Checkin Boarding Magazine #1: Janvier / Février 2022

Page 1

TRAVEL GIVES A NEW BREATH TO THE ADVENTURER

LUX* GRAND BAIE PROMESSE D’UNE EXPERIENCE ROYALE HEADING FOR A NEW ROYAL EXPERIENCE.



TOURISME EN 2022

EDITO

TOURISM IN 2022

‘Covid Secure’ dans un climat ‘Feel Good’ !

‘Covid Secure’ in a ‘Feel Good’ climate !

Covid 19, Delta, Omicron et qui sait, quel

Covid 19, Delta, Omicron and who knows

autre variant à muter, la réduction de notre

which other variant to mutate, the

flotte nationale, l’interdiction de voyager à

reduction of our national fleet, the ban

Maurice sans vaccins… Le Tourisme étant

on travel to Mauritius without vaccines...

devenu le secteur le plus touché, tout

Tourism being the most affected sector,

acteur a dû s’adapter pour rebondir. Dans

every player had to adapt to bounce back.

cet élan, à travers ce Webzine, CheckIn

In this momentum, through this Webzine,

Boarding vous fait découvrir ces nouveaux

CheckIn Boarding brings you these new

concepts pour un tourisme ‘Covid Secure’

concepts for a ‘Covid Secure’ Tourism to

pour progresser en 2022 mais aussi

progress through 2022 but also the Global

l’attitude de Maurice sur le Globe.

Attitude of Mauritius.

La pandémie a eu un effet positif,

The pandemic has had a positive effect,

elle nous a inculqué le sens propre du

instilling a sense of ‘Adaptation’ in the

terme ‘Adaptation’ dans ce secteur. Ce

sector. This key word has been integrated

mot clé a été intégré à chacune des

into every tourism strategy. New strategies

stratégies touristiques. Nous ne faisons

for every new development. Realism calls

que du neuf à chaque rebondissement.

for working positively to reach the 650,000

Le réalisme appelle qu’on travaille,

tourists by June 2022, the objective of the

dans la positivité, pour atteindre les

Ministry of Tourism.

3


EDITO

650 000 touristes en juin 2022, l’objectif du

Since the big relaunch last October, the

ministère du tourisme.

government and the tourism office have

Depuis la grande relance le 1er octobre

been doing everything possible to ensure

dernier, le gouvernement et l’office du tourisme mettent tout en œuvre pour assurer la relance touristique. Les efforts pour le déclassement de Maurice de la liste Rouge Ecarlate de la France l’illustre. Cela devrait donner une meilleure image du pays sur le globe, mais aussi conduire les autorités du tourisme à mieux sélectionner les pays à accueillir. Globe Attitude, avec ses antennes à travers le monde, dont Maurice y compris l’Inde, France, Allemagne, Belgique et Dubai, œuvre déjà pour apporter sa pierre à l’édifice du tourisme mauricien en 2022. En nous associant à Planet-Goa, le magazine de destination et de style de vie le plus réputé de Goa, connu pour son vaste réseau de distribution dans tout le pays, nous sommes prêts à toucher

the revival of tourism. The efforts to have Mauritius downgraded from France’s Scarlet List illustrate this. This should give the country a better image on the globe, but also lead the tourism authorities to better select the countries to be hosted. Globe Attitude, with its branches around the world, including Mauritius, Goa, Paris, Germany, Belgium and Dubai, is already working to make a difference in Mauritian Tourism in 2022. Partnering with PlanetGoa, Goa’s most acclaimed lifestyle and destination magazine known for its wide spread distribution network across the country, we are set to reach millions of readers of our printed and online magazine and certain about selling the destination throughout all the antennas owned by

des millions de lecteurs de notre magazine

Planet Goa.

imprimé et en ligne. Nous sommes aussi

Even if hoteliers and other players in

assurés de mieux vendre la destination sur

the tourism industry are making less

toutes les antennes de Planet Goa.

turnover than before, they are reinventing

Même si les hôteliers et autres acteurs

themselves and even renovating their

de l’Industrie touristique font moins de chiffres d’affaires qu’avant, ils se réinventent et même rénovent leurs lieux et leurs concepts. Dans ce premier numéro, CheckIn Boarding vous fait état des efforts faits et à faire pour ce nouveau souffle au Tourisme, le travail pour créer ce climat ‘Feel Good’ ainsi que la promotion à l’internationale, mais aussi ces magnifiques endroits qui définissent notre destination touristique. Bonne lecture…

spaces and concepts. In this first issue, CheckIn Boarding reports on the efforts made and to be made to breathe new life into Tourism, the work to create that ‘Feel Good’ climate as well as the international promotion, but also those beautiful places that define our tourist destination. We wish you an insightful reading...


PLANET GOA

Une Nouvelle Aventure... A New Venture... L’île Maurice est peut-être un nouveau

Mauritius is maybe a new territory for

territoire pour nous, mais pas le

us but not tourism! Being a beautiful

Tourisme ! Etant une ile magnifique,

island, with a host of activities to

avec un éventail d’activités à promouvoir,

promote, we are obviously looking

nous sommes évidemment impatients

forward to assisting in promoting the

de contribuer à la promotion de L’île

same. We are honoured to associate

Maurice. Nous sommes honorés de

ourselves with Checkin Boarding in its

nous associer à Checkin Boarding

initiative to boost Mauritius’ Tourism

dans son initiative visant à propulser

around the world. The success that we

le tourisme mauricien dans le monde

have in promoting Goa as a destination,

entier. Avec ce succès que nous

with our growth plans of promoting

connaissons dans la promotion de Goa

the holiday and tourism foot print of

en tant que destination, avec nos plans

India, extensions on the international

de croissance visant à promouvoir les

markets with other destinations across

vacances et l’empreinte touristique

the world was always a given, thus we

de l’Inde, les extensions sur les

can safely say that Mauritius is a great

marchés internationaux avec d’autres

commencement point to reach out

destinations à travers le monde ont

across the world. We certainly commit

toujours retenu notre attention. Nous

to sharing our expertise and knowledge

pouvons affirmer que Maurice est un

in this field with Checkin Boarding.

excellent point de départ pour toucher le monde entier. Nous nous engageons sans réserve à partager notre expertise et nos connaissances dans ce domaine avec Checkin Boarding.

G a u t a m Mu k er j e a Publisher & Editor, Planet-Goa.

5


une publication de Globe Attitude

sommaire JANVIER / FEVRIER 2022

3 - 4.

Covid Secure dans un climat “feel good”

39 43.

L’immobilier Haut De Gamme”

Covid secure in a “feel good” climate

The High-End Real Estate

5.

46 - 47.

Planet Goa: Une Nouvelle Aventure Planet Goa: A New Venture

Une cascade d’aventures palpitantes Gateway to thrilling adventures

8 - 13. Directrice de publication Disha Gujadur Concepteur & Rédacteur en chef Javed Sobah Secrétaire de rédaction Nicole Berhman Conception graphique Shay Nilesh Dhoonmoon Partenaire Planet Goa Contact admin@globeattitude.com Tel: (230) 431 21 00

Arvind Bundhun: le secteur sous l’ombrelle de “MauritiusNow: Arvind Bundhun: the industry under the umbrella of “MauritiusNow”

48 - 49. L’escalade avec A&A adventurous Spirit Ltd Let’s hike with A&A Adventurous Spirit Ltd

15 - 18. LUX* Grand Baie: promesse d’une expérience royale LUX* Grand Baie: heading for a new royal experience

20 - 23. La gastronomie selon Cheffe Yu Gastronomy seen by Chef Yu

24 - 27.

50. Un Sugar Beach flambant neuf sur la cÔte ouest An all-new Sugar Beach on the west coast

52 - 53. L’Idyllique Morne Brabant Heavenly Morne Brabant

Whatsapp: (230) 54 58 00 07

Mariott Mauritius: L’expérience vacancière redéfinie

54 - 57.

GLOBE ATTITUDE

Mariott Mauritius: Holiday experience renewed

Les 5 ‘Dîners Romantiques’ immanquables

28 - 30.

5 most romantic Dinner settings

1st Floor, 7 Hills Building, Royal Road, Verdun, Mauritius

Renouveau avec TicketBox.mu Renewal with TicketBox.mu

32 - 37. / CheckinBoarding www.checkinboarding.com

Choisir une destination pour votre premier voyage international” Choosing a destination for your first international trip


ICONIC VIEWS COUPLED WITH GREAT FOOD

Grand Baie, Mauritius

The famed Beach House Bar & Restaurant is a must-visit in the North. Serving up delectable sea-to-table seafood, our famous burgers and an impressive cocktail selection all while overlooking the famed Grand Baie - with the best sunsets.

Open daily, Lunch & Dinner

Sip Back and Relax

For more information (230) 263 2599 or www.beachhouse.mu

7


FOCUS

Global seduction is on..

Arvind Bundhun Directeur de la MTPA


Une stratégie sur l’attractivité, la visibilité et la consolidation A new era and a new look for luxury Le tourisme doit non seulement survivre

Tourism must not only survive but also

mais aussi retrouver toute sa splendeur.

regain its full splendour. The Mauritius

La Mauritius Tourism Promotion Authority

Tourism Promotion Authority is taking this

suit ce pas et recentre toutes ses

step and is refocusing all its diplomatic,

stratégies diplomatiques, marketing et

marketing and traditional and digital

communication traditionnelle et digitale

communication strategies but above all its

mais surtout sa campagne de séduction

global seduction campaign around logical

mondiale autour des axes logiques. Arvind

axes. Arvind Bundhun, Director of the

Bundhun, Directeur de la MTPA nous

MTPA, explains the current work to continue

expose tout le plan mis en place en vue

to aim for 650,000 tourists by June 2022,

d’ateindre l’objectif des 650 000 touristes

especially in these uncertain times. Among

d’ici juin 2022, et surtout dans ces périodes

the weapons, attractiveness, visibility and

incertaines. Parmi les atouts, l’attractivité,

consolidation but also attention to health

la visibilité et la consolidation mais aussi

safety, which is the new luxury. MTPA is

l’attention sur la sécurité sanitaire, qui est

going forward taking into account the

le nouveau luxe. La MTPA avance en tenant

pandemic reality but yet confident!

compte de la réalité de la pandémie mais

What new strategies are you

reste confiant !

Quelles sont les nouvelles stratégies que vous adoptez pour attirer la clientèle en ces périodes difficiles et incertaines ?

adopting to attract customers in these tight and uncertain times? The public and private sectors have been addressing the challenge that the pandemic imposes on the Mauritian

Le secteur public et le secteur privé se

tourism industry under the umbrella of

penchent sur le défi qu’impose la pandémie

"MauritiusNow". From these meetings,

à l’industrie touristique mauricienne

which are very often weekly, a global

sous l’ombrelle de « MauritiusNow ». Des

strategy has emerged on three main axes:

rencontres hebdomadaires, ont débouché

attractiveness, visibility and consolidation.

sur une stratégie globale de trois axes, essentiellement : l’attractivité, la visibilité et la consolidation.

All the levers are thus activated so that Mauritius regains its place on the world stage. I cannot, for obvious reasons, reveal

Tous les leviers sont donc enclenchés, l’île

our strategy. But I can tell you about what

Maurice va retrouver sa place sur la scène

is visible and what has been done in the

mondiale. Je ne peux pas, pour des raisons

last few months.

