Thesis christinakousgaard2

Page 1

Conversation

Recreating space in Post-Traumatic Topia

Student: Christina Kousgaard Hansen Master’s Programme “Laboratory of Immediate Architectural Intervention” (LiAi) Umeå School of Architecture Umeå University UMA Examiners: Roemer van Toorn Oren Lieberman Alberto Altés External Examiner: Jon Goodbun Supervisors: Oren Lieberman Alberto Altés

1


2


3


Table of content

4


Intro 6 Abstract

10

Ishinomaki 14 The city as a dysfunctional entity in relation to nature

27

Real time and bureaucratic time

42

Aunt Hiroko and Grandmother Asano

54

Disconnection from lived lives

58

New City Plan

82

New City Plan

84

Analyse temporary housing vs. chiku

102

Analysis of current and proposal for creation of shared spaces

111

The project as a catalyst for new relations

124

When everything is wiped clean, how do we reconstruct the city?

128

Plan for recovery housing

132

Architecture as process rather than architecture as result (conversation) 136 Expanded site and physical site

140

From temporary to permanent

146

Conclusion 170

5


6


Intro

I see a house turned around 180 degrees, a large fishing ship on a six story

Source:

building and lots of people biking through this apocalyptic landscape. Despite

Picture: Johan Ă–sterholm

their tears, their faces are like stones with absolutely no expression. This is me in the immediate aftermath of the catastrophe in March 2011 - a body in a topia so far from its own. This spring I visited Ishinomaki again, two years after the first time I saw the violent fragments of the city. I did not know what to expect. I have heard stories from the news and from people I know in the area, stories of a government that seems paralyzed to an inability for action and stories of frustrated people waiting for life to stabilize. A real time and another time. Arriving at the train station, I am met by school girls in uniforms waiting for their bus, a Manga sculpture in bright colors and the signs from several food vendors plastered on the station building. I see no sign of apocalypse and with a sense of relief I move on. I am moving further into the rural cityscape and down to my home for the next seven weeks. Ironically, the taxi driver is unable to find the address of the house. He asks other taxi drivers and they come up with this strange look on their face as if the place does not exist anymore. After a phone call to my hostess, the mother of the house, it now seems to exists and we drive on. As we go on, the scape that looked like any other rural Japanese city from afar, change in character. Empty lots filled with pieces of wood, personal belongings and mud. The emptiness grows the further we move towards the coast. I have chosen to stay in the middle of the aftermath and this is where I am going to live. The apocalypse is still here, but its appearance has changed. It is no longer a mayhem with ships on houses and a smell of salty mud. It is the sense of emptiness, abandoned houses with curtains fluttering in the wind and personal belongings, that remain. I sense a life that used to be. A house in a limbo. People I cannot see. People whose lives are split into an old one and a new one. People who seek shelter in containers. The chock has left but the chaos still is present.

7


Ishinomaki municipality

8

Miyagi prefecture


Japan

e

Hokkaido region

Aomori

Akita

Iwate

Tohoku region

Yamagata Miyagi

Chubu region Fukoshima

Chugoku region

Kanto region

Largest cities: Kansai region

Sapporo 1,880,863 Sendai 1,025,126

Shikoku region Kyushu & Okinawa region

Tokyo [metropolis] 13,185,502 Yokohama 3,579,628 Osaka 2,628,811 Nagoya 2,215,062

9


Abstract

Source:

The 11th of march 2011, at 14.16 the north east of Japan was hit by a 9.0-magni-

Picture: Johan Österholm

tude earthquake, tsunami and by a nuclear accident at the power plant, Fukushima Daiichi due to the excessive water masses on land caused by the tsunami. The disaster left a large amount of land in a apocalyptic state – ruins, chaos, a population in grief and large areas flooded. Today, two years after the catastrophe, most of the debris have been cleaned up, leaving an empty landscape, and a society in a deep financial crises due to the cost of handling the debris, reconstruction of infrastructure and buildings and loss of efficiency for the industries. Most of the cities hit, was located in the rural parts of the japanese society, already experiencing a decrease in population and suffering from a declining fish industry. The society now have to face unemployment, an old generation, a sunken ground level (due to the earthquake the land have changed), reconstruction and a large amount of the population living in temporary housing. The areas that used to be residential areas now have become ‘danger zones’ meaning that they can not any longer be used for residential housing, but instead will be made mainly into park areas and some industry. The remaining population in these areas have their life written into these places and remaining foundations, some wish to rebuild where they used to live while others are afraid of new disasters so they choose a site on higher ground. Most of the affected habitants is waiting for the city government to make decisions, where they are going to live and which house, (if any), that will be built to them, since they are not in a financially situation where they can rebuilt themselves. The ruins are therefor loaded with different memories and stories, but often this is forgotten in order to create a ‘safe’ and functional future. This thesis ask the question if we should just move on, forgetting the past, and build new or if there is a way where we can be futuristic without forgetting the qualities from the past? This work will be focused on the city of Ishinomaki as case study of a topia in an apocalyptic state and on how fragments of a space can be reconstructed through the notion of memory. Walking around in the devastated areas among the ruins, in which nature have started to take over the concrete, one notice a red spray-painted number on the visible remains of the disaster. Spraycanned with a number, checked by scientist, marked after the number that people stood in line at the cityhall in order to turn their house in for ....

