Parts Catalog Cagiva planet

Page 1

www.125cagiva.net


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

1

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

4


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

1

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 Estrattore volano 1 Attrezzo mont. alb. motore nel carter dx. 1 Attrezzo sep. semicarter e smont. albero motore

ATTREZZI DI ASSISTENZA - SERVICE TOOLS - OUTILS D’ASSISTANCE HILFAUSRUSTUNG - HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA

NAME

DESIGNATION

Flywheel extractor Installing tool crankshft right

Extracteur pour volant Outil mont. vilebrequin R. Gehäuse Outil pour demontage carters et vilebrequin

1 2

8000 51614 8000 33047

3

8000 33048

4

8000 43823

1 Estrattore cuscinetto a rullini alb. Needle bearing main shaft and primario e per anello di tenuta seal ring water pump pompa acqua

5

8000 46614

1 Chiave smont. per volano

Flywheel removing wrench

6

8000 33054

7 8

8000 49767 8000 48803

1 Estrattore cuscinetto a rullini albero pompa olio 1 Pinza montaggio fascette 1 Atrezzo controllo fase accens.

Needle bearing oil pump shft extractor Clamp installing plier Ignition control tool

9

000Y A2271

Crankshaft bearing extractor

10 11 12 13 14

8000 70582 8000 51521 8000 70569 8000 86189 8000 85827

1 Estrattore per cuscinetto albero motore 1 Attrezzo P.M.S. 1 Vite 1 Supporto comparatore 1 Libretto uso e manutenzione 1 Manuale d'officina

Crankcase splitting tool and cranksheft disassembly

Tool Screw Support Owner's manual Workshhop manual

BESHREIBUNG

Auszieher für Schwungrad Werkzeug zur Mont. Kurbelwelle im demicarter D. Werkezeug für Trennunt Gehäusehälfe und Demontage Motorwelle Extracteur pour roulement à Auszieher für Nadelkäfig aiguilles, arbre pri. arbre priet Abtroebswelle un pour bague d’étachéité pompe à Wasserpump Manchette eau Cléf démontage volant Demontierschlüssel für Schwungrad Extrac. pour roulement arbre Auszieher für Nadelkäfig pompe à huile Oelpumpenwelle Pince pour montage collier Schellenzange Outil pour surveillance allumage Werkzeug zur Kontrolle der Zündung Extracteur pour roulement Auszieher für vilebrequin Antriebswellelager Outil Werkzeug Vis Schraube Support Halterung Emploi d'entretien Betriebsanleitung Manuel de service Werkstatthandbuch

DENOMINACION

Validità Validity Validité Gultig Valides

Extractor volante Herram. mont. eje motore Herranienta semi-carter

Extractor coijnete de rodillos eje primario y para segmento de retención bomba agua Llave desmont. para volante Extrac. cijnete de rodillos eje bomba aceite Pinza montaje abrazaderas Herramienta control fase encendido Extractor coijnete cigüeñal

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

Herramienta Tornillo Soporte Manual y mantenimento Manual de oficina

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

5


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

2

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

6


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

A

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

1 2

8000 A0400 8000 A0402

2

8000 A0402

2

8000 A0402

3 4 5 6 7 8 9 10 10 10 10 11 13 14 14 15 16 17 18 19 19 21 21 22 23

8000 34358 8000 48381 8000 37343 8000 21929 8000 32231 8000 54884 8000 54882 8A00 10350 8B00 10350 8C00 10350 8D00 10350 8000 62796 8000 39335 80A0 64818 80A0 54946 8000 67625 8000 67501 8000 38203 8000 47707 8000 85933 8000 89855 8000 30856 8000 38228 60N1 01082 8000 57165

2

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 Ass. cilindro completo 1 Ass. pistone A ø 55,960 ÷ 55,970 1 Ass. pistone B ø 55,970 ÷ 55,980 1 Ass. pistone C ø 55,980 ÷ 55,990 2 Anellino 2 Segmento 1 Spinotto 1 Cuscinetto per piede di biella 2 Rondella 1 Biella motore completa 1 Assieme albero motore 1 Rosetta di ras. sp. 0,3 mm. 1 Rosetta di ras. sp. 0,4 mm. 1 Rosetta di ras. sp. 0,5 mm. 1 Rosetta di ras. sp. 0,6 mm. 5 Vite 5 Rosetta 1 Testa motore 1 Testa motore (CH-A) 1 Termistore per testa 1 Piastrina 1 Guarnizione OR int. per testa 1 Guarnizione OR est. per testa 1 Assieme motore 1 Assieme motore (CH-A) 1 Guarnizione per flangia 1 Guarnizione per flangia (CH-A) 2 Vite fiss. raccordo 2 Piastrina

TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Cylinder assy Piston assy D ø 55,95 ÷ 55,96 Piston assy D ø 55,95 ÷ 55,96 Piston assy D ø 55,95 ÷ 55,96 Ring Piston ring Pin Needle bearing for small en rod Washer Connecting rod compl. Crankshaft assy Washer Washer Washer Washer Screw Washer Cylinder head Cylinder head (CH-A) Thermistor Plate OR Gasket OR Gasket Engine assy Engine assy (CH-A) Gasket Gasket (CH-A) Screw Plate

Cylindre compl. Piston compl. D ø 55,95 ÷ 55,96 Piston compl. D ø 55,95 ÷ 55,96 Piston compl. D ø 55,95 ÷ 55,96 Bague Segment Gudgeon Roul. à aiguil. pour pied de biel. Rondelle Bielle compl. Vilebrequin compl. Rondelle Rondelle Rondelle Rondelle Vis Rondelle Culasse Culasse (CH-A) Thermistor Plaquette Garniture “O” Garniture “O” Moteur complet Moteur complet (CH-A) Garniture Garniture (CH-A) Vis Plaquette

Zylinder kpl. Kolben kpl. D ø 55,95 ÷ 55,96 Kolben kpl. D ø 55,95 ÷ 55,96 Kolben kpl. D ø 55,95 ÷ 55,96 Ring Kolbenring Bolzen Nadelkäfig fur Pleuelauge Scheibe Pleuelstange kpl. Kurbewelle kpl. Scheibe Scheibe Scheibe Scheibe Schraube Scheibe Zylinderkopf. Zylinderkopf. (CH-A) Thermistor Plättchen O Ring Dichtung O Ring Dichtung Motor kpl. Motor kpl. (CH-A) Dichtung Dichtung (CH-A) Schraube Plättchen

Cilindro compl. Pistón D ø 55,95 ÷ 55,96 Pistón D ø 55,95 ÷ 55,96 Pistón D ø 55,95 ÷ 55,96 Anillo Segmento Perno Col. para cuello de biella Arandela Biela motor completa Juego eje motor Arandela Arandela Arandela Arandela Tornillo Arandela Culata Culata (CH-A) Thermistor Placa Junta OR Junata OR Motor compl. Motor compl. (CH-A) Junta Junta (CH-A) Tornillo Placa

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

7


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

2

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

8


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

24 25 25 26 26 26 27 28 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

A

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 46592 8A00 46627 8000 46627 8C00 49557 8D00 49557 8E00 49557 8000 11276 8000 17810 8000 61102 8000 69171 8000 67576 8000 69172 62N0 15676 8000 62728 8000 72633 7415 0441B 8000 65302 8000 70374 8000 49556 61N1 15095 8000 39335

2

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 1 1 4 4 6 2 2 1 1 4 1 1 1 2 5 5 5

TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Flangia Raccordo Raccordo (CH-A) Guarnizione sp. 0,5 Guarnizione sp. 0,6 Guarnizione sp. 0,7 Rosetta Dado fiss. cilindro Vite Piastrina Lamella Valvola aspirazione compl. Rosetta Vite fiss. valvola Raccordo Fascetta Inserto Vite BOOSTER (CH-A) Prigioniero (CH-A) Dado (CH-A) Rosetta (CH-A)

Flange Union Union (CH-A) Gasket Gasket Gasket Washer Nut Screw Plate Plate Inlet valve Washer Screw Union Clamp Inlet Screw (CH-A) Stud bolt (CH-A) Nut (CH-A) Washer (CH-A)

Bride Raccord Raccord (CH-A) Garniture Garniture Garniture Rondelle Ecrou Vis Plaquette Lamelle Soupape admission Rondelle Vis Raccord Collier Piece Vis (CH-A) Prisonnier (CH-A) Ecrou (CH-A) Rondelle (CH-A)

Flansch Anschluss Anschluss (CH-A) Dichtung Dichtung Dichtung Scheibe Mutter Schraube Plättchen Plättchen Einlass Ventil Scheibe Schraube Anschluss Schelle Einlass Schraube (CH-A) Stiftschraube (CH-A) Mutter (CH-A) Scheibe (CH-A)

Brida Empalme Empalme (CH-A) Junta Junta Junta Arandela Tuerca Tornillo Placa Laminilla Válvula aspiración Arandela Tornillo Empalme Banda Inserto Tornillo (CH-A) Prisionero (CH-A) Tuerca (CH-A) Arandela (CH-A)

Accoppiamento piede biella

Connec.road small end coupl.

Couplage de pied de bielle

Verbidung despluelstangenk.

Acopliamento pie de biela

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

9


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

2

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

10


125

Note Pos. Nº Codice Notes No. Code No. Notes N . Nr. Code MLa a r k esottoriportata Index Codetabella Nr Notas Pos. N. Cod.

2

TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS

Q.tà Q.ty Q.te M . g ei possibili acelenca The C.ad DENOMINAZIONE

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

Validità Validity Validité G u l t ilista g continuación Valides

coppiamenti che consentono di ottenere il corretto gioco radiale di 0,002“0,010 mm

table hereunder shows the possible couNAME pling which allow to obtain a radial clearance of 0.002“0.010 mm

Le tableau ci-dessous indique tous les couplaSIGNATION ges possiblesD Epermettant d’obténir le jeu radial exact de 0,002“0,010 mm

Die folgende Tabelle gibt die möglichen Ver- La tabla que se da a los BESHREIBUNG ENOMINACION bindungen an für das genaue RadialspielDvon acoplamientos posibles que permiten obtener 0,002“0,010 mm el juego radial correcto de 0,002“0,010 mm

C: colore di selezione biella

C: rod selection colour

C: couleur de sélection bielle

C: Wahlfarbe der Pleuelstange

Colore di selezione foro «A» piede di biella (mm) Hole selection colour «A» connecting rod small end (mm) Couleur de sélection trou «A» pied de bielle (mm) Wahlfarbe der Bohrung «A» Pleuelstangenkopf (mm) Color de selección «A» pie de biela (mm)

Selezione gabbia a rullini «B» Cage selction «B» Sélection cage à rouleaux «B» Wahlnadelkäfig «B» Selección jaula de agujas «B»

Giallo - Yellow - Jaune - Gelb - Amarillo 19,994 “ 19,996

-3“-5

Verde - Green - Vert - Grün -Verde 19,996 “ 19,998 Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco 19,998 “ 20,000 Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro 20,000 “ 20,002

-3“-5

Rosso - Red - Rouge - Rot - Rojo 20,002 “ 20,004

C: color de selección biela

-1“-3 -2“-4 0“-2 -1“-3 0“-2

Qualora, in sede di revisione del motore, si dovesse riscontrare un gioco radiale superiore al limite ammesso di 0,015 mm e non fosse più visibile il contrassegno del colore sullo stelo della biella, rilevare il diametro «A» del piede di biella e, in base a questo, montare la gabbietta appropriata.

When overhauling, should a radial clearance greater than the consented limit of 0.015 mm be noticed and the colour mark under the connecting rod small end is no more visible, collect the connecting rod small end «A» diameter and assemble the right cage according to it.

Si en révisionnant le moteur on trouve un jeu radial supérieur à la limite admise de 0,015 mm et le marque de la couleur n’est plus visible sur la tige de bielle, enregistrer le diamétre «A» du pied de bielle et assembler la cage exacte selon ce diamétre.

Falls bei Motorprüfung das Radialspiel über das zugelassene Mass von 0,015 mm sein solite und das Farbkennzeichen an der Pleuelstange nich mehr sichtbar ist, wird der «A»Durchmesser des Pleuelstangenkopfes gemessen und aufgrud dessen der geeignete Käfig montiert..

En el caso que, cuando inspeccione el motor, encuentre unjuego radial superior al límite admitido de 0,015 mm y no resultara más visible la señalización del color en el vástago de la biela, registre el diámetro «A» del piede biela y, sobre la base de este dato, monte la jaula adecuada.

NOTA: Nel richiedere la gabbia a rullini, specificare la selezione.

NOTE: When requesting the cage, specify the selection.

NOTA: En demandant la cage à rouleaux, spécifier la sélection.

BEMERKUNG: Bei Anfrage den genauen Wahlnadelkäfig angeben.

NOTA: cuando pida la jaula de agujas, especifique la selección.

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

11


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

3

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

12


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 59034 8000 86750 8000 86751 8000 86787 8000 59287 8000 62390 8000 39260 8000 62705 8000 62725 8A00 67781 8A00 65250 60N1 01050 60N1 15766 8000 66204 8000 54894 60N1 07330 8000 54896 8000 42278 8000 54893 8C00 58865 8000 58048 8000 54696 62N1 15503 8000 36380 8000 64296 8000 31748 8000 60430 8000 58861 60N1 02489 8000 49917 61N1 15151 8000 58046

3

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 4 1 1 2 1 1 4 1 1 1

Attuatore Controllo apertura valvola Supporto elastico Supporto Antivibrante Rosetta in gomma Rosetta piana Molletta Vite Valvola di scarico Valvola di scarico (CH-A) Vite Rosetta elastica Carrucola Basetta Vite Carrucola Dado Coperchio Trasmissione comando valvola Rotella Molla Rosetta Anello di tenuta Anello di tenuta Cuscinetto a rullini Perno Ass. supp. e coperchio Vite Vite Dado Perno

DISTRIBUZIONE - VALVE TIMING - DISTRIBUTION VENTILSTEUERUNG - DISTRIBUCION NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Actuator Valve opening control Support Support Silent block Rubber washer Washer Spring Screw Exhaust valve Exhaust valve (CH-A) Screw Spring washer Pulley Button strip Screw Pulley Nut Cover Throttle wire Wheel Spring Washer Seal ring Seal ring Needle bearing Pin Support and cover assy Screw Screw Nut Pin

Actionneur Contrôle d’ouvert. clapet Support Support Antivibration Rondella en caoutchouc Rondelle Ressort Vis Soupape d’échappement Soupape d’échappement (CH-A) Vis Rondelle élastique Poulie Base poussoirs Vis Poulie Ecrou Couvercle Fil comm. gaz Galet Ressort Rondelle Bague d’étanchéité Bague d’étanchéité Roulement à aiguilles Pivot Support et couvercle compl. Vis Vis Ecrou Pivot

Trieb Kontrolle ventil Oeffnung Halterung Halterung Schwingungsdämpfer Gummischeibe Scheibe Feder Schraube Auslass Ventil Auslass Ventil (CH-A) Schraube Federscheibe Fuhrungsrolle Druckknopftafel Schraube Fuhrungsrolle Mutter Deckel Gaszugkabel Rädchen Feder Scheibe Dichtungsring Dichtungsring Nadelkäfig Bolzen Kpl. Halter und Deckel Schraube Schraube Mutter Bolzen

Actuador Control apertura valvula Soporte elástico Soporte Anti vibrador Roseta de goma Arandela Resorte Tornillo Válvula de escape Válvula de escape (CH-A) Tornillo Arandela elástica Polea Placa Tornillo Polea Tuerca Tapa Trasmisión acc. acelerador Ruedecilla Resorte Arandela Anillo de retención Anillo de retención Cojinete Perno Soporte y tapa compl. Tornillo Tornillo Tuerca Perno

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

13


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

3

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

14


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

32 33 35 36 38 39

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 47716 8000 89817 8000 76984 8000 86514 8000 62727 8000 74287

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 2 1

Guarnizione Passacavo Molla attuatore Supporto Vite Fascetta

3

DISTRIBUZIONE - VALVE TIMING - DISTRIBUTION VENTILSTEUERUNG - DISTRIBUCION NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Gasket Fairlead Sring Support Screw Band

Garnitue Passecâble Ressort Support Vis Collier

Dichtung Kabelführung Feder Halterung Schraube Schelle

Junta Prensacable Resorte Soporte Tornillo Banda

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

15


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

4

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

16


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 85829 8931 0041A 8000 62703 8A00 62704 8000 62705 8000 62651 8000 62652 8000 85713 8000 62651 62N1 15549 8000 62705 8000 85715 8000 35751 8A00 67610 8000 85714 8A00 47686 8000 62717 8000 47701 8000 57536 60N1 07335 8000 59980 8000 42285 8000 42259 66N0 21202 8000 60415 8000 42278 8C00 67963 8000 46881 8000 87073 8E00 66179

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 2 1 1 2 1 1 2 2 2 1 5 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Radiatore Tappo Antivibrante Spina Graffetta Antivibrante Distanziale Supporto inf. Antivibrante Rosetta Graffetta Manicotto Fascetta Fascetta Manicotto Termostato Coperchio Guarnizione Guarnizione Vite Albero Ingranaggio Rullino Anello elastico Girante Dado Fascetta Fascetta Piastrina Sfiato

RAFFREDDAMENTO WASSERKUHLUNG -

4

COOLING - REFROIDISSEMENT ENFRIAMIENTO

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Radiator Plug Silent block Pin Clip Silent block Spacer Support Silent block Washer Clip Sleeve Clamp Clamp Sleeve Thermo switch Cover Gasket Gasket Screw Shaft Gear Roller Split ring Rotor Nut Clamp Clamp Plate Breather pipe

Radiateur Bouchon Antivibration Goupille Agrafe Antivibration Entretoise Support Antivibration Rondelle Agrafe Manchon Collier Collier Manchon Thermostate Couvercle Garnitue Garnitue Vis Arbre Engrenage Aiguille Anneau ressort Couronne Ecrou Collier Collier Plaquette Évent

Kühler Verschluss Schwingungsdämpfer Stift Klemmstueck Schwingungsdämpfer Distanzstück Halterung Schwingungsdämpfer Scheibe Klemmstueck Muffe Schelle Schelle Muffe Thermostat Deckel Dichtung Dichtung Schraube Welle Zahnrad Rolle Sprengring Laufrad Mutter Schelle Schelle Plättchen Entlüfter

Radiador Tapón Anti vibrador Clavija Clip Anti vibrador Separador Soporte Anti vibrador Arandela Clip Manguito Banda Banda Manguito Termostato Tapa Junta Junta Tornillo Eje Engranaje Rodillo Anillo elástico Rotor Tuerca Banda Banda Placa Purga

