Veneta Marmi catalogo 2014

Page 1

VENETA MARMI


LA STORIA • History • histoire • Geschichte • История

Negli anni 60, il marmo divenne per il paese di Lugo una risorsa importante, portando nuovo lavoro e aiutando a risollevare la situazione economica della zona. Nacquero nel paese molte imprese, che fecero diminuire l’emigrazione degli abitanti della vallata verso Paesi stranieri. Veneta Marmi, fondata proprio in questo periodo storico e più precisamente nel 1962, è un’azienda di origine familiare sviluppatasi attraverso una continua ricerca della qualità ed una costante attenzione verso i propri clienti. E’ situata nella Valpantena, una delle zone più significative del distretto lapideo veronese e nazionale ed è leader nella lavorazione di marmi, travertini, limestone ed agglomerati di cemento e di resina.

2

On the 60es, marble become for the country of Lugo an important resource, bringing new job and helping to raise the economic situation of the zone. In this country were born many companies, making decrease the immigration of the abitants to foreign Country. Veneta Marmi, founded in this period, precisely in1962, is a company of family origin developed by a continue research of quality and a true attention to their customers. The company situated in Valpantena, one of the most significant in Verona stone district, and national levels and is a leader in the processing of marbles, travertine, limestone and agglomerates of cement and resin. Dans les années 60, le marbre est devenu une ressource importante dans le pays de Lugo, il a apporté de nouveaux emplois contribuant à relancer la situation économique de la région. De nombreuses entreprises ont vu le jour dans le pays, elles ont réduit l’émigration des habitants de la vallée vers les pays étrangers. Veneta Marmi, fondée en cette période, et plus précisément en 1962, est une entreprise familiale développée par une recherche permanente de la qualité et une attention constante à ses clients. Veneta Marmi est située dans la Valpantena, l’une des zones les plus importantes dans la zone de marbre de Vérone et au niveau national. Veneta Marmi est un leader dans le traitement de marbres, travertins, calcaires et agglomérés de ciment et de résine. In den 60-er Jahren, wurde Marmor für das Dorf Lugo eine wichtige Einnahmequelle, die neue Arbeit brachte und die Wirtschaft der Zone hob. Im Dorf wurden viele Betriebe gegründet, die die Auswanderung der Talbewohner im Ausland zum Stehen brachte.Veneta Marmi, wurde gerade in diese Periode uns zwar genau 1962 gegründet. Es ist ein Familienunternehmen, das sich durch dauernde Qualitätsforschung und stetige Aufmerksamkeit den Kunden gegenüber entwickelt hat. Das Betrieb befindet sich in Valpantena, eine der bedeutendsten Zonen im veroneser und nationalen Stein- und Marmorgebiet und ist Marktführer der Bearbeitung von Marmor, Travertin, Kalkstein und Zement- und Harzagglomeraten В шестидесятые годы, мрамор становится для г. Луго важным источником, который помогает решить экономическую ситуацию зоны и предоставляет новые рабочие места. В этой местности рождается много предприятий, которые , благодаря своему появлению уменьшают эмиграцию жителей в другие страны. Veneta Marmi, основанная именно в этот исторический период, а точнее в 1962 году, семейное предприятие, которое развилось и превратилось в фирму, которая постоянно заботится о качестве материала и внимательно относится к своим клиентам . Предприятие расположено в долине Вальпантена, в одной из самых значимых зон нахождения веронского и национального камня и является лидером в обработке мрамора , травертина, известняка и агломератов на основе цемента и смолы.


DALLA PROGETTAZIONE ALLA REALIZZAZIONE • from design to implementation De la conception à la réalisation

