxx

87


Griferías Maier

Muse Diamond Imaginar un baño de ensueño y convertirlo en realidad, un lujo que entra por el tacto y la vista gracias a la colección Muse Diamond. Funcionalidad y elegancia convergen en este modelo enjoyado que aporta un excitante efecto escenográfico al baño. La corona de cristal Swarovski Elements redimensiona el espacio y complementa el sofisticado diseño de la colección Muse de Maier. Sutiles reflejos del cristal Swarovski atraen miradas hacia los baños más selectos.

Imagine a dream bathroom and turn it into reality, a luxury that goes by feel and sight thanks to the Muse Diamond Collection. Functionality and elegance converge in this jewelled model providing an exciting theatrical effect to the bathroom. The crystal crown of Swarovski Elements resizes the space and complements the sophisticated design of the Muse collection by Maier. Swarovski Crystal subtle reflections attract glances of the finest bathrooms. Maier was established in 1986 as a family-run company dedicated to manufacture exclusive bathroom and kitchen fittings based in Barcelona. At Maier, we are committed to design and reliability, a formula driven by our passion for excellence and guaranteed by three family generations manufacturing high quality faucets.

88


Ronda Santa Eulalia, 27 Nave 12 08780 · Palleja · Barcelona · Spain Tel: +34 936 633333 · Fax: +34 936 633334 info@griferiasmaier.com · www.griferiasmaier.com

N2 P2 B19

Starlights Ilumine su cuarto de baño con el grifo-joya Starlights. Sumérjase en un universo de estrellas brillantes, retenidas en los volantes como agua cristalizada. La nueva destellante Starlights es un grifo neoclásico que se caracteriza por unos volantes de diseño refinado, donde la modernidad se encuentra con el lujo. Cada volante está decorado con más de 2.000 cristales Swarovski, haciendo de este exclusivo modelo una pieza única.

Illumine your bathroom with the Starlights jewel mixer. Immerse yourself in a universe of shining stars, retained in the mixer handle as crystallized water. The new blinging Starlights is a neoclassic faucet featuring handles of refined design, where modernity meets luxury. Each handle is fitted with more than 2,000 Swarovski crystals making this masterpiece unique. Maier was established in 1986 as a familyrun company dedicated to manufacture exclusive bathroom and kitchen fittings based in Barcelona. At Maier, we are committed to design and reliability, a formula driven by our passion for excellence and guaranteed by three family generations manufacturing high quality faucets.

89


Plasdecor Castellón. S.L.

Listelo U La sencillez y elegancia de esta pieza, hace de ella un complemento ideal de cualquier revestimiento. Listelo compuesto por una base de aluminio acabado en plata mate y con su interior en acero inox brillo.

The simplicity and elegance of this piece, makes it to an ideal accessory of any wall tile. This listel is a combination of an aluminium basis, finished in matt silver, and a shiny stainless steel interior.

90


Pol. Ind. Mijares, C/ Sta. Quiteria, 325 12550 · Almazora · Castellón · Spain Tel: +34 964 204311 · Fax: +34 964 202939 plasdecor@plasdecor.com · www.plasdecor.com

N2 P2 B23

Perfil ALU Plasdecor presenta su nuevo Listelo decorativo con base en aluminio y acabado en vinilo de PVC. Con una amplia gama de decorados y dos tamaños, en 25 y 12 milímetros, ofrece un gran abanico de posibilidades en combinación con los azulejos actuales.

Plasdecor introduces its new decorated listel with an aluminium basis and a vinyl finish in PVC. With a wide range of decorations in two different sizes, 25 and 12 millimetres, it offers great possibilities of combinations of current tiles.

91


TAU Cerámica

Forever La colección Forever representa la esencia del diseño nórdico, colores suaves y naturales, pequeño relieve y una gráfica en la que no hay interpretación sino imitación. Se presenta con una gran paleta de colores: Nogal, Olivo, Tilo, Arce, Haya, Roble y Teka. Las grandes tablas de 22,5x90 cm, se complementan con las de 15x60 cm para cubrir todo tipo de superficies, empleándose tanto de pavimento como de revestimiento. Además, la oferta de acabado exterior permite realizar las terrazas de mismo modelo y color que el interior de las viviendas.

The Forever collection represents the Northern design, showing soft, natural colours with a low relief yet a superb graphic reproduction. This range is available in a wide color choice, Nogal, Olivo, Tilo, Arce, Haya, Roble and Teka. The larger format, 22’5x90 cm, is complemented with a smaller one, 15x60 cm, which can be used on either walls or floors and has an anti-slip option that allows the same model and colour to be used outside too.

92


Ctra. Alcora Quadra La Torta, 2 12003 · Castellón · Spain Tel: +34 964 250105 · Fax: +34 964 256080 tau@tauceramica.com · www.tauceramica.com

N2 P2 B42

Spaces La colección Spaces se sitúa en la vanguardia de la estética cementosa, ya que en ella se amalgaman las gráficas de los cementos granulados y de las piedras veteadas. Se presenta en los formatos: 45x90 cm., 22,5x90 cm., 60x60 cm., y 30x60 cm., y en los acabados Natural, Semipulido y Relieve Exterior. La paleta de colores se compone de: Graphite, Grey, Pearl, White, Rope, Beige, Brown y Stone.

The SPACES collection, rated as the most avant-garde of cement look, combines the graphs of granulated cement with the veined Stone. Available in 4 formats, 30x60, 60x60, 22’5x90 and 45x90 cm, and a matt, semipolished and anti-slip textured finish, and the following colours, Graphite, Grey, Pearl, White, Rope, Beige, Brown and Stone.

93


Azteca

Royal Royal Lux 100 ... un soplo de aire freco y vida para nuestro hogar, de la manera más natural posible. Tras años de invetigación de nuevos usos, aplicaciones, acabados, efectos... podemos decir, a día de hoy, que la cerámica ha conquistado muchos otros espacios hasta no hace mucho inimaginables. Hablamos además de soluciones sostenibles y respetuosas con el entorno. La gran oferta de colores, diseños y acabados, permiten crear espacios únicos, elegantes y de gran valor estético, otorgando prestigio y un aire de distinción y modernidad a sus propietarios.

Royal Lux 100... a breath of fresh air for your home, in the most natural way as possible. After years of research of new uses, applications, finishes, and effects, we can say that today, ceramic has conquered many other spaces which, until only recently, were unimaginable, Moreover, these are solutions that are sustainable and environmentally friendly. The wide after colours, designs and finishe s make it possible to create spaces that are unique, elegant and of great aesthetic value, conferring prestige and an air distinction and modernity to its owners.

94


Ctra. Castellón km 19,7 s/n · 12110 Alcora · Castellón · Spain Tel: +34-964-36-7500 · Fax: +34-964-36-7444 comercial@azteca.es · www.azteca.es

N2 P2 B28

Tender Los baños han experimentado un gran cambio conceptual en cuando a utilidad y significado dentro de la vivienda. En este salto cualitativo ha tenido especial importancia el desarrollo la diversificacion de los productos cerámicos. Los nuevos y elegantes formatos, sus infinitas posibilidades y combinaciones, amplían el concepto del baño, traspasando su sentido práctico y dándole otro mucho más íntimo, personal y elegante.

Bathrooms have undergone a major conceptual change regarding their use and importance within the home. Of special significance to this qualitative leap are the developments and diversification in ceramic products. The new, elegant formats with their infinite possibilities and combinations extend the idea of the bathroom beyond mere practicality and into a far more intimate, personal and elegant concept.

95


Newker

Geo La colecci贸n Geo, inspirada en la pureza y la sobriedad de la piedra, nos transmite elegancia y modernidad. Los elegantes relieves y los suaves colores de esta colecci贸n muestran espacios de gran belleza.

The Geo collection, inspired by the pure sobriety of stone, projects a sense of elegance and modernity. The elegant relief patterns and soft colours that characterise this collection allow for the creation of stunningly beautiful spaces.

96


C/ Grecia, 63 Ciudad del Transporte · 12006 · Castellón· Spain Tel: +34-964-91-4001 · Fax: +34-964-91-4005 info@newkerceramic.com · www.newkerceramic.com

N2 P2 B54

Softly Softly es la nueva colección de Newker en formato 25x75. Bases con un cuidado diseño y acabado satinado, de tonos cremas y grises acompañados por una selección de decorados geométricos y florales, crean una atmósfera cálida y acogedora.

Softly is Newker’s new 25x75 format collection. Impeccably designed field tiles with satin finishes in shades of cream and grey, together with a selection of geometric and flower décors that come together to create a warm and welcoming atmosphere.

97


Iberoalcorense

Privilege PRIVILEGE es una apuesta por el color. Se presenta en formato 30x100 rectificado para revestimiento Pasta Blanca. Inspirado en las acuarelas, muestra la transparencia de ésta con pinceladas propias de la cerámica más lujosa que dibujan la luz y el color. Su acabado en brillo, confiere a la pieza viveza y elegancia. Presenta gran variedad de colores en tendencia con las corrientes más actuales, que permiten atrevidas y frescas combinaciones entre sí. Arropada por gran cantidad de decorados que van desde lo más minimalista hasta los decorados más alegres y rebosantes de color. Pavimento a juego en todos los colores.

PRIVILEGE is an option committed to colour. It comes in a 30x100 rectified format for White Body wall tiles. Inspired by watercolours, it displays their transparency with brush strokes typical of the most luxurious ceramics portraying light and colour. Its gloss finish gives the piece a sense of vitality and elegance. It comes in a wide range of colours in keeping with modern trends offering bold, refreshing combinations. Accompanied by a large number of decorative elements ranging from the ultra minimalist to the most vibrant explosions of colour. Matching floor tiles in all colours.

98


Ctra. Castellón-Teruel Km. 19 · 12110 · Alcora · Castellón · Spain Tel: +34-964-36-7536 · Fax: +34-964-78-1519 ibero@iberoceramica.com · www.iberoceramica.com

N2 P2 B70

Quo Quo es una piedra arenisca muy suave, pero con carácter a pesar de la neutralidad de sus tonos, White y Grey. Realizado en Pasta Blanca para ambientes relajados y luminosos. Acompañado de una pieza en relieve de líneas muy suave, es ideal como contrapunto a la base lisa lo que le aporta una textura elegante para las estancias más contemporáneas. Acabado sedoso y aspecto mate. Decorados inspirados en lo oriental, realizado con técnicas cerámicas tradicionales como los reactivos. Pavimento en 60x60 y rectificado.

Quo is a very soft sandstone but one that has its own personality despite its neutral tones of White and Grey. Created in White Body for bright, relaxing environments. Accompanied by a piece in reliefwork with very soft lines, it is ideal as a counterpoint to the smooth base, offering an elegant texture for the most contemporary of settings. Silky matte finish. Decorative tiles inspired in oriental designs, and created using traditional ceramic techniques such as reagents. 60x60 rectified floor tile.

99


Mcbath – Moldcom Composites S.L.U.

ACRYMOLD® MCBATH searches for technological innovation launching its new basins made out of ACRYMOLD® The white mat structure is solid and homogeneous, without any pore. This new material ACRYMOLD® allows invisible joins and turns surfaces renewable as it can be totally repaired if spoiled by bad use. We invite you to create your own made-tomeasure basin with 4 different designs and adaptable in 3 different sinkbases bringing together aesthetic, comfort and avant-garde.

MCBATH innova en tecnología lanzando lavabos en un nuevo material ACRYMOLD® Su estructura de color blanco mate es sólida, de composición homogénea en todo el espesor, sin poros, permite uniones sin juntas visibles y vuelve las superficies renovables al poder ser totalmente restauradas en caso de sufrir algún daño por uso inadecuado. Le proponemos crear su lavabo Acrymold® a medida con 4 modelos de senos diferentes adaptables a 3 modelos de encimera aliando estética, comodidad y vanguardia.

100


Camino La Marjal, s/n · 46470 Albal · Valencia · Spain Tel: +34-963-21-2311 · Fax: +34-961-53-6585 info@mcbath.es · www.mcbath.es

N2 P2 D11

ACRYMOLD® Unique design innovation from MCBATH with the brand new COVER SERIE in the market. We present you this original design by replacing the stainless steel grill with a cover in the same material, finishing and colour of the shower tray. This way MCBATH adds an elegant style to the security and comfort of our products, being all of them antislip class III, very resistant to use and chemical agents and antibacterial.

MCBATH innova en diseño lanzando una nueva serie única en el mercado: la serie COVER. En este novedoso diseño hemos sustituido la rejilla de acero inoxidable por una tapa del mismo material y color que el plato de ducha añadiendo así elegancia y estilo a la seguridad y el confort que ya ofrecen todos nuestros modelos gracias al antideslizante clase III, una alta resistencia al desgaste, a los agentes químicos y a la proliferación bacteriana, además de colores a la carta y tamaños a medida.

101


Socimobel

Belleza Claris y Cubic SOCIMOBEL es especialista en muebles de baño, ofreciendo de manera continua y permanente mobiliario con un perfecto equilibrio entre funcionalidad, estética y diseño. SOCIMOBEL está presente en el mercado desde el año 1998 y siempre ha sido protagonista en el diseño y un punto de referencia en la calidad y tecnología del sector del mueble de baño. De esta manera, la empresa ha contribuido a transformar el concepto de “ baño”, expresión hoy de belleza y confort, ofreciendo en todas sus colecciones innovación, total personalización y propuesta singular e innovadora.

SOCIMOBEL is specialist bathroom furniture supplier, who inspires you every day with a subtle balance between functionality, aesthetics and design. SOCIMOBEL present on the market since 1998, has always been among the sector’s protagonist, designing, technological and qualitative point of reference that has made bathroom furniture its vocation. Protagonist of a business adventure of great success, the company has contributed to the transforming of the concept “bathroom”, today expression of beauty and wellness, offering innovative, customised and exciting collections.

102


Ctra. Manzanares, Km. 2,5 Apdo. Correos, 64 · 13260 Bolanos de Calatrava · Ciudad Real · Spain Tel: +34-964-36-7536 · Fax: +34-964-78-1519 contacto@socimobel.net · www.socimobel.net

N2 P2 D28

103


N2 P2 D38

La Platera

Ctra. Castellón, s/n · 12110 Alcora · Castellón · Spain Tel: +34-964-36-0153 Fax: +34-964-36-7039 info@laplatera.es www.laplatera.es

Anabelle Complementando la colección Living, La Platera lanzó, junto con otras novedades, en la pasada edición de Cersaie 2013, la nueva serie Anabelle, de acabados petreos y relieves sinuosos.

La Platera has launched Anabelle, a new range of Living collection, in the last edition of Cersaie 2013, finish and modern reliefs.

104


N2 P2 D48

Solomando

C/ Fusters, s/n Polígono L ater 46290 · Alboraya · Valencia · Spain Tel: +34-961-24-0912 Fax: +34-961-24-0667 export@muebles-solomando.com

Bathroom Colección 4000 Baño artesano hecho a mano de color marfil con decoración en pan de oro. Los grifos están bañados en oro con cristales de swarovski. Armario con decoración en pan de oro. Acabado en Plata

Handmade Bathroom colour marfil with gold leaf decoration. Gold plated taps with Swarovski Crystals. Wardrobe with gold leaf decoration. With silver finish.

105


Porcelรกnicos HDC

Perugia Serie PERUGIA 465: Porcelanico masa coloreada .Relieve. Formato(45x65). Pavimento y revestimiento. No repetitivo. Tecnologia digital. Tonos: beige,gris,noce,Brown,negro.

Serie PERUGIA 465: Coloured body porcelain. Format 45x65. Relief. Floor and wall tiles. Not repetitive. Digital Technology. Shades: beige, gris, noce, brown, negro

106


Ctra. CV-160 Km. 16,8 12192 · Villafamés · Castellón · Spain Tel: +34 964 329940 · Fax: +34 964 329402 hdc@porcelanicoshdc.es · www.porcelanicoshdc.com

N2 P2 D65

Stick Serie STICK 365: Porcelanico esmaltado, Relieve, Formato (33,3x65). Revestimiento. N o r e p e t i t i v o , Te c n o l o g i a d i g i t a l . Tonos: blanco, gris, noce,azul, oxido y negro Pavimento: ENCOFRE 60. Porcelanico masa coloreada. Relieve. Formato 60x60. NO repetitivo. Tecnologia digital Tonos: blanco, beige, gris, Brown y grafito.

STICK 365: Glazed porcelain tiles. Relief. Format 33,3x65. Wall tiles. Not repetitive. Digital technology. Shades: blanco, gris, noce, azul, oxido y negro. Floor: ENCOFRE 60. Coloured body porcelain. Relief. Format 60x60. Floor tile. Not repetitive. Digital technology. Shades: blanco, beige, gris, brown, graffito.

107


El Barco

Blik Una colección de revestimiento en 25x75 cm en acabado brillo y con una cuidada selección cromática en tonos pasteles que junto a sus variados y modernos decorados convierten cualquier estancia en un espacio fresco y alegre a la vez que elegante y acogedor ofreciendo múltiples soluciones decorativas tanto para baños como cocinas. A collection of 25x75 cm wall tiles in high gloss finish and with a careful selection of soft colours that together with its varied and modern decors turn any room in a fresh and cheerful space while offering a wide range of stylish, fashionable and cosy decorative options for both bathrooms and kitchens.

108


Ctra. Alcora, 2 · 12200 · Onda · Castellón· Spain Tel: +34-964-60-0147 · Fax: +34-964-60-5194 elbarco@elbarco.com · www.elbarco.com

N2 P2 D70

Funky Modernidad, diseño y vanguardia son los elementos que caracterizan a la serie FUNKY, un azulejo que se adapta a cualquier entorno. Con colores neutros y un acabado en mate esta serie combina a la perfección con una decoración minimalista y contemporánea transmitiendo gran personalidad y proyectando un ambiente con gran valor estético. Todo esto hace de esta colección una de la más vanguardistas y actuales de nuestro amplio catálogo. Modernity, design and avant-garde are the elements that characterize our range FUNKY, a tile that fits any environment. With neutral colours and a matt finish, this series perfectly combines with a minimalist and contemporary decoration transmitting a defined personality and creating a high aesthetic environment. All this makes the FUNKY collection one of the most innovative and modern in our extensive catalogue.

109


Griferías MR, S.L.

Catral GRIFERIAS MR, SL presenta una de las colecciones de grifería empotrada para ducha más completa fabricada en España, que ofrece unas excelentes características de confort, diseño, calidad y ecoeficiencia al mejor precio. Con estas soluciones, las posibilidades de combinación son infinitas, dada las alternativas de personalización que el usuario puede elegir, para el diseño de su propia ducha.

GRIFERIAS MR, SL presents one of the collections of faucet wall shower complete manufactured in Spain that offers excellent comfort features, design, eco-efficiency and quality at the best price. With these solutions, the possibilities are endless combination, given the alternative of customizing the user can choose to design your own shower.

110


Corretger, 65m Naves 17-19 Parque Empresarial Táctica 46980 · Paterna · Valencia · Spain Tel: +34 960 915032 · Fax: +34 961 140141 gmr@griferiasmr.com · www.griferiasmr.com

N2 P2 D80

Inca Diseño actual y atractivo, calidad contrastada y confort ecológico son las características de las colecciones de GRIFERIAS MR, SL, a las que, para este año, cabe añadir la posibilidad de personalizar las griferías con recubrimientos en oro, blanco, negro y decoraciones sorprendentes de cristales tallados SWAROVSKI ELEMENTS, que añaden un plus estético a estas colecciones.

Modern and attractive design, outstanding quality and comfort are the ecological characteristics of collections of GRIFERIAS MR, SL, which, this year, we should add the ability to customize coatings fittings with gold, white, black and amazing decorations cut glass SWAROVSKI ELEMENTS, adding an aesthetic plus to these collections.

111


Glazurker International S.L.

N2 P2 D42

Ronda Narciso Monturiol 21. Parque Tecnológico, 46980 · Paterna · Valencia · Spain Tel: +34 961 318 421 office@glazurker.com www.glazurker.com

Catalonia Park Guel / Rose Interpretamos y cumplimos vuestros deseos. Reunir el confort con la estética en nuestros hogares es el propósito. Así es como nace Glazurker, desde la experiencia y la tradición de la cerámica española, y aborda su cometido a través de la investigación y el desarrollo de las nuevas tecnologías. Nuestro sello de identidad es el diseño y la creatividad. Proyectamos desde las más avanzadas técnicas y cubrimos las necesidades de las que nos hacéis participes. Llegamos donde no nos alcanza la vista y sin embargo estamos muy próximos. Revestimientos y pavimentos de los más diversos estilos y de diferentes dimensiones y materiales componen las nuevas colecciones que ya hemos producido. En la variedad está el gusto, queremos llegar a todos vosotros. Confiamos acertar. Visítenos

We dig in your dreams and we make them true. Our aim is unify in your homes comfort and beauty. This is how Glazurker born, from Spanish Ceramic experience and tradition, side by side with research and development of new technologies. Our hallmark is design and creativity. We project from the most advanced techniques and fulfill your most important needs. We reach even where we are not able to see, however we are always close to you. Our collections consist of floor, wall tiles and beautiful and elegant decors in different styles and dimensions, sizes and materials. We think, the taste is into the variety and color’s polyphony. We hope to be right for you. Visit us, you won’t regret.

112


Editorial Protiendas S.L.

Catalonia Park Guel / Rose

N2 Dist 13

Avda. Juan Carlos I, 13-6ºA · 28806 Alcalá de Henares · Madrid · Spain Tel: +34 91 802 41 20 Fax: +34 91 802 01 32 contacto@editorialprotiendas.com www.editorialprotiendas.com / www.promateriales.com

Promateriales: revista sobre arquitectura y construcción actual, donde podrá encontrar entrevistas a arquitectos, proyectos de edificación y obras emblemáticas, reportajes de materiales de construcción, novedades, productos,… Hostelpro: revista de hostelería y restauración, donde encontrará análisis de proyectos hoteleros de actualidad, entrevistas a profesionales del sector, como directores de cadenas hoteleras, de expansión, de compras,… Guía de Estudios de Arquitectura: Directorio de los principales Estudios de Arquitectura de España con una completa información de cada uno de ellos. Anuario de materiales de construcción: Directorio con los 1.300 principales fabricantes de materiales de construcción de España.

Promateriales: magazine on architecture and construction today, where you will find interviews with architects, building projects and emblematic works, reports of building materials, news, products, ... Hostelpro: magazine on hotels and restaurants, where you will find analysis of current hotel projects, interviews with professionals, as directors of hotel chains, expansion, shopping,... Architecture Study Guide: Directory of Architectural Studies major of Spain with complete information on each. Yearbook of building materials: Directory with 1,300 leading manufacturers of building materials in Spain.

113


Verni·Prens, S.A.

Celosía Altea The sober and contemporary design of our new decorative brick Altea offers multiple possibilities of use. It is available in dimensions of 6x20x40 cm, in white.

El diseño sobrio y contemporáneo de nuestra nueva celosía decorativa le da múltiples posibilidades de utilización. Está disponible en las dimensiones de 6x20x40 cm, en color blanco.

114


Autovía Oliva-L’Ollería (CV60), salida 26 y 25B 46726 · Llocnou de Sant Jeroni · Valencia · Spain Tel: +34 96 2896038 · Fax: +34 96 2896047 Verniprens@verniprens.com · www.verniprens.com

N2 P3 A10

Piamonte aspe Piamonte es nuestro nuevo revestimiento mural de hormigón en multiformato. Versátil y con un aspecto natural, está disponible en cajas de 0,5 m2. Cuenta con el complemento de esquinas salientes.

Piamonte is our new multiformat cement wall covering. It is versatile, has a natural aspect and is available in boxes containing 0,5 m2. Multiformat outside corners are available as a complement to this product.

115


Jobers y Asociados

Software distribuidores de ceramica y materiales para la construccion Jobers y Asociados, S.L. empresa de servicios dedicada a la Consultoría y Desarrollo de Sof tware desde 1990, con una fuer te implantación en diversos sectores de la industria y de la distribución, asesora y desarrolla productos de gestión orientados hacia el sector de fabricantes y distribuidores de cerámicas, fábricas de ladrillos y almacenes de materiales de la construcción. El ERP para el sector “Fabricantes de Azulejos y Pavimentos Cerámicos” y de “Almacenes de Materiales para la Construcción” con más de 100 implantaciones. La empresa a la que represento es líder en el sector en los últimos tiempos, pues ha desarrollado un instrumento moderno, eficaz y asequible económicamente y nuestra amplia cartera de clientes avala no sólo nuestro programa, sino nuestra eficacia como empresa que responde con prontitud y solvencia en el día a día.

100 implantations. The company to which I represent is leading in the sector in the last times, since it has developed a modern, effective and attainable instrument economically and our clients’ wide portfolio supports not only our program, but our efficiency as company that answers with readiness and solvency in day after day.

Jobers and Partners, S.L. company of services dedicated to the Consultancy and Development of Software from 1990, with a strong implantation in diverse sectors of the industry and of the distribution, adviser and it develops products of management orientated towards the sector of manufacturers and distributors of ceramics, factories of bricks and stores of materials of the construction. The ERP for the sector “ Manufacturers of tiles and floor tiles ceramics” and of “ Stores of Materials for the Construction “ with more than 116


Avda. del norte, 8 bajo · 46134 · Foios · Valencia · Spain Tel: +34 963 524182 · Fax: +34 963 263091 jobers@jobers.net · www.jobers.net

N2 P3 A24

Nuevos módulos JOBERS®. Gestion II Módulos integrados en la gestión de Jobers y Asociados S.L

trol of the information and a major efficiency at the moment of managing the documents. - DIGITAL SIGNATURE: Obtaining of the signature of the client and later impression in the delivery notes, as well as his reprinting without having to accede to the file.

- G E S T I O N LO G I S T I C A P O R R A D I O FRECUENCIA: Nos permite gestionar nuestro almacén en tiempo real simplificando todos nuestros procesos.

- ELECTRONIC TURNOVER: I save importantly in the costs of the sending of the invoices. The return of the investment is immediate. Full fiscal and juridical validity.