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

17


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

5

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

18


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 32 34

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 86756 8000 33642 8000 47708 8000 30860 8000 51971 8000 53248 8000 30728 8000 47678 8000 49016 60N1 01078 8000 42164 8000 07719 8000 42155 8000 48861 60N1 02483 8000 48862 8000 53248 8000 51549 60N1 02516 8000 32389 8000 36357 8000 22946 60N1 02515 8000 24947 8000 37198 8000 53339 8000 62200 8000 47678 8000 36440 8000 43382 8000 33718 8000 41750

5

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 2 2 4 2 1 1 2 1 1 1 2 2 1 2 1 1 2 3 1 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Carter motore compl. Bussola per asse forcellone Bussola rif. cilindro Prigioniero Bussola Cuscinetto contralbero Anello di tenuta Boccola Cuscinetto rinvio contralbero Vite di fissaggio Rosetta Bussola di riferimento Cuscinetto albero motore Piastrina Vite Guarnizione Cuscinetto contralbero Spina Vite Anello di tenuta Anello di tenuta Anello di tenuta Vite Cuscinetto albero secondario Cuscinetto a rullini albero Anello di tenuta per pompa Cuscinetto Cuscinetto albero pompa acqua Cuscinetto albero secondario Cuscinetto albero primario Boccola Tubetto

BASAMENTO - CRANKCASE - CARTER - GEHAUSE - BANCADA

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Crankcase assy Bushing Bushing Stud bolt Bushing Bearing Seal ring Bush Needle bearing Screw Washer Bushing Bearing Plate Screw Gasket Bearing Pin Screw Seal ring Seal ring Seal ring Screw Bearing Needle bearing Seal ring Bearing Bearing Bearing Bearing Bush Pipe

Carter compl. Douille Douille Prisonnier Douille Roulement Bague d’étanchéité Douille Roulement à aiguilles Vis Rondelle Douille Roulement Plaquette Vis Garnitue Roulement Goupille Vis Bague d’étanchéité Bague d’étanchéité Bague d’étanchéité Vis Roulement Roulement à aiguilles Bague d’étanchéité Roulement Roulement Roulement Roulement Douille Tuyau

Kurberlgehause kpl. Büchse Büchse Stiftschraube Büchse Lager Dichtungsring Büchse Nadelkäfig Schraube Scheibe Büchse Lager Plättchen Schraube Dichtung Lager Stift Schraube Dichtungsring Dichtungsring Dichtungsring Schraube Lager Nadelkäfig Dichtungsring Lager Lager Lager Lager Büchse Rohr

Carter motor completi Manguito Manguito Prisionero Manguito Cojinete Anillo de retención Casquillo Cojinete Tornillo Arandela Manguito Cojinete Placa Tornillo Junta Cojinete Clavija Tornillo Anillo de retención Anillo de retención Anillo de retención Tornillo Cojinete Cojinete Segmento de compresión Cojinete Cojinete Cojinete Cojinete Casquillo Tubo

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

19


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

5

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

20


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

35 36 37 38 39 40 41

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 19620 8000 57182 8B00 06725 8000 46393 60N1 01878 8000 48848 8000 67957

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 2 2 1 1

Raccordo Tappo magnetico Guarnizione Piastrina Vite di fissaggio Piastrina Passacavo

5

BASAMENTO - CRANKCASE - CARTER - GEHAUSE - BANCADA

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Union Plug Gasket Plate Screw Plate Fairlead

Raccord Bouchon Garnitue Plaquette Vis Plaquette Passa-cable

Anschluss Verschluss Dichtung Plättchen Schraube Plättchen Kabelfuhrung

Empalme Tapòn Junta Placa Tornillo Placa Prensa-cable

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

21


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

6

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

22


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

E

E

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 24 25 26 26 27 28 29

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8C00 66843 8000 56006 8000 34323 8000 48856 8000 49016 8000 48865 8000 57185 8000 27960 60N1 02510 80A0 66845 8000 24962 60N1 02512 80A0 31817 62N0 15599 60N1 02512 8000 48864 8000 47375 60N1 07335 8000 15960 60N1 02511 8000 38078 80A0 47377 80A0 88204 60N1 02515 80B0 66847 8000 52292

6

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 2 2 1 1 1 1 1 7 1 1 1 1 1 3 1 1

COPERCHI BASAMENTO - CRANKCASE COVERS - COUVERCLES CARTER GEHAUSEDECKEL - TAPA BANCADA

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Assieme coperchio destro Tappo Anello di tenuta Anello di tenuta Cuscinetto a rullini Guarnizione Tappo Rosetta Vite Coperchio pompa olio Vite Vite Tappo Rosetta Vite Guarnizione Flangia Vite Guarnizione Vite Targhetta autoadesiva Coperchio pignone Coperchio pignone Vite Coperchio vano accensione Guarnizione

Right cover assembly Plug Seal ring Seal ring Needle bearing Gasket Plug Washer Screw Oil pump cover Screw Screw Plug Washer Screw Gasket Flange Screw Gasket Screw Trim Cover Cover Screw Cover Gasket

Ensemble couvercle droit Bouchon Bague d’étanchéité Bague d’étanchéité Roulement à aiguilles Garnitue Bouchon Rondelle Vis Couvercle pompe a huile Vis Vis Bouchon Rondelle Vis Garnitue Bride Vis Garnitue Vis Décalcomanie Couvercle Couvercle Vis Couvercle Garnitue

Aggregat rechter Dekel Verschluss Dichtungsring Dichtungsring Nadelkäfig Dichtung Verschluss Scheibe Schraube Ölpumpendeckel Schraube Schraube Verschluss Scheibe Schraube Dichtung Flansch Schraube Dichtung Schraube Abziehbild Deckel Deckel Schraube Deckel Dichtung

Juego tapa derecha Tapón Anillo de retención Anillo de retención Cojinete Junta Tapón Arandela Tornillo Tapa bomba aceite Tornillo Tornillo Tapón Arandela Tornillo Junta Brida Tornillo Junta Tornillo Autoadhesivos Tapa Tapa Tornillo Tapa Junta

Ad esaurimento

To fell out

A' finìr

Erschöpfung

A agotamiento

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

23


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

7

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

24


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

1 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 64833 8000 47719 8000 11868 8A00 11868 8B00 11868 8C00 11868 8D00 11868 8E00 11868 8F00 11868 8G00 11868 8H00 11868 65N0 21007 80A0 47665 8000 31739 80A0 47665 8000 46428 8000 42288 8000 25044 8000 31813 8000 75935 8000 33192 8000 48874 8000 44346 8000 38727 8000 38726 8000 48875 8000 30820 8000 01025 8000 48852 8000 48855 8000 48853 8000 38707

7

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1 2 1 7 6 1 6 1 1 1 6 1 1 1 1 1

Coppia ingranaggi primaria Contralbero di equilibrio Rosetta di rasam. sp. 0,3 mm. Rosetta di rasam. sp. 0,5 mm. Rosetta di rasam. sp. 0,6 mm. Rosetta di rasam. sp. 0,7 mm. Rosetta di rasam. sp. 0,8 mm. Rosetta di rasam. sp. 0,9 mm. Rosetta di rasam. sp. 1 mm. Rosetta di rasam. sp. 1,1 mm. Rosetta di rasam. sp. 1,2 mm. Linguetta Dado Rosetta Dado Rosetta Distanziale Gabbia a rullini Disco premifrizione Disco conduttore Disco condotto Mozzo portadischi Molla frizione Rosetta Dado Disco ritegno molle Vite Cuscinetto Piattello Molla richiamo Ass. leva comando frizione Linguetta

FRIZIONE, CONTRALBERO, TRASM. PRIMARIA - CLUTCH, LAYSHAFT, PRIMARY DRIVE EMBRAYAGE, ARBRE DE BAL, TRANS. PRIMARIE KUPPLUNG, VORGELEGEWELLE, ERSTERANTRIEB - ENBRAGUE, CONTRA-EJE TRANSM.

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Set of matched primary Layshaft Washer Washer Washer Washer Washer Washer Washer Washer Washer Woodruff key Nut Washer Nut Washer Spacer Needle cage Disc Driving disc Driven disc Clutch hub Clutch spring Washer Nut Plate Screw Bearing Plate Spring Clutch control lever, assy Woodruff key

Engrenages trans. prim. Arbre de bal. Rondelle Rondelle Rondelle Rondelle Rondelle Rondelle Rondelle Rondelle Rondelle Clé woodruff Ecrou Rondelle Ecrou Rondelle Entretoise Cage à aiguilles Disque Disque conducteur Disque conduit Moyeu porte disque Ressort embrayage Rondelle Ecrou Disque Vis Roulement Plateau Ressort Levier comm. embray. compl. Clé woodruff

Stirnraderpaar Worgelegewelle Scheibe Scheibe Scheibe Scheibe Scheibe Scheibe Scheibe Scheibe Scheibe Federkeil Mutter Scheibe Mutter Scheibe Distanzstück Nadelkaefig Scheibe Belagscheibe Sthlscheibe Scheibenhalternabe Kupplungsfeder Scheibe Mutter Platte Schraube Lager Teller Feder Kupplungshebel, Kpl. Federkeil

Copla engranaje trans. primar. Contra eje Arandela Arandela Arandela Arandela Arandela Arandela Arandela Arandela Arandela Lengüeta Tuerca Arandela Tuerca Arandela Separador Jaula de agujas del cojinete Disco Disco conductor Disco conducido Porta discos Resorte embrague Arandela Tuerca Disco Tornillo Cojinete Placa Resorte Palanca embrague comp. Lengüeta

PRIMARIA Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

25


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

7

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

26


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

25 8000 82864

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 Ass. gruppo frizione

7

FRIZIONE, CONTRALBERO, TRASM. PRIMARIA - CLUTCH, LAYSHAFT, PRIMARY DRIVE EMBRAYAGE, ARBRE DE BAL, TRANS. PRIMARIE KUPPLUNG, VORGELEGEWELLE, ERSTERANTRIEB - ENBRAGUE, CONTRA-EJE TRANSM.

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Clutch group assy

Groupe embrayage compl.

Kupplungsgruppe Kpl

Grupo embrague compl.

PRIMARIA Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

27


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

8

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

28


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

1 2 3 4 5 6

8000 69247 8000 69248 8000 52447 8000 25151 60N2 21208 8000 46532

7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 19 19 19 20 21 21 21 21 22 23 24

8000 53130 8000 53392 8000 31773 8000 69252 8000 69273 8000 69249 8000 46534 8000 34690 8000 52448 8000 54695 8000 69250 8000 43199 8000 07989 8B00 07989 8E00 07989 8G00 07989 8I00 07989 8000 54874 8000 05272 8C00 05272 8E00 05272 8G00 05272 8000 49778 8000 73650 60N10 1140

8

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2

Ass. albero primario Albero primario Z=11 Ingran. 6ª velocità A.P. Z=22 Rosetta di rasamento Anello elastico Ingranaggio 3ª vel. Z=17 e 4ª vel. Z=21 A.P. Ingranaggio 5ª vel. A.P. Z=23 Anello elastico Cuscinetti a rullini Ass. albero secondario Albero secondario Ingranaggio 2ª vel. A.P. Z=14 Ingranaggio 4ª vel. A.S. Z=23 Anello elastico Ingranaggio 6ª vel. Z=19 A.S Ingranaggio 1ª vel. Z=30 A.S. Ingranaggio 5ª vel. Z=22 A.S. Rosetta di rasamento Rosetta di rasam. sp.0,3 mm Rosetta di rasam. sp.0,5 mm Rosetta di rasam. sp.0,8 mm Rosetta di rasam. sp.1,0 mm Rosetta di rasam. sp.1,2 mm Anello Rosetta di rasam. sp.0,3 mm Rosetta di rasam. sp.0,8 mm Rosetta di rasam. sp.1,0 mm Rosetta di rasam. sp.1,2 mm Pignone uscita cambio Z=14. Rosetta di sicurezza Vite

CAMBIO - TRANSMISSION - BOITE DE VITESSE - WECHSELGETRIBE CAMBIO

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Main shaft compl. Main shaft Main shaft 6th gear Thrust washer Ring Driven gear 3rd and 4th speed

Arbre primaire compl. Arbre primaire Engrenage 6ème vitesse A.P. Rondelle de butée Bague Engrenage conduit 3éme et 4 éme Engranage 5éme Bague Roulement à rouleaux Arbre secondaire compl. Arbre secondaire Engrenage 2ème vitesse A.P. Engrenage 4ème vitesse A.S. Bague Engrenage 6ème vitesse A.S. Engranage 1ére Engranage 5éme Rondelle de butée Rondelle de butée Rondelle de butée Rondelle de butée Rondelle de butée Rondelle de butée Bague Rondelle de butée Rondelle de butée Rondelle de butée Rondelle de butée Pignon Rondelle Vis

Hauptwelle, Kpl. Hauptwelle Zahnr. f. 6. Geschw. Antriebsw. Ausgleichscheibe Sprengring Zahnrad 3. u. 4. Gang

primario comp. Eje primario Engranaje 6° velocidad Eje P. Arandela de tope Anillo elástico Engr. 3° y 4° velocidad

Zahnrad 5. Gang Sprengring Nadelkäfig Vorgelegewelle, Kpl. Vorgelegewelle Zahnr. f. 2. Geschw. Antriebsw. Zahnr.f.4. Geschw. Vorgelegew. Sprengring Zahnr. f. 6.Geschw.Vorgelegew. Zahnrad 1. Gang Zahnrad 5. Gang Ausgleichscheibe Ausgleichscheibe Ausgleichscheibe Ausgleichscheibe Ausgleichscheibe Ausgleichscheibe Ring Ausgleichscheibe Ausgleichscheibe Ausgleichscheibe Ausgleichscheibe Ritzel Scheibe Schraube

Engranaje 5° velocidad Anillo elástico Cojinete de rodillos secundario comp. secundario Engranaje 2° velocidad Eje P. Engranaje 4° velocidad Eje S. Anillo elástico Engranaje 6° velocidad Eje S. Engranaje 1° velocidad Engranaje 5° velocidad Arandela de tope Arandela de tope Arandela de tope Arandela de tope Arandela de tope Arandela de tope Anillo Arandela de tope Arandela de tope Arandela de tope Arandela de tope Piñón Arandela Tornillo

Gear 5th speed Ring Needle bearing Layshaft compl. Layshaft Main shaft 2rd gear Secondary shaft 4th gear Ring Secondary shaft 6th gear Gear 1st speed Gear 5th speed Thrust washer Thrust washer Thrust washer Thrust washer Thrust washer Thrust washer Ring Thrust washer Thrust washer Thrust washer Thrust washer Pinion Washer Screw

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

29


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

8

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

30


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

25 26 27 28 29 30 31 32 33 33 33 33 33 38 39 40 41 42

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 73649 8A00 31744 8000 19789 8000 46533 8000 69251 8000 31768 8000 31768 8000 43199 8000 38210 8B00 38210 8D00 38210 8F00 38210 8H00 38210 8000 61261 8000 21209 8D00 04553 8000 56770 66N0 21204

8

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

2 1 1 1 1 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Rosetta Distanziale Anello OR Ingranaggio 3ª vel. A.S. Z=23 Ingranaggio 2ª vel. A.S. Z=26 Anello elastico Anello elastico Rosetta di rasamento Rosetta di rasam. sp.0,3 mm Rosetta di rasam. sp.0,5 mm Rosetta di rasam. sp.0,8 mm Rosetta di rasam. sp.1,0 mm Rosetta di rasam. sp.1,2 mm Bussola Anello elastico Rosetta Distanziale Anello elastico

CAMBIO - TRANSMISSION - BOITE DE VITESSE - WECHSELGETRIBE CAMBIO

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Washer Spacer O-Ring Secondary shaft 3nd gear Secondary shaft 2rd gear Ring Ring Thrust washer Thrust washer Thrust washer Thrust washer Thrust washer Thrust washer Bushing Ring Washer Spacer Ring

Rondelle Entretoise Bague OR Engrenage 3ème vitesse A.S. Engrenage 2ème vitesse A.S. Bague Bague Rondelle de butée Rondelle de butée Rondelle de butée Rondelle de butée Rondelle de butée Rondelle de butée Douille Bague Rondelle Entretoise Bague

Scheibe Distanzstück O-Ring Zahnr.f.3.Geschw. Vorgelegew. Zahnr.f.2.Geschw. Vorgelegew. Sprengring Sprengring Ausgleichscheibe Ausgleichscheibe Ausgleichscheibe Ausgleichscheibe Ausgleichscheibe Ausgleichscheibe Buchse Sprengring Scheibe Distanzstück Sprengring

Arandela Separador Anillo OR Engranaje 3° velocidad Eje S. Engranaje 2° velocidad Eje S. Anillo elástico Anillo elástico Arandela de tope Arandela de tope Arandela de tope Arandela de tope Arandela de tope Arandela de tope Manguito Anillo elástico Arandela Separador Anillo elástico

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

31


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

9

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

32


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 62195 8000 27103 8000 24857 8000 62210 8000 21375 6BN0 21505 8000 24840 8A00 24841 8000 24841 60N1 03834 8000 34035 8000 43859 8A00 43859 8000 44300 8000 24839 8000 26134 8000 35119 8000 69253 8000 42677 8000 42676 8000 44299 8000 33721 8000 42700 8A00 41682 8000 25254 8000 19604 66N0 21203 8000 66174 8000 62636 80A0 53548 8000 59485 8000 01199

9

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 1 15 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2

Assieme selettore Molla Bussola Molla Anello elastico Sfera Piastrina di ritegno Piastrina di rasam. sp. 0,3 mm. Piastrina di rasam. sp. 0,2 mm. Vite Assieme salterello fissa marce Rosetta di rasam. sp. 0,2 mm. Rosetta di rasam. sp. 0,3 mm. Salterello fissa folle Perno forc. 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, vel. Forcella ing.1ª e 4ª vel. A.S. Forcella ing. 2ª e 3ª vel. A.S. Albero comando forcelle Molla Puntale Perno forcella 5ª, 6ª e 7ª vel. Forcella ing. 5ª e 6ª vel. A.P. Anello OR Segnatore folle Vite Rosetta Anello elastico Pedale cambio Manicotto Perno Rondella Anello di tenuta

COMANDO CAMBIO - SHIFTER COMMANDE DE VITESSE - GANGSCHALTUNG - MANDO CAMBIO

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Selector assembly Spring Bushing Spring Split ring Ball Plate Plate Plate Screw Gear fixing clik assembly Washer Washer Pawl Pin 1st, 2nd, 3rd, 4th Fork gear shifter 1st, 4th Fork gear shifter 2st, 3th Fork driving shaft Spring Push rod Pin 5th, 6th and 7th Fork gear shifter 5th, 6th O ring Loose transponder Screw Washer Split ring Pedal Sleeve Pin Washer Seal ring

Ensemble sélecteur Ressort Douille Ressort Anneau ressort Bille Plaquette Plaquette Plaquette Vis Cliquet compl. Rondelle Rondelle Clique Pivot 1ème, 2ème, 3ème, 4èmè Fourch 1ère, 4ème Fourche 2ère, 3ème Arbre de commande fourche Ressort Embout Pivot 5ème, 6ème, 7ème Fourch 5ème, 6ème Bague OR Signaleur Vis Rondelle Anneau ressort Pedale Manchon Pivot Rondelle Bague d’étanchéité

