《Chinese Try This》

Page 1



編者的話 因 應 時 代 發 展 與 疫 情 延 燒 , 近 年 來 逐 漸 興 起 以 Youtube 、 Instagram等社群媒體作為學習管道進行之學習,在「人手一機」的 時代,已成為生活必不可少的一部分。 編輯團隊首先透過近一百份問卷統計,使用社群媒體之華語學 習者的學習偏好、及在台生活及跨文化主題等相關愛好調查,在進 行資料整理、編輯與製作後,篩選出精華內容及主題,耗時一年多 的時間,將《Chinese Try This》順利誕生。本套教材將華語學習與社 群媒體進行完美結合。此外,為考慮到傳統學習者,亦出版紙本教 材,A5大小輕薄便利,走到哪看到哪以及顏色分類,簡單明瞭,立 即查找。搭配Instagram完整學習,線下自主學習,線上真人互動, 讓您體驗最先進、時髦、有效的學習方式。 本教材分為四大主題:(1)文化,為拓展學習者國際視野,在學

.

習語言的同時兼顧國際觀;(2)影集,融入青少年學習者喜愛的主題, 讓追劇與學習一同進行;(3)歌曲,透過音樂賞析降低學習壓力,在 樂曲中擷取學習重點,加深學習印象;(4)美食,學習華語只能看書 嗎?此本教材一大特色主題,在廚房動手做也能學華語,讓您的手 腦都動起來!

本套教材符合美國外語教師協會(ACTFL)提出的5C的指標, 包括Communication(溝通)、Cultures(文化)、Connections(貫 連)、Comparisons(比較)、Communities(社區),並符合歐洲共 同語文參考標準(CEFR)A1-B2等級,簡單5分鐘即可用輕鬆的方式 鞏固及增強您的華語能力。Why don’t you try this?

中原大學應用華語文學系107級畢業專題 《Chinese Try This》編輯團隊 2021年12月20日


如何使用本書 How to use this book Cómo utilizar este libro Different Colors Distinción de color We use different colors to distinguish different themes. Usa diferentes colores para distinguir diferentes temas. Culture Cultura

Other Languages Otros idiomas Provide other languages to make learning easier. Ofrece aprendizaje guiado en varios idiomas.

Series Serie

Food Comida

Songs Canción

Illustration Ilustraciones The illustrations are close to the theme and daily life, increasing the joy of learning. Las vívidas ilustraciones temáticas aportan diversión al aprendizaje.

Grammar application Aplicación de la gramática According to the different themes, like conversations, scripts and lyrics, choose the grammar we use in daily life for teaching. Ya sean diálogos, diálogos de cine o letras de canciones, seleccione la gramática más comúnmente utilizada en la vida diaria para enseñar y aprender.

*Scan the QR Code to real the full explanation on the syntax. *¡Escanee el código QR para ver la descripción completa de la gramática!


It includes grammar application, an explanation, examples and vocabulary. Besides that, there’s also voice instructions. You can read and listen to them after scanning.

QR Code

Contiene aplicaciones de gramática, instrucciones, oraciones de ejemplo y vocabulario, y además contiene instrucciones de archivos de voz, y después de escanear ¡podrás ver y escuchar todo!

Grammar examples Ejemplos de frases gramaticales Based on the example to create more sentences.Let learners will clearly understand how to use the grammar. Amplíe las oraciones de ejemplo según la gramática.Haga que los alumnos apliquen la gramática con mayor claridad.

Vocabulary Vocabularios

Choose the main vocabulary as the content and provide translation, pinyin, and part of speech. Selecciona voccabularios claves como contenido de aprendizaje y proporciona traducción multilingüe, Pinyin y categorías léxicas. *Scan the QR Code to real the full explanation on the syntax. *¡Escanee el código QR para ver la descripción completa de la gramática!


After completing this unit, you can test what you’ve learned immediately. Practice Prácticas

Después de estudiar el contenido de esta unidad, puede comprobar el efecto de aprendizaje inmediatamente.

Supplementary information Introducción de la unidad

According to different themes, get more related content. Ampliar contenido relevante dependiendo de los temas.

ⅠII


Organize all the important words in this book and sort them by word count and pinyin for easier querying. Organice todo el vocabulario importante de este libro, y ordene por número de palabras y romanización para facilitar la consulta.

Retrieve the table Tabla de repaso

Annotation Traducción English and Spanish translation of supplementary information Traducción al inglés y español de la ampliación/introducción de la unidad.

The answers to the exercises in the book are attached so that the learner can understand whether the answers are correct. Se adjuntan las respuestas a los ejercicios de todo el libro para que el alumno pueda comprender si las respuestas son correctas.

Answer key Respuestas

Appendix Notas Reference Marque la fuente de los datos.

IV


目錄 各國差異

V

Culture Cultura

1

電話號碼...................

2

2

紅豆.......................

6

3

畢業.......................

10

4

丟垃圾.....................

14

5

脫鞋子.....................

18

6

慶祝生日...................

22

7

洗澡.......................

26

8

公共廁所...................

30

9

交通工具...................

34

10

小費.......................

38


contents contenidos 影集

Series Serie

1

未來媽媽...................

44

2

籃球火.....................

48

3

六弄咖啡館.................

52

4

想見你.....................

56

5

王牌辯護人.................

60

6

返校.......................

64

7

刻在你心底的名字...........

68

8

我可能不會愛你.............

72

9

他們創業的那些鳥事.........

76

10

我們與惡的距離.............

80

VI


歌曲

VII

Song Canción

1

想見你想見你想見你..........

86

2

怎麼了......................

90

3

你的情歌....................

94

4

平凡天使....................

98

5

匿名的好友..................

102

6

刻在我心底的名字............

106

美食

Food Comida

1

珍珠奶茶....................

112

2

剝皮辣椒雞湯................

116

3

紅豆湯圓....................

120

4

肉燥飯......................

124

檢索表..................128 解答....................135 註記(翻譯)............141 附錄....................149



diànhuà hàomǎ

電話號碼 telephone number número de teléfono

對話 conversation

我們都這樣唸電話號碼呀! Wǒmen dōu zhèyàng niàn diànhuà hàomǎ ya! We usually read it like this! ¡Todos leemos los números de teléfono así!

2


例句Example

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

1. 1 我們都喜歡學中文。

1

Wǒmen dōu xǐhuān xué zhōngwén. We all like learning Chinese. A todos nos gusta aprender chino.

2 1.

他們都是台灣人。 Tāmen dōu shìtáiwānrén. They are all Taiwanese. Todos son taiwaneses.

詞彙Vocabulary

1. 1

電話

(N.)

3. 3

diànhuà telephone teléfono

2. 2

號碼 hàomǎ number número

(N.)

(V.)

niàn read leer/decir

3. 4

(V.)

gěi give dar 3


Try it! Please reorder the sentences. 1

喜歡/音樂/我們/聽/都。 xǐhuān/yīnyuè/wǒmen/tīng/dōu.

______________________。 2

是/都/他們/西班牙人。 shì/dōu/tāmen/xībānyárén.

______________________。

. Please write the correct pinyin. 1

唸________

3

號碼________

2

給________

4

電話________

• • • 4

niàn diànhuà kěyǐ

• •

hàomǎ gěi


Scan the QR Code to listen to the difference!

Culture

不同的唸電話號碼方式 Bù tóng de niàn diànhuà hàomǎ fāngshì *註1

036543210 在台灣,電話號碼是以個位數的方式唸。 Zài Táiwān, diànhuà hàomǎ shìyǐ gè wèishù de fāngshì niàn.

.

914256789 在西班牙,電話號碼是以十位數的方式唸。 Zài Xībānyá, diànhuà hàomǎ shìyǐ shíwèishù de fāngshì niàn.

那你都怎麼唸電話號碼? Nà nǐ dōu zěnme niàn diànhuà hàomǎ?

5


hóngdòu

紅豆 read bean alubia roja

對話 conversation

我買的紅豆不是鹹的,而是甜的! Wǒ mǎi de hóngdòu bú shìxián de, ér shìtián de! The red bean pancakes I bought were not savory but sweet! ¡El pastel de alubia roja que compré no es salada sino dulce!

6


例句Example 1

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

這件衣服的顏色不是藍色,而是綠色。 2 Zhè jiàn yīfú de yánsè bú shìlán sè, ér shìlǜsè. The color of this garment is not blue but green. El color de esta ropa no es azul sino verde.

2

他喝的不是茶,而是咖啡。 Tā hē de bú shìchá, ér shìkāfēi. What he is drinking is not tea but coffee. No está bebiendo té sino café.

詞彙Vocabulary

1. 1

紅豆

(N.)

hóngdòu red bean alubia roja

2. 2

奇怪

3. 3

(Adj.)

xián savory salado

(Adj.)

qíguài strange extraño 7


Try it! Please combine two sentences into one.(不是…而是…) 1

他喜歡貓。他不喜歡狗。 Tā xǐhuān māo. Tā bù xǐhuān gǒu.

他喜歡的______________________。 Tā xǐhuān de

2

我買熱的紅茶。不是買冰的紅茶。 Wǒ mǎi rè de hóngchá. Bú shìmǎi bīng de hóngchá.

我買的紅茶____________________。 Wǒ mǎi de hóngchá

. Please fill the correct option. 1

他不喜歡吃______的______。 Tā bù xǐhuān chī______de______.

2

他說的中文有點______,我聽不懂。 Tā shuō de zhōngwén yǒu diǎn______, wǒ tīng bù dǒng.

(A)奇怪 (B)紅豆 (C)給 (D)鹹 8


Culture 紅豆料理的口味 Hóngdòu liàolǐ de kǒuwèi

*註2

這個是紅豆餅,源自於日本的甜點。 Zhè ge shìhóngdòubǐng, yuán zìyú Rìběn de tiándiǎn.

在台灣和日本,紅豆都是吃甜的。 Zài Táiwān hàn Rìběn, hóngdòu dōu shìchī tián de.

這是Baleada,源自於宏都拉斯。 Zhè shìBaleada, yuán zìyú Hóngdūlāsī.

很多中南美洲人都會吃Baleada, Hěn duō zhōngnánměizhōurén dōu huìchī Baleada,

這是他們的傳統美食。 zhè shìtāmen de chuántǒng měishí.

你都吃什麼紅豆料理?是甜的還是鹹的? Nǐ dōu chī shénme hóngdòu liàolǐ? Shìtián de hái shìxián de?

9


bìyè

畢業 graduate licenciarse

對話 conversation

我們早就在三月的時候畢業了呀! Wǒmen zǎo jiù zài sān yuè de shíhòu bìyèle ya! We already graduated way back in March! ¡Ya nos graduamos en marzo!

10


例句Example

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

1. 1 我早就到學校了。

3

Wǒ zǎo jiù dào xuéxiào le. I have arrived at the school long ago. Ya llegué a la escuela.

2 1.

他早就吃完那個蛋糕了。 Tā zǎo jiù chīwán nà ge dàngāo le. He has finished eating that cake long ago. Ya se comió ese pedazo de pastel.

詞彙Vocabulary

1. 1

畢業

(V.)

bìyè graduate licenciarse

2. 2

年紀

3. 3

考試

(N.)

kǎoshì exam examen

(N.)

niánjì age edad 11


Try it! Please choose the correct sentence. 1

(

)

A

我早就喝完烏龍茶了。 Wǒ zǎo jiù hēwán wūlóngchá le.

B

烏龍茶早就我喝完了。 Wūlóngchá zǎo jiù wǒ hēwán le.

C

早就我喝完了烏龍茶。 Zǎo jiù wǒ hēwánle wūlóngchá.

. Please write the correct Chinese. 1

kǎoshì________

2

bìyè________ • •

12

畢業 年紀

3

• •

niánjì________

奇怪 考試


Culture 不同國家的畢業時間 Bù tóng guójiā de bìyè shíjiān

*註3

在台灣,通常會在六月舉行畢業典禮, Zài Táiwān, tōngcháng huìzài liù yuè jǔxíng bìyè diǎnlǐ,

是台灣的初夏。 shìTáiwān de chūxià.

. 在日本,畢業典禮會在三月舉辦, Zài Rìběn, bìyè diǎnlǐ huìzài sān yuè jǔbàn,

是日本的初春。 shìRìběn de chūchūn.

在你的國家,畢業典禮在哪個月舉辦?是什麼季節? Zài nǐ de guójiā, bìyè diǎnlǐ zài nǎ ge yuè jǔbàn? Shìshénme jìjié?

13


diū lèsè

丟垃圾 dump the garbage tira la basura

對話 conversation

我以為發生什麼事了,其實是要丟垃圾呀! Wǒ yǐwéi fāshēng shénme shìle, qíshíshìyào diū lèsè ya! I thought something serious had happened; rather, they were just dumping their garbage! Pensé que sucedió algo, ¡pero en realidad fue tirar la basura!