- G ES TION DOCUMENTAL: Con esta herramienta podemos llegar a obtener un mayor control de la información y una mayor eficiencia a la hora de gestionar los documentos.

- PICTURE OF CONTROL: reports for the control of the management which content is orientated, normally, to the Direction.

- FIRMA DIGITAL: Obtención de la firma del cliente y posterior impresión en los albaranes, así como su reimpresión sin tener que acceder al archivo. - FACTURACION ELECTRONICA: Ahorro importante en los costes de los envíos de las facturas. El retorno de la inversión es inmediato. Plena validez fiscal y jurídica. - CUADRO DE MANDO: informes para el control de la gestión cuyo contenido está orientado, normalmente, a la Dirección.

Modules integrated to the management of Jobers and Partners S.L - LOGISTIC MANAGEMENT FOR RADIO FREQUENCY: it allows Us to manage our real time store simplifying all our processes. - DOCUMENTARY MANAGEMENT: With this tool we can manage to obtain a major con117


Peygran

Plost Los soportes Peygran para pavimento sobre elevado; también llamados plots, son la solución para proyectos en los que debemos utilizar un pavimento flotante, técnico, sobre elevado o registrable. Son la única alternativa a los métodos tradicionales de construcción en este tipo de proyectos. Permite aligerar el peso de cubiertas, realizar pavimentos a distintas alturas, eliminar barreras arquitectónicas, etc. Con estos pedestales, conseguimos acabados de gran calidad; ahorrando trabajo y facilitando el mantenimiento posterior de las instalaciones. Este sistema, nos permite además ocultar el paso de cableados, tuberías, desagües, etc. Siendo el pavimento resultante registrable para su posterior mantenimiento.

The Peygran adjustable pedestals are the way out of raised floor projects. They are the only possible alternative to traditional methods of construction for this kind of projects. Allow to reduce decks weight, different height floor coverings, remove architectural barriers, cable concealment …

118


C/Castellón de la Plana, 31 · 03440 · Alicante · Spain Tel: +34 966 550514 peygran@peygran.com · www.peygran.com

N2 P3 A26

Sistema Peygran El sistema de nivelación Peygran, es imprescindible en la instalación de rectificados, grandes formatos, y recubrimientos cerámicos. Facilita la colocación de piezas cerámicas pesadas, complejas o delgadas. Permite al profesional un ahorro de tiempo en la ejecución del trabajo y una mayor calidad en los acabados. Este sistema patentado, permite eliminar los conocidos “escaloncitos”(resaltes o cejas) en la cerámica; asegurándonos que las piezas cerámicas queden sujetas entre sí y evitando que se muevan durante el fraguado. También se dispone de una versión para mármol, granito y piedra.

The Peygran leveling system it’s essential to install rectified ceramic, porcelain and large pieces. Ease to install heavy porcelain tiles, complex tiles form or slim pieces. Allow the installer to save time in the performance of work and higher quality finishes. This patented system, eliminates the “virtual lippage” in the porcelain tiles, making sure that the ceramic tiles are attached to each other and preventing them from moving during the process.

119


Luna Abrasivi SRL

Utiles para Lappato Finalmente están disponibles en el mercado español los útiles para Lappatto distribuidos por nuestro representante español próxima technology sl. Se trata de una familia de productos formada por útiles para “lappato en cresta”, que disminuyen ostensiblemente el ataque químico de los esmaltes, y útiles de para “campo lleno” caracterizados por su facilidad de uso y gran regularidad en su uso.

Lappato Tools are now available on the Spanish market and are distributed by our dealer Proxima Technology. It consists of a family of products for ‘crest lappato’; which can considerably lower chemical attacks on the glaze, and tools for ‘full field lappato’; identifiable by their user-friendliness and consistent performance.

120


Via Pratolino Loc. Boettola · 19020 · Vezzano Ligure · SP · Italy Tel: +39 0187 997506 · Fax: +39 0187 997344 lorenzamuzio@lunabrasivi.it · www.lunabrasivi.it

N2 P3 A31

Utiles diamantados para el rectificado Luna Abrasivi presenta las muelas para el rectificado de cerámica, cubriendo todas las necesidades del mercado con sus muelas “black tiger” y “red tiger” pudiendo garantizar el más alto rendimiento sin róturas y elaboración de productos delicados.

Luna Abrasivi presents its new squaring wheels for ceramics which provide one single answer to all the market’s requirements. ‘Black Tiger’ and ‘Red Tiger’ have been designed to give the best efficiency whilst avoiding breakages, even when used to treat soft materials.

121


EITECO (Emo Ibañez, S.L.)

N2 P3 E75 P.I. La Vernicha, nave 18 · 12600 La Vall d´Uixó · Castellón · Spain Tel: +34 964 664925 Fax: +34 964 667617 eiteco@eiteco.es www.eiteco.es

Productos de Iluminación Led EITECO es una empresa española especializada en la fabricación y distribución de productos con tecnología LED. Somos especialistas en iluminación industrial, tanto para la iluminación general y aplicaciones especiales, donde un diseño y características específicas se necesitan para cada proyecto (química, alimentaria, metalúrgica, cerámica, horticultura, etc ..). La empresa busca distribuidores, prescriptores y socios. EITECO ofrece productos de iluminación LED. Ofrecemos todos los productos necesarios para el desarrollo de proyectos de iluminación con tecnología led. Todos nuestros productos utilizan componentes de alta calidad y diseño avanzado. Estamos buscando distribuidores, prescriptores y socios para introducir nuestros productos en el mercado español y en todo el mundo.

lighting projects with led technology. All our products use components with high quality and advanced design. We are looking for distributors, prescribers and partners to introduce our products to Spanish and worldwide market.

EITECO is a Spanish company specialized in manufacture and distribution of products with LED technology. We are specialists in industrial lighting for both, general lighting and special applications, where a design and specific characteristics are needed for each project (chemical, food, metallurgical, ceramics, horticulture, etc...). The company is looking for distributors, prescribers and partners. EITECO offers led lighting products. We offer all the necessary products to develop 122


N2 P3 A39

Tecnema Technology

Abetone Inferiore, 44 · 41053 Maranello · Modena · Italy Tel: +39.0536.942433 Fax: +39.0536.942449 Sales_dep@tecnema.it www.tecnema.it

Línea de corte y biselado para listones

Automatic cutting-bevelling line for planks up to 1500 mm.

Línea de corte-biselado automático de planchas de hasta 1.500 mm.

Enmalladora de mosaicos con resina UV Línea de encolado UV para mosaicos y azulejos de refuerzo.

UV Gluing line for mosaics and reinforcing tiles.

123


Cerámica La Escandella

Borgoña BORGOÑA es el nombre con el que La Escandella ha bautizado el nuevo color de su Teja Mixta y con el que cumple fielmente su objetivo de proveer respuestas reales a necesidades concretas del mercado. El BORGOÑA proviene del ya consolidado color TOSSAL del que extrae los matices del ‘rojo más oscuro’ con variantes púrpuras. Elegancia cromática que aporta calidez a las construcciones, evocando el color de los vinos de la campiña francesa. Así, La Escandella responde a los mercados más exigentes y amplía a 18 la oferta cromática para su Teja Mixta; manteniéndose como la empresa con mayor gama de colores del mercado.

Bourgogne is the new colour of Large Mixed Roof Tile. The new Bourgogne completes an extensive range of colours, complying faithfully with its goal of continuous improvement and providing real answers to specific market needs. The new shade comes from the TOSSAL colour, extracting the ‘darker red’ shade, therefore getting purple variants. Bourgogne is an elegant colour that adds warmth to traditional buildings, and resembles the colour of the wines from the French countryside. La Escandella responds to the most demanding markets and can now offer 18 Colours of their Large Mixed Roof Tile, still remaining as the company with the highest colour variety.

124


Ctra. Novelda Km. 2,5 · Agost · 03698 · Alicante · Spain Tel: +34 965 691788 · Fax: +34 965 691692 Marketing@laescandella.com · www.laescandella.com

N2 P3 B10

Caramelo-Ambar La Escandella lanza dos nuevos y originales colores para su Teja Plana: Caramelo y Ámbar, con los que se convierte en la empresa con mayor gama cromática para este formato de teja. En la creación de estos colores, la empresa ha jugado tanto con la mezcla de tonalidades rojizas y burdeos del Caramelo creando un acabado semi-esmaltado, como más anaranjadas presentadas en el color Ámbar. La Teja Plana es una teja versátil y de sencilla puesta en obra. Con 11pzas/m2, los costes de instalación y de material se reducen sin comprometer la elegancia y durabilidad de este tipo de cubiertas.

La Escandella launches 2 Brand New Colours for its Flat Roof Tile: Burnt Ochre and Amber Aze, making the company the one with the widest range of colours for that tile profile. In creating these colours, we have emphasized the reddish and burgundy tones of Burnt Ochre making a semi-glazed finish and, the predominant orange tones in the amber colour. Flat Roof Tile is a versatile one, with very easy installation process; counting with 11 pcs per m2, laying and material costing is reduced without compromising the elegance and durability of such roofs.

125


Schlüter Systems S.L.

Schlüter-DITRA-HEAT-E El sistema termo-eléctrico Schlüter®-DITRAHEAT-E una técnica innovadora, capaz de calentar pavimentos de forma rápida e individual. Al mismo tiempo la tecnología DITRA garantiza una desolidarización segura. A diferencia de las mantas eléctricas convencionales, los cables eléctricos del sistema DITRA-HEAT-E, se insertan de forma individual sobre la lámina de desolidarización. Esto significa, que se pueden elegir libremente las zonas del pavimento que se quieran calentar, según las necesidades del usuario. Gracias a su función de desolidarización también se puede instalar el sistema termoeléctrico sobre soportes críticos, como p. ej. soportes de madera, sin que aparezcan deterioros en el recubrimiento cerámico o en los cables eléctricos

The thermo-electric system Schlüter ®DITRA-HEAT-E an innovative technique, capable of heating floors quickly and individually. At the same time technology ensures safe DITRA uncoupling. Unlike conventional electric blankets, electric cables DITRA-HEAT-E system are inserted individually on decoupling sheet. This means that you can freely choose the areas of pavement that want heat, according to user needs. Thanks to its uncoupling function can also install the thermo-electric system on critical substrates such as p. eg. timber supports without showing damage to the tile or electrical cables. 126


CV-20 Km. 6,2 · 12200 · Onda · Castellón · Spain Tel: +34 964 241144 · Fax: +34 964 241492 maria_casado@schluter.es · www.schluter.es

N2 P3 B24

Schlüter-LIPROTEC Una buena iluminación, es un criterio importante para crear espacios de bienestar. Con los perfiles LED Schlüter®-LIPROTEC se puede adaptar de forma individual la iluminación de una estancia a las necesidades de cada persona. Con el uso de las tiras LED, en lugar de los puntos de luz tradicionales, se crea un efecto de iluminación especialmente homogéneo. Así el usuario puede elegir entre luz directa e indirecta, luz natural, iluminaciones suaves para áreas de descanso o ambientes con color, pudiendo hacer realidad todas sus ideas de diseño con la moderna técnica de iluminación LED.

Good lighting is an important criterion to create spaces of well-being. With the profiles LED Schlüter ®-LIPROTEC can be adapted individually lighting a stay to the needs of each person. With the use of the LED strips, instead of conventional light points a particularly homogeneous lighting effect is created. So the user can choose between direct and indirect light, natural light, soft lighting to seating areas or rooms with color, can do all your design ideas with modern LED lighting.

127


Sigmadiamant

Fickert Nuevo abrasivo especial, destinado al lapado y semipulido de baldosas cerámicas y porcelanicas, con componentes metálicos, granillas, esmaltados, superficies muy rugosas. La principal característica de este abrasivo es su larga duración y capacidad de corte, manteniendo sus cualidades de acabado a las necesidades del mercado y nuestros clientes. Dicho abrasivo se puede fabricar en todo tipo de enganches, fickert, terzago, chiociola, etc. Granos: 60, 80, 100, 120, 150, 180, 220, 300, 400, 500, 600, 800, 1000, 1200, 1500, 1800, 2500, 3500, 6000 y LUX. Poder de Corte, Duración, Elasticidad, Personalización, Estabilidad, Fiabilidad. Disponibles en diferentes diámetros y medidas . New abrasive designed for lapping and semipolishing ceramic tiles with metal, grain and glazed components and very rough surfaces. The main feature of this abrasive is its long-lasting effect and cutting capacity. The quality of the finish it produces meets the requirements of both the market and our clients. This abrasive can be manufactured for all types of attachments: Fickert, Terzago, Chiocciola, etc. Grits: 60, 80, 100, 120, 150, 180, 220, 300, 400, 500, 600, 800, 1000, 1200, 1500, 1800, 2500, 3500, 6000 y LUX. Cuting Power, Duration, Elasticity, Customisation, Reliability, Stability. Available in different diameters 100, 130, 150 . Cuting Power, Duration, Elasticity, Customisation, Reliability, Stability. Available in different diameters 100, 130, 150 . 128


Pol. Ind. Supoi 8 · 12550 · Almazora · Spain Tel: +34-964-56-2713 · Fax: +34-964-56-2713 info@sigmadiamant.com · www.sigmadiamant.com

N2 P3 B50

Resina Hemos desarrollado una nueva línea de útiles diamantados para el proceso de rectificado de baldosas cerámicas. Dicha línea se ha desarrollado para conseguir útiles capaces de realizar el rectificado sin necesidad de refrigerarse por agua. El continuo desarrollo en el que esta comprometido Sigmadiamant para innovar y mejorar los procesos de producción en los que están presentes los útiles diamantados de la firma, nos ha llevado a desarrollar esta nueva línea de producto que consta de muelas metálicas y resinoides capaces de realizar un rectificado optimo adaptándose a la necesidad de nuestros clientes. We have developed a new range of Diamond Tools for squaring ceramic tiles. The range has been specially designed to produce squaring wheels for dry squaring, without need of water cooling. Sigmadiamant innovation policy means continuous evolution to improve the production process of the users of our tools and the result is this new range of metallic and resinous wheels, offering a perfect squaring and adapted to our customers needs.

129


N2 P3 A69

Molaris

C/ Lisboa, 9. Poligono Industrial Mas de Tous 46185 La Pobla de Vallbona · Valencia · Spain Tel: 902 12 34 51 Fax: 962 760857 info@molaris.es www.molaris.es

Atomizado en seco Proceso de preparación de composiciones cerámicas para prensar. Porosa, Gres, Porcelánico, pasta roja y blanca, todas preparadas con la máxima eficiencia energética y la menor emisión de CO2 posible, para un resultado óptimo en la fase de prensado. Molienda en seco Molaris con inmejorable Curva de Distribución Granulométrica.

Preparation process for pressing ceramic compositions. Floor and Wall tiles body, Stoneware, Porcellanato, red and white bodies, all prepared with maximum energy efficiency and lower CO2 emissions possible, for the best results in the pressing stage. Molaris dry grinding with excellent Particle Size Distribution curve.

130


poolPPM piscinas desbordantes

N2 P3 C16

Yunshan Economic Development Zone Yongxiu City · Jiangxi · China Tel: 852 23989441 · Fax: 852 27879511 onnaoversea@onnafactory.com www.onnaporcelain.com

Sistema de encofrado para piscinas desbordantes poolPPM en su proceso de I+D, ha desarrollado un sistema de encofrado para la construcción de PISCINAS DESBORDANTES. Una herramienta que permite construir fácil y rápidamente los rebosaderos de piscinas, consiguiendo ejecutar ménsula,canaleta y vaso formando un sólo cuerpo de hormigón sin juntas:un vaso monolítico. El Sistema poolPPM consiste en la aplicación de un conjunto de piezas prefabricadas con la finalidad de dar forma al borde superior del rebosadero de la piscina desbordante, así como el canal rebosadero y la ménsula que los aloja de forma continua al vaso de la piscina. El canal rebosadero se resuelve en continuidad con el muro de la piscina de forma monolítica.

poolPPM’s I+D process, has devoloped INFINITY POOL FRAME SYSTEM, a tool that allows to build the flow channel in a quick and easy way, allowing to build a onepice concrete basin with corbel and trough in a joint free process. poolPPM System consists in the apllication of a prefabricated frame in order to form the top edge of the overflowing weir of the pool, the trough and the corbel together with the pool basin. The overflow channel is integrated with the wall of the pool monolithically.

131


Chova

Chovaterm Uses - For new or rehabilitated roofs - For use on substrates made of: concrete-mortar, fibre-cement sheets, wood, steel plate, etc. - For systems providing light protection hydromassage tubs, jacuzzis, garden showers.

Chovaterm es la solución más eficaz para los problemas de rehabilitación y conservación de cubiertas en edificación y en naves industriales. Sistema aplicado con fijación mecánica. Chovaterm es un compuesto de lámina impermeabilizante POLITABER y un aislamiento térmico de poliestireno extruido. Ventajas - Mayor facilidad y seguridad de aplicación - Mayor rapidez y economía de aplicación - Adaptabilidad al soporte - Mayor durabilidad de la cubierta - Mejora la estética Usos - Para cubiertas nuevas o para rehabilitación - Aplicable sobre soportes de: hormigónmortero, placas de fibrocemento, madera, chapa metálica, etc. - Para sistemas de “Protección Ligera”

Chovaterm is the most effective solution for rehabilitation and conservation problems with roofs of buildings and industrial units. The system is applied using mechanical fasteners. Chovaterm is a compound of the POLITABER waterproofing felt and extruded polystyrene thermal insulation. Advantages - Easier and safer to use - Faster and more economical to use - Adapts well to substrate - Roof lasts longer - Improved appearance 132


Ctra Tavernes - Lliria · Tavernes de la Valldigna · Valencia · Spain Tel: +32962822150 · Fax: +96 283 66 94 chova@chova.com · www.chova.com

N2 P3 C30

Sanibric Lámina autoadhesiva impermeabilizante para baños Úsalo bajo los azulejos. Para tu baño, la impermeabilización profesional. Para ti. La instalación más sencilla. Sanibric es una lámina impermeabilizante totalmente autoadhesiva para la impermeabilización de baños en suelos y paredes. Se trata de una lámina de máxima calidad de SBS adherida a un fieltro idóneo para un perfecto agarre del cemento cola en su instalación. Sanibric se utiliza como impermeabilización de suelos y paredes bajo el alicatado, gres, gresite, mortero… en platos de ducha, hidromasaje, jacuzzis, duchas de jardín.

Self- adhesive waterproofing sheet for bathrooms Use at the tiles. For your bathroom, waterproofing professional. For you. Easy to install. Sanibric is a completely self-adhesive waterproofing membrane to waterproof the floors and walls of bathrooms. It is a top quality SBS membrane adhered to a felt which is perfect for cement-based adhesive to attach to during installation. Sanibric is used to waterproof floors and walls under tiles, stoneware, vitreous glass mosaic tiles, mortar, etc., in shower trays, hydromassage tubs, jacuzzis, garden showers.

133


SERTAM – a Company of B.P. Elettronica & C. s.n.c.

Supreme Dry 120 Remodelación de la clásica máquina decoradora plana para el tercer fuego, que es única en su tipo, permite la decoración en seco de grandes tamaños de azulejos, de hasta 1000x1200mm, equipada con panel électrico que tiene PLC Omron y pantalla Touch Screen.

Reinterpretation of the classic printing machines for the third fire decoration, unique in its type, it allows the dry decoration also for the big tile sizes, up to 1000x1200 cm with Omron PLC and touch screen.

134


Via Romagna, 17 · 41053 · Maranello · Mo · Italy Tel: +39 0536 942222 · Fax: +39 0536 942221 info@sertam.it · www.sertam.it

N2 P3 C71

Mass Meter Sistema automático innovador para la gestión y el control de la densidad de los esmaltes cerámicos, permite reducir el número de controles manuales y garantizar una densidad constante del producto y la consiguiente optimización de los resultados en la decoración de los azulejos. El dispositivo se conecta al cubo de cualquier máquina para las aplicaciones de esmalte en la cual se desea efectuar una gestión y un control de la densidad del producto. Por lo tanto es perfecto para utilizarlo con la bomba airless, la vela, la campana, la cabina con disco, la decoradora serigráfica tradicional o digital. Disponible en dos modelos: versión con carretón o versión para posicionar sobre el cubo de reserva.

Innovative auto matic s yste m fo r the management and control of the ceramic glazes density. It allows to reduce the number of manual controls guaranteeing a constant density of the product and a consequent optimization of tile decoration results. The device has to be connected to the tank of any machine for glaze application, so it is perfect to be used with airless pump, vela application, bell, disc cabin, traditional screen printing machines or digital. Available in two models: wheeled or suitable to be placed directly on the stock tank.

135


Durst Image Tecnology Ibérica, S.A.

Pictocer HD pigmentadas que en las impresoras Gamma • Circulación de tinta continua y eficaz con limpieza de los cabezales de impresión totalmente automática para garantizar una gran fiabilidad y una calidad de impresión constante. • Software de usuario con la mejor valoración de los clientes, gracias al manejo rápido y sencillo, a la gran cantidad de funciones orientadas a la práctica y a la gran flexibilidad (Linux 64 bit). • Función automática de corrección de color “Ringaround” de Durst para garantizar un modo de trabajo eficaz. • Cálculo integrado de consumo de tinta y de gastos por diseño y m2 para anticipar los costes antes de realizar un nuevo producto y empezar la producción.

La Pictocer HD es un plotter cerámico para el desarrollo de diseños y producciones especiales para fabricantes ceramistas. La Pictocer HD es un plotter cerámico fabricado especialmente para el desarrollo de diseños y producciones especiales para fabricantes de azulejos, fabricantes de tercer fuego, fabricantes de tinta y fabricantes de foto cerámica, utilizando tintas cerámicas pigmentadas de colores y efectos. La Pictocer HD ofrece además la posibilidad de simular offline la calidad de impresión/resolución de la Gamma 70 y Gamma 75/120 HD para el desarrollo de productos y, de este modo, realizar diseños fieles a la producción. El sistema de transporte único provisto de una plancha de impresión con precisos topes permite imprimir de forma rápida y sencilla elementos cerámicos (azulejos, cenefas, piezas especiales, etc.) de cualquier tipo y tamaño con grosores de hasta 50 mm. Adicionalmente, se encuentra disponible una versión especial de la Pictocer HD para la impresión de piezas grandes con grosores de material de hasta 250 mm. Principales Características: • Sistema de transporte continuo provisto de plancha de impresión con topes precisos. • Ancho de impresión máx. de 155 cm por cualquier longitud. • Grosor de azulejos o piezas de hasta 50 mm. Hasta 250 mm con la versión especial. • Hasta 6 colores. • Cabezales de impresión industriales para la utilización de las mismas tintas cerámicas

Pictocer HD is a flatbed printer specifically developed for ceramic tile companies Pictocer HD is a flatbed printer specifically developed for ceramic tile companies to develop new products/designs, tile design studios, third fire companies, manufacturers of photo ceramics and ink manufacturers using pigmented ceramic color or effect inks. By using the same inks Durst Pictocer HD can simulate the final ceramic tile, such as floor and wall and tiles (porcelain, single and double fire) as well as decorative listellos produced afterwards with Durst Gamma and anticipate the production costs. The unique continuous tile transport system allows to decorate different 136


C/ Basauri, 6 - 1º Planta. La Florida · 28023 · Madrid · Spain Tel: 902 10 83 28 · Fax: 902 10 83 29 durst@durst.es · www.durst.es

N2 P3 C72

type of ceramic products and tiles from very small decorative trim pieces (listellos/photo ceramics, etc.) without any size limitations and up to a max. thickness of 50 mm. In addition, a special version of the Pictocer HD is available for printing large bulk pieces with material thickness up to 250 mm. Key Features: • Continuous transport system with hand fed manually pre-loaded trays and precise register points • Max. printing width of 155 cm (61 in.) by any length • Maximum tile or trim piece thickness: 50 mm (1.98 in.). Optional version for thickness up to 250 mm (9.8 in.) • Up to 6 colors

• Industrial scale print heads and same pigmented ceramic ink set as Durst Gamma • Permanent ink recirculation in both ink circuits including the print heads and automatic maintenance cycles • Best rated user software (64 bit Linux based) with easy and fast operation, high flexibility and numerous important functions • Unique Durst „Ringaround“ function for fast and automated testing of new designs and repeat jobs • Integrated ink cost and ink consumption calculation per design and sqm to anticipated the production costs for a new product prior to start production.

137


Durst Image Tecnology Ibérica, S.A.

N2 P3 C72

Gamma HD-N With these new Gamma 75 HD-NR y HD-NRS, Durst offers to the ceramic producers an unrivaled price/performance ratio: • Patented & exclusive print head configuration with transversal interlacing for high performance printing, ultimate print uniformity and color stability across the printing width • Unique dual ink recirculation for constant drop volume and maximum • Productivity, print flexibility and reliability • 4 Levels Grayscale with unique drop volumes up to 90 picoliters • High linear speeds up to 90 m/min keeping, simultaneously, higher discharged ink amounts • New high efficiency automatic print head cleaning and ink collecting system with drastically reduced cycle time • New design for easier customer self-maintenance • Available in 4 or 5 colors and with different printing widths between 20,7 & 70,4 cm • Models HD-NR for high speed glazing lines (>36 m/min) & HD-NRS for standard speed glazing lines (25-30 m/min)

La nueva familia de impresoras Gamma 75 HD-NR y HD-NRS combinan tecnología de impresión, calidad de construcción y funcionalidad. Con las nuevas Gamma 75 HD-NR y HD-NRS, Durst ofrece a los fabricantes cerámicos un ratio/prestaciones sin rival en el mercado: • Exclusiva tecnología de slots inclinados con entrelazado transversal de inyectores para una mayor uniformidad de color y superior capacidad de descarga de tinta • Tecnología de doble-recirculación de tinta para mayor estabilidad de los inyectores e incremento del tiempo entre purgas (hasta 6 horas) • Productividad, flexibilidad y rentabilidad • Greyscale de 4 niveles con gotas de hasta 90 picolitros • Velocidades lineales de hasta 90 metros/ minuto con elevados niveles de descarga de tinta • Nuevo sistema de alta eficiencia para limpieza automática de cabezales y recogida de la tinta con drástica reducción en los tiempos de parada • Nuevo diseño para facilitar el automantenimiento por parte del usuario • Disponibles en 4 ó 5 colores y con anchos de impresión entre los 20,7 y los 70,4 cm • Modelos HD-NR para líneas de esmaltado de alta velocidad (>36 m/min) y HD-NRS para líneas de esmaltado de velocidad estándar (25-30 m/min) The new Gamma 75 HD-NR & HD-NRS combines printing technology, construction quality & funcionality. 138


Suimco Materiales, S.L.L.