Veneta Marmi offre un servizio a 360° per i suoi clienti: Consulenza nella progettazione: il nostro staff tecnico può seguire il progetto dal nascere, affiancando l’architetto e interior designer nella scelta più appropriata del materiale e della finitura da effettuare. Ogni materiale è unico e irripetibile e ha delle proprie caratteristiche da considerare nella fase realizzativa: l’unione delle nostre conoscenze tecniche con la capacità estetica e di gusto dell’architetto crea una sinergia vincente per rendere ogni progetto di alta qualità e di grande originalità. Misurazione e rilievi in loco: possiamo offrire un servizio di misurazione in loco, dalle scale e pavimenti più semplici alle ambientazioni più ricercate. Produzione: grazie a macchinari all’avanguardia la nostra impresa garantisce una produzione a 360 gradi. Ogni elemento studiato dall’architetto può essere realizzato e reso reale con la qualità e l’eleganza del MADE IN ITALY. Posa e trattamenti: grazie alla collaborazione con specialisti e professionisti, possiamo offrire un servizio di posa, di trattamenti idrorepellenti-antimacchia e trattamenti ravvivanti. Veneta Marmi could offer a complete service for its customers: Design Consultancy: our technical staff can follow the project from being born, alongside the architect / interior designer in choosing the most appropriate material and finish to be made. Every material is unique and unrepeatable, and has its own characteristics to be considered during the implementation phase: the combination of our technical knowledge with the ability and aesthetic taste of the architect creates a winning synergy to make every design with high quality and great originality. Measurement and on-site surveys: we can offer a service of in site measurement of the stairs and floors simplest to most sought-after. Production: With advanced machinery, our company provides complete production. Each element can be realized by the architect designed and made real with the quality and elegance of MADE IN ITALY. Installation and treatments: thanks to the collaboration with specialists and professionals, we offer a service of installation and stain-repellent treatments, and treatments brightening. Veneta Marmi offre un service complet à ses clients: Conseil en design: notre personnel technique peut suivre le projet de la naissance, à côté de l’architecte et du designer d’intérieur, dans le choix du matériau le plus approprié et du finissage. Chaque matériau est unique et irremplaçable, et possède ses propres caractéristiques qui doivent être évalués au cours de la phase de mise en oeuvre: la combinaison de nos connaissances techniques avec la capacité et le goût esthétique de l’architecte crée une combinaison gagnante pour faire tous les projets de haute qualité et une grande originalité. Mesures sur place: nous pouvons offrir un service de mesure sur place, de escaliers à les planchers, le plus simples au plus recherché. Production: avec des machines d’avant-garde, notre entreprise garantit une production complète. Chaque élément peut être réalisé et étudié par l’architecte et fait réel grâce à la qualité et l’élégance du MADE IN ITALY Pose et traitements: grâce à la collaboration avec des spécialistes et des professionnels, nous pouvons offrir un service d’installation et des traitements hydrophobe, anti-tache, et traitements revitalisants.

3


vom Entwurf bis zur Umsetzung • от разработки до реализации

4

Veneta Marmi bietet seinen Kunden ein all-round Service Beratung in der Planung: Unser technisches Personal kann das Projekt vom Anfang an folgen, und den Architekt oder Innendesigner unterstützen in der Wahl der geeignetsten Material und Veredelung. Jedes Material ist einzigartig und unwiederholbar und hat eigene Eigenschaften die bei der Ausführung beachtet werden müssen: die Verbindung zwischen unsere technischen Kenntnisse und die ästhetische Kapazität und den Geschmack des Architekten schöpft eine siegende Synergie die jedes Projekt höhe Qualität und große Originalität verleiht. Vermessung und Erhebung am Ort: wir bieten Vermessung am Ort an, von den einfachsten Treppen und Fußboden, bis zu den gesuchtesten Ausstattungen. Herstellung: dank avantgardistischen Maschinen garantieren wir eine all-round Produktion. Jedes vom Architekten studierten Element kann verwirklicht werden mit der Qualität und Eleganz des MADE IN ITALY. Verlegung und Behandlungen: dank der Zusammenarbeit mit Fachleuten und Profis, können ein Verlegungs-Service anbieten zusammen mit wasser- und schmutzabwehrenden und belebenden Behandlungen. Veneta Marmi предлагает своим клиентам 100% Сервис: Консультация и проектирование: наш технический персонал, работая бок о бок с архитектором / интерьер дизайнером, может дать консультации по проекту с самого его рождения в выборе более подходящего материала и соответствующей его отделки. Каждый материал - единственный и неповторимый и имеет собственные характеристики, которые нужно принять во внимание в процессе реализации проекта: наши технические знания с эстетическими способностями и вкусом архитектора создают убедительную синергию для создания Проекта высокого качества и большой оригинальности. Обмер и топографическая съёмка на месте: можем предложить сервисные услуги по снятию размеров непосредственно на месте, начиная от самых простых помещений и лестниц до самых сложных объектов. Производство: благодаря самому современному оборудованию, наша фирма гарантирует производство всей гаммы возможных изделий. Любой элемент , предложенный архитектором может быть превращён в реальное изделие , качество и элегантность которого соответствует MADE IN ITALY. Установка и лечение: благодаря сотрудничеству со специалистами и профессионалами, мы можем предложить услуги по установке и пятно-репеллент лечения, лечения и возрождения.