14


例句Example 1

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

4

我以為你畢業了,其實你還是學生!

Wǒ yǐwéi nǐ bìyèle, qíshínǐ hái shìxuéshēng! I thought you had graduated already; rather, you are still a student! Pensé que te habías graduado, ¡pero en realidad aún eres un estudiante!

2

我們以為你受傷了,還好你沒事。 Wǒmen yǐwéi nǐ shòushāngle, hái hǎo nǐ méi shì. We thought you had been injured. Thank God you are OK. Pensábamos que estabas lesionado, pero afortunadamente estás bien.

詞彙Vocabulary

1. 1

(V.)

3. 3

diū dump tirar

2. 2

垃圾 lèsè trash basura

難怪

(Adv.)

nánguài no wonder con razón

(N.)

3. 4

負責

(V.)

fùzé responsible for responsable de 15


Try it! Please complete the conversation.(以為) 1

小明:你睡著了嗎? Xiǎomíng: Nǐ shuìzháole ma?

大華:還沒。 Dàhuá: Hái méi.

小明:____________________________, Xiǎomíng

其實________________________。 qíshí

. Please choose the correct answer. 1

( )難怪

A no way

B no wonder

A respect for

B responsible for

A trash

B truck

A dump

B drop

nánguài

2

( )負責 fùzé

3

( )垃圾 lèsè

4

16

( ) 丟 diū


Scan the QR Code to listen to the musical composition on YouTube!

Culture

你聽過「少女的祈禱」這首樂曲嗎? Nǐ tīngguò “Shàonǚ de qídǎo” zhè shǒu yuèqǔ ma?

*註4

在台灣,當你聽到「少女的祈禱」, Zài Táiwān, dāng nǐ tīngdào “Shàonǚ de qídǎo”,

會先想到垃圾車。 huìxiān xiǎngdào lèsè chē.

. 在美國和澳洲,「少女的祈禱」可能 Zài Měiguó hàn Àozhōu, “Shàonǚ de qídǎo” kěnéng

會是冰淇淋車的音樂。 huìshìbīngqílín chē de yīnyuè.

除了警車、消防車和救護車,你還知道什麼車子會 Chúle jǐngchē, xiāofáng chē hàn jiùhù chē, nǐ hái zhīdào shénme chēzi huì

發出特別的聲音? fāchū tèbié de shēngyīn?

17


tuō xiézi

脫鞋子 take off the shoes quítate los zapatos

對話 conversation

歡迎你來住我家! Huānyíng nǐ lái zhù wǒ jiā! Welcome to my place for staying with me! ¡Bienvenido a vivir en mi casa!

18


例句Example

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

1. 1 你要來打籃球嗎?

5

Nǐ yào lái dǎ lánqiú ma? Do you want to come and play basketball? ¿Vienes a jugar a baloncesto?

2 1.

我和妹妹來丟垃圾。 Wǒ hàn mèimei lái diū lèsè. My sister and I are here to dump the garbage. Mi hermana y yo hemos venido a tirar la basura.

詞彙Vocabulary

1. 1

(V.)

tuō take off quitarse

2. 2

鞋子

3. 3

歡迎

(N.)

huānyíng welcome bienvenido

(N.)

xiézi shoes zapato 19


Try it! Please reorder the sentences. 1

我們/紅豆餅/買/來。 wǒmen/hóngdòubǐng/mǎi/lái.

______________________。 2

畢業旅行/嗎/來/你/要? bìyè lǚxíng/ma/lái/nǐ/yào?

______________________。

. Please write the correct pinyin. 1

鞋子________

2

歡迎________ • •

20

tuō kǎoshì

3

• •

脫________

huānyíng xiézi


Culture 進家門前會脫鞋子嗎? Jìn jiāmén qián huìtuō xiézi ma?

*註5

台灣人在進家門前都會把鞋子脫在門口。 Táiwānrén zài jìn jiāmén qián dōu huìbǎ xiézi tuō zài ménkǒu.

. 美國人習慣直接穿鞋子進家門。 Měiguórén xíguàn zhíjiē chuān xiézi jìn jiāmén.

你回到家時,會在門口脫鞋子嗎? Nǐ huídào jiā shí, huìzài ménkǒu tuō xiézi ma?

21


qìngzhù shēngrì

慶祝生日 celebrate birthday celebrar cumpleaños

對話 conversation

那個是什麼?我從來沒看過! Nà ge shìshénme? Wǒ cónglái méi kànguò! What is that? I have never seen it before! ¿Qué es eso? ¡Nunca lo había visto antes!

22


例句Example

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

1 我從來沒交過女朋友。 1.

6

Wǒ cónglái méi jiāoguò nǚpéngyǒu. I have never had a girlfriend. Nunca he tenido novia.

2 1.

媽媽從來不吃甜點。 Māma cónglái bù chī tiándiǎn. My mom never eats desserts. Mamá nunca come postre.

詞彙Vocabulary

1. 1

慶祝

(V.)

qìngzhù celebrate celebrar

2. 2

糖果

3. 3

從來

(Adv.)

cónglái from then till now nunca

(N.)

tángguǒ candy caramelo 23


Try it! Please circle the correct answers. 1

妹妹上課從來 不/沒 遲到過。 Mèimei shàngkè cónglái bù/méi chídàoguò.

2

爸爸從來 不/沒 喝咖啡。 Bàba cónglái bù/méi hē kāfēi.

.

Please fill the correct option. 1

我______不吃______。 Wǒ_____bù chī_____.

2

爸爸買禮物給弟弟,______他考試得到 Bàba mǎi lǐwù gěi dìdi,_____tā kǎoshì dédào

一百分。 yìbǎi fēn.

(A)慶祝 (B)從來 (C)歡迎 (D)糖果 24


Culture 慶祝生日的方式 Qìngzhù shēngrì de fāngshì

*註6

台灣和許多國家在過生日時,通常會 Táiwān hàn xǔduō guójiā zài guò shēngrì shí, tōngcháng huì

吃蛋糕和唱生日快樂歌。 chī dàngāo hàn chàng shēngrì kuàilè gē.

此外,台灣傳統的慶祝方式會吃豬腳麵線。 Cǐwài, Táiwān chuántǒng de qìngzhù fāngshì huìchī zhūjiǎo miànxiàn.

豬腳代表趨吉避凶,麵線則代表長壽。 Zhūjiǎo dàibiǎo qūjí-bìxiōng, miànxiàn zé dàibiǎo chángshòu.

.

在墨西哥,小朋友過生日時,都會玩 Zài Mòxīgē, xiǎopéngyǒu guò shēngrì shí, dōu huìwán

皮娜塔(piñata),裡面會塞滿糖果。 Pínàtǎ (piñata), lǐmiàn huìsāimǎn tángguǒ.

你都怎麼慶祝你的生日? Nǐ dōu zěnme qìngzhù nǐ de shēngrì?

25


xǐzǎo

洗澡 take a shower ducharse

對話 conversation

我先洗澡再出門。 Wǒ xiān xǐzǎo zài chūmén. I will shower first before I go. Primero me ducho y luego saldré.

26


例句Example

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

1 我喜歡先吃蛋糕再喝咖啡。 1.

7

Wǒ xǐhuān xiān chī dàngāo zài hē kāfēi. I like to eat cake first before drinking coffee. Me gusta comer pastel primero y luego tomar café.

2 1.

他昨天晚上先丟垃圾再看電視。 Tā zuótiān wǎnshàng xiān diū lèsè zài kàn diànshì. He took out the garbage first before watching TV last night. Primero tiró la basura antes de ver la televisión anoche.

詞彙Vocabulary

1. 1

洗澡

(N.)

xǐzǎo shower ducharse

2. 2

通常

3. 3

流汗

(V.)

liúhàn sweat sudar

(Adv.)

tōngcháng usually por lo general 27


Try it! Please complete the sentences.(先…再…) 1

我通常/吃晚餐/看書。 Wǒ tōngcháng/chī wǎncān/kànshū.

______________________。 2

他喜歡/洗澡/睡覺。 Tā xǐhuān/xǐzǎo/shuìjiào.

______________________。

. Please fill the correct option. 1

我在______之後都會想要趕快______。 Wǒ zài ______zhīhòu ______ dōu huìxiǎngyào gǎnkuài______.

2

我______會在門口脫鞋子。 Wǒ______huìzài ménkǒu tuō xiézi.

(A)洗澡 (B)給 28

(C)流汗 (D)通常


Culture 不同國家洗澡的次數 Bùtóng guójiā xǐzǎo de cìshù

*註7

台灣的天氣分為四季:春、夏、秋、冬。 Táiwān de tiānqì fēn wéi sìjì: chūn, xià, qiū, dōng.

台灣人通常一天只會洗一次澡。

Táiwānrén tōngcháng yìtiān zhǐ huìxǐ yícìzǎo.

.

印尼的天氣分為乾季和雨季。 Yìnníde tiānqì fēn wéi gānjì hàn yǔjì.

天氣通常都很炎熱,所以印尼人一天 Tiānqì tōngcháng dōu hěn yánrè, suǒyǐ yìnnírén yìtiān

可能會洗一次以上的澡。 kěnéng huìxǐ yícìyǐshàng de zǎo.

你通常一天會洗幾次澡? Nǐ tōngcháng yìtiān huìxǐ jǐ cìzǎo?

29


gōnggòng cèsuǒ

公共廁所 public toilet baño públicos

對話 conversation

我要去上廁所。 Wǒ yào qù shàng cèsuǒ. I want to go to the toilet. Quiero ir al baño.

30


例句Example

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

1 昨天我去打籃球。 1.

8

Zuótiān wǒ qù dǎ lánqiú. I went to play basketball yesterday. Fui a jugar baloncesto ayer.

2 1.

我們等一下去買紅豆餅。 Wǒmen děng yíxià qù mǎi hóngdòubǐng. Let’s go and buy some red bean pancakes later. Vengamos a comprar pasteles de frijoles rojos más tarde.

詞彙Vocabulary

1. 1

公共

(Adj.)

3. 3

gōnggòng public público

2. 2

廁所

(N.)

cèsuǒ toilet/washroom baño

收費

(V.)

shōufèi charge acusar

3. 4

免費

(Adj.)

miǎnfèi free gratis 31


Try it! Please reorder the sentences. 1

看/星期一/我們/電影/去。 kàn/xīngqí yī/wǒmen/diànyǐng/qù.

______________________。 2

下午/去/想要/籃球/弟弟/明天/打。 xiàwǔ/qù/xiǎngyào/lánqiú/dìdi/míngtiān/dǎ.

______________________。

. Please choose the correct answer. 1

( )收費 shōufèi

2

( )廁所 cèsuǒ

3

( )公共 gōnggòng

4

32

( )免費 miǎnfèi

A charge

B change

A wash

B washroom

A open

B public

A free

B fly


Culture 公共廁所的收費制度 Gōnggòng cèsuǒ de shōufèi zhìdù

*註8

台灣的所有公共廁所都不用收費。 Táiwān de suǒyǒu gōnggòng cèsuǒ dōu bú yòng shōufèi.

.

在歐洲國家,當你使用公共廁所時 Zài Ōuzhōu guójiā, dāng nǐ shǐyòng gōnggòng cèsuǒ shí

可能會收取一些費用。

kěnéng huìshōuqǔ yìxiē fèiyòng.

價錢依每個地區會有所不同。

Jiàqián yī měi ge dìqū huìyǒu suǒ bù tóng.

在你的國家,公共廁所要收費嗎?收多少錢? Zài nǐ de guójiā, gōnggòng cèsuǒ yào shōufèi ma? Shōu duōshǎo qián?

33


jiāotōng gōngjù

交通工具 transportation transporte

對話 conversation

只要在捷運上飲食,就會被罰錢。 Zhǐyào zài jiéyùn shàng yǐnshí, jiù huìbèi fá qián. As long as you eat and drink on the subway, you will be fined. Siempre y cuando comas y bebas en el metro, serás multado.

34


例句Example 1

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

他只要流汗,就會想要洗澡。

9

Tā zhǐyào liú hàn, jiù huìxiǎng yào xǐzǎo. He wants to shower whenever he sweats. Mientras sude, quiere ducharse.

2

只要我答對問題,老師就會給我糖果。 Zhǐyào wǒ dáduìwèntí, lǎoshī jiù huìgěi wǒ tángguǒ. The teacher gives me candies whenever I answer correctly. Siempre que conteste la pregunta correctamente, el maestro me dará dulces.

詞彙Vocabulary

1. 1

地鐵

(N.)

dìtiě subway metro

2. 捷運 2

3. 3

飲食

(N.)

yǐnshí food and drink comidas y bebidas

(N.)

jiéyùn metro metro 35


Try it! Please complete the sentences.(只要…就…) 1

天氣好/可以出去玩。 Tiānqì hǎo/kěyǐ chūqù wán.