Soporte para pavimento flotante El primer y único soporte del mundo dotado de cabezal autonivelante acabado en goma capaz de reducir el nivel sonoro hasta 25 dB. E l c a b e z a l e s t á co m p u e s to d e d o s materiales; Polipropileno + goma antiruido y antideslizamiento. La autonivelación le permite compensar automáticamente pendientes de hasta el 5%. Muchas son las ventajas para una instalación rápida, segura y sin problemas.

The first and only support in the world with self levelling head made of pp + rubber anti-noise and anti-slip. The selflevelling head allows to compensate automatically any gradient up to 5%. Easy installation with the precut tabs for easy remove and the special key for millimetrical adjustments.

139

N2 P3 D5 Pol. Ind. Gaserans-C/ Ter S/N · 17451 Sant Feliu de Buixalleu · Girona · Spain Tel: 972 863020 / 972 863040 Fax: 972 874455 comercial@suimco.es www.suimco.es


N2 P3 C20

Tejas cobert, S.A.

Ctra. Villaluenga a Cobeja Km 3,5 Villaluenga de la Sagra · Toledo · Spain Tel: 902 44 99 22 Tejas.cobert@uralita.com www.tejascobert.com

Teja cerámica Cobert DELTA Teja cerámica mixta de última generación, con perfil ondulado. Frontal curvo para una máxima estética y ensambles desarrollados para la máxima evacuación de aguas. Se trata de una teja con mínimos valores de permeabilidad y gran resistencia a la heladicidad. Una teja fabricada por Cobert (Uralita) en su factoría de Villaluenga (Toledo), con un peso de 3,9 kg. y un rendimiento en obra de 10,5 ud/m2. Producto que cumple con los máximos estándares de calidad españoles y europeos. Gama de color: Rojo, Medievo, Platea, Mistral, Arena Ocre, Marrón y Mistral.

Clay roof tile with corrugated profile. Front curved for maximum aesthetic and assemblies developed for maximum water evacuation. It is a tile with minimum values of permeability and high resistance to freezing. A tile made by Cobert (Uralita) at its factory in Villaluenga (Toledo), with a weight of 3.9 kg. and work performance 10.5 ud/m2. Product that meets the highest standards of quality Spanish and European Colors: Red, Medievo, Mistral, Brown, Platea and Ocher sand.

140


N2 P3 D16

Tejas Borja S.A.U.

Ctra. Llíria a Pedralba, Km.3 46160 · Llíria · Valencia · Spain Tel: +34 902 200 909 Fax: +34 902 200 908 info@tejasborja.com www.tejasborja.com

FLAT 10 – EXTREM-KER Formato de teja plana que pertenece a la gama de productos EXTREM-KER®, técnicamente perfectos conseguidos a través de proceso de monococción teja a teja en horno de rodillos que confiere al producto una baja porosidad < 3%, gran estabilidad dimensional y una resistencia mecánica muy superior.

Available LEON finish, also includes Slate laminated texture in the mouth and sides of the face side. Soon available in Galicia Grey finishing.

Absorción: < 3% Planeidad: Máxima Ligera: 37 Kg./m2 Destacamos el paso de rastrel (longitud útil) VARIABLE de 35 a 38 cm. Se puede colocar tanto al tresbolillo como a junta continua. Disponible en el acabado LEON, incluye además textura laminada tipo pizarra en la boca y los laterales de la cara vista. Próximamente también en Galicia Grey. Flat roof tile format that belongs to the range of products EXTREM-KER®, technically perfect achieved through a firing process in monocoture roller kiln processing tile to tile which gives the product a low porosity <3%, high dimensional stability andsuperior mechanical strength. Water absortion: < 3% Flatness: Maximum Light weight: 37 Kg./sq.m. Note the batten distance (useful length) is VARIABLE from 35 to 38 cm. Possibility of placement both staggered as continuous joint. 141


Gruppo Tecnoferrari spa

N2 P3 D50 Via Ghiarola Vecchia, 91 · 41042 Fiorano modenese · Mo · Italy Tel: +39 0536 915000 Fax: +39 0536 915045 info@tecnoferrari.it www.tecnoferrari.it

VIVAJET 2014 Tecnoexamina, Grupo TecnoFerrari, sorprende nuevamente el campo de decoración digital con su nuevo modelo de impresora ink-jet VIVAJET®. Nueva slim-frame con by-pass integrado, sistema de distribución tintas patentado con recirculación permanente, nuevas características en cabezales para mejor calidad, excelente uniformidad y mantenimiento reducido, Nueva electrónica de impresión XAAR, Nuevos HW, SW, opcionales, son algunas de las características de este modelo. Tecnoferrari perfecciona una vez más y desarrolla mecánica, soluciones electrónicas y de software para la creación/gestión de gráficas y colores que son innovadoras, de gran alcance, intuitivas y fáciles de usar. De acuerdo con nuestro lema corporativo: “Compacto–Simple-Fiable”.

Tecnoexamina, part of TecnoFerrari Group, hits again the field of digital decoration with its new model of VIVAJET ink jet printer New slim-frame with integrated by-pass, patented ink distribution system with permanent recirculation, New printheads features for increased printing quality, excellent uniformity and reduced maintenance, New XAAR printing electronics, New HW ,SW and optionals, are some of the characteristics of the new model. Tecnoferrari has once again perfectioned and developed mechanic, electronic and software solutions for creating and managing graphics and colors, which are innovative, powerful, intuitive and easy to use. According to our corporate motto: “Compact – Easy–Reliable “.

142


N2 P3 D51

WIBE, S.A. ICF&WELKO

Avda. Valencia s/n Pol. La Ratlla 1/18 12005 · Castellón · Spain Tel: +34 964 210400 Fax: +34 964 211418 carlos@wibe.es www.icf&welko.it

Horno para placa

The five-channel drier is equipped with all modern systems for energy recovery of calories coming from the kiln. The kiln is 200 m long. The drier and the kiln are able to produce up to 6.000 sq.m / day of large plates. Hot air burners for up to 250°c air recovery from cooling to the drier and circulation of air in the drier allow to get a very low consumption of energy. Particular importance has been dedicated to the uniform distribution of energy in the section of drier preheating-heating-cooling of slabs. The perfect control of temperature in the channels of drier and in the kiln allow to avoid any thermal stresses and to produce any kind of dimensions and thickness. The utmost flexibility together with a super high quality is the right asset to win the competition and the always more difficult market .

I.C.F. & Welko ha desarrollado recientemente en colaboración con system lamina la tecnología para el secado y la cocción de lastras cerámicas con dimensiones 1.6 x 5.5 m y un espesor de 6 a 30 mm. El secadero de 5 pisos está equipado con todos los sistemas modernos para recueperación de energia de las calorías procedentes del horno. El horno es largo 200 m. El secadero y el horno son capaces de producir hasta 6.000 m2/día de lastras grandes. Los quemadores de aire caliente para recuperación aire con temperatura hasta 250°c desde el enfriamiento al secadero y la circulación del aire en el secadero permiten obtener un consumo de energia muy bajo. Particular importancia ha sido dedicada a la distribución uniforme en la sección de precalentamiento – calentamiento – enfriamiento de lastras del secadero. el perfecto control de la temperatura en los pisos del secador y en el horno sirven para evitar estrés térmico y para producir cualquier tipo de tamaño y espesor. la flexibilidad máxima junto con la más alta calidad representan el recurso justo para ganar la competencia y el mercado siempre más difícil I.C.F. & Welko has recently developed in cooperation with system lamina the technology for drying and firing ceramic plates with dimensions 1.6 x 5.5 m and thickness from 6 to 30 mm. 143


Barbieri & Tarozzi Ibérica, S.L.

Prensas EVO La serie Evo ha sido diseñada para permitir innumerables combinaciones entre tonelaje y luz libre con la finalidad de satisfacer del mejor modo posible las exigencias de cada cliente (fuerza de prensado desde 2800 hasta 7200 toneladas, luz libre entre montantes desde 1750 hasta 2450 mm.) Principales Ventajas: - El generador de presión con volante reduce el consumo eléctrico; - Syncro, para el control de la planaridad y el cambio rápido de formato; - Eficaz: la estructura monolítica proporciona una distribución homogénea de las presiones durante el prensado. - Mantenimiento fácil y seguro; - 5 años de garantía; - Actualización gratuita del software durante 24 meses.

- 5 years warranty; - 24 months of free upgrade software.

The EVO series has been designed to enable endless tonnage-clearance combinations to meet the requirements of each single customer in the best way possible (pressing force from 2800 to 7200 tons, clearance between uprights from 1750 to 2450 mm.) Main Advantages: - The pressure generator with handwheel considerably reduces electricity costs; - Syncro, flatness control and rapid size change-over; - Reliability: the monolith frame ensures distribution uniformity of the moulding pressures; - Maintenance: easily and safely accessible; 144


Pol. Ind. SUPOI, 8-Parcela M5-B1 · 12550 · Almazora · Spain Tel: +34 964 56 23 11 · Fax: +34 964 56 24 09 info@bt-iberica.net · www.bt-iberica.net

N2 P3 D58

EvoCoreSix Máquina de impresión digital por inyección de tinta con tecnología “drop on demand”, desarrollada para la impresión de azulejos cerámicos, cuyas características principales son compacidad y sencillez de uso. Mantiene las características de funcionamiento de las impresoras de la familia EVO. EvoCOREsix, gestiona completamente archivos multicanal, lo que permite, además del formato mapa de bits, la carga de formatos de photoshop: psd y psb. Además, un sofisticado pero sencillo sistema de gestión del color permite el control total de la impresión, desde el diseño hasta su realización final, contribuyendo al máximo la reproducción del color como un ahorro de tinta.

A digital inkjet decorating machine with “drop and demand” technology developed to print ceramic tiles, Its strongholds are compactness and ease-of-use. It has the same performances as the printers of the EVO family. EvoCOREsix totally manages multi-channel files, thus making it possible not only to load the bitmap format but also the photoshop .psd and .psb formats. Furthermore, a rather sophisticated yet simple colour management system means you have total control of the print, from designing it to actually producing it, thus contributing in maximum chromatic performance as well as offering considerable colour savings.

145


System España S.A.

Creadigit CREADIGIT, la Tecnología para la decoración digital SYSTEM que imprime a 400 dpi y 40 m.l. / min con 4 niveles de gris, hasta 8 barras de color y sin producir rayas. La velocidad de disparo con la que la gota alcanza la pieza de cerámica es tan alta que el punto de color cae exactamente donde estaba previsto, incluso en las estructuras más profundas. Creadigit es rápida con altas prestaciones en las líneas altamente productivas. Algunas de sus características son: impresión de hasta 200 m2 de gráfica, impresión en doble fila, impresión “al vuelo”, variaciones de impresión y el reconocimiento de la estructura. Creadigit está disponible en diferentes modelos de 4,6 y 8 colores.

CREADIGIT, technology by System for digital decoration that prints at 400dpi per 40 m./ min with 4 levels of grey, 6 colors and Lineless. The shooting speed that the drop reaches the ceramic substrate is so high that the point of color falls exactly where is has to, even on deeper structures. Creadigit is fast with high outputs on highly productive production lines. Some of its characteristics are: printing up to 200m2 of graphics, double line printing, just in time printing, variation and detection of the type of structure. Creadigit is available in different models of 4,6 and 8 colors.

146


Pol. Ind. Pullman N53 · 12006 · Castellón · Spain Tel: +34-964-25-4244 · Fax: +34-964-25-3348 info@system-esp.com · www.system-group.it/spa/

N2 P3 D64

147


Netzsch España, S.A.

Molino Jet de Vapor S-JET® El S-JET® es un desarrollo avanzado del molino por chorro de aire que utiliza vapor sobrecalentado a alta presión como medio de molienda. Aporta una velocidad de impacto mucho mayor, logrando finuras nunca vistas en la industria de pigmentos cerámicos (hasta d50 ≈ 0,5 μ / d99 <1 - 2 μ). La preparación previa en seco del pigmento con el molino S-JET ® reduce posteriormente los tiempos de molienda en vía húmeda. Esto se traduce en una curva mucho más estrecha de la tinta, con menos partículas ultrafinas y, por tanto ganado fuerza de color (sobre todo en las tintas de color marrón/ amarillo), lo que establece nuevos estándares en la decoración digital Inkjet de baldosas cerámicas. Esta tecnología de molienda en seco también ha abierto nuevas posibilidades en el campo de la fabricación de baldosas y decoración, como el e-glaze (Glaze Digital), o como la molienda y el secado “simultáneo” de slurries en el rango submicrónico.

therefore color strength (especially in yellow and brown inks) which will set new standards in the digital decoration of ceramic tiles. This dry grinding technology has also opened new possibilities in the field of tile manufacturing and decoration, such as e-glaze (digital glazing), “simultaneous” drying and grinding of ceramic slurries in the submicron range.

The S-JET® is an advanced development of the Air Jet mill, using high pressure overheated steam as grinding media. Offers a much higher impact velocity, leading to fineness never seen before in the Ceramic Pigment industry (down to d50 ≈ 0,5 μ / d99 <1 - 2 μ). The previous dry preparation of pigments with the S-JET® mill, reduces afterwards wet grinding times. This, results into a much narrower curve of the ink with less ultrafines and

148


C/ Provenza, 194 Polg. Inds. Norte · 08226 · Terrassa · Barcelona · Spain Tel: +34-937-35-5065 · Fax: +34-937-35-4551 info.neb@netzsch.com · www.netzsch-grinding.com

N2 P3 E65

Molino recirculacion sistema ZETA® tipo LMZ Con más de 200 molinos ZETA® en el mercado produciendo Tinta Cerámica Inkjet, NETZSCH se reafirma como líder mundial en Tecnología de Molienda con el lanzamiento del mayor molino en recirculación jamás fabricado, capaz de procesar lotes de hasta 10.000 lts Con el nuevo molino se cubre la totalidad del rango de tamaños de cámaras, desde los 0,62 lts. del molino de laboratorio LABSTAR hasta los 400 lts del ZETA® LMZ 400, siempre con la seguridad de poder escalar los resultados. Desde sus inicios a principios de los 90, el sistema de molienda Zeta, ha ido afianzado su superioridad, ofreciendo una molienda a elevados caudales, tanto para operar en recirculación o en múltiples pasadas y alcanzando finuras finales hasta rangos nanométricos.

to operate recirculation or in multiple passes and reaching final fineness to nanometer range.

With over 200 ZETA® mills in the market producing Ceramic Inkjet Ink, NETZSCH reaffirms as world’s leading in grinding technology with the launch of the largest mill in recirculation ever built, capable of processing up to 10,000 liter batches. With the new mill the entire size range of cameras is covered, from 0.62 lts. LABSTAR laboratory mill to 400 liters of LMZ ZETA® 400, always with the confidence to scale the results. Since its introduction in the early 90s, the mill system ZETA® , has strengthened its superiority, offering milling at high flow rates, both

149


N2 P4 A58

Arkitmobel

Paseig dels argermanaments, 4 · 12580 Benicarló · Castellón · Spain Tel: +34 964 499302 Fax: +34 964 465241 arkitmobel@gmail.com www.arkitmobel.com

Althea MUEBLE DE 60cm de ancho x 45cm de fondo. Interior y exterior en melamina Color Gris Antracita, con frentes lacados. Tiradores y Patas metálicas. Mueble kit de fácil montaje con acabados de calidad. Packaging de reducidas dimensiones con excelente embalado y protección para el transporte. Cabinet of 60 cms width x 45 cms depth. Interior and exterior made of melamine chipboard, colour anthracite gray, with gloss lacquered fronts. Metal handles and legs. Flat-pack furniture easy to assembly, with quality finishings. Small size pack with an excellent packaging, well protected for transport.

150


N2 P4 B53

Azulejo Español

Pg. El Colador C/Islas Baleares 2 · 12200 Onda · Castellón · España Tel: +34 964 771297 Fax: +34 964 771585 azulejoespanol@telefonica.net www.azulejoespanol.com

Serie Beauty

151


El Molino · Hijos de C. Castelló Alfonso S.L.

Dinamic 3D Jet Dinamic 3D Jet, el estilo hecho cerámica. En formato 33,3x66,6, este revestimiento se fabrica con tecnología digital en 4 tonalidades: plata, arena, cobre y metal. Diseño y estética se alían para crear ambientes únicos de gran realismo. El Molino, vanguardia y tecnología para llevar la diferencia a su hogar...

Dinamic 3D Jet, when the style become ceramics . In 33’3 x 66’6, this wall tile is made with digital technology in 4 colors: silver, sand, copper and metal. Design and aesthetics combine to create unique environments highly realistic. El Molino, art and technology to bring the difference to your home ...

152


Avenida Manuel Escobedo, 15 · 12200 · Onda · Castellón · Spain Tel: +34 964 776 020 · Fax: +34 964 600 148 nacional@elmolino.es · www.elmolino.es

N2 P4 B6

Trek Jet Toda la calidez de la madera en el TREK Jet, pavimento de gres en 45x45, una perfecta solución para crear espacios cálidos y modernos, disponible en colores beige, marrón, perla y gris. El Molino, tradición e innovación en todos sus productos.

All the warmth of wood in the TREK Jet floor tile 45x45, a perfect solution to create warm and modern spaces, available in beige, brown, and gray pearl. El Molino, tradition and innovation at all its products.

153


Mosavit Alcalaten, S.L.

Pelle Con la colección Pelle, Mosavit, pioneros en el mosaico de decoración, consigue aportar la belleza y la calidez de la piel. Con colores que armonizan y decoran los ambientes mas vanguardistas, podemos decir que nunca antes el diseño en mosaico había sido tan atrevido a la vez que elegante.

Experience the warmth and beauty of leather in the new series developed by Mosavit’s award winning design team. With daring but elegant colours and tones, the Pelle range offers an innovative and unique design option in glass mosaic.

154


Ctra. Alcora-Lucena, Km. 11.5 · 12120 Lucena del Cid · Castellón · Spain Tel: +34 964 380 000 · Fax: +34 964 380 090 mosavit@mosavit.com · www.mosavit.com

N2 P4 A16

Trendy Antracita El equipo de diseño de Mosavit ha desarrollado la Serie Trendy como respuesta a la demanda de mosaico más actual, combinando sabiamente volúmenes y texturas que crean un estilo urbano y sofisticado. La serie se presenta en 5 colores, desde los tonos calidos y naturales, a los mas oscuros y originales que permiten expresar un estilo personalizado.

The series ´Trendy´ by Mosavit has been developed with today’s modern trends in mind. Combining volumes and textures, the result is a sophisticated, urban style. The series presents 5 colours, from natural warm tones to dark and dramatic, perfect for expressing individual styles and tastes in any setting.

155


Cerámicas Mimas, S.L.

Aden Revestimiento en el formato 25x40: está fabricado con impresión digital de acabado lacado, simulando la superposicion de piezas tipo “ladrillo visto” lo que le da un aspecto rustico, elegante y acogedor. Disponible en tonos beige, cuero y gris.

It is wall tile in size 25x40: it has been produced with digital printing of lacquer finisming, it simulates the superimpose of pieces like bricks, the it looks like rustic but, at the same time elegant and welcoming. It is available in beige, leather and grey shares.

156


Partida Torreta s/n · 12110 · Alcora · Castellón · Spain Tel: +34 964783500 · Fax: +34 964 783501 izzat@ceramicasmimas.com · www.ceramicasmimas.com

N2 P4 B11

Onix Revestimiento y pavimento en formatos de 30x60, 20x60, 45x45 y 61x61. Combinacion en 30x60 entre Onix y Lamis natural en la que se puede apreciar una simulacion casi perfecta del mármol, separados por un decorado en relieve que permite una combinacion de ambos modelos.

They are wall and floor tiles in sizes 30x60, 20x60, 45x45 y 61x61. This is a combination in 30x60 beteen Onix and Lamis natural, in this one we can see a simulation maybe perfect of the marble, separate by one decor with relief that permits one combination of both models.

157


Unicer

Eden · Aromas La serie Eden persigue lo exquisito y único. Mezcla de pasión y arte. Productos que crean curiosidad, con referencias exóticas e influencias tribales. Todo emparejado con lo natural y lo auténtico, para crear una mezcla de extravagancia con la elegancia y el exotismo. Superficies con relieves en colores que provocan reflexiones de la luz. Colores en tendencia, vivos y alegres, unidos a los matéricos y elegantes, pensados para crear tu propia historia con el color. Colores sofisticados que ofrezcan sensaciones diferentes tanto individualmente como mezclados entre sí, adaptándose a cualquier modo de vida individual.

Eden Collection follows the exquisite and unique, mixture of passion and art. Products that create a curiosity, with exotic references and tribal influences. All matched with the traditional and authentic, to create a blend of elegance and exotic extravagance. Surfaces with reliefs in colors that cause the reflection of light. Colors in trend,alive and happy, together with the materials and stylish, designed to create your own history of colour. Sophisticated colors that offer different sensations both individually as mixed with each other, adapting to any individual lifestyle.

158


Ctra. de Onda s/n · 12110 · Alcora · Castellón · Spain Tel: +34 964 367 100 · Fax: +34 964 386 240 info@unicer.com · www.unicer.com

N2 P4 B23

Eden · Funny

159


Unicer

Malla Reality Gris Colección en 23,5x58 que evoca lo natural y lo romántico. Su acabado mate le confiere una textura que hacen referencia a la erosión natural, texturas geológicas preciosas, con una calidad extrema. Dos gamas cromáticas una en tonos rosas compuesta por los colores Rosa, Fresa y Mora y otra en tonos grises con los colores Perla, Gris, Grafito y Negro dotan a esta colección de posibilidades casi infinitas a la hora de decorar cualquier espacio de un hogar.

23,5x58 collection who evocates the natural and romantic .It’s mate finish gives a texture that seems the stone natural erosion. This collection simulates precious geological textures, with an extreme quality. Two colors range, one of this in pink shades with Rosa, strawberry and blackberry, and the other one color range in grey shades with pieces like pearl, grey, graphite and black.. This range of possibilities and colors gives this collection many different ways to decorate any space of a home.

160


N2 P4 B23

161


Natucer, S.L.

Concret Revestimiento y Pavimento en formato 18x18 Juego de Texturas y Formas Porcelanico extruido Destonificado armonioso Colores armónicos Textura cemento Superficie satinada La serie Concret desarrolla un pavimento selecto y versátil. Todo un juego de formas, formatos y texturas que permiten crear ambientes distinguidos y contemporáneos: Todo ello combinado con una paleta de colores neo-industrial

Wall tile and Floor Tile, sizes 18x18 Textures & Shapes Game Evolution extruded porcelain Controlled Destonification Harmonious Colors Concret Texture Satin Surface Concret develops a select and versatile floor tile. A whole set of shapes, sizes and textures that create distinguished and contemporary spaces. All this combined with a color palette neoindustrial

162


C/ Les Forques, 2 · 12200 · Onda · Castellón · Spain Tel: +34 964 604 066 · Fax: +34 964 771 610 natucer@natucer.es · www.natucer.es

N2 P4 B24

Panal En pavimento Panal Brillo, colores (Caqui, Vermell, Menta, Turquesa, Tabac) Formato 7x8,5. En revestiento Panal Brillo, color (Panal día) Formato 7x8,5 y Scale Rubi Formato10x36. Panal -> Porcelanico Extruido Confor t f lo or, Interior Cl ase 1 , G res Extrusionado porcelánico. Destonificado armonioso, Resistente al desgaste, Resistencia al rayado. Sin mantenimiento, Superficie Satinado, Pavimento Interior, Resistencia a la helada. Scale -> Porcelanico Extruido, colocacion aplacada (Exterior & Interior), Colocación fachada ventilada, No necesita junta. Piezas con una definición geométrica sencilla al mismo tiempo que muy elegante. Life Arq permite generar superficies texturizadas muy sugerentes y emocionantes. Piezas de gran versatilidad y diseño. In Floor Tile Polished Surface Panal, colours (Caqui, Vermell, Menta, Turquesa, Tabac) Format 7x8,5. In Wall Tile Polished Surface Panal,, colour (Panal día) Formato 7x8,5 and Scale Rubi Formato10x36. Panal -> Evolution – Extruded porcelain tile Confort floor, Interior – Class 1, Porcelain extruded tile. Contolled destonification, Wear resistance, No maintenance. Glossy surface, Indoor floor tile, Frost proof. Scale -> Extruded porcelain tile, radicional assembly (Exterior and interiorAssembly Ventiled Facade), You don´t need joints lines. Pieces with a simple geometrical definition and fancy at the same time. Life Arq gives the chance

to create textured, suggestive and attractive surface. Pieces that are versatile and extremely appealing.

163


Halcon Ceramicas

Factory Siguiendo la tendencia de los acabados acementados, la serie Factory ofrece un diseño único a los amantes de los ambientes industriales. La serie está disponible en 3 colores: blanco, gris y grafito. Disponible en los formatos 44x44 y 57x57 Porcelanico y 20x50 Pasta Roja.

Following the latest urban trends, the Factory series offers a unique design to lovers of industrial environments. Available colours: blanco, gris y grafito. Available in sizes 44x44 and 57x57 Porcelain and 20x50 Wall tile.