évidentes, dévoiler notre stratégie. Mais je peux vous parler de ce qui est visible et ce qui a été fait depuis quelques mois.

9


D’un point de vue marketing et communication traditionnelle, nous avons accueilli le plus important Mega Fam Trip depuis des années avec pas moins de 102 professionnels venant de 12 pays. Sur notre marché principal, la France, l’île Maurice a accueilli « Connect 21 », un réseau extrêmement influent. Les Français ont aussi découvert des spots vantant l’île Maurice à des heures de forte affluence sur les chaînes françaises. Au niveau digital, la stratégie de la MTPA repose sur l’intelligence touristique (Big Data), ce qui nous permet de cibler de manière rigoureuse nos champs d’intervention. Nous privilégions – mais pas que des Youtubeurs ou Influenceurs capable de générer beaucoup d’engagements. C’est dans cet esprit que nous avons fait venir Bruno Maltor, qui était associé au célèbre Jamy (animateur français), pour une série de vidéos qui ont eu un grand impact sur notre marché prioritaire et très certainement au-delà. Au niveau de l’aviation, nous sommes en constante relation constante avec les compagnies aériennes qui desservent l’île Maurice ou qui souhaitent le faire. Les principales et meilleures compagnies aériennes au monde desservent déjà l’île Maurice et c’est un vrai signe de confiance en la destination.

Parlez-nous des marchés émergents ? La Covid-19 est venue rebattre les cartes dans une large mesure et les marchés réagissent en fonction du degré de confiance que nous font les voyageurs et de leur désir de voyager. La MTPA regarde les choses dans leur globalité et a, bien entendu, un œil attentif sur ce qui se passe en Afrique, en Asie ou en Europe de l’Est, qui sont des territoires souvent prometteurs et qui n’ont pas été suffisamment exploités. Depuis la réouverture des frontières, nous avons constaté un afflux de voyageurs venant du MoyenOrient et nous continuerons à faire les efforts qu’il faut dans cette direction. Dubai Expo joue un rôle primordial dans cette exposition avec la forte présence de l’île Maurice via l’Economic Development Board.


From a traditional marketing and communication point of view, we hosted the largest Mega Fam Trip in years with no less than 102 professionals from 12 countries. In our main market, France, Mauritius hosted "Connect 21", an extremely influential network. The French also discovered spots promoting Mauritius at peak times on French channels. At the digital level, the MTPA's strategy is based on tourism intelligence (Big Data), which enables us to target our fields of intervention in a rigorous manner. We favour - but not only - Youtubers or Influencers capable of generating a lot of engagement. It is in this spirit that we brought in Bruno Maltor, who was associated with the famous Jamy (French television personality), for a series of videos that had a great impact on our priority market and certainly beyond. On the aviation front, we are in constant touch with airlines that fly to Mauritius or wish to do so. The world's leading and best airlines already fly to Mauritius and this is a real sign of confidence in the destination.

Tell us about the emerging markets Covid-19 has reshuffled the deck to a large extent and the markets are reacting according to the level of confidence that travellers have and their desire to travel. The MTPA is looking at the big picture and is, of course, keeping a close eye on what is happening in Africa, Asia or Eastern Europe, which are often promising territories that have not been sufficiently exploited. Since the reopening of the borders, we have seen an influx of travellers from the Middle-East and we will continue to make the necessary efforts in this direction. The Dubai Expo plays an essential role in this exhibition with the strong presence of Mauritius through the Economic Development Board.

11


Quelles sont vos prévisions pour le marché touristique pour le premier trimestre de 2022 ? Il est très difficile, pour des raisons évidentes, de se projeter. La vérité d’aujourd’hui ne sera pas celle de demain tant que la situation sanitaire mondiale ne sera pas revenue à la normale. La MTPA, et les autorités concernées, partagent néanmoins une feuille de route claire et nous continuons à tabler sur l’objectif d’atteindre les 650 000 touristes d’ici juin 2022. Si rien ne vient perturber le redécollage de notre secteur touristique nous devrions avoir une année conforme à nos prévisions.

Comment se portent les hôtels et les autres petits opérateurs ? Que faites-vous pour vendre au mieux les opérateurs ? Avec une chute des arrivées touristiques de 77,7 % pour 2020 en comparaison avec 2019, l’industrie touristique a été, comme on le sait, très durement touchée. Le fait que les hôtels tournent à nouveau et ont des taux de remplissage satisfaisants est une situation qui nous réjouit, mais c’est le

What is your forecast for the tourism

résultat d’un travail collectif qui a impliqué

market for the first quarter of 2022?

beaucoup de monde à plusieurs niveaux.

It is very difficult, for obvious reasons, to

J’aurais aimé que tous les opérateurs

project. The truth of today will not be the

soient à la même enseigne, mais nous

truth of tomorrow until the global sanitary

ne pouvons pas contrôler le souhait du

situation returns to normal.

marché et ne pouvons expliquer pourquoi un hôtel marche mieux qu’un autre.

Nevertheless, the MTPA, and the authorities concerned, share a clear roadmap and

Nous faisons tout, en tout cas au niveau

we continue to work towards the goal of

de la MTPA, pour que tout le monde ait la

reaching 650,000 tourists by June 2022.

même visibilité dans nos campagnes de

If nothing disrupts the take-off of our

promotion.

tourism sector, we should have a year 2022 in line with our forecasts.


Si vous deviez mettre en avant cinq points pour faire la promotion de l’île Maurice, que diriez-vous ? Que l’île Maurice soit destination premium à nulle autre pareille, que l’île propose une

How are the hotels and other small

palette terre/mer comme personne dans

operators doing? What are you

cette région du monde, que l’hospitalité

doing to best sell them?

est un art de vivre chez nous, que nos

With a 77.7% drop in tourist arrivals for 2020

installations touristiques, incluant les

compared to 2019, the tourism industry has

golfs, sont de niveau mondial. Et enfin

been, as we know, very hard hit. The fact

j’ajouterais, à ce tableau, quelque chose

that the hotels are running again and have

de déterminant aujourd’hui : la sécurité

satisfactory occupancy rates at the end of

sanitaire est le nouveau luxe et l’île Maurice

the year is a situation that we are delighted

continue à être plébiscitée pour la manière

with, but it is the result of a collective effort

dont elle fait évoluer les touristes dans une

that involved many people at several levels.

bulle sécurisée pendant tout leur séjour.

I would have liked all the operators to be on the same level, but we cannot control the market's desire and cannot explain why one hotel works better than another. We do everything, at least at MTPA level, to ensure that everyone has the same visibility in our promotional campaigns.

If you had to highlight five points to promote Mauritius, what would they be? That Mauritius is a premium destination like no other, that the island offers a land and sea palette like no other in this part of the world, that hospitality is here a way of life, that our tourist facilities, including golf courses, are world class. And finally, I would add, to this picture, something crucial today: health security is the new luxury and Mauritius continues to be acclaimed for the way it keeps tourists in a safe bubble throughout their stay.

13



ZOOM

Lux Grand Baie

PROMESSE D’UNE EXPERIENCE ROYALE HEADING FOR A NEW ROYAL EXPERIENCE

15


ZOOM

C’est la saison des fêtes à vivre au nouveau Lux Grand Baie Resort & Residences, une ode à la modernité en bord de mer apportant le meilleur des concepts de vie et culinaires et de divertissement. Des surprises étonnantes à chaque tournant Ce qui est nouveau à Grand-Baie, c’est cette vie moderne en bord de mer offerte à l’hôte. L’intérieur, l’architecture et le design font de ce complexe de style boutique un lieu à découvrir, en particulier avec ses concepts de restauration passionnants, ses aménagements ultramodernes pour le bien-être ainsi que les expériences mauriciennes uniques à apprécier. Comme le confirme le directeur général, Ashish

This festive season is to be lived at

Modak, “le client peut compter avec des

the new Lux Grand Baie Resort &

surprises étonnantes à chaque tournant. S’y

Residences, an ode to modernity on

trouve également un environnement sûr et hygiénique, rehaussé par le programme de

a beachside bringing the best living

santé et de sécurité de The Lux Collective,

and culinary and entertainment

Collective Care”.

concepts. Stunning surprises at every turn What is new in Grand Baie is this modern beachside living offered to the guests. The interior, the architecture and design turn this boutique-style resort attractive particularly with its exciting dining concepts, state-of-the-art fitness and wellness facilities as well as unique Mauritian experiences for all to discover. As confirms the General Manager, Ashish Modak “the guest can count on stunning surprises at every turn. The guest is in a safe and hygienic environment, enhanced by The Lux Collective’s health and safety programme, Collective Care».


Espaces de signature LUX* - De la place pour toutes les demandes

LUX* signature spaces - Room for

L’endroit est composé d’espaces signature

The spot is comprised of LUX* signature

LUX*. Vous trouverez 86 Junior Suites de 65

spaces. You can find 86 Junior Suites of

m², 20 Pool Résidences de 180 m² avec deux

65 sqm, 20 Pool Residences on 180 sqm

chambres, deux Pool Penthouses de 325

with 2 bedrooms, 2 Pool Penthouses on

m² de trois chambres avec piscines privées,

325 sqm with 3 bedrooms with feature

cuisines modernes, vastes terrasses de

private pools, modern kitchens, expansive

divertissement, salons et salles à manger

entertainment terraces, private living and

privés. Le nouveau site de Grand Baie abrite

dining rooms. The new Grand Baie spot

également sept Villas avec piscines de 240

also houses 7 two-bedroom Pool Villas on

m² chacune comprenant deux chambres

240 sqm with private pool and fire pit, as

à coucher, une piscine privée et un feu de

well as an outdoor gazebo and sundecks

camp, ainsi qu’un gazebo extérieur et des

on a shaded terrace. Not to be missed, 1

bains de soleil sur une terrasse ombragée.

Grand Beach Pool Villa on 420 sqm with

Et difficile de manquer, le Grand Beach Pool

3 bedrooms which was developed to be

Villa de 420 m² qui abrite trois chambres,

the ultimate tropical hideaway with direct

développée pour être le refuge tropical

access to the beach, a wide sun deck,

ultime avec un accès direct à la plage, une

and a chef de maison on hand to serve

large terrasse ensoleillée, et un chef de

delicious spreads on the outdoor terrace.

maison à votre disposition pour servir de

To be noted the Pool Penthouse, Pool Villa

délicieux plats sur la terrasse extérieure. À

and Grand Beach Pool Villa all benefit from

noter que le Pool Penthouse, la Pool Villa et

private Butler service.

every demand

la Grand Beach Pool Villa bénéficient tous d’un service de majordome privé.

17


Découvrir les chefs mais aussi les DJs L’expérience culinaire a été rimée avec le style Dance In pour créer une véritable ambiance de fête au Lux de Grand-Baie. Au concept de club de plage Beach Rouge LUX*, au Club Ai KISU et au grand bar et restaurant ouvert sur le toit Bisou, les clients du Dine and Dance In Style devraient apprécier non seulement les chefs mais aussi le savoir et le professionnalisme du DJ résident de l’hôtel dans cette atmosphère festive.