____________________________。 2

弟弟去丟垃圾/可以吃點心。 Dìdi qù diū lèsè/kěyǐ chī diǎnxīn.

______________________ ____________________________。

. Please write the correct pinyin. 1

飲食________

2

地鐵________ • •

36

cèsuǒ yǐnshí

3

• •

捷運________

dìtiě jiéyùn


Culture 搭乘交通工具的規定 Dāchéng jiāotōng gōngjù de guīdìng

*註9

在台灣,火車上可以飲食, Zài Táiwān, huǒchē shàng kěyǐ yǐnshí,

但在捷運和公車上不可以。

dàn zài jiéyùn hàn gōngchē shàng bù kěyǐ.

.

在韓國的地鐵上可以飲食。 Zài Hánguó de dìtiě shàng kěyǐ yǐnshí.

Metro在台灣稱為捷運,在韓國稱為地鐵。 Metro zài Táiwān chēngwéi jiéyùn, zài Hánguó chēngwéi dìtiě.

在你的國家,可以在交通工具上飲食嗎? Zài nǐ de guójiā, kěyǐ zài jiāotōng gōngjù shàng yǐnshí ma?

37


xiǎofèi

小費 tip propina

對話 conversation

台灣並不用給小費! Táiwān bìng bú yòng gěi xiǎofèi! Taiwan does not need to tip! ¡No se da propina en Taiwán!

38


例句Example 1

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

10

在美國,回家並不需要脫鞋子。

Zài Měiguó, huíjiā bìng bù xūyào tuō xiézi. In the US, you don’t need to take off your shoes when you enter your home. En Estados Unidos, no es necesario quitarse los zapatos cuando se va a casa.

2

這家店賣很多衣服,但並沒有我想要的顏色。 Zhè jiā diàn mài hěnduō yīfú, dàn bìng méi yǒu wǒ xiǎng yào de yánsè. Although the store has many clothes for sale, none of them has the color I want. Esta tienda vende mucha ropa, pero no tienen el color que quiero.

詞彙Vocabulary

1. 1

小費

(N.)

xiǎofèi tip propina

2. 2

店員

3. 3

服務

(N.)

fúwù service servicio

(N.)

diànyuán salesclerk empleado 39


Try it! Please choose the correct sentences. (multiple choices) 1

(

)

A

我原本以為今天要考試,結果並不用。 Wǒ yuánběn yǐwéi jīntiān yào kǎoshì, jiéguǒ bìng bú yòng.

B

我今天很累,並不想要趕快睡覺。 Wǒ jīntiān hěn lèi, bìng bù xiǎngyào gǎnkuài shuìjiào.

C

這間店賣很多糖果,但並沒有我 Zhè jiān diàn mài hěnduō tángguǒ, dàn bìng méi yǒu wǒ

喜歡吃的口味。 xǐhuān chī de kǒuwèi.

.

Please fill the correct option. 1

這位______的______很好。 Zhè wèi______de______hěn hǎo.

2

在台灣,不用給______。 Zài Táiwān, bú yòng gěi_______.

(A)小費 (B)服務 (C)歡迎 (D)店員 40


Culture 不同國家給小費的習慣 Bùtóng guójiā gěi xiǎofèi de xíguàn

*註10

在台灣並沒有給小費的習慣。 Zài Táiwān bìng méiyǒu gěi xiǎofèi de xíguàn.

但在一些高級餐廳會收取10%的服務費。 Dàn zài yìxiē gāojí cāntīng huìshōuqǔ 10% de fúwù fèi.

. 在歐洲國家,大多有給予小費的習慣。 Zài Ōuzhōu guójiā, dàduō yǒu gěiyǔ xiǎofèi de xíguàn.

如果你是店員,有客人要給你小費,你會收下嗎? Rúguǒ nǐ shìdiànyuán, yǒu kèrén yào gěi nǐ xiǎofèi, nǐ huìshōuxià ma?

為什麼? Wèishénme?

41


四個四,四個十,四個十四,四個四十,四個四十四。 Sìge sì, sìge shí, sìge shísì, sìge sìshí, sìge sìshísì. 十個四,十個十,十個十四,十個四十,十個四十四。 Shíge sì, shíge shí, shíge shísì, shíge sìshí, shíge sìshísì.



Wèilái māma

《未來媽媽》 Mother to be Futura madre

priority

台詞 Lines

博愛座是讓給需要的人坐的。 Bóài zuò shìràng gěi xūyào de rén zuò de. The priority seats are to be yielded to those in need. El asiento prioritario es para las personas necesitadas. 44


例句Example

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

1. 1 這句話是我說的。 Zhè jù huà shìwǒ shuō de. This sentence was said by me. Esta frase es lo que digo.

1

2 這個字是我寫的。 1. Zhè ge zì shìwǒ xiě de. This word was written by me. Este personaje es lo que escribo.

詞彙Vocabulary

2. 1

(V.)

ràng yield dejar

2. 2

需要

2. 3

(V.)

zuò sit sentarse

2. 字 4

(N.)

zì write palabra (Prep.)

xūyào in need en necesidad

2. 寫 5

(V.)

xiě word escribir

45


Try it! Please complete the sentences. (是…的…) 1

這支手機/我買。 Zhè zhī shǒujī/wǒ mǎi.

______________________ 2

這道菜/我做。 Zhè dào cài/wǒ zuò.

______________________

. Please write the correct pinyin. 1

讓________

3

坐________

2

字________

4

寫________

• • 46

xiě ràng

• •

zì zuò


Scan this QR Code to watch the series on YouTube!

Synopsis

. 女人的未來,一定要是媽媽嗎? Nǚrén de wèilái, yídìng yào shìmāma ma?

三個女人、三個不同境遇,找到 Sān ge nǚrén, sān ge bù tóng jìngyù, zhǎodào

屬於自己及身為女人的價值。 shǔyú zìjǐ jíshēn wéi nǚrén de jiàzhí.

*註11

47


Lánqiú huǒ

《籃球火》 Hot Shot Tiro caliente

台詞 Lines

你說的每一句話,我都聽不懂。 Nǐ shuō de měi yíjù huà, wǒ dōu tīng bù dǒng. I don’t understand "a word" you’ve just said. No entiendo ni una palabra de lo que dices. 48


例句Example 1

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

我每(一)個漢字都會唸。 Wǒ měi (yí) ge hànzì dōu huì niàn. I can read every single Chinese character. Sé leer todos los caracteres chinos.

2

2

他每(一)句中文都聽得懂。 Tā měi (yí) jù zhōngwén dōu tīng de dǒng. He understands every single Chinese sentence. Entiende todas las frases en chino.

詞彙Vocabulary

2. 1

(Adv.)

2. 3

(C.)

jù sentence oración

(V.)

dǒng understand entender

měi every cada

2. 句 2

2. 4

(V.)

tīng listen escuchar 49


Try it! Please complete the sentences. (每…都…) 1

我/天/早上/聽/音樂。 Wǒ/tiān/zǎoshàng/tīng/yīnyuè.

______________________ 2

我/天/晚上/打/籃球。 Wǒ/tiān/wǎnshàng/dǎ/lánqiú.

______________________

. Please write the correct pinyin. 1

句________

3

懂________

2

每________

4

聽________

• • 50

tīng dǒng

• •

jù měi


Scan this QR Code to watch the series on YouTube!

Synopsis

. 一個關於籃球對決的故事,由東方翔和元 Yíge guānyú lánqiú duìjué de gùshì, yóu Dōngfāng Xiáng hàn Yuán

大鷹帶領的霹靂隊與各個球隊較量,最終 Dàyīng dàilǐng de Pīlì duìyǔ gè ge qiúduìjiàoliàng, zuìzhōng

和無極尊帶領的天武隊進行生死對決。 hàn WújíZūn dàilǐng de Tiānwǔ duìjìnxíng shēngsǐ duìjué. *註12

51


Liù nòng kāfēi guǎn

《六弄咖啡館》 At Café 6 Café 6

台詞 Lines

你好像忘了長大。 Nǐ hǎoxiàng wàngle zhǎngdà. It seems that you forgot to grow up. Parece que te olvidaste de crecer. 52


例句Example 1

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

我今天喝了一杯咖啡。 Wǒ jīntiān hēle yìbēi kāfēi. I had a cup of coffee today. Hoy he bebido una taza de café.

2

3

我換了一支新手機。 Wǒ huànle yì zhī xīn shǒujī. I’ve just got a new phone. Tengo un móvil nuevo.

詞彙Vocabulary

2. 1

好像

(Adv.)

hǎoxiàng seem to parece que

2. 2

2. 3

長大

(V.)

zhǎngdà grow up cercer

(V.)

wàng forget olvidar 53


Try it! Please choose the correct sentence. 1

(

) ______________________ A 我今天了吃一顆紅豆餅。 Wǒ jīntiān le chī yìkē hóngdòubǐng. B 我今天吃了一顆紅豆餅。 Wǒ jīntiān chīle yìkē hóngdòubǐng. C 我今天吃一顆了紅豆餅。 Wǒ jīntiān chī yìkē le hóngdòubǐng.

. 2

(

) ______________________ A 我昨天喝一杯了咖啡。 Wǒ zuótiān hē yìbēi le kāfēi. B 我昨天了喝一杯咖啡。 Wǒ zuótiān le hē yìbēi kāfēi. C 我昨天喝了一杯咖啡。 Wǒ zuótiān hēle yìbēi kāfēi.

54


Scan this QR Code to watch the series on YouTube!

Synopsis

. 一段青澀又刻骨銘心的愛情故事, Yíduàn qīngsè yòu kègǔ-míngxīn de àiqíng gùshì,

紀念一段充滿轉折的際遇,最終 jìniàn yíduàn chōngmǎn zhuǎnzhé de jìyù, zuìzhōng

以悲劇收場。 yǐ bēijù shōu chǎng.

*註13

55


Xiǎng jiàn nǐ

《想見你》 Someday or One Day Algún día o un día

台詞 Lines

你不可以忘記我喔。 Nǐ bù kěyǐ wàngjìwǒ o. Don’t you forget about me. No puedes olvidarme. 56


例句Example 1

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

手機可以用來打電話。 Shǒujī kěyǐ yòng lái dǎ diànhuà. You can use your cell phone to place calls. El teléfono se puede usar para hacer llamadas.

2

4

考試的時候不可以看書。 Kǎoshì de shíhòu bù kěyǐ kàn shū. You can’t read books during exams. No puedes leer libros durante el examen.

詞彙Vocabulary

2. 1

忘記

(V.)

wàngjì forget olvidar

57


Try it! Please complete the sentences. (可以…) 1

你/吃/一塊/蛋糕。 Nǐ/chī/yíkuài/dàngāo.

______________________ 2

你/喝/一杯/咖啡。 Nǐ/hē/yìbēi/kāfēi.

______________________

. Please write the correct pinyin. 1

忘記________

• • 58

niàn wàngjì

• •

hàomǎ gěi


Scan this QR Code to watch the series on YouTube!

Synopsis

. 2019年的黃雨萱回到1998年,成為 2019 nián de Huáng Yǔxuān huídào 1998 nián, chéngwéi

另一個和自己長得一樣的女孩陳韻如 lìng yíge hàn zìjǐ zhǎng de yíyàng de nǚhái Chén Yùnrú

,嘗試改變過去和未來的命運。 , chángshìgǎibiàn guòqù hàn wèilái de mìngyùn.

*註14

59


Wángpái biànhùrén

《王牌辯護人》 Wacko At Law El rey de los abogados

台詞 Lines

女朋友才三個字借用一下又不會死。 Nǚpéngyǒu cái sān ge zìjièyòng yíxià yòu bú huìsǐ. It’s no big deal to borrow the word girlfriend. Toma prestada a la novia y no se muere. 60


例句Example 1

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

我們有這麼多人,你才點三道菜。 Wǒmen yǒu zhème duō rén, nǐ cái diǎn sān dào cài. We have so many people here and you have only ordered three dishes. Siendo tantos y solo pediste tres platos.

2

我買了這麼多東西,才花一百元。 Wǒ mǎile zhème duō dōngxi, cái huā yìbǎi yuán. I spent only 100 dollars for so many things. Compré muchas cosas y solo gasté 100 dólares.

詞彙Vocabulary

2. 1

(V.)

jiè borrow tomar prestado

2. 2

2. 死 3

(Adv.)

sǐ die morir

(Prep.)

yòng use usar 61

5


Try it! Please choose the correct answer. 1

(

) 這隻最新的手機

台幣一百元。

Zhè zhī zuìxīn de shǒujī _____ táibìyìbǎi yuán.

A

B

dōu

cái 2

) 這杯咖啡

(

台幣二十元。

Zhè bēi kāfēi _____ táibìèrshíyuán.

A

B

才 cái

都 dōu

.