164


Ptda. Foyes Ferraes s/n 12110 · Alcora · Castellón · Spain Tel: +34 964 367 367 · Fax: +34 964 367 328 export@halconceramicas.com · www.halconceramicas.com

N2 P4 B58

Organza La serie Organza en formato 31.6x60 es una colección inspirada por los colores primaverales. La colección se caracteriza por su amplia gama de colores luminosos y sus decorados frescos y elegantes a la vez. Colores disponibles: blanco, lila, rosa, verde, amarillo y naranja.

The Organza series in size 31.6x60 is a ceramic tiles collection inspired by springtime colours. The collection offers a wide range of bright colours and fresh and sophisticated decors. Available colours: blanco, lila, rosa, verde, amarillo y naranja.

165


Noker Corporation

Broadway Broadway pertenece a la serie de maderas de noker desarrollada en impresión digital con 34 caras diferentes, moldes, formatos en 20x120 cm, 15x90 cm, 6 colores.

Broadway belongs to Noker’s wood-series developed using digital printing technology which allows for 34 distinct wood patterns and sizes in 20x20 cm, 15x90 cm, and six colors.

166


Unit 1006, 10/F., Carnarvon Plaza, 20 Carnarvon Rd., Tsimshatsui, Kln Hong Kong · China · Tel: +86-757-826 66211 · Fax: +86-757-826 66763 Noker@noker.es

N2 P4 D2

Soho The Soho series imitates exposed concrete in a contemporary and modern way mixed with traditional mosaic designs. It was developed with digital printing technology enabling for 12 unique designs, four colors, and sizes 60x60 cm and 30x60

Soho es una serie tipo cemento muy actual y moderna que se mezcla con diseños de mosaicos tradicionales. Desarrollada con tecnología de impresión digital con 12 caras diferentes, cuatro colores, formato de 60x60, 30x60

167


Neolith

Neolith Neolith presenta Classtone. La colección de mármol de colores cálidos e intensos (Pulpis, Marfil, Estatuario y Marquina) que combina clasicismo y elegancia, e introduce importantes novedades: - Nuevo formato de 3.200 x 1.500 mm, - Nuevo espesor de 12 mm, - Y la innovadora tecnología de decoración NDD (Neolith Digital Design). Classtone, la última colección de Neolith aplicable para pavimento, revestimiento, encimeras y baños.

Neolith presents Classtone. The marble collection of intense and warm colors (Pulpis, Marfil, Estatuario and Marquina) that combines elegance and classicism, and introduces important new features: - New format 3,200 x 1,500 mm, - New thickness of 12 mm, - And the innovative technology decorative NDD (Neolith Digital Design). Classtone, the latest collection of Neolith applicable for floors, walls, countertops and bathrooms.

168


PL. Camí fondo Supoi 8. C/ dels Ibers 31. · 12550 · Almassora Castellón · Spain · Tel: +34 964 652 233 · Fax: +34 964 652 209 a.manero@thesize.es · www.neolith.es

N2 P4 D23

Neolith Encimera Kitchen de Neolith, la línea que aporta diseño y estética de vanguardia a la cocina. Disponible en un sorprendente formato de 3.200 x 1.500 mm y 12 mm de espesor, posee además extraordinarias propiedades: resistente al rayado, a altas temperaturas, no absorbente, higiénico y resistente a las manchas.

Kitchen by Neolith, the line that provides design and a vanguard beauty to the kitchen. Available in an amazing format of 3,200 x 1,500 mm and 12 mm thick, also has extraordinary properties: resistant to scratches, to high temperatures, waterproof, hygienic and easy to clean.

169


Intermatex, S.L.

Crazy Monaco Crazy es la nueva serie en la que introducimos dos nuevos conceptos. Por un lado, el corte de los chips en diagonal y por otro la inclusi贸n de un segundo color que decora una malla principalmente monocolor. La serie Crazy incluye 3 modelos: Monaco (crema y marron), Carrara (blanco y negro), Maranello (negro y rojo).

Crazy is a new range in which we introduce two new concepts. One side, the chips cut diagonally and secondly the addition of a second color that decorates a mainly monocolour mosaic. Crazy includes 3 items: Monaco (cream and brown), Carrara (white and black), Maranello (black and red)

170


Ctra. Vila real - Onda, Km. 3 · 12540 · Vila-real Castellón · Spain · Tel: +34 964 505330 intermatex@intermatex.com · www.intermatex.com

N2 P4 D24

Quartz Grey El quartz grey supone la adicion de un nuevo color, junto con Corinto y Blue, a nuestra serie best seller Quartz. Un nuevo color siguiendo las tendencias del mercado global. De esta forma la serie queda definida con un total de 6 colores (Black, White, Red, Blue, Grey and Corinto).

The Quartz Grey involves the addition of a new colour, along with Corinto and Blue, to our best selling range Quartz. A new color following global market trends. In this way the range is defined by a total of six colours (Black, White, Red, Blue, Grey and Corinto).

171


Mainzu, S.L.

Catania Revestimiento Catania (Colores: Blanco y Ocre) Decor Messina - Formato 15x30 Inkjet Único, Elegante y Artesanal Un producto obtenido de forma manual y artesanal, de ahí su carácter singular y único. Un producto con identidad propia. Colores radiantes que combinan entre si de manera totalmente armónica.

Catania Wall Tile (Colours: Blanco y Ocre) Decor Messina - Format 15x30 Inkjet Sophisticated, Handmade Harmonious, radiant. A product obtained by a handmade process which provides it with an exclusive finish. Bright colours matching each other in a harmonious way.

172


Camí la Travesa · 12540 · Vila-real · Castellón · Spain Tel: +34 964 506 300 · Fax: +34 964 505 047 comercial@mainzu.com · www.mainzu.com

N2 P4 D28

Florentine Pavimento Florentine - Formato 20x20. 9 mm de espesor. Mainzu HD – Tiles (Hight Definition) Colección hidraulica. Pavimento y revestimiento cerámico con calibre único. Piezas de mayor espesor ofreciendo una mayor resistencia al paso del tiempo. Mayor Variedad en formas, colores y dibujos. Infinitas posibilidades creativas. Espacios únicos de vanguardia.

Florentine Floor Tile – Format 20x20. thickness (9mm) . Mainzu HD – Tiles (Hight Definition). Hydraulic Collection. Floor and wall tile with only caliper. Thicker pieces offering a greater resistance to the pass of the time. Greater variety in shapes, colors and patterns. Endless creative possibilities. Unique art spaces.

173


N2 P4 B57

Mediclinics

C/Industria, 54 · 08025 · Barcelona · Spain Tel: +34 934 464 700 Fax: +34 933 481 039 marketing@mediclinics.com www.mediclinics.com

Secadora de Manos Dualflow Fruto de la experiencia y de la constante I+D+i en el ámbito de las secadoras de manos, Mediclinics presenta la nueva versión de su línea de secado “hands-in”, creada con el objetivo de ahorrar considerablemente en cada acción de uso, con una elevada velocidad de secado, siendo altamente higiénica, respetuosa con el medio ambiente y de fácil mantenimiento. Modelos realizados en ABS, en acabado blanco (M14A) y aluminio satinado (M14ACS).

Based on its experience and constant R&D&I work in the hand dryer sector, Mediclinics presents its new version of “hands-in” hand dryer range, which was created with the aim of making significant cost savings on every use. Apart from being extremely fast it is also hygienic, environmentally-friendly and easy to maintain. The units are made from ABS in either white (M14A) or satin aluminium finish (M14ACS).

174


N2 P4 D45-D47

Resiblock, S.L.

P.I. San Bartolomé C3 · 14880 Luque · Córdoba · Spain Tel: +34 957 667837 Fax: +34 957 6677389 fernandomata@kmvbanos.es www.resiblock.es

Catalogue One Con el catálogo ONE de RESIBLOCK, damos soluciones a medida de lavabos, encimera, platos de ducha Y muebles según las necesidades especificas de cada cuarto de baño, todo ello pudiendo elegirá cualquier color de la carta RAL. Nuestras propuestas son modernas, funcionales y frescas, con el catálogo ONE queremos dar al baño el protagonismo que tiene en la actualidad.

One Catalogue, offers you, tailor made basin, tops, furniture, and shower trys. We adapt our products to any size and colour, our customers need. Our proposals are modern, fresh and functional. We try to give to the bath room its real relevance into the home.

175


Habitat Ceramics

Cirene

176


Ctra. Castellón-Alcora, Km. 18 · 12110 · Alcora · Castellón · Spain Tel: +34 964 36 73 83 · Fax: +34 964 38 69 54 info@habitatceramics.com · www.habitatceramics.com

N2 P4 B37

Kappa

177


Rondine Spa

Georgette Está diseñado para interiores elegantes, rigurosa y de alta clase. Gracias a que el veteado especial ofrece un patrón homogéneo y geométrica como un tejido precioso. Ceramica Rondine interpretado este elegante piedra en cinco colores de gres porcelánico para que sea adecuado para los interiores clásicos y contemporáneos. Disponible en los siguientes tamaños: 30.5x60.5 natural - 30x60 rectificado - 30x60 rectificado y semi pulido - 15x60 rectificado - 15x61 natural. Una completa gama de decoraciones y mosaicos mejorar esta colección It’s designed for elegant, rigorous and high class interiors. Thanks to it special veining delivers an homogenous and geometric pattern like a precious textile. Ceramica Rondine interpreted this elegant stone in five colours of porcelain stoneware to make it suitable for classical and contemporary interiors. Available in following sizes: 30.5x60.5 natural – 30x60 rectified – 30x60 rectified and semi polished – 15x60 rectified – 15x61 natural. A complete range of decors and mosaics enhance this collection.

178


Via Emilia Ovest, 53/A · 42048 Rubiera RE · Italy · Tel: +390522625111 · Fax: +390522625160 info@rondinegroup.com · www.rondinegroup.com

N2 P4 B43

Class Esta es la nueva serie, en la que se trabaja con el universo rico y complejo de la piedra natural y mármol, que hemos logrado crear un producto que es único y muy innovador en su belleza y singularidad. Una mezcla de diseños, disponibles en colores modernos y de moda, como NEGRO, PALOMA GRIS, BEIGE-BLANCO y TAUPE Class está disponible en 2 formatos, 3 superficies y un espesor de 20 mm para uso externo como jardines, callejones etc

This is new series, where we working with the rich and complex universe of natural stone and marble, they have managed to create a product which is unique and highly innovative in its beauty and distinctiveness. A mix of designs, available in modern and fashionable colours, as BLACK, DOVE GREY, BEIGE-WHITE and TAUPE. Class is available in 2 formats, 3 surfaces and a 20 mm thickness for external use as gardens, alleys etc.

179


N2 P4 B28

Grupo Baldocer

Ctra. Puebla Tornesa-Vall d’Alba KM 4 12192 · Villafames · Castellón · Spain Tel: +34 902 45 90 00 Fax: +34 964 33 00 33 baldocer@baldocer.com www.baldocer.com

Multipietra Baldocer evoluciona apostando firme por nuevas colecciones que hacen de sus espacios un lugar moderno y confortable. Para esta nueva edición de CEVISAMA 2014, Baldocer se recrea en nuevos formatos 80x80, 41x114, 20x114, 28x85 y 33x100 cm. Piezas grandes con múltiples grafismos y colores que nos acercan a lo natural. Baldocer avanza, de esta forma, en su propósito de llenar los espacios de vida. En esta colección se expresa a la perfección el calor y la autenticidad de los pavimentos para toda la vida .Superficies que evocan el aspecto de la piedra ,reinterpretada con los tonos de la tierra. La colección Multipietra es la naturaleza que entra en casa. Realizada en 4 colores: aveiro, grigio,bronzo y notte, en formato 40x60 y 80x80 cm y fabricado en porcelanico técnico, es la colección perfecta para una decoración contemporánea, donde la naturaleza de la superficie y de los colores, se convierten en materia resistente para pavimentaciones y fachadas fuertes y duraderas Perfecto para crear interiores y exteriores residenciales dentro de las ultimas tendencias de la arquitectura contemporánea.

graphic designs and colors that get us closer to nature. This way, Baldocer makes progresses on its intent to fulfill the living spaces. This collection perfectly shows the heat and authenticity of everlasting pavements. Surfaces that evoke the Stone appearance, reinterpreted with the Earth colors. The collection is made in four different colors (Aveiro, Grigio, Bronzo and Notte) and in two different sizes (40x60 and 80x80 cm.), both in porcelain. It suits perfectly with modern design, where the nature of the surface and colors become strong and lasting resistant materials for paving and façades. These new models are perfect to create residential interiors and exteriors, within last contemporary architecture trends.

Baldocer changes the concept of “Ceramics” by creating modern and comfortable spaces. For next CEVISAMA’s edition, Baldocer presents new sizes 80x80, 41x114, 20x114, 28x85 and 33x100 cm. Bigger pieces with many different 180


N2 P4 B42

Ceramica Saloni, S.A.

Ctra. Alcora, Km. 17,400 · 12130 San Juan de Moro · Spain Tel: +34 964 343434 Fax: +34 964 701001 saloni@saloni.com www.saloni.com

Majestic Saloni presenta la nueva serie MAJESTIC, un producto vanguardista de grandes dimensiones, diseñado para espacios amplios arquitectónicos como entornos comerciales y viviendas modernas, su tamaño de 90x90 proporciona una estructura consolidada y robusta, la gama cromática compuesta con cinco tonos, pone a disposiciones combinaciones con armonía moderada y calidez, generando ambientes confortables.

Saloni launches the new MAJESTIC series, a cutting edge product with big dimensions designed for large architectural and commercial spaces and spacious and modern housing. Its size 90x90 provides a consolidated and robust structure, the colour range consists of five tones, setting out warmth and moderate harmony combinations , creating comfortable ambiences.

181


Intermarmor, S.L.

Al Bustan Palace, Ritz-Carlton Hotel. Oman. Marbles & Waterjet Proyecto: Al Bustan Palace, Ritz-Carlton Hotel en Oman. Elaboración de pavimentos y paredes, con corte a medida de mármoles selectos, desarrollado por el Departamento Técnico de INTERMARMOR. Los mosaicos están realizados en piedras naturales con maquinaria waterjet de alta precisión, obteniendo un producto final de maxima calidad, capaz de satisfacer a los clientes más exigentes del mundo.

Project: Al Bustan Palace, Ritz-Carlton Hotel in Oman. Flooring and walling cut-to-size manufacturing with selected Marbles, developed by the Technical Department from INTERMARMOR. The mosaics are made from Natural Stones with high precision Waterjet machinery, obtaining a final product of the highest quality which is able to satisfy the most demanding customers all around the world.

182


Paraje El Azud, s/n · 03660 · Novelda · Alicante · Spain Tel: +34 965 604 736 · Fax: +34 965 606 247 info@intermarmor.com · www.intermarmor.com

N2 P4 B70

KAUST Saudi Arabia Proyecto: KAUST – Universidad de Ciencia y Tecnología Rey Abdalá (Arabia Saudi) . Gran proyecto que ha sido realizado por INTERMARMOR, con mas de 1.000.000 metros cuadrados de diversos mármoles, estudiado y desarrollado por nuestro Departamento. Realización de sistema de fachada ventilada en piedra natural, que consigue grandes ventajas como son el gran aislamiento térmico y acústico, además de realzar la belleza de estos emblemáticos edificios.

Project: KAUST – KING ADULLAH UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY (Saudi Arabia). Great project that has been made by INTERMARMOR with over 1,000,000 square feet of various marbles, researched and developed by our Technical Department. Realization of ventilated facade system in natural stone, with great advantages such as high thermal and acoustic insulation, also enhances the beauty of these iconic buildings.

183


N2 P4 D70

Asia Ceramic

Azulejos, Mosaic, Stone, Sanitario Piso de baldosas incluyendo pulido, azulejos rústica, de piedranatureal, piedra artificial, suelos de madera, cerámica Plaza, baldosas de Travertino Mosaico incluyendo mosaico de cristal, el vidrio fundido en caliente, Mosaico Seashell Acero, esmalte de color del mosaico, etc Pared incluida, Piedra Artificial, Piedra Natural, tabla de madera,baldosas de paredes exteriores, baldosas de cerámica de pared, de ladrillo, azulejo de la cocina, etc Cocina con gabinete de cocina encimera, cocina, grifo yfregadero de acero inoxidable. Sanitarywares incluyendo bañera, gabinete sanitario, grifo y la ducha y espejo.

No. 19 3rd Jihua Road Chancheng DistrictFoshan Guangdong · China Tel: +86-757 82019271 Fax: +86-757 82019015 info@asiaceramicplc.com www.asiaceramicplc.cn

ASIA CERAMICS HOLDINGS PLC, with its headquarter in Manchester, UK. Stepped on Europe, the company based on advanced Italian ability to research and developing, the powerful Foshan productivity as well as top talents and world-class management advantage, with its branch brand Louis Valentino Porcellanato, makes efforts to climb the summit of ceramics industry.

184


Foshan Sunvin Ceramics CO.

Azulejo Porcelanato y mosaico. Tamaños de azulejos porcelanatos son 300 x 600, 600 x 600, 450 x 900 y 600 x 1200mm. Tamaños de mosaicos son 300 x 300mm.

N2 P4 B79

W3-#,A4 hall, International Ceramics Exhibition Center · Jihua Si Road Foshan · Guangdong · China Foshan City · Postal Code: 528000 Tel: +86 757 82666981 · Fax: +86 757 82704323 flores@sunvin.com.cn · www.sunvin.com.cn

Sizes of porcelain tils are 300x600mm., 600x600mm., 450x900mm. and 600x1200mm. Sizes of mosaic are 300x300mm.

185


Ezarri

Cosmopolitan La colección COCKTAIL de Ezarri, combina p ro p u e s t a s m á s d u lce s , d e l i c a d a s y efervescentes, con otras más rotundas, plenas de energía o aderezadas con unas gotas de angostura, para que los amantes de los ambientes exclusivos, estimulantes y atractivos encuentren en nuestras combinaciones, la esencia de la mezcla perfecta.

The Ezarri COCKTAIL collection, combines sweet, delicate and effervescent flavors with other rounder ones, bursting with energy or seasoned with a dash of bitters. Lovers of unique, stimulating and attractive atmospheres will find in our combinations the essence of the perfect mix.

186


Zubierreka Industrialdea 58 · 20210 · Gipuzkoa · Spain Tel: +34 943 164 140 · Fax: +34 943 884 066 info@ezarri.com · www.ezarri.com

N2 P4 D13

Daikiri

187


Armanyi Ceramic

Peralto El equipo de Armanyi Ceramic, trabaja cada día para ofrecerles lo mejor de nuestras ideas, haciendo que cada modelo que creamos sea para ustedes una inspiración de ambientes idea, sin olvidar la línea tradicional que venimos ofreciendo hasta ahora, y con la que nos sentimos identificados. Ofrecemos una gran variedad de estilos, formatos y acabados, pensados exclusivamente para satisfacer las necesidades de cada uno de ustedes. Con ello, pretendemos empezar una nueva etapa, y confiamos en que les guste y entusiasme

ARMANYI CERAMIC team works every day to offer you the best in ourselves, making from each model we create to be for you. Environment inspiration ideal for the needs of each one of you, without leaving the traditional line we have offered so far, and in which we feel identified. We offer a variety of styles, sizes and finishes, designed exclusively to satisfy the needs of all our customers. With our catalogue, we intend to start a new period. Also we trust that it wills enthusiasm you, and like us, you will like it

188


Ronda Mijares, 45 Bajo · 12002 · Castellón · Spain Tel: +34 964 831717 · Fax: +34 964 831720 info@armanyiceramic.com

N2 P4 D16

Madera

189


Mosaics Miro

9 Vis La colección COCKTAIL de Ezarri, combina p ro p u e s t a s m á s d u lce s , d e l i c a d a s y efervescentes, con otras más rotundas, plenas de energía o aderezadas con unas gotas de angostura, para que los amantes de los ambientes exclusivos, estimulantes y atractivos encuentren en nuestras combinaciones, la esencia de la mezcla perfecta.

The Ezarri COCKTAIL collection, combines sweet, delicate and effervescent flavors with other rounder ones, bursting with energy or seasoned with a dash of bitters. Lovers of unique, stimulating and attractive atmospheres will find in our combinations the essence of the perfect mix.

190


Postelstraat 65-67 · 5211 · DX´s-Hertogenbosch Noord Brabant · The Netherlands Tel: +31 (0)736127454 · Fax: +31 (0)736127455 info@mosaicmiro.com · www.mosaicmiro.com

N2 P4 D52

Rectangle Rectangle Random, modelo de mármol para uso como pavimento o revestimiento. Origen Indonesia, hecho a mano.Disponible en varios colores y combinaciones.

Rectangle Random, marble floor or wall mosaic pattern. Interlocking mosaic tiles. Origin Indonesia, handmade with care. Export quality in several colours and combinations.

191


N2 P4 D58

Expojamar, S.L.

Ctra. Castellón-Teruel, Km. 20 12110 · Alcora · Spain Tel: +34 964 38 66 05 Fax: +34 964 36 05 49 info@expojamar.com www.expojamar.com

Future 30 Expositor de hierro para cerámica de 30 paneles con iluminación

30 panels Iron display stand for ceramic tiles, with lighting

192


N2 P4 D66

Superceramica, S.A.

Ctra. Castellón-Alcora cv. 16 Km. 10 12110 · Alcora · Castellón Tel: +34 964 360886 Fax: +34 964 386150 comercial@superceramica.com www.superceramica.com

Alpes

Impera

Serie Alpes 25x50. Marmoleado en brillo en cuatro colores: Marron, Beige, Gris y negro. Dos relieves, uno en tono beige y otro en tono gris.

Serie Impera 25x50. Marmoleado en brillo en tres colores: Crema, Beige y Marrón. Serie Impera 25x50. Marble design in shine with 3 colours: Crema, Beige y Marron.

Serie Alpes 25x50. Marble design in shine with 4 colours: Marron, Beige, Gris y Negro. Two reliefs, one in beige tone and one in grey tone.

193


Foshan Louis Valentino Ceramic

Azulejos Louis Valentino porcellanato los azulejos cazón fabrican grupo en China. Duró la tecnología y el sistema de gestión de calidad ISO 90011:2000, CE. Instalaciones y bases de producción en Foshan, Fujian, Xiamen, Mongolia Interior Potente. Precios competitivos y entrega eficiente. Louis Valentino porcellanato the tope tiles manufacture group in China. Lasted technology and quality system managementISO 90011:2000, CE. Powerful facilities and production bases in Foshan, Fujian, Xiamen, Inner Mongolia. Competitive pricing and efficient delivery.

194


No.19 3rd Jihua Road Chancheng District Foshan Foshan 路 Guangdong 路 China Tel: +86 757 82019311 路 Fax: +86 757 82019015 anoru@lvceramic.com 路 www.lvceramic.com

N2 P4 D71

195


Daniele Camoni

Camelot Draws inspiration from natural materials : clear and well defined colour contrasts that inject vital energy into any environment.. 3 colors and 3 formats (80x80 60x60 40x80) Camelot can elegantly adorn modern architectural projects or restoration listed buildings. It is ideal for numerous LEED credits and for green building projects.

Se inspira en materiales naturales: contrastes de colores claros y bien definidos que inyectan energía vital en cualquier ambiente .. 3 colores y 3 formatos (80x80 60x60 40x80) Camelot pueden adornar elegantemente proyectos arquitectónicos modernos o edificios de restauración en la lista. Es ideal para los numerosos créditos LEED y para los proyectos de construcción verde.

196


Via Pacchiotti, 34 · 29122 · Piacenza · Italy Tel: 0039 0523 716224 · Fax: 0039 0523 650537 daniele.camoni@gmail.com

N3 P1 A9

Start Start reúne a los colores y el volumen mediante la introducción de una serie de estructuras que crean efectos tridimensionales adornadas con tonos iridiscentes obtenidos con los esmaltes de última generación. Comience mezclar elementos gráficos modernos con la tradición antigua

Start brings together colors and volume by introducing a number of structures that create three-dimensional effects embellished with iridescent shades obtained with latest-generation glazes. Start mix together modern graphical elements with old tradition

197


Cristal Ceramicas, S.A.

Neus REVESTIMIENTO ESMALTADO, fabricado en formato 25x75 y pavimento de gres coordinado. Gracias a la tecnología digital aplicada a la cerámica, se consigue el efecto de profundidad y realismo. Diferentes veteados que crean distintos efectos para plasmar la verdadera esencia del mármol utilizado para revestir los suelos. La decoración floral del revestimiento y el decorado atemporal del pavimento ayudan a crear ambientes únicos y exclusivos.

Glazed wall tile, available in two sizes 25x75 and 45x45 matching ceramic floor tile. Thanks to digital technology applied to ceramics, an effect of deepness is obtained that characterizes natural marble giving an extraordinary real effect. Varied grains that create different effects to form the real essence of the natural marble used to cover the floor. The floral decoration for the wall and the timeless decoration for the floor create unique and exclusive atmosphere.

198


Ctra Viver-Pto Burriana Km 55.5 · 12200 · Onda · Castellón · Spain Tel: +34 964602852 · Fax: + 34 964772061 cristacer@cristalceramicas.com · www.cristalceramicas.com

N3 P1 A16

Tropico PAVIMENTO PORCELÁNICO ESMALTADO, disponible en dos formatos 33x60 y 15,x59. Una nueva perspectiva en el mundo del pavimento porcelánico. Efecto madera de extraordinaria naturalidad. Gracias a la tecnología digital aplicada a la cerámica, se consigue el efecto de irregularidad que caracteriza a la madera dando lugar a un extraordinario realismo. Diferentes veteados que crean distintos efectos para plasmar la verdadera esencia de la madera utilizada para revestir los suelos. Fabricado en porcelánico, ofrece la máxima resistencia y durabilidad manteniendo sus características estéticas intactas.

Glazed porcelain floor tile, available in two sizes 33x60 and 15x59. A new perspective on the world of porcelain flooring. Wood effect flooring with extraordinary naturalness. Thanks to digital technology applied to ceramics, an effect of irregularity is obtained that characterizes natural wood giving an extraordinary real effect. Varied grains that create different effects to form the real essence of the natural wood used to cover the floor.