MARMO - TRAVERTINO - LIMESTONE • MARBLE - TRAVERTINE - STONE • MARBRE - TRAVERTIN - PIERRE MARMOR - TRAVERTIN - STEIN • Мрамор - Травертин - Известняк Il Marmo si forma attraverso un processo metamorfico da rocce sedimentarie. Le sue molteplici colorazioni derivano dalla presenza di diversi minerali che mescolandosi fra loro “a regola d’arte”, creano sfumature e venature che da millenni arricchiscono case e palazzi di ogni epoca e stile. Marble is the result of a metamorphic process created by rocks. Different mineral combinations create shading and veins that for millenium have enriched houses and buildings. Le Marbre se forme à travers un procédé métamorphique des roches sédimentaires. Ses nombreuses couleurs sont dues à la présence des différents minéraux qui se mélangent entre eux, forment des veines et nuances qui depuis des siécles enrichissent maisons, palais, de chaque style et d’époque. Der Marmor entsteht durch einen metamorphen Prozess aus sedimentärem Kalkstein. Die vielfältigen Farben und Adern bildeten sich durch mineralische Beimischungen von Silikatmineralen, Graphit und Erzmineralen. Die so entstandenen Marmore verschönern seit Jahrtausende Häuser und Paläste aller Epochen un Stile. Мрамор формируется через посредство метаморфического процесса из скальных осадочных пород. Бесчисленная цветовая гамма окраски этого материала обусловлена присутствием различных минералов, которые, смешиваясь между собой «по всем правилам искусства» создают многочисленные оттенки и прожилки мрамора, который вот уже в течение тысячелетий украшает и обогащает дворцы и дома любой эпохи и стиля.

5

Travertino Classico


6

Rosa Perlino


7

Bianco Carrara


MARMO - TRAVERTINO - LIMESTONE • MARBLE - TRAVERTINE - STONE • MARBRE - TRAVERTIN - PIERRE

Arabescato Carrara

Bianco Statuario

Bianco Carrara CD

Bianco Carrara CD Chiaro

Calacatta

Bianco Gioia

Bianco Neve - Cristal White

Bianco Pinta Verde

8


MARMOR - TRAVERTIN - STEIN • Мрамор - Травертин - Известняк

Bianco Rhino - Bianco Namibia

Botticino Semiclassico

Bianco Perlino

Botticino Fiorito

9

Botticino Classico

Crema Marfil

Crema Luna

Giallo d’ Istria - Kanfanar


MARMO - TRAVERTINO - LIMESTONE • MARBLE - TRAVERTINE - STONE • MARBRE - TRAVERTIN - PIERRE

Sahara D’ore Limestone

Crema Oriente Limestone

Thala Beige

Avorio

Daino Reale Chiaro - Breccia Sarda Chiara

Daino Reale Venato - Breccia Sarda Venata

Breccia Aurora

Breccia Oniciata

10


MARMOR - TRAVERTIN - STEIN • Мрамор - Травертин - Известняк

Vratza Light

Rosa Perlino

Nembro Rosato

Rosa Tea

11

Rosa del Garda

Rosso Verona

Rosso Imperiale

Rosso Asiago


MARMO - TRAVERTINO - LIMESTONE • MARBLE - TRAVERTINE - STONE • MARBRE - TRAVERTIN - PIERRE

Thala Grigio

Nero Marquina

Bardiglio Nuvolato

Grigio Imperiale

Pietra Grey - Graffite

Grigio Carnico

12

Pietra di Fossena - Grigio Oriente

Pietra Serena Extradura


MARMOR - TRAVERTIN - STEIN • Мрамор - Травертин - Известняк

Giallo Atlantide

Giallo Reale Rosato

Giallo Cleopatra

Giallo Reale Gold

13

Rosso Mogano

Wenge

Marron Imperiale

Emperador Dark


MARMO - TRAVERTINO - LIMESTONE • MARBLE - TRAVERTINE - STONE • MARBRE - TRAVERTIN - PIERRE

Travertino Chiaro

Travertino Classico

Travertino Noce

Travertino Silver

Verdello

Striato Olimpico

14

Pietra Legno - Teakwood Sandstone

Verde Guatemala


MARMOR - TRAVERTIN - STEIN • Мрамор - Травертин - Известняк

Rosso Francia*

Rosso Levanto*

Eramosa*

Emperador Light*

15

Sahara Noir*

Portoro*

Verde Alpi* Giallo Siena* *Su richiesta • Upon request • à la demande • auf Anfrage • по требованию