Please write the correct Chinese. 1

yòng ________

2

sǐ ________ • •

62

用 死

3

jiè ________


Scan this QR Code to watch the series on YouTube!

Synopsis

. 麥大奇是一個法律界天才,遇見了 Mài Dàqíshìyíge fǎlǜ jiè tiāncái, yùjiànle

實習律師田雨昕,兩人展開了一段 shíxílǜshī Tián Yǔxīn, liǎng rén zhǎnkāile yíduàn

歡喜冤家的故事。 huānxǐ-yuānjiā de gùshì.

*註15

63


Fǎn xiào

《返校》 Detention Detención

台詞 Lines

下一個季節就要來了吧。 Xià yíge jìjié jiù yào láile ba. Guess the next season is coming soon. Supongo que la próxima temporada llegará pronto. 64


例句Example 1

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

我明天就要畢業了。 Wǒ míngtiān jiù yào bìyèle. I am going to graduate tomorrow. Mañana mismo me gradúo.

2

6

爸爸就要回家了。 Bàba jiù yào huíjiāle. Dad is coming home. Papá está a punto de regresar a casa.

詞彙Vocabulary

2. 1

季節

(N.)

jìjié season estación

65


Try it! Please choose the correct sentence.

四季的時間 Sìjìde shíjiān

3月~5月

9月~11月

6月~8月

12月~2月

. 1

(

) 今天是5月31號,___________。 Jīntiān shì5 yuè 31 hào,__________________。

A 夏天早就來了。 Xiàtiān zǎo jiù láile. 2

(

B 夏天就要來了。 Xiàtiān jiù yào láile.

) 今天是1月20號,___________。 Jīntiān shì1 yuè 20 hào,__________________。

A 冬天早就來了。 Dōngtiān zǎo jiù láile. 66

B 冬天就要來了。 Dōngtiān jiù yào láile.


Scan this QR Code to watch the series on YouTube!

Synopsis

. 故事發生在1962年白色恐怖戒嚴 Gùshìfāshēng zài 1962 nián Báisèkǒngbù jièyán

時期,每個人互相猜忌,誰都不 shíqí, měi ge rén hùxiāng cāijì, shéi dōu bù

知道誰是下一個被抓走的人…… zhīdào shéi shìxià yíge bèi zhuā zǒu de rén……

*註16

67


Kè zài nǐ xīndǐ de míngzì

《刻在你心底的名字》 Your Name Engraved Herein Llevo tu nombre grabado

台詞 Lines

你不覺得在電影裡面,比人生好玩很多嗎? Nǐ bù juéde zài diànyǐng lǐmiàn, bǐ rénshēng hǎo wán hěn duō ma? Don’t you think that life is more fun in the movies? ¿No crees que las películas son mucho más divertidas que la vida? 68


例句Example 1

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

他覺得中文比英文容易。 Tā juéde zhōngwén bǐ yīngwén róngyì. He thinks that Chinese is easier than English. Cree que el chino es más fácil que el inglés.

2

7

我的年紀比他大。 Wǒ de niánjì bǐ tā dà. I am older than him. Yo soy mayor que él.

詞彙Vocabulary

2. 1

覺得

(V.)

2. 3

(N.)

diànyǐng movie película

(N.)

rénshēng life la vida

juéde think pensar/creer

2. 電影 2

人生

2. 4

容易

(V.)

róngyì easy fácil 69


Try it! Please choose complete thethe correct sentences. sentence. 1

(

) ______________________ A 我覺得牛肉麵比紅豆餅非常好吃。 Wǒ juéde niúròumiàn bǐ hóngdòubǐng fēicháng hǎo chī.

B 我覺得牛肉麵比紅豆餅很好吃。 Wǒ juéde niúròumiàn bǐ hóngdòubǐng hěn hǎo chī.

C 我覺得牛肉麵比紅豆餅好吃。 Wǒ juéde niúròumiàn bǐ hóngdòubǐng hǎo chī.

. Please write the correct pinyin. 1

人生________

3

覺得________

2

電影________

4

容易________

• • 70

diànyǐng juéde

• •

róngyì rénshēng


Scan this QR Code to watch the series on YouTube!

Synopsis

. 一對同窗好友阿漢與Birdy,兩個 Yíduìtóngchuāng hǎoyǒu Āhàn hàn Birdy, liǎng ge

情竇初開的高中男孩,如何突破 qíngdòu-chūkāi de gāozhōng nánhái, rúhé túpò

社會的框架,尋找自己的真愛。 shèhuìde kuāngjià, xúnzhǎo zìjǐ de zhēnài.

*註17

71


Wǒ kěnéng bú huìài nǐ

《我可能不會愛你》 In Time with You Tal vez no te amaré

台詞 Lines

會想一想。 Huìxiǎng yìxiǎng. It would pop into my mind. Me lo voy a pensar. 72


例句Example 1

Scan the the QR QR Code Code to to watch watch the the Scan completecontent contentononInstagram. Instagram. omplete

我想去台北看一看。 Wǒ xiǎng qù Táiběi kàn yí kàn. I want to visit Taipei and look around. Quiero visitar Taipei.

2

8

我的書不見了,我們去教室找一找。 Wǒ de shū bú jiàn le, wǒmen qù jiàoshì zhǎo yì zhǎo. My book is missing. Let’s go to the classroom and look for it. Falta mi libro, vayamos al aula a buscarlo.

詞彙Vocabulary

2. 1

(N.)

2. 3

(V.)

xiǎng think pensar

(N.)

gōngyuán park parque

huì will volunted

2. 想 2

公園

2. 4

忽然

(Adv.)

hūrán suddenly de repente 73


Try it! Please complete the sentences. (v一v) 1

我們/去/山上/走。 Wǒmen/qù/shānshàng/zǒu.

______________________ 2

我和哥哥/到/公園/跑。 Wǒ hàn gēge/dào/gōngyuán/pǎo.

______________________

. Please write the correct pinyin. 1

忽然________

3

會________

2

公園________

4

想________

• • 74

gōngyuán xiǎng

• •

hūrán huì


Scan this QR Code to watch the series on YouTube!

Synopsis

. 每個人都在尋找著愛情,最後才 Měi ge rén dōu zài xúnzhǎozhe àiqíng, zuìhòu cái

發現,原來那個人早就在身邊, fāxiàn, yuánlái nà ge rén zǎo jiù zài shēnbiān,

守護著自己。 shǒuhùzhe zìjǐ.

*註18

75


Tāmen chuàngyè di nàxiē niǎo shì

《她們創業的那些鳥事》 The Arc of Life El arco de la vida

台詞 Lines

我現在知道你到底在想什麼了。 Wǒ xiànzài zhīdào nǐ dàodǐ zài xiǎng shénme le. Now I know what on earth you were thinking about. Finalmente, sé qué estabas pensando. 76


例句Example 1

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

他會說中文了。 Tā huì shuō zhōngwén le. He knows how to speak Chinese now. Sabe hablar chino.

2

9

我會打籃球了。 Wǒ huì dǎ lánqiú le. I know how to play basketball now. Sabe jugar al baloncesto.

詞彙Vocabulary

2. 1

現在

(N.)

知道

(Adv.)

dàodǐ on earth finalmente

xiànzài now ahora

2. 2

2. 到底 3

(V.)

zhīdào know saber 77


Try it! Please finish the conversation. (…了)

大華:你要買手機嗎? Dàhuá: Nǐ yāo mǎi shǒujī ma?

小明:不要,謝謝。我/有/手機。 Xiǎomíng: Búyào, xièxie. Wǒ/yǒu/shǒujī.

______________________

. Please write the correct Chinese. 1

dàodǐ ________

2

zhīdào ________ • •

78

現在 知道

3

• •

xiànzài ________

未來 到底


Scan this QR Code to watch the series on YouTube!

Synopsis

. 三位個性不同的女人一起創業, Sān wèi gèxìng bù tóng de nǚrén yìqǐ chuàngyè,

在創業的路上,她們將學會笑著 zài chuàngyè de lùshàng, tāmen jiāng xuéhuìxiàozhe

看待鳥事,不是認輸,而是成長! kàndài niǎo shì, bú shìrènshū, ér shìchéngzhǎng!

*註19

79


Wǒmen yǔ è de jùlí

《我們與惡的距離》 The World Between Us El mundo entre nosotros

台詞 Lines

為什麼不讓他跟他的家人見最後一面呢? Wèishénme bú ràng tā gēn tā de jiārén jiàn zuìhòu yímiàn ne? Why don’t you allow him to see his family one last time? ¿Por qué no dejar que vea a su familia por última vez? 80


Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

例句Example 1

今天和朋友一起過生日,讓我很高興。 Jīntiān hàn péngyǒu yìqǐ guò shēngrì, ràng wǒ hěn gāoxìng. It made me very happy because I celebrated my birthday with my friends today. Hoy celebré mi cumpleaños con mi amigo, lo que me hizo muy feliz.

2

10

媽媽讓我和朋友出去玩。 Māma ràng wǒ hàn péngyǒu chūqù wán. My mom let me go out and play with my friends. Mamá me deja salir con mis amigos.

詞彙Vocabulary

2. 1

最後 zuìhòu last último

(N.)

2. 面 2

(N.)

miàn face conocer/ver

81


Try it! Please choose the correct sentence. 1

) 媽媽今天_______我出去玩。

(

Māma jīntiān _______ wǒ chūqù wán.

A

B

gěi

ràng 2

C

去 qù

) 媽媽今天_______我一顆糖果。

(

Māma jīntiān _______ wǒ yìkē tángguǒ.

B

.

A

gěi

ràng

C

去 qù

Please write the correct pinyin. 1

最後________

• • 82

niàn hūrán

2

• •

面________

zuìhòu miàn


Scan this QR Code to watch the series on YouTube!

Synopsis

. 描述一件殺人案發生後,加害人、 Miáoshù yíjiàn shārén àn fāshēng hòu, jiāhàirén,

加害人家屬、被害人家屬、律師、 jiāhàirén jiāshǔ, bèihàirén jiāshǔ, lǜshī,

精神疾病患者等人的故事。 jīngshén jíbìng huànzhě děng rén de gùshì.

*註20

83


和尚端湯上塔,塔滑湯灑,湯燙塔。 Héshàng duān tāng shàng tǎ, tǎ huá tāng sǎ, tāng tàng tǎ.



Xiǎng jiàn nǐ xiǎng jiàn nǐ xiǎng jiàn nǐ

《想見你想見你想見你》 Miss you 3000 Te extraño 3000

I do

歌詞 Lyrics

會不會,妳也和我一樣,在等待一句「我願意」 ? Huìbú huì, nǐ yě hé wǒ yíyàng, zài děngdài yíjù “Wǒ yuànyì”? Is it true (that) you too same as I do are waiting for the “Yes,I do”? ¿Podría ser que eres como yo, esperando la "Sí, quiero"?

86


例句Example

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

1 他的外套跟我的一樣。 1. Tā de wàitào gēn wǒ de yíyàng. His coat is the same as mine. Su abrigo es el mismo que el mío.

1

2 他爺爺和我媽媽一樣喜歡做甜點。 1. Tā yéye hàn wǒ māma yíyàng xǐhuān zuò tiándiǎn. Like my mother,his grandfather loves to make desserts. Al igual qual que a mi madre, a su abuelo también le gusta hacer postres.

詞彙Vocabulary

2. 1

未來

(N.)

wèilái future futuro

2. 2

過去

2. 3

邏輯

(N.)

luójí logic lógica

(N.)

guòqù past pasado 87


Try it! Please make a sentence. 1

用「跟…一樣」造句。

_________________________________ 2

用「跟…一樣」和「最後」造句。

_________________________________

. Please write the correct Chinese.

88

_________

1

luójí

2

guòqù _________

3

wèilái _________


Scan this QR Code to listen to the song on YouTube!

Singer

. 八三夭樂團成員有阿璞、小橘、霸天、 Bāsānyāo yuètuán chéngyuán yǒu Āpú, Xiǎojú, Bàtiān ,

劉逼和阿電。 Liúbī hàn Ādiàn.

歌曲《想見你想見你想見你》是他們在2019 Gēqǔ “Xiǎng jiàn nǐ xiǎng jiàn nǐ xiǎng jiàn nǐ” shìtāmen zài 2019

年發行的歌,同時也是電視劇《想見你》 nián fāxíng de gē, tóngshíyě shìdiànshìjù “Xiǎng jiàn nǐ”

的主題曲。 de zhǔtíqǔ.

*註21

89


Zěnmele

《怎麼了》 What's wrong ¿Qué pasa?

歌詞 Lyrics

怎麼會讓你抱著我哭? Zěnme huìràng nǐ bàozhe wǒ kū ? Why did I let you hold me and cry? ¿Cómo podría dejar que me abraces cuando lloro?