199


Unicom Starker

Icon Unicomstarker, propone la serie ICON, la esencia de la materia, la durabilidad de las texturas de cemento, un icono en el tiempo y en el espacio Se presenta en cinco colores, perfectamente adecuados a la arquitectura actual. The imperishable concrete texture, everlasting icon unicomstarker introduces this essential material in ďŹ ve special hues for contemporary architectures.

200


Via Flumendosa, 7 · 41042 · Fiorano Modenese · Modena · Italy Tel: +39 0536 926011 · Fax: +39 0536 926038 unicom@unicomstarker.com · www.unicomstarker.com

N3 P1 A66

201


Dural Profile / Perfil Iberia, SLU

P-TRACK & LED Perfiles con luz como elemento adicional para la gama P-TRACK. En el salón, la cocina, incluso en la oficina P-Track ofrece en segundos un punto de conexión a la corriente eléctrica en el lugar justo que necesiten. Dural añade ahora un toque de luz al sistema de zócalo P-Track añadido al borde superior del perfil. Estos elementos luminosos, crean una ambientación acogedora y segura.

In the living room, kitchen, or office – “P-Track” gives you a power socket in the right place in seconds. Dural has now added a further highlight to its unique profile system: illuminated strips for the top edge. To complement skirting board designs from the “P-Track” range, as an edge. To complement skirting board designs from the “P-Track” range, as an edge profile for kitchen work surfaces, or even for desk designs, these elements create a beautiful range of brightness.

202


C/ Grecia, 1 · 12540 · Vila-real · Castellón · Spain Tel: +34 964 536933 · Fax: + 34 964 536833 Dural1@perfiliberia.es · www.dural.de

N3 P1 A71

perfiles-LED Dural presenta en esta Feria Cevisama 2014, un nuevo sistema de enchufes con corriente móvil, nuestro moderno P-Track, ahora disponible también con luz. Igualmente perfiles especiales de nuestra gama Squareline, Durondell y Duralis, contarán con esta especial cualidad para iluminar cantos de espejos y azulejos, así como señalización y realce de los lugares que Vds. deseen.

Dural has some radiantly attractive innovations up its sleeve for this year’s Cevisma ceramic tile trade fair in Valencia: three new developments with integrated light sources will be celebrating their premiere. “P-Track”, a modern, currentcarrying profile system for mobile power sockets, is now also available with light; “Squareline-LED” and “Durondell-LED” illuminate tile edges; and “Duralis-LED” is a tasteful option for unusual Listello designs.

203


Sanchis

Atelier La serie Atelier de Sanchis se presenta como novedad en la pasada edición de Cersaie 2013. Es un completísimo coordinado de pavimento y revestimiento, en formatos de pasta roja 30x30 y 25x75 respectivamente. Con los colores más cálidos de la colección Atelier: Crema, Burdeos y Taupe, podremos revestir y decorar los ambientes más lujosos y sofisticados. Ofrecemos varias opciones decorativas con mucho glamour, como el Decor Golden o el Decor Damasco Golden, para crear zocaladas o murales, con destellos de auténtico oro. Sugerimos también un exquisito toque final añadiendo al conjunto el zócalo, la moldura o el listelo Atelier. Con los colores más sobrios: Antracita y Blanco, podremos construir ambientes cosmopolitas y puros, combinando con el Decor Fragancia.

The cooler shades in the collection, Anthracite and White, can be used to create pure, cosmopolitan ambiences in combination with Decor Fragancia

The Atelier series by Sanchis was premiered at the previous edition of Cersaie 2013 and forms a very comprehensive set of stoneware floor and wall tiles in formats of 30x30 and 25x75 respectively. The warmer shades in the Atelier collection – Cream, Burgundy and Taupe – can be used to decorate and embellish the most luxurious and sophisticated rooms. We offer several very glamorous decorative options such as Decor Golden and Decor Damasco Golden for creating baseboards or murals featuring real gold highlights. We also recommend the beautiful finishing touch of Atelier baseboards, mouldings or listels. 204


Avda. Manuel Escobedo, 15 · 12200 · Onda · Castellón · Spain Tel: +34 964 360100 · Fax: +34 964 386481 sanchis@sanchis.es · www.sanchis.com

N3 P1 B16

Stadium installations, and a carefully-designed selection of ornamental accessories with metallic and burnished features which help to create and embellish the most informal of spaces.

Los cementos urbanos son una opción cada vez más demandada para crear espacios interiores versátiles y generosos. Con cierto aire minimalista, los relieves de la serie Stadium de Sanchis, aportan ritmo y personalidad a cada estancia. Destacan por su aspecto liviano y la sensación de movimiento que aportan al conjunto. Se presenta en tres tonalidades acementadas: Perla, Gris y Antracita, en formato de revestimiento 20x50 porosa roja y pavimento coordinado porcelánico 45x45, de altas prestaciones técnicas. Esta colección se complementa con: un damero con precortes, ideal para colocación mural, y con una elaborada selección de complementos ornamentados con metalizados y lustres, que ayudarán a crear y vestir los espacios más desenfadados.

Urban cement is increasingly in demand for creating versatile, all-encompassing interior spaces. With its somewhat minimalist air, the reliefs of the Stadium series by Sanchis bring rhythm and personality to every room, standing out for their lightweight appearance and the feeling of movement they bring to the whole. The series comes in three cement-like shades: Pearl, Grey and Anthracite, in porous red 20x50 wall tiles and coordinating porcelain floor tiles in 45x45, both offering an excellent technical performance. The collection is rounded off with a precut checkerboard pattern, ideal for mural 205


Azulev, S.A.U.

Attico La cerámica de diseño busca ofrecer una propuesta integral que satisfaga todas las necesidades del paisaje doméstico y urbano. Y hay que saber reinventarse; con la serie Attico Azulev busca la exaltación de los materiales nobles y naturales. Pero el valor añadido del Attico se encuentra en el respeto al medioambiente y la sostenibilidad. Esta mezcla de madera y cemento, se presenta en tres formatos sobre gres porcelánico de masa coloreada: 45x90, 22.5x90 y 30x60, en dos tonalidades muy actuales: Grey y Brown. Tiene una estructura a modo de relieve ondulado, con textura muy agradable, que confiere calor e intimidad a cualquier espacio. El diseño de la serie Attico, hace las veces de fachada y elemento arquitectónico. Con la malla “Veneciana” hemos creado una unidad modular, compuesta de láminas, muy interesante para la decoración de interiores.

warmth and intimacy. The design of the Attico series makes it suitable for both façades and architectural features. With the Veneciana mesh we have created a modular unit made up of sheets which offers a very interesting proposition for interior decoration.

Designer ceramics seek to offer an integral proposition that satisfies every need of domestic spaces and urban landscapes. You have to know how to reinvent yourself; with the Attico series, Azulev seeks to celebrate fine, natural materials, yet the added value of Attico can be found in its respect for the environment and sustainability. This combination of wood and cement is presented in three porcelain stoneware formats: 45x90, 22.5x90 and 30x60, in two very contemporary shades: Grey and Brown. The structure has a wavy relief with a very pleasant texture which imbues any space with added 206


Avda. Manuel Escobedo, 13 · 12200 · Onda · Castellón · Spain Tel: +34 964 776565 · Fax: +34 964 600072 / 964 604732 azulev@azulev.es · www.azulev.com

N3 P1 B16

Senses relief can be used to create structural mural decorations. Of all the decorative features we should highlight the pre-cut checkerboard pattern; ideal for small and large renovations as it brings a fresh, updated look to any room.

La serie Senses ha sido desarrollada pensando en el entorno donde va a utilizarse, y con prestaciones de gran versatilidad. Con esta nueva colección cerámica conseguiremos crear ambientes urbanos y contemporáneos. Está inspirada en los omnipresentes cementos, aunque hemos diseñado una versión más evolucionada. Este coordinado pavimento-revestimiento se presenta en los formatos: 45x45 gres porcelánico esmaltado y 20x60 pasta roja, un formato muy funcional y de tendencia. Podemos combinar a nuestro gusto los dos suaves tonos acementados: Perla y Gris, y jugar con el relieve Visual para crear decoraciones murales estructurales. De entre los decorados podemos destacar el Damero con precortes; ideal para pequeñas y grandes reformas, ya que aportará una aire renovado a cualquier estancia.

The Senses series has been developed with the environment in which it is going to be used in mind and offers very versatile features. With this new ceramic collection you can create both urban and contemporary environments. It is inspired by the ubiquitous cement although we have designed a much more evolved version. This coordinated range of floor and wall tiles comes in two formats: 45x45 glazed porcelain stoneware tiles and 20x60 red stoneware, a highly practical and on-trend format. The two soft, stone-like shades – Pearl and Grey – can be combined to taste, and the play of the Visual 207


Veneto Design

Luxor

208


Ctra. Castellón-Alcora, Km. 18 · Alcora · Castellón · Spain Tel: +34 964 367383 · Fax: +34 964 386954 comercial@venetoceramicas.com · www.venetodesign.net

N3 P1 B32

Roundmetal

209


Ceramicalcora, S.A.

Kalahari

210


Camino Prats, s/n · 12110 · Alcora · Castellón · Spain Tel: +34 964 36 73 73 · Fax: + 34 964 36 73 74 comercial@ceramicalcora.com · www.ceramicalcora.com

N3 P1 B38

Victoria

211


Industrias Alcorenses Confederadas, S.A.

Micro Gris Natural Micro es la nueva colección de gres porcelánico de gran formato y fino espesor Slimmker, que resume la esencia de Craft Feeling, Industrial Making. Está inspirado en los micromosaicos artesanales realizados a mano, pero finalizado de manera industrial con las mejoras técnicas y estéticas que esto nos aporta. Micro transmite el encanto del trabajo manual, elaborado con mucho cuidado, pero con todas las ventajas del Slimmker 100x100 cm y en tonalidades actuales, Blanco Plus, Gris y Negro.

Micro is a new large-format slimline Slimmker porcelain tile collection that embodies the very essence of Craft Feeling, Industrial Making. Inspired by handcrafted micromosaics, it is finished off industrially using the finest techniques and visual finishes that modern technology can offer. Micro conveys all the charm of handcrafted, carefully made products, combined with all the advantages of 100x100cm Slimmker tiles in a choice of three highly contemporary colours: Blanco Plus, Gris and Negro.

212


Pda Saleretes s/n · 12110 · Alcora · Castellón · Spain Tel: +34 964 368 000 · Fax: +34 964 368 050 correo@inalco.es · www.inalco.es

N3 P1 B41

Handcraft Deco Gris Natural Handcraft representa la importancia del origen de las texturas y del saber hacer. Esta serie está inspirada en la textura cálida del barro, la temperatura de la huella de la mano del hombre en la terracota o los rudimentarios medios de creación.El barro como material sirve como soporte de la expresión táctil tradicional y se asoma al proceso tecnológico del mundo moderno. Se complementa con dos decorados Handcraft Deco y Deco Gris, que nos trasladan a un pasado todavía reciente, rescatando la belleza de los suelos hidráulicos y proyectándolos al futuro con diseños innovadores.

Handcraft symbolizes the origin of textures and the importance of careful craftsmanship. the series is inspired by terracotta’s warm texture, the temperature of man’s handprint on terracotta and rudimentary means of creation. As a material, terracotta is a traditional form of tactile expression now integrated into the modern world’s technological processes. It comes with two complementary decors Handcraft Deco and the Deco Gris version – that take us back to a still recent past, recapturing the beauty of encaustic cement floors and bringing them forward into the future with new innovative patterns.

213


Aparici

Sonar Sonar collection is the result of an innovative new approach, a completely new version of the wood as we perceive it, a vintage style capable of displaying a different wood without forgetting its origins. An approach of the wood as an architectural and interior design instrument, offering the essence of matter in a unique perfection. Testimony from the past which finds a renewed sap directed to cover our homes and produce unknown emotions. The experience of the roots becomes into seductive surfaces.

La serie Sonar es el resultado de un enfoque nuevo e innovador, una versión completamente nueva de la madera como la conocemos, un estilo vintage capaz de mostrar una madera diferente sin olvidar sus orígenes. Un enfoque de la madera como instrumento arquitectónico y de decoración que ofrece la esencia de la materia en una perfección irrepetible. Testimonio del pasado que halla una savia renovada dirigida a revestir nuestro hogar y a producir emociones desconocidas. La experiencia de las raíces se convierte en seducción de superficies.

214


Ctra. Castellón-Alcora Km. 12 · 12110 · Castellón · Spain Tel: +34 96 4701010 · Fax: +34 96 4701049 ceramicas@aparici.com · www.aparici.com

N3 P1 B66

Moving Sus formas y dise ñ os so n to das l as características de un proyecto que nace para marcar el espacio interpretando el pensamiento y el estilo de vida del siglo XXI. Un diseño diferente que exalta la cultura del vintage y el gusto por las cosas especiales creando un estilo inconfundible. La gran variedad de elementos ofrecida por la colección Moving, permite diseñar inmumerables composiciones creativas de gran impacto para crear ambientes exclusivos y con marcada personalidad.

Its shapes and designs are the characteristics of a project created to outstand spaces, interpretating the thoughts and beliefs of the XXI century lifestyle. A different design that enhances the culture of vintage and a taste for special things creating an unmistakable style. The variety of elements offered by Moving collection allows the design of countless high-impact creative compositions creating environments of strong personality.

215


Monopole Cerámica

Exclusive Exclusive is the unique collection, that was designed in a very practical way - the decoration is united with the base in one piece, that was patented by Monopole cerámica for the whole world. This stylish design is a great opportunity to have the exclusive decoration of the floor and also the commodity of installation.

Exclusive es una colección única, diseñada de mañera muy práctica –la decoración se junta con la base en una pieza, que fue patentada por Monopole cerámica para todo el mundo. Este estiloso diseño es una gran oportunidad de tener la exclusiva decoración de suelo y también la comodidad de instalación.

216


C/ Alfredo Toran y Olmos, 9 Esc. A pta. 3 · 46023 · Valencia · Spain Tel: +34 96 3310946 · Fax: +34 96 3305611 export@monopoleceramica.com · www.monopoleceramica.com

N3 P1 D24

Delice Dulce Delice Dulce es una combinación original de mármol con una amplia variedad de decoración de cocina. Crea la estética de calidez y elegancia en la cocina.

Delice Dulce is an original combination of marble with a wide range of the kitchen decoration. It creates the aesthetics of warmth and elegancy in the kitchen.

217


Prissmacer

Form Siguiendo las últimas tendencias minimalistas en arquitectura , surge FORM, un producto sencillo de colores neutros con calidades técnicas excepcionales, que lo hacen apto para cualquier espacio, incluidos altos tránsitos.

Following the last architectural, trends, comes up Form, a minimalist product of neutral colors with exceptional thecnical characteristic, that make this product suitable for any place, even for the high transit ones.

218


Camino del Palmeral, 10 · Apdo. Correos 263 12200 · Onda · Castellón · Spain Tel: +34 964 500226 · Fax: +34 964 500039 sbarroso@prissmacer.es · www.prissmacer.es

N3 P1 D38

Sea SEA, is a digital techno logy new desing, created to compete with the richest marbles. Its soft shades and marked vanes give it a natural and elegant look and its décor by sqm let us to decorate big surfaces.

SEA, es un diseño de tecnología digital, creado para competir con los más ricos mármoles. En tonos suaves y marcadas vetas le confieren un aspecto natural y elegante, su decorado por metro cuadrado nos permite decorar grandes áreas.

219


Taberner

Luna La firma Taberner nos sorprende de nuevo con una creación original, moderna y llena de color. El modelo LUNA está pensado para aquellos lugares que requieran en sus baños un mueble que llame la atención, diferente y de alto diseño, como pueden ser hoteles, restaurantes, oficinas, y también porqué no en baños de casas modernas. Fabricado en láminas naturales de madera contrachapada, y lacado en alto brillo, este mueble puede combinar una gran variedad de colores a elegir por el usuario, para poder combinarlo así a la perfección con la decoración del resto del baño. The company Taberner surprises us once more with a very original furniture, modern and full of colour. The model LUNA is created for those places that require a bathroom furniture that can speak for itself, that is different and that require high design, as can be hotels, restaurants, offices, and why not for the bathrooms of modern houses. Fabricated in real plywood curved sheets, and with a high-gloss lacquered, this furniture can combine a great variety of colours to be chosen by the customer, in order to be able to combine it perfectly with the rest of the bathroom’s decoration.

220


C/ Pujadeta del Sord, 19 · 46960 · Aldaia · Valencia · Spain Tel: +34 96 1500731 · Fax: +34 96 1504823 comercial@tabernersl.com · www.tabernersl.com

N3 P1 D42

Palacio Como puede verse, Taberner no sólo fabrica muebles modernos, sino que su gran variedad de surtido abarca también hasta los modelos más clásicos y rústicos. En este caso, la firma reinventa su modelo PALACIO, para darle este nuevo acabado decorado en negro y oro. Del modelo Palacio Negro/Oro destacan sus elegantes curvas no sólo en el frontal sino también en los costados del mueble, sus anchos tiradores y patas decoradas con motivos florales y cristales de Swarovski, y su frontal bañado en oro. As one can see, Taberner not only manufactures modern furniture. Their great variety of product reaches also some very classic and rustic furniture. In this case, the company reinvents their model PALACIO giving it this new finished decorated in gold and black. The highlights of this version are their elegant curves not only in the front of the furniture but also on the sides, their wide handles and legs decorated with floral motifs and Swarovski crystals, and the front drawers decorated in gold plated.

221


Hijos de Fco. Gaya Fores, S.L.

Ardesia La Colección Ardesia quiere buscar la excelencia en cuanto a naturalidad y diseño de este tipo de piedra tan particular y espectacular en gráfica. La propuesta de Gayafores, consigue el objetivo, con una estudiada textura y con todas las soluciones posibles para cubrir todos los espacios interiores, muros e incluso zonas exteriores con calzadas dotadas de las propiedades antideslizantes óptimas.

The Ardesia Collection looks for the excellence in reality and design in this kind of stone so characteristic and spectacular. The Gayafores focus is on high textures in order to solve all the areas, inside and outside, walls, and “calzadas” with good antislip version.

222


CV-20 P.K. 7 · 12200 · Onda · Castellón · Spain Tel: +34 964 626363 · Fax: +34 964 626060 info@gayafores.es · www.gayafores.es

N3 P1 D48

Origen Tablillas Origen de nuevo formato 15x90 en madera de estilo vintage de magnífica calidad estética que se inspira en las bellísimas maderas de recupero, tan de tendencia en la actualidad.

The new format of Tablillas Origen 15x90 that’s looks wood with vintage style have an excellent esthetical quality, and is inspired in the most beautiful woods of ”recupero”,that is so popular this season.

223


N3 P1 A28

Myr Ceramica

Ctra. Castellón s/n P.O. Box 90 · 12110 Alcora · Castellón · Spain Tel: +34 964 36 01 67 Fax: +34 964 36 18 61 general@ceramicasmyr.com www.ceramicasmyr.com

Harmony Harmony de MYR CERAMICA es una colección de azulejos de cerámica que se caracteriza por su amplia gama colores luminosos y cuidadas decoraciones que posibilitan la realización de proyectos de decoración personalizados.

The “harmony” series of CERAMICAS MYR is characterized by a large variety of light full colours and carefully developed decors which enable the achievement of personalized decoration projects .

224


N3 P1 B47

Durstone Porcelanico

Ctra. CV-20 Av. Mediterraneo, 52 · 12200 Onda · Castellón · Spain Tel: +34 964 626 134 Fax: +34 964 626 135 durstone@durstone.es www.durstone.com

Gran La nueva colección en porcelánico técnico de Durstone se llama Grand. Se trata de una serie realizada en pasta coloreada y disponible en 5 formatos: 80x80, 60x60, 30x60, 15x60 y 5x60. De colores sobrios y elegantes (olive, gris y bone) sus excelentes características técnicas permiten su uso en cualquier ámbito. Se presenta en acabado natural y antislip y con una original propuesta de decoraciones enmalladas en todos los colores de la colección.

The new collection of technical porcelain DURSTONE is called Grand. This is a series available in full body and 5 formats: 80x80, 60x60, 30x60, 15x60 and 5x60. Sober and elegant colors (olive, gris and bone) excellent technical characteristics allow its use at any level. It comes in natural or antislip finish. Grand offers an original proposal of mosaic decorations in all colors of the collection.

225


N3 P1 D37

Porsixty

Ctra. Castellón Km. 22 · 12110 Alcora · Castellón · Spain Tel: +34 964 91 09 09 info@porsixty.com www.porsixty.com

Antic Cream Porcelanico Mate y Brillo en formato 60x60 y 80x80.

Porcelain Matt and Glossy, size 60x60 and 80x80.

Ness Oscuro Porcelanico Mate Y Brillo en formato 60x60 y 80x80.

Porcelain Matt and Glossy size 60x60 and 80x80.

226


N3 P1 D80

Easy Life SRL

Bañeras con asiento y porta lateral Estamos especializados en devolver a los ancianos, discapacitados e hipo cinéticos toda la libertad para sentirse cómodos y seguros. Diseñamos y fabricamos bañeras equipadas con puertas laterales de apertura a 160/180 grados, asientos confortables y sistemas avanzados de seguridad, para ayudar aquellas personas que tienen problemas de movilidad a aprovechar las muchas oportunidades que ofrece la tecnología aplicada. Un amplio catálogo de productos con característica única en común: la calidad del made in Italy desde el diseño hasta su realización.

Via Mascarino, 16 · 40066 Pieve di Cento · Bo · Italia Tel: +39 051 41212321 Fax: +39 051 4121235 estero@easylifesrl.com www.easylifesrl.com

We are expert in giving seniors, disabled and hypokinetic people their freedom to feel comfortable and safe. We design and manufacture bathtubs equipped with lateral doors opening at 160/180 degrees, comfort seats and state-of-the-art safety systems to help those who suffer from motor problems to enjoy all the opportunities offered by our know-how. A wide range of products with a common exclusive characteristic: the quality of the made in Italy brand from design to production: a comfortable risk-free bathing experience joined with the certainty of a reliable and long-lasting product.

227


Bestile, S.L. Cerámica de Formatos Irregulares Decorada mediante Tecnología Digital 1º.- Futura Gold: Pavimento: CLASSIC ANTICO Pared: FUTURA GOLD Cuadro: MARIPOSAS sobre ÓPERA LÍRICA BLANCO 1º.- Futura Gold: Floor Tiles: CLASSIC ANTICO Wall Tiles: FUTURA GOLD Image: BUTTERFLIES on ÓPERA LÍRICA WHITE

228


Partida La Torreta, s/n · 12110 · Alcora · Castellón · Spain Tel: +34 (+34) 964 367320 · Fax: +34 964363211 www.bestile.es

N3 P1 D70

Cerámica de Formatos Irregulares Decorada mediante Tecnología Digital 2º.- Nilo Chocolate: Pavimento: ROBLE MIEL Pared lateral: NILO CUERO CHOCOLATE Pared frontal: NILO CHOCOLATE Cuadro: ORQUÍDEA sobre ÓPERA LÍRICA BLANCO

2º.- Nilo Chocolate: Floor Tiles: ROBLE HONEY Side Wall Tiles: NILO CUERO CHOCOLATE Front Wall Tiles: NILO CHOCOLATE Image: ORCHID on ÓPERA LÍRICA WHITE

229


Togama, S.A.

Combinacion Mix Marrones Revestimiento vítreo en textura mate combinado en sintonía con las últimas tendencias de la decoración cerámica.

Glass mosaic lining, blended, with a mate texture, in tune with the latest trends in ceramic decoration.

Detalle de la combinación: 33% MA05 - 33% MA01 – 33% MA06

Mix detail: 33% MA05 - 33% MA01 – 33% MA06

230


Ctra. Onda, Km. 6 · Vilarreal · Castellón · Spain Tel: +34 964 626512 · Fax: +34 964 626137 marketing@togama.com · www.togama.com

N3 P1 D28

iCLEVER Glass mosaic lining, ANTISLIP, with a new texture: Increased hygiene and silky touch.

Revestimiento vítreo ANTIDESLIZANTE con nueva textura más higiénica y tacto sedoso.

231


Standard Hidraulica (Griferia Clever)

Artic La belleza del reino del hielo: La nueva serie ARTIC de Clever se erige como un iceberg en el que sólo es la punta de él ya que en su interior descubrimos, no sólo la belleza en sus formas, sino toda la tecnología de Clever. E a s y F i x : Fa c i l i d a d d e m o n t a j e s i n herramientas(Fregadero) Open Cold: Al abrir el grifo con la maneta en su posición natural (el centro) sólo sale agua fría, no se enciende el calentador, consiguiendo así el máximo ahorro de agua caliente. Econature: Ahorro agua, permite reducir el caudal al 50% mediante un dispositivo situado en el interior del cartucho.

The beauty of the kingdom of ice: The new Clever ARTIC series stands as an iceberg which is just the tip, inside , we discover not only its beauty in form, but also all the technology of Clever. EasyFix: Easy installation without tools (Sink) Cold Open: When you open the faucet handle in its natural position (center) leaves only cold water, the heater does not light, thus achieving maximum hot water savings. Econature: saving water reduces the rate of 50% by a device placed inside the cartridge.

232


Avda. Ferreria, 73-75 P.I La Ferreria · 08110 Montcada i Reixac · Barcelona · Spain Tel: +34 935 641094 · Fax: +34 935 644979 info@standardhidraulica.com · www.standardhidraulica.com

N3 P1 D81

iCLEVER iClever es el cuerpo empotrado universal de CLEVER ideal para las instalaciones empotradas. Ventajas iClever para los instaladores: • Fácil y rápido de montar y desmontar • Una única referencia simplifica y reduce el inventario • Sistema flexible: con una base se obtienen múltiples configuraciones • Evita el posible rayado/desperfectos de la grifería mientras se alicata la pared.

iClever universal embedded body is ideal for concealed installations CLEVER. iClever advantages for installers: • Easy and quick to assemble and disassemble • An unique reference simplifies and reduces inventory • Flexible system: With only a base, we obtain multiple configurations • Avoid possible scratched / damaged faucet while the wall installation is done

233


Equipe Ceramicas, S.L.