10


11


12


demolition, in other cases the people do not longer exist and the city govern-

Source:

ment have taken over the place. The ruins is visible remains of the past, both as

Picture: Johan Ă–sterholm

in what life was before and what happened. They becomes a symbolic display of different layers of time. The remains contain a symbolic presence of a paused time, temporality and memory. In the ‘ruins’ of these houses lays the history and stories of the life that was. Fragments of beings. The non-beings showing the beings. Personal belongings and traces of the life that was, remains in the ruins. It offer glimpses of daily life and daily reality of the life that was before disaster. A cup, a bike, videotapes, books, clothes, shoes, a table. In the aftermath of the apocalypso the city have become a topia where the past is the event that happened and the future is seen in construction and volunteers walking the streets and lands of the city. A city where the past is present in the visible remains of the event and a future that is awaiting. The presence becomes a paused time, a non time, on its way to something else. Ruins created by natural disasters is an unwanted topia, but it is also a forced physical spatiality that can become a new beginning and bring new uses for architecture. What happens when the physical frame is gone and the only thing left is a mental frame consisting of the memory of what was moreover, how can that be used to create new forms of architecture? This thesis is about a method, a journey into the aftermath of a catastrophe and a reflection about, how we as architects can change the conditions of a state through simple means.

13


Ishinomaki

Source: Ishinomaki City Hall, Satoshi Abe, Yamamoto Takao and Kyoko Sasaki. Picture: Johan Ă–sterholm

The journey begins in March 2011 and continues in February 2013. The destination of the journey is the city of Ishinomaki. Ishinomaki is located on the Pacific coast of Honshu Island and has 151.308 habitants. It is situated in the Miyagi Prefecture, Northeastern part of Japan, which is the second largest of the prefectures in Japan. As the population is spread on an area of 555,78 km2, by japanese standards Ishinomaki is concidered to have the density of a rural area. Originally Ishinomaki was one town, but in the spring of 2005 six new towns merged with Ishinomaki into one city. The suburbs/cities of Kahoku, Kanan, Kitamami, Monou and Ogatsu now count for 60.000 of the total population. The city is located next to the sea and the geospatial ground level is about sea level. The main industry for the city is fishing and production of rice. Ishinomaki used to have one of the biggest fish markets in the world, but during the past two decades, the fishing industry has suffered from overfishing and decreasing sales.

14


15


Rice Fields

Ishinomaki

Temp

Aeon Shopping Mall

Train Station

Municipality

Hospital

Ma Hirayama Rice Fields

Temple Hospital Industial Port

Fishing Po Paper Factory

16


porary Housing District

Rice Fields

Historical district

anga Museum Rice Fields

ort

17


Ishinomaki

18


chiku

Chiku School Temple area Sport facilities Train 19


Demographics

Source: Ishinomaki City Hall

180.000

10095-99 90-94 85-89 80-84 75-79 70-74 65-69 60-64 55-59 50-54 45-49 40-44 35-39 30-34 25-29 20-24 15-19 10-14

o 20

5-9 0-4 2005

Men

Women 2006

2007

2


o

Moving in/out

Increase/Decline in Population

-15000

2008

Natural cause

Population

Total number of buidings Wooden buidings

Households

2009

2010

2011

21


3/11 disaster

22


23


3/11, Ishinomaki

Source: http://www.thesleepytimegal.com/for-the-children-of-ishinomaki-japan/ http://news.asiantown.net/news.aspx?id=18534

24


25


Buildings destroyed

Settlements affected

Level of damage total severe moderate light

Flooded area 2+ meter

Tsunami 2+ meter 1-2 meter 0.5-1 meter 0.5 meter

Ishinomaki

26


The city as a dysfunctional entity in relation to nature

Originally Ishinomaki was located around the mountain of Hiriyama, in safe dis-

Source: André Sorensen and Carolin Funck,

tance and height from the seashore. People was mainly living from rice produc-

machizukuri and local environments.

tion and fishing for their own use, but since 1945, when the second world war ended, land and house ownership returned to private hands from a small number of wealthy landowners.