90


例句Example

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

1 弟弟看著電視吃飯。 1. Dìdi kànzhe diànshì chīfàn. My brother was watching TV while eating. El hermano menor ve la televisión mientras come.

2

2 我聽著音樂睡覺。 1. Wǒ tīngzhe yīnyuè shuìjiào. I was listening to the music while trying to sleep.. Escucho música mientras duermo.

詞彙Vocabulary

2. 1

結束

(V.)

jiéshù end terminar

2. 2

2. 3

(V.)

kū cry llorar

努力(V.) nǔlì persevere esforzarse 91


Try it! Please complete the sentences.

• 結束 jiéshù

• 了 le

• 著 zhe

在父母出了車禍之後,

.

1

• 努力 nǔlì

他不得不被現實逼__________長大。

92

2

你怎麼能這麼容易說要__________?

3

你好像忘__________長大。


Scan this QR Code to listen to the song on YouTube!

Singer

. 周興哲,又名Eric Chou。歌曲《怎麼了》 Zhōu Xīngzhé, yòu míng Eric Chou. Gēqǔ “Zěnmele”

是他向偶像周杰倫致敬的作品,在歌曲中 shìtā xiàng ǒuxiàng Zhōu Jiélún zhìjìng de zuòpǐn, zài gēqǔ zhōng

嘗試寫出2000年時周杰倫情歌的味道。 chángshìxiěchū 2000 nián shíZhōu Jiélún qínggē de wèidào.

周興哲也是第一位有四支MV點閱率破億的 Zhōu Xīngzhé yě shìdì-yī wèi yǒu sìzhī MV diǎnyuèlǜ pòyìde

華語歌手! huáyǔ gēshǒu!

*註22

93


Nǐ de qínggē

《你的情歌》 Your love song Tu canción de amor

歌詞 Lyrics

越想念,越加心疼。 Yuè xiǎngniàn, yuè jiā xīnténg. To miss more is to be more heartbroken. Cuanto más te extraño, más angustia siento.

94


例句Example

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

1 大家天氣越冷越不想出門。 1. Dàjiā tiānqì yuè lěng yuè bù xiǎng chūmén. The colder the weather gets, the less everyone’s willingness to go out will be. Cuanto más frío es el tiempo, menos se quiere salir de casa.

3

2 我相信越努力就越有機會成功。 1. Wǒ xiāngxìn yuè nǔlì jiù yuè yǒu jīhuì chénggōng. I believe the more efforts I make, the more likely I will succeed. Creo que cuanto más trabajamos, más oportunidades de éxito tenemos.

詞彙Vocabulary

2. 1

想念

(V.)

xiǎngniàn miss extrañar

2. 2

微笑

2. 3

屬於

(V.)

shǔyú belong to pertenece a

(V.)

wéixiào smile sonreír 95


Try it! Please reorder the sentences with the grammar “越...越... ”. 1

面試的時候, /別人的信任/越/誠懇/能/越/得到。 面試的時候,_________________________。

2

進步/越/科技

越/我們的生活/方便。

____________,__________________。

. Please make a sentence. 1

用「想念」造句。

_________________________________ 2

用「屬於」造句。

_____________________________ 96


Scan this QR Code to listen to the song on YouTube!

Singer

. 呂建忠,又名TANK。是台灣原住民歌手。 Lǚ Jiànzhōng, yòu míng TANK. ShìTáiwān yuánzhùmín gēshǒu.

代表作有《專屬天使》等歌曲。 Dàibiǎozuò yǒu “Zhuānshǔ tiānshǐ” děng gēqǔ.

歌曲《你的情歌》是2020年同名電影《你的 Gēqǔ “Nǐ de qínggē” shì2020 nián tóngmíng diànyǐng “Nǐ de

情歌》電影主題曲。 qínggē” diànyǐng zhǔtíqǔ.

*註23

97


Píngfán tiānshǐ

《平凡天使》 Angels Á ngel ordinario

歌詞 Lyrics

世界因為你,在痛裡有感動。 Shìjiè yīnwèi nǐ, zài tòng lǐ yǒu gǎndòng. The world, because of you, there’s touching in the pain. El mundo se conmueve por el dolor que sientes.

98


例句Example

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

1. 1 因為新冠肺炎,大家出門要戴口罩。 Yīnwèi Xīnguānfèiyán, dàjiā chūmén yào dài kǒuzhào. Because of COVID-19, everyone wears a mask when going outdoors. Debido a la Covid-19, todos deben usar mascarilla al salir de casa.

4

2 因為今天的考試,我昨天晚上睡不著。 1. Yīnwèi jīntiān de kǎoshì, wǒ zuótiān wǎnshàng shuì bù zháo. Because of today’s exam, I couldn’t sleep last night. Debido al examen de hoy, anoche no pude dormir.

詞彙Vocabulary

2. 1

感動

(N.)

gǎndòng touching emotivo

2. 2

平凡

2. 3

天使

(N.)

tiānshǐ angel el ángel

(Adj.)

píngfán ordinary ordinario 99


Try it! Please complete the sentences.

• 因此 yīncǐ

• 因為 yīnwèi

• 感動 gǎndòng

.

1

• 平凡 píngfán

__________補習的關係, 很多學生減少與家人相處的時間。

2

100

一點點的__________,就可以讓人感到溫暖。


Scan this QR Code to listen to the song on YouTube!

Singer

. 鄧紫棋,又名G.E.M.。2018年曾受邀至美國 Dèng Zǐqí, yòu míng G.E.M.. 2018 nián céng shòu yāo zhìMěiguó

NASA擔任表演嘉賓及頒獎人,是亞洲首位 NASA dānrèn biǎoyǎn jiābīn jíbānjiǎngrén, shìYàzhōu shǒu wèi

獲邀歌手。歌曲《平凡天使》是為2019冠狀 huò yāo gēshǒu. Gēqǔ “Píngfán tiānshǐ” shìwèi 2019 Guānzhuàng

病毒疫情創作的歌曲。 bìngdú yìqíng chuàngzuò de gēqǔ. *註24

101


Nìmíng de hǎoyǒu

《匿名的好友》 Anonymous friend Amigo anónimo

歌詞 Lyrics

不能握的手卻比親人更親厚。 Bù néng wò de shǒu què bǐ qīnrén gèng qīn hòu. Hands that can’t be held but firmer and warmer than those of closer one’s. La mano que no puedo estrechar pero que es más cercana que la de mis parientes.

102


例句Example 1. 1

2

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

這個藥的廣告看起來很厲害,實際上卻沒有用。 Zhè ge yào de guǎnggào kàn qǐlái hěn lìhài, shíjìshàng què méi yǒuyòng. The commercial of this medicine looks awesome, but in fact it is useless. El anuncio de este medicamento es muy bueno, pero en realidad no sirve para nada.

他已經吃了四碗飯,卻還是覺得餓。 Tā yǐjīng chīle sìwǎn fàn, què háishìjuéde è. Although he has already had four bowls of rice, he still feels hungry. Ha comido cuatro cuencos de arroz, y sin embargo todavía tiene hambre.

詞彙Vocabulary

2. 1

匿名

(N.)

nìmíng anonymous anónimo

2. 2

親人

2. 3

溫柔

(N.)

wēnróu tenderness tierno

(N.)

qīnrén relatives parientes 103

5


Try it! Please choose the correct answer. 1

(

) 這明明是一件開心的事,__________ (A) (B) (C) (D)

他卻哭得難過了。 卻他難過得哭了。 他卻難過得哭了。 他難過得卻哭了。

. Please write the correct pinyin and English meaning.

104

1

匿名

__________

__________

2

溫柔

__________ __________

3

親人

__________

__________


Scan this QR Code to listen to the song on YouTube!

Singer

. 楊丞琳,又名Rainie Yang,有「可愛教主」之稱。 Yáng Chénglín, yòu míng Rainie Yang, yǒu ‘Kěài jiàozhǔ’ zhī chēng.

台灣全方位藝人,同時是歌手、演員跟 Táiwān quánfāngwèi yìrén, tóngshíshìgēshǒu, yǎnyuán gēn

主持人。歌曲《匿名的好友》也是楊丞琳 zhǔchírén. Gēqǔ “Nìmíng de hǎoyǒu” yě shìYáng Chénglín

主演的偶像劇《海派甜心》插曲。 zhǔyǎn de ǒuxiàng jù “Hǎipài tiánxīn” chāqǔ. *註25

105


Kè zài wǒ xīndǐ de míngzì

《刻在我心底的名字》 Your name engraved herein El nombre grabado en mi corazón

歌詞 Lyrics

於是謊言說了一次就一輩子。 Yúshìhuǎngyán shuōle yícìjiù yíbèizi. And so the lie repeats for life once it’s been told. Una mentira, una vez, es para toda la vida.

106


例句Example 1. 1

1. 2

Scan the QR Code to watch the complete content on Instagram.

丹尼想讓自己的中文能力更進步,於是搬到台灣住。 Dānní xiǎng ràng zìjǐ de zhōngwén nénglì gèng jìnbù, yúshìbāndào Táiwān zhù. Danny moved to Taiwan because he wanted to improve his Chinese. Danny quería mejorar sus conocimientos de chino, por lo que se mudó a Taiwán..

6

因為今天是母親節,所以外面的餐廳都客滿了,於是我們 決定在家吃飯。 Yīnwèi jīntiān shìMǔqīnjié, suǒyǐ wàimiàn de cāntīng dōu kèmǎnle, yúshìwǒmen juédìng zài jiā chīfàn. All the restaurants we like were fully booked because today is Mother’s day. As a result, we decided to eat in. Como hoy es el Día de la Madre, los restaurantes están llenos, asíque decidimos comer en casa.

詞彙Vocabulary

2. 1

天空

(N.)

tiānkōng sky cielo

2. 2

繼續

2. 3

堅持

(V.)

jiānchí persist insistir en

(V.)

jìxù continue continuar 107


Try it! Please choose the correct answer. 1

(

) 因為外面突然下起了大雨,__________

(A)於是大部分遊樂設施都暫停開放,我們所以只好 待在遊客中心等雨停。 (B)於是大部分遊樂設施都暫停開放,所以我們只好 待在遊客中心等雨停。 (C)所以大部分遊樂設施都暫停開放,我們於是只好 待在遊客中心等雨停。 (D)所以大部分遊樂設施都暫停開放,於是我們只好 待在遊客中心等雨停。

. Please reorder the sentences. 1

畢業時,老師祝福我在 /的/夢想/堅持/未來/

現在/可以/繼續。 畢業時,老師祝福我在__________

__________________________。 108


Scan this QR Code to listen to the song on YouTube!

Singer

. 盧廣仲,又名Crowd Lu,有「小隊長」之稱。 Lú Guǎngzhòng, yòu míng Crowd Lu, yǒu ‘Xiǎoduìzhǎng’ zhī chēng.

是台灣男演員、男歌手、作曲家以及填詞人。 ShìTáiwān nán yǎnyuán, nán gēshǒu, zuòqǔjiā yǐjí tiáncírén.

歌曲《刻在我心底的名字》為電影《刻在你 Gēqǔ “Kè zài wǒ xīndǐ de míngzì” wéi diànyǐng “Kè zài nǐ

心底的名字》的電影主題曲。 xīndǐ de míngzì” de diànyǐng zhǔtíqǔ. *註26

109


你會燉我的燉凍豆腐,來燉我的燉凍豆腐。 Nǐ huìdùn wǒ de dùn dòngdòufǔ, lái dùn wǒ de dùn dòngdòufǔ. 你不會燉我的燉凍豆腐,別混充會燉, Nǐ bú huìdùn wǒ de dùn dòngdòufǔ, bié hùnchōng huìdùn, 燉壞了我的燉凍豆腐。 dùn huàile wǒ de dùn dòngdòufǔ.



zhēnzhū nǎichá

珍珠奶茶 bubble tea té de burbujas

詞彙Vocabulary 2. 1

(N.)

shuǐ water agua

2. 2

樹薯粉

(N.)

shùshǔfěn tapioca starch tapioca

2. 3

112

黑糖

(N.)

hēitáng brown sugar azúcar sin refinar


Scan the QR Code to watch the cooking videos on Instagram.

1 2. 1

(V.)

2. 3

dào pour verter

2. 2

(V.)

cuō roll rollo

(V.)

róu knead amasar

2. 4

攪拌

(V.)

jiǎobàn stir revolver 113


Steps! Zhìzuò zhēnzhū

1.倒入一些水,開火(轉小 火)。 Dàorù yìxiē shuǐ, kāi huǒ (zhuǎn xiǎo huǒ).

3.等待黑糖水滾。 Děngdài hēitáng shuǐ gǔn.

2.倒入黑糖,融化黑糖。 Dàorù hēitáng, rónghuà hēitáng.

.