Aggregat Wählschalter Feder Büchse Feder Sprengring Kugel Plättchen Plättechen Plättechen Schraube Strumhaken kpl. Scheibe Scheibe Sturmhaken Stift 1, 2, 3, 4 Schaltgabellachse 1,4 Schaltgabellachse 2, 3 Steuerwelle f. Gabel Feder Stösselschaft Stift 5., 6., 7. Schaltgabellachse 5, 6 O ring Leerlicht Schraube Scheibe Sprengring Pedal Muffe Bolzen Scheibe Dichtungsring

Juego selector Resorte Manguito Resorte Anillo elástico Esfera Placa Placa Placa Tornillo Salt. fijo marchas Arandela Arandela Salt. fijo neutro Perno horquilla 1°, 2°, 3°, 4°, Horquila engr. 1°, 4° vel. Horquilla engr.2°, 3° vel. Eje mando horquilla Resorte Puntal Perno horquil, 5°, 6°, 7° vel. Horquilla engr. 5° y 6° vel. Anillo OR Senalador Tornillo Arandela Anillo elástico Pedale Manguito Perno Arandela Anillo de retención

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

33


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

9

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

34


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

A A

A

31 32 32 33 33 34 35 36 37 38 39 40 41 43 44 45 46

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8B00 60686 8000 76055 7640 10003 8A00 76055 7640 10002 8000 56459 61N1 15062 8000 60684 7715 6672B 8000 61070 8000 61070 8000 44240 8000 61260 8000 27103 8A00 09408 8000 24856 8000 21375

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1

9

COMANDO CAMBIO - SHIFTER COMMANDE DE VITESSE - GANGSCHALTUNG - MANDO CAMBIO

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Astina Snodo sferico sx Snodo sferico sx Snodo sferico dx Snodo sferico dx Dado Dado Leva Vite Vite Vite Dado Anello elastico Molla Rosetta Piastrina Anello elastico

Control rod Ball joint Ball joint Ball joint Ball joint Nut Nut Lever Screw Screw Screw Nut Split ring Spring Washer Plate Split ring

Coulisseau Joint a rotule Joint a rotule Joint a rotule Joint a rotule Ecrou Ecrou Levier Vis Vis Vis Ecrou Anneau ressort Ressort Rondelle Plaquette Anneau ressort

Steuerstange Kugelgelenk Kugelgelenk Kugelgelenk Kugelgelenk Mutter Mutter Lasche Schraube Schraube Schraube Mutter Sprengring Feder Scheibe Plättchen Sprengring

Varilla Articulación esférica Articulación esférica Articulación esférica Articulación esférica Tuerca Tuerca Palanca Tornillo Tornillo Tornillo Tuerca Anillo elástico Resorte Arandela Placa Anillo elástico

In alternativa

In alternative

En alternative

Die Auswahl

En alternativa

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

35


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

10

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

36


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 92027 8000 51662 8000 51660 8000 47667 8000 26884 8000 33270 8000 52129 8000 71764 8000 19069 8000 19070 8000 19071 8000 24962 8000 68873 8000 64586 8000 33272 8000 33273 8000 49642 8A00 59596 8A00 77910 8000 53717 8000 23118 8000 56722 8000 71414

10

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1

Pignone pompa olio z= 21 Albero di rinvio Ingran. com. pompa z= 42 Distanziale Anello OR per detto Rosetta di rasamento per ingr. Pompa olio Anello di tenuta Raccordo Vite Rosetta Vite Condotto Fascetta Condotto Fascetta Fascetta Interruttore livello olio Serbatoio olio acqua Tappo Guarnizione OR Guarnizione Tampone ritegno serbatoio

LUBRIFICAZIONE - LUBRICATION - GRAISSAGE - SCHMIERUNG LUBRICACION

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Pinion Lay shaft Pump gear Spacer O Ring Washer Oil pump Seal ring Union Screw Washer Screw Duct Clamp Duct Clamp Clamp Oil level switch Oil tank Plug “OR” Gasket Gasket Pad

Pignon Arbre renvoi Engrenage pompe Entretoise Bague OR Rondelle Pompe à huile Bague d’étanchéité Raccord Vis Rondelle Vis Conduit Collier Conduit Collier Collier Interrupteur du niveau d’huile Reservoir huile Bouchon Garniture “OR” Garniture Tampon

Ritzel Vorgelegewelle Zahnrad f. Pumpe Distanzstück O Ring Scheibe Ölpumpe Dichtungsring Anschluss Schraube Scheibe Schraube Rohr Schelle Rohr Schelle Schelle Schalter Oelstand Öltank Verschluss O Ring Dichtung Dichtung Stpfen

Piñón Eje reenvío Engranaje com. bomba Separador Anillo OR Arandela Anillo de retención Anillo de retención Empalme Tornillo Arandela Tornillo Conducto Banda Conducto Banda Banda Interruptor nivel aceite Depósito aceite Tapón Junta OR Junta Tampòn

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

37


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

11

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

38


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 47374 8000 48878 8000 49628 60N1 07335 8000 50045 8000 47373 8G00 31756 8000 47676 8000 47675 8000 50043 8000 50044 8000 47381 8000 42023 8000 66565 65N0 21002 8000 11577 8000 59030 62N1 15766 60N1 02901 60N1 02509 8000 47677 8000 47670 8000 51726 8000 47672 8000 47679 8000 47674 62N1 15536 8000 50251 8000 47673 8000 50042 8000 65575 8000 66550

11

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 3 3 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 4 1 1 2 1 2 1 2 1 1 1 1 1

Corona Rosetta Vite Vite Coperchio Ass. motorino avv. elettrico Rasamento sp. 0,3 mm. Serie molla, anello arr.elastico Rinvio completo Rosetta Flangia di riduzione compl. Distanziale Dado Rosetta Linguetta Connettore a 2 vie Volano elettronico compl. Rosetta Vite Vite Serie rosette e guarnizioni Supporto Spazzole Portaspazzole con molla Tirante Indotto Rosetta Cuscinetto a rullini Campo induttore compl. Motorino senza rinvii Coppia ingranaggio rinvio Cavo volano centralina

MOTORINO AVVIAMENTO, ALTERNATORE - ALTERNATOR, STARTING MOTOR MOTEUR DE DEMARRAGE, ALTERNATEUR - ALTERNATORANLAßMOTOR MOTOR DE ARRANQUE, ALTERNADOR

(FACIND)

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Soricket Washer Screw Screw Cover Start motor Thrust Kit sprins, seal ring, elastic ring Transmission, compl. Washer Flange Spacer Nut Washer Woodruff key Connector Flywheel Washer Screw Screw Washer and gasket kit Support Brush Brusch holder Tie rod Armature Washer Needle bearing Inductor field assy Start motor Twing idle gears with spring ring Cable

Couronne Rondelle Vis Vis Couvercle Moteur démarrage Épaulement Kit de ressort, bague d'etan Compl. transmission Rondelle Bride Entretoise Ecrou Rondelle Clé woodruff Connecteur Volant Rondelle Vis Vis Kid de rondelles et Joints Support Balai Porte balai Tirant Induit Rondelle Roulement à aiguilles Champ inducteur compl. Moteur démarrage Couple d’engrenage de Cable

Kranz Scheibe Schraube Schraube Deckel Selbstarter Ausgleich Kit Feder, Dichtung und elast. Vorgelege,Kpl. Scheibe Flansch Distanzstück Mutter Scheibe Federkeil Verbinder Schwungrad Scheibe Schraube Schraube Scheibe und Dichtungskit Halterung Kohlen Bürstenhalter Spannstange Anker Scheibe Nadelkäfig Induktorfeld Selbstarter Vorgelegeraderpaar mit Kabel

Corona Arandela Tornillo Tornillo Tapa Motor arranque eléctrico Rasadura Serie resorte, anillo de suje. Reenvío compl. Arandela Brida Separador Tuerca Arandela Lengüeta Conector Volante Arandela Tornillo Tornillo Seire arandelas juntas Soporte Escobillas Porta escobillas con resortes Tirante Inductor Arandela Cojinete Campo inductor compl. Motor de arranque sin reenvíos Par engranaje trasmisión Cable

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

39


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

12

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

40


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

80D0 36681 80S0 36683 8A00 49525 80A0 12041 8C00 87148 80F0 12032 8000 33109 80C0 35357 8000 58660 8000 87563 8000 51987 8000 23981 8000 36685 8000 04104 8000 32855 8000 40582 X 8000 44043 8000 40580 8000 36687 X X 8000 79936 8000 35086 8000 36682 8000 35353 X 8000 12045 8000 57436 X 8000 57437 X

12

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Valvola gas da 45 Spillo conico 3° tacca Polverizzatore BN 270 Getto massimo 110 Getto minimo 65 Getto avviamento 65 Valvola a spillo 300 Galleggiante g 9,5 Cappuccio cavo Vite Dado Vite Coperchio valvola gas Dado Vite Coperchio Guarnizione dispos. avv. Molla Valvola avviamento Raccordo Guarnizione getto avviamento Guarnizione vaschetta Vaschetta Molla Piastrina Fermaglio spillo conico Guarnizione coperchio Filtro benzina Pipetta Guarnizione vite Vite Guarnizione vite

CARBURATORE - CARBURETOR VERGASER - CARBURADOR

- CARBURATEUR

( DELL' ORTO )

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Throttle valve 45 Needle X3 Fuel nozzle BN 270 Main jet 110 Idle jet 65 Starting jet 65 Needle valve 300 Float 9,5g Cap Screw Nut Screw Throttle valve cover Nut Screw Cover Gasket Spring Starter valve Union Gasket Gasket Chamber Spring Plate Retainer Gasket Fuel filter Pipette Gasket Screw Gasket

Soupape gaz 45 Pointeau conique X3 Pulvérisateur BN 270 Gicleur principal 110 Gicleur minimum 65 Gicleur de starter 65 Soupape à pointeau 300 Flotteur 9,5g Capuchon Vis Ecrou Vis Couvercle papillon de gaz Ecrou Vis Couvercle Garniture Ressort Soupape de démarrage Raccord Garniture Garniture Cuvette Ressort Plaquette Arret Garniture Filtre essence Pipette Garniture Vis Garniture

Drosselkappe 45 Kon. Nadel X3 Einspritzdüse BN 270 Hauptdüse 110 Leerlaufdüse 65 Starterdüse 65 Nadelventil 300 Schwimmer 9,5g Kappe Schraube Mutter Schraube Drosselkappe Deckel Mutter Schraube Deckel Dichtung Feder Startventil Anschluss Dichtung Dichtung Becken Feder Plättchen Klammer Dichtung Benzinfilter Pipette Dichtung Schraube Dichtung

Válvula 45 Pasador cónico X3 Pulverizador BN 270 Chiclé máximo 110 Chiclé mínimo 65 Chiclé arranque 65 Válvula de aguja 300 Flotador 9,5g Capuchón cable Tornillo Tuerca Tornillo Tapa válvula acelerador Tuerca Tornillo Tapa Junta Resorte Válvula Empalme Junta Junta Cubeta Resorte Placa Pasador cónico Junta tapa válvulas Filtro gasolina Pipa Junta Tornillo Junta

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

41


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

12

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

42


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 49 50 53 54

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 87572 8A00 55507 8000 64169 X 8000 23983 8000 12030 8000 12029 X 8000 12037 X 8000 49531 8000 64170 8000 21810 8D00 55507 80D0 63846 8000 87150 X

12

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

CARBURATORE - CARBURETOR - CARBURATEUR VERGASER - CARBURADOR

( DELL' ORTO )

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Assieme carburatore Tubetto Vite Guarnizione vite Rondella piana Molla Vite Guarnizione valvola a spillo Perno galleggiante Guarnizione tappo Tappo Gruppo guarnizioni Fascetta Tubo scarico benzina Emulsionatore da 65 Ugello polverizzatore 7mm

Carburetor assy Pipe Screw Gasket Washer Spring Screw Gasket Pin Gasket Plug Gasket set Clamp Pipe Emulsifier Spray nozzle

Carburateur complet Tuyau Vis Garniture Rondelle Ressort Vis Garniture Pivot Garniture Bouchon Groupe garniture Collier Tuyau Emulsionneur Buse àtomizeur

Vegaser, kpl. Rohr Schraube Dichtung Unterlegscheibe Feder Schraube Dichtung Bolzen Dichtung Verschluss Dichtungsatz Schelle Rohr Mischer Einsprutzdüse

Carburador compl. Tubo Tornillo Junta Arandela plana Resorte Tornillo Junta Perno Junta Tapòn Grupo junta Banda Tubo Emulsionador Injectòr pulverizadòr

Contenuto nella busta guarnizioni (47)

It's contained in the gasket set (47)

Contenu entre l'enveloppe du joints (47)

In den reparaturenbichtung satz (47)

En el saquito de guarnic. (47)

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

43


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

12A

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

44


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

D K

D K

1 2 3 4 4 4 5 6 6 6 7 8 9 10 11 12 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 67919 80I0 36683 8000 67920 80E0 12041 8AD0 12041 8I00 12041 80B0 57400 8DF0 05761 8AD0 05761 8AD0 05761 80F0 12032 80C0 35356 8000 35357 8000 58660 8000 51986 8000 51987 8000 23981 8000 36685 8000 04104 8000 32855 8000 40582 X 8000 44043 8000 40580 8000 36687 X X 8000 64168 8000 35086 8000 36682 8000 35353 X

12A

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Valvola a gas da 50 Spillo conico x 58/1 Polverizzatore 266 DU1 Getto massimo 120 Getto massimo 140 Getto massimo 130 Getto potenza 90 Getto minimo 38 Getto minimo 48 Getto minimo 48 Getto avviamento 65 Valvola a spillo 200 Galleggiante g 9,5 Cappuccio cavo Vite Dado Vite Coperchio valvola gas Dado Vite Coperchio Guarnizione dispos. avv. Molla Valvola avviamento Raccordo Guarnizione getto avviamento Guarnizione vaschetta Vaschetta Molla Piastrina Fermaglio spillo conico Guarnizione coperchio

CARBURATORE (CH-A) - CARBURETOR (CH-A) CARBURATEUR (CH-A) - VERGASER (CH-A) CARBURADOR (CH-A)

( DELL' ORTO )

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Throttle valve Needle x 58/1 Fuel nozzle 266 DV1 Main jet 120 Main jet 140 Main jet 130 Power jet 90 Idle jet 38 Idle jet 48 Idle jet 48 Starting jet 65 Needle valve 200 Float 9,5g Cap Screw Nut Screw Throttle valve cover Nut Screw Cover Gasket Spring Starter valve Union Gasket Gasket Chamber Spring Plate Retainer Gasket

Soupape gaz Pointeau conique x 58/1 Pulvérisateur 266 DV1 Gicleur principal 120 Gicleur principal 140 Gicleur principal 130 Gicler puissance 90 Gicleur minimum 38 Gicleur minimum 48 Gicleur minimum 48 Gicleur de starter 65 Soupape à pointeau 200 Flotteur 9,5g Capuchon Vis Ecrou Vis Couvercle papillon de gaz Ecrou Vis Couvercle Garniture Ressort Soupape de démarrage Raccord Garniture Garniture Cuvette Ressort Plaquette Arret Garniture

Drosselkappe Kon. Nadel x 58/1 Einspritzdüse 266 DV1 Hauptdüse 120 Hauptdüse 140 Hauptdüse 130 Leistungdüse 90 Leerlaufdüse 38 Leerlaufdüse 48 Leerlaufdüse 48 Starterdüse 65 Nadelventil 200 Schwimmer 9,5g Kappe Schraube Mutter Schraube Drosselkappe Deckel Mutter Schraube Deckel Dichtung Feder Startventil Anschluss Dichtung Dichtung Becken Feder Plättchen Klammer Dichtung

Válvula Pasador cónico x 58/1 Pulverizador 266 DV1 Chiclé máximo 120 Chiclé máximo 140 Chiclé máximo 130 Chiclé potencia 90 Chiclé mínimo 38 Chiclé mínimo 48 Chiclé mínimo 48 Chiclé arranque 65 Válvula de aguja 200 Flotador 9,5g Capuchón cable Tornillo Tuerca Tornillo Tapa válvula acelerador Tuerca Tornillo Tapa Junta Resorte Válvula Empalme Junta Junta Cubeta Resorte Placa Pasador cónico Junta tapa válvulas

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

1

1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 45


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

12A

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

46


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

K X D K

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 52 53 54 55

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 12045 8000 57436 X 8000 57437 X 8000 89819 8000 52078 8000 64169 X 8000 23983 8000 12030 8000 12029 X 8000 12037 X 8000 49531 8000 64170 8A00 55507 8000 21810 8A00 55507 X 80A0 40583 8000 60461 8000 92713

12A

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1

CARBURATORE (CH-A) - CARBURETOR (CH-A) CARBURATEUR (CH-A) - VERGASER (CH-A) CARBURADOR (CH-A)

( DELL' ORTO )

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Filtro benzina Pipetta Guarnizione vite Vite Guarnizione vite Assieme carburatore Tubetto Vite Guarnizione vite Rondella piana Molla Vite Guarnizione valvola a spillo Perno galleggiante Guarnizione tappo Tappo Gruppo guarnizioni Tubetto Fascetta Tubo scarico benzina Guarnizione Emulsionatore Ugello polverizzatore Kit potenziamento

Fuel filter Pipette Gasket Screw Gasket Carburetor assy Pipe Screw Gasket Washer Spring Screw Gasket Pin Gasket Plug Gasket set Pipe Clamp Pipe Gasket Emulsifier Spray nozzle Power improvement kit

Filtre essence Pipette Garniture Vis Garniture Carburateur complet Tuyau Vis Garniture Rondelle Ressort Vis Garniture Pivot Garniture Bouchon Groupe garniture Tuyau Collier Tuyau Garnitue Emulsionneur Buse àtomizeur Kit de poissance

Benzinfilter Pipette Dichtung Schraube Dichtung Vegaser, kpl. Rohr Schraube Dichtung Unterlegscheibe Feder Schraube Dichtung Bolzen Dichtung Verschluss Dichtungsatz Rohr Schelle Rohr Dichtung Mischer Einsprutzdüse Kit Potenz

Filtro gasolina Pipa Junta Tornillo Junta Carburador compl. Tubo Tornillo Junta Arandela plana Resorte Tornillo Junta Perno Junta Tapòn Grupo junta Tubo Banda Tubo Junta Emulsionador Injectòr pulverizadòr Kit potencia

Contenuto nella busta guarnizioni (47) In dotazione Contenuto nel kit potenziamento n° 8000 92713

It's contained in the gasket set (47) To issue It's contained in power improvement kit No 8000 92713

