Gaël Chaumont Architecte

Page 1

GAËL CHAUMONT ARCHITECTE




PORTAFOLIO 2015/2017

INDEX

P.06 /

PROJET / Logement tropical, Tabasco, Mexique / 2016 Projet INDÉPENDANT

P.14 /

PROJET / Place commerciale, Tepito, Mexico / 2016 Projet INDÉPENDANT

P.24 /

PROJET / Perú 88, Réhabilitation de bureaux, Mexico / 2015 avec l’agence R-ZERO

P.32 /

CONCOURS / Musée du Bauhaus, Mexique-Allemagne / 2015 avec l’agence R-ZERO

P.40 /

CONCOURS / INE Centre administratif, Mexico / 2015 avec l’agence R-ZERO

P.46 /

CONCOURS / Loire et Loges, Savonnières (37) / 2014 Projet INDÉPENDANT

P.50 /

RÉALISATION / Café-Boutique Relais Français, Mexico / 2017 Projet INDÉPENDANT

P.56 /

RÉALISATION / Verrière dans la Santa Maria / 2016 Projet INDÉPENDANT

P.62 /

RÉALISATION / Architecture Participative, Villetaneuse-Sevran / 2014 Projet INDÉPENDANT

P.66 /

RÉALISATION / Jardin du Magüey, Hidalgo, Mexique / 2016 Projet INDÉPENDANT

P.4 /



PROJET / Logement tropical, Tabasco, Mexique / 2016

Ce projet est issu d’une collaboration avec l’Infonavit l‘organisme d’État au Mexique qui gère la production de logement sociaux. L’Infonavit lança fin 2015 ce programme national auprès de 90 équipes d’architectes mandatés. Le projet consiste à étudier une région et un micro-climat particulier au Mexique afin de proposer un prototype de logement économique et pertinent avec le climat, l’histoire de la construction, les particularités sociales. Ce projet à donné lieu à deux publications et une exposition organisées par l’Infonavit.

P.6 /


PROJET / Logement tropical, Tabasco / Analyse et projet éxécutif, habitat social. Ville de Teapa, région de Tabasco, Mexique. / Avec l’organisme d’État Infonavit, programme “du territoire à l´habitant” / 100 m² de construction progressive / Programme: Logement en roseau et en terre sur 3 niveaux. / Projet réalisé en indépendant en collaboration avec Ludovic Dusuzeau et Adrián Moreau

COMPACITÉ, PRATICITÉ, RÉSILIENCE LE COÛT ÉLEVÉ DU LOGEMENT A TABASCO Selon nos observations, les capacités d’emprunts des ayants droits à Teapa ne permettent pas la construction d’une maison selon les normes classiques de l’Infonavit (Surfaces, matériaux). Les habitants qui parviennent à la construction de ces maisons types se retrouvent souvent sans les moyens d’améliorer ni même de maintenir leur bien. Rechercher les points stratégiques pour une évo lution du règlement de construction Infonavit. UN POTENTIEL DE CRÉDIT À TEAPA Autour de la ville de Teapa se concentre la majeur partie des ayants droits de la région de Tabasco. Il s’agit en outre de la fraction la plus pauvre, ceux gagnant moins de 500 euros mensuel soit 5 fois le salaire minimum. Rechercher un prototype économique faisable par phases. LE LOGEMENT COMME PATRIMOINE Le logement doit être considéré comme une consolidation pour le patrimoine et les revenus d’une famille. Nous chercherons à résoudre l’équation qualité / fonctionalité / économie

MAISON 1.2 / Ampliation: + 1 salle de bain = 10m² + 3 chambres = 30m² + 1 cuisine extérieure = 10m² + 1 salon = 20m²

PROBLÉMATIQUE DE LA DISTANCE Le logement rural à Teapa se confronte aux prix onéreux des terrains dus à usage du sol dédié à la culture de la banane et aux pâturages. De ce fait malgré une faible densité globale, les distances sont importantes entre les lieux de vie et de travail. Nous chercherons à densifier les logements pour valoriser les terrains et attirer les services autour de nouvelles centralités.

ADAPTATION CLIMATIQUE ET CULTURELLE La région de Teapa est caractérisée par un climat chaud et humide relativement extrême tout au long de l’année. La typolgie vernaculaire observée dans la région présente une grande diversitée d’espaces semi ouverts graduant en même temps les températures et l’intimité du logement. Réinvestir les manières de vivre traditionnelles adaptées au climat.

Limiter les temps de transport, et donc libérer du temps pour les familles, ce qui permet de libérer de nouvelles perspectives économiques.

Favoriser l’indépendance économique des familles par l’emploi de technologie simple, durable et vernaculaire.

AGRICULTURE FAMILIALE Le logement rural à toujours constitué un lieu de production familial aidant à pourvoir aux nécessités de base (alimentation). Avec la pression foncière cet avantage tend à disparaître et amplifie de fait la vulnérabilité des familles.

Permettre le travail de petites entreprises locales dans la fabrication de l’habitat social.

Libérer le sol cultivable à l’échelle de la parcelle individuelle.

PROGRESSIVITÉ ET ADAPTABILITÉ La faiblesse du budget obligera à se concentrer sur un logement minimum et digne. Cet espace devra être considéré comme perenne, capable de recevoir les ampliations futures correspondantes à la croissance et à l’installation du foyer. Permettre une urbanisation “organique“, un développement progressif des relations sociales dans le quartier. Prévoir une cohérence entre les phases, de manière à garantir un investissement durable depuis la première phase. INTÉGRATION DE LA BIO DIVERSITÉ La flore de la région de Teapa est originellement abondante et proliférante. Cependant depuis 1940 la région a souffert une déforestation de plus de 95% à cause de la culture de la banane et surtout à cause du développement des pâturages pour les bovins. La végétation sur les parcelles de logement peut être une partie de la solution. Réintégrer la végétation comme part indissociable de la maison rurale à Teapa. Recomposer le paysage intime comme le grand paysage. Penser la maison à partir de schémas bio-climatiques. Prévoir la possibilité de corridors d’espaces plantés entre les parcelles d’habitation.

