G&B Parquet

Page 1

ispi ra zio ni



ispi ration book LASCIATEVI ISPIRARE DALLA QUALITÀ DELLE NOSTRE PAVIMENTAZIONI IN LEGNO. LET US INSPIRE YOU BY OUR TOP QUALITY WOOD FLOOR.

LASSEN SIE SICH VON UNSEREN TOPQUALITÄT-PARKETTEN INSPIRIEREN.

1


LA PASSIONE PER IL LEGNO È UNA STORIA CHE SI TRASMETTE DI PADRE IN FIGLIO. UN’ESPERIENZA ARTIGIANALE ANTICA, FATTA DI SAPIENZA E PIACERE PER LA QUALITÀ ASSOLUTA CHE CARATTERIZZA IL NOSTRO LAVORO. È PER QUESTO CHE ABBIAMO SCELTO DI SEGUIRE INTERNAMENTE OGNI FASE DELLA LAVORAZIONE, DALLA SEGAGIONE DEI TRONCHI ALLA LUNGA E ACCURATA ESSICAZIONE, DAL TAGLIO DELLE DOGHE ALLA LAVORAZIONE ARTIGIANALE DELLE SUPERFICI. PASSION FOR WOOD IS TRANSMITTED FROM FATHER TO SON. AN ANCIENT HANDICRAFT EXPERIENCE MADE FROM KNOWLEDGE, PLEASURE AND A TASTE FOR BEAUTY AND HIGH QUALITY. WE FOLLOW OUR WOOD THROUGH EVERY STEP OF THE PROCESS, FROM SAWING TO LONG AND ACCURATE DRYING, SEASONING, MANUFACTURING AND LACQUERING. DIE LEIDENSCHAFT FÜR HOLZ WURDE VOM VATER DEM SOHN WEITERGEGEBEN. EINE ALTE HANDWERKERERFAHRUNG, MIT WISSEN UND FREUDE SOWIE VERPFLICHTUNG GEGENÜBER SCHÖNHEIT UND TOPQUALITÄT. DIE BEARBEITUNG DES HOLZES WIRD SCHRITT FÜR SCHRITT VERFOLGT, VOM SÄGEN DURCH DAS LANGE UND GRÜNDLICHE TROCKNEN BIS ZUR BEARBEITUNG UND OBERFLÄCHENBEHANDLUNG.

2


Mardegan Story OGNI FASE DEL LAVORO VIENE SVOLTA DAL NOSTRO PERSONALE CON COMPETENZA E MASSIMA DISPONIBILITÀ NEI CONFRONTI DEL CLIENTE. TUTTO QUESTO PER DARVI LA SICUREZZA DI UN PAVIMENTO REALIZZATO SECONDO LE VOSTRE ESIGENZE, CURATO IN OGNI DETTAGLIO E CON UNA QUALITÀ SENZA CONFRONTI. EACH OPERATION IS FOLLOWED BY SPECIALISED CRAFTSPEOPLE TO GIVE OUR CUSTOMERS A GUARANTEE OF QUALITY AND CARE. WE ARE PLEASED TO “CREATE” YOUR HIGH QUALITY WOOD FLOOR BECAUSE WE KNOW DETAIL MAKES THE DIFFERENCE. ALLE ARBEITSPHASEN WERDEN VON FACHARBEITERN DURCHGEFÜHRT, UM UNSEREN KUNDEN HÖCHSTE QUALITÄT UND SORGFALT ZUZUSICHERN. ES FREUT UNS, IHREN TOPQUALITÄT-PARKETT ZU KREIEREN, WEIL WIR WISSEN, DASS DETAILS ERGEBEN DAS UNTERSCHIED.

3


PER RENDERE VERAMENTE UNICO OGNI PAVIMENTO, VI METTIAMO A DISPOSIZIONE TUTTA L’ESPERIENZA E LA MAESTRIA DEI NOSTRI ARTIGIANI. POTRETE COSÌ OTTENERE PAVIMENTAZIONI IN LEGNO SU MISURA DELLE VOSTRE ESIGENZE, PERSONALIZZANDO IL COLORE E LE LAVORAZIONI DELLA SUPERFICIE. LA VOCAZIONE DEL NOSTRO LABORATORIO ARTIGIANALE È PROPRIO QUESTA: REALIZZARE PRODOTTI UNICI, CON UN LIVELLO DI QUALITÀ E PERSONALIZZAZIONE IN GRADO DI SODDISFARE ANCHE LE RICHIESTE DELLA CLIENTELA PIÙ ESIGENTE. OUR CRAFTSPEOPLE ARE EXPERIENCED, SKILLED AND ARE AT YOUR FULL DISPOSAL TO MAKE EACH WOOD FLOOR “ONE OF A KIND”. CLIENTS CAN CUSTOMISE THEIR PARQUET FLOOR ACCORDING TO PERSONAL TASTE, WITH A CHOICE OF MANY COLOURS AND FINISHES TO SUIT EVERY ENVIRONMENT. IN THESE PAGES YOU CAN FIND OUR MAIN FINISHES WHICH CAN BE MATCHED TO CREATE YOUR EXCLUSIVE WOOD FLOOR. OUR WORKSHOP AIM TO SATISFY EVEN THE MOST DEMANDING CUSTOMER, COMBINING TASTE WITH HANDICRAFT. DAS KNOW-HOW UND DIE ERFAHRUNG UNSERER MITARBEITER DIENT DER INDIVIDUALITÄT UNSERER PRODUKTE. WIR BIETEN UNSEREN KUNDEN GRÖSSTE AUSWAHL AN LÖSUNGEN MIT FARBEN UND BEARBEITUNG, DAMIT DER PARKETTBODEN IHREN BEDÜRFNISSEN ZUGESCHNITTEN UND VOLL IHREM LEBENSRAUM ANGEPASST WIRD. AUF DEN NÄCHSTEN SEITEN FINDEN SIE UNSERE AUSWAHL AN BEARBEITUNGSMÖGLICHKEITEN, WOVON SIE IHR ABSOLUT INDIVIDUELLES UND EXCLUSIVES PARKETT AUSWÄHLEN KÖNNEN. MIT GUTEM GESCHMACK UND DEM HANDWERKLICHEN KÖNNEN ERZIEHLT UNSER WERK DIE ZUFRIEDENHEIT AUCH DER ANSPRUCHVOLLSTEN KUNDEN.

