2017 Spring/Summer Design Trends

Page 1

TENDANCES

Printemps/Eté 2017* TRENDS Spring/Summer 2017 Inspirations from Peclers Paris

ARCHITECTURE & DESIGN FR-EN


PANTONE® 18-0107 Kale

01

TRÉSOR MINÉRAL

MINERAL TREASURE


La pierre retrouvée Stone rediscovered

Green marble andbrass bathroom fixtures | Natural Stone | Hullebusch.be

01

Tension mirror - Katarina Eisenkoeck

T e n d a n c e s P/ E 2 0 1 7 . T R E N D S S / S 2 0 1 7

Le printemps et ses bonnes ondes arrivent à grands pas! Place à la gaieté et à la lumière, accueillez les pierres précieuses et leurs bienfaits sur votre vie futur. En numérologie, 2017 est une année 1, c’est donc le commencement, le renouveau. Qui mieux que le minéral, son rapport à la terre et aux origines du monde pour vous accompagner dans cette inéluctable mutation? Vous l’aurez compris cette saison, on se lie à nouveau avec la Terre-Mère qui nous fait don des pierres, marbres et autres granites afin d’insuffler dans nos intérieurs un esprit terrien mais auquel on aura pris soin d’injecter quelques traces de vanité, comme l’or, le bronze ou l’argent.

EN Spring and its sunshine will soon be here! It’s time for fun and

light; choose precious gems and you will reap their benefits for years to come. According to numerology, 2017 is a year 1, the beginning, rebirth. What better way to go into this imminent change of season than by choosing minerals for their grounded nature and their ties to the very origins of the earth. This season, we join with Mother Earth as she offers us the gift of stone, marble and various types of granite in order to infuse our interiors with an earthy look that still manages to retain a few traces of vanity with shots of gold, bronze or silver.

Karl-Johan lamp by Kann Design


01

T e n d a n c e s P/ E 2 0 1 7 .

Side tables «Turtle» by Hervé Langlais for Galerie Negropontes

TRENDS S/S 2017

Veinures, rayures et motifs naturels seront vos alliés afin de vous démarquer. Mettez les en avant et mixez sans hésiter le grain subtil de la pierre et l’effet graphique d’un marbre vert, nuance phare de cette nouvelle année. Car non, à tous ceux qui en doutaient, le marbre n’est pas mort et nous revient plus fort, plus varié, plus coloré.

Veins, stripes, and natural patterns will be your ally EN and help you stand out. Put them front and center and feel free to blend the subtle grain of stone with the graphic look of green marble, signature color of this new year. Because, despite the naysayers, marble isn’t dead. It’s coming back stronger than ever, more varied and colorful.

On peut donc d’ors et déjà s’approprier la série de tables basses Font Round de chez PULPO qui joue admirablement sur les matières et nous fait fondre le coeur. Vous avez dit minéral? Alors ne mettons pas de côté le verre et sa légèreté, qui parmi tout le poids de ces pierres se feront salutaires. Ainsi, faisons d’une pierre deux coups - et c’est le cas de le dire - car en nous dirigeant vers la lampe Overnight du studio ODD MATTER, on s’offre là du design 100% minéral.

Side tables by Jonathan Zawalda

Font Round table

Overnight lamp - Odd Matter Studio

EN So now we can get the Font Round series of low tables from PULPO, whose elements blend together so well that it’s enough to melt anyone’s heart. Minerals, you say? Let’s not forget glass and its lightness that, despite the weight of all these stones, will be most beneficial. So let’s kill two birds with one stone- in a manner of speakingas we take a look at the Overnight lamp from ODD MATTER studio with its 100% mineral design.


T e n d a n c e s P/ E 2 0 1 7

01

Enfin, notez que minéral - malgré son poids et sa forte présence - ne veut pas dire ennuyeux. Au grand contraire! Comme ARIK LEVY et NOTE DESIGN STUDIO, jouez-vous de lui en essayant superpositions, associations riches et flamboyantes. Les matières s’animent et prennent vie grâce aux autres.

TRENDS S/S 2017

De plus, n’oubliez pas que le minéral est doté de propriétés graphiques que vous ne trouverez nulle part ailleurs... Inspirez-vous alors du paravent Solanio de Matteo Cibic pour BONOTTO ÉDITIONS, qui n’a du minéral que l’aspect, puisqu’il est fait de velours.