Contenu entre l'enveloppe du joints (47) En necessaire Contenu en le kit de poissance nr. 8000 92713

In den reparaturenbichtung satz (47) Ausrüstungsteile In den reparaturenbichtung Kit Potenz Nr. 8000 92713

En el saquito de guarnic. (47)

Validità Validity Validité Gultig Valides

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

En dotacion Es contenido en el kit de potencia N. 8000 92713

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

47


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

13

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

48


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 66506 8000 66507 8000 85831 8000 88002 8000 62728 8000 66510 8000 67171 8C00 68666 8000 48245 8000 48971 8000 62728 8000 04898 8000 88323 8000 68861 8000 90199 8000 90198

13

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 4 1 1 1 2 1 2 4 1 1 1 1

Scatola filtro Filtro Coperchio Raccordo Vite Raccordo Anello Fascetta Dado elastico Gommino Vite Rosetta Passacavo Pannello insonorizzante (CH-A) Pannello insonorizzante Sx (CH-A) Pannello insonorizzante Dx (CH-A)

SCATOLA FILTRO ARIA - AIR FILTER BOX - BITE FILTRE AIRE - FILTERKASTEN CAJA FILTRO AIRE

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

Air filter box Filter Cover Union Screw Union Ring Clamp Elastic nut Rubber pad Screw Washer Fairlead Sound proofing panel (CH-A) L.H. sound proofing panel (CH-A) R.H. sound proofing panel (CH-A)

Boite pour filtre Luftfiltergehäuse Filtre Filter Couvercle Deckel Raccord Anschluss Vis Schraube Raccord Anschluss Bague Ring Collier Schelle Ecrou Mutter Pièce caoutchouc Gummistück Vis Schraube Rondelle Scheibe Passacâble Kabelführung Panneau isolant phonique (CH-A)Schalldämpfungpanel (CH-A) Panneau isolant phonique G. (CH-A) Schalldämpfungpanel Linke (CH-A) Panneau isolant phonique D. (CH-A) Schalldämpfungpanel Rrecht (CH-A)

DENOMINACION

Validità Validity Validité Gultig Valides

Caja Filtro aire Filtro Tapa Empalme Tornillo Empalme Anillo Banda Tuerca Junta de goma Tornillo Arandela Prensacable Panel isoladòr acùstico (CH-A) Panel isoladòr acùstico iz. (CH-A) Panel isoladòr acùstico der. (CH-A)

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

49


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

14

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

50


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

1

8000 85729

1

8000 90337

1

8000 92417

1

8A00 92417

1

8B00 92417

1

8A00 85729

2 3 4 5 6 7 8 9

8000 22672 8000 53554 8000 87012 8000 67987 8000 43928 8E00 05893 60N1 02555 80A0 85740

9

80B0 85740

10 11 12 13 14

8000 94670 8000 60700 80A0 53546 66N1 21308 80A0 85739

14 80B0 85739 15 8000 94669

14

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 Assieme telaio (codice colore A B C = 8G42) 1 Ass.telaio (codice colore D = 8E44) 1 Ass.telaio (codice colore E = 8E63) 1 Ass.telaio (codice colore F = 8E63) 1 Ass.telaio (codice colore G = 8E63) 1 Ass.telaio (codice colore H L = 8A15) 2 Cuscinetto 1 Distanziale 1 Traversino 1 Vite 2 Dado 1 Rosetta piana 3 Vite 1 Supporto destro (cod. colore A B C D H L= 8E14) 1 Supporto destro (cod. colore E F G = 8E63) 1 Pedana anteriore destra 2 Molla 2 Perno 2 Anello seeger 1 Supporto sinistro (cod. colore A B C D H L= 8E14) 1 Supporto sinistro (cod. colore E F G = 8E63) 1 Pedana anteriore sinistra

TELAIO - FRAME - CHASSIS - RAHMEN - BASTIDOR

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Frame assy (Colour code A B C = 8G42) Frame, assy (Colour code D = 8E44) Frame, assy (Colour code E = 8E63) Frame, assy (Colour code F = 8E63) Frame, assy (Colour code G = 8E63) Frame, assy (Colour code H L = 8A15) Bearing Spacer Cross member Screw Nut Washer Screw Support (Colour cod. A B C D H L= 8E14) Support (Colour cod. E F G = 8E63) Foot rest Spring Pin Seeger ring Support (Colour cod. A B C D H L= 8E14) Support (Colour cod. E F G = 8E63) Foot rest

Cadre compl. (code coleur A B C = 8G42) Cadre complete (code coleur D = 8E44) Cadre complete (code coleur E = 8E63) Cadre complete (code coleur F = 8E63) Cadre complete (code coleur G = 8E63) Cadre complete (code coleur H L = 8A15) Roulement Entretoise Traverse Vis Ecrou Rondelle Vis Support (cod. coleur A B C D H L= 8E14) Support (cod. coleur E F G = 8E63) Repose pieds Ressort Pivot Bague seeger Support (cod. coleur A B C D H L= 8E14) Support (cod. coleur E F G = 8E63) Repose pieds

Kpl., Rahmen (Code Farbe A B C = 8G42) Kpl., Rahmen (Code Farbe D = 8E44) Kpl., Rahmen (Code Farbe E = 8E63) Kpl., Rahmen (Code Farbe F = 8E63) Kpl., Rahmen (Code Farbe G = 8E63) Kpl., Rahmen (Code Farbe H L = 8A15) Lager Distanzstück Traverse Schraube Mutter Scheibe Schraube Halterung (Cod. Farbe A B C D H L= 8E14) Halterung (Cod. Farbe E F G = 8E63) Fussraste Feder Bolzen Seegerring Halterung (Cod. Farbe A B C D H L= 8E14) Halterung (Cod. Farbe E F G = 8E63) Fussraste

Bastidor compl. (còdigo colòr A B C = 8G42) Bastidor compl. (còdigo colòr D = 8E44) Bastidor compl. (còdigo colòr E = 8E63) Bastidor compl. (còdigo colòr F = 8E63) Bastidor compl. (còdigo colòr G = 8E63) Bastidor compl. (còdigo colòr H L = 8A15) Cojinete Separador Travesaño Tornillo Tuerca Arandela Tornillo Soporte (còd. colòr A B C D H L= 8E14) Soporte (còd. colòr E F G = 8E63) Pedal delnt. derech. compl. Resorte Perno Anillo Seeger Soporte (còd. colòr A B C D H L= 8E14) Soporte (còd. colòr E F G = 8E63) Pedal delnt. derech. compl.

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

51


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

14

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

52


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

16 8000 62568 17 8000 60683 18 80A0 25363 18 80A0 25363 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

8000 60693 8000 62592 60N1 02555 8000 62644 8000 62675 8000 62676 8000 62595 8000 43928 8000 86528 8000 62725 8G0090426 8000 05893 8000 87259

33 8000 78181 34 8000 67978 35 80B0 52239

14

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

4 Vite 4 Silent block 2 Rondella (codice colore A B C D E F G) 4 Rondella (codice colore H L) 1 Gamba laterale 1 Piastra 3 Vite 1 Piastrina 1 Molla esterna 1 Molla interna 1 Perno 1 Dado 1 Protezione 1 Vite 1 Vite 1 Rosetta 2 Distanziale (codice colore A B C D E F G) 1 Tampone 1 Manicotto 1 Vite

TELAIO - FRAME - CHASSIS - RAHMEN - BASTIDOR

NAME

DESIGNATION

Screw Silent block Washer (Colour code A B C D E F G) Washer (Colour code H L) Side stand Plate Screw Plate Spring Spring Pin Nut Guard Screw Screw Washer Spacer (Colour code A B C D E F G) Pad Sleeve Screw

Vis Silent block Rondelle (code coleur A B C D E F G) Rondelle (code coleur H L) Bequille lat. Plaque Vis Plaquette Ressort Ressort Pivot Ecrou Protection Vis Vis Rondelle Entretoise (code coleur A B C D E F G) Tampon Manchon Vis

BESHREIBUNG

Schraube Silentblock Scheibe (Code Farbe A B C D E F G) Scheibe (Code Farbe H L) Seitenständer Platte Schraube Plättchen Feder Feder Bolzen Mutter Schutz Schraube Schraube Scheibe Distanzstück (Code Farbe A B C D E F G) Stpfen Muffe Schraube

DENOMINACION

Validità Validity Validité Gultig Valides

Tornillo Silentblock Arandela (còdigo colòr A B C D E F G) Arandela (còdigo colòr H L) Horquilla lateral Placa Tornillo Placa Resorte Resorte Perno Tuerca Protección Tornillo Tornillo Arandela Separador (còdigo colòr A B C D E F G) Tampòn Manguito Tornillo

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

53


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

15

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

54


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

E

E

E

1 2 3 4 5 6 7 7 7 8 9 10 10 11 11 11 12 13

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

8000 85784 8000 62727 8000 04898 8000 44240 8000 85834 8000 66449 8000 94595 8000 62700 8000 62700 8000 86011 8000 85790 8000 87696 8000 89860 60N1 01080 8000 65535 8C00 66525 8000 18246 80A0 85742

1 4 4 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1

13 80B0 85742

1

14 8000 94670 15 80B0 60699

1 1

15 80C0 60699

1

16 17 18 19 20 21

1 2 1 2 1 1

8000 94669 8000 A0070 8000 A0204 6BN0 21507 80A0 53546 66N1 21308

TELAIO POSTERIORE - REAR FRAME SIDE - CHASSIS ARRIERE SATTELBRUCKE - CUADRO POSTERIOR

15

Parafango posteriore Vite Rondella piana Dado autobloccante Portatarga Passacavo Piastra Piastra (CH-A-D) Piastra Fanalino Fanale posteriore Piastrina Paraspruzzi (CH-A-D) Vite Vite (CH-A-D) Vite Lampada bilux12V 5/21W Supporto dx (cod. colore A B C D H L= 8E14) Supporto dx (cod. colore E F G = 8E63) Pedana destra Supporto sx (cod. colore A B C D H L= 8E14) Supporto sx (cod. colore E F G = 8E63) Pedana sinistra Piastrina Molla Sfera Perno Anello seeger

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Rear mudguard Screw Washer Nut Plate holder Fairlead Plate Plate (CH-A-D) Plate Tail light Tail light Plate Rear end (CH-A-D) Screw Screw (CH-A-D) Screw Lamp R.H. holder (Colour cod. A B C D H L= 8E14) R.H. holder (Colour cod. E F G = 8E63) R. foot rest L.H. holder (Colour cod. A B C D H L= 8E14) L.H. holder (Colour cod. E F G = 8E63) L. foot rest Plate Spring Ball Pin Seeger ring

Garde boue arriere Vis Rondelle Ecrou Porte balai Passe câble Plaque Plaque (CH-A-D) Plaque Feu arriere Feu arriere Plaquette Terminal (CH-A-D) Vis Vis (CH-A-D) Vis Lampe Support D. (cod. coleur A B C D H L= 8E14) Support D. (cod. coleur E F G = 8E63) Repose pied D. Support G. (cod. coleur A B C D H L= 8E14) Support G. (cod. coleur E F G = 8E63) Repose pied G. Plaquette Ressort Bille Pivot Bague seeger

Hint.Kotfluegel Schraube Unterlegscheibe Mutter Schildtraeger Kabelführung Platte Platte (CH-A-D) Platte Rücklicht Hinterlicht Plättchen Hinterkiff (CH-A-D) Schraube Schraube (CH-A-D) Schraube Lampe Halter, R. (Cod. Farbe A B C D H L= 8E14) Halter, R. (Cod. Farbe E F G = 8E63) Fussraste R. Halter, L. (Cod. Farbe A B C D H L= 8E14) Halter, L. (Cod. Farbe E F G = 8E63) Fussbrett L. Plättchen Feder Kugel Bolzen Seegerring

Guarda barros trasero Tornillo Arandela plana Tuerca Porta matrícula Prensa cable Placa Placa (CH-A-D) Placa Faro trasero Faro trasero Placa Para rociada (CH-A-D) Tornillo Tornillo (CH-A-D) Tornillo Lamparilla Soporte der. (còd. colòr A B C D H L= 8E14) Soporte der. (còd. colòr E F G = 8E63) Pedal derech. Soporte izq. (còd. colòr A B C D H L= 8E14) Soporte izq. (còd. colòr E F G = 8E63) Pedal izquierdo Placa Resorte Esfera Perno Anillo Seeger

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

55


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

15

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

56


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

E

E E

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 35 35 36 36 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

60N1 02555 8000 43928 8000 86290 8C00 69056 8000 43928 8000 66312 8000 66313 8D00 33690 8000 66298 8000 73834 62N1 15502 61N1 15191 8000 62733 8000 44240 61N1 15192 8000 40718 8000 22271 62N1 15548 62N1 15503 8000 62726 8000 61313 8000 87001 8000 35049 8000 62416 8000 18048 8000 21535 8000 61313 8000 62728 8AA0 45495 8000 85751 7715 6672B 8000 44240

15

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

4 4 1 2 4 1 1 3 3 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 2

TELAIO POSTERIORE - REAR FRAME SIDE - CHASSIS ARRIERE SATTELBRUCKE - CUADRO POSTERIOR

Vite Dado autobloccante Telaio posteriore (8E14) Vite Dado autobloccante Protezione Piastrina Molla Rivetto Catadiottro Rondella Dado autobloccante Vite Dado Dado (CH-A-D) Dado Rondella Rondella (CH-A-D) Rondella Vite Dado Piastrina Gommino Distanziale Antivibrante Rondella Dado Vite Bussola Rosetta carenata Vite Dado

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Screw Nut Rear frame side (8E14) Screw Nut Guard Plate Spring Rivet Reflector Washer Nut Screw Nut Nut (CH-A-D) Nut Washer Washer (CH-A-D) Washer Screw Nut Plate Rubber pad Spacer Silent block Washer Nut Screw Bushing Washer Screw Nut

Vis Ecrou Chassis arrière (8E14) Vis Ecrou Protection Plaquette Ressort Rivet Catadioptrique Rondelle Ecrou Vis Ecrou Ecrou (CH-A-D) Ecrou Rondelle Rondelle (CH-A-D) Rondelle Vis Ecrou Plaquette Piéce caoutchouch Entretoise Antivibration Rondelle Ecrou Vis Douille Rondelle Vis Ecrou

Schraube Mutter Sattelbrücke (8E14) Schraube Mutter Schutz Plättchen Feder Niet Ruckstrahler Unterlegscheibe Mutter Schraube Mutter Mutter (CH-A-D) Mutter Scheibe Scheibe (CH-A-D) Scheibe Schraube Mutter Plättchen Gummistück Distanzstück Schwingungsdämpfer Scheibe Mutter Schraube Büchse Scheibe Schraube Mutter

Tornillo Tuerca Cuadro posterior (8E14) Tornillo Tuerca Protección Placa Resorte Remache Catafaros Arandela plana Tuerca Tornillo Tuerca Tuerca (CH-A-D) Tuerca Arandela plana Arandela plana (CH-A-D) Arandela plana Tornillo Tuerca Placa Goma Separador Anti vibrador Arandela plana Tuerca Tornillo Manguito Arandela plana Tornillo Tuerca

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

57


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

15

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

58


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

E E

50 51 52 53

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 81736 80A0 45495 8000 21535 8000 44240

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 2 8 2

TELAIO POSTERIORE - REAR FRAME SIDE - CHASSIS ARRIERE SATTELBRUCKE - CUADRO POSTERIOR

15 NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Passacavo Bussola Rondella Dado autobloccante

Fairlead Bushing Washer Nut

Passecâble Douille Rondelle Ecrou

Kabelführung Büchse Unterlegscheibe Mutter

Prensacable Manguito Arandela plana Tuerca

Ad esaurimento

To fell out

A' finìr

Erschöpfung

A agotamiento

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

59


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

16

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

60


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

G

G G

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

80A0 85763 77157252B 8000 85842 8000 70182 8000 85449 8000 85764

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 6 1 1 1 1 2 2 4 2 2 2 2 2 2 4 1 2 1 2 2 4 1

8000 85765 8000 79008 8000 15397 80A0 85760 80A0 85761 80A0 85841

16

1 1 1 1 1 1 2

Testa di sterzo Vite Base sterzo- perno Calotta Vite Gamba Dx. compl. Tappo compl. Anello OR Semirondella Portastelo compl. Tubetto Scodellino Anello elastico Anello di tenuta Raschiapolvere Boccola Assieme tubo portante destro completo Anello portamolla Fondello Dx. compl. Vite Rosetta Vite Assieme tubo portante sinistro completo Fondello Sx. compl. Gamba Sx. com. Gruppo guarnizioni Rosetta piana Cavallotto inf. Dx Cavallotto inf. Sx Cavallotto

SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY - SUSPENSION AVANT VORDERTELESKOPGABEL - SUSPENSION DELANTERA

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Steering head Screw Steering crown Cover Screw R.H. fork leg assy Plug O-Ring Split washer Comp. stem holder Pipe Cup Seal ring Seal ring Dust scraper Bush R Pumping element

Tête direction Vis Socle de direction Couvercle Vis Fourche complete D. Bouchon Bague OR Demi-rondelle Porte-tige compl. Tuyau Cuvette Bague d’étanchéité Bague d’étanchéité Racloir poudre Douille Element de pompage D

Lenkkopf Schraube Gabelbrücke Haube Schraube Telegabel Kpl. R. Stopfen O-Ring Halbscheibe Kpl. Schafthalter Rohr Teller Dichtungsring Dichtungsring Pulverabschaber Buchse Pumpenelement R

Cabezal de dirección Tornillo Base de dirección Casquete Tornillo Horquilla derech. compl. Tapòn Anillo OR Semiarandela Portavastago Tubo Cubeta Anillo elástico Anillo de retención Rascador de polvo Casquillo Bombeadora compl. D

Ring Right bottom compl. Screw Washer Screw L Pumping element

Bague Fond droit compl. Gauche Rondelle Vis Element de pompage G

Ring Rechte Bodenscheibe Kpl. Schraube Scheibe Schraube Pumpenelement L

Anillo Casquillo derecho compl. Tornillo Arandela Tornillo Bombeadora compl. I

Left bottom compl Compl. L.H. leg Gasket set Washer U-Bolt lower R. U-Bolt lower L. U-Bolt

Fond guache compl. Jambe G. compl. Grupe garniture Rondelle Cavalier inférieur D. Cavalier inférieur G. Cavalier

Linke BodenscheibeKpl. Kpl. L. Bein Dichtungsatz Scheibe Unten Bügebolzen R. Unten Bügebolzen L. Bügebolzen

Casquillo izquierdo compl. Pata izq. compl. Grupo juntas Arandela Caballete inferior Der. Caballete inferior iz. Caballete

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

61


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

16

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

62


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

31 60N1 02563 G

16

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

4 Vite Per i ricambi sono forniti anche in gruppo pos. 26

SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY - SUSPENSION AVANT VORDERTELESKOPGABEL - SUSPENSION DELANTERA

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Screw Gasket are also supplied in Bag Ref. N° 26