Lavorazioni artigianali Vedi a pagina See page Siehe Seite

78

PRELEVIGATO - SANDED - GESCHLIFFEN SPAZZOLATO - BRUSHED - GEBÜRSTET PIALLATO A MANO - HAND PLANED - HANDGEHOBELT STONDATO, PIALLATO A MANO - ROUNDED, HAND PLANED - GERUNDET, HANDGEHOBELT CONSUMATO - AGED - GEALTERT SABBIATO - SAND BLASTED - SANDGESTRAHLT STONDATO, SABBIATO - ROUNDED, SAND BLASTED - GERUNDET, SANDGESTRAHLT

4

SEGATO - SAW MARKED - MIT SÄGESPUREN


5


ATELIE Legno COLLECTION

6

Milano Style

Firenze Style

Loire Castles

Ciliegio Noce Olmo Acacia

PAG 8

PAG 32

PAG 56

PAG 68


ER 7


Milan Style 8


no e

MILANO STYLE È UNA COLLEZIONE DI PAVIMENTI IN ROVERE CARATTERIZZATA DA COLORI MODERNI E DI TENDENZA. MILANO STYLE: OAK EXPRESSED THROUGH CONTEMPORARY AND TRENDY COLOURS. TRENDY UND MODERNE FARBEN BELEBEN DIE EICHE.

9


GRIGIO PIOMBO MILANO STYLE 10

SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET


SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET

MILANO STYLE

NEBBIA

CARBONE MILANO STYLE

SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET

11


12


MILANO STYLE

GRIGIO ANTRACITE

SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET

13


CARBONE MILANO STYLE

SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET 14


15

MILANO STYLE

GRIGIO LUCE


CREMA SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET

MILANO STYLE

MALTO MILANO STYLE 16

SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET


GRIGIO OLTREMARE MILANO STYLE

SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET

17


MILANO STYLE SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET

18

GRIGIO FERRO


19


BIANCO ANTICO MILANO STYLE

SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET 20


MILANO STYLE

TORRONE

SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET 21


22


MILANO STYLE VECCHIO CARTA

SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET

23


BIANCO LUNA MILANO STYLE

VARIEGATO MILANO STYLE

RUGGINE

MILANO STYLE

MILANO STYLE

SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET

24

LATTE


GRIGIO ARGENTATO MILANO STYLE

SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET

25


26


MILANO STYLE SABBIA

STONDATO SABBIATO / ROUNDED SAND BLASTED / ABGERUNDET SANDGESTRAHLT

27


28


MILANO STYLE

PANNA

SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET

29


Milano style

30

Bianco Antico

Bianco Luna

Grigio Argentato

Grigio Ferro

Grigio Luce

Grigio Oltremare

Nebbia

Panna

Ruggine

Sabbia


Bianco Antico Bianco Luna

s

Carbone Crema

Grigio Piombo

Latte

Malto

Grigio Antracite Grigio Argentato Grigio Ferro Grigio Luce

s

Grigio Oltremare Grigio Piombo

s

Latte Malto

Torrone

Variegato

Vecchio Carta

s

Nebbia Panna Ruggine Sabbia Torrone Variegato Vecchio Carta

s

s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s

Scelta consigliata Best grade

Segato Saw Marked

Consumato Aged

Stondato, Sabbiato Rounded, Sand Blasted

FINITURE MODERNE MODERN FINISHES

Stondato, piallato a mano Rounded, Hand Planed

Grigio Antracite

Spazzolato Brushed

Crema

Prelevigato Sanded

Carbone

A A A A A A A A A A A A A A B B A A B

31


Firen Style 32


nze e

FIRENZE STYLE È UNA COLLEZIONE DI PAVIMENTI IN ROVERE CARATTERIZZATA FINITURE ISPIRATE ALLA NATURALE ANTICATURA DEL LEGNO. FIRENZE STYLE: CLASSIC COLOURS INSPIRED BY NATURE TO ENCHANCE THE NATURAL PECULIARITIES OF OAK. KLASSISCHE FARBEN, INSPIRATION DER NATUR UM DIE NATÜRLICHE EIGENSCHAFTEN DER EICHE ZU BETONEN.