製作珍珠

4.關火後,倒入樹薯粉 攪拌。 Guānhuǒ hòu, dàorù shùshǔfěn jiǎobàn.

114


Want to know the complete steps of making “bubble milk tea” ? Watch the whole video on Instagram!

Zài pánzi hàn shǒu shàng dào yìxiē shùshǔfěn róu miàntuán.

7.再搓成小珍珠。 Zài cuōchéng xiǎo zhēnzhū.

6.把麵糰搓成長條狀。

.

5.在盤子和手上倒一些樹 薯粉揉麵團。

Bǎ miàntuán cuōchéng cháng tiáo zhuàng.

8.倒入水煮滾,珍珠就完成了! Dàorù shuǐ zhǔgǔn, zhēnzhū jiù wánchéng le!

115


bōpílàjiāo jītāng

剝皮辣椒雞湯 Peeled Chili Chicken Soup Sopa de pollo con chile pelado té de burbujas

詞彙Vocabulary 2. 1

剝皮辣椒

(N.)

bōpílàjiāo peeled chili chile pelado

2. 2

醬瓜

(N.)

jiàngguā pickled cucumber pepinillos en vinagre

2. 3

116

雞肉

(N.)

jīròu chicken pollo


Scan the QR Code to watch the cooking videos on Instagram.

2 2. 1

開火

(V.)

2. 3

kāi huǒ turn on the gas enciende el gas

2. 2

(V.)

gǔn boil hervir

(V.)

lāo remove retirar

2. 4

汆燙

(V.)

cuāntàng blanch blanquear 117


Steps! 製作剝皮辣椒雞湯

Zhìzuò bōpílàjiāo jītāng

2.汆燙之後撈出雞肉。

1.在鍋子裡倒水並開火。

3.清洗鍋子後把雞肉放回 鍋子。 Qīngxǐ guōzi hòu bǎ jīròu fànghuí guōzi.

118

Cuāntàng zhīhòu lāochū jīròu.

.

Zài guōzi lǐ dào shuǐ bìng kāi huǒ.

4.倒入1/2罐剝皮辣椒和 醬瓜罐頭的醬汁。 Dàorù 1/2 guàn bōpílàjiāo hàn jiàngguā guàntóu de jiàngzhī.


Watch the whole video on Instagram!

Bǎ shuǐ dàorù guō zhōng zhídào gàiguò jīròu.

7.加入剝皮辣椒和醬瓜。 Jiārù bōpílàjiāo hàn jiàngguā.

6.等待湯煮滾。 Děngdài tāng zhǔgǔn.

.

5.把水倒入鍋中直到蓋過 雞肉。

8.完成! Wánchéng!

119


hóngdòu tāngyuán

紅豆湯圓 Red bean tangyuan Tangyuan de alubia roja

詞彙Vocabulary

1

糯米粉

(N.)

3

紅龍果

(N.)

hónglóngguǒ dragon fruit dragon de fruta

120

(N.)

shātáng sugar azúcar

nuòmǐfěn glutinous rice flour harina de arroz glutinoso

2

砂糖

4

紅豆

(N.)

hóngdòu red beans frijoles rojos


Scan the QR Code to watch the cooking videos on Instagram.

1

2. 1

(V.)

pào soak sumergir

2. 2

(V.)

3

2

qiē cube cubo

3

2. 3

(V.)

bō peel cáscara

121


Steps! 製作湯圓

Zhìzuò tāngyuán

1.在糯米粉中心挖一個洞。 Zài nuòmǐfěn zhōngxīn wā yíge dòng.

. 3.倒出後,揉成麵糰。 Dàochū hòu, róuchéng miàntuán.

122

2.把兩百毫升的水 分次加入糯米粉後攪拌。 Bǎ liǎngbǎi háoshēng de shuǐ fēncì jiārù nuòmǐfěn hòu jiǎobàn.

4.把麵團分成兩份。 Bǎ miàntuán fēnchéng liǎng fèn.


Want to know the complete steps of making “tāngyuán” ? Watch the whole video on Instagram!

5.加入紅龍果汁。

6.揉到顏色均勻。

Jiārù hónglóngguǒ zhī.

Róu dào yánsè jūnyún.

. 7.就有兩個顏色的麵團了。 Jiù yǒu liǎng ge yánsè de miàntuán le.

8.可以搓成自己喜歡的圖案! Kěyǐ cuōchéng zìjǐ xǐhuān de túàn!

123


ròusào fàn

肉燥飯 minced pork rice arroz de cerdo picado

詞彙Vocabulary 2. 1

紅蔥頭

(N.)

hóngcōngtóu shallots chalotes

2. 2

(N.)

cōng green onion cebolleta

2. 3

124

蒜頭

(N.)

suàntóu garlic ajo


Scan the QR Code to watch the cooking videos on Instagram.

2. 4

絞肉

(N.)

jiǎoròu ground meat carne molida

4 2. 5

醬油

(N.)

jiàngyóu soy sauce salsa de soja

2. 1

(V.)

chǎo saute saltear

2. 2

爆香

(V.)

bàoxiāng stir-fry saltear 125


Steps! 製作肉燥飯

Zhìzuò ròusào fàn

2.壓開蒜頭。

1.切紅蔥頭。

Yākāi suàntóu.

Qiē hóngcōngtóu.

. 3.用小火爆香紅蔥頭跟蒜頭。 Yòng xiǎo huǒ bàoxiāng hóngcōngtóu gēn suàntóu.

126

4.加入絞肉。 Jiārù jiǎoròu.


Want to know the complete steps of making “ròusào fàn” ? Watch the whole video on Instagram!

5.絞肉炒到半熟加入醬油。

7. 撒上切好的蔥。 Sǎshàng qiēhǎo de cōng.

.

Jiǎoròu chǎo dào bànshóu jiārù jiàngyóu.

6.轉小火讓它一直滾。 (中間要不斷加水) Zhuǎn xiǎo huǒ ràng tā yìzhígǔn. (Zhōngjiān yào bú duàn jiā shuǐ)

8.放到白飯上就完成了! Fàngdào báifàn shàng jiù wánchéng le!

127


檢索表 一字詞

128

Scan the QR Code to listen to the pronunciation.

single word

1

V.

121

2

cuō

V.

113

3

cōng

N.

124

4

chǎo

V.

125

5

dào

V.

113

6

diū

V.

15

7

dǒng

V.

49

8

gěi

V.

3

9

gǔn

V.

117

10

huì

V.

73

11

jiè

V.

61

12

C.

49

13

V.

91

14

lāo

V.

117

15

miàn

N.

81

16

měi

Adv.

49


search list

lista de búsqueda

17

niàn

V.

3

18

pào

V.

121

19

qiē

V.

121

20

ràng

V.

45

21

róu

V.

113

22

shuǐ

N.

112

23

Adv.

61

24

tīng

V.

49

25

tuō

V.

19

26

wàng

V.

53

27

xiǎng

V.

73

28

xiě

V.

45

29

xián

Adj.

7

30

yòng

Prep.

61

31

N.

45

32

zuò

V.

45 129


二字詞

130

two-character word

33

畢業

bìyè

V.

11

34

爆香

bàoxiāng

V.

125

35

廁所

cèsuǒ

N.

31

36

汆燙

cuāntàng

V.

117

37

從來

cónglái

Adv.

23

38

電話

diànhuà

N.

3

39

電影

diànyǐng

N.

69

40

店員

diànyuán

N.

39

41

地鐵

dìtiě

N.

35

42

到底

dàodǐ

Adv.

77

43

服務

fúwù

N.

39

44

負責

fùzé

V.

15

45

感動

gǎndòng

N.

99

46

公園

gōngyuán

N.

73

47

過去

guòqù

N.

87

48

公共

gōnggòng

Adj.

31

49

號碼

hàomǎ

N.

3


50

黑糖

hēitáng

N.

112

51

紅豆

hóngdòu

N.

7

52

歡迎

huānyíng

N.

19

53

好像

hǎoxiàng

Adv.

53

54

忽然

hūrán

Adv.

73

55

醬油

jiàngyóu

N.

125

56

絞肉

jiǎo ròu

N.

125

57

捷運

jiéyùn

N.

35

58

季節

jìjié

N.

65

59

雞肉

jīròu

N.

116

60

醬瓜

jiàngguā

N.

116

61

堅持

jiānchí

V.

107

62

攪拌

jiǎobàn

V.

113

63

結束

jiéshù

V.

91

64

繼續

jìxù

V.

107

65

覺得

juéde

V.

69

66

考試

kǎoshì

N.

11

67

開火

kāi huǒ

V.

117

131


132

68

垃圾

lèsè

N.

15

69

邏輯

luójí

N.

87

70

流汗

liúhàn

V.

27

71

免費

miǎnfèi

Adj.

31

72

年紀

niánjì

N.

11

73

匿名

nìmíng

N.

103

74

努力

nǔlì

V.

91

75

難怪

nánguài

Adv.

15

76

平凡

píngfán

Adj.

99

77

親人

qīnrén

N.

103

78

慶祝

qìngzhù

V.

23

79

奇怪

qíguài

Adj.

7

80

人生

rénshēng

N.

69

81

容易

róngyì

V.

69

82

砂糖

shātáng

N.

120

83

收費

shōufèi

V.

31

84

屬於

shǔyú

V.

95

85

蒜頭

suàntóu

N.

124


86

糖果

tángguǒ

N.

23

87

天空

tiānkōng

N.

107

88

天使

tiānshǐ

N.

99

89

通常

tōngcháng

Adv.

27

90

未來

wèilái

N.

87

91

溫柔

wēnróu

N.

103

92

忘記

wàngjì

V.

57

93

微笑

wéixiào

V.

95

94

現在

xiànzài

N.

77

95

小費

xiǎofèi

N.

39

96

鞋子

xiézi

N.

19

97

想念

xiǎngniàn

V.

95

98

洗澡

xǐzǎo

V.

27

99

需要

xūyào

Adj.

45

100

飲食

yǐnshí

N.

35

101

最後

zuìhòu

N.

81

102

長大

zhǎngdà

V.

53

103

知道

zhīdào

V.

77

133


三字詞 105

紅龍果

hónglóngguǒ

N.

120

106

紅蔥頭

hóngcōngtóu

N.

124

107

樹薯粉

shùshǔfěn

N.

112

108

糯米粉

nuòmǐfěn

N.

120

N.

116

四字詞 109

134

three-character word

four-character word

剝皮辣椒

bōpílàjiāo


解答 電話號碼 P.4 Please reorder the sentences. 1. 我們都喜歡聽音樂。 2. 他們都是西班牙人。 Please write the correct pinyin. 1. 唸 niàn 3. 號碼 hàomǎ 2. 給 gěi 4. 電話 diànhuà 紅豆 P.8 Please combine two sentences into one. (不是…而是…) 1. 他喜歡的不是狗,而是貓。 2. 我買的紅茶不是冰的,而是熱的。 Please fill the correct option. 1. 他不喜歡吃 (D) 的 (B) 。 2. 他說的中文有點 (A) ,我聽不懂。 畢業 P.12 Please choose the correct sentence. 1. (A) Please write the correct vocabulary. 1. kǎoshì 考試 3. niánjì 年紀 2. bìyè 畢業 丟垃圾 P.16 Please complete the conversation. (以為) 1. 小明:我以為你睡著了,其實你還沒睡。 Please choose the correct answer. 1. (B) 2. (B) 3. (A) 4. (A)

135


脫鞋子 P.20 Please reorder the sentences. 1. 我們來買紅豆餅。 2. 你要來畢業旅行嗎? Please write the correct pinyin. 1. 鞋子 xiézi 2. 歡迎 huānyíng

3. 脫 tuō

慶祝生日 P.24 Please circle the correct answers. 1. 妹妹上課從來不/沒遲到過。 2. 爸爸從來不/沒喝咖啡。 Please fill the correct option.