AGGLOMARMO - AGGLORESINA • CEMENT-MARBLE - RESIN-MARBLE • AGGLOMéRé EN MARBRE AGGLOMéRé EN RESIN • betonwerkstein - AGGLOMARMOR • Агломрамор - Агломерат на основе смол

Agglomarmo Giallo Antico L’Agglomarmo di cemento e l’agglomerato di resina sono agglomerati di graniglie di marmo e cemento e di marmo e resina. La particolare composizione di questi materiali permettono di creare un prodotto con le medesime caratteristiche strutturali di lavorazione del marmo con colorazioni varie e omogenee. Cement-marble is an agglomerate of marble with cement and Resin-marble is a marble with resin. These products have the same process structural peculiarity of marble with various and homogeneous colours. L’Aggloméré en Marbre (avec ciment ou résine) sont un aggloméré de grenaille de marbre et ciment ou résine. La particuliére composition de ces matériaux permet de créer un produit avec les mêmes caractéristiques structurales de façonnage du marbre avec des colorations variées et homogénes.

16

Betonwerkstein ist ein Agglomerat aus Marmorkörnung und Zement und Marmorkunstharz ist ein Agglomerat aus Marmorkörnung und Harz. Die composition diesen Materialen erlaubt die Herstellung eines Produktes, das ähnliche Bearbeitungs-möglichkeiten wie die des Marmors bieten und gleichzeitig del Farbfantasie keine Grenzen setzt. Агломрамор - агломерат на основе цемента смешанного с мраморной крошкой, и агломерат на основе смол — агломерат мраморной пыли и смолы. Особенность состава этих двух типов материала позволяет создавать изделия с такими же структурными характеристиками как у мрамора, и с различными и однородными цветами.

Agglomarmo Verde Palma


17

Agglomarmo Nero Ebano e Breccia Aurora 05


AGGLOMARMO • CEMENT-MARBLE • AGGLOMéRé EN MARBRE • Betonwerkstein • Агломрамор

Bianco Carrara 05

Esco

Grigio Antico

Grigio Perla

Grigio Italia

Nero Ebano

Giallo Antico

Verde Palma

18


AGGLOMARMO • CEMENT-MARBLE • AGGLOMéRé EN MARBRE • Betonwerkstein • Агломрамор

Botticino 05

Breccia Aurora 05

Rosso Nuvolato

Rosso Corallo

19

Bianco Micro

Beige Micro

Grigio Micro

Nero Micro


AGGLOMARMO GRANA FINE • cement-marble fine-grained • AGGLOMéRé EN MARBRE grain fin

Agglomarmo Grana Fine Sahara

Artico

Bronzo

Peperino

Sahara

Laguna

Tramonto

20


Betonwerkstein feinkörnigen • Агломрамор мелкозернистый

Alba

Pinolo

Tortora

Mattone

21

Verde Marino

Foresta

Vulcano

Lavagna


AGGLORESINA • RESIN-MARBLE • AGGLOMéRé EN RESIN • AGGLOMARMOR • Агломерат на основе смол

Aggloresina Bianco Ghiaccio

22

Bianco Ghiaccio

Bianco Unito

Beige Nuvolato

Beige Unito

Grigio Unito


ONICE • ONYX • ONYX • ONYX • Оникс

L’ Onice è una varietà di calcedonio, ossia quarzo formato da strati paralleli di diversi colori. è un materiale pregiato utilizzato per ambientazioni molto eleganti e ricercate. Onyx is a variety of chalcedony quartz that is formed by parallel layers of different colors. It ‘a valuable material used for very elegant environments. L ‘Onyx est une variété de calcédoine, à savoir quartz, formé de couches parallèles de différentes couleurs. C’est un matériau précieux utilisé pour les environnements très élégants et sophistiqués. Onyx ist eine Vielzahl von chalcedony Quarz, die von parallelen Schichten aus unterschiedlichen Farben gebildet ist.Onyx ist für eleganten Bodenplatten und Verkleidungen verwendet. Оникс — это один из разновидностей кальцедония , или иными словами кварца , состоящего из параллельных слоёв различного цвета. Ценный материал, используемый для отделки элегантных эксклюзивных помещений.