Vis Piecés de rechange son fournies en unités pos. 26

Schraube Die Dichtungen sind auch im Umschlag Bez. Nr 26

Tornillo Partes de recambio es provisto en grupo pos. 26

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

63


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

17

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

64


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

1 2 3 4 5 6 6 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 21

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

80C0 62650 8000 32064 8000 32065 8000 62669 8000 66188 8B00 32069 8D00 32069 8E00 32069 8F00 32069 8000 62637 8000 62638 8000 62639 8000 88306 80B0 55703 8000 56391 8000 62622 8000 62653 8000 57006 8000 62561 8000 62725 8000 67977 8000 77795 8A00 66293 8000 66293 8000 66292

17

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 4 4 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 4 4 1 1 2 1 1 1 1

Forcellone (8D67) Cuscinetto a rullini Anello di tenuta Perno piastra portapinza Bussola Rosetta Sp. 0,5 Rosetta Sp. 0,8 Rosetta Sp. 1 Rosetta Sp. 1,2 Perno Dado Rondella piana Paracatena Vite Rosetta Pattino catena Distanziale Vite Gancio Vite Distanziale Ass. forcellone comp. (8D67) Decal reg. pneum.(MICHELIN) Decal reg.pn.(PIRELLI-DUNLOP) Decal regolazione catena

FORCELLONE - FORK - FOURCHE - GABEL - HORQUILLA

NAME

DESIGNATION

Fork (8D67) Needle bearing Seal ring Pin Bushing Washer Washer Washer Washer Pin Nut Washer Chain guard Screw Washer Chain slider Spacer Screw Hook Screw Spacer Fork assy (8D67) Tyre pressure tr. .(MICHELIN) Tyre press.tr.(PIRELLI-DUNLOP) Adjust chain transfer

Fourche (8D67) Gabel (8D67) Horquilla (8D67) Roulement à aiguilles Nadelkäfig Cojinete Bague d’étanchéité Dichtungsring Anillo de retención Pivot Bolzen Perno Douille Büchse Manguito Rondelle Scheibe Arandela Rondelle Scheibe Arandela Rondelle Scheibe Arandela Rondelle Scheibe Arandela Pivot Bolzen Perno Ecrou Mutter Tuerca Rondelle Unterlegscheibe Arandela plana Carter Kettenkasten Paracadena Vis Schraube Tornillo Rondelle Scheibe Arandela Glissière Gleitbahn Plato cadena Entretoise Distanzstück Separador Vis Schraube Tornillo Crochet Haken Gancho Vis Schraube Tornillo Entretoise Distanzstück Separador Fourche ensemble (8D67) Gabel Kpl (8D67) Horquilla compl. (8D67) Décal press. Pneu (MICHELIN) Reifendruckstreifen (MICHELIN) Calc.presiòn neum.(MICHELIN) Décal pr.Pneu (PIRELLI-DUNLOP)Reifendruckstr (PIRELLI-DUNLOP) Calc..pr.neum.(PIRELLI-DUNLOP) Décal règlage Châin Kettenregalungsstreifen Càlcomania regulaciòn cadena

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

65


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

18

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

66


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 77030 8000 38956 8000 38957 8000 72168 8000 67165 8000 76785 8000 62571 8000 62574 8000 42022 8000 66190 8000 38957 8000 62570 8000 62575 8000 62572 8000 85766 8000 62573 8000 62569 8000 72168 8000 72169 8000 34323

18

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 4 4 1 4 4 1 1 4 1 2 1 2 1 1 2 1 1 2 2

Bilanciere completo Cuscinetto a rullini Anello di tenuta Cuscinetto sferico Bussola Guarnizione Vite Distanziale Dado autobloccante Biella completa Anello di tenuta Vite Distanziale Vite Ammortizzatore completo Vite Vite Cuscinetto sferico Bussola Guarnizione

SOSPENSIONE POSTERIORE - REAR SUSPENSION - SUSPENSION HINTERAUFHANGUNG - SOUSPENSION TRASERA

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Rocking lever Needle bearing Seal ring Bearing Bushing Gasket Screw Spacer Nut Connecting rod compl. Seal ring Screw Spacer Screw Shock absorber assy Screw Screw Bearing Bushing Gasket

Balancier Roulement à aiguilles Bague d’étanchéité Roulement Douille Garnitue Vis Entretoise Ecrou Bielle compl. Bague d’étanchéité Vis Entretoise Vis Ammortisseur compl. Vis Vis Roulement Douille Garnitue

Schwinge Nadelkäfig Dichtungsring Lager Büchse Dichtung Schraube Distanzstück Mutter Pleuelstange kpl. Dichtungsring Schraube Distanzstück Schraube Stossdampfer kpl. Schraube Schraube Lager Büchse Dichtung

Balancines Cojinete Anillo de retención Cojinete Manguito Junta Tornillo Separador Tuerca Biela motor completa Anillo de retención Tornillo Separador Tornillo Amortigüador compl. Tornillo Tornillo Cojinete Manguito Junta

ARRIERE Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

67


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

19

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

68


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 85838 8000 85703 8000 14868 8000 67354 8000 69795 8000 78915 8000 67162 8000 67355 7715 6692B 8000 85745 8000 48918 8000 66167 8000 87567 8000 85753 8000 85791 8000 67558 8000 85917

19

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1

Manubrio Assieme comando frizione Dado frenato Perno Leva frizione Cavallotto Supporto Registro Vite Assieme trasmissione frizione Gommino Comando starter Trasmissione starter Manopola Sx Commutatore sinistro completo Graffetta Specchietto retrovisore Sx

COMANDI LATO SX. - LEFT CONTROLS - COMMANDES GAUCHE LINKSSEITIGE BEDIENTEILE - MANDO LADO IZQUIERDO

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Handlebar Clutch control and light Nut Pin Lever U bolt Support Adjustment Screw Clutch cable assy Rubber Starter Starter wire L.H. Grip Commutator L. Clip L.H. driving mirror

Guidon Ensemble embrayage Ecrou Pivot Levier Cavalier Support Réglage Vis Cable comm. embrayage comp. Piéce caoutchouch Starter Trasm. starter Poignèe G. Commutateur G. Agrafe Rétroviseur G.

Lenker Kupplungseinschaltungs Mutter Bolzen Hebel Bügelbolzen Halterung Regler Schraube Kupplungszung kpl Gummistück Startersteuerung Anlassen kabel Handgriff L. Kommutator L. Klemmstück L. Rückspiegel

Manillar Juego mando embrague Tuerca Perno Palanca Caballete Soporte Regulación Tornillo Juego trans. embrague Goma Mando starter Trasm. starter Manopla izquierda Commutador izquierdo compl. Clip Espejo retrovisòr izquierdo

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

69


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

20

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

70


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 87569 8000 85749 8000 71092 8000 87171 8000 87564 8000 09721 66N1 21309 8000 67953 8000 62705 8000 86389 8000 85792

20

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1

Ass. trasmis. comando gas Trasmis. comando gas e pompa Astuccio sdoppiatore Trasmis. comando pompa olio Trasmis. comando carburatore Rosetta Anello elastico Rosetta Copiglia Tubo com. gas con manopola Commutatore destro

COMANDI LATO DX. - RIGHT CONTROLS - COMMANDES DROIT RECHTSSEITIGE BEDIENTEILE - MANDOS LADO DERECHO

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Throttle transmission Throttle and oil pump wire Caables cage Throttle wire Throttle wire Washer Split ring Washer Split pin Gas pipe with grip R. commutator

Transm.comm.gaz Fil comm.gaz et pompe huile Etui fils Fil comm. gaz Fil comm. gaz Rondelle Anneau ressort Rondelle Coupille Tuyau gaz avec poignée Commutateur D.

Fuhrunggassteuerung Gassteuerung und Ölpumpen Kabel Kabeltasche Gaszugkabel Gaszugkabel Scheibe Drahtspengring Scheibe Splint Gasrohr mit griff Kommutor R.

Transm.mando acelerador compl. Transm.mando acelerador y bomba aceite Estuche Transmis. mando bomba aceite Trasmisión mando carburador Arandela Anillo elastico Arandela Clavija Tubo gas con manopola Commutador D.

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

71


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

21

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

72


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

E

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 21 25 25 27 28 29 30 31

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 85757 80A0 69050 8000 46664 8000 49654 7715 6692B 8000 47953 60N1 07701 61N1 15001 8000 67164 8000 85746 8000 57155 8000 21480 8000 85716 8000 70377 8000 46665 8000 25989 7715 7542B 8000 78379 8000 77781 8000 78331 8000 60404 8000 80301 8000 77782 8000 57772

21

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Assieme pompa Leva Gruppo revisione perno leva Oblò Vite Interruttore stop Vite Dado Cavallotto Tubo mandata Vite Rosetta Specchietto retrovisore Dx Cappuccio Gruppo Tappo Cappuccio Vite fiss. pinza Pinza completa di pastiglie Pinza completa di pastiglie Coppia pastiglie Gruppo revisione spurgo Ass. gruppo rev. perno Molla Nottolino

FRENO ANTERIORE - FRONT BRAKE FREIN AVANT - VORDERRADBREMSE - FRENO DELANTERO

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Pump assy Lever Lever pin set Inspection plug Screw Stop switch Screw Nut U bolt Pipe Screw Washer R.H. driving mirror Cap Cork unit Cap Screw Caliper Caliper Pads pair Bleeding set Plug overhaul device assy Spring Pawl

Pompe compl. Levier Kit revision pivot levier Capuchon de inspection Vis Interrupteur stop Vis Ecrou Cavalier Tuyau Vis Rondelle Rétroviseur D. Capuchon Groupe bouchon Capuchon Vis Etrier Etrier Paire plaquettes Kit de rev. curage Ensemble groupe revision axe Ressort Cliquet

Bremspumpe Hebel Hebelbolzensatz Stopfen Schraube Stopschalter Schraube Mutter Bügelbolzen Rohr Schraube Scheibe R. Rückspiegel Gummikappe Stopfeneinheit Gummikappe Schraube Sattel Sattel Bremsbelagpaar Reinigungsatz Übersicht bolzenrevisionsgruppe Feder Klinke

Bomba compl. Palanca Grupo revis. perno palanca Portilla Tornillo Interruptor stop Tornillo Tuerca Caballete Tubo Tornillo Arandela Espejo retrovisòr derecho Capuchòn Grupo tapón Capuchòn Tornillo Pinza Pinza Pareja pastillas Grupo revis. purga Conjunto grupo revision perno Resorte Pestillo

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

73


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

22

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

74


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 26 27 28 29 30 31 32 33

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 66177 8000 67981 61N1 15062 80A0 53548 8000 59485 8000 01199 8A00 62586 80A0 55757 80A0 64617 61N1 15062 8000 62636 8000 55991 8000 57758 8000 57757 5394 0031B 7715 6692B 8000 44240 8000 66529 8000 66305 8000 62725 8A00 66179 7411 0151A 8000 66180 8000 66304 8000 66503 8000 39727 8000 39726 8000 46147 80A0 60697 60N1 07351 8000 48432

22

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2

Pedale freno Grano Dado Perno Rondella Anello Asta rinvio Forcella Clip per forcella Dado Manicotto Assieme pompa freno Cuffia parapolvere Gruppo revisore raccordo Interruttore stop Vite Dado autobloccante Serbatoio Tappo Vite Tubo Fascetta Tubo Ass. pinza completa di pastiglie Gruppo revisione perni Gruppo revisione spurgo Coperchietto Coppia pastiglie Piastra porta pinza Vite Parapolvere

FRENO POSTERIORE - REAR BRAKE - FREIN ARRIERE - EINSTELLUNG FRENO TRASERO

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Pedal Dowel Nut Pin Washer Ring Transmission rod Fork Fork clip Nut Sleeve Brake pump assy Dust cover Connection set Stop switch Screw Nut Tank assy Plug Screw Pipe Clamp Pipe Caliper assy Lever pin set Bleeding set Cover Pads pair Plate Screw Boot

Pedale Grain Ecrou Pivot Rondelle Bague Barre de renvoi Fourche Fourche ressort Ecrou Manchon Pompe frein Pare poussière Kit revision raccord Interrupteur stop Vis Ecrou Réservoir Bouchon Vis Tuyau Collier Tuyau Pince de frein, compl. Kit revision pivot levier Kit de rev. curage Couvercle Paire plaquettes Plaque Vis Pare poussière

Pedal Stift Mutter Bolzen Scheibe Ring Vorgelegestab Gabel Federgabel Mutter Muffe Bremspumpe Staubdeckel Anschluss repar. Satz Stopschalter Schraube Mutter Tank Verschluss Schraube Rohr Schelle Rohr Bremszange, Kpl. Hebelbolzensatz Reinigungsatz Deckel Bremsbelagpaar Platte Schraube Staubdeckel

Pedal Pasador Tuerca Perno Arandela Anillo Varilla transmisión Horquilla Resorte Tuerca Manguito Bomba freno Tapa retención polvo Grupo revis. empalme Interruptor stop Tornillo Tuerca Depósito Tapón Tornillo Tubo Banda Tubo Pinza compl. Grupo revis. perno palanca Grupo revis. purga Tapa Pareja pastillas Placa Tornillo Parapolvos

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

75


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

23

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

76


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 43384 8000 82097 8000 85907 8000 72228 8000 62648 8000 64471 8000 42040 8000 62587 7715 7232B 8000 70167 8000 70115 8000 70119 8000 82082 7715 7232B

23

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 2 1 1 1 1 6 1 1 1 1 3

Valvola Cerchio ruota completo Distanziale interno Cuscinetto Trascinatore rinvio Anello di tenuta Placchetta Disco freno Vite Perno Dado Rosetta Flangia Vite

RUOTA ANTERIORE (codice colore A-B-C) - FRONT WHEEL (colour code A-B-C) ROUE AVANT (code coleur A-B-C) - VORTERRAD (Code Farbe A-B-C) RUEDA DELANTERA (codigo colòr A-B-C)

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Valve Wheel rim assy Spacer Bearing Driving entrainer Seal ring Balance Brake disc Screw Pin Nut Washer Flange Screw

Soupape Jante roue com. Entretoise Roulement Entraineur Bague d’étanchéité Masse Disque frein Vis Pivot Ecrou Rondelle Bride Vis

Ventil Radfelge kpl. Distanzstück Kugellager Mitnehmer Dichtungsring Platte Bremsscheibe Schraube Bolzen Mutter Scheibe Flansch Schraube

Válvula Llanta rueda com. Separador Cojinete Arrastrador Anillo de retención Placa Disco freno Tornillo Perno Tuerca Arandela Brida Tornillo

Validità Validity Validité Gultig Valides

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

356.38

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

77


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

23A

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

78


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 43384 8D00 72208 8000 72210 8000 72228 8000 62648 8000 64471 8000 42040 8000 62587 8000 41460 8000 70167 8000 70115 8000 70119

23A

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 2 1 1 1 1 6 1 1 1

Valvola Cerchio ruota completo Distanziale interno Cuscinetto Trascinatore rinvio Anello di tenuta Placchetta Disco freno Vite Perno Dado Rosetta

RUOTA ANTERIORE (codice colore D) - FRONT WHEEL (colour code D) ROUE AVANT (code coleur D) - VORTERRAD (Code Farbe D) RUEDA DELANTERA (codigo colòr D)

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Valve Wheel rim assy Spacer Bearing Driving entrainer Seal ring Balance Brake disc Screw Pin Nut Washer

Soupape Jante roue com. Entretoise Roulement Entraineur Bague d’étanchéité Masse Disque frein Vis Pivot Ecrou Rondelle

Ventil Radfelge kpl. Distanzstück Kugellager Mitnehmer Dichtungsring Platte Bremsscheibe Schraube Bolzen Mutter Scheibe

Válvula Llanta rueda com. Separador Cojinete Arrastrador Anillo de retención Placa Disco freno Tornillo Perno Tuerca Arandela

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

79


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

23B

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

80


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

2 3

8000 91796 8000 90835

3

8A00 90835

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

8000 85907 8000 72228 8000 62648 8000 64471 8000 42040 8000 62587 8000 41460 8000 70167 8000 70115 8000 70119

23B

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 Valvola 1 Cerchio ruota anteriore (cod. colore A B C E F G) 1 Cerchio ruota anteriore (cod. colore H L) 1 Distanziale 2 Cuscinetto 1 Trascinatore per rinvio 1 Anello di tenuta 1 Placchetta bilanciatura 1 Disco freno anteriore 6 Vite 1 Perno ruota anteriore 1 Dado 1 Rosetta

RUOTA ANTERIORE (codice colore A B C E F G H L) - FRONT WHEEL (col. code A B C E F G H L) ROUE AVANT (code coleur A B C E F G H L) - VORTERRAD (Code Farbe A B C E F G H L) RUEDA DELANTERA (codigo colòr A B C E F G H L)

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Valve Front rim (Colour cod. A B C E F G) Front rim (Colour cod. H L) Spacer Bearing Driving entrainer Seal ring Balance wheight Front brake disc Screw Front wheel pin Nut Washer

Soupape Jante avant (cod. coleur A B C E F G) Jante avant (cod. coleur H L) Entretoise Roulement Entraineur Bague d'étanchéité Masse additive Disque frein Vis Pivot roue avant Ecrou Rondelle

Ventil Felge (Cod. Farbe A B C E F G) Felge (Cod. Farbe H L) Distanzstück Lager Mitnehmer Dichtungsring Gewichtsausgleich Bremsscheibe Schraube Vorderradbolzen Mutter Scheibe

Válvula Llanta rueda delantera (còd. colòr A B C E F G) Llanta rueda delantera (còd. colòr H L) Separador Cojinete Arrastrador Anillo de retención Placa equilibrio Disco freno delantero Tornillo Perno rueda delantera Tuerca Arandela

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

2 2

2

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

81


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

24

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

82


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

D

A A

A D

2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 24 25 25 26 27

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 43384 8000 85808 8000 82078 8000 15659 8000 82076 7715 7232B 80A0 82074 8A00 82077 8000 82077 8A00 82077 7715 7292B 8000 56410 8A00 43567 66N0 21275 8000 88176 8000 42040 8000 82114 8000 62612 8000 62613 80A0 19963 80A0 60689 80A0 60690 8000 62576 80A0 67502 8E00 60831 8A00 79938 8000 47456 8000 79939 8000 82113 7715 7252B

24

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 2 1 6 1 1 1 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3

Valvola Cerchio ruota com. Distanziale interno Cuscinetto Disco freno Ø 230 Vite fissaggio disco Supporto Corona Z = 43 Corona Z = 41 (CH-A) Corona Z = 43 (CH-A) Vite Dado autobloccante Cuscinetto Anello elastico Parastrappi Placchetta bilanciatura Boccola riduz. cuscinetto Perno Dado Rosetta piana Tendicatena destra Tendicatena sinistra Vite Dado Catena regina Catena takasago Giunto regina Giunto takasago Distanziale esterno Vite In alternativa In dotazione (Kit 8000 87696)