FacetPattern by Arik Levy

Stockholm Bar by Note Design Studio

Finally, please note that mineral - despite its weighty EN presence - doesn’t have to mean boring. Quite the opposite, in fact! You should play with it by superimposing it in rich, flashy contrasts, as do ARIK LEVY and NOTE DESIGN STUDIO. The elements blend and take on a life of their own thanks to their association with each other. Don’t forget the graphic properties of minerals that you won’t find anywhere else. Let yourself be inspired by the screen from Solanio de Matteo Cibic for BONOTTO ÉDITIONS that looks like mineral, even though it’s made of velvet. Simon Legald, Terra Table for Normann Copenhaguen

Solanio Screen by Matteo Cibic


PANTONE® 19-4045 Lapis Blue

02

QUOTIDIEN SURRÉALISTE EVERYDAY SURREALIST


Inviter Dali à sa table Invite Dali to dinner

Photography by Qiu Yang

Jaime Hayon, the Groninger Museum

02

T e n d a n c e s P/ E 2 0 1 7 . T R E N D S S / S 2 0 1 7

Changez de point de vue. Acceptez que votre inconscient prenne le dessus, le temps nécéssaire pour créer quelque chose qui vous ressemble et qui sort des sentiers battus. Les couleurs que l’on pourrait qualifier de flashy, tels les PANTONE Pink Yarrow, Primrose Yellow et Lapis Blue vous permettront d’atteindre un nouveau monde, ne les sous-estimez pas! L’univers surréaliste s’immisce dans le quotidien, et n’appartient plus seulement aux lieux publiques. Il est temps de concevoir des intérieurs où chacun peut retrouver ses rêves et ses fantasmes, un espace joyeux et porteur d’espoir, qui met fin à notre préférence définitive pour les couleurs ternes. Affirmez-vous et faîtes de votre vie de tous les jours, un véritable terrain de jeu.

EN Change things up. Let your subconscious take over, at least long

enough to let you create something that’s completely you but far from the ordinary. Colors that might usually be qualified as flashy, like PANTONE Pink Yarrow, Primrose Yellow and Lapis Blue will introduce you to a whole new world; don’t underestimate them! The world of surrealism is finding its way into our daily life and isn’t just for public spaces anymore. It’s time to start creating interiors where everyone’s dreams and fantasies come to life. Create a joyful, hopeful space and, once and for all, put an end to our reliance on drab colors. Affirm yourself and make your day to day living space a real playground.

Trick mat by A.P WORKS


TRENDS S/S 2017

Dès aujourd’hui, prennez exemple sur le studio MASQUESPACIO qui sait avec génie donner aux éléments des couleurs qui ne sont normalement pas les leurs. Imaginez-vous en train de redéfinir les bases: et si les arbres étaient bleus, et le ciel rose? Cela étant dit, il est également chaudement recommandé d’y ajouter une touche graphique qui tend vers l’absurde, afin de libérer nos esprits sans cesse empêchés. Les designers MICHELE DE LUCCHI dès 1980 ou CAMILLE WALALA de nos jours ont perçu la part essentielle du rêve et de l’humour dans le design.

02

T e n d a n c e s P/ E 2 0 1 7 .

Masquespacio office, Spain

Starting today, follow the example of MASQUESPACIO studio, EN who ingeniously inject unexpected colors into their materials. Just imagine what would happen if you decided to redefine the basicswhat if trees were blue and the sky was pink? That being said, adding graphics that tend towards the absurd is also highly recommended. This lets us free our usually repressed creative spirit. MICHELE DE LUCCHI in the 1980s and today’s CAMILLE WALALA have incorporated the essentials of dreams and humor into their design.

The Lido sofa by Michele de Lucchi for Memphis in 1982

Camille Walala for Aria


02

T e n d a n c e s P/ E 2 0 1 7 . T R E N D S S / S 2 0 1 7

Comme Dali, la tendance est à la surprise, à trouver une boîte dans la boîte ou une porte dérobée... Bref, bannissez l’attendu.

La Muralla Roja by Ricardo Bofill

Casa Horta by Guillermo Santomà

Récemment, des personnalités tels GUILLERMO SANTOMĀ ou RICARDO BOFILL ont montré leur maîtrise de l’architecture illusoire, et c’est ce qui fera qu’un espace fréquenté au quotidien n’aura jamais la même saveur, On se rue également vers la tendance «jeu de construction» et les suspensions Junit de SCHNEID, dont les formes à composer soi-même semblent tout droit issues d’un tableau du maître.*

Junit lighting by Schneid

As with the work of Dali, the impulse is to surprise, EN like finding a box inside a box or sneaking in through the back door… in short, doing the unexpected. GUILLERMO SANTOMA and RICARDO BOFILL have recently proven their mastery of deceptive design and that’s what makes a daily living space feel different every time we enter it. We will also play with the “construction toys” trend and the Junit suspended lighting fixtures from SCHNEID, with their do-ityourself shapes, seem to be taken directly from the *Salvatore Dali master’s easel.*


PANTONE® 17-4123 Niagara

03

INDESTRUCTIBLE

INDESTRUCTIBLE


A toute épreuve Up to any challenge

03

T e n d a n c e s P/ E 2 0 1 7 . T R E N D S S / S 2 0 1 7

Telle une carapace, on se retranche dans des espaces et avec des objets aux matériaux solides et incassables. On laisse s’exprimer cette part masculine et endurcit qui sommeille en nous afin de créer l’indéfectible. L’ère est à la recherche spatiale et à rendre la race humaine immortelle, on s’en inspire en mettant en avant métal, béton et matériaux composites dont on sait qu’ils sont inusables. Joli bunker ou satellite amélioré, c’est comme si l’on se préparait à faire face au Monde et à sa grandeur, à l’inconnu et à nos peurs, munis d’atouts protecteurs et assurément inébranlables.