MAISON 1 / Basique + 1 salle de bain = 5m² + 1 chambre = 10m² + 1 cuisine extérieure = 10m² + 1 salon = 10m² -protection espace naturel. -potager, cultures vivrières. P.7 /


PROJET / Logement tropical, Tabasco Concept territorial / Adaptabilité du prototype

SITUATION EN ZONE RURALE

SITUATION EN ZONE PERI-URBAINE

SITUATION EN ZONE URBAINE DENSE

ADAPTATION SOCIALE LOGEMENT ISOLÉ + Services partagés avec logements pré-existants + Adaptables à la pente

ADAPTATION À UN ENVIRONNEMENT ACCIDENTÉ MODULES INDÉPENDANTS + Adaptabilité à la topographie + Structure économique + Indépendance des services

LOGEMENTS COMMUNAUTAIRES + Cuisine partagée + Circulation verticale partagée + Emprise au sol minimum pour libérer le sol cultivable

LOGEMENT COMPACT + Adaptabilitée à la croissance verticale + Emprise réduite permet l’adaptation à des terrains étroits (5m de large)

PRÉSERVATION DE L’ÉCOSYSTÈME + Sol perméable + Conservation de la flore éxistente + Interventions versatiles

Structure principale du logement Cuisine du logement Salle de bain du logement Plantations de café et de cacao

P.8 /


PROJET / Logement tropical, Tabasco Relation avec les typologies traditionelles/ Adaptabilité et progressivité

Maison Maya

Maison Coloniale

LES TROIS TYPES DE LOGEMENTS TRADITIONELS À TEAPA Sur site nous avons trouvé trois grands type de logements vernaculaires correspondant à des périodes spécifiques, la maison Maya, la maison Tzotzil et la maison Coloniale. Malgré la différence des styles et des matériaux employés, certains principes sont continus et transformés d’une typologie à l’autre. NIVEAUX D’INTIMITÉ Les recherches de terrain ont montré que l’un des principaux problèmes des maisons Infonavit est le manque d’intimité à l‘intérieur du logement et avec les mitoyens. En établissant les gradations d’intimité recherché et en reprenant les principes traditionnels, nous prévoyons un gain qualitatif et économique de par l’usage de matériaux diférenciés et adaptés.

espace public

COMMUNAUTÉ - RUE

ESPACES COMMUNS ESPACES INTIMES

SERVICES -CUISINE - SDB

loggia ENVIRONMENT

ENVIRONMENT

TRANSITION - BOUTIQUE

chambre

pièce à vivre

chambre

cuisine

ESPACE COUVERT jardin

Prototype contextualisé, version développée. P.9 /


PROJET / Logement tropical, Tabasco ISOMÉTRIE AVEC MATÉRIAUX

Stratégie spatiale et climatique /

COUVERTURE METAL + Légère permet des fondations économiques. + Démontable permet le passage de la phase 2 à la phase 3. + Avec une bonne ventilation elle n’accumule pas la chaleur.

1 / CADRE DE BOIS Une première structure de bois de pin recoupée avec des tasseaux intermédiaires. Ce cadre suporte les roseaux et module les parois et les ouvertures de la maison.

PAROI DE ROSEAU + Paroi respirante + Dessin modulaire permet la préfabrication. + Posibilité de déplacement des modules entre les phases. + Possibilité d’une fabrication familiale.

2 / TRESSAGE DE ROSEAUX Le tressage de roseau se fait alors que les tiges sont encore vertes et souples. Les roseaux n’ont pas besoin de pièces d’assemblage supplémentaire. 3 / MUR DE BAJEREQUE Un mélange de terre, de paille et d’argile est appliqué des deux côtés du tressage de roseaux. Une fois la surface sèche on applique une couche de chaux pour protéger la surface des intempéries.

TOITURE

MEZZANINE STRUCTURE METAL-BOIS + Légère de facile réalisation. + Pas d’investissement supplémentaire en finitions. + Utilisation limitée du bois dans la construction pour limiter les phénomènes de déforestation. TERRAIN + Le terrain de 120m² reste libre à 60% grâce à la typologie de la maison sur 3 niveaux. + Terrain libre pour la plantation.

2ème ÉTAGE

Ventilation de la maison par effet de cheminée et de conduction de l’air. MUR DE BAJEREQUE + Dessin modulaire, éléments préfabriqués. + Posibilité de déplacement des modules entre les phases. + Possibilité d’une fabrication familiale. + Matériaux naturels de proximité. MURS DE CONTENTION EN PIERRE + Durabilité, économie, facilité de mise en oeuvre. + Qualité écologique. Toitures débordantes pour protéger les murs des rayons du soleil et de la pluie.

1er ÉTAGE

SOL EN BRIQUE SUR BASE DE TEZONTLE + Artisanal et réversible. + Économique de facile réalisation.

STRUCTURE DE BÉTON ARMÉ + Économique et résistente, permet l’usage de parois légères et respirantes. + Usage réstreint du béton.

MUR NORD ET OUEST EN BRIQUE + Angle dur pour contreventer la bâtisse.

Parois et toiture respirantes, ventilation naturelles en cuisine et salles d’eau.

CIMENTATION SEMELLES FILANTES + Solution économique, permet de recevoir 3 niveaux. REZ DE CHAUSSÉE Possibilité d’ampliation avec un local commercial sur la rue.

P.10 /


PROJET / Logement tropical, Tabasco Espaces intérieurs versatiles /

COUPE LONGITUDINALE

VUE INTÉRIEURE DU 2ème et 3ème étage Prototype complet

VUE INTÉRIEURE DU SALON VERSATILE Prototype avec mezzanine P.11 /


PROJET / Logement tropical, Tabasco Matérialité et relation au contexte / Un logement artisanal

MAQUETTE ETAPES 1 ET 3

VUE SUR LE JARDIN P.12 /


PROJET / Logement tropical, Tabasco Progressivité / Schémas économico-constructifs

PROTOTYPE N°1 :

PROTOTYPE N°2:

PROTOTYPE N°3:

Dès cette étape la maison est habitable et elle inclut les fondations qui lui permettront d’atteindre l’étape N°3.

Cette phase permet de terminer les modules extérieurs donnant son amplitude au rez de chaussée.

Cette version comprend 70m² utile.