33


SEGATO / SAW MARKED / MIT SÄGESPUREN

FIRENZE STYLE

CUOIO

CENERE FIRENZE STYLE 34

SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET


CAFFÉ

FIRENZE STYLE

PIALLATO A MANO / HAND PLANED / HANDGEHOBELT

35


MIELE CHIARO

PIALLATO A MANO / HAND PLANED / HANDGEHOBELT 36

FIRENZE STYLE


FIRENZE STYLE

BRANDY

SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET 37


38


FIRENZE STYLE NOCE SCURO

PIALLATO A MANO / HAND PLANED / HANDGEHOBELT

39


AVANA FIRENZE STYLE 40

SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET


PIALLATO A MANO / HAND PLANED / HANDGEHOBELT

FIRENZE STYLE

MIELE SCURO

ROVERE ANTICO FIRENZE STYLE

SEGATO / SAW MARKED / MIT SÄGESPUREN

41


42


FIRENZE STYLE

GRIGIO CEMENTO

SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET

43


FIRENZE STYLE NEVE

STONDATO, SABBIATO / ROUNDED, SAND BLASTED / GERUNDET, SANDGESTRAHLT 44


FIRENZE STYLE

NOCE MEDIO

PIALLATO A MANO / HAND PLANED / HANDGEHOBELT 45


FIRENZE STYLE GRIGIO ARTICO 46

SABBIATO / SAND BLASTED / SANDGESTRAHLT


47


TERRA FIRENZE STYLE

SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET 48


FIRENZE STYLE

SUGHERO ANTICO

49


50


FIRENZE STYLE GRIGIO FUMO

SEGATO / SAW MARKED / MIT SÄGESPUREN

51


NOCE

CONSUMATO / AGED / GEALTERT

52

FIRENZE STYLE


FIRENZE STYLE

ORO

PIALLATO A MANO / HAND PLANED / HANDGEHOBELT

53


Firenze style

54

Avana

Brandy

Cuoio

Grigio Artico

Grigio Cemento

Grigio Fumo

Noce

Noce Medio

Noce Scuro

Oro


Avana Brandy Caffé Cenere

Miele Chiaro

Miele Scuro

Neve

Cognac Cuoio

s s s s s s s s s s

Miele Scuro

s

Sughero Antico

Terra

Noce Noce Medio Noce Scuro Oro

B

s s

Terra

B Unica Unica

s s s s s s

s s

Unica

B B

s s s s s s s s s s s s

Scelta consigliata Best grade Unica

Unica

B

s s s

B B B

s

Rovere Antico Sughero Antico

B

s

Neve

Rovere Antico

B B

Grigio Fumo Miele Chiaro

Segato Saw Marked

Consumato Aged

s

s

Grigio Artico Grigio Cemento

Stondato, Sabbiato Rounded, Sand Blasted

FINITURE CLASSICHE CLASSIC FINISHES

Stondato, piallato a mano Rounded, Hand Planed

Cognac

Spazzolato Brushed

Cenere

Prelevigato Sanded

Caffé

s s s s s s

B B B

55


Loir Cast 56


re tles

LOIRE CASTLES È UNA COLLEZIONE DI PAVIMENTI IN ROVERE CARATTERIZZATA FINITURE ISPIRATE ALLA NATURALE ANTICATURA DEL LEGNO. OAK COLLECTION INSPIRED BY NATURALLY AGED WOOD. PARKETT-KOLLEKTION AUS EICHE, EINE INSPIRATION VON NATÜRLICH ALTEN HOLZ.