Forme et bien-être : l’Orient et l’Occident réunis L’hôtel a développé une toute nouvelle approche holistique du bien-être et de la forme physique dans son Lux ME Spa & Fitness. Les clients peuvent vivre une expérience de bien-être immersive avec l’hydrothérapie, la marche Kneipp, le hammam turc, les bains de tepidarium et huit salles de traitement spacieuses. Pour ce qui est de la partie Fitness,

Enjoying the Chefs and Djs also The dining experience has been rhymed with a Dance In style. Thus creating a real celebration at the Lux in Grand Baie. At Beach Rouge LUX* signature beach club concept, Club Ai KISU and Bisou expansive rooftop bar and restaurant the Dine and Dance In Style guests should enjoy not only the chefs but also the enjoyment brought forward by the hotel’s resident DJ in this New Year’s atmosphere.

l’expérience sera un équilibre d’activités

Fitness and Wellness: East and West

intérieures et extérieures. Le concept du

united

Lux Junior s’articule autour de cinq piliers

The hotel has developed a whole new

: bien manger, bouger, prendre soin, se

holistic approach to wellness and fitness

sentir et créer. Tout cela est à découvrir à

in its Lux ME Spa & Fitness. The guest

Grand Baie.

can count on an immersive wellness

Ce nouveau lieu vient s’ajouter à la gamme

experience with the hydrotherapy, Kneipp

exclusivement riche de Lux Collective, à

walk, Turkish Hammam, Tepidarium soaks

savoir Lux Grand Gaube Resort & Villas,

and eight spacious treatment rooms. For

Lux Belle Mare Resort & Villas, Lux Le

the Fitness part the experience will be a

Morne Resort, SALT, Tamassa, SOCIO et

balanced of indoor and outdoor activities.

Café Lux.

The Lux Junior’s concept is around five pillars; eat well, move, care, feel and create. All that to be discovered in Grand Baie. This new spot adds up to the exclusively rich range of Lux Collective managed, that is Lux Grand Gaube Resort & Villas, Lux Belle Mare Resort & Villas, Lux Le Morne Resort, SALT, Tamassa, SOCIO and Café Lux.


www.trioceantours.com info@trioceantours.com

Explore Mauritius with

Tri OceanTours Make your trip enjoyable with us and create beautiful moments together! Hotel/ Sea-front Villas Book your stay with us and enjoy perks and promos

Excursions Join our daily tours or customise your excursions

Yacht/Car Rental Book your car/ private yachts/ catamaran /dolphin watching & scuba diving expeditions

For Booking Now Whatsapp

+230 59440064

19


AVENTURE DES SAVEURS

LA GASTRONOMIE VUE PAR CHEFFE YU Si, elle ne peut pas trancher sur une tendance en particulier ou un style particulier qui l’inspire dans ses créations, la Cheffe Yu ne peut pas cacher sa passion de jouer avec les couleurs culinaires du moment. De son vrai nom, Ayushi Gooroochurn l’avoue sans détours. Parfois elle se complique la vie pour arriver à bout des ses créations gastronomiques. Ce qui illustre sa signature, l’Art Comestible, sa locomotive dans sa quête d’une étoile Michelin.

Son goût du risque Plus de dix ans qu’elle occupe le titre de Cheffe. Disons-le, un cheminement houleux qui a débuté à ses 19 ans pour en arriver à ce niveau. Ayushi a ainsi pu occuper ce poste dans plusieurs grands établissements de l’île. Pour l’heure, elle est celle qui a la charge du restaurant gastronomique La Spiaggia du groupe Constance Belle Mare. Mais reste que ce serait erroné de dire que la cuisine c’est toute sa vie. Elle est avant tout artiste, amoureuse de la transformation. Comme chaque artiste, son cheminement n’a pas été de tout repos. Cependant son goût du risque, sa force de caractère et sa faculté de digérer les situations les plus compliqués lui permettent finalement de mieux pratiquer son art et ce pour le bonheur des dégustateurs de ses plats. Puisqu’elle aime aussi partager ses astuces, elle nous fera découvrir son ouvrage intitulé ‘Colour Your Plate by Chef Yu’, qui sera sans doute dévoré.

Honneur aux grands-mères En donner plein la vue en donnant une bonne bouchée ! La méticuleuse cheffe jongle avec les ingrédients, comprend la science derrière le mélange de goût et ose. La Best Chef 2021 des Mauritius Restaurants Awards met en avant le mauricianisme, mais surtout elle a tenu à faire honneur aux grands-mères avec leurs plats riches, relevés et fort goûtus. Dégustez à l’œil ce qu’elle a gastronomiquement transformé, et servi dans son Restaurant Pakbo by Chef Yu, avec ces produits locaux accessibles à chaque coin de rue qui se cuisinaient au feu de bois dans la vieille marmite.


SAVOURY ADVENTURE

GASTRONOMY SEEN BY CHEF YU While she can’t decide on which particular trend or style inspires her creations, Chef Yu can’t hide her passion for transforming the market’s produce that attracts her into the image that flashes in her mind. Ayushi Gooroochurn, also known as Chef Yu admits that she sometimes complicates things for herself to succeed in her gastronomic creations. This illustrates her signature, Palatable Art, her driving force in the quest for a Michelin star.

Her taste for risk She has been a chef for over 10 years. Let’s face it, a hard journey from the age of 19 to this level, Ayushi has succeeded in holding this position in several top establishments of the island. For the moment she is the one who leads the gastronomic restaurant La Spiaggia of the Constance Belle Mare group. She is above all an artist, in love with transformation. In her case, she has seen a lot, but her taste for risk, her strength of character and her ability to digest the most bitter situations finally allow her to practice her art better and surprise the tasters of her dishes. Since she also likes to share her tips, she will soon be releasing a book entitled ‘Colour Your Plate by Chef Yu’, to be devoured with gusto...

Honouring grannies’ cuisine Hypnotising, drooling, want to bite in! This meticulous being provokes these feelings in juggling with ingredients, understanding the science behind the mix of flavours and daring to realise the dish. The Best Chef 2021 of the Mauritius Restaurants Awards, puts forward Mauritianism but in fact she wanted to honour grannies’ with their rich, spicy and very tasty dishes. Savour with your eyes what she has gastronomically transformed, and served in her Restaurant Pakbo by Chef Yu, with these local products accessible at every corner of the street which were cooked on wood fire in the old pot.

21


1- L’arouille sublimée La Cheffe a tenu à associer dans une seule réalisation les plus insolites pour un plat gastronomique végétarien. Elle présente un tubercule, l’arouille farcie d’un mélange de légumes feuilles vertes locales fricassée, un achard de palmiste, des chips d’arouille et une sauce rougaille.

2- La cuisine créole revisitée On y retrouve les basiques de la cuisine créole à la mauricienne.

Cheffe Yu la

présente en Ballotine de poulet farcie de légumes feuilles de moringa, katkat de

Arouille farcie de bredes locale fricassée, achard de palmiste, chips arouille et sauce rougaille

fruit à pain et chevrettes sèches, achard de papaye, chutney de noix de coco et le tout accompagné d’une sauce créole.

3- Une consonance tamoule Ici c’est une mixture de culture à découvrir avec les yeux et l’odorat avant de plonger sa fourchette. Du cerf rôti, des tempuras de gombo, un crumble de gâteau piment (bonbon de dholl pimenté), des chips de feuilles de curry, un achard de palmiste, et sauce relevée au tamarin.

4- Une douceur qui a du piquant ! Cheffe Yu aime oser, et voici qu’elle propose cette Tarte à la mousse au chocolat, des baies roses, du piment rouge couronné

Ballotine de poulet farcie de brede mouroum, Katkat de fruit à pain et chevrettes sec, achard de papaye, chatini coco et sauce créole

d’un chocolat blanc à la menthe, qui ramène une certaine fraîcheur dans cette explosion de saveur au palais.

5- Cinq fruits et légumes dans un dessert ? La Cheffe a respecté la recommandation des cinq fruits et légumes dans un dessert ! Elle vous présente un cake aux carottes et aux courgettes, décoré de lanières de carottes confites, une crème de limon au thym, du piment rouge cristallisé et des ananas rôtis à la cannelle. Hmmm, confusément délicieux ! Cerf rôti, tempura de lalo, crumble de gâteau piment, chips de feuilles de curry, achard de palmiste, et sauce relevé au tamarin


1- The Taro sublimated The chef wanted to combine the most unusual ingredients for a gastronomic vegetarian dish in a single creation. She presents a Taro root stuffed with a mixture of local green leafy vegetables, a palm achard, Taro chips and a ‘rougaille’ sauce.

2- Creole cuisine revisitedThe basics of Mauritian Creole cuisine are in here. Chef Yu presents it as a chicken ballotine stuffed with moringa leaves, breadfruit and a jackfruit Katkat, papaya achard, coconut chutney and a creole sauce.

3- Tamilian Consonance Here it is a mix of culture to be discovered with the eyes and smell before digging in. Roasted deer, okra tempura, ‘Gâteau piment’ crumble (dholl and chilli candy), curry leaf Tarte à la mousse au chocolat, baie roses, piment rouge et décor de chocolat blanc à la menthe

chips, palm kernel achard, and a spicy tamarind sauce.

4- A spicy sweetness! Chef Yu likes to dare, and here she proposes this Chocolate Mousse Tart, pink berries, red chillies crowned with white chocolate and mint, which brings a certain freshness to this explosion of flavour on the palate.

5- 5 fruits and vegetables in a dessert The Chef has respected the recommendation of 5 fruits and vegetables in a dessert! She presents you with a carrot and courgette cake, decorated with candied carrot strips, a thyme and lime cream, crystallized red chillies and cinnamon roasted pineapple. Hmmm, confusingly delicious!

Cake carotte et courgettes, lanières de carottes confit, crème de limon au thym, piment rouge crystalisé et ananas rôti à la cannelle

23


#VACANCES

Marriott Mauritius L’expérience vacancière redéfinie Il est illustratif de cet optimisme nécessaire à ce marché du Tourisme menacé par la pandémie. Après des années en tant que

Sydney Pierre Holiday Experience Reviewed

Senior Vice-President Commercial au sein

He is illustrative of the optimism needed

de The Lux Collective, l’ancien Président

in this pandemic-stricken tourism market.

de la MTPA, Sydney Pierre, siège en tant

After years as Senior Vice President

que nouveau Chief Sales and Marketing

Commercial at The Lux Collective, former

Officer de Marriott Mauritius. Il est le sang

MTPA President Sydney Pierre becomes

neuf injecté pour faire face aux nouveaux

the new Chief Sales and Marketing Officer

défis de ce groupe qui s’est récemment

of Marriott Mauritius. He is the new blood

permis un coup de jeune avec un nouveau

injected to face the new challenges in this

nom pour son établissement du Morne,

group which has recently allowed itself a

une rénovation à 60 millions de dollars

facelift with a new name for its Le Morne

pour celui de Pointe-aux-Piments et

property, a USD 60 million renovation

des raffinements de stratégie dans le

for the Pointe aux Piments property and

fonctionnement à tous les niveaux pour

refinements in strategy at all levels of its

ses trois hôtels ainsi que l’intégration

three hotels as well as the integration of

du ‘New Normal’ dans cette hospitalité

the ‘New Normal’ into Mauritian hospitality.

mauricienne. Sydney Pierre semble ne

Sydney Pierre does not seem to consider the

pas considérer la résurgence de la Covid

resurgence of the Covid 19 as a hindrance

19 comme un frein, car sa stratégie pour

because his strategy to propel tourism and

propulser le tourisme et l’hôtellerie, c’est

the hotel industry, is to compensate the

de compenser l’attente du client qui aura

expectation of the customer who will have

parcouru tant de kilomètres pour une

travelled so many kilometres for a break in

aventure dans un paradis et la richesse

a paradise and the infinite richness of our

infinie de notre chère île Maurice. Tout

paradisiacal Mauritius, he thus creates this

n’est, pour Sydney Pierre, qu’opportunité

adapted and expected change of scenery.

pour tirer le tourisme vers le haut et placer

Everything is, for Sydney, opportunity to

Marriott en tant que la nouvelle expérience

pull up tourism and place Marriott as the

vacancière de Maurice.

new holiday experience of Mauritius.