RUOTA POSTERIORE (codice colore A-B -C) - REAR WHEEL (colour code A-B- C) ROUE ARRIERE (code coleur A-B-C) - HINTERRAD (Code Farbe A-B-C) RUEDA TRASERA (codigo colòr A-B-C)

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Valve Wheel rim assy Spacer Bearing Brake disc Screw Support Ring gear Ring gear Z = 41 (CH-A) Ring gear Z = 43 (CH-A) Screw Nut Bearing Split ring Flexible coupling Balance wheight Bush Pin Nut Washer Chain adjuster Chain adjuster Screw Nut Chain Chain Coupling Coupling Outside spacer Screw In alternative To issue (Kit 8000 87696)

Soupape Jante roue com. Entretoise Roulement Disque frein Vis Support Couronne Couronne Z = 41 (CH-A) Couronne Z = 43 (CH-A) Vis Ecrou Roulement Anneau ressort Pièce caoutchouc Masse additive Douille Pivot Ecrou Rondelle Tendeur de chaine Tendeur de chaine Vis Ecrou Chaîne Chaîne Joint Joint Entretoise ext. Vis En alternative En necessaire (Kit 8000 87696)

Ventil Radfelge kpl. Distanzstück Lager Bremsscheibe Schraube Halterung Kranz Kranz Z = 41 (CH-A) Kranz Z = 43 (CH-A) Schraube Mutter Lager Drahtspengring Gummidämpfer Gewichtsausgleich Buchse Bolzen Mutter Scheibe Kettenspanner Kettenspanner Schraube Mutter Kette Kette Kupplung Kupplung Distanzstück Schraube Die Auswahl Ausrüstungsteile (Kit 8000 87696)

Válvula Llanta rueda com. Separador Cojinete Disco freno Tornillo Soporte Corona Corona Z = 41 (CH-A) Corona Z = 43 (CH-A) Tornillo Tuerca Cojinete Anillo elastico Para tirones Placa equilibrio Manguito Perno Tuerca Arandela Tensor de cadena Tensor de cadena Tornillo Tuerca Cadena Cadena Junta Junta Separador Tornillo En alternativa En dotaciòn (Kit 8000 87696)

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

83


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

24

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

84


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

28 8000 82073 A D

24

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 Flangia In alternativa In dotazione (Kit 8000 87696)

RUOTA POSTERIORE (codice colore A-B- C) - REAR WHEEL (colour code A-B-C) ROUE ARRIERE (code coleur A-B-C) - HINTERRAD (Code Farbe A -B-C) RUEDA TRASERA (codigo colòr A-B-C)

NAME

DESIGNATION

Flange In alternative To issue (Kit 8000 87696)

Bride Flansch Brida En alternative Die Auswahl En alternativa En necessaire (Kit 8000 87696) Ausrüstungsteile (Kit 8000 87696) En dotaciòn (Kit 8000 87696)

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

85


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

24A

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

86


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

D

A A

D A

2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 24 25 25

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 43384 8F00 62611 8000 62617 8000 15659 8000 62615 7715 6642B 80G0 62607 8C00 62609 8000 82077 8A00 82077 8000 62732 8000 56410 8000 67947 66N4 21229 8000 62608 8000 42040 8000 62610 8000 62612 8000 62613 80A0 19963 80A0 60689 80A0 60690 8000 62576 80A0 67502 8E00 60831 8A00 79938 8000 47456 8000 79939

24A

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 2 1 6 1 1 1 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1

Valvola Cerchio ruota com. Distanziale interno Cuscinetto Disco freno Vite fissaggio disco Supporto Corona Z = 43 Corona Z = 41 (CH-A) Corona Z = 43 (CH-A) Vite Dado autobloccante Anello Anello elastico Parastrappi Placchetta bilanciatura Distanziale esterno Perno Dado Rosetta piana Tendicatena destra Tendicatena sinistra Vite Dado Catena regina Catena takasago Giunto regina Giunto takasago In dotazione (Kit 8000 87696) In alternativa

RUOTA POSTERIORE (codice colore D) - REAR WHEEL (colour code D) ROUE ARRIERE (code coleur D) - HINTERRAD (Code Farbe D) RUEDA TRASERA (codigo colòr D)

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Valve Wheel rim assy Spacer Bearing Brake disc Screw Support Ring gear Z = 43 Ring gear Z = 41 (CH-A) Ring gear Z = 43 (CH-A) Screw Nut Ring Split ring Flexible coupling Balance wheight Spacer Pin Nut Washer Chain adjuster Chain adjuster Screw Nut Chain Chain Coupling Coupling To issue (Kit 8000 87696) In alternative

Soupape Jante roue com. Entretoise Roulement Disque frein Vis Support Couronne Z = 43 Couronne Z = 41 (CH-A) Couronne Z = 43 (CH-A) Vis Ecrou Bague Anneau ressort Pièce caoutchouc Masse additive Entretoise Pivot Ecrou Rondelle Tendeur de chaine Tendeur de chaine Vis Ecrou Chaîne Chaîne Joint Joint En necessaire (Kit 8000 87696) En alternative

Ventil Radfelge kpl. Distanzstück Lager Bremsscheibe Schraube Halterung Kranz Z = 43 Kranz Z = 41 (CH-A) Kranz Z = 43 (CH-A) Schraube Mutter Ring Drahtspengring Gummidämpfer Gewichtsausgleich Distanzstück Bolzen Mutter Scheibe Kettenspanner Kettenspanner Schraube Mutter Kette Kette Kupplung Kupplung Ausrüstungsteile (Kit 8000 87696) Die Auswahl

Válvula Llanta rueda com. Separador Cojinete Disco freno Tornillo Soporte Corona Z = 43 Corona Z = 41 (CH-A) Corona Z = 43 (CH-A) Tornillo Tuerca Anillo Anillo elastico Para tirones Placa equilibrio Separador Perno Tuerca Arandela Tensor de cadena Tensor de cadena Tornillo Tuerca Cadena Cadena Junta Junta En dotaciòn (Kit 8000 87696) En alternativa

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

87


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

24B

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

88


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

K

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

1

8000 91794

1

8B00 91794

2 3

8000 91796 8000 90545

3

8A00 90545

4 5 6 7 8

8A00 62606 8000 15659 8000 62615 8000 53185 80C0 78016

8

80B0 78016

9 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

8C00 62609 8000 62609 8C00 62609 8000 62732 8000 56410 8A00 43567 66N0 21275 8000 62608 8000 42040 8000 87573 8000 62612 8000 62613 80A0 19963 80A0 60689 80A0 60690

24B

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 Ass. cerchio ruota posteriore (cod. colore A B C E F G) 1 Ass. cerchio ruota posteriore (cod. colore H L) 1 Valvola 1 Cerchio ruota posteriore (cod. colore A B C E F G) 1 Cerchio ruota posteriore (cod. colore H L) 1 Distanziale interno 2 Cuscinetto 1 Disco freno posteriore 6 Vite 1 Flangia portacorona (cod. colore A B C E F G) 1 Flangia portacorona (cod. colore H L) 1 Corona z=43 1 Corona z=41 (CH - A) 1 Corona z=43 (CH - A) 5 Vite 5 Dado 1 Cuscinetto 1 Anello elastico 1 Parastrappi 1 Placchetta bilanciatura 1 Distanziale 1 Perno ruota posteriore 1 Dado 1 Rosetta 1 Tendicatena destra 1 Tendicatena sinistra

RUOTA POSTERIORE (codice colore A B C E F G H L) - REAR WHEEL (colour code A B C E F G H L) ROUE ARRIERE (code coleur A B C E F G H L) - HINTERRAD (Code Farbe A B C E F G H L) RUEDA TRASERA (codigo colòr A B C E F G H L)

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Rear rim assy (Colour cod. A B C E F G) Rear rim assy (Colour cod. H L) Valve Rear rim (Colour cod. A B C E F G) Rear rim (Colour cod. H L) Inside spacer Bearing Rear brake disc Screw Flange (Colour cod. A B C E F G) Flange (Colour cod. H L) Ring Gear z=43 Ring Gear z=41 (CH - A) Ring Gear z=43 (CH - A) Screw Nut Bearing Spring ring Flexible coupling Balance wheight Spacer Rear wheel pin Nut Washer Chain adjuster Chain adjuster

Groupe jante arrière (cod. coleur A B C E F G) Groupe jante arrière (cod. coleur H L) Soupape Jante arrière (cod. coleur A B C E F G) Jante arrière (cod. coleur H L) Entretoise int. Roulement Disque frein arr. Vis Bride (cod. coleur A B C E F G) Bride (cod. coleur H L) Couronne z=43 Couronne z=41 (CH - A) Couronne z=43 (CH - A) Vis Ecrou Roulement Bague élastique Pièce caoutchouc Masse additive Entretoise Pivot roue arrière Ecrou Rondelle Tendeur de chaine Tendeur de chaine

Felgegruppe Kpl. (Cod. Farbe A B C E F G) Felgegruppe Kpl. (Cod. Farbe H L) Ventil Felge (Cod. Farbe A B C E F G) Felge (Cod. Farbe H L) Distanzstück Lager Bremsscheibe Schraube Flansch (Cod. Farbe A B C E F G) Flansch (Cod. Farbe H L) Kranz z=43 Kranz z=41 (CH - A) Kranz z=43 (CH - A) Schraube Mutter Lager Sprengring Gummidämpfer Gewichtsausgleich Distanzstück Hinterradbolzen Mutter Scheibe Kettenspanner Kettenspanner

Grupo llanta rueda trasera (còd. colòr A B C E F G) Grupo llanta rueda trasera (còd. colòr H L) Válvula Llanta rueda trasera (còd. colòr A B C E F G) Llanta rueda trasera (còd. colòr H L) Separador Cojinete Disco freno trasero Tornillo Brida porta-corona (còd. colòr A B C E F G) Brida porta-corona (còd. colòr H L) Corona z=43 Corona z=41 (CH - A) Corona z=43 (CH - A) Tornillo Tuerca Cojinete Anillo elástico Para-tirones Placa equilibrio Separador Perno rueda trasera Tuerca Arandela Tensor de cadena Tensor de cadena

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

2

2

2 2

2

2 2 2 2 2

2

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 89


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

24B

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

90


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

A A

K A

22 23 24 24 25 25 26

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 62576 80A0 67502 8E00 60831 8A00 79938 8000 47456 8000 79939 8000 87578

24B

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

2 2 1 1 1 1 1

RUOTA POSTERIORE (codice colore A B C E F G H L) - REAR WHEEL (colour code A B C E F G H L) ROUE ARRIERE (code coleur A B C E F G H L) - HINTERRAD (Code Farbe A B C E F G H L) RUEDA TRASERA (codigo colòr A B C E F G H L)

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Vite Dado Catena Catena Giunto Giunto Distanziale

Screw Nut Chain Chain Coupling Coupling Spacer

Vis Ecrou Chaîne Chaîne Joint Joint Entretoise

Schraube Mutter Kette Kette Kupplung Kupplung Distanzstück

Tornillo Tuerca Cadena Cadena Junta Junta Separador

Contenuto nel kit potenziamento n° 8000 92713 In alternativa

It's contained in power Contenu en le kit de improvement kit No 8000 92713 poissance nr. 8000 92713 In alternative En elternative

In den reparaturenbichtung Kit Potenz Nr. 8000 92713 Wahlweise

Es contenido en el kit de potencia N. 8000 92713 En alternativa

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

2 2 2 2 2 2 2

91


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

25

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

92


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

1 2 3

60N1 07330 8000 66157 8000 85796

3

8A00 85796

3

8B00 85796

3

8000 90150

3

8000 92416

3

8A00 92416

3

8B00 92416

3

8C00 92416

3

8D00 92416

4 5

8A00 66362 80A0 85780

5

8000 90142

5

80C0 85780

5

80D0 85780

5

80E0 85780

6

62N1 15549

25

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 Vite 1 Tappo 1 Serbatoio (codice colore A = 8E24) 1 Serbatoio (codice colore B = 8E26) 1 Serbatoio (codice colore C = 8E06) 1 Serbatoio (codice colore D = 8E36) 1 Serbatoio (codice colore E = 8E63) 1 Serbatoio (codice colore F = 8E64) 1 Serbatoio (codice colore G = 8E48) 1 Serbatoio (codice colore H = 8E43) 1 Serbatoio (codice colore L = 8E79) 1 Perno 1 Copriserbatoio (codice colore A B C H L = 8A43) 1 Copriserbatoio (codice colore D = 8E38) 1 Copriserbatoio (codice colore E = 8E43) 1 Copriserbatoio (codice colore F = 8E65) 1 Copriserbatoio (codice colore G = 8E64) 2 Rosetta piana

SERBATOIO ALIMENTAZIONE - GAS TANK, FEED - RESERVOIR, ALIMENTATION KRAFTSTOFFBEHALTER, ZUFUEHRUNG - DEPOSITO, ALIMENTACION

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Screw Plug Tank assy (colour code A = 8E24) Tank assy (colour code B = 8E26) Tank assy (colour code C = 8E06) Tank assy (colour code D = 8E36) Tank assy (colour code E = 8E63) Tank assy (colour code F = 8E64) Tank assy (colour code G = 8E48) Tank assy (colour code H = 8E43) Tank assy (colour code L = 8E79) Pin Tank cover (colour code A B C H L = 8A43) Tank cover (colour code D = 8E38) Tank cover (colour code E = 8E43) Tank cover (colour code F = 8E65) Tank cover (colour code G = 8E64) Washer

Vis Bouchon Réservoir (code coleur A = 8E24) Réservoir (code coleur B = 8E26) Réservoir (code coleur C = 8E06) Réservoir (code coleur D = 8E36) Réservoir (code coleur E = 8E63) Réservoir (code coleur F = 8E64) Réservoir (code coleur G = 8E48) Réservoir (code coleur H = 8E43) Réservoir (code coleur L = 8E79) Pivot Couvre reservoir (code coleur A B C H L = 8A43) Couvre reservoir (code coleur D = 8E38) Couvre reservoir (code coleur E = 8E43) Couvre reservoir (code coleur F = 8E65) Couvre reservoir (code coleur G = 8E64) Rondelle

Schraube Verschluss Tank (code fabre A = 8E24) Tank (code fabre B = 8E26) Tank (code fabre C = 8E06) Tank (code fabre D = 8E36) Tank (code fabre E = 8E63) Tank (code fabre F = 8E64) Tank (code fabre G = 8E48) Tank (code fabre H = 8E43) Tank (code fabre L = 8E79) Bolzen Tankdeckung (code fabre A B C H L = 8A43) Tankdeckung (code fabre D = 8E38) Tankdeckung (code fabre E = 8E43) Tankdeckung (code fabre F = 8E65) Tankdeckung (code fabre G = 8E64) Scheibe

Tornillo Tapón Depósito (codigo color A = 8E24) Depósito (codigo color B = 8E26) Depósito (codigo color C = 8E06) Depósito (codigo color D = 8E36) Depósito (codigo color E = 8E63) Depósito (codigo color F = 8E64) Depósito (codigo color G = 8E48) Depósito (codigo color H = 8E43) Depósito (codigo color L = 8E79) Perno Cubredepòsito (codigo color A B C H L = 8A43) Cubredepòsito (codigo color D = 8E38) Cubredepòsito (codigo color E = 8E43) Cubredepòsito (codigo color F = 8E65) Cubredepòsito (codigo color G = 8E64) Arandela

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

93


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

25

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

94


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 62705 8000 88324 8000 62725 8000 04898 8000 66363 8A00 34323 8000 88647 8000 85800 8000 66451 8000 66450 8000 85862 8000 56391 8000 55699 8000 62726 8000 78332 8000 77922 8C00 62129 8000 62726 80A0 87122 60N1 02522 66N121307 8000 87585 8000 86018 8000 62751 8I00 66360 8000 70114 60N1 02482 8000 85844 8000 85846 8000 75754 60N1 02505 80A0 87018

25

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 5 2 1

Spinetta Staffa Vite Rosetta Bussola Guarnizione Gommino Rubinetto Guarnizione Ghiera Condotto Rosetta Vite Vite Piastrina Tampone Vite Vite Supporto Vite Rondella elastica di ritegno Cinghietta Astina Terminale Tubo benzina Gancio Vite Sonda riserva completa Filtro benzina Fascetta Vite Manopola rubinettobenzina

SERBATOIO ALIMENTAZIONE - GAS TANK, FEED - RESERVOIR, ALIMENTATION KRAFTSTOFFBEHALTER, ZUFUEHRUNG - DEPOSITO, ALIMENTACION

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Pin Bracket Screw Washer Bushing Gasket Rubber Cock assy Gasket Ring nut Duct Washer Screw Screw Plate Pad Screw Screw Support Screw Washer Belt Control rod Terminal Pipe Hook Screw Fuel level feler compl. Fuel filter Clamp Screw Fuel cock grip

Goupille Etrier Vis Rondelle Douille Garnitue Piéce caoutchouch Robinet compl. Garnitue Embout Conduit Rondelle Vis Vis Plaquette Tampon Vis Vis Support Vis Rondelle Courroie Coulisseau Terminal Tuyau Crochet Vis Sonde niveau carb. ansamble Filtre essence Collier Vis Manchon p. le robinet de comb.