Cette étape contient: -Fondations complètes de la maison. -Structure béton complète. -Module de cuisine. -Réseaux de base.

Cette étape ajoute: -Module de salle de bain. -1er escalier et plancher du 1er étage. -Réseaux 2ème partie

LOGEMENT MINIMUM AVEC POTENTIEL Coût: 4.800 euros (105.000 pesos)

LOGEMENT FAMILIAL Coût: 9.000 euros (200.000 pesos)

LOGEMENT ÉTENDU Coût: 11.400 euros (250.000 pesos)

Cette étape ajoute: -Escalier toiture et structure du 2ème étage. -Réseaux complets.

01. Préparation du terrain / Fondations. 02. Structure maison et premier module. 03. Toitures, parois. Prototype 1 terminé. 04. 1ère ampliation avec mezzanine et escalier. Construction du second module. 05. Prototype N°2 complet. 06. 2ème ampliation, augmentation d’un niveau, prolongation des escaliers. 07. Structure légère du 2ème étage, extension toi ture, plancher, parois. 08. Prototype N°3 complet.

P.13 /


PROJET / Place commerciale, Tepito, Mexico / 2016

En 2016 le Fideicomiso, un organisme public d’aménagement du centre ville, initie un programme d’amménagement avec 10 projets de places commerciales. L’objectif est de déplacer en intérieur les commerces informels qui investissent les rues du centre historique. C’est au numéro 29 de la rue de Lecumberri dans le quartier de Tepito que prendra place notre projet, sur place il existe déjà une place commerciale sur un niveau.

P.14 /


PROJET / Place commerciale, Tepito / projet conceptuel et projet éxécutif, quartier de Tepito, ville de Mexico. / projet sous la tutelle du Fideicomiso du Centre Historique. / 1250 m² de construction sur 4 niveaux / Programme: 50 boutiques, 5 petits restaurants, 1 espace pour la mairie. / Projet réalisé en indépendant en collaboration avec Ludovic Dusuzeau et Adrián Moreau

Localisation /

PLACE SANTO DOMINGO

MARCHÉ

LECUMBERRI 29 ( PROJET )

CALLE LECUMBE

ZÓCALO

CATHÉDRALE TEMPLO MAYOR

ER CALLE VID AL ALCOC

CALLE R. PUE

BLA

CALLE R. BRA

SIL

RRI

NORD

Le projet se situe dans une partie très commercante du centre historique. Il s’agit d’un commerce populaire qui attire les visiteurs de toute la métropole. Le commerce se fait historiquement en extérieur, cela rappelle l’usage colonial et précolonial du centre historique anciennement Tenochtitlán.

Commerces ambulants Emprise de la façade sur Lecumberri

Place pré-éxistente

P.15 /


PROJET / Place commerciale, Tepito Morphologie /

Avant

Après

Création de patios Afin de respecter les normes d’emprise, le projet prévoit la création de deux patios dans la place éxistente. Ce geste permet de retrouver une typologie traditionnelle du centre historique, la succession de patios sur une parcelle profonde.

Patios dans le centre historique

P.16 /


PROJET / Place commerciale, Tepito Schémas /

Distribution

Perspectives

Exposition

Serv. Publico

Restauran

Qualité commerciale

Le projet découvre de nouvelles façades sud et travaille une séquence entre les patios afin d’inviter le passant à entrer dans la place. Un restaurant est implanté au fond de la parcelle pour renforcer le mouvement des visites depuis la rue.

P.17 /


PROJET / Place commerciale, Tepito Volumétrie /

Cjon. Mixcalco

Calle Manuel Doblado

Calle Lecumberri

be

mb

er

Cjo

um

cu

ri

n.

M

Le c

Le

ixc alc o

lle

lle

Ca

Ca

rri

Le projet vise à densifier la parcelle tout en conservant une continuité avec le bâtiment voisin.

P.18 /


PROJET / Place commerciale, Tepito Projet /

PT 80

Local 2.15 2.3m²

Local 2.16 3.6m²

Local 2.17 3.6m²

Local 2.18 3.5m²

Local 2.19 3.5m²

PT 80

Local 2.20 3.4m²

Local Téc. 1.6m²

Local 2.11 COCINA 5.2m²

T.G.

T.G.

Local 2.10 COCINA 9.0m²

N.P.T. 4.20 m Pasillo

Area de comensales en terraza extensión 14.0m²

N.P.T. 4.20 m Comensales en terraza

Area de comensales y cocinas 70.2m² 22

21

20

19

18

17 16 15

1

22

2

PT 80

Local 2.13 4.3m²

Local 2.14 5.8m²

21

3

19

5

18

9

17

10

16

11

15

12

PT 80

Local 2.11 4.3m²

Sanitarios Mujer 8.6m²

20

4

PT 80 PT 80

Sanitarios Hombre 8.6m²

14

13

Local 2.12 5.8m²

N.P.T. 2.604 m Descanso

14

PT 80

13

T.G. 12

Local 2.9 COCINA 13.0m²

Puesto de control 0.7313m²

11 10 9 8

T.G.

7 6

PP90

PT 80

5 4 1

2

3

PT 80

N.P.T. 4.20 m Pasillo

Local 2.1 2.5m²

Local 2.2 3.9m²

Local 2.3 3.8m²

Local 2.4 3.8m²

Local 2.5 3.5m²

Local 2.6 3.5m²

Sanitarios Discapacitados 4.6m²

Local 2.7 COCINA 4.9m²

T.G.

T.G.

Local 2.8 COCINA 9.0m²

N.P.T. 0.28 m Patio Sur

PT 80

1er Piso DATOS PROYECTISTA

La brique cellulaire est laissée apparente à certains endroits, travaillant en contraste avec les enduits de béton, le verre et les menuiseries métalliques. Le projet de façade recherche un jeu de rideaux successifs, une mise en scè-

Façade principale sur la rue Lecumberri

Norte

CROQUIS DE UBICACIÓN

CONTRATO : FCH/DDI/AD/004/2016

ne des vitrines, des cheminements, et des comptoirs. Nous cherchons également à conserver l’idée d’un marché extérieur, ouvert sur la rue.