#HOLIDAYS

Parlez-nous de l’actuel projet ‘Marriott Mauritius’ Une nouvelle ère s’ouvre pour le groupe de Marriott à l’ile Maurice. Le changement de nom de notre fleuron sur la péninsule du Morne, JW Marriott Mauritius Resort avec des nouvelles expériences telles que les safaris, « Stargazing », pour l’observation des étoiles, toute une panoplie d’activités axées sur le bien-être, une diversité de notre restauration qui nous embarque dans un tour du monde avec un rappel de la cuisine locale. Ce havre de paix qui permet à chacun d’accorder la priorité à son bien-être, inspiré par les principes de la pleine conscience ainsi que la beauté naturelle de notre mère, la planète terre. Au Westin Turtle Bay Resort & Spa avec son concept, ‘dormez bien, bougez bien, mangez bien, sentez-vous bien, amusezvous bien, travaillez bien’ apporte une nouvelle expérience à vos vacances. Nous avons connu une ouverture en fanfare avec la réouverture des frontières à Maurice, le 1er octobre. Après la belle et

Tell us about the current ‘Marriott

prestigieuse récompense aux « World Mice

Mauritius’ project

Awards » où l’hôtel a été élu « Mauritius’s Best MICE Hotel 2021 », nous ne pouvons qu’être positifs.

A new era is beginning for the Marriott Group in Mauritius. The renaming of our resort on the Morne Peninsula, JW Marriott

Le Méridien, île Maurice, enseigne née à

Mauritius Resort with new experiences

l’époque des voyages glamours, considère

such as safaris, “Stargazing”, a whole range

que chacun devrait explorer le monde avec

of activities focused on wellness, a diversity

raffinement. Un raffinement espiègle qui

of our catering that takes us on a world

rencontre un design chic et intemporel.

tour with a reminder of the local cuisine...

L’hôtel connaît actuellement une belle

This peaceful haven that allows everyone

rénovation avec un investissement de

to prioritise his wellbeing, inspired by the

pas moins de 60 millions de dollars. Il va

principles of mindfulness as well as the

ouvrir ses portes incessament, comme un

natural beauty of our mother, the planet

5 étoiles et se positionne comme un des

earth.

meilleurs de sa catégorie. Chaque hôtel se distingue, en proposant des atouts exceptionnels donc cette rénovation entre dans cet esprit de diversité bien à la mauricienne.

The Westin Turtle Bay Resort & Spa with its concept of ‘sleep well, move well, eat well, feel well, enjoy well, work well’ brings a new experience to your holiday. We had a great boost with the reopening of the borders in Mauritius on 1st October. After

25


Parlez-nous d’avantage de votre

the beautiful and prestigious award at the

positionnement sur le marché

World Mice Awards where the hotel was

mauricien et de votre contribution

voted “Mauritius’ Best MICE Hotel 2021”,

dans la vente de la destination

we can only be positive.

Je souhaiterais tout d’abord parler de la

Le Méridien, Mauritius, a brand born in

contribution de Marriott dans le paysage

the age of glamorous travel, believes

mauricien. L’exposition de la destination

that everyone should explore the world

ile Maurice à travers le réseau MARRIOTT

with refinement. Sassy refinement that

avec son programme de fidélité Bonvoy

meets chic and timeless design. The

est du pain béni pour une destination. Sa

hotel is currently undergoing a beautiful

force c’est le marketing qui positionne le

renovation with an investment of no less

pays dans des sphères inimaginables. Le

than 60 million dollars. It will open soon as

concept des 30 différentes marques de

a 5-star hotel and is positioned as one of

Marriott International apporte une richesse

the best in its category.

extraordinaire. Nous sommes fiers de

Each hotel is different, and positioned on

commercialiser trois de ses 30 marques. Il n’en tient qu’à nous et au pays d’optimiser cette opportunité.

Quelles sont les nouvelles approches de Marriott dans cette ère de New Normal ? La sécurité est le maître mot du ‘new normal’. Le pouvoir de réserver ou de reporter tout voyage en toute quiétude est également une des préoccupations des clients car personne n’est à l’abri d’un incident. Les clients sont plus craintifs d’être testés positifs en gâchant ainsi leur voyage que du virus lui-même. Nous faisons tout pour rassurer le client au moment de la réservation et pendant son séjour chez nous, nous veillerons à son bien-être afin qu’il puisse en profiter au maximum malgré les restrictions que nous connaissons tous. Ce sont les grandes lignes de notre ‘new normal’ qui au final s’intègre dans chaque particule de ce qu’on offre. Notre investissement se poursuit. Ainsi l’avenir de Marriott Mauritius s’annonce prometteur. C’est un exercice d’équilibrisme, mais la joie de servir notre client rend notre métier plus agréable. Le tourisme est une passion et aucune crise ne pourrait changer cela. Je salue les millions de personnes dans le monde entier qui partagent cette passion.

places offering incomparable experiences, it fits in this spirit of diversity in the Mauritian way.


Tell us more about your positioning on the Mauritian market and your contribution to the sale of the destination First of all, I would like to talk about Marriott’s contribution to the Mauritian landscape. The exposure of Mauritius through the MARRIOTT network with its Bonvoy loyalty programme is a godsend for a destination. Its marketing strength positions the country in unimaginable spheres. The concept of the 30 different brands of Marriott International brings an

extraordinary

richness

and

an

unimaginable marketing force. We are proud to market 3 of its 30 brands. It is up to us and the country to maximise this opportunity.

What are Marriott’s new strategies in this era of the New Normal? Security is the key word in the ‘new normal’. The power to book or reschedule with peace of mind is also a concern for customers because no one is immune to an incident. Customers are more afraid of testing positive and ruining their trip than the virus itself. We do everything we can to reassure the customers from the moment of booking and during their stay with us, we do everything we can to ensure they get the most out of their stay despite the restrictions we all know about. These are the main lines of our ‘new normal’, which is finally integrated in every particle of what we offer. Our investment is ongoing, so the future of Marriott Mauritius looks bright. It is a balancing act, but the joy of serving our customers makes our job more enjoyable. Tourism is a passion and no crisis could change that. I congratulate the millions of people around the world who share this passion.

27


RENOUVEAU

TICKETBOX.MU La diversification est le seul moyen de survivre à cette pandémie. C’est dans ce même esprit que Ticketbox.mu ou plutôt Ticket Box Mauritius a dû changer sa trajectoire dans la réservation en ligne d’événements internationaux de grande envergure, concerts, séminaires, l’hôtellerie et aussi la création d’événements pour se concentrer sur un “concept deux en un pour les hôtels. Nagillen Pillay Narrainen, Directeur Marketing, nous indique que “la pandémie nous a seulement permis de revoir les choses plus sagement. L’entreprise a manifestement gelé un certain nombre de projets, mais a dû en annuler certains en attendant que la situation s’améliore Comment Ticketbox.mu s’y prendelle pour rebondir ? Il est clair que l’année a été difficile pour bon nombre de personnes, c’est pourquoi nous voulons que nos clients bénéficient de certains avantages dans la durée. Ticketbox.mu propose non seulement les meilleures offres à Maurice mais aussi une grande variété de récompenses en cashback telles que le massage gratuit, un déjeuner pour deux, des bons d’achat et bien plus encore. De plus, notre touche personnelle, notre promptitude, notre expertise et notre service de premier ordre font de Ticketbox.mu le choix idéal pour une expérience de réservation exceptionnelle.

La pandémie nous permet de revoir les choses plus sagement - Nagillen Narrainen

Diversification is the only way to survive through this pandemic. In this same spirit, Ticketbox.mu or rather Ticket B ox Mauritius has had to change its trajectory in online booking business from international big and crowdy events, concerts, seminars, hotels and events creation to concentrate on a “two on one concept for Hotels and Events in hotels exclusively bookings”. Marketing

Director

Nagillen

Pillay

Narrainen declares that “Pandemic only helped us see things wiser. The company clearly had to freeze a number of projects but had to cancel some that we intend to reboot as soon as things get better”. He tells us more.

How is Ticketbox.mu working to bounce back? It has clearly been a difficult year for many individuals, that’s why we want our customers to derive dome benefits. Ticketbox.mu offers not only the best deals in Mauritius but also a wide variety of cashback rewards such as a free massage, a lunch for two, shopping vouchers and many more. Moreover, our personal touch, prompt response, expertise and top-notch hassle-free service make Ticketbox.mu the perfect choice for a great booking experience.


RENEWAL

Parlez-nous du module hôtelier lancé cette année et de son fonctionnement ? Lancée à l’origine comme une plateforme de billetterie en ligne pour des événements et des séminaires, Ticketbox.mu est aujourd’hui également une ‘marketplace’ pour les entreprises mauriciennes, comme les hôtels. Malgré la réapparition de la pandémie de COVID-19 au début de l’année, qui a entraîné l’annulation de plusieurs événements, nous avons décidé de nous lancer dans le secteur du tourisme et de l’hôtellerie. Jusqu’à présent, l’expérience a été plus qu’enrichissante, tant pour nous que pour nos clients. Ticketbox.mu travaille actuellement avec plus de 70 hôtels et villas sur toute l’île. Notre objectif est de fournir la meilleure expérience de réservation ainsi que les meilleures offres et forfaits à nos clients, où ils peuvent économiser jusqu’à 50% pour une passerelle dans un hôtel ou une villa.

Tell us more about the Hotel Module launched this year and how it is working? First launched as an online ticketing platform for events and seminars, today Ticketbox.mu is also a marketplace for businesses in Mauritius such as hotels. Despite the re-emergence of the COVID-19 pandemic earlier this year, where various events were cancelled, we have decided to set foot into the tourism and hospitality sector. So far, it has been more than an enriching experience both for us and for our customers. Ticketbox.mu is currently working with more than 70 hotels and villas all around the island. Our aim is to provide the best booking experience as well as the best deals and packages to our customers, where they can save up to 50% for a gateway in a hotel or villa.

29


Quelles sont les nouveautés que Ticketbox.mu nous apporte pour 2022 ? Toute notre équipe essaie de rester optimiste face à la crise sanitaire.

What novelties Ticketbox.mu is

Comme nous avons vraiment apprécié

bringing us for 2022?

le premier Reboot avec le merveilleux DJ Petar Dundov au Sugar Beach Resort en 2019, notre objectif principal est d’organiser Reboot 2 avec le Ministry of Sound si les circonstances le permettent, tout en respectant toutes les mesures sanitaires. L’organisation d’un concert indien avec le talentueux Jubin Nautiyal fait également partie de nos projets à venir. Par ailleurs, un nombre important d’offres et de surprises attendent nos fidèles clients l’année prochaine.