57


OLD CASTLE

LOIRE CASLES 58

SEGATO / SAW MARKED / MIT SÄGESPUREN


FROZEN OAK

LOIRE CASLES

LOIRE CASLES

GREY CASTLE SEGATO / SAW MARKED / MIT SÄGESPUREN

OLD MILL SABBIATO / SAND BLASTED / SANDGESTRAHLT

SABBIATO / SAND BLASTED / SANDGESTRAHLT

LOIRE CASLES

LOIRE CASLES

RUSSIAN COFFEE

SABBIATO / SAND BLASTED / SANDGESTRAHLT

59


60


LOIRE CASLES RUSSIAN COFFÈ

SABBIATO / SAND BLASTED / SANDGESTRAHLT

61


62


LOIRE CASLES

RIVER SAND

SABBIATO / SAND BLASTED / SANDGESTRAHLT

63


64


LOIRE CASLES LIGHT GREY

SABBIATO / SAND BLASTED / SANDGESTRAHLT

65


Loire Castles Old Castle

66

River Sand

Frozen Oak

Russian Coffee


Frozen Oak Grey Grey Castle Light Grey

Rustik Grey

Smoked Oak

Old Mill

Old Castle River Sand Russian Coffee Rustik Grey Smoked Oak Old Mill

s s

s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s

Scelta consigliata Best grade

Segato Saw Marked

Consumato Aged

Stondato, Sabbiato Rounded, Sand Blasted

FINITURE ANTICHE ANCIENT FINISHES

Stondato, piallato a mano Rounded, Hand Planed

Light Grey

Spazzolato Brushed

Grey Castle

Prelevigato Sanded

Grey

Unica Unica Unica Unica Unica Unica Unica Unica Unica Unica

67


Ciliegio Noce Acacia Olmo 68


ESSENZE PREGIATE PER REALIZZARE LE VOSTRE PAVIMENTAZIONI CON STILE ED ELEGANZA. FINE WOODS FOR STYLISH AND SMART FLOORS. EDELHOLZARTEN FÜR ELEGANTEN UND STILVOLLEN PARKETTEN.

69


CILIEGIO

PRELEVIGATO / SANDED / GESCHLIFFEN 70


CILIEGIO

71


OLMO

SPAZZOLATO / BRUSHED / GEBÜRSTET

72


ACACIA

PIALLATO A MANO / HAND PLANED / HANDGEHOBELT

73


NOCE

PIALLATO A MANO / HAND PLANED / HANDGEHOBELT 74


Ciliegio / Cherry Noce / Walnut Acacia / Black Locust Olmo / Elm

Acacia Black Locust Robinie-Akazie

s s s s s s s s s s

s s s s

s s s s s s

Scelta consigliata Best grade

Sabbiato Sand Blasted

Consumato Aged

Stondato, piallato a mano Rounded, Hand Planed

Piallato a mano Hand Planed

Spazzolato Brushed

Noce Walnut Walnuss Prelevigato Sanded

Ciliegio Cherry Kirsche

Unica Unica Unica Unica

Olmo Elm Ulme

75


5 essenze

8 lavorazioni finiture 50 kinds of wood - Holzarten

kinds of manufacture - Bearbeitungen

colours - Farben

...ora tocca a te ...your choice ..nach Ihrem Wunsch

76


ispi ration wood IN QUESTE PAGINE VI INDICHIAMO LE PRINCIPALI LAVORAZIONI CHE SI POSSONO REALIZZARE, NATURALMENTE IN OGNI PAVIMENTO SI POSSONO COMBINARE PIÙ TRATTAMENTI PER OTTENERE UN PRODOTTO PERSONALIZZATO ED ESCLUSIVO. IN THESE PAGES YOU CAN FIND OUR MAIN FINISHES WHICH CAN BE MATCHED TO CREATE YOUR EXCLUSIVE WOODFLOOR. AUF DEN NÄCHSTEN SEITEN FINDEN SIE UNSERE AUSWAHL AN BEARBEITUNGSMÖGLICHKEITEN, WOVON SIE IHR ABSOLUT INDIVIDUELLES UND EXCLUSIVES PARKETT AUSWÄHLEN KÖNNEN.

77


Lavorazioni artigianali Handicraft Handwerkliches Kรถnnen 78


PRELEVIGATO SANDED - GESCHLIFFEN

SPAZZOLATO BRUSHED - GEBÜRSTET

STONDATO, PIALLATO A MANO ROUNDED, HAND PLANED GERUNDET, HANDGEHOBELT

SABBIATO SAND BLASTED - SANDGESTRAHLT

PIALLATO A MANO HAND PLANED - HANDGEHOBELT

CONSUMATO AGED - GEALTERT

STONDATO, SABBIATO ROUNDED, SAND BLASTED GERUNDET, SANDGESTRAHLT

SEGATO SAW MARKED - MIT SÄGESPUREN

79


Doghe in legno Floorboards Diele 80


MAXI TAVOLA 20 mm

TAVOLA 15 mm

BIG BOARD / GROSSES BRETT

LISTONE A DUE STRATI 14 mm

BOARD / BRETT

2-LAYER PARQUET / 2-SCHICHT-PARKETT

Lunghezza / length / Länge Larghezza / width / Breite Spessore / thickness / Stärke

da 1500 a 3000 mm 180 / 250 / 300 mm 20 mm

Lunghezza / length / Länge Larghezza / width / Breite Spessore / thickness / Stärke

da 1500 a 2500 mm 140 / 180 / 220 mm 15 mm

Lunghezza / length / Länge Larghezza / width / Breite Spessore / thickness / Stärke

da 1200 a 2100 mm 120 / 140 / 180 mm 14 mm

Strato superiore / top layer / Nutzschicht Strato intermedio / middle layer / Mittelschicht Strato inferiore / bottom layer / untere Schicht

5,2 mm nominale 10 mm di abete / fir / Fichte 4,8 mm nominale

Strato superiore / top layer / Nutzschicht Strato intermedio / middle layer / Mittelschicht Strato inferiore / bottom layer / untere Schicht