1. 我 (B) 不吃 (D) 。 2. 爸爸買禮物給弟弟, (A) 他考試得到一百分。 洗澡 P.28 Please complete the sentences. (先…再…) 1. 我通常先吃晚餐再看書。 2. 他喜歡先洗澡再睡覺。 Please fill the correct option. 1. 我在 (C) 之後都會想要趕快 2. 我 (D) 會在門口脫鞋子。 公共廁所 P.32 Please reorder the sentences. 1. 我們星期一去看電影。 2. 弟弟明天下午想要去打籃球。 Please choose the correct answer. 1. (A) 2. (B) 3. (B) 4. (A)

136

(A)


交通工具 P.36 Please complete the sentences.(只要…就…) 1. 只要天氣好就可以出去玩。 2. 只要弟弟去丟垃圾就可以吃點心。 Please write the correct pinyin. 1. 飲食 yǐnshí 2. 地鐵 dìtiě

3. 捷運 jiéyùn

小費 P.40 Please choose the correct sentence. (multiple choices) 1. (A) 2. (C) Please fill the correct option in the blank. 1. 這位 (D) 的 (B) 很好。 2. 在台灣,不用給 (A) 。 《未來媽媽》P.46 Please complete the sentences. 1. 這支手機是我買的。 2. 這道菜是我做的。 Please answer the correct pinyin. 1. 讓 ràng 3. 坐 zuò 2. 字 zì 4. 寫 xiě 《籃球火》P.50 Please complete the sentences. 1.我每天早上聽音樂。 2.我每天晚上打籃球。 Please answer the correct pinyin. 1. 句 jù 3. 懂 dǒng 2. 每 měi 4. 聽 tīng 《六弄咖啡館》P.54 Please choose the correct sentence. 1. (B) 2. (C)

137


《想見你》P.58 Please complete the sentences. 1. 你可以吃一塊蛋糕。 2. 你可以喝一杯咖啡。 Please answer the correct pinyin. 1. 忘記 wàngjì 《王牌辯護人》P.62 Please choose the correct sentence. 1. (A) 2. (A) Please answer the correct Chinese. 1. 用 yòng 3. 借 jiè 2. 死 sǐ 《返校》P.66 Please choose the correct sentence. 1. (B) 2. (A) 《刻在你心底的名字》P.70 Please choose the correct sentence. 1. (C) Please answer the correct pinyin. 1. 人生 rénshēng 3. 覺得 juéde 2. 電影 diànyǐng 4. 容易 róngyì

《我可能不會愛你》P.74 Please complete the sentences. 1. 我們去山上走一走。 2. 我和哥哥到公園跑一跑。 Please answer the correct pinyin. 1. 忽然 hūrán 3. 會 huì 2. 公園 gōngyuán 4. 想 xiǎng

138


《她們創業的那些鳥事》P.78 Please finish the conversation. 1. 不要,謝謝。我有手機了。 Please answer the correct Chinese. 1. dàodǐ 到底 3. xiànzài 現在 2. zhīdào 知道

《我們與惡的距離》P.82 Please choose the correct sentence. 1. (A) 2. (B) Please answer the correct pinyin. 1. 最後 zuìhòu 2. 面 miàn

《想見你想見你想見你》P.88 Please make a sentence. 1. 小梅跟我一樣習慣起床後先刷牙再換衣服。 2. 她最後還是決定買跟男朋友一樣型號的手機。 (There isn’t the right answer for the practice. If you want to know that is your sentence correct, you can message us on Instagram!)

Please write the correct vocabulary. 1. luójí 邏輯 3. wèilái 未來 2. guòqù 過去

《怎麼了》P.92 Please complete the sentences. 1. 在父母出了車禍之後,他不得不被現實逼 2. 你怎麼能這麼容易說要 結束 ? 3. 你好像忘 了 長大。

長大。

139


《你的情歌》P.96 Please reorder the sentences with the grammar “越...越... ”. 1. 面試的時候,越誠懇越能得到別人的信任。 2. 科技越進步,我們的生活越方便。 Please make a sentence. 1. 到美國讀書後,李恩常常想念台灣的美食。 2. 每個人都有屬於自己的特色。 (There isn’t the right answer for the practice. If you want to know that is your sentence correct, you can message us on Instagram!)

《平凡天使》P.100 Please complete the sentences.

1. 因為 補習的關係,很多學生減少與家人相處的時間。 2. 一點點的 感動 ,就可以讓人感到溫暖。 《匿名的好友》P.104 Please choose the correct answer. 1. (C) Please write the correct pinyin and English meaning. 1. 匿名 nìmíng anonymous 2. 溫柔 wēnróu tenderness 3. 親人 qīnrén relatives

《刻在我心底的名字》P.108 Please choose the correct answer. 1. (D) Please reorder the sentences. 1. 畢業時,老師祝福我在未來可以繼續堅持現在的夢想。

140


註記(翻譯) 電話號碼 P.5 Different ways of saying phone numbers In Taiwan, phone numbers are read as single digits In Spain, phone numbers are read as double digits. So how do you say a phone number? __________________________________________________________________________________________________

Diferentes maneras de enunciar el número de teléfono En Taiwán, el número de teléfono se dice enunciando cada número. En España, el número de teléfono se dice enunciando por decenas. ¿Y tú cómo enuncias el número de teléfono? 紅豆 P.9 The flavor of red bean dishes This is a red bean pancake, which originated from a Japanese dessert. In Taiwan and Japan, the red bean we normally eat is sweet. This is Baleada, which originated in Honduras. Many Central and South Americans eat Baleada. It is their traditional dish. What kind of red bean dishes do you eat? Are they sweet or savory? __________________________________________________________________________________________________

El sabor de los platos de alubias rojas Esto es una empanadilla de alubia roja. Es un dulce que viene de Japón. En Taiwán y Japón, la alubia roja se come dulce. Esto es una baleada; viene de Honduras. Mucha gente en centroamérica come baleada. Es su manjar tradicional. ¿Qué tipo de platos de alubias rojas comes habitualmente? ¿Dulces o salados? 畢業 P.13 Graduation time in different countries In Taiwan, the graduation ceremony is held in June. June is early summer in Taiwan. In Japan, the graduation ceremony is held in March. March is early spring in Japan. In your country, in which month is the graduation ceremony held? What season is it? __________________________________________________________________________________________________

Diferentes fechas de graduación según los países En Taiwán, las ceremonias de graduación se celebran normalmente en junio, a principios del verano. En Japón, las ceremonias de graduación se celebran en marzo, a principios de la primavera. En tu país, ¿en qué mes se celebran las ceremonias de graduación? ¿En qué estación?

141


丟垃圾 P.17 Have you heard the musical composition "The Maiden's Prayer"? In Taiwan, when you hear "The Maiden's prayer" , the first thing you think of is the garbage collection truck. In America and Australia, "The Maiden's Prayer" may be the music of an ice cream truck. Except for police cars, fire trucks and ambulances, what other vehicles do you know of that also make special sounds? __________________________________________________________________________________________________

¿Has escuchado la canción «La plegaria de una virgen»? En Taiwán, cuando se escucha «La plegaria de una virgen», piensas inmediatamente en el camión de la basura. En Estados Unidos y Australia, «La plegaria de una virgen» quizás indique el sonido del camión de los helados. Además de los vehículos de la policía, bomberos o ambulancias, ¿sabes qué otros vehículos emiten sonidos especiales? 脫鞋子 P.21 Habits when entering the house Taiwanese usually take off their shoes at the door before entering the house. Americans are used to wearing their shoes inside the house. Do you take off your shoes at the door when entering your home? __________________________________________________________________________________________________

¿Te quitas los zapatos antes de entrar en casa? En Taiwán, los zapatos se dejan en la entrada antes de entrar en casa. En Estados Unidos se entra en casa con los zapatos puestos. Cuando regresas a casa, ¿te quitas los zapatos a la entrada?

142


慶祝生日 P.25 Ways to celebrate birthdays Taiwan and most countries usually eat cakes and sing “happy birthday” to celebrate a birthday. Besides, the traditional way to celebrate birthdays in Taiwan is to eat pork knuckle vermicelli. Pork knuckle represents good luck and warding off evil and vermicelli represents longevity. In Mexico, children usually have a piñata on their birthdays. It has a lot of candies inside. How do you celebrate your birthday? __________________________________________________________________________________________________

Celebraciones de cumpleaños En México, los niños celebran su cumpleaños jugando a la piñata. Está llena de caramelos. En taiwán y muchos otros países, el cumpleaños se celebra normalmente comiendo una tarta y cantando el cumpleaños feliz. Además, en la celebración tradicional de Taiwán se comen patas de cerdo con fideos finos. Las patas de cerdo simbolizan buena suerte y evitación del mal. Los fideos finos son símbolo de longevidad. ¿Cómo celebras tu cumpleaños? 洗澡 P.29 Number of showers per day in different countries Taiwan has four seasons: spring, summer, autumn and winter. Taiwanese usually bathe once a day. Indonesia has a dry season and a rainy season. The weather is usually very hot, so Indonesians take a shower more than once a day. How many times do you usually shower in a day? __________________________________________________________________________________________________

El número de veces que nos duchamos según los países En Taiwán hay cuatro estaciones: primavera, verano, otoño e invierno. En Taiwán, se duchan normalmente una vez al día. En Indonesia solo hay estación seca y estación de lluvias. Normalmente el clima es muy caluroso, por lo que los indonesios pueden ducharse más de una vez al día. ¿En un día cuántas veces te duchas?

143


公共廁所 P.33 Charging system for public toilet In Taiwan, all public restrooms are free. In European countries, you need to pay when you use a public toilet. The price will vary depending on the region. Do you need to pay to use the public washroom in your country? How much is it? __________________________________________________________________________________________________

Sistema de pago de los urinarios públicos. En Taiwán los urinarios públicos son gratuitos. En europa, se cobra una tasa cada vez que se utiliza el urinario público. El precio varía según la región. ¿Se paga por utilizar los urinarios públicos en tu país? ¿Cuánto se paga? 交通工具 P.37 Rules for taking public transportation You can eat and drink on the train in Taiwan, but it is not allowed on the metros and buses. You can eat and drink on the Korean subway. Metro is called "jiéyùn" in Taiwan and called "dìtiě" in South Korea. In your country, is it possible to eat and drink on public transportation? __________________________________________________________________________________________________

Normas de comportamiento en el transporte público En Corea del Sur se puede comer y beber en el metro. En Taiwán se puede comer y beber en el tren, pero no en el metro. En Taiwán, al metro se le llama "jiéyùn", en Corea del Sur se le llama "dìtiě". ¿Se puede comer y beber en el transporte público de tu país? 小費 P.41 The habit of tipping in different countries There is no habit of tipping in Taiwan. However, some high-end restaurants will charge a 10% service fee. In European countries, there is a custom for tipping. If you are a clerk and a customer tips you, would you take it? Why or why not? __________________________________________________________________________________________________

Dar o no propinas según los países En Taiwán no existe la costumbre de dar propinas, pero algunos restaurantes de lujo cobran un 10 % por el servicio. En Europa normalmente se dan propinas. Si eres camarero y un cliente te da una propina ¿la aceptas? ¿Por qué?

144


《未來媽媽》P.47 Does a woman have to become a mother in the future? Three women, three different stories -- all have found the true values of being themselves and a woman. __________________________________________________________________________________________________

¿Están siempre las mujeres destinadas a ser madres? Tres mujeres, tres situaciones diferentes, que encuentran la concepción de sí mismas y de su rol como mujeres. 《籃球火》P.51 A story about basketball rivalries. Team Pi-Li, led by Dong-Fang-Xiang and Yuan-DaYin, competes with other rivals and faces the final showdown with team Tian-Wu, led by Wu-Ji-Zun. __________________________________________________________________________________________________

Historia de un duelo de baloncesto: el equipo de Pili liderado por Dongfang Xiang y Yuan Daying compitió contra todos los equipos, y finalmente se batió en un duelo a vida o muerte con el equipo de Tianwu, liderado por Wu Jizun. 《六弄咖啡館》P.55 A green but unforgettable romance – reminiscing an encounter full of twists but ends tragically. __________________________________________________________________________________________________

Una historia de amor inolvidable y juvenil, llena de memorables giros dramáticos y que termina finalmente en tragedia. 《想見你》P.59 In 2019, after losing the boyfriend she been dating for years, Huang, Yu-Xuan, through her wistful thoughts, goes back to 1998 and becomes Chen, Yun-Ru, another girl that looks just like her. She tries to change both her past and future in this intertwined zone of space and time. __________________________________________________________________________________________________

En 2019, Huang Yuxuan regresa a 1998 y se convierte en Chen Yunru, otra chica con su mismo aspecto, tratando de cambiar su destino en el pasado y en el futuro. 《王牌辯護人》P.63 Mai, Da-Qi is a genius in the field of law. The story between the two begins when Mai meets the intern Tian, Yu-Xin. __________________________________________________________________________________________________

Mai Daqi es un genio en el campo legal; tras conocer a Tian Yuxin, una abogada en prácticas, comienzan una feliz historia de amistad.

145


《返校》P.67 The story takes place during the era of white terror and martial law in 1962. Everyone is suspicious of the other. No one knows who will be the next to be taken away...... __________________________________________________________________________________________________

La historia tiene lugar durante la época de la ley marcial y el Terror Blanco en 1962. Todos recelan unos de otros, y nadie sabe quién puede ser el próximo en ser arrestado...... 《刻在你心底的名字》P.71 While being suppressed and in the dawn of their first love, how two good friends and high school classmates, A-han and Birdy, break through layers of restraints to find their true love. __________________________________________________________________________________________________

Ahan y Birdy son dos chicos de una escuela secundaria que inician una historia de amor, y aprenden cómo romper los estereotipos sociales y encontrar el verdadero amor.