Ticketbox.mu has high hopes for the year 2022, our whole team is trying to stay optimistic concerning the health crisis. As we truly valued organising the first Reboot with the wonderful DJ Petar Dundov at Sugar Beach Resort back in 2019, our main goal is to organise Reboot 2 with the Ministry of Sound if the circumstances allow it, while respecting all the sanitary measures. Organising an Indian concert with the talented Jubin Nautiyal is also part of our upcoming projects. Besides, a significant number of deals and surprises are awaiting our dear customers next year.


AN ESCAPE TO PARADISE

M AU R I T I U S EXCEPTIONAL ACCOMMODATIONS | EXQUISITE GASTRONOMY | BREATH-TAKING VIEWS

BOOK WITH CONFIDENCE: 24-HOUR CANCELLATION POLICY ASSURED KIDS STAY FREE (0-11 YEARS OLD)

Visit sunresortshotels.com to discover our special offers. Get in touch by email or contact your local travel agent for more details.

CONCIERGE@SUNRESORTS.MU | SUNRESORTSHOTELS.COM

31


ESCAPADE

Nous voyageons non pas pour échapper à la vie, mais pour que la vie ne nous échappe pas. We travel not to escape life, but for life not to escape us. – Anonymous


JAUNT

CHOISIR UNE DESTINATION POUR VOTRE PREMIER VOYAGE INTERNATIONAL CHOOSING A DESTINATION FOR YOUR FIRST INTERNATIONAL TRIP

Donc, vous avez finalement décidé de faire un voyage.

So you’ve finally decided to give travel a go. Trust me, it’s the best decision you took.

Croyez-moi, c’est la meilleure décision que

Think about all the wonders you will learn

vous avez prise. Pensez à toutes les choses

and discover.

que vous allez apprendre et découvrir.

Everything seems exciting and you can feel

Tout semble excitant et vous pouvez

a myriad of emotions from anticipation to

sentir une myriade d’émotions, allant de

curiosity and joy.

l’anticipation à la curiosité et la joie. Mais, n’avez-vous pas encore décidé de votre destination?

But have you already decided on your destination ? I know, it can be a daunting task to knock

Je sais, il peut être une tâche ardue de

out all of these beautiful places you have

visiter tous ces beaux lieux que vous avez

on your bucket list for a single destination.

sur votre liste pour finalement choisir une seule destination.

This is why I came up with an easy checklist, so you can make the best decision for this

C’est pourquoi je suis venu avec une liste

Travel Experience.

de contrôle facile afin que vous puissiez

Where to travel?

prendre la meilleure décision pour vous faire vivre cette expérience de voyage.

Où voyager?

Unless you have the time and resources, you could probably opt for a world tour. But if you are like me and you have a limited

Sauf si vous avez le temps et les ressources,

budget, you have to go through some

vous pourriez probablement opter pour

serious decision making and planning in

un tour du monde. Mais si vous êtes

order to get the best out of this experience.

comme moi et que vous avez un budget limité, vous devez passer par une prise de décision sérieuse et la planification afin de

This choice of destination might somehow influence some of the following:

tirer le meilleur parti de cette expérience. Ce choix de destination sera en quelque sorte influencé par certains des éléments suivants :

33


Le type d’expérience que vous

The kind of experience you are

recherchez

looking for

Est- ce une escapade romantique ? Vous

Is it a romantic getaway? You might be

cherchez peut-être à échapper à l’hiver

looking to escape winter or embrace

ou à tirer profit des activités froides des

the cold feelings of holidays, adventure,

vacances, de l’aventure, du shopping ou

shopping or even a cultural experience.

même d’une expérience culturelle. Certaines destinations en fonction de vos préférences : •

Relaxation:

Maurice,

Maldives ,

Shopping: Paris - France, New York États-Unis, Milan - Italie

Gastronomie: Pérou, France, Inde, Italie, Japon

venture & Nature: Kenya, Afrique du Sud, Islande, Hawaï

Expérience culturelle : Inde, Cambodge, Japon, Bhoutan

Historique: Égypte, Inde, Grèce, Rome (Italie)

destinations

based

on

your

preferences: Relaxation: Mauritius, Maldives, Seychelles,

Seychelles, Bali - Indonésie •

Some

Bali Shopping: Paris - France, New York - USA, Milan - Italy Gastronomy: Peru, France, India, Italy, Japan Adventure & Nature: Kenya, South Africa, Iceland, Hawaii Cultural experience: India, Cambodia, Japan, Bhutan Historical: Egypt, India,Greece, Rome


Vos partenaires de voyage Vous devrez certainement faire quelques compromis eu

égard à ceux qui vous

accompagneront si jamais vous ne voyagez pas en solo. Que ce soit avec la famille ou les amis, ils ont tous des intérêts différents. Par exemple, vous voyagerez avec votre (conjoint/conjointe) et l’un d’entre vous veut faire l’expérience du shopping, tandis que l’autre veut tout simplement s’allonger sur une plage. N’oubliez pas ces facteurs dans votre prise de décision.

Votre budget de voyage Considérez votre budget comme l’épine dorsale de votre planification lors du choix d’une destination. Tout se résume à cela: vous ne pouvez pas épuiser votre compte bancaire en un seul voyage et faire faillite quand vous revenez. Aujourd’hui, nous ne nous limitons plus aux frais de déplacement coûteux. Chaque destination nécessitera des budgets variables. Vous pouvez facilement peser vos options de vols, d’hébergement et fluctuer vos dates de voyage afin de respecter votre budget.

Votre période de voyage

Your travel partners You will certainly have to make some compromises, depending on those who will be accompanying you if ever you are not travelling solo. Whether it’s with family or friends, they all have different interests.

La saisonnalité a un impact sur votre choix

Say for instance you will be travelling

de destination, car contrairement à certains

with your spouse and one of you wants

pays qui accueillent les touristes durant

a shopping experience while the other

toute l’année, d’autres ont des moments

simply wants to lie back on a beach. Do

spécifiques de l’année à visiter au mieux.

not forget to take note of their likes and

Les coûts des vols, des logements, etc.

dislikes in your decision-making.

fluctueront en conséquence. Considérez vos intérêts et les choses que vous aimez. Pinterest est une plateforme intéressante qui devrait pouvoir vous inspirer.

Your travel budget Consider your budget the backbone of your planning when choosing a destination. It all comes down to this: you cannot blow out your bank balance in one trip and go penniless when you come back. Nowadays, we are not anymore limited to expensive travel costs. Each destination will require varying budgets. You can easily weigh your options of flights, Accommodation as well as fluctuate your travel dates in order to meet your budget.

35


Your travel period Seasonality impacts your choice of destination as unlike some countries, which welcome tourists all year round, others have specific times of the year to be best visited. It goes along with the fact that the costs of flights, accomodations etc. will be fluctuating accordingly. Consider your interests and things you enjoy. Pinterest is an interesting platform

Sécurité Lorsque

vous

choisissez

pour

une

to search for inspirations

destination, vous devez garder votre

Safety

sécurité à l’esprit en tout temps. Il est

When opting for a destination, you have

préférable d’être bien conseillé et d’aller vers les pays stables. N’oubliez pas de vérifier la situation géopolitique du pays et assurez-vous que vous n’atterrissez pas dans un lieu activement en guerre ou en conflit.

to keep your safety in mind at all times. It’s best to be well-advised and go for countries that have a safe reputation. Do not forget to check on the geopolitical stability of the country and ensure that you are not landing in a place actively in war.

Festivals

Festivals

Vous ne voulez probablement pas manquer

You probably do not want to miss out on

des événements et des festivals bien connus qui se produisent au moment où vous voyagez. Il peut s’agir d’une occasion unique de découvrir le riche patrimoine du pays que vous visitez. Quelques festivals à ne pas manquer :

well-known events and festivals occurring at the time that you are travelling. These can be one in a lifetime opportunity to experience the rich cultural heritage of the country you are visiting.


Some festivals not to miss: Holi - India (2022 - 9th to 10th March) Diwali - India •

Holi - Inde (dates 2022 9 - 10 mars)

Chinese New Year - China

Diwali - Inde

La tomatina - Spain (August)

Nouvel An chinois - Chine

Oktoberfest - Germany (October)

La tomatina - Espagne (août)

Pingxi Lantern Festival (Taiwan)

Oktoberfest - Allemagne (octobre)

Pingxi Lantern Festival(Taïwan)

Aspect culturel de la destination

Cultural aspect of the destination The cultural aspect of your destination can give you an idea as to what to expect

L’aspect culturel de votre destination

from the destination mood and vibe. It’s

peut vous donner une idée de ce à quoi

so important to respect the locals and

vous pouvez vous attendre de l’ambiance

their culture in order to blend well and be

qui règne dans les lieux visités. Il est si

welcomed by them accordingly. If you feel

important de respecter les habitants et

thats a certain destination’s culture won’t

leur culture afin de se sentir à l’aise et

suit you, then hop on to the next option.

d’être accueillis par eux en conséquence.

Language & Culture

Si vous sentez que la culture d’une certaine destination ne vous convient pas, alors sautez sur l’option suivante.

Langue & Culture

Language barriers can potentially affect your choice of destination. However, it’s so much easier nowadays as there are so many apps which you can download to

Les barrières linguistiques peuvent

help you blend in with the locals. If you

potentiellement affecter votre choix de

are looking for a more human touch, then

destination. Cependant, c’est tellement

look up for a local guide, who will definitely

plus facile de nos jours, avec tellement

come along with an additional cost, but

d’applications que vous pouvez télécharger

for sure, he/she will offer you more in

pour vous aider à vous rapprocher des

depth guide and facilitate your stay.

habitants. Si vous êtes à la recherche d’une touche plus humaine, recherchez donc un guide local, qui viendra certainement avec un coût supplémentaire. Mais, bien sûr, on vous offrira un guide personnel qui facilitera votre visite.