23

Onice Bianco

Onice Miele

Onice Cappuccino

Onice Verde


QUARZITE - ARDESIA • QUARTZITE - SLATE • QUARZITE - ARDOISE • QUARZIT - SCHIEFER • Кварцит - Сланец

La Quarzite è un tipo di roccia metamorfica composta in prevalenza da quarzo. Grazie a questa sua composizione che la rende molto resistente, la quarzite è sempre più utilizzata dagli architetti e designer per pavimentazioni e rivestimenti esterni. L’Ardesia ha origine da una sedimentazione progressiva, è una pietra molto compatta ideale per pavimentazioni sia da interno che da esterno, impiegata molto nell’architettura di tipo moderno e classico. Quartzite, metamorphic rock composed of quartz, is particulary used for external paving and cladding. Slate is a very close stone ant it is suitable for internal and external flooring. La Quarzite, roche metamorphique avec une composition en provenance de quartz, très rèsistante est beaucoup employée pour le project de dallages et revêtements extérieurs. L’Ardoise originaire d’une sédimentation progressive est une pierre bien compacte, idéale pour dallage interiéur et extérieur.

24

Quarzit, ein metamorphes Gestein hauptsächlich gebildet aus Quarz, ist wegen seiner großen Witterungsbeständigkeit gut für den Außenbereich geeignet. Schiefer ist wegen seiner Kompakheit ideal als Bodenbelag, sowohl im Innenals auch im Außenbereich. Кварцит - это тип скальной метаморфической породы, состоящей в основном из кварца. Благодаря своей структуре, кварцит обладает большой прочностью. Кварцит в большинстве случаев используется архитекторами и дизайнерами для покрытия полов и наружной облицовки. Сланец — это материал, возникший в результате процесса прогрессивного оседания породы. Сланец- камень очень компактный , идеальный как для облицовки внутри помещений, так и снаружи и находит своё применение, как в классической так и в современной архитектуре.


25

Quarzite Grigia


QUARZITE - ARDESIA • QUARTZITE - SLATE • QUARZITE - ARDOISE • QUARZIT - SCHIEFER • Кварцит - Сланец

Quarzite Chiara

Quarzite Grigia

Quarzite Gialla

Quarzite Marrone

Ardesia Grigia

Ardesia Nera

26

Ardesia Verde

Ardesia Variegata


SPACCATO RUSTICO • RUSTIC CUTS • ÉCLATÉE RUSTIQUE • SPALTRIEMCHEN • Рустованный Камень

Lo Spaccato Rustico è il risultato della spaccatura di pezzi di marmo precedentemente tagliati. Questo prodotto viene utilizzato principalmente per rivestimenti esterni in marmo spaccato. Stupendo è l’effetto che si puo’ ottenere grazie alla sua superficie irregolare. Negli ultimi anni lo spaccato rustico, conosciuto in diverse regioni d’Italia anche come tranciato o scopatello, viene utilizzato molto anche nell’architettuta d’interni come rivestimento di muri e rivestimento di caminetti. Sa

Rustic cuts are obtained thanks to the split of marble tiles. It can be used for external and internal cladding. L’Éclatée Rustique est obtenu par la cassure de morceaux de marbre précédemment coupés. principale utilisation est pour revêtement extérieur et dans l’architecture des murs et cheminèes.

Bei Spaltriemchen handelt es sich um gespaltenes Material, das im Vorfeld auf das gewünschte Format zugeschnitten wird. Hauptsachlich wird es im Außenbereich angewendet und findet auch im Innenausbau Platz z.B. als Kaminverkleidung. Рустованный Камень — это результат скола кусков, предварительно нарезанного мрамора. Камень в таком виде используется в основном для наружной мраморной облицовки, а также в дизайне внутри помещений для облицовки стен и каминов

27


28

Spaccato Rustico Giallo Reale Rosato


SPACCATO RUSTICO • RUSTIC CUTS • ÉCLATÉE RUSTIQUE • SPALTRIEMCHEN • Рустованный Камень

Botticino

Rosso Verona / Asiago

Giallo Reale

Giallo Reale Rosato

29

Rosa Perlino

Nembro

Travertino Chiaro

Travertino Noce


SPACCATO RUSTICO • RUSTIC CUTS • ÉCLATÉE RUSTIQUE • SPALTRIEMCHEN • Рустованный Камень