《我可能不會愛你》P.75 Everyone is looking for love and striving to find their soul mate. In the end, it turns out that the one being sought was around the whole time, acting as a guardian. __________________________________________________________________________________________________

Todo el mundo busca el amor, solo para descubrir que esa persona ya estaba a su lado, protegiéndolo.

《她們創業的那些鳥事》P.79 Due to some unforeseen events, three women with distinctly different personalities meet and start up a business. In the course of their business venture, they learn how to laugh off the small stuff and not to give in but to grow! __________________________________________________________________________________________________

Tres mujeres con diferentes personalidades emprenden juntas un negocio, y en el camino, aprenderán a ver las cosas con una sonrisa, a no admitir la derrota ¡y a crecer!

《我們與惡的距離》P.83 Drawing from social issues, the story describes the mindsets of the perpetrators and their families, victims, victims’ family, lawyers, mentally ill patients, and the interactions among them, after a random homicide. __________________________________________________________________________________________________

Cuenta la historia de un asesinato aleatorio, del perpetrador y su familia, la familia de la víctima, el abogado y un enfermo mental.

146


《想見你想見你想見你》P.89 The Ba-San-Yao Band is composed of members-A Pu, Xiao Ju, Ba Tian, Liu Bi, and A Dian. The song " Miss you 3000" was released in 2019, and it was also the theme song of the TV series " Someday or One Day". __________________________________________________________________________________________________

Los miembros de la orquesta de 831 son Ah Pu, Xiaoju, Batian, Liu Bi y Ah Dian. La canción Quiero verte, quiero verte, quiero verte es el single que lanzaron en 2019, y también es el tema principal de la serie de televisión Quiero verte.

《怎麼了》P.93 Zhou Xing-Zhe, also known as Eric Chou. The song " What's wrong" is a tribute to his idol, Jay Chou. He tried to write it in the same style as Jay Chou's love song in 2000. Zhou Xing-Zhe is also the first Chinese singer to have four MVs with over 100 million views. __________________________________________________________________________________________________

Zhou Xingzhe, también conocido como Eric Chou. La canción What's wrong? es un tributo a su ídolo Jay Chou. En la canción, trata de reproducir el tono de la balada de amor de Jay Chou de 2000. ¡Eric Chou también es el primer cantante chino en conseguir cuatro MV con más de 100 millones de visitas!

《你的情歌》P.97 Lu Jian-Zhong, also known as TANK, is an indigenous singer in Taiwan. His typical songs include "Personal Angel" and others. The song "Your Love Song" is the theme song of the same name movie "Your Love Song" in 2020. __________________________________________________________________________________________________

Lu Jianzhong, también conocido como TANK, es un cantante aborigen de Taiwán. Entre sus canciones más representativas destaca Personal Angel. La canción Your Love Song es el tema principal de la película de 2020 del mismo nombre.

《平凡天使》P.101 Deng Zi-Qi, also known as G.E.M. In 2018, she was invited to NASA as a guest performer and award presenter. She is the first invited singer in Asia. The song "Ordinary Angels" is a song composed for the 2019 coronavirus epidemic (COVID19). __________________________________________________________________________________________________

Deng Ziqi, también conocida como G.E.M. En 2018, fue invitada a la NASA como artista invitada y presentadora de premios. Es la primera cantante asiática en recibir esta invitación. Angels es una canción compuesta para la epidemia de coronavirus de 2019.

147


《匿名的好友》P.105 Yang Cheng-Lin, Rainie Yang, is also known as the " Lovely leader ". She is an entertainer, singer, actor and host in Taiwan. The song " Anonymous friend " is also an episode of the idol drama " Hi My Sweetheart " starring Rainie Yang. __________________________________________________________________________________________________

Yang Chenglin, también conocida como Rainie Yang y apodada la «reina del encanto». Artista, cantante, actriz y presentadora taiwanesa. La canción Anonymous Friend forma parte también de la famosa telenovela Hi My Sweetheart protagonizada por la propia Rainie Yang.

《刻在我心底的名字》P.109 Lu Guang-Zhong, also known as Crowd Lu, is also known as the " Team leader ". He is a Taiwanese actor, male singer, composer and lyricist. The song " Your Name Engraved Herein " is the movie theme song of the movie " Your Name Engraved Herein". __________________________________________________________________________________________________

Lu Guangzhong, también conocido como Crowd Lu y apodado el «pequeño capitán», es un actor, cantante, compositor y letrista taiwanés. Su canción Your name engraved herein es el tema principal de la película del mismo nombre.

148


附錄 影片來源 YouTube: 소녀의 기도 (The Maiden's Prayer) – 바다르체프스카 (T. Badarzewska) | 피아노 P.17 https://www.youtube.com/watch?v=ReC2W-nhrb YouTube:【未來媽媽】精彩片段:無理阿桑跟孕婦搶博愛座! P.47 https://youtu.be/07eNqBOf1b0 YouTube: 《籃球火|Hot Shot》EP18 P.51 https://youtu.be/-ffF0O9bI98 YouTube: 【六弄咖啡館】重量級六弄戰舞!最催淚片段 P.55 https://www.youtube.com/watch?v=qZahInJm8cU YouTube: 【想見你】精彩片段:暖男許光漢遇迷路萌娃 寵溺眼神超可愛互動 P.59 https://youtu.be/8PgCFNZHiA8 YouTube: 【王牌辯護人】甜到凍未條!麥田 CP 打情罵俏超甜吻戲合集來啦! P.63 https://youtu.be/_3PSTGS4SiU YouTube: 《返校》影集 最終回 不用擔心我們可以的 美麗新世界|精彩片段 P.67 https://www.youtube.com/watch?v=8h1yUETv2DM YouTube: 《刻在你心底的名字》十大經典片段 P.71 https://www.youtube.com/watch?v=agMmFNVgI4U YouTube: 《我可能不會愛你》片花 P.75 https://youtu.be/IZNwYQIG-ZE YouTube: 《她們創業的那些鳥事》我想讓自己死了這條心 P.79 https://www.youtube.com/watch?v=xwu_2jZ05VM YouTube: 【神演技】吳慷仁對戲謝瓊煖直戳「哭點」 3 分鐘一鏡到底哭翻網友 P.83 https://youtu.be/eg5MBLF7U0M YouTube: 八三夭 831【想見你想見你想見你 Miss You 3000】片尾曲/作詞、作曲:八三夭 阿璞 P.86 https://www.youtube.com/watch?v=4iRupuNet3Q YouTube: Eric 周興哲《怎麼了 What's Wrong》/作詞:周興哲、吳易緯 作曲:周興哲 P.90 https://www.youtube.com/watch?v=Y2ge3KrdeWs YouTube: TANK [你的情歌 Your Love Song ]/作詞: 安竹間 作曲: Tank P.94 https://www.youtube.com/watch?v=MeGrr-lWpxU YouTube: G.E.M.鄧紫棋【平凡天使 Angels】/作詞、作曲:鄧紫棋 P.98 https://www.youtube.com/watch?v=N-xQLlNftXQ YouTube: 楊丞琳 Rainie Yang - 匿名的好友/作詞:李焯雄 作曲:陳穎見 P.102 https://www.youtube.com/watch?v=s9hGDIpwfXw YouTube:盧廣仲 Crowd Lu 【刻在我心底的名字 Your Name Engraved Herein】/作詞:許媛 婷、佳旺、陳文華 作曲:黃雨勳 P.106 https://www.youtube.com/watch?v=m78lJuzftcc

149


YouTube: 珍珠奶茶 P.114、115 https://www.youtube.com/watch?v=vazo5iNkCE8 YouTube: 紅豆湯圓 P.122、123 https://www.youtube.com/watch?v=pNVwHDoHhAk&t=45s

圖片來源 いらすとや:https://www.irasutoya.com/ 台劇《未來媽媽》臉書粉絲團 P.47 https://www.facebook.com/SETmothertobe/ 台劇《籃球火》youtube 截圖 P.51 https://youtu.be/-ffF0O9bI98 台灣電影《六弄咖啡館》臉書粉絲團 P.55 https://zh-tw.facebook.com/atcafe6/ 台劇《想見你》臉書粉絲團 P.59 https://www.facebook.com/SomeDayOrOneDay/ 台劇《王牌辯護人》臉書粉絲團 P.63 https://www.facebook.com/WACKOATLAW/ 影集《返校》臉書粉絲團 P.67 https://www.facebook.com/DetentionTheSeries/ 台灣電影《刻在你心底的名字》臉書粉絲團 P.71 https://www.facebook.com/YourNameEngravedHerein 台劇《我可能不會愛你》臉書粉絲團 P.75 https://zh-tw.facebook.com/InTimeWithYou/ 台劇《她們創業的那些鳥事》臉書粉絲團 P.79 https://www.facebook.com/The.Arc.of.Life2021/ 台劇《我們與惡的距離》臉書粉絲團 P.83 https://www.facebook.com/theworldbetweenus2019/ 歌手 八三夭 831 滾石唱片 Rock Record Co.,Ltd P.89 https://images.app.goo.gl/qxXKGw1zd7T9WM4x5 歌手 Eric 周興哲 官方 YouTube 頻道 P.93 https://images.app.goo.gl/iptjZSSnjWF5bLbRA 歌手 呂建忠 Almondmagazine P.97 https://almondmagazine.com/entertainment/29898/ 歌手 G.E.M. 鄧紫棋 噓!星聞 P.101 https://stars.udn.com/star/story/10092/4907667 歌手 Rainie Yang 楊丞琳 臉書粉絲團 P.105 https://www.facebook.com/photo/?fbid=279995273495270&set=a.245199470308184

150


歌手 Crowd Lu 盧廣仲 LINE MUSIC P.109 https://music-tw.line.me/magazine/277

文字參考來源 台劇《未來媽媽》臉書粉絲團 P.47 https://www.facebook.com/SETmothertobe/ 台劇《籃球火》維基百科 P.51 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B1%83%E7%90%83%E7%81%AB 台灣電影《六弄咖啡館》維基百科 P.55 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%AD%E5%BC%84%E5%92%96%E5%95%A1%E9%A 4%A8 台劇《想見你》維基百科 P.59 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%83%B3%E8%A6%8B%E4%BD%A0_(%E9%9B%BB%E8 %A6%96%E5%8A%87) 台劇《王牌辯護人》維基百科 P.63 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%8E%8B%E7%89%8C%E8%BE%AF%E8%AD%B7%E4% BA%BA 影集《返校》維基百科 P.67 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%BF%94%E6%A0%A1_(%E9%9B%BB%E8%A6%96%E5 %8A%87) 台灣電影《刻在你心底的名字》維基百科 P.71 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%BB%E5%9C%A8%E4%BD%A0%E5%BF%83%E5% BA%95%E7%9A%84%E5%90%8D%E5%AD%97 台劇《我可能不會愛你》維基百科 P.75 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%88%91%E5%8F%AF%E8%83%BD%E4%B8%8D%E6%9 C%83%E6%84%9B%E4%BD%A0#%E5%8A%87%E6%83%85%E5%A4%A7%E7%B6%B1 台劇《她們創業的那些鳥事》臉書粉絲團 P.79 https://www.facebook.com/The.Arc.of.Life2021/ 台劇《我們與惡的距離》維基百科 P.83 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%88%91%E5%80%91%E8%88%87%E6%83%A1%E7%9A %84%E8%B7%9D%E9%9B%A2#%E6%95%85%E4%BA%8B%E4%B8%BB%E9%A1%8C 歌手 八三夭 維基百科 P.89 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%AB%E4%B8%89%E5%A4%AD 歌手 周興哲 維基百科 P.93 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%91%A8%E8%88%88%E5%93%B2 歌手 呂建忠 維基百科 P.97 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%91%82%E5%BB%BA%E4%B8%AD

151


歌手 G.E.M. 鄧紫棋 維基百科 P.101 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%84%A7%E7%B4%AB%E6%A3%8B 歌手 Rainie Yang 楊丞琳 維基百科 P.105 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%A5%8A%E4%B8%9E%E7%90%B3 歌手 Crowd Lu 盧廣仲 維基百科 P.109 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%9B%A7%E5%BB%A3%E4%BB%B2

152



本書特色 1. 跨文化與多元主題 - 文化、影集、歌曲、美食,最時尚的學習內容 2. 社群媒體立體教材 - 搭配

Instagram完整學習,隨時聽,輕鬆讀

3. 輕鬆攜帶簡易學習 - A5大小輕薄便利、小巧可愛,走到哪看到哪 4. 一目了然立即翻閱 - 顏色分類,簡單明瞭,快速查找

「Chinese Try This」將華語學習結合最流行的社群媒體Instagram, 讓學習跳脫紙本,進入數位! 線下自主學習,線上真人互動,讓您體驗 最時髦的學習方式!

立即掃描加入我們

@chinese_trythis


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.