"Proyecto Ejecutivo para la Habilitación del Inmueble ubicado en la calle Lecumberri No. 29 para el ordenamiento del Comercio Popular en el Centro Histórico de la Ciudad de México"

SIMBOLOGIA

LOCALIZACIÓN EN CORTE

ENTREGA : EJECUTIVO

Reprenant l’idée d’uneEJ09-ARQ02 architecture auto-construite, le dessin de façade reprends néanmoins le rythme des façades coloniales qui peuplent le centre historique. : simbolo de acceso

N.P.T. 0.30 m Pasillo

: nivel de piso terminado : muro de concreto : Tabiques

Planta segundo nivel ESCALA 1:100 / FORMATO TABLOIDE

: poste o viga de acero

P.19 /


PROJET / Place commerciale, Tepito Distribution /

Rez de chaussée

Premier étage De par les patios, les balcons et les persiennes l’espace de la place se trouve toujours entre l’intérieur et l’extérieur. La double circulation d’origine est conservée, les passages sont amples pour ouvrir les vues sur les patios et donner aux visiteurs la sensation d’un espace publique.

P.20 /


PROJET / Place commerciale, Tepito Vue intĂŠrieure /

Espace de restauration au premier ĂŠtage/

P.21 /


PROJET / Place commerciale, Tepito Distribution /

Deuxième étage

Troisième étage

Le programme prévoit 63 boutiques et deux espaces de restauration. Le dernier étage est prévu pour recevoir un espace d’usage multiples au profit du gouvernement.

Toitures P.22 /


PROJET / Place commerciale, Tepito Vue intérieure /

Coupe longitudinale Norte

DATOS PROYECTISTA

CROQUIS DE UBICACIÓN

CONTRATO : FCH/DDI/AD/004/2016

"Proyecto Ejecutivo para la Habilitación del Inmueble ubicado en la calle Lecumberri No. 29 para el ordenamiento del Comercio Popular en el Centro Histórico de la Ciudad de México"

SIMBOLOGIA : simbolo de acceso N.P.T. 0.30 m Pasillo

: nivel de piso terminado : muro de concreto : Tabiques

LOCALIZACIÓN EN CORTE

ENTREGA : EJECUTIVO

EJ10-CARQ06

Corte longitudinale 01 ESCALA 1:100 / FORMATO Tabloide

: poste o viga de acero

Espace de boutiques au premier étage P.23 /


PROJET / Perú 88, Réhabilitation de bureaux, Mexico / 2015

Voici une autre opération de rénovation dans le centre historique de la ville de Mexico. Cet immeuble des années 80 en mauvais état, sous utilisé, sera réinvestis par la municipalité avec un budjet minimum. Pour le projet de Perú88 je travaillais au sein de l’agence Rzéro en tant que chef de projet, réalisant la conception et l’interface entre les paysagistes, les associés et les dessinateurs. Ce projet fût tout d’abord un concours restreint entre 4 équipes pour le compte du Fideicomiso du centre historique de la ville de Mexico, il s’en est suivi la réalisation d’un projet éxécutif et le début d’un suivi de chantier.

P.24 /


PROJET / Perú 88, Réhabilitation de bureaux / Chef de projet chez Rzero, collaboration avec PAAR (paysagisme) / Client: Fideicomiso de la Ciudad de México / 2015 / 3.100 m² de bureaux, restaurant et amphithéâtre / Classement au concours lauréat sur 4 participants

Le quartier est vivant, populaire, on vit dehors, comme sur le projet de Lecumberri beaucoup de commerces s’installent dans la rue. Le centre culturel qui est prévu devra donc s’inscrire en continuité avec l’espace de la rue. Les proportions du bâtiment sont singulières, 8m50 de large sur la rue pour 49 m de profondeur dans la parcelle. C’est donc un défi de mettre en valeur l’accès et de créer un véritable espace public.

P.25 /


PROJET / Perú 88, Réhabilitation de bureaux

Les parties du programme les plus ouvertes au public sont réparties sur tout le rez de chaussée et au dernier étage. Autour de ces espaces sont aménagées les espaces communs: jardins au rez de chaussée, balcons dans la circulation verticale, terrasses et bélvédères au dernier niveau. L’objectif est de créer un parcours public continu, invitant depuis le sol jusqu’à la terrasse.

“Jardín de innovación” FAB LAB “CECDS” DÉVELOPPEMENT DURABLE “Inmujeres DF” Association pour les DROITS DE LA FEMME “UAM” Dépendance de l’AMBASSADE DE CHINE

ESPACES COMMUNS librairie, auditorium

P.26 /


PROJET / Perú 88, Réhabilitation de bureaux

Le paysagisme est donc travaillé en continuité sur l’ensemble du parcours d’espace public.

P.27 /


PROJET / Perú 88, Réhabilitation de bureaux LAMINA 2 /

La façade originale en mur rideau est conservée mais réinterprétée. Seuls les longs profils d’acier chageront de couleur. Les profils se prolongent pour former l’armature de la toiture légère au dernier niveau.

L’un des points déterminants lors du concours aura été la sobriété de l’intervention, dans ce projet il s’agit surtout de retirer avec attention et de mettre en valeur. C’est une attitude intéressante, propre à Edgar Velasco (chef de l’agence R-Zero), qui a été appliquée également sur le projet de Général Prim (voir publications sur internet).

P.28 /


PROJET / Perú 88, Réhabilitation de bureaux

On peut lire sur ces perspectives l’aménagement simple des espaces de travail sur les niveaux intermédiaires, et la continuité de traitement entre le rez de chaussée et le dernier niveau.

Terrasse au 6ème étage. Un jardin et un belvédère sur la ville.

Espace de travail sur les niveaux intermédiaires.

Rez de chaussée. La continuité entre le jardin et les espaces de caféteria et librairie afin de mettre en valeur les 14m de largeur de la parcelle.