Stift Buegel Schraube Scheibe Büchse Dichtung Gummistück Kraftstoffahn, Kpl. Dichtung Nut mutter Rohr Scheibe Schraube Schraube Plättchen Stopfen Schraube Schraube Halterung Schraube Scheibe Riemen Steuerstange Anschluss Rohr Haken Schraube Fuhler Kpl. Benzinfilter Schelle Schraube Kraftstoffhahnmuffe

Clavija Brida Tornillo Arandela Manguito Junta Goma Llave de paso compl. Junta Virola Conducto Arandela Tornillo Tornillo Placa Tampón Tornillo Tornillo Soporte Tornillo Arandela Correa Varilla Terminal Tubo Gancho Tornillo Sonda reserva compl. Filtro gasolina Banda Tornillo Manguitollave paso gasolina

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

95


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

25

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

96


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 50

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 66469 8000 33662 8000 86375 8000 85751 80A0 86015 7715 6672B 62N1 15504 8000 87341 8000 85781 8000 84686 8000 93976

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

2 2 1 1 1 2 2 2 1 1 1

Perno Antivibrante Perno Rosetta carenata Supporto Vite Rosetta Distanziale Supporto casco Molletta Tubo scarico benzina

25

SERBATOIO ALIMENTAZIONE - GAS TANK, FEED - RESERVOIR, ALIMENTATION KRAFTSTOFFBEHALTER, ZUFUEHRUNG - DEPOSITO, ALIMENTACION

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Pin Silent-block Pin Washer Support Screw Washer Spacer Helmet support Spring Pipe

Pivot Antivibration Pivot Rondelle Support Vis Rondelle Entretoise Support casque Ressort Tuyau

Bolzen Schwingungsdämpfer Bolzen Scheibe Halterung Schraube Scheibe Distanzstück Helmhalterung Feder Rohr

Perno Anti-vibrador Perno Arandela Soporte Tornillo Arandela Separador Soporte casco Resorte Tubo

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

97


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

26

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

98


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

E

D

E D

1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 24

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 99011 8000 85813 8A00 85813 8000 88197 8000 44240 8D00 62652 80A0 62649 8000 62651 8B00 62652 8E00 67545 8000 95567 7715 6722B 8000 46487 8000 27073 8000 34924 8000 62341 8A00 67545 8000 87262 80A0 59572 80A0 86014 8000 85751 7715 6672B 8000 89859 8000 47113 8000 90557 8000 89858 8000 94671

26

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 8 1 1 3 2 1 3 1 1 1 2 5 1 1 2 1 3 2 1 1 1 1 1

SCARICO - EXHAUST SYSTEM - TUYAU D'ECHAPPEMENT AUSPUFFROHR - TUBO DE ESCAPE

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Tubo di scarico Silenziatore Silenziatore Guarnizione Dado Distanziale Supporto Silentblock Distanziale Vite Distanziale Vite Anello OR Guarnizione Molla Molla (CH-A) Vite Protezione Vite Supporto (8E14) Rosetta carenata Vite Parte post. scarico (CH-A) Vite a tappo (CH-A) Parte ant. scarico (CH-A) Parte ant. scarico (CH-A) Passacavo

Exhaust pipe Silencer Silencer Gasket Nut Spacer Support Silentblock Spacer Screw Spacer Screw O Ring Gasket Spring Spring (CH-A) Screw Guard Screw Support (8E14) Washer Screw Rear exhaust part (CH-A) Screw (CH-A) Front exhaust part (CH-A) Front exhaust part (CH-A) Fairlead

Tuyau d’échapp. Silencieux Silencieux Garnitue Ecrou Entretoise Support Silentblock Entretoise Vis Entretoise Vis Bague OR Garnitue Ressort Ressort (CH-A) Vis Protection Vis Support (8E14) Rondelle Vis Partie arriere echapp. (CH-A) Vis (CH-A) Prtie avant echapp. (CH-A) Prtie avant echapp. (CH-A) Passecable

Auspuffrohr Schalldampfer Schalldampfer Dichtung Mutter Distanzstück Halterung Silentblock Distanzstück Schraube Distanzstück Schraube O Ring Dichtung Feder Feder (CH-A) Schraube Schutz Schraube Halterung (8E14) Scheibe Schraube Auspuffhinterteil (CH-A) Schraube (CH-A) Auspuffvorderteil (CH-A) Auspuffvorderteil (CH-A) Kabelführung

Tubo de escape Silenciador Silenciador Junta Tuerca Separador Soporte Silentblock Separador Tornillo Separador Tornillo Anillo OR Junta Resorte Resorte (CH-A) Tornillo Protecciòn Tornillo Soporte (8E14) Arandela Tornillo Parte trasera escape (CH-A) Tornillo (CH-A) Parte delantera escape (CH-A) Parte delantera escape (CH-A) Prensacable

Ad esaurimento In dotazione (Kit 8000 92713)

To fell out To issue (Kit 8000 92713)

A' finìr Erschöpfung A agotamiento En necessaire (Kit 8000 92713) Ausrustungsteile (Kit 8000 92713) En dotaciòn (Kit 8000 92713)

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

99


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

27

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

100


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

1 2 3 4 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

27

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

8D00 61070 62N1 15504 8000 86010 8000 26675 8000 42946 3117 70101 8000 89914 0659 38226 8000 85581 8000 86009 8BA0 50798 8000 62655 8AA0 32085 80B0 43928 5164 0011A 8000 87582 7715 7232B 80A0 85783

2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1

16 80B0 85783

1

16 80C0 85783

1

16 80D0 85783

1

16 80E0 85783

1

16 80F0 85783

1

16 80G0 85783

1

Vite Rosetta Piastrina Lampada biluce 12V 40/45W Lampada bilux 12V 60/55W (GB) Corpo riflettori con vetri Corpo riflettori con vetri (GB) Lampada città 12V 4W Calotta Barilotto Vite Molla Distanziale Dado Avvisatore acustico Rosettacarenata Vite Ass. supporto SX (codice colore A = 8E24) Ass. supporto SX (codice colore B = 8E26) Ass. supporto SX (codice colore C = 8E06) Ass. supporto SX (codice colore D = 8E36) Ass. supporto SX (codice colore E H = 8E43) Ass. supporto SX (codice colore F = 8E64) Ass. supporto SX (codice colore G = 8E48)

FARO ANTERIORE - FRONT HEADLAMP - PHARE AVANT VORDERSCHEINWERFER - FARO DELANTERO

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Screw Washer Plate Lamp 12V 40/45W Lamp 12V 60/55W (GB) Bady reflector Bady reflector (GB) Lamp 12V 4W Cover Retainer Screw Spring Spacer Nut Horn Washer Screw L. support compl. (colour code A = 8E24) L. support compl. (colour code B = 8E26) L. support compl. (colour code C = 8E06) L. support compl. (colour code D = 8E36) L. support compl. (colour code E H = 8E43) L. support compl. (colour code F = 8E64) L. support compl. (colour code G = 8E48)

Vis Rondelle Plaquette Lampe 12V 40/45W Lampe 12V 60/55W (GB) Phare Phare (GB) Lampe 12V 4W Calotte Cliquet Vis Ressort Entretoise Ecrou Signal acoustique Rondelle Vis Support compl. G. (code coleur A = 8E24) Support compl. G. (code coleur B = 8E26) Support compl. G. (code coleur C = 8E06) Support compl. G. (code coleur D = 8E36) Support compl. G. (code coleur E H = 8E43) Support compl. G. (code coleur F = 8E64) Support compl. G. (code coleur G = 8E48)

Schraube Scheibe Platte Lampe 12V 40/45W Lampe 12V 60/55W (GB) Scheinwefer Scheinwefer (GB) Lampe 12V 4W Kappe Sicherungsring Schraube Feder Distanzstück Mutter Hupe Scheibe Schraube Halter klp. L. (code fabre A = 8E24) Halter klp. L. (code fabre B = 8E26) Halter klp. L. (code fabre C = 8E06) Halter klp. L. (code fabre D = 8E36) Halter klp. L. (code fabre E H = 8E43) Halter klp. L. (code fabre F = 8E64) Halter klp. L. (code fabre G = 8E48)

Tornillo Arandela Placa Lamparilla 12V 40/45W Lamparilla 12V 60/55W (GB) Faro Faro (GB) Lamparilla 12V 4W Tapa Barrilejo Tornillo Resorte Separador Tuerca Avisador acustico Arandela Tornillo Soporte. I. (codigo color A = 8E24) Soporte. I. (codigo color B = 8E26) Soporte. I. (codigo color C = 8E06) Soporte. I. (codigo color D = 8E36) Soporte. I. (codigo color E H = 8E43) Soporte. I. (codigo color F = 8E64) Soporte. I. (codigo color G = 8E48)

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

101


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

27

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

102


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

16 80H0 85783 17 80A0 85782 17 80B0 85782 17 80C0 85782 17 80D0 85782 17 80E0 85782 17 80F0 85782 17 80G0 85782 17 80H0 85782 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 29

60N1 03213 8000 61335 62N1 15507 62N1 15540 61N1 15058 8000 85798 8000 85797 8000 85793 8000 85794 8000 36726 8000 74507 8000 85548 8000 89892

27

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 Ass. supporto SX (codice colore L = 8E79) 1 Ass. supporto DX (codice colore A = 8E24) 1 Ass. supporto DX (codice colore B = 8E26) 1 Ass. supporto DX (codice colore C = 8E06) 1 Ass. supporto DX (codice colore D = 8E36) 1 Ass. supporto DX (codice colore E H = 8E43) 1 Ass. supporto DX (codice colore F = 8E64) 1 Ass. supporto DX (codice colore G = 8E48) 1 Ass. supporto DX (codice colore L = 8E79) 1 Vite 1 Dado 4 Rosetta 4 Rosetta elastica 4 Dado 1 Indicatore di direz. post. DX 1 Indicatore di direz. post. SX 1 Indicatore di direz. ant. SX 1 Indicatore di direz. ant. DX 4 Lampada 12V 10W 4 Lente 1 Ass. proiettore anteriore 1 Ass. proiettore anteriore (GB)

FARO ANTERIORE - FRONT HEADLAMP - PHARE AVANT VORDERSCHEINWERFER - FARO DELANTERO

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

L. support compl. (colour code L = 8E79) R. support compl. (colour code A = 8E24) R. support compl. (colour code B = 8E26) R. support compl. (colour code C = 8E06) R. support compl. (colour code D = 8E36) R. support compl. (colour code E H = 8E43) R. support compl. (colour code F = 8E64) R. support compl. (colour code G = 8E48) R. support compl. (colour code L = 8E79) Screw Nut Washer Spring washer Nut Blinker Blinker Blinker Blinker Lamp 12V 10W Lens Headlamp assy Headlamp assy (GB)

Support compl. G. (code coleur L = 8E79) Support compl. G. (code coleur A = 8E24) Support compl. G. (code coleur B = 8E26) Support compl. G. (code coleur C = 8E06) Support compl. G. (code coleur D = 8E36) Support compl. G. (code coleur E H = 8E43) Support compl. G. (code coleur F = 8E64) Support compl. G. (code coleur G = 8E48) Support compl. G. (code coleur L = 8E79) Vis Ecrou Rondelle Rondelle élastique Ecrou Clignotant Clignotant Clignotant Clignotant Lampe 12V 10W Loupe Groupe projecteur Groupe projecteur (GB)

Halter klp. L. (code fabre L = 8E79) Halter klp. R (code fabre A = 8E24) Halter klp. R (code fabre B = 8E26) Halter klp. R (code fabre C = 8E06) Halter klp. R (code fabre D = 8E36) Halter klp. R (code fabre E H = 8E43) Halter klp. R (code fabre F = 8E64) Halter klp. R (code fabre G = 8E48) Halter klp. R (code fabre L = 8E79) Schraube Mutter Scheibe Federscheibe Mutter Blinker Blinker Blinker Blinker lampe 12V 10W Linse Scheinwerfergruppe Kpl. Scheinwerfergruppe Kpl. (GB)

Soporte. I. (codigo color L = 8E79) Soporte. D. (codigo color A = 8E24) Soporte. D. (codigo color B = 8E26) Soporte. D. (codigo color C = 8E06) Soporte. D. (codigo color D = 8E36) Soporte. D. (codigo color E H = 8E43) Soporte. D. (codigo color F = 8E64) Soporte. D. (codigo color G = 8E48) Soporte. D. (codigo color L = 8E79) Tornillo Tuerca Arandela Arandela elàstica Tuerca Intermitente Intermitente Intermitente Intermitente Lamparilla 12V 10W Lente Grupo projectòr Grupo projectòr (GB)

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

103


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

28

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

104


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 85788 8000 85789 8000 58400 8000 49887 8000 47472 8000 58402 8000 60994 8000 78847 8000 78350 8000 62725 8000 56443 8000 66525 8000 54372 8000 66339 8000 66340 8B00 66536 8000 86376 8000 66159 8000 77770 8000 88173 8000 67548 8000 71578 61N1 15062 62N1 15767 8000 62677 8000 86374 8000 62728 8000 62645 8000 67949 8000 67948 8000 56443 8000 59394

28

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 4 4 1 2 1 1 1 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1 10 2 2 1 1 2 4 1 1 3 1

Gruppo cavi anteriore Gruppo cavi Portafusibili Coperchietto Fusibile 15A Terminale Portachiavi Terminale Cappuccio Vite Dado Vite Batteria Tampone Cinghietta Sfiato Coperchietto DX Chiave grezza Interruttore accensione Intermittenza indicat. di direz. Supporto elastico Fascetta in gomma Dado Rondella elastica Pannello posteriore Gommino Vite Piolo elastico Coperchietto SX Perno Dado Centralina elettronica

IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRIC SYSTEM - INSTALLATION ELECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACION ELECTRICA

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Cable Cable Fuse holder Cover Fuse Terminal Keyring Terminal Cap Screw Nut Screw Battery Pad Belt Breather pipe Cover Key Switch Flash device Support Clamp Nut Washer Panel Rubber Screw Elastic peg Cover Pin Nut Electronic device

Cables Cables Boîte à fusibles Couvercle Fusible Terminal Porteclèfs Terminal Capuschon Vis Ecrou Vis Batterie Tampon Courroie Évent Couvercle Clé Interrupteur Intermitence Support Collier Ecrou Rondelle Panneau Piéce caoutchouch Vis Échelon élastique Couvercle Pivot Ecrou Dispositif éléctronique

Kabel Kabel Sicherungshalter Deckel Sicherung Anschluss Schlüsselring Anschluss Kappe Schraube Mutter Schraube Batterie Stopfen Riemen Entlüfter Deckel Schüssel Schalter Blinkgeber Halterung Schelle Mutter Scheibe Streifen Gummistück Schraube Elastischer Zapfen Deckel Bolzen Mutter Zündelektronik

Grupo cables Grupo cables Portafusibles Tapa Fusible Terminal Llavero Terminal Capuchòn Tornillo Tuerca Tornillo Batería Tampón Correa Purga Tapa Llave Interruptor Intermitencia Soporte Banda Tuerca Arandela Panel Goma Tornillo Espiga elástica Tapa Perno Tuerca Centralita electrónica

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

105


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

28

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

106


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

A

A A

35 37 37 38 39 41 42 43 47 48 50 50 51 51 52 53

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 42274 8000 89846 8000 90046 8000 67548 39740011A 8000 60052 8000 66803 8000 66526 8A00 42272 8000 62728 8A00 57446 8000 88759 8000 90877 8000 75270 8000 86790 8000 90582

54 8000 62725 55 8000 47467 A

28

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1

Regolatore di tensione Centralina avviamento Centralina avviamento Supporto elastico Teleruttore avviamento Connettore a due vie Supporto Connettore a sei vie Bobina Vite Candela NGK Candela CHAMPION QN 84 Pipetta schermata Pipetta schermata Supporto centralina Cavo contr.attuatore-centralina controllo avviamento 2 Vite 1 Fusibile 3A In alternativa

IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRIC SYSTEM - INSTALLATION ELECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACION ELECTRICA

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Voltage rectifier Starting system Starting system Support Solenoid starter Connector Support Connector Coil Screw Spark plug Spark plug Pipette Pipette Support Valve opening control-starting system cable Screw Fuse 3A

Régulateur de tension Distributeur démarrage Distributeur démarrage Support Télérupteur démarrage Connecteur Support Connecteur Bobine Vis Bougie Bougie Pipette Pipette Support Cableau controleouverture clapet-distributeur démarage Vis Fusible 3A

Spannungsregler Elektronik für Anlass Elektronik für Anlass Halterung Fernschlater für das Verbinder Halterung Verbinder Zündspule Schraube Zündkerze Zündkerze Pipette Pipette Halterung Kabel KontrolleVentil Öffnung-Elektronik für anlass Schraube Sicherung 3A

Regulador de tensión Centralita arranque Centralita arranque Soporte Telerruptor arranque Conector Soporte Conector Bobina Tornillo Bujía Bujía Pipa Pipa Soporte Cable control apertura vàlvula-centralita de arranque Tornillo Fusible 3A

In alternative

En alternative

Wahlweise

En alternativa

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

107


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

29

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

108


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

3 9 10 11 12 13 14 15 16 20 21 23 24 25

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 87799 8000 88534 8000 20602 8000 65318 8000 85817 8000 85819 8000 85818 8000 89818 8000 85816 7715 6682B 8000 85751 8000 85823 8000 85824 8000 89812

29

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 4 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 2

Impianto fili Ass. blocchetto portaspie Lampada spie Lampada spia benzina Supporto contachilometri Guarnizione Contachilometri Fascia supporto contachilometri Gommino Vite Rosetta carenata Rinvio contachilometri Trasmissione contachilometri Antivibrante

STRUMENTI - INSTRUMENTS - INSTRUMENTS - INSTRUMENTE INSTRUMENTOS

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Wiring Block Lamp Fuel lamp Support Gasket Odometer Support Rubber Screw Washer Odometer transm. Speedometer cable Silent block

Câblage Bloc Lampe Lampe fuel Support Garnitue Compteur Km. Support Piéce caoutchouch Vis Rondelle Renvoi compte km. Câble compteur km Antivibration

Verdrahtung Block Lampe Lampe fuel Halterung Dichtung Kilometerzahler Halterung Gummistück Schraube Scheibe Vorgelege Kilometerzahler Tachokabel Schwingungsdämpfer

Instalación hilos Bloque Lamparilla Lamparilla fuel Soporte Junta Cuenta Kilometros Soporte Goma Tornillo Arandela Reenvío cuenta kilómetros Cable cuenta kilómetros Anti vibrador

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

109


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

30

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

110


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 13 13 13 13

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 86012 66N0 21308 8000 63003 8000 66525 62N1 15766 8000 66441 8000 58140 8000 66156 8661 0191A 8A00 84445 8000 63007 8000 62726 8000 85814 8A00 85814 8B00 85814 8C00 85814 8D00 85814 8E00 85814

30

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 2 1 1 1 1 1 1

Trasmissione chiusura sella Anello SEEGER Chiavistello per sella Vite Rosetta Dispositivo chiusura sella Vite Serratura con chiavi Tampone Perno Cavallotto Vite Sella (codice colore A-B-C) Sella (codice colore D) Sella (codice colore E-H) Sella (codice colore F) Sella (codice colore G) Sella (codice colore L)

SELLA - SEAT - SIEGE - SATTEL - SILLIN

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Saddle lock transmission SEEGER ring Latch Screw Washer Saddle lock device Screw Lock with keys Pad Pin U-bolt Screw Seat (colour code A-B-C) Seat (colour code D) Seat (colour code E-H) Seat (colour code F) Seat (colour code G) Seat (colour code L)

Transmission fermeture selle Anneau SEEGER Verrou Vis Rondelle Dispositìf fermeture selle Vis Serrure avec clés Tampon Pivot Cavalier Vis Siège (code coleur A-B-C) Siège (code coleur D) Siège (code coleur E-H) Siège (code coleur F) Siège (code coleur G) Siège (code coleur L)

Antrieb Sattelverschluß Ring SEEGER Riegel Schraube Scheibe Richtungsattelverschluß Schraube Schloss mit Schlussel Stopfen Zapfen Schraube Schraube Sattel (Code Farbe A-B-C) Sattel (Code Farbe D) Sattel (Code Farbe E-H) Sattel (Code Farbe F) Sattel (Code Farbe G) Sattel (Code Farbe L)