Bianco Perlino

30

Pietra di Fossena

Serizzo

Grigio Carnico

Quarzite Modulare a Spacco Bianca

Quarzite Modulare a Spacco Gialla

Quarzite Modulare a Spacco Variegata

Quarzite Modulare a Spacco Nera


FLEXISLATE - FLEXISANDSTONE

Flexislate con fibra di vetro è fornito nel formato standard di 122cm x 61cm con uno spessore di circa 2mm; il primo strato è vera pietra naturale (Ardesia o Mica) ed è supportato da resina poliestere e fibra di vetro. Il suo peso specifico di circa 1,5 kg/m2. Ideale per qualsiasi tipo di rivestimento interno ed esterno, è posabile su cartongesso o su qualsiasi altra tipologia di supporti rigidi, piani (intonaco, legno, metalli, sughero, isolanti termici, mdf, hdf, nido d’ape, schiuma fenolica, ecc.) e in alcuni casi può essere utilizzato per pavimentazioni interne o superfici curve. Flexislate Translucido è un sottile strato di pietra naturale supportato da fibra di vetro e resina trasparente fornito nel formato standard, 122cmx61cm con uno spessore variabile da 2 a 4 mm. Sfruttando l’effetto della retroilluminazione della pietra con, ad esempio luci del RGB, è possibile creare diverse sfumature cromatiche che in ambienti come negozi, bar, ristoranti, ma anche nelle stesse abitazioni private creano atmosfere uniche. Flexislate with fiberglass is provided in standard size of 122cmx61cm with a tickness of about 2mm, the first layer is made of natural stone (Slate or Mica) and is supported by polyester resin and fiberglass. Its specific weight of about 1,5Kg/m2. Ideal for all types of internal and external coating it can be laid on plasterboard or any other type of rigid, flat (plaster, wood, metal, cork, thermal insulation, mdf, hdf, honeycomb, phenolic foam, etc.) substrate. In some cases even suitable for indoor flooring or curved surfaces. Flexislate Translucent is a thin layer of natural sonte supported by fiberglass and transparent resin supplied in the standard 122cm x 61cm with a thickness varying from 2 to 4mm. Exploiting the effect of the backlight of the stone, such as RGB LED lights, you can create different shades of colors in environments such as shops, bars, restaurants and private homes in order to create unique atmospheres.

Flexisandstone, supportato da fibra tessile, ha le stesse caratteristiche del Flexislate ed è fornito nel formato cm 270x120 con uno spessore di circa 2 mm; il primo strato è vera pietra naturale (Sandstone). Flexisandstone,with fiber texile, has the same characteristics of Flexislate is provided in standard size of cm 270x120 with a tickness of about 2 mm; the first layer is made of natural stone (Sandstone).

31


FLEXISLATE

32

Amsterdam

Atene

Berlino

Chicago Per vedere tutta la gamma di colori: To see full range of colours:

Mosca

Roma

Varsavia

www.venetamarmi.it


Flexisandstone

33

Brasile

Cile

Congo

Grecia Per vedere tutta la gamma di colori: To see full range of colours:

Russia

Svezia

Tunisia

www.venetamarmi.it


TRATTAMENTI • Marbleworking • Les traitements • ArbeitsvorgÄnge • Виды обработки Macchinari all’avanguardia e un sapiente e costante controllo in ogni fase del processo produttivo permettono a Veneta Marmi di garantire finiture eccellenti molto apprezzate da architetti e designer. Veneta Marmi guarantees excellent finishes appreciated by architects and designers through new generation machinery and meticulosly consistent quality control during every phase of the production process. Les nouvelles machines, un savant at constant controle dans chaque phase de production, permettent à Veneta Marmi de garantir des finitions excellentes très appréciées des architectes et désigners. Modernste Maschinen sowie gewissenhafte und stanidge Kontrolle der einzelnen Produktions-phasen erlauben Veneta Marmi eine exzellente Bearbeitung zu garantieren, die besonders bei Architekten und Designern geschatzt wird. Современное оборудование, постоянный контроль качества на любом этапе процесса производства, позволяют фирме Венета Марми гарантировать клиенту виды обработки высокого уровня, оцененные дизайнерами и архитекторами.

LUCIDATURA: superficie liscia, brillante ideale per interni, risalta le venature e le sfumature del materiale (effetto a specchio). POLISHING: smooth, bright ideal for interiors, stands out the grain and the nuances of the material (mirror effect). POLIE: surface lisse, brillant, idéal pour intérieur (effect miroir). POLIEREN: glatte Oberfläche, glänzend und ideal für Innen, hebt die Äderung und Nuancen hervor (Spiegeleffekt) Полировка. Поверхность очень гладкая и блестящая; идеальна для внутренней отделки, (зеркальный эффект).