37


SALT Chill’out offer √ √ √

Great food The pretty Palmar lagoon Pack your bags already for a short but sweet stay at our stylish, adult-only boutique hotel

Maximum room occupancies as per below: • •

Garden view, Seaview room, Bang on beach room: 2 adults Teens are accepted in separate rooms only as from 16yrs minimum with single rate applicable

Room categories and offers: Garden view room

Festive Period

SATURDAY:

24th Dec 2021 - 03rd Jan 2022:

MUR 8,000

Garden view room - MUR 10,000 Seaview room - MUR 11,000 Bang on beach room - MUR 12,000

SUNDAY - FRIDAY:

MUR 6,000

Optional meal plan supplement: • • • • • •

Seaview room MUR 9,000

Minimum 2-nights stay with a supplement of MUR 2,000 per person for 24.12.21 & MUR 3,000

SUNDAY - FRIDAY:

per person for 31.12.21

SATURDAY:

MUR 7,000

Bang on beach room SATURDAY:

MUR 10,000 SUNDAY - FRIDAY:

MUR 8,000

Validity: 01.12.21 – 27.01.22

Supplements: Applicable per person per night on top of half-board basis Full board: Adult & Teen - MUR 1,500 All-inclusive: Adult - MUR 2,750 / Teen - MUR 2,050 All-inclusive package starts at 2 p.m. on the day of arrival and ends at 11 a.m. on the departure day All-inclusive meal plan is applicable as per our restaurant and bars opening hours Christmas Eve (24.12.21): Adult - MUR 2,000 / Teen MUR 1,500 New Year’s Eve (31.12.21): Adult - MUR 3,000 / Teen MUR 2,000

Terms and conditions: • • • • • • •

Rates includes 15% VAT Half Board applicable as per hotel restaurant selection Conditions applicable on Mauritian Market rates This special offer is non-combinable with any other special offer / promotion This special offer is not retroactive Check-in as from 2 p.m. and check out at 11 a.m. Reservation request and vouchers must specify: “CHILL”

Rate applicable per room per night on half-board meal plan

To book, contact the central reservation team on: (+230) 698 2727 or email on: reservation@theluxcollective.com

w w w. s a l t r e s o r t s . c o m


INVEST

L’immobilier haut de gamme The ‘High-End’ luxury

Laissez-vous tenter par l’acquisition d’un bien immobilier de luxe au paradis ! Miser sur un placement sécurisant en jouissant d’un style de vie tropical inimitable : le marché immobilier et foncier mauricien séduit de plus en plus les investisseurs étrangers. La décision des autorités de leur donner le droit à la propriété et avoir ainsi l’opportunité de résider sur cette île paradisiaque soutient la croissance de ce secteur depuis des années.

Indulge yourself by purchasing a luxury property in paradise! Building on a safe investment while enjoying a tropical lifestyle inimitable : the housing and land market in Mauritius is attracting more and more foreign investors . The authorities’ decision to give them the right to own property and have the opportunity to reside on this Paradise Island supports the growth of this sector for years .

39


INVESTIR

Laissez-vous tenter par l’acquisition d’un bien immobilier de luxe au paradis ! Une législation locale incitative pour

A Local Law Incentive To Diversify Its

diversifier son patrimoine

Assets

Les ressortissants étrangers en quête de

Foreign nationals seeking diversification

diversification de patrimoine seront séduits

of assets will appreciate the features of

par les dispositifs d’acquisition en pleine

full ownership developed by the Mauritian

propriété développés par les autorités

authorities. Property right may grant a

mauriciennes. Ce droit de propriété peut

permit of residence. The residence permit

octroyer la délivrance d’un permis de

may be extended to the spouse and

résidence. Ce permis de résidence pourra

dependents of the owner. The detention

être étendu à l’épouse et aux personnes à

of a Mauritian resident status allows

la charge du propriétaire. La détention d’un

appropriate to opt for local taxation: no

statut de résident mauricien permet le cas

wealth tax, no tax on dividends or capital

échéant d’opter pour la fiscalité locale : pas

gains, and no inheritance tax, profits

d’impôt sur la fortune, pas de taxe sur les

and dividends repatriated unrestricted

dividendes ou revenus de capitaux, pas de

movement of cash flows, no exchange

droits de succession, profits et dividendes

controls. In addition to this favourable tax

rapatriables sans aucune restriction,

environment, foreign buyers will benefit

libre circulation des flux monétaires, pas

from treatment of no double taxation

de contrôle de change. En complément

signed by Mauritius with more than

de cet environnement fiscal favorable, les

30 countries.

acheteurs étrangers pourront bénéficier de traités de non-double imposition signés par l’ île Maurice avec plus de 30 pays.


INVEST

Zoom sur les dispositifs d’acquisition en Vigueur Integrated Resort Scheme(IRS) Depuis 2002, l’Integrated Resort Scheme permet à des non mauriciens d’acquérir des villas et appartements de luxe avec terrain dans des complexes résidentiels spécifiques d’une supercifie minimale de dix hectares, pouvant, comprendre piscines individuelles, centres sportifs et de remise en forme, restaurants ou encore parcours de golf. En vertu de la réglementation, un minimum de 500 000 US dollars d’investissement est nécessaire pour l’achat d’une résidence IRS. La personne faisant une telle acquisition accède automatiquement au statut de résident permanent ainsi que son conjoint et les personnes à sa charge. Le statut accordé sous l’IRS demeurera en vigueur aussi longtemps que l’investisseur possédera ce bien. En cas de revente de celui-ci , l’investisseur perdra son statut de résident permanent.

Focus On Acquisition Devices Into Force Integrated Resort Scheme (IRS) Since 2002, the integrated Resort Scheme allows non Resident and Foreign Citizens to acquire Mauritian villas and luxury apartments with ground in specific residential complexes with a minimum area of ten hectares , which may include individual swimming pools, sports centres and fitness, restaurant or golf courses. Under the regulations, a minimum of 500, 000 U.S. dollars of investment is required to purchase a residential property. The person making such purchase shall automatically advance to permanent resident status and

Une résidence construite dans le cadre du

so their spouses and dependents. The

dispositif IRS est susceptible d’être achetée

status granted under the IRS will remain

par :

in force as long as the investor will own the

Un citoyen étranger (y compris sa conjointe et les personnes à sa charge) ;

Un citoyen mauricien ;

Une société (étrangère ou locale) enregistrée en vertu de la loi sur les

property. In case pf resale of it, the investor will lose his permanent resident status. A residence built in the device IRS is likely to be purchased by •

A foreign citizen (including spouse and dependents);

sociétés de 2001. •

A citizen of Mauritius

A

company

(foreign

domestic)

registered under the Companies Act 2001

41


Real Estate Scheme (RES) Le Real Estate Scheme a été conçu en 2007. Il s’agit du deuxième régime sous lequel un ressortissant étranger peut investir en pleine propriété dans des complexes résidentiels spécifiques d’un arpent (0,34 hectare) au minimum et ne dépassant pas les 10 hectares. Le cadre réglementaire du RES est inspiré de celui de l’IRS. Un bien RES est moins cher et donc en théorie plus accessible qu’un produit IRS car il n’existe pas de plancher d’investissement. Il ne confère pas le droit de résider à l’ île Maurice, sauf si le montant de l’acquisition est d’au moins 500 000 US dollars. Il faut considérer le bien RES comme une résidence secondaire (un mois de vacances dans sa villa ou plus , le reste du temps le bien étant loué et rentabilisé) ; une villa pour un retraité qui veut habiter à l’ île Maurice , soit moins de six mois par an sans permis de résident, soit plus de six mois en faisant sa demande; une habitation principale liée à l’exercice d’un travail ou à un permis de travail. Un bien immobilier construit dans le cadre du régime RES est susceptible d’être acheté par : •

Un citoyen étranger ;

Un citoyen mauricien :

Une société (étrangère ou locale) enregistrée en vertu de la loi sur les sociétés de 2001 ;

Une société de personnes ;

Un ‘’trust’’

Real Estate Scheme (RES) The Real Estate Scheme was designed in 2007. This is the second regime under which foreign nationals can invest in freehold residential complexes specific to one acre (0.34 hectare) minimum and not exceeding 10 hectares. The regulatory framework for RES is inspired from the IRS. RES is a much cheaper and thus theoretically more accessible than a IRS product because there is no minimum investment. It does not confer the right to reside in Mauritius unless the amount of the acquisition is at least 500,000 U.S. dollars. We must consider the well RES as a second home (a month’s vacation at his villa or more, the rest of the time the well being hired and pay for) a villa for a retiree who wants to live in Mauritius less than 6 months a year without resident permit, more than six months a year without resident permit, more than six months making the application; a main house connected with the performance of a work or a work permit. A property built in the RES system is likely to be purchased by : •

A foreign citizen;

A citizen of Mauritius;

A company (foreign or domestic) registered under the Companies Act 2001;

A partnership;

A ‘’trust’’


Invest Hotel Scheme (IHS) Il s’agit de la dernière formule introduite en 2009. L’invest Hotel Scheme autorise les promoteurs immobiliers dans le secteur de l’hôtellerie de vendre à un particulier une chambre (le critère des prix étant son positionnement et sa superficie), un appartement ou une villa (sans investissement minimum requis) faisant partie de son complexe touristique. Cette vente s’effectue avec un règlement de copropriété, permettant au possesseur d’une unité d’acquérir sa pleine propriété. La gestion du bien doit être confiée à la compagnie exploitant le complexe. Les acheteurs peuvent profiter de leur bien pendant un nombre de jours définis tout en percevant un revenu annuel. Ce dispositif, également appelé ‘’ Résidence Hôtelière’’ ou ‘’Combi Hôtel’’ , ne donne pas doit a un permis de résidence à l’ île Maurice.

Invest Hotel Scheme (IHS) This is the last formula introduced in 2009. The Invest Hotel Scheme allows developers in the hospitality industry to sell a particular room (the price test is its positioning and size), an apartment or a villa (no minimum investment requirements) as part of its tourist complex. This sale is made with coownership rules, allowing the owner of a unit to acquire full ownership. The management of the property must be entrusted to the company operating the complex. Buyers can use their property for a specified number of days while receiving an annual income. This devise, also called ‘’Private property ‘’ or ‘’Combi Hotel’’ does not qualify for a residence permit in Mauritius.

43


PITTORESQUE / SCENIC

LE FLAMBOYANT La neige rouge de Noël à Maurice Sa floraison annuelle, annonce Noël. Elle fleurie et donne vie, joie et chaleur à nos villes animées, nos villages riches de ses multiculturalismes et nos régions côtières connoté par l’aventure. Cette magnificence botanique des tropiques, déjà un adjectif de la couleur rouge qui la caractérise, est d’ailleurs communément appelé la « fleur

Christmas’ red snow in Mauritius

banané ». Elle commence à fleurir dans le

Its annual flowering announces Christmas.

courant de novembre et termine son cycle

It blooms and gives life, joy and warmth

vers fin janvier donc accompagnateur de

to our animated cities, our villages rich in

la fin au début d’année annuellement.

multiculturalism and our coastal regions

Portant aussi des surnoms fleur de paradis,

connoted by adventure. This botanical

orgueil de Chine, fleur de paon, crête de

magnificence of the tropics, already an

coq, le delonix regia, comme baptisé par

adjective of the red colour that characterizes it,

les botanistes a été ramené à Maurice

is commonly called the “Fleur banané”, which

depuis le Madagascar par le naturaliste

ca be explained as end of year flower. In fact, it

et botaniste Wenceslas Bojer en 1824,

begins to bloom in November and finishes its

cette beauté, fleurissant par grappes,

cycle by end of January, thus accompanying

donne l’illusion d’un parasol flamboyant

warmly from the end to the beginning of

planté dans un tapis rouge fait de ses

the year. Also bearing the nicknames flower

pétales qui est souvent considéré comme

of paradise, pride of China, peacock flower,

la neige rouge pour Noël dans notre ile.

cock’s crest, the delonix regia, as it is called

Cette explosion florale qui a inspiré une

by botanists, was brought to Mauritius from

floppés d’artistes peintres et photographes

Madagascar by the naturalist and botanist

dans leurs œuvres. Le flamboyant laisse

Wenceslas Bojer in 1824, this beauty blooming

contemplatif !

in bunch, gives the illusion of a flamboyant umbrella planted in a red carpet made of its petals which is often considered as the red snow for Christmas in our island. This floral explosion has inspired a host of painters and photographers in their work. The flamboyant, leaves one contemplative!