5,2 mm nominale 5,5 mm di abete / fir / Fichte 4,3 mm nominale

Strato superiore / top layer / Nutzschicht Strato inferiore / bottom layer / untere Schicht

5,2 mm nominale 8,8 mm multistrato di betulla / birch / Birke

ESSENZE DISPONIBILI / AVAILABLE IN / BESTELLBAR

ESSENZE DISPONIBILI / AVAILABLE IN / BESTELLBAR

ESSENZE DISPONIBILI / AVAILABLE IN / BESTELLBAR

ROVERE / OAK / EICHE Milano Style ROVERE / OAK / EICHE Firenze Style ROVERE / OAK / EICHE Loire Castles NOCE / WALNUT / WALNUSS

ROVERE / OAK / EICHE Milano Style ROVERE / OAK / EICHE Firenze Style ROVERE / OAK / EICHE Loire Castles NOCE / WALNUT / WALNUSS ACACIA / BLACK LOCUST / ROBINIE-AKAZIE CILIEGIO / CHERRY / KIRSCHE OLMO / ELM / ULME

ROVERE / OAK / EICHE Milano Style ROVERE / OAK / EICHE Firenze Style ROVERE / OAK / EICHE Loire Castles OLMO / ELM / ULME

SPINA UNGHERESE 15 mm

SPINA UNGHERESE 15 mm

SPINA ITALIANA 15 mm

HUNGARIAN FISHBONE UNGARISCHER FISCHGRÄT-MUSTER

HUNGARIAN FISHBONE UNGARISCHER FISCHGRÄT-MUSTER

45°

ITALIAN FISHBONE ITALIENISCHER FISCHGRÄT-MUSTER

30°

90°

Lunghezza / length / Länge Larghezza / width / Breite Spessore / thickness / Stärke

560 mm 90 o 120 mm 15 mm

Lunghezza / length / Länge Larghezza / width / Breite Spessore / thickness / Stärke

560 mm 90 o 120 mm 15 mm

Lunghezza / length / Länge Larghezza / width / Breite Spessore / thickness / Stärke

560 mm 90 o 120 mm 15 mm

Strato superiore / top layer / Nutzschicht Strato intermedio / middle layer / Mittelschicht Strato inferiore / bottom layer / untere Schicht

5,2 mm nominale 5,5 mm di abete / fir / Fichte 4,3 mm nominale

Strato superiore / top layer / Nutzschicht Strato intermedio / middle layer / Mittelschicht Strato inferiore / bottom layer / untere Schicht

5,2 mm nominale 5,5 mm di abete / fir / Fichte 4,3 mm nominale

Strato superiore / top layer / Nutzschicht Strato intermedio / middle layer / Mittelschicht Strato inferiore / bottom layer / untere Schicht

5,2 mm nominale 5,5 mm di abete / fir / Fichte 4,3 mm nominale

ESSENZE DISPONIBILI / AVAILABLE IN / BESTELLBAR

ESSENZE DISPONIBILI / AVAILABLE IN / BESTELLBAR

ESSENZE DISPONIBILI / AVAILABLE IN / BESTELLBAR

ROVERE / OAK / EICHE Milano Style ROVERE / OAK / EICHE Firenze Style ROVERE / OAK / EICHE Loire Castles NOCE / WALNUT / WALNUSS OLMO / ELM / ULME

ROVERE / OAK / EICHE Milano Style ROVERE / OAK / EICHE Firenze Style NOCE / WALNUT / WALNUSS

ROVERE / OAK / EICHE Milano Style ROVERE / OAK / EICHE Firenze Style NOCE / WALNUT / WALNUSS

81


Le Perle dei Castelli

QUADROTTE 20 mm

INLAID PARQUET / INTARSIEN-PARKETT Dimensioni / dimensions / Dimensionen Spessore / thickness / St채rke

vedi disegno / see drawing / laut Zeichnung 20 mm

Strato superiore / top layer / Nutzschicht Strato intermedio / middle layer / Mittelschicht Strato inferiore / bottom layer / untere Schicht

5,2 mm nominale 10 mm di abete / fir / Fichte 4,8 mm nominale

ESSENZE DISPONIBILI / AVAILABLE IN / BESTELLBAR

ROVERE / OAK / EICHE Milano Style ROVERE / OAK / EICHE Firenze Style ROVERE / OAK / EICHE Loire Castles NOCE / WALNUT / WALNUSS CILIEGIO / CHERRY / KIRSCHE