EN Just like a having a shell, we tend to be more comfortable in spaces

that contain objects made of solid, unbreakable materials. We express that hard, masculine side to ourselves in order to create that which is unfailing. The current era is one of space exploration and the creation of an immortal human race. We represent that by highlighting metal, cement and composite materials, which we know are virtually unbreakable. Lovely bunker or improved satellite, it’s as if we’re getting ready to face the world and all its grandeur, the unknown and all our fears, armed with protective and certainly unshakeable assets.

I-O-N pendant by Porcelain Bear


03

T e n d a n c e s P/ E 2 0 1 7 .

TRENDS S/S 2017

Stellar Console Table by Jake Philips

A toute épreuve, c’est à dire notamment à l’épreuve du temps. En effet, tout comme l’architecte de l’année DAVID ADJAYE, projetezvous dans le futur et ce qu’il pourrait être. Inventezle à votre guise comme si vous habitiez déjà sur Mars ou Pluton. Afin de faire de ces mastodontes de l’architecture et du design des éléments vivables, on n’hésitera pas à leur associer des éclairages complexes, des matériaux réfléchissants ou facettés afin de leur offrir une certaine perspective. D’ailleurs les éclairages eux-mêmes peuvent être fait de béton, comme la lampe Totem de PAGE THIRTY THREE.

David Adjaye creates crinkle-cut concrete interior for valextra at Harrods

Totem lamp by Page Thirty Three

Lo Res Chair (inspired by Berner Panton) by United Nude

EN Ready for anything, especially the test of time. In fact, just like DAVID ADJAYE, the architect of the year, project

yourself into the future and imagine what it might look like. Shape it the way you want it to be as if you already live on Mars and Pluto. In order to make these colossal pieces of architecture into something livable, we usually add complex lighting systems, and reflective or faceted materials in order to provide them with a certain perspective. Even the lighting fixtures themselves can be made of cement, like the Totem lamp from PAGE THIRTY THREE.


03

T e n d a n c e s P/ E 2 0 1 7 . T R E N D S S / S 2 0 1 7

Enfin, qu’il soit anguleux ou courbe, sachez que l’indestructible vous apportera une touche de folie des grandeurs dont vous manquiez.

Zaha Hadid, Baku, KK daybed, by Charlotte Chaise Hönckeby Archie - Rona -Azerbaijan KlipKlap Klock

Vintage velvet armchair

Mesa, Zaha Hadid

Metal chair by Forrest Myers

Beaded Pendant Lamp - PIgeonToe

Infinity - John Pomp Studios

Antonino Cardillo, the Ellipse 1501 House

Les angles vous donneront la force nécessaire, comme FORREST MYERS - artiste/sculpteur NewYorkais - de mettre à l’épreuve votre notion du confort, tandis que les formes organiques et courbes empruntées au style ZAHA HADID, viendront créer définitivement une harmonie nouvelle dans nos intérieurs. Mieux encore, pour ceux dont le génie n’a d’égal que l’audace, inspirez-vous du projet Ellipse 1501 House de l’architecte ANTONINO CARDILLO, qui sous ses airs de station spatiale est en fait un arrangement intéressant entre différentes typologies de formes. Vous l’aurez compris il ne suffit pas d’utiliser des matériaux dont les propriétés intègrent la notion de force, il faut également savoir suggérer l’indestructible. Finally, whether angular or curved, you should know that using EN indestructible materials will bring you the touch of grandeur you seek. Angles provide the necessary strength- like the work of New York artist/ sculptor FORREST MYERS- to put your notion of comfort to the test, while the organic shapes and curves borrowed from the style of ZAHA HADID will definitely bring new harmony to our interiors. Even better, for those whose genius is matched only by their audacity, be inspired by the Ellipse 1501 House project by architect, ANTONINO CARDILLO, whose space station look is actually an interesting arrangement of different types of shapes. You’ll soon see why it isn’t enough to use materials whose properties include the notion of strength; you must also be able to suggest indestructibility.