DU MARDI AU DIMANCHE 11H30-22H30

RESERVATIONS +230 5908 9505

Chers amis,

L'ITALIE

Venez déguster les plaisirs raffinés de l'Italie "pié dan lo" au coeur de la Balise Marina, à Rivière Noire. Aux fourneaux, la cheffe Pamela Jugdarree, italienne d'origine et son é+uipe 100% Mauricienne.

GASTRONOMIQUE TOUS LES JOURS, MIDI & SOIR

PIÉ DAN LO À MAURICE

PIZZAS & SPÉCIALITÉS ITALIENNES

Vous cherchez une table pour votre famille ou votre amoureux(e) ? Vous souhaitez célébrer un évènement personnel ou professionnel ? Composez votre menu, à déguster sur place ou emporter et réservez votre moment unique auprès de notre équipe.

I L PADRI NO RESTAURANT - L' ESTUAI RE LA BALI SE MARI NA, BLACK RI VER MAURI TI US

+230 5908 9505

I LPADRI NOALPORTI CCI OLO@GMAI L. COM

45


PRENDRE LA MER

Une cascade d’aventures palpintantes GATEWAY TO THRILLING ADVENTURES

Un slogan mais aussi une promesse de

A slogan but also a promise of Ile Aux

l’Ile aux Cerfs Watersports Ltd à tous

Cerfs Watersports Ltd to all interested.

les intéressés. En tant que référence

Being a reference in the East Coast Sea

dans le domaine de l’aventure et du

adventure and entertainment they pro-

divertissement sur la côte Est, ils proposent

pose the trendiest excursions, activities

les excursions, les activités et les fêtes les

and parties to tailor made for connois-

plus en vogue mais aussi du sur mesure

seurs. Get ready for a tour in the most

pour les connaisseurs. Préparez-vous à

picturesque spots in the East Coast

une excursion dans les endroits les plus pittoresques de la côte Est.

They have been mastering this adventure in the wild for over 20 years now. Ile Aux

Ils maîtrisent l’aventure dans la nature

Cerfs Watersports Ltd wants to offer you

depuis plus de 20 ans déjà. Ile Aux Cerfs

an unforgettable moment of escapism to

Watersports Ltd veut offrir un moment

Mauritians, local and international tourists

d’évasion inoubliable aux Mauriciens, aux touristes locaux et internationaux.

For nature lovers, there is nothing best than the discovery of the Islands of the

Pour les amoureux de la nature, il n’y

South - East of Mauritius, that is, Ile Aux

a rien de mieux que la découverte

Aigrettes, Ilot Marianne Nature Reserve,

des îles du Sud - Est de l’île Maurice,

Pointe d’Esny, Ilot Fouquest/ Ile Phare.

c’est à dire, Ile Aux Aigrettes Ilot Marianne

There they can feed and take pictures of


SEA ADVENTURE

Nature Reserve, Pointe d’Esny, Ilot Fouquet/ Ile Phare. Ils peuvent nourrir et prendre des photos des oiseaux indigènes et faire de la plongée avec les maîtres plongeurs dans le parc marin de Blue Bay. Pour les accros à l’adrénaline ils proposent des activités de parachutisme, une aventure trépidante et éclaboussant de Tube Riding et uniquement sur demande, la nage avec les dauphins sous la surveillance des maîtres plongeurs. Pour ceux qui préfèrent un moment plus festif comme en cette période de fin d’année, ils proposent un forfait vers l’île aux Cerfs, la cascade de Grande Rivière Sud Est, un déjeuner et un spectacle Sega. Vous pouvez choisir la meilleure idée d’aventure pour votre public. La société possède une flotte de 16 hors bords, dont la plupart sont équipés d’installations sanitaires et WI-FI pour des excursions exclusives. Ayant de très bonnes références en matière de satisfaction de la clientèle, ils mettent également tous leurs moyens sur terre et en mer, sécurité assurée par des skippers et des maîtres plongeurs. Soyez rassurés et découvrez les beautés de la partie Est de l’île Maurice.

the indigenous birds and go Snorkelling with the master divers to blue bay marine park. For adrenaline lovers, they also offer Parasailing activities, thrilling and shaking Tube Rides in the lagoon of Trou d’Eau Douce, and specially on demand, swimming with Dolphins monitored by the master divers. For those who prefer a more festive moment like in this end of year period, the offer a package to Ile aux Cerfs island, Grande Riviere South East waterfall, lunch and Sega show. You can choose the best adventure idea for your crowd. The company possesses a fleet of 16 speed boats, where most are equipped with sanitary and WI-FI facilities for exclusive excursions. Having a very good track record for customer satisfaction, they also put all their means on land and on sea security, ensured by skippers and master divers. Rest assured and discovery the beaty of the eastern part of Mauritius.

47


ADRENALINE EXTREME

Let’s Hike with A&A Adventurous Spirit Ltd Mauritius may be defined by its’ picturesque beaches, but it is no less famous for its majestic mountain ranges and peaks. And A&A Adventurous Spirit you in exploring the wild and virgin spots the island hides. With years in operation, this hiking centre has a substantial

L’ESCALADE AVEC A&A ADVENTUROUS SPIRIT LTD

and loyal client base who do not hesitate to return for another trip. This excursion agency simply requires average physical strength to undertake the activities and hikers, from the

Si Maurice est connue pour ses belles

age of 12, can participate if accompanied by

plages, elle n’en est pas moins connue

an adult. Hiking, canyoning, rando-cordata or

pour ses sommets et montagneux. Et A&A

Via Ferrata, it's up to you and A&A Adventurous

ADVENTUROUS SPIRIT propose d’être votre

Spirit will make your dreams come true in which

guide dans cette exploration des côtés intacts et sauvages de l’île. Avec des années d’opération, ce centre d’escalade possède à ce jour une

you often wander through natural and green panoramas. Let the adventure begin!

base de clientèle assez conséquente avec des

Whether you want to discover or challenge

participants qui lui sont fidèles et n’hésitent

yourself, A&A Adventurous Spirit offers a range

pas de revenir pour une énième sortie. Cette

of packages tailored to the tastes, excursionists’

agence d’excursion demande simplement une

capacity, itinerary (half or full day) and budget.

force physique moyenne pour entreprendre

The hike is done throughout the island notably

les activités et les randonneurs, dès l’âge

on Le Morne, Le Pouce, on the 7 waterfalls,

de 12 ans, peuvent participer s’ils sont bien sûr accompagnés d’un adulte. Randonnée, canyoning, rando-cordata ou Via Ferrata, c’est vous qui décidez et A&A ADVENTUROUS SPIRIT se fait un devoir de donner vie à vos rêves dans lesquels vous vagabondez souvent

Pieter Both, Le Piton de la petite rivière noire which is the highest mountain in Mauritius and many others. Throughout the hiking activities, the hiker is cabled for climbing facilitation and security purposes. (By the way, this is

dans des panoramas naturels et verdâtres.

the base for a rando-cordata). Also enjoy the

Que l’aventure commence !

breath-taking views, synonymous to a scenery

Envie de découvrir ou de défier soi-même, A&A ADVENTUROUS SPIRIT propose une

from nature that can be admired from above during an aerial hike (via ferrata) over the plains

panoplie de packages de vente soigneusement

of Yemen. Taking a stroll through the green

confectionnés selon les goûts, le rythme,

meadows on these ideal routes, while binging

l’itinéraire (demi- journée ou journée

you closer to your destination get you to know

complète) et le budget des excursionnistes.

the friendly and professional staff. And don’t’

La randonnée se fait à travers l’île, notamment

miss to create memories in a click, for your

sur Le Morne, Le Pouce, sur les Sept Cascades,

yourself and Instagram followers.


EXTREME ADRENALINE Pieter Both, Le Piton de la Petite Rivière

Experience

Noire qui est la plus haute montagne de

canyoning, which allows you to become one

Maurice et tant d’autres. Tout au long

with nature while facing your fears. Don’t

de la randonnée, un câble est installé

worry, your safety is guaranteed by qualified

pour faciliter la montée et assurer ainsi la sécurité. (D’ailleurs c’est le principe de base pour effectuer un rando-cordata). Profiter aussi des vues imprenables, synonyme d’un spectacle de la nature qui est vu d’en haut à travers une randonnée aérienne (via ferrata)

a

new

sensation

through

instructors. As are waterfalls riding, jumping over obstacles and swimming in lush, wild spaces are guaranteed. The 7 Cascades, the Papaye River and the Kanyon Amoure are among the magnificent spots to enjoy

sur les plaines de Yémen. Empruntez ces

this adrenaline-filled activity.

beaux parcours pour flâner dans les prairies

at Tamarind Falls is recommended by all.

vertes, qui vous rapprochent de votre

Its breath-taking 55-metre and 40-metre

destination tout en faisant connaissance

waterfalls (among the best on the island)

avec l’amabilité et le professionnalisme de

are the highlights of this site. Let yourself be

l’équipe. Et n’oubliez surtout pas de prendre

refreshed by the clear water of the waterfalls

des photos pour vos comptes Instagram ou

or why not jump into the water as a reward for

pour vos propres souvenirs. Clic ! Expérimentez une nouvelle sensation en optant pour le canyoning qui vous permet d’être en pleine nature tout en

Canyoning

a great canyoning trip? Extreme sports lover or not, the adventure is worth living!

affrontant vos peurs. Et ne vous inquiétez pas : la sécurité reste de mise grâce aux instructeurs diplômés.

Des descentes

de cascades, des sauts d’obstacles et la natation dans des espaces luxuriants et sauvages y sont garantis. Les 7 Cascades, la rivière Papaye et le Kanyon Amoure sont parmi les magnifiques lieux à vous faire bénéficier de cette activité riche en adrénaline. Faire du canyoning aux Tamarind Falls est recommandé pour tous. Ses chutes époustouflantes de 55 mètres et 40 mètres (d’ailleurs parmi les meilleures de l’île) sont les points forts de ce site. Laissez-vous rafraîchir par l’eau claire des cascades ou pourquoi pas se jeter à l’eau comme récompense d’un beau parcours de canyoning ? Sportifs ou pas, l’aventure vaut le coup d’être vécue !

49


RELOOKING

Un Sugar Beach flambant neuf sur la côte ouest Après une rénovation complète, le Sugar Beach 5* de Sun Resorts à Wolmar, Flic en Flac, rouvre ses portes brillantes à tous les clients. La rénovation a porté non seulement sur les espaces mais aussi sur l’ensemble du concept. En bref, c’est une alliance réussie de modernité et de tradition, les chambres sont plus élégantes et offrent une vue, les espaces intérieurs et extérieurs ont été conçus de manière moderne et artistique, le manoir a été rénové mais garde son allure de palace colonial anglais, un salon de thé, une brasserie artisanale, un nouveau hall d’entrée et un nouveau restaurant principal avec un concept de “repas autour du monde”, une toute nouvelle expérience promise. En parlant de “concept” et en cette période de pandémie, le Sun Resorts a intégré un programme certifié au niveau international, le protocole sanitaire SunCare “Clean Resorts”, applicable dans tous ses complexes. Ainsi, toutes les mesures d’hygiène sont renforcées, ce qui implique l’assainissement des espaces communs et des chambres, un personnel entièrement vacciné, une distanciation sociale et la fourniture de gel hydroalcoolique et de masques. Lors de la réouverture, le directeur général de Sugar Beach, Nicolas de Chalain, a déclaré : “Nous nous engageons à offrir une expérience agréable et de qualité, tout en respectant nos protocoles “Clean Resorts””.