P.29 /


PROJET / Perú 88, Réhabilitation de bureaux Développement du projet éxécutif / Coupe architecturale /

Corte Longitudinal Propuesta Arquitectónica 1:200

ACTUALIZACIÓN PARA CONSTRUCCIÓN 2015 . DIC .10

P.30 /


PROJET / Perú 88, Réhabilitation de bureaux Développement du projet éxécutif / Rez de chaussée avec proposition paysagère

1

2

4

5

6

7

8

9

581

COLIN

DANC

IA PREDI

O

1962.56

COLINDANCIA PREDIO

A

3

586

521.3

2645

278.96

583.97

586.76

223.1

583.06

567.52

COLINDANCIA PREDIO

543.45

bodega

baño familiar

despensa

cocina

B 1598.75 B

235.36

1

C

2

3

4

sanitarios H

5

sanitarios M

6

7

8

9

S proyección de losa

1

2

3

N.P.T. +0.40 581

COLIND

ANCIA

PREDIO

CT01

bodega

despensa

MB01

MB01 MB01

B

sanitarios M

1

2

3

V01

P01

Pendiente

MB01

S proyección de losa

N.P.T. +0.40

6%

C

MB01

cocina

sanitarios H

PREDIO

567.52

Pendiente

MB01

235.36

baño familiar

6%

MB01 1598.75

583.06

COLINDANCIA PREDIO

B

COLINDANCIA

586.76

P01 Pendiente

MB01

6%

S

COLINDANCIA PREDIO

583.97

voladizo

N.P.T. -1.90

V01

2645

278.96 223.1

ección

521.3

543.45

Pendiente

P01

en proy

586

S

superior

1962.56

COLINDANCIA PREDIO

A

N.P.T. +0.40

closet registro

N.P.T. +0.40

closet registro

X% ior

V01

MB01

CT01

cción super

CT01

MB01 MB01

voladizo

PREDIO

MB01

MB01

Pendiente

V01

V01

P01

Pendie

MB01

PREDIO

6%

COLINDANCIA

MB01

COLINDANCIA

MB01

nte 6%

COLINDANCIA PREDIO

4910.68

P01 Pendie

MB01

nte 6%

Pendie

S

en proye

S

P01 N.P.T. -1.90

ARBOLADO

nte X%

CT01

arbolado existente

diametro de la fronda (indicativo) tronco

V01

MB01

4910.68 COLINDANCIA

VEGETACION

PREDIO

V01 Vegetación arbustiva, herbác

PAVIMENTOS P01 Pavimento precolado dimens

1:100

MOBILIARIO

MB01 Bancas Banca de madera (gualdra) de dime

01 Planta baja.

Alamillo / Populus tremuloides

Alamillo / Populus tremuloides

Aralia / Schefflera arboricola

Piñanona / Monstera deliciosa

Aralia / Schefflera arboricola

Piñanona / Monstera deliciosa

telefono / Philodendron scandens telefono / Philodendron scandens

03 Paleta vegetal.

Helecho / Helecho polypodium Helecho / Helecho polypodium

Filodendro tuxtla / Philodendron tuxtla

Filodendro tuxtla / Philodendron tuxtla

Helecho pata de conejo / Helecho Davallia mariesii Helecho pata de conejo / Helecho Davallia mariesii

03 Paleta vegetal.

Nombre de plano: Imagen de Paisaje Fecha: Agosto, 2015 Nombre de archivo electrónico: 902_Plano de Paisaje_20150923

Pavimento precolado dimensiones 120x20x5 (lxaxh)

1:50

02 Seccion.

1:50

Banca de madera (gualdra) de dimensiones 180x40x40 (lxaxh)

04 Pavimentos y mobiliario.

Pavimento precolado dimensiones 120x20x5 (lxaxh)

Banca de madera (gualdra) de dimensiones 180x40x40 (lxaxh)

04 Pavimentos y mobiliario.

P.31 /


CONCOURS / Musée du Bauhaus, Mexique-Allemagne / 2015

C’est avec ce concours de musée du Bauhaus que j’ai commencé à travailler au Mexique en 2015 pour l’agence R-zero. Il s’agissait au départ d’un simple exercice pour mettre en place une équipe de concours mais nous avons eu la surprise d’être séléctionné pour la phase finale, ce projet fût donc l’occasion d’un voyage d’agence à Dessau en Allemenagne au mois de juillet. Sur cette aventure je fus chef de projet en partenariat avec Adrian Moreau, on nous laissa le champ presque entièrement libre du point de vue conceptuel. Ce qui nous donna l’occasion d’une recherche approfondie sur le passé complexe du site.

P.32 /


CONCOURS / Musée du Bauhaus Projet pour le nouveau Musée du Bauhaus à Dessau, Allemagne / 2015 Chef de projet dans l’agence R-zero / Collaboration avec Paar (paysagisme) Classement 18ème sur 800 participants / 3.600 m² de construction, salles d’exposition, restaurant, aire éducative

Master plan du Musée du Bauhaus et requalification de l’espace public du “City Park” de Dessau /

P.33 /


CONCOURS / Musée du Bauhaus Schémas de fonctionnement et proposition urbaine /

Le projet s’implante en retrait de l’avenue principale créant une place urbaine en transition avec le parc. Ensuite le bâtiment s’élève et libère le rez de chaussée afin de respecter l’emplacement des ruines d’avant guerre. Ce geste permet aussi une continuitée des vues et des flux au niveau du sol.

Intégration du volume dans la morphologie du centre de Dessau.

P.34 /


CONCOURS / Musée du Bauhaus Projet architectural / Façades, coupes et plan de rez-de-chaussée /

1.1.7.1 WC-Anlage

3.2

3.1

2.1.3

Büro Ausstellung / Sammlung

Büro Verwaltung / Kommunikation

Topos "Fabrik"

5.11 Werkstatt

5.10 Malerei

5.9

1.1.5

1.1.4.2 Lager Verkauf

1.1.4.1 Shop

5.12

5.5

5.4

Müllraum

Logistik-, Kontroll- und Packraum

Anlieferungslager

X.X

1.1.7.2 WC-Behindertengerecht

Außenbereich Museumsterrasse

2. OG SECOND FLOOR

*Detailschnitt M 1:50

932099

Raumprogramm des museums: PROGRAM RELATION OF THE BAUHAUS.