Caprice Siguiendo con la idea de innovar en el diseño y continuar a la vanguardia de las últimas tendencias cerámicas, EQUIPE apuesta por la recuperación de lo tradicional como el pavimento hidráulico. En la colección CAPRICE, de formato 20x20 cm. (8”x8”), Equipe plasma sobre material porcelánico de gran calidad lo que antiguamente suponía un arte manual. Caprice, con cinco colores de base y siete decoraciones distintas, permite realizar varias combinaciones de ambientes y recrear los espacios que nos transportarán a mediados del siglo XIX.

Following up with the idea of innovation in the design and remain at the forefront of the latest ceramic’s trends, Equipe focuses on the recovery of the traditional as hydraulic pavement. With Caprice collection, 20x20 (8x8) format Equipe shape on high quality porcelain material what is used to be an old handicraft. Caprice collection, based on five basic colours and seven decorations, allows various combinations of settings and recreate spaces that would take us to mid-nineteenth century.

234


Ctra. CV-190 km. 9,1 · 12122 · Figueroles · Castellón · Spain Tel: +34 964 381930 · Fax: +34 964 381907 murillo@equipeceramicas.com · www.equipeceramicas.com

N3 P2 A12

Harmony Harmony is a collection of sets created to complete the Hexatile matte colors serie. With geometric shapes and warm colors it wanted to convey feelings of retro style evolved with a wide variety of designs to combine creating a patchwork atmosphere.

Harmony es una colección de decorados creados para completar la serie Hexatile de colores mate. Con formas geométricas y colores cálidos se ha querido transmitir sensaciones de un estilo retro evolucionado con un amplia variedad de diseños para combinarlos creando un ambiente patchwork.

235


Oasis Star, S.L.

PasiĂłn Rociador PasiĂśn dorado+cromoterapia elegant+conjunto griferĂŻa vera dorado + plto de ducha mod. indo.

Golden sprinkler pasion + chromotherapy elegant + golden tap set vera + shower tray indo.

236


CL. Garbi, 9 (Pol. Ind. Feliu Vila) 08338 · Premia de Dalt · Barcelona · Spain Tel: +34 93 754.90.88 · Fax: +34 93 754.90.89 info@oasisstar.com · www.oasisstar.com

N3 P2 A18

Trebol SHOWER PANEL TREBOL 196X40 (Taylor-made): Practical and simple solution to replace your old shower taps by an exquisitely designed shower panel and easy to install

PANEL MOD. TREBOL 196X40 (fabricación a medida): La solución práctica y sencilla para sustituir su antigua grifería por un panel de ducha de exquisito diseño y fácil instalación.

237


Gres de Aragón

Klinkjet Gres de Aragón lanza su nueva línea de productos fabricados con la tecnología de inyección digital KLINKJET, lo que nos permite crear colecciones más realistas y con infinitos diseños. La gran mejora que incorpora la tecnología KLINKJET es la de la creación de peldaños con el diseño integral y hasta el límite de la pieza lo que la convierte en una pieza perfecta y completamente integrada en cualquier construcción. Jasper, Columbia o Retro son algunas de las series que se presentan con esta nueva tecnología de impresión digital cerámica.

Gres de Aragón launches its new line of products made with digital injection technology KLINKJET, allowing us to create more realistic designs and infinite collections. The big improvement that incorporates KLINKJET technology is the creation of the integrated design steps up to the limit of the piece which makes it a perfect and fully integrated component in any building. Jasper, Columbia or Retro are some of the series presented with this new technology ceramic digital printing.

238


Ctra. Escatrón, 9 · 44600 · Alcañiz · Teruel · Spain Tel: +34 978 830511 · Fax: +34 978 833003 gresaragon@gresaragon.com · www.gresaragon.com

N3 P2 A28

Magna Magna is a collection of porcelain extrusion that has all the benefits of traditional klinker but with the excellent performance of porcelain stoneware. It comes in three stylish colors: orange, grey and brown with a chipped texture and jagged edges. It comes with special pieces kit consisting of: step, corner, skirting and strings. In the bas-relief it has a touch of a lightweight metal that makes it a special and sophisticated series.

Magna es una colección de extrusión porcelánica que reúne todos los beneficios del tradicional klinker pero con las magníficas prestaciones del gres porcelánico. Se presenta en formato 30x30 cm. Se presenta en tres modernos colores: naranja, gris y marrón con una textura abujardada y los cantos dentados. Se presenta con un kit de piezas especiales que se compone de: peldaño, esquina, rodapié y zanquines. En el bajorrelieve de las piezas se aprecia un ligero toque metálico que la convierte en una serie más especial y sofisticada.

239


Cerámica Gomez, S.A.

Cuarcita Modelo realizado sobre soporte porcelánico (antihielo) en medidas 60x60 y 31x60 con acabado de piedra natural. Este producto nos ofrece la posibilidad de instalarlo tanto en interior y exterior pues su grado de resbalacidad cumple con un clase 3. La serie se complementa con unos decorados insertados sobre la misma base y con dos enmallados de 30x30.

Porcelain tile collection in 60x60 and 31x60 with a natural stone finish. It comes together with a décor piece in both sizes, 60x60 and 31x60 plus a mesh mounted mosaic of rectangular and square mosaic chips. Suitable for interior and exterior use for interior and exterior use.

240


Ctra. Ribesalbes, Km. 3 · 12006 · Castellón · Spain Tel: +34 964 219700 · Fax: +34 964 203560 direccion@ceramicagomez.com · www.ceramicagomez.com

N3 P2 A66

Fontana Modelo realizado sobre gres rojo en formato 31x60 y 45x45. La serie Fontana creada en 4 colores, está enmarcada en la gama de los cementados y para darle mayor movimiento se complementa con un relieve muy marcada con la serie Creta. En cuanto al pavimento se agrega la serie Calcuta que nos recuerda al hidráulico antiguo.

Red body ceramic tile collection in 31x60 and 45x45. The Fontana serie is a cemented finish range that goes together with the Creta serie which is a cemented mosaic relief. The Fontana and Creta serie is complemented with the Calcuta model that relicates the ancient hydraulic.

241


EMAC Complementos

MaxiDakar Remate de peldaños en exclusivo material Maxi de fibras vegetales, con superficie estriada que mejora la resistencia al deslizamiento (Rd) de cualquier pavimento, favoreciendo el cumplimiento de las normativas más exigentes. Es ideal para colocación en exteriores, incluso como borde de piscinas. Disponible en 5 colores: almendra, canela, cacao, ceniza y negro

A step finish of exclusive Maxi vegetable fiber, with a ridged surface to improve slip resistance on any paving, ensuring compliance with the strictest regulations. It is ideal for laying outdoors, even around the pool. Available in 5 colours: almond, cinnamon, cocoa, ash and black.

242


Av. Madrid, 6 · 46930 · Valencia · Spain Tel: +34 961 532200 · Fax: +34 961 532261 info@emac.es · www.emac.es

N3 P2 A71

Vierteaguas GT Perfil vierteaguas de amplia cara vista fabricado en aluminio lacado, ideal para rematar el perímetro de terrazas, balcones y alféizares. El exclusivo diseño de su goterón, ranurado en toda su longitud, lo hace muchísimo más eficaz para canalizar el agua lejos de la pared, evitando así que el agua chorree sobre la fachada y provoque filtraciones. Disponible en acabados Óxido Gris y Gris claro. Las piezas para esquinas exteriores y las piezas de unión para ocultar las juntas entre perfiles garantizan un acabado perfecto

Perimeter profile for the finishing and protection of the external borders of balconies, terraces and windowsills. The profile has a broad visible side made of aluminum. The exclusive design of the eaves, grooved along its length, is more effective to channel the water away from the wall, preventing a run-off on the facade.

243


Soffitti by Mariano Farrugia

N3 P2 B15 P. I. La Herrada, Principe de Asturias, 41 30510 · Yecla · Murcia · Spain Tel: +34 968 751039 Fax: +34 968 792672 mariano@mfarrugia.com www.soffittipelli.com

Soffitti De nuestra incesante búsqueda estética, nace Soffitti. Sofitti, es el retorno al renacimiento, a la búsqueda de la belleza en cualquier espacio. Es un renacer a la creatividad. Alzar la mirada y descubrir un universo de diferentes formas, llenos de color y vida, y en la esencia de este universo, como eje y epicentro del mismo, la piel... un producto bello y natural como pocos. La piel, testigo de nuestra propia evolución, nos proporciona con Soffitti, un mundo de colores y matices inigualables y confiere a nuestro producto, nobleza, personalidad, lujo y unas posibilidades decorativas sin limites. Sofitti, el lujo y la belleza de la piel en un techo.

Soffitti is the result of our tireless aesthetic search. Soffitti is the return of the renaissance: the search for beauty in any space. It is a rebirth of creativity. Gazing and discovering a universe of different shapes, full of colour and life, and the essence of this universe – its axis and epicentre – is leather, a beautiful and natural product like no other. Leather bears witness to our evolution, and provides through Soffitti a world of colours and unbeatable tones, which gives our product nobility, personality, a touch of luxury and an infinite range of decorative possibilities. Soffitti: the luxury and beauty of leather in a ceiling.

244


N3 P2 B16

Cerpa

Ctra. Burriana 28 · 12200 Onda · Castellón · Spain Tel: +34 964 601651 Fax: +34 964 604594 www.cerpa.com

Menorca Beig Pavimento porcelánico en pasta blanca brillo rectificado, formato: 59x59.

Floor tile porcelain in white body, rectified, size 59x59.

245


Venus Cerámica

Lifestyle Sunny De nuestra incesante búsqueda estética, nace Soffitti. Sofitti, es el retorno al renacimiento, a la búsqueda de la belleza en cualquier espacio. Es un renacer a la creatividad. Alzar la mirada y descubrir un universo de diferentes formas, llenos de color y vida, y en la esencia de este universo, como eje y epicentro del mismo, la piel... un producto bello y natural como pocos. La piel, testigo de nuestra propia evolución, nos proporciona con Soffitti, un mundo de colores y matices inigualables y confiere a nuestro producto, nobleza, personalidad, lujo y unas posibilidades decorativas sin limites. Sofitti, el lujo y la belleza de la piel en un techo.

Soffitti is the result of our tireless aesthetic search. Soffitti is the return of the renaissance: the search for beauty in any space. It is a rebirth of creativity. Gazing and discovering a universe of different shapes, full of colour and life, and the essence of this universe – its axis and epicentre – is leather, a beautiful and natural product like no other. Leather bears witness to our evolution, and provides through Soffitti a world of colours and unbeatable tones, which gives our product nobility, personality, a touch of luxury and an infinite range of decorative possibilities. Soffitti: the luxury and beauty of leather in a ceiling.

246


P. I. La Mina · 12520 · Nules · Castellón · Spain Tel: +34 964 659240 · Fax: +34 964 659242 info@venus.es · www.venusceramica.es

N3 P2 B28

Queen Olga The Queen Olga collection brings us to a delicate and elegant style for your most intimate ambiences. Lighting and open spaces creating a sophisticated stay. “Queen Olga sophistication and elegance”

La colección Queen Olga nos acerca al estilo más sutil y elegante para sus ambientes más íntimos. Iluminando los espacios generando estancias diáfanas y sofisticadas. “ Queen Olga sofisticación y elegancia”

247


Cerรกmica Vilar ร lbaro, S.L.

Biselado Brillo Revestimiento cerรกmico en formato 7,5 x 15. Biselado Brillo con colores. Wall Tiles in 7,5 x 15 format, shine bevel in different colors.

248


Partida Santa, s/n · 12110 · Alcora · Castellón · Spain Tel: +34 964 361825 · Fax: +34 964 361178 export@salcamar.com · www.ceramicacva.com

N3 P2 B41

Liso Brillo Revestimiento cerámico en formato 10 x 30. Liso Brillo en diferentes colores.

Wall Tiles in 10 x 30 format, shine plain in different colors.

249


Alfa-cer Wieslaw Kwiatkowski

Digital impreso de cristal decoraciones Productos Alfa-Cer líneas, series y RELAX SPA presentes muy buenas posibilidades ilimitadas de las baldosas cerámicas y combinación panel decorativo de vidrio. Los clientes pueden elegir entre miles de baldosas cerámicas y proyectos modelo panel de vidrio en tamaño de hasta 2,05 x 3,50 m: que se ajusta una dimensión azulejos de la pared de base. Alfa-Cer es un productor líder polaco de cristal y piezas decorativas de cerámica especial (decoraciones, las fronteras, mosaico). Instamos a todos los clientes que la cooperación en un esfuerzo conjunto siguiente es crear proyectos hermosos y únicos.

N3 P2 D14 Grabowa, 14 · 26-300 Opoczno · Lodzkie · Poland Tel: +48 41 372 17 93 Fax: +48 41 372 17 94 info@alfacer.pl www.alfacer.pl

Alfa-Cer products lines, series SPA and RELAX present very good limitless possibilities of ceramic tiles and decorative glass panel combination. Clients can choose from thousands of ceramic tiles pattern and glass panel projects in size up to 2.05 x 3.50 m which is adjusted to base wall tiles dimension. Alfa-Cer is a leading Polish producer of glass and ceramic decorative special pieces ( decors, borders, mosaic). We invite all clients to cooperation in joint effort to create next beautiful and unique projects.

250


N3 P2 B49

Aranda

Ctra. Onda Km. 2 · 12110 Alcora · Castellón · Spain Tel: +34 964 360203 Fax: +34 964 361851 ventas@arandaalcorense.es www.arandaalcorense.es

Serie Life Revestimiento Cerámico Brillo en formato 25x50 cms. Colores: Blanco, Azul, Morado y Verde

Glazed ceramic wall tiles in size 25x50 cms. Colours: White, Blue, Green and Purple.

Serie Cotto Revestimiento cerámico brillo en formato 25x40 cms. Colores: Perla, Azul, Beige, Rosa y Verde. Glazed ceramic wall tiles in size 25x40 cms. Colours: Pearl, Blue, Beige, Green and Pink.

251


Alttoglass, S.A.

Luxe Luxe Plata + Insertos Plata 100% Made in Spain 100% Producto Reciclado El glamour y la sofistificación definen esta colección, única en su estilo. El brillo del oro, el destello de la plata, el calido reflejo del bronce y resplandor del nácar integran esta serie. Brillo Junta 2mm Espesor 4 mm Pieza enmallada Destonificación Panel 33,3 x 33,3 cm Pieza 2,5 x 2,5 cm

Luxe silver + Insertos silver 100% Made in Spain 100% Recycled product The glamour and sophistication define this collection, unique in its style. The brightness of gold, the gleam of silver, reflecting the warm glow of bronze and pearl up these series. Glossy Grouts 2mm Thickness 4mm Mosaic mesh Shade variation Sheet 33,3 x 33,3 cm Piece 2,5 x 2,5 cm

252


Polígono Industrial Casablanca 12593 · Moncófar · Castellón · Spain Tel: +34 964 577 878 · Fax: +34 964 577 879 alttoglass@alttoglass.com · www.alttoglass.com

N3 P2 B53

Tissue Tissue Muselina Off - 30x32,4 A combination between shines and mattes, glass and metal. A full set of formats perfectly coordinated to create exclusives environments Grouts 2mm Thickness 8mm Mosaic mesh Shade variation

Tissue Muselina - 30x32,4 Combinación entre brillos y mates, vidrio y metal . Todo un juego de formatos perfectamente armonizado para crear ambientes exclusivos. Junta 2mm Espesor 8mm Pieza enmallada Destonificación

253


Keraben

Future Future de Keraben está inspirada en el metal más oxidado buscando transmitir un aspecto industrial y futurista. Presenta dos acabados, natural y lappato. El acabado natural tiene un aspecto satinado, con una textura semimate que favorece su carácter metálico. Gran amplitud de gama Formatos pavimento: 75x75, 37x75, 60x60 y 41x41. Formatos revestimiento: 25x70. Gran variedad gráfica 12 piezas diferentes para el 75x75 y 24 para el 37x75. Gran profundidad de gama 7 colores diferentes. Los colores con más carácter y representativos de la serie son el óxido y el cobre, pero podemos encontrar también blanco, beige, gris, grafito y negro.

Wall tiles formats: 25x70. Large graphic variety 12 different pieces for 75x75 and 24 for the 37x75. Great depth range 7 different colors. Colors more representative character of the series are rust and copper, but also can find white, beige, gray, graphite and black. Future also has many accessories like decorative tiles, dado rails, walls, decorative fire first and third.

Fu t u re cu e nt a a d e m á s co n m u ch o s complementos decorativos como mosaicos, teselas, listelos, muros, decoración de primer y tercer fuego. Future is a new porcelain collection launched by Keraben inspired by the rusty looking metal and looking to transmit an industrial and futuristic look. It has two finishes, natural and lappato. The natural finish has a satin finish, with a semi-matte texture that favors its metallic character Great breadth of range Floor tiles formats: 75x75, 37x75, 60x60 and 41x41. 254


Ctra. Valencia-Barcelona Km. 44,3 · 12520 · Nules · Castellón · Spain Tel: +34 964 659500 · Fax: +34 964 673315 marketing@keraben.com · www.kerabengrupo.com

N3 P2 B54

Nature Wall tiles formats: 30x90 rectified too. Large graphic variety In the 75x75 format, we can find 15 different pieces, 30 for the 37x75, and 18 for 60x60. Great depth range Very natural colours like Bone, Grey and Black.

Una nueva reinterpretación de pizarra en su carácter más pétreo, trabajada con todas las posibilidades gráficas que permite la avanzada técnica de inyección que da como resultado textura y naturalidad sin igual, gracias a la gran variedad de diseños de la serie, relieves integrados en la pieza sin limitaciones, juego de tonos de un mismo color y máxima definición. Gran amplitud de gama Formatos pavimento: 75x75, 37x75 y 60x60, todos ellos rectificados. Formatos revestimiento: 30x90 rectificado también. Gran variedad gráfica En el formato 75x75 podemos encontrar 15 piezas diferentes, 30 para el 37x75, y 18 para el 60x60. Gran profundidad de gama Colores muy naturales Bone, Grey y Black.

Nature also has a wide range of decorative elements such as mosaics, tiles, walls, beading and decoration first fire.

Nature cuenta además con un amplio abanico de elementos decorativos como mosaicos, teselas, muros, listelos y decoración de primer fuego. A new reinterpretation of slate in its strongest stone character, worked with all graphics options allowing advanced injection technique results in unsurpassed natural texture and thanks to the wide variety of designs in the series, reliefs built into the piece without limitation, game tones of the same colour and high definition Great breadth of range Floor tiles formats: 75x75, 37x75 and 60x60, all rectified. 255


Metropol

Line La serie Line de Metropol se inspira en una fusión de materiales industriales, chapas metálicas y cemento adentrándose en el nuevo el mundo de la materia. La serie se presenta en acabado natural y lappato, presentando una superficie muy lisa y de tacto suave. Formatos: 100x50 y 60x60 rectificados. Gran variedad Gráfica Gracias a sus 14 piezas diferentes en su formato 100x50 Line ofrece 7 m2 de imagen diferente. Colores: Blanco, Gris, Grafito, Negro y Beige. Line presenta como complemento decorativo un mosaico 30x30 de 81 teselas que mezcla los dos acabados natural y lappato.

The Metropol Line series is inspired by a fusion of industrial materials, sheet metal and cement into the new world of matter. The series comes in natural and lappato finish, presenting a very smooth and soft touch surface. Formats: 100x50 and 60x60 rectified. Great Graphic variety Thanks to its 14 different pieces in format 100x50 m2 Line offers 7 different pictures. Colors: White, Grey, Graphite, Black and Beige. Line presents the decorative mosaic tiles 30x30 with 81 skirting both natural and lappato finishes.

256


Ctra. Valencia-Barcelona Km. 44,3 · 12520 · Nules · Castellón · Spain Tel: +34 964 659500 · Fax: +34 964 673315 marketing@keraben.com · www.kerabengrupo.com

N3 P2 B54

Trivor Trivor from Metropol collection is a mixture of different graphic stones the same collection that share color, specifically three graphs mixture blend a balanced package. Trivor comes in natural finish, embossed press and screen printing applications that give great texture and naturalness. Formats 60x60, 30x60 and 25x70 rectified. Large graphic variety 16 different for 60x60 and 30x60 for 32 pieces. Great depth range Colors: Almond, Beige, Grey and Black. Trivor complete with a wide range of decorative elements such as mosaic walls, beading and decoration first fire.

Trivor de Metropol es una mezcla diferentes gráficas de piedras en una misma colección que comparte color, concretamente mezcla tres gráficas que armonizan un conjunto equilibrado. Trivor se presenta en acabado natural, con relieve de prensa y aplicaciones de serigrafía espesorada que le aportan gran textura y naturalidad. Formatos 60x60, 30x60 rectificados y 25x70. Gran variedad gráfica 16 piezas diferentes para el 60x60 y 32 para el 30x60. Gran profundidad de gama Colores: Almond, Beige, Gris y Negro. Trivor se completa con un amplio abanico de elementos decorativos como mosaicos, muros, listelos y decoración de primer fuego.

257


Undefasa, S.L.

Onice UNDEFASA sigue apostando por los mármoles. La serie Ónice se presenta en pavimento porcelánico 60x60, y en revestimiento pasta blanca en 25x75, con un diseño atrevido, que no deja indiferente.

UNDEFASA still wagered to the marbles. The Onice collection comes in 60x60 porcelain and 25x78 white body wall tile, with a bold design that remains no one indifferent. Wide variety of pieces, with the classic style of a marble and the most current of this stone of volcanic origin . Great lines, distinct designs, accompanied by two pieces of relief for the wall tiles and and two pieces of decors for the floor tiles, which give better appearance to this collection.

Gran variedad de piezas, con el estilo clásico de un mármol y el más actual de esta piedra de origen volcánico. Grandes líneas, marcados diseños, acompañados de dos piezas de relieve para el revestimiento y dos piezas de decoración para pavimento, que le aportan más presencia a la serie.

258


Ctra. Ribesalbes, s/n · 12110 · Alcora · Castellón · Spain Tel: +34 964 360250 · Fax: +34 964 361661 info@undefasa.com · www.undefasa.com

N3 P2 B64

Pompeya Pompeya, creada en formato 25x75, es la versión panorámica del cemento que se reinventa sobre un soporte de pasta blanca con las mejores prestaciones técnicas. Una pieza pensada para la proyección de espacios elegantes y contemporáneos. Pompeya se presenta bajo el binomio cromático de cálidos y fríos, acompañado de una decoración sofisticada y conceptual. Es un producto excepcional para su uso en aplicaciones residenciales como para grandes proyectos arquitectónicos.

Pompeya, created in format 25x75, is the panoramic version that reinvents cement on white body base with the best technical benefits. A piece designed for the projection of elegant and contemporary spaces. Pompeya is presented under a touch of warm and cold colors , accompanied by a sophisticated and conceptual decoration. It is an exceptional product for use in residential applications and for large architectural projects.

259


Ape Cerámica

Adobe Pieza sobre pieza vamos construyendo el muro… con un elemento básico, de forma tradicional y un bajo relieve fácil de reconocer, obtenemos la imagen que se adapta a cualquier espacio y un espectro de colores con un amplio recorrido de sensaciones. Además, su agujereada fisonomía superficial consigue ser por sí misma decoración. Ideada para las soluciones profesionales del interiorismo y la arquitectura, con varias formas de colocación. En cuanto a su materia prima, una noble pasta blanca necesaria para poder ser moldeada a mano durante su proceso de fabricación.

Piece on piece we build the wall… with a basic element, a traditional shape and a low relief easy to recognize, we obtain (obtaining) the concept which fits with any space and a color spectrum with a wide overview of sensations. In addition, its pierced superficial physiognomy achieves to be a decor itself. Designed to bring solutions for professional interior design and architecture, with various forms of placement. In terms of raw material, a noble white body needed to be molded by hand during the manufacturing process.

260


C/ Luxemburgo, 46 · 12006 · Castellón · Spain Tel: +34 964 340434 · Fax: +34 964 340361 ape@ape.es · www.ape.es

N3 P2 B70

Home A global concept for the design of habitable places, a generous offer of textures and surfaces around a sober range of invented colors. The Home collection aims to develop the creativity of each one of the interested parties and rewarding them with an exclusive collection. Endless (inexhaustible) combination possibilities with the shower trays, original screens, functional furniture and ceramics of eclectic decoration.

Un concepto global para el diseño de espacios habitables, una generosa oferta de texturas y superficies en torno a una sobria gama de colores inventados. La colección HOME pretende desarrollar la creatividad de cada uno de los interesados y obsequiar a todos ellos con la exclusividad. Inagotables posibilidades de combinación con los platos de Ducha, las originales mamparas, los muebles funcionales y la cerámica de ecléctica decoración.

261


Dado Ceramica SRL

Essenze La collecion Essenze es una linea de pisos de baldosas en gres porcelanico esmaltado hecha con tecnologìa digital. Las variaciones de colores y la superficie cepillada hacen de la serie una reproducion perfecta de la madera. la collecion està disponible en cuatro colores en formato 20x120 rectificado y también in tres colores en formato 14x85.

Essenze is a collection of glazed porcelain stoneware realized with state of the art digital printing technology. The color variations and the smooth brushed surface make the serie a perfect reproduction of wooden parquet. The collection is available in four colors in size 20x120 rectified and also in e colors in size 14x85.

262


Via Sicilia 21 · 40017 · San Matteo Della Decima · BO · Italy Tel: +390516819611 · Fax: +390516819650 info@dadoceramica.it · www.dadoceramica.it

N3 P2 C80

Extra Extra is a porcelain stoneware floor and wall tiles collection, available in size 62x62 and 60x60 rectified, 31x62 and 30x60 rectified, 30x120 rectified. Its R10 and Pei V surface makes Extra collection suitable for high traffic areas too.