FIAMMATURA: superficie molto ruvida, irregolare ideale per esterni (antiscivolo). FLAME-FINISHING: very rough, irregular surface, ideal for external use (anti-slip) FLAMMèe: surface plus rugueuse, irréguliére, idéal pour extériéur (antidérapant). FLAMMGESPRITZT: sehr raue Oberfläche, unregelmäßig ideal für außen (gleitsicher). ТЕРМООБРАБОТКА - ФЛАМБИРОВАНИЕ . Поверхность очень шероховатая, неровная; идеально для наружной укладки (антискользящее покрытие)

LEVIGATURA: superficie liscia, opaca, la colorazione e le venature risaltano meno del lucido (effetto naturale). HONING: smooth, opaque, the color and the grain stand out less than polished (natural result). ADOUCIE: surface lisse, opaque, idéal pour intérieur/extérieur (effect naturel). SCHLIFF: glatte Oberfläche, matt, die Farben und Äderung werden weniger hervorgehoben als im Glänzenden (Natureffekt). Шлифовка. Поверхность гладкая, но матовая; идеальна как для наружной , так и для внутренней отделки ( эффект натуральный).

A SPACCO NATURALE: superficie molto ruvida, irregolare ideale per esterni tipica dell’ardesia e delle quarziti (antiscivolo). A NATURAL SPLIT: surface very rough, irregular is ideal for outdoor typical of slate and quartzites (anti-slip). dell’ardesia e delle quarziti (antiscivolo). Répartition naturelle: surface très ridée, irréguliere idéal pour l’extérieur, typique de l’ardoise et de quartzite (antidérapant). NATURSPALTUNG: sehr raue Oberfläche, unregelmäßig ideal für außen typisch für Schiefer und Quarzit (gleitsicher). СКОЛ НАТУРАЛЬНЫЙ Поверхность очень шероховатая, неровная; идеально для наружной укладки, типичный вид обработки для сланца и кварцита ( антискользящее покрытие).

SPAZZOLATURA: superficie leggermente ondulta, opaca, ideale per interni e per esterni (effetto anticato). BRUSHING: surface lightly ondulta, opaque, ideal for indoor and outdoor (antique result). BROSSée: surface non lisse, opaque, idéal pour intérieur/extérieur (effect vieilli). BÜRSTEN: leicht wellige Oberfläche, matt, ideal für innen und außen (Antikeffekt). Обработка щётками поверхность волнистая, матовая; идеально как внутри помещений, так и снаружи ( эффект антикато)

DUNE: superficie ondulata ideale per pareti di arredo interne. DUNE: wavy surface is ideal for wall decor indoor. Dunes: surface ondulé idéale pour la décoration des parois intérieures. DÜNE: wellige Oberfläche ideal für Innenwände. ДЮНА (обработка песком ) Поверхность волнистая; идеально стен внутреннего интерьера

SABBIATURA: superficie leggermente ruvida, puntiforme, i colori e le venature vengono molto uniformati, ideale per esterni (antiscivolo). SAND-BLASTING: lightly rough surface, point, color and grain are very uniform, ideal for outdoor use (anti-slip). SABLée: surface léggérement rugueuse, ponctuel, idéal pour extérieur (antidérapant). SANDSTRAHLEN: Leicht raue Oberfläche, punktförmig, Farben und Äderung werden sehr einheitlich, ideal für außen (gleitsicher). Обработка пескоструйкой Поверхность слегка шероховатая, точечная; идеально для наружной укладки ( антискользящее покрытие)

PIANO SEGA: superficie grezza, derivante dal taglio del marmo, ideale per pavimentazione da esterno. SAW PLAN: rough surface, resulting from the cutting of marbleis ideal for outdoor flooring. Scie à sol: surface ridée, résultant de la coupe de marbre, idéal pour le pavage extérieur. SÄGEFLÄCHE: rohoberfläche, entsteht aus dem Schnitt des Marmors, ideal für Außenfußboden. РАСПИЛ поверхность необработанная, непосредственно после распила мрамора; идеально для укладки снаружи..