Verwaltung Administration

CROSS SECTION OF THE PERMANENT EXHIBITION SCALE 1:200

ELEVATION SOUTH / SCALE 1:200

Museumspädagogik Museum education Permanente Ausstellung Permanent exhibition Wechselausstellung Temporary exhibition

The visitors’ service, the museum education and Logistics have an individEingang Entrance ual access in the ground floor. Besucherservice Visitor Service In the first floor starts the presentation Museumspädagogik Museum education of the Ausstellung Bauhaus’ collection. The adminPermanente Permanent exhibition Wechselausstellung adjoins the workshop and the istration Temporary exhibition Verwaltung access Administration of the museum. Anlieferung Logisticsthe Last floor continues the perOn Café Café manent exhibition and conceives a diErschließung Circulation area verse Technikflächenand flexible space for temporal Technical function area exhibitions.

Reinigungsraum

Querschnitt durch die permanente Ausstellung / M 1:200

5.13 Personal-Umkleide

Südansicht / M 1:200

Eingang Entrance Besucherservice Visitor Service

Büro Museumspädagogik

Anlieferung Logistics Café Café Erschließung Circulation area Technikflächen EG Technical function area GROUND FLOOR

EG GROUND FLOOR

3.3

Verwaltung Administration

5.14 Personal-Aufenthaltsraum

2. OG SECOND FLOOR

EG GROUND FLOOR

Eingang Entrance Besucherservice 1.OGVisitor Service FIRST FLOOR Museumspädagogik Museum education Permanente Ausstellung Permanent exhibition Wechselausstellung Temporary exhibition

Büro Leitung / Besprechungsraum

1.OG FIRST FLOOR

Teeküche

2.OG SECOND FLOOR

1.OG FIRST FLOOR

3.4

2.OG SECOND FLOOR

2.OG SECOND FLOOR

3.5.1

1. OG FIRST FLOOR

Besucherservice, Museumspädagogik und Anlieferung sind im Erdgeschoss separat voneinander zugänglich. Im ersten Obergeschoss beginnt die permanente Ausstellung. Die Verwaltung ist an den Workshopbereich angelagert und über eine Tür mit den Ausstellungsräumen verbunden. Im zweiten Obergeschoss wird die permanente Ausstellung weitergeführt und in die flexiblen Räume der Wechselausstellung übergeleitet.

Anlieferung Logistics Café Café Erschließung Circulation area 2. OG OG SECONDFLOOR FLOOR GROUND

Technikflächen Technical function area

1. OG FIRST FLOOR

1.1.1.2 Besuchereingang und Foyer

4.1

X.X

1.1.2

4.2

Vorbereitung

5.8

Zwischenlager

1.1.3.1 Ticketing

5.1

Anlieferungshalle Kunstgut

Topos "Erfinder"

5.7

Materiallager

1.1.3.2 Lager Ticketing

5.2

Hausmeister

1.1.7.1 WC-Anlage

2.1.3

Topos "Fabrik"

5.9

Reinigungsraum

1.1.4.1 Shop

5.4

Anlieferungslager

1.1.7.2 WC-Behindertengerecht

3.1

Büro Verwaltung / Kommunikation

5.10 Malerei

1.1.4.2 Lager Verkauf

5.5

Logistik-, Kontroll- und Packraum

X.X

3.2

Büro Ausstellung / Sammlung

5.11 Werkstatt

1.1.5

Gruppeneingang

5.12

Müllraum

3.3

Büro Museumspädagogik

5.13 Personal-Umkleide

1.1.6

Garderobe / Schließfächer

5.17

Technik- und Installtionsräume

3.4

Büro Leitung / Besprechungsraum

5.14 Personal-Aufenthaltsraum

3.5.1

Teeküche

2. OG SECOND FLOOR

1. OG FIRST FLOOR

2. OG SECOND FLOOR

Außenbereich Museumsterrasse

Zirkulation Besucher Visitors circulation

2. OG OG SECONDFLOOR FLOOR GROUND

1. OG FIRST FLOOR

Erstinformation

Gastraum

1.1.7.1 WC- Anlage

6.1

Eingangsbereich, außen

Zirkulation Anlieferung Service circulation

1.1.7.2 WC- Barrierefrei

6.4

Terrasse Cafeteria

Zirkulation Mitarbeiter Workers circulation

1.2.2.1 Veranstaltungsbereich mit Podium 1. OG FIRST FLOOR

OG GROUND FLOOR

Zirkulation Besucher Visitors circulation Zirkulation Anlieferung Service circulation OG Zirkulation Mitarbeiter GROUND FLOOR Workers circulation

Zirkulation Besucher Visitors circulation Zirkulation Anlieferung Service circulation Zirkulation Mitarbeiter Workers circulation

Gruppeneingang

5.16 RLT Zentrale

EDV- und Serverraum

Topos "Prolog"

2.1.2

Technik- und Installtionsräume

Büro für Pendler

3.7

2.1.1

2.2.1 Ausstellung

Eingangsbereich, außen

3.6

1.1.7.1 WC-Anlagen

2.1.7 Topos Klubhaus

Terrasse Cafeteria

1.2.1.2 Workshop Materiallager

2.1.6 Topos Schule

5.17

1.2.2.2 Stuhllager

2.1.5 Topos Museum

6.1

1.1.1.1 Windfang

6.4

5.15 Hausanschlußraum

Garderobe / Schließfächer

3.5.3 Erste Hilferaum

1.1.6

GROUND FLOOR / PLAN SCALE 1:200

1.2.1.1 Workshop

Außenbereich Museumsterrasse

OG GROUND FLOOR

Raumprogramm EG

Ground floor program

2.1.4 Topos Warenhaus

1.1.7.1 WC- Anlage

Erdgeschoss Erdgeschoss M 1: 200

FIRST FLOOR PLAN SCALE 1:200

Raumprogramm 1.OG

1.1.7.2 WC- Barrierefrei

1.Obergeschoss M 1:200 First floor program

1.2.2.1 Veranstaltungsbereich mit Podium

1. OG FIRST FLOOR

M 1:200

SECOND FLOOR PLAN SCALE 1:200

Raumprogramm 2.OG Second floor program

Zirkulation Besucher Visitors circulation

LONGITUDINAL SECTION WITHIN RELATION OF THE MUSEUM PROGRAM SCALE 1:200

2.Obergeschoss

Zirkulation Anlieferung Service circulation

Zirkulation Mitarbeiter Workers circulation

*Detailschnitt M 1:50

Längsschnitt durch das Museum mit Darstellung des Raumprogramms.