E x tra es una gama de pavimentos y revestimientos en gres ceramico esmaltado. Es disponibile in formato 62x62 y 60x60 rectificado, 31x62 y 30x60 rectificado, 30x120 rectificado. con adherencia R10 y PEI V que le permite utilizar el producto en ambientes con trafico intenso.

263


Codicer 95

Mosaic Serie de porcelรกnico esmaltado en formato de 33x33 cm para residencial en interiores.

Glazed porcelain serie in 33x33 cm size for internal and residential use.

264


Ctra. de Alcora Km. 10,5 · 12006 · Castellón · Spain Tel: +34 964 202450 · manases@codicer95.es · www.codicer95.es

N3 P2 D57

Vintage Serie de porcelánico esmaltado en formato de 25x25 cm y 9 mm de espesor para uso tanto comercial como residencial dadas sus características técnicas de dureza y durabilidad.

25x25 cm glazed porcelain 9 mm thickness suitable for commercial and residential use due to its technical characteristics of hardness and durability.

265


N3 P2 C79

Artelux

Av. Madrid, 6 路 46930 Valencia 路 Spain Tel: +34 96 153 22 00 Fax: +34 96 153 22 61 info@artelux.es www.artelux.es

Colecci贸n Vino Azulejo art铆stico pintado a mano.

Hand-painted artistic tile.

266


N3 P2 D80

Limestone

Pol. Ind. El Colomer · 12200 Onda · Castellón · Spain Tel: +34 964 373067 Fax: +34 964 373063 info@limestoneceramica.com www.limestoneceramica.com

Atrium La serie Atrium ofrece una madera refinada y realista ,utilizando gráficos de alta definición. 30 piezas diferentes, ofrece la apariencia de la madera, hecha a mano con la durabilidad y la facilidad de mantenimiento sólo está disponible con porcélanico . Disponible en 3 colores y en un único formato 20x114 , estilo natural en cualquier espacio.

The Atrium series features a refined and realistic wood visual utilizing high definition graphics. offers the look of beautifully crafted hardwood flooring with the durability and ease of maintenance only available with porcelain tile. Available in 3 colors and 1 sizes 20x114 , provides natural style in any space.

267


Kai Group

Bali Cerámica Fiore se ha desarrollado de acuerdo con las últimas tendencias en la industria cerámica. El aspecto fresco y el diseño atractivo se equilibran perfectamente en los formatos modernos 25x50, 25x40, 33x33, 45x45, 50x50, 30x60, 60x60, desarrollados por FIORE. Los materiales de alta calidad utilizados en el desarrollo del producto y la tecnología de impresión digital empleada al final, etapa de decoración en el proceso de producción, hacen la marca FIORE apropiada para cada gusto. La gama de productos incluye porcelánico, pavimento y revestimiento, así como piezas de decoración, que expresan cada estilo individual y preferencias de una manera auténtica.

Ceramica Fiore is developed in accordance with the latest fashion trends in design within the ceramic industry. The fresh look and the attractive design balance perfectly in the modern sizes 25x50, 25x40, 33x33, 45x45, 50x50, 30x60, 60x60 developed by FIORE. The high quality materials used in the product development and the hi-tech digital printing technology employed in the final, decorating stage of the manufacturing process, make FIORE suitable for every taste. The product range includes porcelain tiles, floor and wall tiles, as well as, trendy and original decorative pieces, which express every individual style and preferences in an authentic way.

268


13 Slavyanska Street · 1000 · Sofia · Bulgaria Tel: +359 915 80 10 · Fax: +359 981 58 12 sales@kai.bg / purchase@kai.bg · www.kai.bg / www.ceramica-fiore.com

N3 P2 D60

Borsalino With an annual capacity of over 21 million sq. m. of floor and wall ceramic and porcelain tiles, KAI Group is one of the largest manufacturers of ceramic tiles and glazed and unglazed porcelain tiles not only in Bulgaria, but also on the Balkan Peninsula. KAI Group exports more than half of its production to over 25 countries in Europe and throughout the world. Utilizing the technology and implementing the leading technologies like digital printing, water jet and diamond cutting, triple firing with platinum and vetrose, KAI Group creates products with distinctive delicacy, individual style, and sophistication.

Con una capacidad anual de 21 millones de m2 de pavimento, revestimiento y porcelánico, Grupo KAI es uno de los mayores productores de azulejos y porcelánico esmaltado y no esmaltado, no solamente en Bulgaria, sino también en toda la Península Balcánica. Grupo KAI exporta más de la mitad de su producción hacia más de 25 países de Europa y por todo el mundo. Utilizando la tecnología e implementando las tecnologías líderes como impresión digital, corte de agua y corte con diamante, tercer fuego con platino y vitrosa, el Grupo KAI crea sus productos con delicadeza distintiva, estilo individual y sofisticación.

269


Navarti Grupo

Cachemir En la serie Cachemir, destaca la elegancia y la calidez que transmite esta serie, que nos recuerda a las telas más exquisitas. Se trata de un revestimiento en formato 25×75. Su acabado semi-mate satinado y sus suaves tonos, combinado con las decoraciones de la serie Doda y Tibet, la convierten en una colección perfecta para aquellos espacios a los que se les desee dar un aire de distinción.

In the Cachemir series, elegance and warmness are to be highlighted, and it reminds us of the most exquisite fabrics. This is a wall tile in size 25x75, whose satined demi-matt surface and soft colours, in combination with the decors of Doda and Tibet series, transform it in a perfect collection for those spaces for which an air of distinction is wanted.

270


Ctra. Onda-Vilarreal Km. 3,5 · 12200 · Onda · Castellón · Spain Tel: +34 964 776262 · Fax: +34 964 770000 tgago@navartigrupo.com · www.navartigrupo.com

N3 P2 D68

Cemento Cemento Series takes part of the new collections of ceramic wall tiles in size 25x75 that Navarti Grupo presents in Cevisama 2013. This is a surprising series due to its risky and successful design, which reproduces the look of concret with a total fidelity. It is complemented by a decor which combines matts and shines, with micro-reliefs, which catches attention over its originality and innovation.

La serie Cemento forma parte de las nuevas colecciones de revestimientos cerámicos en formato de 25x75 que presenta Navarti Grupo en Cevisama 2013, sorprende por su arriesgado y acertado diseño. Esta serie reproduce con total fidelidad el aspecto del cemento, se complementa con un decorado que combina, mates y brillos, con micro relieves, llamando la atención por su originalidad e innovación

271


N3 P2 D58

Decocer, S.A.

Ctra. Onda-Villarreal, Km. 3,5 · 12200 Onda · Castellón · Spain Tel: +34 964626272 Fax: +34 964626019 comercial@decocer.com www.decocer.com

Serie España La serie España está formada por diferentes diseños de azulejo en pasta blanca para revestimiento, los cuales, mezclan la tecnología de última generación con las técnicas más clásicas, consiguiendo así, el acabado del antiguo azulejo español.

The España range is composed by different designs of white body wall tiles, which, they mix the last generation technology with the most classic technologies, obtaining this way, the end of the classic Spanish tile.

272


N3 P2 D76

Az. Mallol, S.A.

Ctra. Alcora-Onda Km. 5 · 12110 Alcora · Castellón · Spain Tel: +34 964 360115 Fax: +34 964 367075 mallol@azulejosmallol.com www.azulejosmallol.com

Lyon y Sidney Az. Mallol sigue apostando por el formato 25x75 en 2014. Nuevos relieves y modelos decorados con motivos florales y las más modernas gráficas para conseguir los espacios más acogedores para tu casa.

Mallol is still committed to its format 25x75 in 2014. New relieves and models decorated by floral designs, but also the most modern graphics to get the cosiest spaces for your home.

273


Fritta S.L.

Asiabh Última tecnología en un solo producto como Asiabh, muestra el poder de un material cerámico Al unirse con diseños clásicos y crea efectos naturales. Transmite digitales completos y composiciones de colores para todos los sentidos. Nunca la tecnología cerámica estaba tan cerca de la realidad Latest technology in just one product like Asiabh, shows the power of ceramic material when join with classical designs and creates natural effects. It is called full digital and transmits colourful compositions for all senses. Never ceramic technology was so close to reality.

274


Ctra. CV20 Km. 8 · 12200 · Onda · Castellón · Spain Tel: +34 964 777600 · Fax: +34 964 530709 fritta@fritta.com · www.fritta.com

N3 P3 A28

Gabassi Las series de mármol alcanzan una nueva dimensión. Reflexiones y Materia de cerámica combinados para conseguir un movimiento en tres dimensiones. Nueva moda Introducida en mármol, es de rangos cromáticos adecuados, blandas y suaves para un fin de semana apasionante, Adición de un alto valor a cada ola en proyecto Gabassi

Marble serie that reach a new dimension. Ceramic reflexions and materia combined to get a tridimensional movement. New trendy marble is introduced in suitable , soft and mild cromatic range for a fascinating end, adding a high value to every wave on Gabassi project.

275


Esmaltes

Alto brillo ESMALTES presenta, para esta nueva edición de Cevisama, un conjunto de nuevos esmaltes cuya principal característica es su alto brillo. Con ellos, se puede dotar a las piezas cerámicas de monococción de una amplia variedad de superficies con aspecto lustrado, metálico, nacarado o iridiscente, dando como resultado la obtención de diseños cerámicos de un alto valor decorativo. Estos esmaltes, realizados con aplicaciones tradicionales simples, permiten obtener estos atractivos efectos decorativos en una amplia gama de colores.

ESMALTES S.A. to unveil its new set of glazes at Cevisama 2014, whose main characteristic is its high brightness. With this glazes, single firing tiles will have a huge variety of luster surfaces, metallic surfaces and even iridescent and nacar finish giving as a result high value finish tiles. These glazes, applied with simple traditional equipment, will give us these attractive decorative effects in an extensive range of colors.

276


Ctra. Castellón-Teruel Km. 22,5 · 12110 · Alcora · Castellón · Spain Tel: +34 964 360325 / +34 964 361886 · Fax: +34 964 361787 info@esmaltes.com · www.esmaltes.com

N3 P3 B1

Texturas ESMALTES propone una colección de productos cerámicos que ofrecen la posibilidad de ampliar la gama de texturas y acabados de las piezas de pavimentos y revestimientos cerámicos. Con este amplio catalogo de productos (esmaltes, T-dry, serigrafías, granillas) se dotan a las piezas cerámicas de una gran variedad de texturas que abarcan desde los acabados naturales, antideslizantes, lapados o pulidos de pavimentos cerámicos, hasta las superficies brillantes, iridiscentes o metálicas de los innovadores diseños de revestimientos cerámicos.

ESMALTES proposed a collection of ceramic’s products which offer the possibility of increase the rank of texture and finishes of the wall and floor ceramic’s tiles. This wide range of products (enamels, T-dry, polder, granillas) give at the ceramic’s pieces a large variety of texture that range from natural finishes, anti-slip, lapato or polishes of the floor’s tiles, until glossy, iridescent or metallics of the innovative designs of wall’s tiles.

277


Esmalglass-Itaca Grupo

DPM (Digital Printing Materials) Los productos Esmalglass-Itaca DPM son una serie de productos diseñados para su aplicación a través de sistemas digitales que aportan materia a la cerámica, haciendo posible no solo crear efectos visuales, sino poder llegar a sentir la cerámica. La familia DPM decora digitalmente con materia, aportando al productor y diseñador cerámico un enorme y nuevo abanico de posibilidades para crear un producto diferenciado y totalmente digital.

Esmalglass–Itaca Digital Printing Materials are designed to add material to the Ceramic through Digital Systems, making possible not only to create visual effects but also to get to feel the ceramic. The DPM family decorates digitally with material, giving the producer and the ceramic designer a huge and new range of possibilities to create a product clearly different and totally digital. To apply colour, graphic and material digitally to the ceramic product, not only maintains the advantages of the digital decoration, but also opens a new way: the way to the ceramics produced entirely by digital processes.

Poder aplicar digitalmente color, gráfica y materia al producto cerámico multiplica las ventajas de la decoración digital a la vez que abre un nuevo camino: el de la cerámica producida íntegramente por procesos digitales.

278


Ctra. CV-20 Km. 2,3 · 12540 · Villarreal · Castellón · Spain Tel: +34 964 626 544 · Fax: +34 964 531 309 info@esmalglass-itaca.com · www.esmalglass-itaca.com

N3 P3 C1

Protecciones DPP (Digital Printing Powder) Esmalglass–Itaca has developed a new series of protective covers, the DPP family (Digital Printing Powder). This family of protections is specially developed to maximize the protection of ceramic products manufactured with digital processes, enhancing the chromacity of digital inks and optimizing their use without modifying the shades of the decoration. They are highly transparent and are available in gloss or mate for all manufacturing typologies. The DPP protections comply with all existing regulations of a chemical attack and abrasion, in addition to providing a high degree of transparency and optimizing the process of digital manufacturing.

Esmalglass-Itaca presenta una nueva serie de cubiertas protectoras, la familia DPP (Digital Printing Powder), desarrollada para maximizar la protección de los productos cerámicos fabricados con procesos digitales, potenciando el cromatismo de las tintas digitales y optimizando su uso sin modificar los tonos de la decoración. Son altamente transparentes y están disponibles en brillo o mate para todas las tipologías de fabricación. Las protecciones DPP cumplen con todas las normativas vigentes de ataque químico y abrasión, aportando además un alto grado de transparencia y optimizando todo el proceso digital de fabricación.

279


Bellacasa

Eclipse Serie en formato 30x60, acabado mate, disponible en colores blanco y negro. Le acompañan tres tipos de decorados (Luna, Sol y Ocaso) que convierten a esta serie en una pieza muy versátil.

ECLIPSE 30x60 collection, mat finish, available in just black and white. The collection comes with 3 different decors (Luna, Sol, and Ocaso) that makes it a very versatile piece.

280


CV-16 Ctra. Castellón-Alcora Km. 2,2 · 12006 · Castellón · Spain Tel: +34 964 344411 · Fax: +34 964 344401 bellacasa@bellacasaceramica.com · www.bellacasaceramica.com

N3 P4 B70

Mito Serie en acabado brillo en formato 30x60, principalmente en color blanco, la paleta de color la aportan decorados como la pieza de relieve Hades, disponible en colores blanco, plata y amatista , o el relieve Eneas en Blanco y en Negro. La serie Mito de Bellacasa es ideal para combinar con la amplia gama de piezas enmalladas y mosaicos de Bellacasa.

Mito This range available in 30x60 is essentially white in colour and has a glossy finish. The range is accompanied by relief decor pieces such as the Hades, available in white, silver and amethyst , and the Dido available in White and Black. The Bellacasa Myth series combines ideally with the wide range of mesh mounted mosaics also available in the Bellacasa offering.

281


Barros & Moreira, S.A.

Slide La mampara de ducha Slide de Dibanho representa la armonía entre ligereza y confort. Esta mampara de puertas correderas se fabrica en vidrio templado transparente, serigrafiado o esmerilado de 8 mm y está disponible en varias soluciones a medida de cada espacio de ducha: desde frontales a angulares. El modelo Slide se destaca por tener todas las herrajes en acero inoxidable y se puede suministrar con tirador de asa o a la cara del cristal. Los rodamientos superiores son una referencia en esto modelo que permite crear un amplio espacio con acceso libre a la ducha sin ningún impedimento arquitectónico. The shower enclosure Slide by Dibanho represents harmony between lightness and comfort. This cabin with sliding doors is manufactured in transparent, serigraphed or fogged 8mm tempered glass and is available in many customized solutions for each shower space: from fronts to angulars. Slide is distinguished by having all stainless steel fixing accessories and can be supplied with wing handle or knob crystal face. The top bearings are a reference in this model that enables you to create a large space with free access to the shower without any architectural impediment.

282


2510-752 Obidos · Portugal Tel: (+351) 262 837 230 · Fax: (+351) 262 837 231 bm@barros-moreira.pt · www.barros-moreira.pt

N2 P4 A66

Smooth Smooth es una grifería de Ctesi inspirada en la forma cilíndrica pura. Hemos deconstruído las tradicionales formas complejas resultando en una forma suave y minimalista. El aspecto elegante causado por las líneas se convierte sorprendente cuando el objeto toma su función: la manija para activar el grifo, controlar el flujo y ajustar la temperatura está completamente oculta en la forma cilíndrica horizontal y cuando el usuario interactúa con el objeto, se bifurca y se divide. De esta manera, un objeto de diseño extremadamente puro y suave, mientras que en reposo, se convierte en un objeto bastante funcional cuando en marcha.

Smooth is a Ctesi bath mixer that is inspired in the purest form of a cylinder. We deconstruct the traditional complex forms resulting in a smooth and quite minimalist form. The sleek look caused by the lines become quite surprising when this object takes on its function: the handle wich activates and adjusts the flow and the temperature of the faucet is fully concealed in the horizontal cylindrical shape. When the user interacts with the object, it bifurcates and divides itself. In this way, an extremely pure and soft design object while at rest, becomes a fairly functional object when requested.

283


Demireks AS

Beton BETON que se rectifica en tamaños 60x60, evoca un sentido de la paz en su espacio vital. Se fabrica las series de BETON en porcelana vidriada con lappato.Con sus alternativas de color Bianco, Antracite y Grey ( Blanco, Antracita y Gris) and sus tecnicas de impresion digital, las series de BETON enriquece su vida. Cree su hogar de nuevo con BETON.

BETON evokes a sense of peace in your living space, it is rectified in size 60x60. BETON series produced in glazed porcelain with lappato. Bianco, Antracite and Grey color alternatives and digital printing techniques with the natural and aesthetic appearance, BETON series add value to your life. Create your home, start with the BETON.

284


Sehit Nevres Bulv. NO:3 K:4 · 35220 · Alsancak Izmir · Turkey Tel: +90 232 465 07 11 · Fax: +90 232 465 07 81 info@demireks.com · www.demireks.com

N3 P4 A66

Urban URBAN serie, with a variety of color and size ranges, brings elegance and simplicity to your life. Serie has 30x60 wall size with the combination of 33x33 and 61x61 floor sizes. Gives and alternative four colors: Bone, Latte, Grey, Antracite.URBAN serie suits your taste and give a new breathe into your home and living space.

La serie URBAN con una variedad de gamas de color y tamaño, aporta elegancia y sencillez a su vida. La serie tiene tamaño de la pared en 30x60 con la combinación de 33x33 y 61x61 tamaños de piso. Con sus alternativas en cuatro colores: Bone, Latte, Grey, Antracite ( Hueso, Latte, Gris y Antracita) la serie URBAN le conviene a usted perfectamente y le da un nuevo aliento en su casa y su espacio vital.

285


Porcelanite

Serie 5018 We have created new ranges of format floor tiles, where the protagonists are the marbles.

PorcelaniteDos se caracteriza por la innovación, la tecnología y la calidad aplicada en cada uno de sus materiales. Por este motivo trabajamos continuamente para conseguir piezas sólidas y amplias ajustadas a las nuevas tendencias de diseño y decoración. Las diferentes visiones estéticas y funcionales han inspirado nuestros formatos, grafismos, decorados y acabados y se han visto materializadas en colecciones únicas pensadas para todo tipo de gustos y necesidades que dan lugar a espacios muy diferentes: vintage, modernos, con un toque industrial…. www.porcelanite.es Hemos creado nuevas gamas de pavimentos, donde los protagonistas son los mármoles.

PorcelaniteDos is characterized for innovation, technology and the quality applied in each of their materials. For this reason we continue to achieve new solid ideas that are adjusted to the new design and decorating trends. The different visions of style and functionality have inspired our new formats, graphics and decorations and have materialized into new unique collections. Designed for all tastes and needs that create very different settings: vintage, modern, with an industrial feel .... www.porcelanite.es 286


Ctra. Alcora-Castellón Km. 21,300 / Cno. Foyes Ferraes s/n Apdo. Correos (P. O .Box) 84 · 12110 · L´Alcora · Castellón · Spain Tel: +34 964 361190 · Fax: +34 964 361586 porcelanite@porcelanite.es · www.porcelanite.es

N3 P4 B6

Serie 7034 that create very different settings: vintage, modern, with an industrial feel .... www.porcelanite.es

PorcelaniteDos se caracteriza por la innovación, la tecnología y la calidad aplicada en cada uno de sus materiales. Por este motivo trabajamos continuamente para conseguir piezas sólidas y amplias ajustadas a las nuevas tendencias de diseño y decoración.

With regards to the wall tiles we consolidate the25x75 format with innovative new geometric looks and new colours like you can see in serie 7034

Las diferentes visiones estéticas y funcionales han inspirado nuestros formatos, grafismos, decorados y acabados y se han visto materializadas en colecciones únicas pensadas para todo tipo de gustos y necesidades que dan lugar a espacios muy diferentes: vintage, modernos, con un toque industrial…. www.porcelanite.es En cuanto al revestimiento consolidamos el formato 25x75 con nuevas e innovadoras geometrías y colores como se muestra en la serie 7034

PorcelaniteDos is characterized for innovation, technology and the quality applied in each of their materials. For this reason we continue to achieve new solid ideas that are adjusted to the new design and decorating trends. The different visions of style and functionality have inspired our new formats, graphics and decorations and have materialized into new unique collections. Designed for all tastes and needs 287


Realonda S.A.

Kefren La SERIE Kefren es la apuesta más actual, arriesgada y vanguardista de Realonda. Tanto en la elegante base como en el decorado se esconde una tecnología realmente innovadora en donde se presenta un acabado metalizado de simple cocción. Esta serie clásica pero con tintes realmente modernos presenta relieves piramidales, con metal incrustado y raíces en el antiguo Egipto.

KEFREN series is the most current, risky and trend setting bet. Both the elegant base and decoration hide a truly innovative technology: an amazing metallic finish with just one simple firing. This is a classic design with hints of modern trend where pyramidal reliefs take place with embedded metal and roots in ancient Egypt.

288


Avda. del Mediterráneo, 50 · 12200 · Onda · Castellón · Spain Tel: +34 964 77 65 00 · Fax: +34 964 60 21 99 realonda@realonda.com · www.realonda.com

N3 P4 B16

Ravena The Ravenna collection stands out for its shiny decorations with gold finish. It is a timeless product where art and tradition go hand in hand to dress up your bathroom.

La colección Ravena destaca por sus brillos y decorados con acabado en oro. Se trata de un producto atemporal en donde el arte y la tradición van cogidos de la mano para vestir su baño.

289


N3 P4 A12

Cerámicas Calaf, S.A.

Ctra. Folquer a Jorba, Km. 38,200 · 08280 Calaf · Barcelona · Spain Tel: +34 93 869 82 50 Fax: +34 93 869 92 69 info@ceramicascalaf.com www.ceramicascalaf.com

Nuevos Pavimentos de Gres Dando respuesta a las corrientes de diseño actuales, se presentan los nuevos pavimentos de gres rústico que, siendo muy versátiles y combinables, mantienen el carácter rústico, cálido y natural de la tradición de la tierra cocida.

Giving answer to the current design flows, the new rustic klínker tiles are presented, which, being very versatile and combinable, keep the rustic, warm and natural character of tradition of earthenware tiles (terracotta).

290


Novogres

N3 P4 B24 Ctra. Valencia-Barcelona, Km. 56,700 12540 · Villa-Real · Castellón · Spain Tel: +34 964 533 360 Fax: +34 964 523 389 novogres@novogres.es www.novogres.es

Novogres Novogres sigue creando contenidos inspirados en nuevos conceptos en cerámica, con diseños que presentan un híbrido de lenguajes. Inspirado en sensaciones, naturaleza, espacio, fantasía, diversión... Se obtiene una combinación sorprendente de materiales, texturas y colores innovadores que dotan de frescura al diseño. Novogres continues creating contents inspired in new cocepts in ceramics, with designs which represent a hybrid of languages. Inspired in sensation, nature, space, fantasy, joy… We get a surprising combination of materials, textures and innovative colours, which provides freshness to the piece.

291


Grespania

Amazonia Grespania amplía su catálogo de maderas cerámicas con esta nueva colección : Se presenta en el formato 15x80 cm no rectificado con un diseño muy natural potenciado por un relieve marcado donde se reproducen los cortes de una sierra dentada, dando a la pieza un aire fresco y desenfadado. La serie Amazonia se propone en acabado normal y antideslizante y se complementa con la pieza Bahía en formato 45x45 cm y acabado antideslizante y la pieza Recife en formato 15x80 cm. Amazonia es una colección moderna y polivalente que puede ser instalada tanto en interiores como exteriores. Grespania expands its catalogue of wood-look ceramic tiles with the Amazonia collection: The 15 X 80cm, non-rectified Amazonia tile displays a natural design enhanced by a marked relief resembling saw marks, which gives it a fresh, casual style. The Amazonia series offers both normal and anti-slip finishes. It can be complemented by the 45 X 45cm anti-slip Bahia tile and the 15 X 80cm Recife tile. Amazonia is a modern, versatile collection that is equally well-suited to interior and exterior use.

292


CV-16 Ctra. Castellón-Alcora Km. 2,2 · 12006 · Castellón · Spain Tel: +34 964 344411 · Fax: +34 964 344401 mail@grespania.com · www.grespania.com

N3 P4 B28

Nexo La serie Nexo es una colección de porcelánico técnico “todo masa” donde la textura y versatilidad cobran el máximo protagonismo. La serie Nexo gracias a la riqueza de formatos y superficies, garantiza la continuidad estética entre pavimento y revestimiento, así como entre interiores y exteriores. La serie Nexo se propone en tres acabados Pulido para zonas interiores en edificaciones públicas de alto tránsito y en viviendas privadas. Natural para zonas interiores y exteriores en edificaciones públicas de alto tránsito y en viviendas privadas. Relieve para zonas interiores y exteriores en edificaciones públicas de alto tránsito y en viviendas privadas, además de ser aplicable en zonas interiores húmedas. Nexo respeta el medio ambiente y es la solución ideal para la nueva edificación ecosostenible. The Nexo series is a collection of technical through-body porcelain tiles, whose stand-out features are texture and versatility. The range of formats and surfaces of the Nexo line ensures aesthetic continuity between floor and wall tiling as well as between interior and exterior spaces. It provides the ideal solution for any environment, whatever the architectural requirements of the project. The Nexo series offers three finishes: Polished for interior spaces in public buildings with heavy footfall and in private residences. Natural for both interior and exterior spaces in public buildings with heavy footfall and in pri293

vate residences. Relief for both interior and exterior spaces in public buildings with heavy footfall and in private residences, as well as interior wet areas. Nexo is environmentally friendly and is the perfect option for ecologically-sound construction.