An all-new Sugar Beach on the west coast After a complete renovation, the 5+ Sugar Beach by Sun Resorts in Flic en Flac reopens its shiny doors to all guests. The renovation was not only on the spaces but also the whole concept. In brief, a delightful combination of modernity and tradition, the rooms are more elegant and comprise a beautiful view, a modern and artistic design indoor and outdoor spaces, the manor house refurbished but keeps the look of an English colonial palace, a Tea room, a Beer Craft Brewery, a new lobby and a newly built main restaurant with an ‘around the world dining’ concept, a whole new experience for tourists and visitors alike. And talking about ‘concept’ and during this pandemic era, the Sun Resorts has incorporated an internationally certified program, the SunCare health protocol “Clean Resorts”, applicable in all the resorts. Thus, all hygiene measures are reinforced, involving sanitization of the common areas and rooms, fully vaccinated personnel, social distancing and provision of hydroalcoholic gel and masks. At reopening, the General Manager of Sugar Beach, Nicolas de Chalain made a statement “We are committed to providing a pleasant, high-quality experience, while respecting our ‘Clean Resorts’ protocols”.


Afribrains is a one-stop solution provider to multifaceted challenges and opportunities through its entities 1F, NSW Court, 29 St George Street Port Louis, Mauritius Info@afribrains.com | www.afribrains.com

51


PARADIS

Le Morne Brabant, UNESCO World Heritage Site.


PARADISE

L’IDYLLIQUE MORNE BRABANT THE HEAVENLY MORNE BRABANT We offer you an aerial view of this corner of paradise, so rich in natural beauty and history, that it has been declared a UNESCO World Heritage Site. Le Morne Brabant, the over 500-metres symbol of the southwest of the country, is the exclusive spot for trekkers and hikers in search of adventure and picturesque spots giving on vast sandy plains adorned with filaos, banyan and Badamiers (terminalia chebula) trees. Trail runners have also chosen this place for this intensive sport which involves a quick Nous vous offrons un aperçu aérien de ce coin de paradis si riche en beauté naturelle et en histoire, qui lui vaut son classement par l’UNESCO au patrimoine mondial. Le Morne Brabant, le symbole de plus de 500 mètres du sud-ouest du pays, est le spot par excellence pour les amoureux du trekking et des randonneurs à la recherche

jog or walk beforehand. And as for the beaches, well, apart from the picnic spot, the beach and lagoon are very popular for water sports such as kite surfing and windsurfing. The tourist, alone or with his family, finds his perfect happiness in this region of the island where there is a strong presence of luxury hotels.

d’aventure et de belles vues donnant sur des vastes plaines sable d’une blancheur éclatante orné de ces filaos, ces banians et ces badamiers entourés. Les adeptes du trail ont aussi choisi cet endroit pour ce sport intensif qui implique un jogging ou une marche rapide en amont. Et de ce qui en est plages, bien, hormis le spot des pique-niqueurs, la plage et le lagon est très prisé pour des sports nautiques tels le kite surf et la planche à voile. Le touriste, seul comme en famille, y trouve son parfait bonheur dans cette région de l’ile ou il y a une forte présence d’Hotels de luxes.

53


GOA

LES 5 ‘DÎNERS ROMANTIQUES’ IMMANQUABLES 5 MOST ROMANTIC DINNER SETTINGS

Goa et Romantisme ne riment-elles pas ? Bien, vous devez-vous imaginer que le romantisme à Goa est trop cliché, mais croyez-moi, Goa offre quelques-uns des plus merveilleux restaurants qui ne manqueront pas d’éblouir votre instant amoureux. Parmi tous les havres de paix singulières de Goa que vous avez pu visiter ou dont vous avez entendu parler, il existe des restaurants exclusifs qui mettent tout en œuvre pour enflammer la romance et qui se présentent comme les idéaux pour le dîner romantique idéal. Voici cinq de ces restaurants qui feront fondre votre bien-aimé. Don’t you think Goa and Romance are synonymous? Well, you must be wondering that romancing in Goa is way too clichéd but trust me on the fact that Goa has some of the most wondrous dining settings on offer that are bound to dazzle your love life. Among all the solitary quixotic havens in Goa that you might have been to or read about are some exclusive restaurants which strive to fire up the romance and are ideal for idealistic dinner dates. Following are five of such dining places that’ll make your sweetheart melt.


Une ‘Rêverie’ Niché dans la ceinture côtière animée de Calangute se trouve un établissement plutôt chic et discret appelé A Rêverie. Avec son

A Reverie

ambiance tropicale chic et contemporaine,

Nestled in the bustling beach belt of Calangute

ce restaurant gastronomique est parfait

is a rather fancy and hushed-up joint called

pour impressionner votre bien-aimé ou

A Reverie. Carrying an air of contemporary

pour lui faire la grande demande. Servant

tropical chic in its ambience, this dinner only

le meilleur de la cuisine continentale,

fine dining restaurant is perfect to impress

ses gazebos privés vous permettent de planifier vos commandes de manière plus intime que le simple dîner, pour une soirée magique avec votre amoureux. Qu’il s’agisse de votre anniversaire ou du moment où vous vous décidez enfin à faire votre demande, ce restaurant doit absolument figurer sur votre liste de choix.

‘Go with the Flow’ (laissez-vous aller avec le courant)

your sweetheart or to pop the big question. Serving best of continental cuisine, their private gazebos allow you to plan your orders way more intimately than just dining, calling for a magical evening with your lover. Be it your anniversary or the time when you finally manned up to propose, this restaurant should definitely make it to your bucket list.

Go with the flow Just as I thought of putting together romantic restaurants in Goa, the first place that popped

Lorsque j’ai pensé à rassembler les

up in my head was Go with the Flow. Located

restaurants romantiques de Goa, le

at the end of the Baga river road close to Baga

premier endroit qui m’est venu à l’esprit a

Beach, this quintessential restaurant will not

été Go with the Flow. Situé au bout de la

astound you with its fascinatingly romantic

route de la rivière Baga, à proximité de la plage de Baga, ce restaurant typique ne manquera pas de vous étonner par son cadre romantique fascinant. Offrant une expérience culinaire continentale unique sur plusieurs niveaux, l’ambiance créée

settings. Offering unique continental dining experience at several different levels, the dimly lit ambiance makes for a delightful lovefilled evening. It is equipped with a unique sky-dining platform allowing you to indulge in an unusual date high in air with a spectacular view of the Baga Beach. However, if you

par les lumières tamisées donne voie a

want to stick to the ground, its sprawling yet

une délicieuse soirée en amoureux. Il est

whimsical garden dining area will definitely

équipé d’une plateforme unique de sky-

make your sweetheart fall in love with you all

dining qui vous permet de vous adonner

over again.

55


The Riverside Considering that Goa is blessed with myriad mystical rivers, the idea of a riverside restaurant may sound a bit The Riverside

too mainstream but if you ever visit The Riverside restaurant by the Leela in Cavelossim, your perception about riverside dinner settings might change forever. Located on the banks of river Sal right before it meets the Arabian Sea, this à un rendez-vous insolite en hauteur avec une vue spectaculaire sur la plage de Baga. Toutefois, si vous préférez rester au sol, son vaste et fantaisiste jardin vous permettra de faire tomber votre chéri(e) amoureux(se) de vous une fois de plus.

authentic Italian dinner-only restaurant will mesmerize you and your sweetheart beyond belief. With flickering candles, gushing sound of the water, reflection of colourful fishing boats perching on the river, and lip smacking Italian gourmet offerings; Riverside fits the bill when it

Le ‘Riverside’

comes to romantic dinner treats.

Étant donné que Goa est dotée d’une

La Plage

multitude de rivières mystiques, l’idée

Beyond the commercial and crowded

d’un restaurant au bord de la rivière peut

beach belts of Calangute, Baga, Anjuna,

sembler un peu trop banale, mais si vous

and Morjim is a rather less-frequented

visitez le restaurant The Riverside par

and exclusive area with relatively cleaner

Leela de Cavelossim, votre perception des

beaches. It usually opens it’s door for the

restaurants au bords de rivières pourrait changer à jamais. Situé sur les rives de la rivière Sal, juste avant qu’elle ne rencontre la mer d’Arabie, cet authentique restaurant italien ouvert pour le dîner exclusivement vous émerveillera autant que votre bien-

tourist seasons, beginning November. One of those serene beaches is Aswhem Beach which houses a lot of exotic first line (bang at the beach) properties. La Plage, a French and seafood specialty restaurant located on the white sands of Ashwem Beach will enthrall you beyond expectation. With

aimé, au-delà de toute espérances. Avec

candles on every table, mesmerizing sea

ses bougies vacillantes, le bruit de l’eau

breeze, scintillating sunset view, refreshing

qui coule, le reflet des bateaux de pêche

cocktails, and succulent food will definitely

colorés sur la rivière et les délicieux plats

astound your sweetheart and pump up

gastronomiques italiens, le Riverside est le

the romance.

lieu idéal pour un dîner romantique.


La Plage

Simply Grills, Panjim

Au-delà des plages commerciales et

There’s nothing better than dining

bondées de Calangute, Baga, Anjuna

amid flickering candle light with waves

et Morjim se trouve une zone moins

crashing next to you one side and an

fréquentée et plus exclusive, avec des plages relativement plus propres. Elle ouvre généralement ses portes pour la saison touristique, à partir de novembre. L’une de ces plages sereines est Aswhem Beach qui abrite de nombreuses propriétés

illuminated pool on the other. Club the above experience with some out-of-theordinary grilled delights along with a five star level service and there you have it: a perfect lavish yet quirky date setting. At Simply Grills, Goa Marriott Resort and Spa, you can experience just that. Be it for

exotiques de première ligne (bang at the

sundowners or a full-fledged meal with

beach). La Plage, un restaurant français

your lover, both of you will remember those

spécialisé dans les fruits de mer, situé

moments forever. Do call in and check with

sur le sable blanc d’Ashwem Beach, vous

the resort though, as this place is shut

captivera au-delà de toute vos attentes.

during the monsoons.

Avec des bougies sur chaque table, une brise marine envoûtante, une vue scintillante sur le coucher du soleil, des cocktails rafraîchissants et une nourriture succulente qui égayeront les papilles de votre bien-aimé (e) et fera monter le romantisme qui vous anime.

‘Simply Grills’, Panjim Il n’y a rien de mieux que de dîner à la lumière scintillante des bougies, entre, d’un côté des vagues qui s’écrasent et une piscine illuminée de l’autre. Associez cette expérience hors du commun à des délices sortis du grill et un service cinq étoiles, et vous en trouverez le cadre idéal pour Au Simply Grills, Goa Marriott Resort and Spa, vous pouvez vous permettre une telle expérience. Que ce soit pour un apéritif face à un couché du soleil ou un dîner avec votre amour, vous vous souviendrez tous les deux de ce moment pendant longtemps. Cependant, renseignez-vous auprès du complexe avant de vous y rendre, car cet endroit est fermé pendant la mousson.

Simply Grills, Goa mariott Resort & Spa

un fastueux rendez-vous, reste, original.

57



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.