Zirkulation Besucher Visitors circulation

Zirkulation Anlieferung Service circulation

OG Zirkulation Mitarbeiter GROUND FLOOR Workers circulation

Layout Zirkulation Besucher Visitors circulation

Zirkulation Anlieferung Service circulation

Zirkulation Mitarbeiter Workers circulation

P.35 /


CONCOURS / Musée du Bauhaus

Plans des premier et deuxième niveaux / Schéma structurel /

Raumprogramm 2.OG

5.15 Hausanschlußraum

1.1.1.2 Besuchereingang und Foyer

1.1.1.1 Windfang

5.7

Reinigungsraum

Materiallager

1.1.4.1 Shop

1.1.3.2 Lager Ticketing

1.1.3.1 Ticketing

OG GROUND FLOOR

5.5

5.4

5.2

5.1

4.2

4.1

Logistik-, Kontroll- und Pac

Anlieferungslager

Hausmeister

Anlieferungshalle Kunstgut

Vorbereitung

Gastraum

1.2.2.2 Stuhllager

GROUND FLOOR / PLAN SCAL

Erdgeschoss Erdgeschoss M 1:

Raumprogramm EG

3.5.3 Erste Hilferaum

5.16 RLT Zentrale

Raumprogramm 1.OG

Büro für Pendler

Ground floor program

1.2.1.1 Workshop 3.6

X.X

First floor program

2.1.4 Topos Warenhaus 1.2.1.2 Workshop Materiallager

EDV- und Serverraum

Second floor program

2.1.5 Topos Museum

Zwischenlager

Topos "Erfinder" 5.9

Erstinformation

3.7

2.1.2 Topos "Fabrik"

1.1.2

5.8

Außenbereich Museumsterrasse

2.1.1

1.1.7.1 WC-Anlagen

2.2.1 Ausstellung 2.1.3

Gruppeneingang

1.1.7.1 WC-Anlage

5.13 Personal-Umkleide

Garderobe / Schließfächer

1.1.4.2 Lager Verkauf

Büro Ausstellung / Sammlung

1.1.6

1.1.7.1 WC- Anlage

1.1.7.2 WC- Barrierefrei

1.2.2.1 Veranstaltungsbereich mit Podium

1. OG FIRST FLOOR

*Detailschnitt M 1:50

Zirkulation Mitarbeiter Workers circulation

Zirkulation Anlieferung Service circulation

1.1.5

1. OG FIRST FLOOR

5.10 Malerei

2. OG OG SECONDFLOOR FLOOR GROUND

5.11 Werkstatt

3.2 Büro Museumspädagogik

Büro Verwaltung / Kommunikation

Außenbereich Museumsterrasse Büro Leitung / Besprechungsraum

3.1

X.X

Teeküche

5.14 Personal-Aufenthaltsraum

3.3

2. OG SECOND FLOOR

3.4

1. OG FIRST FLOOR

3.5.1

1.1.7.2 WC-Behindertengerecht

Topos "Prolog"

2.1.7 Topos Klubhaus

Zirkulation Besucher Visitors circulation

2.1.6 Topos Schule

2. OG SECOND FLOOR

*Detailschnitt M 1:50

6.4

6.1

5.17

5.12

Terrasse Cafeteria

Eingangsbereich, außen

Technik- und Installtionsräu

Müllraum

P.36 /


CONCOURS / Musée du Bauhaus / Materialités exterieures / Proposition de muséographie grande et petite salles.

P.37 /


CONCOURS / MusĂŠe du Bauhaus Vue depuis le carrefour/ Vue depuis le parc

P.38 /


CONCOURS / Musée du Bauhaus / Vue de la façade sud lors de la première phase du concours

P.39 /


CONCOURS / INE Centre administratif, Mexico / 2015

Le nouveau site de l’Institut Electoral National (INE) fut l’un des grands concours organisés par l’état du Mexique en 2015. Notre proposition tente de distribuer l’énorme programme sur l’ensemble de la parcelle en plusieurs bâtiments aux proportions distinctes. L’idée est de conserver une surface libre et plantée continue entre les nouveaux bâtiments du campus. Pour cette opération je fus chef de projet et nous eûmes le plaisir de figurer parmi les 9 finalistes.

P.40 /


CONCOURS / INE Centre administratif / Projet pour le nouveau siège de l’Institut National Electoral (Mexico) / 2015 / Chef de projet dans l’agence R-zéro / Collaboration avec PAAR (paysagisme) / Classement 5ème sur 40 participants / 34.000 m² de construction, bureaux, auditorium, restaurant, gymnase /

Ouvertures / Échapées visuelles

Densité / Rapport entre les masses

Continuité / entre les espaces extérieurs

Ouverture vers le paysage lointain et intérieur P.41 /


CONCOURS / INE Centre administratif Enveloppe, relation de l’espace de travail avec l’ensemble, entrée dans le campus.

P.42 /


CONCOURS / INE Centre administratif Un îlot urbain et paysagé.

P.43 /


CONCOURS / INE Centre administratif Continuité des sols, sous espace pour l’auditorium.

P.44 /


CONCOURS / INE Centre administratif Vue sur la plateforme centrale / Vue du campus de nuit depuis la rue

P.45 /


CONCOURS / Loire et Loges, Savonnières (37) / 2014

Ce concours lancé par la mission Val de Loire fût l’opportunité d’un riche travail d’équipe. Le projet consiste en un refuge pour les voyageurs à vélo, c’est une halte sur la longue cyclopiste du bord de Loire. Le pavillon d’un gabarit de 4 x 2,3 x 2,3 m se referme pendant la nuit, la journée un mur coulisse une paroi s’abât. Il s’agit d’un refuge et d’une terrasse sur le fleuve. Les materiaux et les systèmes s’inspire de l’architecture des petites embarcations typique de la Loire, les Scutes.