Grespania

Granada La colección Granada esta basada en un ónice de suaves colores pero de intensos veteados y gran brillo que refleja cada rayo de luz que su superficie capte. Granada es un pavimento porcelanico que se presenta en los formatos 60x60 cm y 80x80 cm ambos rectificados y pulidos siguiendo un exigente y delicado proceso para obtener esa superficie de cristal que caracteriza a la serie. Como complemento a la base y para remarcar la suntuosidad de la misma se han diseñado varias piezas decoradas en los mismos formatos de las bases inspiradas en las piezas de marquetería de piedras semipreciosas que se pueden contemplar en los palacios europeos como las piezas Motril, Darro, Bailen o Genil.

The Granada collection is based on a softcoloured onyx with intense veining and a high shine which reflects every ray of light falling on the surface. Granada is a porcelain floor tile available in 60x60 cm y 80x80 cm, rectified and polished according to an exacting and delicate process to obtain the glassy surface which characterises this series. To complement and highlight the luxuriousness of the field tile, several decorative pieces such as Motril, Darro, Bailen and Genil, have been designed in the same format as the field tiles, inspired by the semi-precious stone marquetry found in European Palaces.

294


N3 P4 B28

Bohemia Grespania ha presentado recientemente la serie Bohemia inspirada en la mezcla del refinamiento europeo y el gusto por la opulencia bizantino que tan bien representan los palacios venecianos. La serie Bohemia es un revestimiento en formato 30x90 que reproduce el efecto de espejo antiguo de Murano. Esta colección se complementa con el decorado Valaquia, el relieve Moravia y el listelo Botna, todas ellas piezas de una gran riqueza y profundidad, y puede combinarse con los mosaicos dorados y plateados de la serie Musa. La serie Bohemia es una colección que puede utilizarse en ambientes vintage como industriales, donde el efecto de espejo de sus bases dará ese plus de luminosidad y elegancia que los hace totalmente originales y únicos.

Grespania has recently launched the Bohemia collection inspired by the perfect mix between European refinement and the Byzantine taste for opulence that are so well represented in Venetian palaces. Bohemia is a 30x90 wall tile that reproduces the effect of an antique Murano mirror. This collection is completed by the Moraiva relief Valaquia decor and can also be combined with the Musa golden and silver mosaics. The Bohemia series is arange that can be used both to give a vintage or industrial air to any ambiance, where the mirror effect of its field tiles will give an added touch of luminosity and elegance that makes any space totally original and unique.

295


Argenta Cerámica, S.L.

Koren Koren cemento porcelánico de gran formato. Hasta hace relativamente poco, el cemento había sido un material rudo, basto, tosco su uso estaba relegado al exterior de las edificaciones y era sinónimo de construcción. Sin embargo, con el paso de los años este material ha conquistado nuestro gusto y se ha colado en número uno en proyectos de interiorismo más actuales. Hoy en día el cemento forma parte de la arquitectura moderna, no sólo en las construcciones, sino también ha invadido el interior de las casas. La aplicación del cemento para uso doméstico aporta cierto aire Industrial al ambiente y ayuda a crear continuidad, especialmente en los lofts, espacios vintage, etc. Koren se presenta en colores, Ivory, Grey, Beige y Basalto, que demuestran una selecta combinación entre color, textura y acabado, centrada en las tendencias más vanguardistas del diseño, realzando el potencial único de esta colección que nace en porcelánico en gran formato 90x90 cm, 60x60 cm, 45x90 cm rectificado.

looks for interior decoration projects. Nowadays cement is part of Modern architecture, not only for construction, but also for interiors. Cement looks give our interior decoration an industrial look, especially with lofts and vintage decoration... Koren is available in ivory, grey, beige and basalto which shows a perfect combination between colour, texture and finish. This gives the collection a great potential as it is produced in large size 90x90 cm, 60x60cm, 45x90 cm rectified porcelain.

Koren cement look Large size porcelain tile Until not too long ago cement was rough looking and used only outside of construction sites. However as time has gone by this material has become one of our best modern 296


Pol. Ind. Vall D´Alba, Vial 5, Parcela 2 · 12194 · Vall D´Alba · Castellón · Spain Tel: +34 964 324003 · Fax: +34 964 324006 argenta@argentaceramica.com · www.argentaceramica.com

Lumbier Lumbier: elegancia, calidez y naturalidad. Lumbier surge de la más antigua tradición de las canteras de mármol, donde surgieron los revestimientos más exclusivos en la época clásica. Material utilizado a lo largo de la historia en los espacios más diversos, por su calidez y naturalidad. Se lanza al mercado en formato 30x90 cm pasta blanca, para revestimientos y en porcelánico con los formatos 60x60 y 45x45 cm. Esta colección recrea la elegancia y el esplendor de la naturaleza, manteniendo las características de los mármoles naturales, como la belleza, luminosidad y calidez. Desarrollada con la mayor perfección posible gracias al uso de la más avanzada tecnología aplicada a la cerámica, esta colección revaloriza el interiorismo actual. Destinada a dar valor a revestimientos de grandes superficies gracias al formato 30x90 cm, permite soñar y realizar interiores extraordinariamente impactantes. Lumbier es un producto de Argenta creado siguiendo los máximos criterios de calidad.

Lumbier: natural elegance and quality. Lumbier comes from very ancient marble quarry where the most exclusive wall tiles emerged. It is launched in 30x90 cm white body for wall tile and porcelain in 60x60 cm and 45x45cam. This collection recreates the elegance and natural beauty of the marble stone thanks to the most modern technology possible. Lumbier is an Argenta product created using the highest quality standards possible. 297

N3 P4 B29


Ceracasa, S.A.

Nature Como propuesta novedosa,CERACASA reúne todas las maderas cerámicas en una gran colección, a la que se suma la serie NATURE en formato 23,3x68,1 cms. La forma más adecuada, moderna y funcional para recubrir suelos de viviendas, negocios, zonas con tránsito y zonas con humedad, con total garantía y naturalidad.

As a new proposal, CERACASA firm brings together all the wood ceramic tile in a great collection, which adds the new NATURE in size 23,3x68,1 cm. The most appropriate, modern and functional for covering home floors, businesses, traffic areas and wet areas, with great naturalness.

298


Ctra. Castellón-Teruel, Km. 19 · 12110 · Alcora · Castellón · Spain Tel: +34 964 361611 · Fax: +34 964 360967 ceracasa@ceracasa.com · www.ceracasa.com

N3 P4 B54

Subic Wood porcelaine in high gloss and in a new format CERACASA presents two great ranges in high gloss wood porcelain in 24x97 cm format. The brightness and fidelity in the reproduction of its design achieved in the collections SUBIK and LABEST and its decorations, imitating the elaborate marquetry.

La exclusividad de lo bello: Maderas cerámicas con alto brillo y maderas cerámicas en un nuevo formato. CERACASA presenta dos modelos de madera cerámica alto brillo en formato 24x97 cms, de gran belleza. El brillo y fidelidad alcanzados en las colecciones SUBIK y LABEST junto a una decoración, diseñada imitando los grandes decorados muy trabajados de marquetería, ofrecen una excepcional propuesta que no pasa desapercibida.

299


Sinfonia Cerámicas

Garland & Roselles La suavidad y brillos de los tejidos y la seda se materializan en esta colección. En el ambiente presentado, se combina la serie SILK con los decorados Garland y Roselles, revestimiento pasta blanca en formato 25x75 cm coordinado con pavimento de 45x45 cm. Diseño y estética se alían para crear ambientes cálidos y únicos.

Softness and shine of fabrics and silk are materialized in this collection. In the present setting, SILK series is combined with Garland and Roselles decoration, white body wall tile in 25x75 format, coordinated with floor tile in 45x45cm. Design and aesthetic combine to create unique and warm atmosphere.

300


Ctra. Onda-Villarreal Km. 2 · 12200 Apart. Correos 298 Onda · Castellón · Spain · Tel: +34 964 104140 sinfonia@sinfoniaceramica.com · www.sinfoniaceramica.com

N3 P4 B45

Adriana Serie Portoro, pavimento porcelánico formato 45,2x45,2 cm. La riqueza gráfica del Portoro negro y el innovador concepto de mosaico en el decorado Adriana, aportan el máximo valor añadido a nuestros productos. Portoro Series, porcelanic floor tile in 45,5x45,2 cm format. The graphical richness of black Portoro and the innovative concept of mosaic in the Adriana decoration, bring the most value added to our products.

301


Mibaño (Muebles Mogar)

Paulina Con un diseño que refleja sensibilidad, Paulina seduce por la belleza de sus formas, sus nobles materiales y la finura de sus acabados. Esta exquisita combinación de formas otorga un aspecto cálido y suave que destaca por los volúmenes y la luminosidad que emana.

With a design that reflects sensitivity, Paulina attract by the beauty of its superior materials and the fineness of its finishes. This exquisite combination of forms gives a warm and soft appearance that enhances for the volume and the brightness emanating.

302


Ctra. Orihuela, Km. 2,5 · 03190 · Pilar de la Horadada · Alicante · Spain Tel: +34 966 766 382 · Fax: +34 965 351 818 export@mibano.com · www.mibano.com

N3 P4 B58

Tik Tak Our collections are inspired in contemporary life style, in perfectly balanced designs, between the useful and the beauty, a concept that increasingly takes on more importance in our culture and our daily life demanding innovative and functional products that have the highest standards of quality.

Nuestras colecciones se inspiran en estilos de vida contemporáneos, en diseños perfectamente equilibrados entre lo útil y lo bello, un concepto que cada vez cobra más importancia en nuestra cultura y en nuestra vida cotidiana exigiendo productos novedosos y funcionales y que cumplan los más altos standards de calidad.

303


Rubicer, Lda

Conkretus Reproducir el concreto en una interpretación contemporánea condujo un proceso creativo con la colaboración de arquitectos, cuyas obras son referencias arquitectónicas del contexto urbano y expresan exuberantemente el potencial de este material. Conkretus reproduce dos texturas del concreto, uno revela movimientos circulares de la desempenadera sobre una mezcla de arena gruesa, en los tamaños 60x60, 60x120cm y 90x90cm en dos colores. Otro trae la impresión de una forma de madera con tabillas de 10cm levemente desniveladas en lo tamaño 60x120cm. Conkretus es puro diseño. Porcelánico para proyectos innovadores, sean residenciales, comerciales o urbanos, también para pisos, paredes o fachadas. Reproducing concrete in a contemporary interpretation led to a creative process with collaboration of architects, whose works are architectural references in the urban context expressing the potential of this material in an exuberant way. Conkretus reproduces two textures of concrete, one exhibits circular movements of the trowel over a thicker sand mixture in 24x24”, 24x48” and 36x36” formats in two colors. The other carries the impression of a wood form slightly out of level 4” laths in 24x48” format. Conkretus is pure design. Through bodied porcelain tile for innovative designs, whether residential, commercial or urban; whether floors, walls or facades 304


Rua Estado da India, 48 · 3880-331 · Ovar · Portugal Tel: +351 256 790 140 · Fax: ++351 256 790 149 geral@rubicer.pt · www.rubicer.pt

N3 P4 B66

Steel Corten Corten steel is currently synonymous of bold and contemporary architecture, both for facades and volumes, as well as for interiors. Oxidized surface for architecture. Steel enriched with copper and phosphorus, which increase corrosion resistance and gives the surface a reddish-colored layer of oxide. Inspired by the material widely used in the 30s in the railroad industry, when it received the trade name of Corten, the Steel line features Corten steel in 60x120cm porcelain for use in architecture and with more appropriate technical characteristics, since the rusted steel loses metal mass over time when exposed directly to the atmosphere.

Acero corten es actualmente sinónimo de arquitectura audaz y contemporánea, tanto para las fachadas y volúmenes, así como para interiores. Acero aleado con elementos de cobre y fósforo, proporciona la resistencia a la corrosión y forma una capa de óxido de color rojizo en su superficie. La inspiración de éste material se remonta a los años 30. Utilizado principalmente en la industria ferroviaria, recibió el nombre comercial de Corten. La línea Steel presenta el acero corten en porcelánico rectificado 60x120cm para el uso en la arquitectura, con características técnicas más apropiadas, sin perder masa metálica cuando expuesto a la atmósfera.

305


Bellacasa

Terra ESTILO ARTESANAL DE VANGUARDIA. Terra es nuestra nueva y refrescante propuesta en Porcelanico. Entre un cotto artesanal y un antiguo pavimento hidráulico la original oferta decorativa de la colección con la que se pueden crear efectos patchwork que individualizan cada ambiente. Terra dará un aire Shabby Chic divertido y completamente sorprendente a cualquier espacio. VANGUARD CRAFTSMAN STYLE. Terra is our new and refreshing porcelain model. A mix between a handcrafted cotto and hydraulic floor tiles, it is made up of an innovative array of decorated tiles creating patchwork effects that enable you personalise any type of room.

306


N3 P4 B70

307


Absolut Keramika, S.L.

Serie Monocolor Biselado Fresh La serie Monocolor Fresh en el formato 10x30 y un relieve biselado está compuesta por cinco colores de bases y una serie de decoración para cocina que presenta cinco piezas individuales y una composición de tres piezas lo cuál hace posible la creación de diversos espacios arquitectónicos y decorativos en la cocina.

Monocolor Fresh Series in format 10x30 and relieve bevelled is composed by five colors and one serie decorative for kitchen which presents five individual pieces and one composition of three pieces which makes the posibility to create different architectural and decorative areas in kitchen wall.

308


Pol. Ind. Conde de Aranda., Nave 5 · 12110 · Alcora · Castellón · Spain Tel: +34 964 657738 · Fax: +34 964 322151 info@absolutkeramika.com · www.absolutkeramika.com

N3 P4 C1

Serie Dots Raindow Series Dots Rainbow in shape 15x45 and relieve bevelled is composed by five color base tiles and two decorative series, one for bathroom and another one for kitchen with a common piece of break which makes the posibility for create different architectural and decorative areas at the kitchen and bathroom walls.

La serie Dots Rainbow en el formato 15x45 y un relieve biselado está compuesta por cinco colores de bases y dos series de decoración, una para baño y otra para cocina, con una pieza de descanso comun lo cual hace posible la creación de diversos espacios arquitectónicos y decorativos en la cocina y el baño.

309


N3 P4 D76

Guang Dong Jinying

3/F Block B6, Guiping RD · Guicheng · Nanhai Foshan City 528200 · GuangDong · China Tel: 86 757 8632 8262 Fax: 86 757 8622 2286 jinyinginfo@vip.163.com www.jinyinggroup.com

Porcelanóico pulído y rústico. Jinying Group es especializada en gres porcelánico pulido y rústico y mosaico de vidrio. Hemos desarrollado microcristales, MÁRMOL DE INYECCIÓN DE TINTA INKJET y MADERA DE INYECCIÓN DE TINTA los últimos año. Con nuevo técnico de equipos de inyección de tinta, máquina automática de plástico rodillo impresor, y un sistema de tela. Ahora vamos a crear un ambiente de hogar más natural. JINYING Group is specialized in Polished & Rustic Porcelain tiles and Glass Mosaic. We’ve developed Microcrystal, INKJET MARBLE and INKJET WOOD recent years. With new technician of INKJET equipment, automatic plastic roller printing machine, and cloth system. Now we create a more natural household environment.

310


Onna Ceramic Industries

N3 P4 C79 Yunshan Economic Development Zone Yongxiu City · Jiangxi · China Tel: 852 23989441 · Fax: 852 27879511 onnaoversea@onnafactory.com www.onnaporcelain.com

Azulejos de La Porcelana ONNA cuenta con más de 30 años de experiencia en la creación de azulejos de porcelana de calidad superior, especializada en la impresión de inyección de tinta de alta definición para producir todo el cuerpo, el cuerpo de color cristal, superficie lisa, superficie rústica, semi-pulido y baldosas llenas porcelánico pulido en tamaños como 60x60cm, 40x80cm, 45x90cm, 45x90cm y 60x120cm cumplimiento de las normas europeas. ONNA ha completado el conocimiento cuando se trata de baldosas de cerámica y cada uno de nuestros productos tiene su fórmula científica única meticuloso. Con nuestras instalaciones de producción de la instalación en la provincia de Jiangxi, cubierto hasta 200.000 metros cuadrados de nuestra propia tierra. ONNA ha desarrollado una amplia gama de colecciones que se adaptan a las necesidades del mercado de ambas tecnologías y diseños europeos.

of our own land. ONNA has developed a wide range of collections to suit the market needs with both European technologies and designs.

ONNA has over 30 years experience in creation of superior quality porcelain tiles, specializing in HD inkjet printing to produce full body, glazed color body, smooth surface, rustic surface, semi-polished and full polished porcelain tiles in sizes like 60x60cm, 80x80cm, 45x90cm, 90x90cm and 60x120cm complying with the European standards. ONNA has completed knowledge when it comes to ceramic tiles and each of our products has its meticulous unique scientific formula. With our production facilities setup at the Jiangxi province, covered up to 200,000 meter square 311


Mapisa

Alexandra El nuevo concepto decorativo de la colección Alexandra nos acerca a espacios decorativos donde se aúnan arquitectura, arte y lujo.

The new decorative concept for Alexandra collection brig us to decorative spaces where architecture, art and luxury come together.

“ Arquitectura, arte y lujo en 25x70”

“Architecture, Art and Luxury 25x70”

312


Pol. Ind. La Mina · 12520 · Nules · Castellón · Spain Tel: +34 964 338 011 · Fax: +34 964 338 227 info@mapisa.com · www.mapisa.com

N3 P4 D6

Magna The new collection of MAPISA, Magma brings us to nature through a petrous matte finish with a variety of graphs, recreating natural and enjoyable environments. “The Magma collection expresses naturalness and comfort for your stays”

La nueva coleccionen Magma de MAPISA nos acerca a la naturaleza mediante un acabado pétreo mate y con diversidad de gráficas, recreando ambientes naturales y placenteros. “ La colección Magma expresa Naturalidad y Confort para sus estancias”

313


Cevica, S.L.

Antic Special SERIE ANTIC SPECIAL 7,5X15 Nuestro nuevo concepto en innovación cerámica se compone de una gama de esmaltes muy especiales (llamados “reactivos”) que aplicados sobre nuestro bizcocho rústico Antic, produce efectos diferentes de color en cada azulejo, haciendo cada producción totalmente única. Hay 4 colores “reactivos” y 1 color blanco transparente, que deja ver las irregularidades del bizcocho. Se combina con Molduras, Listelos y Cenefas en los mismos tonos o en colores metálicos envejecidos.

SERIE ANTIC SPECIAL 7,5X15 Cevica’s new concept in ceramic innovation includes a range of special glazes (called “reactive”), that have been applied over our Antic rustic bisque producing different colour effects in every tile. This makes every production unique. There are 4 “reactive” colours and 1 transparent white that lets see the bisque irregular surface. The range is matched with Molduras, Listellos and Borders in the same shades or in old metallic colours.

314


P. I. Pullman, 20 · 12006 · Castellón · Spain Tel: +34 964 244148 · Fax: +34 964 212631 raul@cevica.es · www.cevica.es

N3 P4 D65

Hexagon Marrakech SERIE HEXAGON MARRAKECH 15X15 Cevica introduces in its range a new Hexagon format with rustic finish. It has been produced in matt finish and can be used as inside floor tile. This range includes 8 shaded colors and 7 decored field tiles that mix different designs in every model.

SERIE HEXAGON MARRAKECH 15X15 Cevica introduce en su gama un nuevo formato Hexagonal con acabado rústico. Se produce en acabado mate y sirve también como pavimento interior. L a g a m a s e co m p o n e d e 8 co lo re s destonificados y 7 bases decoradas, que combinan diferentes diseños en cada modelo.

315


Lola Ceramics

Baldosa Cerámica Cerámica LOLA fue establecida en 1993 en la ciudad de Foshan provincia de Guangdong, China, es un grupo de empresas que combinaban la producción con las ventas. LOLA especializados en la producción de baldosas cerámicas de la madera -como y como piedra, azulejos pulidos, Nueva Edad de Piedra, jade verde y así sucesivamente Cerámica. Hay más de 1000 colores y tipos de products.and baldosa cerámica es famoso por como la madera - cerámica en todo el mundo.

LOLA Ceramics was established in 1993 in Foshan City Guangdong Province, China, is a group of companies which combined production with sales. LOLA Ceramics specialized in producing ceramic tiles of wood-like and stone-like, polished tiles, new stone age, green jade and so on. There are more than 1000 different colors and types of ceramic tile products.And it’s famous for woodlike ceramic tiles all over the world.

316


NO. 1-8 Shop Building NO. 27 Wugang Road Chancheng Area Foshan 528000 路 GuangDong 路 China Tel: 0086 757 82780196 路 Fax: 0086 757 82265779 fylola009@vip.163.com 路 www.fslola.com

N3 P4 D69

317


N3 P4 B23

Vidrepur

C/ Comercio, 3 · 12550 Almazora · Castellón · Spain Tel: +34 964 564040 Fax: +34 964 564011 vidrepur@vidrepur.com www.vidrepur.com

City El mosaico de Vidrepur está fabricado con vidreo reciclado en un 99%. La experiencia de Vidrepur en el área de Investigación y desarrollo ha hecho posible el lanzamiento de esta colección que es ideal para la decoración en el hogar y para la combinación con otros materiales, como es la cerámica o materiales nobles como el mármol, madera, etc.. Con colores sobrios y actuales, City es una colección versátil y que sigue las tendencias cromáticas y de texturas.

The city collection is a very actual collection, designed for areas in functional spaces and contemporary livings. It is a versatile collection to help inspire every project and be matched with other materials like ceramic tiles, marbles or woods.

318



Plano de Puntos de Evacuación / Evacuation Map

Información de Interés Useful Information · Punto de Reunión en caso de Evacuación de Emergencia / Meeting point in case of emergency evacuation. · Punto de Recogida. Ayudas externas / Meeting point External aid. · Parking Interior / Indoor Parking. · Parking al aire libre / Outdoor Parking. · Taxi / Taxi. · Bus nº 62 “Plaza San Agustín-Feria” / Bus nº 62 “Plaza de San Agustín-Fira”. · Tranvía. Línea nº 4 “FERIA” / Tramway. Line nº 4, “FERIA”. · Metro. Línea nª 1 “CAROLINAS-FIRA” Underground. Line nº 1 “CAROLINAS FIRA”.

320


Normas de actuación en caso de emergencia Regulations to follow in an emergency

Si se detecta un accidente:

In case of accidents:

· PRESTAR asistencia al herido. · ALERTAR al equipo de primeros auxilios Tlf. de Emergencia 963 86 15 10, extensión 1510. · Comprobar que reciben el aviso.

· Help anyone injured. · Alert The First Aid Emergency Tlf. 963 86 15 10, ext. 1510. · Make sure your warning has been receibed.

Si se detecta un incendio:

In case of fire:

· ALERTAR a Base Dpto. Vigilancia Tlf. de Emergencia 963 86 15 10, extensión 1510. · Identificarse. · Detallar el lugar, naturaleza y tamaño de la Emergencia. · Comprobar que recibe el aviso. · NO utilizar el ascensor. · Utilizar inmediatamente el extintor adecuado. · INDICAR la situación del fuego, al jefe de intervención o miembros de el equipo de intervención. · Regresar a su puesto de trabajo y esperar las órdenes oportunas.

Si suena la alarma:

· Alert de Security Dept. on Emergency Tlf. 963 86 15 10, ext. 1510. · Identify yourself. · Give details of location, nature and extent of the emergency. · Make sure your warning has been receibed. · Do not use de lift. · USE an adequate fire extinguiher immediately. · Give details of where the fire is located to the Head of Members of the intervention Team. · Return to your workplace and await suitables orders.

If the alarm goes off:

· MANTENER el orden. · ATENDER las indicaciones del Equipo de Evacuación. · NO REZAGARSE a recoger objetos personales. · CERRAR todas las ventanas. · SALIR ordenadamente y sin correr. · NO HABLAR durante la evacuación. · REALIZAR la evacuación a ras de suelo en caso de presencia de humos.

· REMAIN calm. · FOLLOW to the evacuation Team’s indications. · DO NOT stay behind to gather the personal belongings. · CLOSE all the windows. · LEAVE in an orderly fashion. DO NOT run. · DO NOT TALK during evacuation. · EVACUATE at floor lecel should there be smoke.

DIRIGIRSE AL LUGAR DE CONCENTRACIÓN FIJADO Y PERMANECER EN EL HASTA RECIBIR INSTRUCCIONES. (Muy importante para saber si la evacuación se ha completado o queda alguien en el interior de la zona siniestrada.)

GO DIRECTLY TO THE STABILISHED MEETING PLACE AND REMAIN THERE TO RECIBE FURTHER INSTRUCTIONS. (It is essential to know if everyone has been evacuated or if someone is still in the affected area.)

321



SOCIAL RESPONSIBILITY IN DIGITAL INKS PRODUCTION

digital.colorobbia.com

P

i

bbl

21 28 i dd 1

WE KNOW AND MANAGE EVERY STAGE OF THE PROCUREMENT AND PRODUCTION PROCESSES

WE ARE EMPLOYING INNOVATIVE SUSTAINABLE INDUSTRIAL PRACTICES

WE DRIVE SUSTAINABLE VALUE CREATION

15/01/14 10 25



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.