Transmisiòn cerre sillin Anillo SEEGER Cerrojo Tornillo Arandela Dispositivo cerre sillin Tornillo Cerradura con llaves Tampòn Clavija Tornillo Tornillo Sillín (codigo colòr A-B-C) Sillín (codigo colòr D) Sillín (codigo colòr E-H) Sillín (codigo colòr F) Sillín (codigo colòr G) Sillín (codigo colòr L)

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

111


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

31

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

112


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

1

80A0 85767

1

80B0 85767

1

80C0 85767

1

80D0 85767

1

80E0 85767

1

80F0 85767

1

80G0 85767

1

80H0 85767

2 3 4 5 6 7 7

8000 81875 7715 6672B 8000 85751 80B0 70133 80B0 70127 8000 85768 80A0 85768

7

80B0 85768

8 8

8000 85769 80A0 85769

8

80B0 85769

9

8000 48245

31

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 Parafango anteriore (codice colore A = 8E24) 1 Parafango anteriore (codice colore B = 8E26) 1 Parafango anteriore (codice colore C = 8E06) 1 Parafango anteriore (codice colore D = 8E38) 1 Parafango anteriore (codice colore E H = 8E43) 1 Parafango anteriore (codice colore F = 8E65) 1 Parafango anteriore (codice colore G = 8E48) 1 Parafango anteriore (codice colore L = 8E79) 1 Gommino 4 Vite 8 Rosetta carenata 1 Fascetta 3 Fascetta 1 Fianch. sella Dx (c.c. A B C H L) 1 Fianchetto sella Dx (codice colore D = 8E36) 1 Fianchetto sella Dx (codice colore E F G = 8E63) 1 Fianch. sella Sx (c.c. A B C H L) 1 Fianchetto sella Sx (codice colore D = 8E36) 1 Fianchetto sella Sx (codice colore E F G = 8E63) 12 Dado elastico

CARENATURA - FENDERS - CARENATURE - VERKLEIDUNG - CARENADO

NAME

DESIGNATION

Front mudguard Garde boue avant (colour code A = 8E24) (code coleur A = 8E24) Front mudguard Garde boue avant (colour code B = 8E26) (code coleur B = 8E26) Front mudguard Garde boue avant (colour code C = 8E06) (code coleur C = 8E06) Front mudguard Garde boue avant (colour code D = 8E38) (code coleur D = 8E38) Front mudguard Garde boue avant (colour code E H = 8E43) (code coleur E H = 8E43) Front mudguard Garde boue avant (colour code F = 8E65) (code coleur F = 8E65) Front mudguard Garde boue avant (colour code G = 8E48) (code coleur G = 8E48) Front mudguard Garde boue avant (colour code L = 8E79) (code coleur L = 8E79) Rubber Piéce caoutchouch Screw Vis Washer Rondelle Clamp Collier Clamp Collier R.H. saddle panel (c.c.A B C H L) Flanc siége D. (c. c.A B C H L) R.H. saddle panel Flanc siége D. (colour code D = 8E36) (code coleur D = 8E36) R.H. saddle panel Flanc siége D. (colour code E F G = 8E63) (code coleur E F G = 8E63) L.H. saddle panel (c.c.A B C H L) Flanc siége G. (c.c.A B C H L) L.H. saddle panel Flanc siége G. (colour code D = 8E36) (code coleur D = 8E36) L.H. saddle panel Flanc siége G. (colour code E F G = 8E63) (code coleur E F G = 8E63) Elastic nut Ecrou

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Vord. Kotfluegel (code fabre A = 8E24) Vord. Kotfluegel (code fabre B = 8E26) Vord. Kotfluegel (code fabre C = 8E06) Vord. Kotfluegel (code fabre D = 8E38) Vord. Kotfluegel (code fabre E H = 8E43) Vord. Kotfluegel (code fabre F = 8E65) Vord. Kotfluegel (code fabre G = 8E48) Vord. Kotfluegel (code fabre L = 8E79) Gummistück Schraube Scheibe Schelle Schelle Sattelwange R(C.Far.A B C H L) Sattelwange R (code fabre D = 8E36) Sattelwange R (code fabre E F G = 8E63) Sattelwange L (C.Far.A B C H L) Sattelwange L (code fabre D = 8E36) Sattelwange L (code fabre E F G = 8E63) Mutter

Guarda barros delantero (codigo color A = 8E24) Guarda barros delantero (codigo color B = 8E26) Guarda barros delantero (codigo color C = 8E06) Guarda barros delantero (codigo color D = 8E38) Guarda barros delantero (codigo color E H = 8E43) Guarda barros delantero (codigo color F = 8E65) Guarda barros delantero (codigo color G = 8E48) Guarda barros delantero (codigo color L = 8E79) Goma Tornillo Arandela Banda Banda Panel sillin der. (c. c. A B C H L) Panel sillin der. (codigo color D = 8E36) Panel sillin der. (codigo color E F G = 8E63) Panel sillin iz. (c. c. A B C H L) Panel sillin iz. (codigo color D = 8E36) Panel sillin iz. (codigo color E F G = 8E63) Tuerca

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

113


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

31

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

114


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

10 7715 6672B 11 8000 85751 12 80A0 85770 12 80B0 85770 12 80C0 85770 13 80A0 85771 13 80B0 85771 13 80C0 85771 14 15 16 17 18 19

80C0 55698 8000 18048 8000 62416 8000 56391 8000 41874 8000 85773

19 8A00 85773 19 8B00 85773 19 8C00 85773 19 8D00 85773 19 8E00 85773

31

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

4 Vite 2 Rosetta 1 Fianch. codone Dx (codice colore A B C = 8D71) 1 Fianch. codone Dx (codice colore D = 8E36) 1 Fianch. codone Dx (codice colore E F G H L = 8E64) 1 Fianch. codone Sx (codice colore A B C = 8D71) 1 Fianch. codone Sx (codice colore D = 8E36) 1 Fianch. codone Sx (codice colore E F G H L = 8E64) 6 Vite 2 Antivibrante 2 Distanziale 4 Rosetta in nylon 2 Gommino 1 Puntale Sx (codice colore A = 8E24) 1 Puntale Sx (codice colore B = 8E26) 1 Puntale Sx (codice colore C = 8E06) 1 Puntale Sx (codice colore D = 8E38) 1 Puntale Sx (codice colore E = 8E43) 1 Puntale Sx (codice colore F = 8E65)

CARENATURA - FENDERS - CARENATURE - VERKLEIDUNG - CARENADO

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Screw Washer R.H. tail panel (colour code A B C = 8D71) R.H. tail panel (colour code D = 8E36) R.H. tail panel (colour code E F G H L = 8E64) L.H. tail panel (colour code A B C = 8D71) L.H. tail panel (colour code D = 8E36) L.H. tail panel (colour code E F G H L = 8E64) Screw Silent block Spacer Washer Rubber L.H. nose (colour code A = 8E24) L.H. nose (colour code B = 8E26) L.H. nose (colour code C = 8E06) L.H. nose (colour code D = 8E38) L.H. nose (colour code E = 8E43) L.H. nose (colour code F = 8E65)

Vis Rondelle Flanc queu D. (code coleur A B C = 8D71) Flanc queu D. (code coleur D = 8E36) Flanc queu D. (code coleur E F G H L = 8E64) Flanc queu G. (code coleur A B C = 8D71) Flanc queu G. (code coleur D = 8E36) Flanc queu G. (code coleur E F G H L = 8E64) Vis Antivibration Entretoise Rondelle Piéce caoutchouch Queu G. (code coleur A = 8E24) Queu G. (code coleur B = 8E26) Queu G. (code coleur C = 8E06) Queu G. (code coleur D = 8E38) Queu G. (code coleur E = 8E43) Queu G. (code coleur F = 8E65)

Schraube Scheibe Heckwange R (code fabre A B C = 8D71) Heckwange R (code fabre D = 8E36) Heckwange R (code fabre E F G H L = 8E64) Hecklwange L. (code fabre A B C = 8D71) Hecklwange L. (code fabre D = 8E36) Hecklwange L. (code fabre E F G H L = 8E64) Schraube Schwingungsdämpfer Distanzstück Scheibe Gummistück Querruder Unt. L. (code fabre A = 8E24) Querruder Unt. L. (code fabre B = 8E26) Querruder Unt. L. (code fabre C = 8E06) Querruder Unt. L. (code fabre D = 8E38) Querruder Unt. L. (code fabre E = 8E43) Querruder Unt. L. (code fabre F = 8E65)

Tornillo Arandela Panel cola der. (codigo color A B C = 8D71) Panel cola der. (codigo color D = 8E36) Panel cola der. (codigo color E F G H L = 8E64) Panel cola iz. (codigo color A B C = 8D71) Panel cola iz. (codigo color D = 8E36) Panel cola iz. (codigo color E F G H L = 8E64) Tornillo Anti vibrador Separador Arandela Goma Puntal iz. (codigo color A = 8E24) Puntal iz. (codigo color B = 8E26) Puntal iz. (codigo color C = 8E06) Puntal iz. (codigo color D = 8E38) Puntal iz. (codigo color E = 8E43) Puntal iz. (codigo color F = 8E65)

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

115


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

31

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

116


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

19 8F00 85773 20 8000 85772 20 8A00 85772 20 8B00 85772 20 8C00 85772 20 8D00 85772 20 8E00 85772 20 8F00 85772 21 8000 85779 21 80A0 85779 21 80B0 85779 22 8000 85778 22 80A0 85778 22 80B0 85778 23 24 25 26 27 28

7715 6672B 8000 56391 8000 87600 60N1 02521 62N115549 8000 40719

31

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 Puntale Sx (codice colore G = 8E48) 1 Puntale Dx (codice colore A = 8E24) 1 Puntale Dx (codice colore B = 8E26) 1 Puntale Dx (codice colore C = 8E06) 1 Puntale Dx (codice colore D = 8E38) 1 Puntale Dx (codice colore E = 8E43) 1 Puntale Dx (codice colore F = 8E65) 1 Puntale Dx (codice colore G = 8E48) 1 Supp. puntale Sx (c. c. A-B-C) 1 Supporto puntale Sx (codice colore D = 8E36) 1 Supporto puntale Sx (codice colore E F G = 8E63) 1 Supp. puntale Dx (c. c. A-B-C) 1 Supporto puntale Dx (codice colore D = 8E36) 1 Supporto puntale Dx (codice colore E F G = 8E63) 4 Vite 4 Rosetta in nylon 2 Distanziale 1 Vite 2 Rosetta 1 Dado

CARENATURA - FENDERS - CARENATURE - VERKLEIDUNG - CARENADO

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

L.H. nose (colour code G = 8E48) R.H. nose (colour code A = 8E24) R.H. nose (colour code B = 8E26) R.H. nose (colour code C = 8E06) R.H. nose (colour code D = 8E38) R.H. nose (colour code E = 8E43) R.H. nose (colour code F = 8E65) R.H. nose (colour code G = 8E48) L.H. nose support (c. c. A-B-C) L.H. nose support (colour code D = 8E36) L.H. nose support (colour code E F G = 8E63) R.H. nose support (c. c. A-B-C) R.H. nose support (colour code D = 8E36) R.H. nose support (colour code E F G = 8E63) Screw Washer Spacer Screw Washer Nut

Queu G. (code coleur G = 8E48) Queu D. (code coleur A = 8E24) Queu D. (code coleur B = 8E26) Queu D. (code coleur C = 8E06) Queu D. (code coleur D = 8E38) Queu D. (code coleur E = 8E43) Queu D. (code coleur F = 8E65) Queu D. (code coleur G = 8E48) Queu support G. (c. c. A-B-C) Queu support G. (code coleur D = 8E36) Queu support G. (code coleur E F G = 8E63) Queu support D. (c. c. A-B-C) Queu support D. (code coleur D = 8E36) Queu support D. (code coleur E F G = 8E63) Vis Rondelle Entretoise Vis Rondelle Ecrou

Querruder Unt. L. (code fabre G = 8E48) Querruder Unt. R (code fabre A = 8E24) Querruder Unt. R (code fabre B = 8E26) Querruder Unt. R (code fabre C = 8E06) Querruder Unt. R (code fabre D = 8E38) Querruder Unt. R (code fabre E = 8E43) Querruder Unt. R (code fabre F = 8E65) Querruder Unt. R (code fabre G = 8E48) Querruderhalterung L (C. F. A-B-C) Querruderhalterung L (code fabre D = 8E36) Querruderhalterung L (code fabre E F G = 8E63) Querruderhalterung R (C. F. A-B-C) Querruderhalterung R (code fabre D = 8E36) Querruderhalterung R (code fabre E F G = 8E63) Schraube Scheibe Distanzstück Schraube Scheibe Mutter

Puntal iz. (codigo color G = 8E48) Puntal der. (codigo color A = 8E24) Puntal der. (codigo color B = 8E26) Puntal der. (codigo color C = 8E06) Puntal der. (codigo color D = 8E38) Puntal der. (codigo color E = 8E43) Puntal der. (codigo color F = 8E65) Puntal der. (codigo color G = 8E48) Soporte puntal iz. (c. c. A-B-C) Soporte puntal iz. (codigo color D = 8E36) Soporte puntal iz. (codigo color E F G = 8E63) Soporte puntal der. (c. c. A-B-C) Soporte puntal der. (codigo color D = 8E36) Soporte puntal der. (codigo color E F G = 8E63) Tornillo Arandela Separador Tornillo Arandela Tuerca

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

117


TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

125

31

www.125cagiva.net

PLANET

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

118


PLANET Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

29 30 31 32 33 34 35 36

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 56391 8000 63150 80A0 65293 8000 58899 8000 40718 8000 55377 8A00 78178 8000 87602

No.

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

4 2 2 1 1 3 1 1

Rosetta in nylon Dado elastico Vite Vite Dado autobloccante Rosetta in nylon Elastico Borsa attrezzi

31

Nr.

Nr.

N.

CARENATURA - FENDERS - CARENATURE - VERKLEIDUNG - CARENADO

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Washer Elastic nut Screw Screw Nut Washer Elastic Tool bag

Rondelle Ecrou Vis Vis Ecrou Rondelle Elastique Trousse à outils

Scheibe Mutter Schraube Schraube Mutter Scheibe Elastish Werkzeugtasche

Arandela Tuerca Tornillo Tornillo Tuerca Arandela Elastico Bolsa herramientas

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

119


PLANET

125

1

4÷5

32

2

6÷7

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

120


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

1 2 4 5 6 7

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 85786 8000 90590 8000 87846 8000 88161 8000 88162 8000 87697

32

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 1 1

Kit completo (cod. col. A - B - C) Decal informativa Decal. "PLANET" Dx Decal. "PLANET" Sx Decal. "CAGIVA" Dx Decal. "CAGIVA" Sx

DECALCOMANIE (cod. col. A-B-C) - TRIM (col. code A-B-C) DECALCOMANIES (code col. A-B-C) - VERKEIDUNG (Code farbe A-B-C) CALCOMANIAS (cod. col. A-B-C)

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Kit assy (color code A - B - C) Trim Trim Trim Trim Trim

Kit compl. (code col. A - B - C) Décal Décal Décal Décal Décal

Kpl. Kit (cod .Farbe A - B - C) Abziehbilder Abziehbilder Abziehbilder Abziehbilder Abziehbilder

Juego compl. (cód.col. A - B - C) Calcomanía Calcomanía Calcomanía Calcomanía Calcomanía

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

121


PLANET

125

1

3

33

2

4

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

122


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

1 2 3 4

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

8000 90149 8000 90590 8000 90143 8000 90144

33

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 2 2

Kit completo (cod. col. D) Decal informativa Decal. "CAGIVA" Decal. "PLANET"

DECALCOMANIE (cod. col. D) - TRIM (col. code D) DECALCOMANIES (code col. D) - VERKEIDUNG (Code farbe D) CALCOMANIAS (cod. col. D)

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Kit assy (color code D) Trim Trim Trim

Kit compl. (code col. D) Décal Décal Décal

Kpl. Kit (cod .Farbe D) Abziehbilder Abziehbilder Abziehbilder

Juego compl. (cód.col. D) Calcomanía Calcomanía Calcomanía

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

123


PLANET

125

1

3

34

2

www.125cagiva.net

TAVOLA DRAWING TABLE - BILD - TABLA

4

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

124


Note Pos. Notes No. Notes N . Marke Index Notas Pos.

125

Nº Codice Code No. Nr. Code Code Nr N. Cod.

1 1 1 2 3 3 3 4

8000 92522 8000 92523 8000 92524 8000 90590 8000 92378 80A0 92378 80B0 92378 8000 92377

4

80A0 92377

4

80B0 92377

34

Q.tà Q.ty Q.te M.ge C.ad DENOMINAZIONE

1 1 1 1 2 2 2 2

Kit completo (cod. col. E) Kit completo (cod. col. F) Kit completo (cod. col. G) Decal informativa Decal "PLANET"(cod. col. E H L) Decal. "PLANET" (cod. col. F) Decal. "PLANET" (cod. col. G) Decal. "High Frame Tecnology" (cod. col. E) 2 Decal. "High Frame Tecnology" (cod. col. F) 2 Decal. "High Frame Tecnology" (cod. col. G)

DECALCOMANIE (cod. col. E F G H L) - TRIM (col. code E F G H L) DECALCOMANIES (code col. E F G H L) - VERKEIDUNG (Code farbe E F G H L) CALCOMANIAS (cod. col. E F G H L)

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Kit assy (color code E) Kit assy (color code F) Kit assy (color code G) Trim Trim (color code E H L) Trim (color code F) Trim (color code G) Trim (color code E) Trim (color code F) Trim (color code G)

Kit compl. (code col. E) Kit compl. (code col. F) Kit compl. (code col. G) Décal Décal (code col. E H L) Décal (code col. F) Décal (code col. G) Décal (code col. E) Décal (code col. F) Décal (code col. G)

Kpl. Kit (cod .Farbe E) Kpl. Kit (cod .Farbe F) Kpl. Kit (cod .Farbe G) Abziehbilder Abziehbilder (cod .Farbe E H L) Abziehbilder (cod .Farbe F) Abziehbilder (cod .Farbe G) Abziehbilder (cod .Farbe E) Abziehbilder (cod .Farbe F) Abziehbilder (cod .Farbe G)

Juego compl. (cód.col. E) Juego compl. (cód.col. F) Juego compl. (cód.col. G) Calcomanía Calcomanía (cód.col. E H L) Calcomanía (cód.col. F) Calcomanía (cód.col. G) Calcomanía (cód.col. E) Calcomanía (cód.col. F) Calcomanía (cód.col. G)

Validità Validity Validité Gultig Valides

N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 85825 Pagina emessa Dicembre '01 - Page issued - December '01 - Page imprimée Décembre '01 - Seite Herasgegeben Dezember '01 - Pagina emitida Diciembre '01

www.125cagiva.net

PLANET

TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA

125


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.