PANTONE® 14-1315 Hazelnut

04

VIBRATIONS NATURELLES NATURAL VIBRATIONS


Textures sauvages Wild textures

ALKI, Kimua Collection

04

T e n d a n c e s P/ E 2 0 1 7 . T R E N D S S / S 2 0 1 7

Il est un peu cliché de parler d’un retour vers l’essentiel et la nature. En revanche, on peut citer ici un réel besoin de retrouver le contact avec des matières primitives, leur simplicité, et leur odeur. Comme une saturation de l’oeil pour les couleurs, on s’entoure de textures issues de notre environnement, leur naturel a des airs de soleil qui nous éclaire enfin. Comme un regain d’intérêt de la main pour le non-poli, le rêche, le piquant, le brut. Pour ces matières qui font du bruit lorsqu’on les déplace, et qui ne tombent pas juste. Eneida Tavares, One-of-kinds On se rue pour cette imperfection aux effets Madeleine de Proust qui offre de nouvelles possibilités sculpturales.

EN Talking about going back to nature has become a cliché. However,

we can see that there is a real need to get back in touch with primitive elements, their simplicity, and their scent. As with their visible color saturation, we surround ourselves with textures that come from our environment, their naturalness is suggestive of the sun, finally letting in the light. There is a renewed interest in the unpolished, coarse, pointy and raw… for these materials make noise when we move them and are never perfectly even. We are searching for imperfection in the style of Madeleine de Proust who offers new sculptural possibilities.


04

T e n d a n c e s P/ E 2 0 1 7 .

TRENDS S/S 2017

Villa Siam finishes by Eggarat Wongcharit

Saji chair by Laura Kishimoto

On peut aussi aisément imaginer que la matière, tel un être vivant, a évolué, muté, afin de pouvoir insidieusement pénétrer nos intérieurs. De son état brut et sauvage elle s’est magnifiée en un état proche de l’artistique, puis s’est intégrée au design. Au regard de la chaise Saji de LAURA KISHIMOTO, on constate la fluidité avec laquelle elle prend forme. Ce touché si particulier, vient également parfaire avec humour des pièces vierges de toute impureté ou relief, tel le miroir Apollo de BEN & AJA BLANC. Le contraste du brut et du doux, du texturé et du réfléchissant donne une dimension grandiose à tout osier, rotin, bois, herbe ou laine que l’on souhaiterait employer. Ces véritables vibrations naturelles sont partout et sont l’imprévu qui vient étoffer notre créativité autant que l’architecture d’intérieur. Apollo mirror by Ben & Aja Blanc

We can also easily imagine that matter, just like living EN beings, has evolved and mutated in order to sneak its way into our interiors. With its raw and wild state, it has exaggerated into something nearing the artistic, and then inserted itself into design. As for the Saji chair for LAURA KISHIMOTO, we see it take shape with a certain amount of fluidity. This very particular touch injects the virgin pieces with a sense of whimsy that relieves them of all impurity or unevenness, such as the Apollo mirror from BEN & AJA BLANC. The contrast between stark and soft, textured and reflective, adds a feeling of grandiosity to all wicker, rattan, wood, grass or wool that we wish to use. These actual vibrations from nature are everywhere, and yet still unexpected; expanding our creativity as much as they improve our interior design.


04

T e n d a n c e s P/ E 2 0 1 7 . T R E N D S S / S 2 0 1 7

Enfin, rappelons que ces matériaux impliquent qu’il est important de mettre à l’épreuve notre corps et de le confronter à ses limites.

Sea Anemone tables by Pia Maria Rader

Déambulations by Frédérique Breuillé

Le genre humain est d’ailleurs passé maître dans l’art de s’empêcher lui-même, voilà pourquoi les tables d’appoint Sea Anemones récemment parues de PIA MARIA RADER sont autant ingénieuses que rebutantes. La matière sème des embûches et nous guide par la même occasion, on s’inspire donc du parcours tactile Déambulations de FRÉDÉRIQUE BREUILLÉ qui réintroduit des éléments reflétant la nature dans nos vies. Ouvrez donc la porte, laissez le naturel revenir au galop, vous ne serez pas déçus. Finally, let’s remember that these materials remind us of EN the importance of putting our bodies to the test and going beyond our limitations. The human race has proven itself to be a master of self-restraint; that’s why the recent appearance of the Sea Anemones side tables from PIA MARIA RADER are as ingenious as they are off-putting. Matter can both trip us up and guide us at the same time, so let us be inspired by the Déambulations, tactile paths by FRÉDÉRIQUE BREUILLÉ that reintroduce elements of nature into our lives. So, open the door and let nature in full force. You won’t be disappointed.


MERCI

FOLLOW HUSK

Rendez-vous en Septembre pour l’édition Automne/Hiver 2017!

THANK YOU

See you in September for the 2017 Fall/Winter edition!

PANTONE® COLORS

S/S 2017

huskdesignblog.com hello@huskdesignblog.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.