82


1

2

3

4

Dimensioni / Dimensions / Dimensionen 1000x1000 mm

Dimensioni / Dimensions / Dimensionen 800x800 mm 1000x1000 mm

Dimensioni / Dimensions / Dimensionen 600x600 mm 1000x1000 mm

Dimensioni / Dimensions / Dimensionen 600x600 mm 1000x1000 mm

mod. VISCONTI

mod. CAVALLARI

mod. BRINDISI

mod. MAROSTICA

5

6

7

8

Dimensioni / Dimensions / Dimensionen 600x600 mm 1000x1000 mm

Dimensioni / Dimensions / Dimensionen 600x600 mm 1000x1000 mm

Dimensioni / Dimensions / Dimensionen 600x600 mm

Dimensioni / Dimensions / Dimensionen 600x600 mm

mod. ZUMELLE

mod. MASINO

mod. OLIVETO

mod. LUCCHIO

9

10

11

12

13

Dimensioni / Dimensions / Dimensionen 600x600 mm

Dimensioni / Dimensions / Dimensionen 475x475 mm

Dimensioni / Dimensions / Dimensionen 440x440 mm

Dimensioni / Dimensions / Dimensionen 400x400 mm

Dimensioni / Dimensions / Dimensionen 400x400 mm

mod. VERRONE

mod. BEVILACQUA

mod. SFORZA

mod. VERAZZANO

mod. MONTAGNANA

83


Accessori Accessories Zubehör

GRADINI SU MISURA / CUSTOMIZED STEPS / MASSGEFERTIGTE STUFENELEMENTE Gradini in rovere costruiti in multistrato con spessori e formati su misura. Con profilo tondo o quadrato e rivestimenti di scale. In tutte le lavorazioni e le finiture. Questi elementi sono realizzabili anche in Noce e Acacia. Made of multilayer oak. Customized thickness and size. Squared or rounded profile. Available in all finishes and colours. Walnut and black locust made are also possible. Gefertigt aus mehrschichtiger Eiche. In gewünschter Abmessung. Mit eckigen oder abgerundeten Profilen. Alle Bearbeitungen und Farben sind erhältlich. Auch Walnuss und Robinie-Akazie ist möglich.

84


·

70

· 15 ·

· 10 ·

· 15 ·

· 10 ·

· 10 ·

· 13 ·

· · ·5·

·

20

25

· 13 ·

· · 15/20 ·

35

·

·

35

· 15 ·

·

·

·

·

· · 13 ·

·

45

Q

35 ·

·

·

·

35

C

50

82

·

·

75

B

·

·

·

·

· 75

A

·4·

BATTISCOPA MASSICCIO

BATTISCOPA IMPIALLACCIATO

RACCORDO e GIUNTO DI DILATAZIONE

Battiscopa massiccio in rovere, disponibile con due spessori differenti, 15 mm e 10 mm, realizzati artigianalmente all’interno del nostro laboratorio e sono disponibili con due differenti altezze (da specificare la scelta al momento dell’ordine). Su richiesta realizziamo altre forme su vostro disegno. Elementi realizzabili anche in noce e acacia, prezzi su richiesta.

Battiscopa impiallacciato in rovere, disponibile in tre differenti sagome (da specificare la scelta al momento dell’ordine). Su richiesta si possono avere altre sagome e formati.

Raccordo per dislivello e giunti di dilatazione in rovere, disponibili con due spessori differenti, per pavimenti spessore 20 mm e spessore 15 mm, con una lunghezza di 1200/1500 mm. I raccordi e i giunti sono realizzati artigianalmente all’interno del nostro laboratorio. Elementi realizzabili anche in noce e acacia, prezzi su richiesta.

Solid oak skirting, available in 10 or 15 mm thicknes. Hand made in our workshop. Two possibile heights. Customizable shapes. Walnut and Black Locust made are also possible on request.

Furnierte Sockelleiste aus Eiche. In drei Formaten. Unterschiedliche Formaten/Dimensionen nach Wunsch.

SOLID SKIRTING / MASSIVE SOCKELLEISTE

VENEERED SKIRTING / SOCKELLEISTE FURNIERT

Veneered oak skirting. Three shapes are available. Different shapes/sizes on request.

CONNECTION AND JOINT ÜBERGANGSPROFIL UND T-PROFIL

Bilevel reducers and joints are made of oak, available in two thickness for 20mm and 15mm woodfloor. Length 1200/1500 mm. Hand made in our workshop. Walnut and Black Locust made are also possible on request.

Sockelleiste in Eiche massiv, bestellbar in 10 und 15 mm Stärke. Handgefertigt im eigenen Werk. Zwei verschiedene Höhen. Ausführung nach Wahl. Auch Walnuss und Robinie-Akazie ist möglich, wie gewünscht.

Eiche Übergangsprofile und Anschlüsse sind in zwei Stärken zu bestellen, zum 20 mm und 15 mm Parkett. Länge: 1200/1500 mm. Handgefertigt im eigenen Werk. Auch Walnuss und RobinieAkazie ist möglich, wie gewünscht.

25

·

·

25

· · 15/20 ·

B

ANGOLARE / ANGULAR / 2-NUT-STUFENABSCHLUSS

Aus Eiche gefertigt, in zwei Stärken bestellbar, zum 20 mm und 15 mm Parkett. Länge: 1200/1500 mm. Handgefertigt im eigenen Werk. In zwei Formaten. Auch Walnuss und Robinie-Akazie ist möglich, wie gewünscht.

·

90

·

90

·

25

·

B

·

· ·

A

36

B

36

A

·

FASCIA CON TORO / TREAD WITH NOSING STUFE MIT KANTENPROFIL

25

·

· 15 ·

·

·

70

·

·

·

·

90

·

·

Made of oak, available in suitable thickness for 20mm and 15mm woodfloor. Length 1200/1500 mm. Profiles are hand made in our workshop. Available in two shapes. Walnut and Black Locust made are also possible on request.