MARTELLINATURA: superficie ruvida, puntiforme, i colori e le venature vengono molto uniformati, ideale per esterni (antiscivolo). HAMMERING: rough surface, dots, colors and grains are very uniform, ideal for outdoor use (anti-slip). Martelage: surface ridée, ponctuelle, les couleurs et les veines sont très uniformes, idéal pour une utilisation en extérieur (antidérapant). AUSGEHÄMMERT: Raue Oberfläche, punktförmig, Farben und Äderung werden sehr einheitlich, ideal für außen (gleitsicher). НАСЕЧКА Поверхность слегка шероховатая, точечная, цвета и прожилки сливаются; идеально для наружной укладки ( антискользящее покрытие)

BURATTATURA: superficie ruvida, effetto consumato i lati sono irregolari e gli angoli arrotondati. Ideale per interno e per esterno. TUMBLING: rough surface, worn effect irregular sides and rounded corners. Ideal for indoor and outdoor use. Tumbling: surface ridée, les côtés sont irréguliers et les coins arrondis. Idéal pour une utilisation intérieure et extérieure. TROMMELSCHLEIFEN: Raue Oberfläche, abgenutztes Effekt, die Seiten sind unregelmäßig und die Ecken abgerundet. Ideal für Innen und Außen. БУРАТТАТУРА — галтовка. Поверхность шероховатая, эффект состарившегося материала, стороны и углы закруглённые. Идеально для внутренней и наружной укладки .

BOCCIARDATURA: Superficie molto ruvida, puntiforme, i colori e le venature vengono molto uniformati, ideale per esterni (antiscivolo). BUSH-HAMMERING: surface very rough and dot-like colors and veins are very uniform, ideal for outdoor use (anti-slip). BOUCHARDèe: surface rugueuse, rustique, ponctuel, idéal pour extérieur (antidérapant). AUFGERAUT: Sehr raue Oberfläche, punktförmig, Farben und Äderung werden sehr einheitlich, ideal für außen (gleitsicher). ОБРАБОТКА БУЧАРДОЙ Поверхность очень шероховатая, точечная; идеально для наружной укладки ( антискользящее покрытие.

LASER: la lavorazione a laser consente di personalizzare la superficie del marmo, creando disegni unici sul pavimento o rivestimento. LASER: the laser finiction you can to customize each surface of stone, creating unique designs on the floor or wall. LASER: le traitement au laser vous permet de personnaliser la surface du marbre, en créant de modèles uniques sur le plancher ou le revêtement. LASER: die Sonderarbeitung bei “Laser” erlaubt die Oberfläche der Marmor personalisieren, um besondere Zeichnungen auf der Bodenplatten und Verkleidungen zu schaffen. LASER: Лазерная обработка позволяет персонализировать мраморные поверхности , создавая уникальные рисунки на полу и стенах.

34


www.venetamarmi.it

Attraverso un costante sviluppo del proprio sito internet Veneta Marmi dà ai propri clienti la possibilità di consultare on-line il magazzino aziendale e grazie al servizio di newsletter ricevere la lista aggiornata di materiali, offerte e novità. A constant development and updating of its internet site allows customers to consult on-line the business warehouse and through a newsletter service recive news about materials, products and offers. A travers une mise à jours constante de notre site internet, Veneta Marmi donne á sapropre clientèle la possibilité de consulter en on-line, immédiat, la magasin de notre société avec le service newsletter, recevoir la liste à jour des matériaux, offers at nouveautés. Durch die stetige Entwicklung der Website bietet Veneta marmi ihren Kunden die Möglichkeit das Materiallager eigenständig zu besichtigen. Durch newsletter erhalten sie Neuigkeiten, Offerten etc. Veneta Marmi внедрило новую услугу интернет-склад на сайте, благодаря которой, наши клиенты смогут просматривать в режиме он-лайн товары, имеющиеся в наличии, а подписавшись на рассылку, Вы сможете получать самые свежие новости, перечни материалов и специальные предложения

FOLLOW US ON:

35


Via Pernisa, 10 37023 Lugo di Grezzana VERONA - ITALY Tel. +39 045 880 1154 Fax +39 045 880 1266 e-mail: info@venetamarmi.it

www.venetamarmi.it

Ideazione e realizzazione grafica: Š 2014 - IsCharlie

Per motivi di stampa, i colori raffigurati sono puramente indicativi. L’azienda Veneta Marmi si riserva il diritto di modificare, eliminare o aggiungere qualsiasi caratteristica tecnica a suo insindacabile giudizio, senza alcun preavviso. Alcune foto pubblicate sono a titolo di esempio.

VENETA MARMI SRL


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.