P.46 /


CONCOURS / Loire et Loges Un module qui s’ouvre dans le paysage. coupe paysagère 1:200

plan masse 1:200

JOUR

coupe paysagère 1:200

plan masse 1:200

coupe perspective longitudinale 1:20

NUIT

JOUR

coupe perspective longitudinale 1:20

coupe paysagère 1:200

plan masse 1:200

NUIT

JOUR

vue intérieure en position “nuit”

coupe perspective transversale 1:20

“ELOGE DE LOIRE” : EntRE LE paysaGE Et L’IntImE . coupe perspective longitudinale 1:20 P.47 /

NUIT


JOUR

CONCOURS / Loire et Loges Espace de nuit / Coupe technique

NUIT

coupe perspective transversale 1:20

paysaGE Et L’IntImE .

P.48 /


CONCOURS / Loire et Loges De jour, une plateforme sur le fleuve

plan masse 1:200

ve transversale 1:20

vue du pro

JOUR

plan 1:50

élévation est 1:50

élévation nord 1:50

élévation ouest 1:50

élé

NUIT

plan 1:50

élévation est 1:50

élévation nord 1:50

élévation ouest 1:50

élé

P.49 /

vue

1926-724


RÉALISATION / Boutique “Le Relais Français”, México / 2017

Notre client, le gestionnaire du Relais Français est un passionné du café Richard. Il nous commanda donc un espace de représentation, d’exposition et de dégustation pour la vente du café et de machines à café professionnelles. Le projet s’est concrétisé après de nombreux débats avec le client, le chantier aura été une belle aventure sur 4 mois avec des petites entreprises de la ville de Mexico. Ce projet a été réalisé en indépendant depuis la phase conceptuelle. Nous avons eu une responsabilité totale sur le chantier, gestion des contrats, du planning, du budget.

P.50 /


RÉALISATION / Boutique Café à Polanco / Projet puis organisation et suivi de chantier, Boutique de café à Polanco (Mexico) / 2017 / Pour le Relais Français, vente de café et produits Richard / 48 m² de construction / Programme: Bar de service à emporter, espace d’exposition / Projet réalisé en indépendant en collaboration avec Ludovic Dusuzeau et Adrián Moreau.

P.51 /


RÉALISATION / Boutique Café à Polanco

P.52 /


RÉALISATION / Boutique Café à Polanco

P.53 /


RÉALISATION / Boutique Café à Polanco

P.54 /



RÉALISATION / Verrière dans la Santa Maria, Mexicó / 2016

Dans le quartier de Santa Maria de la Ribeira les vielles bâtisses se rénovent, ce projet vise à fermer une coursive extérieure par une verrière. Ici le client et l’ouvrier sont la même personne, c’est donc un maçon qui m’a demandé un dessin pour la verrière de sa maison. Le réalisation et le projet se sont faits dans le même temps dans un jeu d’aller-retour entre les solutions constructives et le projet.

P.56 /


RÉALISATION / Verrière dans la Santa Maria / Projet puis suivi de chantier, verrière à la Santa Maria de la Ribeira (Mexico) / 2016 / Projet réalisé en indépendant en collaboration avec Ludovic Dusuzeau.

P.57 /


RÉALISATION / Verrière dans la Santa Maria

Option 3

P.58 /


RÉALISATION / Verrière dans la Santa Maria

P.59 /


RÉALISATION / Verrière dans la Santa Maria

Plan de détail tirant d’angle

Plan de détail tirant type

P.60 /



RÉALISATION / Architecture Participative, Villetaneuse-Sevran / 2014

C’est avec un groupe d’amis que nous avons réalisé ces petites constructions bois. Formant l’association Pepa, l’idée était de réaliser le mobilier ou les petites constructions en partenariat avec les habitants d’un quartier de Sevran pour leurs jardins partagés. On verra aussi dans ce chapitre la construction d’une bergerie en bois sur le campus de l’université de Villetaneuse, cette bergerie s’est faite avec un budget quasiment nul.

P.62 /


RÉALISATION / Architecture participative / Construction d’une bergerie avec matériaux de récupération sur le campus de l’université de Villetaneuse / 2013 / Construction d’un abri et de mobilier pour des jardins partagés, Sevran, quartier des Beaudottes / 2013 / Projets réalisés au sein de l’association PEPA, organisation d’ateliers participatifs avec les habitants.

/ Abri dans les jardins partagés

/ Atelier de peinture du mobilier

/ Atelier de construction de l’abri pour les jardins partagés

P.63 /


RÉALISATION / Architecture participative

/ Construction d’une bergerie

/ Construction de mobilier

P.64 /



RÉALISATION / Jardin du Magüey, Hidalgo, Mexique / 2016

Il s’agit pour finnir, d’un projet en cours de construction, il se situe dans la campagne Mexicaine dans l’état d’Hidalgo. Avec le retour à la ruralité d’une petite famille est né ce projet d’un parc écologique et communautaire développant la culture du Magüey sur un hectare et demi, cette plante est à la base du Mezcal et du Pulque. Le projet est pensé comme un acte de résistance face aux fléaux de cette région: la déforestation et la culture sous-payée de l’orge au service des grands distributeurs de bière nationaux. Le projet s’est lancé avec une bourse locale, et avec le soutien de dizaines de bénévoles, nous avons crées des buttes, un Jahuey, sorte de mare centrale pour recolecter l’eau des pluies, nous avons pensé un parcours pour répartir les activités de conférence, de plantation et de camping.

P.66 /


RÉALISATION / Jardin du Magüey / Masterplan pour un jardin botanique spécialisé dans la culture des agaves / Communauté de la Raya, Hidalgo, México / 1,5 hectare de jardin sur des terres communales / Organisation de conférences et d’évènements à destination du hameau, plantation de 100 magueyes, préservation d’une zone forestière, création d’une aire de campement. / Projet indépendant, collaboration avec Adrián Moreau et Ludovic Dusuzeau.

/ Plan du terrain, situation des différents chantiers

OB.1 / Creusement du jagüey central

OB.2 / Construction des talus en bordure

OB.3 / Construction d’une scène

P.67 /


RÉALISATION / Jardin du Magüey

OB.4 / Zone protégée

/ Conservation du travail de Tlachiquero (artisanat du Pulque)

/ Projet pour l’amphithéâtre

/ Projet pour les talus en bordure

P.68 /



CONTACT mobile : (+33) 07.67.41.54.67 mail : gaelchaumont@gmail.com site : http://gaelchaumontbechmann.wixsite.com/projets


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.