90

·

·

70

TORO / STAIR NOSING / STUFENABSCHLÜSSE

·

Elementi di finitura in rovere, disponibile con due spessori differenti, per pavimenti spessore 20 mm e spessore 15 mm, con una lunghezza di 1200/1500 mm. I tori scala sono realizzati artigianalmente all’interno del nostro laboratorio e sono disponibili con due differenti sagome (da specificare la scelta al momento dell’ordine). Elementi realizzabili anche in noce e acacia, prezzi su richiesta.

·

·

·

36

A

36

ACCESSORIES FOR STAIRS / TREPPENZUBEHÖR

25

·

·

·

·

ELEMENTI DI FINITURA PER SCALE

· 15 ·

FASCIA CON ALZATA / TREAD WITH RISER STUFE MIT VORDERBLATT

85


CONSIGLI DI POSA E MANUTENZIONE CONDIZIONI DI CANTIERE Semplici regole per la buona riuscita di un pavimento in legno.

SISTEMA DI POSA

Tutte le essenze utilizzate nella produzione delle nostre collezioni hanno una resistenza idonea al calpestio. Il pavimento si può comunque “segnare” per urti, cadute accidentali o per la concentrazione eccessiva di carichi su una piccola porzione di superficie (tacchi a spillo, mobilio, ecc.) o si può graffiare per la presenza di piccoli sassi, metalli, ecc. sotto le calzature. La finitura offre un’elevata resistenza ai graffi e può sovente essere facilmente ripristinata, non può tuttavia impedire quanto sopra indicato.

Formati: MAXI TAVOLA 20 mm TAVOLA 15 mm

Il materiale deve essere conservato negli imballi originali ed in ambienti idonei fino al momento della posa che deve tassativamente avvenire nel pieno rispetto e mantenimento di alcuni parametri indispensabili per il buon esito dell’intervento e per mantenere inalterate nel tempo le caratteristiche della pavimentazione fornita: 1) Infissi e serramenti correttamente installati. 2) Intonaci completati ed asciutti. 3) Umidità ambientale compresa fra 40% e 60% (tali valori devono sussistere al momento della posa ed essere mantenuti anche successivamente con l’utilizzo, se necessario, di apparecchiature idonee a garantire un corretto standard idrometrico. Aria eccessivamente secca potrà gene rare micro fessurazione e spaccature della superficie, per contro un’umidità troppo elevata potrà causare dilatazioni eccessive della superficie). 4) Temperatura ambientale non inferiore a 10°C. 5) Il parquet deve essere posato su sottofondo asciutto con umidità non superiore al 2% in peso; 1,5% in presenza di riscaldamento a pavimento. La misurazione dovrà essere effettuata con idonea strumentazione (igrometro a carburo). 6) Dopo la posa in opera, per garantire un’adeguata stabilità dimensionale del pavimento in legno, è fondamentale che la temperatura ambientale rimanga compresa tra 10°C e 25°C, allo stesso tempo l’umidità relativa dell’aria dovrà essere mantenuta tra il 40% e il 60%. Fuori da questi parametri si verificano degli assestamenti naturali che, non è da escludere, potrebbero produrre microfratture (setolature) e fessurazioni nel caso in cui l’ambiente risulti eccessivamente secco, al contrario potrebbero verificarsi dei rigonfiamenti nel caso di umidità eccessiva. Di conseguenza è fondamentale garantire e mantenere corrette condizioni ambientali. 7) Nella posa “a colla” rimuovere immediatamente eventuali residui o fuoriuscite di adesivo utilizzando esclusivamente un panno pulito senza l’ausilio di alcool o solventi. 8) Risalite di umidità dal sottofondo o allagamenti possono danneggiare in maniere significativa ed irreparabile la pavimentazione. 9) Eventuali macchie di colore generate da tappeti o arredamento tendono ad attenuarsi e scomparire esponendo alla luce, per un determinato periodo di tempo, la superficie rimasta coperta. 10) Per la posa su massetto radiante verificare che l’impianto sia stato realizzato a norma, con le resistenze coperte da almeno cm. 3,00 di massetto e con temperatura massima, sul piano di posa, di 28°C. Il riscaldamento dovrà essere messo in funzione gradualmente nel rispetto della normale procedura.

86

La posa in opera del prodotto può essere eseguita con sistema di posa flottante su apposito materassino fonoassorbente o anche incollata con adesivo bicomponente o equivalente. In caso di posa flottante utilizzare collante vinilico nelle maschiature.

Formati: LISTONE A DUE STRATI 14 mm SPINA UNGHERESE 15 mm (45° e 30°) SPINA ITALIANA 15 mm QUADROTTE 20 mm La posa in opera del prodotto deve essere eseguita esclusivamente incollata con adesivo bicomponente o equivalente.

POSA SU SUPERFICI RISCALDATE Per le essenze ROVERE e NOCE posa idonea su massetti rispondenti alla normativa UNI EN 12644, a condizione che venga riscontrato il perfetto funzionamento dell’impianto di riscaldamento/ raffrescamento e l’assenza di perdite d’acqua e/o vapore. Prima della posa in opera è indispensabile effettuare almeno un ciclo di accensione (suggeriti 2 cicli). Posa preferibilmente incollata, in caso di posa flottante dei formati MAXI TAVOLA 20 MM. 3 strati e TAVOLA 15 MM 3 strati, è indispensabile l’utilizzo di apposito materassino. L’accensione dell’impianto riscaldante dovrà avvenire sempre gradualmente. Nelle essenze ACACIA, CILIEGIO, OLMO, la posa su superfici riscaldate non è particolarmente consigliata.

ISTRUZIONI PER PULIZIA E MANUTENZIONE Per la pulizia e manutenzione quotidiana utilizzare un’aspirapolvere e lavare la superficie con un detergente neutro non aggressivo diluito in acqua. Per la manutenzuione straordinaria utilizzare l’apposito polish di Mardegan Legno fornito su richiesta.


LAYING AND MAINTENANCE SITE CONDITIONS Simple rules for a longlasting woodflooring.

INSTALLATION

All our floors are highly resistant to tread. Marks may occur due to impacts, falls, heavy weights on small areas (furniture), stilettos, small stones or pieces of metal underneath the shoes. The finish is highly resistant to scratches and usually it can be easily restored.

Size: BIG BOARD 20 mm BOARD 15 mm

All products must be stored in a dry environment, with intact packaging. The packaging must be removed only at the moment of laying. A site evaluation should be carried out prior to laying the wood floor. Check for the following: 1) Doors and windows installed. 2) Dried painting. 3) The room humidity must be between 40% and 60%. Once the laying has been carried out it is necessary to maintain the same ideal climatic conditions. Dryness may cause the appearance of slits between strips, of micro splitting, delamination of the top-layer and of swelling. Dampness may damage the flooring in an irreversible way. 4) Room temperature must not be lower than 10°C.

To lay by floating installation (with soundproofing mat) or by a bi-component adhesive (or equivalent). In case of floating installation use vinyl adhesive to bond the tongue and groove edges.

Size: 2-LAYER PARQUET 14 mm HUNGARIAN FISHBONE 15 mm (45° e 30°) ITALIAN FISHBONE 15 mm INLAID PARQUET 20 mm To lay exclusively by a bi-component adhesive or equivalent.

5) Before laying the humidity of the under-floor must be controlled with an electric or carbide hygrometer ( ≤ 2% and ≤ 1,5% in case of laying on underfloor heating). 6) After laying it is necessary to maintain the same ideal climatic conditions to prevent damages as already explained at point 3). Temperature must be between 10°C and 25°C and air humidity between 40 and 60%. 7) Promptly remove the exceeding glue with a cotton rag without adding alcohol or solvent. 8) Humidity rising from the under-flooring or flooding may damage the floor in an irreversible way. 9) Eventual chromatic differences created by the use of mats or other objects, tend to disappear when the mats are removed and the flooring is exposed to light. 10) Prior to installation on radiant heating subfloor check heating pipes are covered with at least 30 mm of concrete. The temperature of the surface must not exceed 28°C. Laying can be done after the under-flooring has been conditioned having a final environmental temperature of 18-20°C (with heating turned off).

INSTALLATION OVER RADIANT HEAT OAK and WALNUT can be installed over subfloors complying to UNI EN 1264-4. Prior to installation check the heating/air-conditioning system is perfectly working (no water or steam leakage). The laying must be done after the uder-flooring has been conditioned, that is the heating turned on and off at least twice and have a final environmental temperature of 18/20°C (with heating turned off). Installation by a bi-component adhesive or equivalent is recommended; in case of floating installation for BIG BOARD three-layers 20 mm and BOARD three-layers 15 mm, the use of a suitable mat is necessary. Installation over radiant heat is not recommended for BLACK LOCUST, CHERRY and ELM.

MAINTENANCE AND CARE Daily remove dust by a vacuum or dust catcher clothes. Wash with a neutral detergent diluted with water using a well-squeezed cloth. For extra maintenance use Mardegan Legno Polish.

87


MERCHANDISING

Cassettine punto colore (12x12) Colour box Farbmuster-Box

Pannello singolo con gancio (15x540x900) Single panel with hook Einzelpanel mit Haken

Pannello singolo (15x540x1200) Single panel Einzelpanel

Borsa con 11 campioni vari (15x180x600) Sample bag (11 colours) Muster-Tasche (11 Farben)

88

Culla completa di 11 pannelli (15x540x1200) Display rack (11 panels) Komplett Display (11 Panele)


89


Email: info@mardeganlegno.com sales@mardeganlegno.com www.mardeganlegno.com

Finito di stampare il 12/2011 - studiobreda.com

Mardegan Legno KFT Nagyhid U 17 - 7570 Barcs - Ungheria Tel. 0036 82565043 - Fax 0036 82565044


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.