Living cities in Japan, citizen’s movements,

Maja 2-2012, The housing trend in post 3.11 Japan, Satoshi Joshua Ogawa. “Towards a Critical Regionalism: Six Points for an architecture of Resistance” Kenneth

“In Japan the whole national territory has been transformed during the postwar

Frampton

period by processes of rapid urban industrial development, and even areas where the dominant land use is farming are relatively dense and are highly integrated into larger political and economic structures through flows of people, money, goods and waste.” P4 André Sorensen and Carolin Funck, Living cities in Japan, citizen’s movements, machizukuri and local environments. This and the american influence after the war meant that young families was encouraged to take loan to own a small house or apartment. The fast growing economy and constantly rising living standards created a short construction and rebuilding cycle. Buildings lifespan was shortened to about 20 years, which meant that many fishermen and their families started to relocate their homes closer to seashore, since living close to the port is convenient and vital when your income is based on fishing. In the area around, the chiku where Fumiko Asanos old house is located, and Kadonowaki-cho most buildings worked as two functional buildings (and to a great extent still did until the disaster), residential and fish factory. As the economy of the fish industry got better, the city grew closer towards the ocean. Ishinomaki is located about 245 km from where the two tectonic plates meat and have in the past a long history of earthquakes and tsunamis. Throughout the history the city have moved back towards the foot of the mountain of Hirayama every time there have been a tsunami, but after a few decades people seems to have have forgotten and they move closer to sea again. The knowledge of tsunamis is there, but it looks like that the more we have moved into modernity we have forgotten the values of building in relation to nature. In “Towards a Critical Regionalism: Six Points for an architecture of Resistance” Kenneth Frampton

27


Source:

argues that the Tabula rasa tendency of modernization forces the rationalization

George Santayany in the Collage City by

of construction. That goes not only for the building itself but also for the site it is

Colin Rowe

built upon. In a system that have short term economic models as measuring tool

Ishinomaki City Hall

for physical and abstract values we can not afford to take nature and its constraints into account. Moreover Frampton states; “The bulldozing of an irregular topography into a flat site is clearly a technocratic gesture which aspires to a condition of absolute placelessness” This is not necessarily the case for building close to the shoreline of Ishinomaki however the notion of placelessness goes beyond bulldozing a typography flat. Our accumulated knowledge of sound ground to build upon are neglected into stupidity, globally, and just like tourists fascinated by the leaning tower of Pisa we are bystanders as our built structure kneel for the principle of natural laws. A tsunami is not a disaster for nature, it is a disaster for humans and the structures and systems we have created. This is a indisputable truth we must be humble towards. “We are satisfied only when we fancy ourselves surrounded by objects and laws independent of our nature.” - George Santayana, Collage City (Colin Rowe) Impact In Ishinomaki the 3/11 tsunami was above 10 meters in the areas next to sea shore, this had severe consequences on the city structure, economy, habitants and maybe most of all, the city’s future. The tsunami reached as much as 10 kilometers inland and left 70% of the urban areas flooded. The flooding destroyed the lower part and foundation of many buildings and caused disorder to some infrastructure. As of today the city still suffers from flooding and high levels of water in the Kitakami river caused by a changed ground water level due to the catastrophe. Loss of jobs and income The two main sources of income is the fishing industry and paper factory,

28


Source:

located at the shore on each side of the Kitakami river. The tsunami destroyed

Ishinomaki City Hall

a large part of the paper factory and still today the production is only 45 % of

Kyoko Sasaki Yamamoto Takao, PeaceBoat Katsu, Ishinomaki 2.0

what it used to be. The paper factory was a big employer in the city and many families were dependent on its production. Some of the former employes have been lucky to find occupations outside the city limits while others are stuck in unemployment. Moreover a majority of the boats and the harbor buildings were destroyed causing the local fishing industry to be temporarily paralyzed. Customers found new suppliers of fish and the fishing industry lost a lot of clients. The destruction of buildings and big bank loans from the past have led to economic liquidation of many local fishermen. The tsunami took away their income and all of a sudden they could not pay back their bank loans. All these factors, together with the fact that there are very few occupations for highly educated persons in the city, have made the younger generation of Ishinomaki flee to bigger cities inlands because of job opportunities. After march 11h these problems have increased, since a lot of the industry and buildings are destroyed from the tsunami. With an aging population and an industry in decline, the city faces the issue of being able to sustain itself. Debris and destroyed buildings In Ishinomaki the tsunami destroyed major parts of the following areas; Kadonowaki, Minamihamacho, Watanoha and Minatomachi. Kadonowaki and Minamihamacho are located next to the coast and these were left with only few buildings and almost complete devastation. The total number of dwellings destroyed is 53.742, whereas as 22.357 of these were completely destroyed, 11.021 half destroyed and 20.364 partly destroyed. Today, more than two years after the events of march 11th, the debris is gone, however partly destroyed buildings and foundations still remains on the affected areas, in the wait for demolition but also as a memory of what happened. The local government have decided to remove most of the affected buildings in order to prevent new disasters. Initially the government provided some aid for rebuilding buildings that were partly destroyed, nevertheless the financial support was only rarely enough to cover the costs of a total repair and thus a lot of buildings were demolished due to economic circumstances.

29


Source:

”Many of the houses in the struck area are in a similar state: damaged but

Ishinomaki City Hall

salvageable. However, exorbitant costs demanded by builders prevent many

Interview with founder of Its Not Just Mud, El-Banna in The Japan Times, March 3 2012.

owners from fixing their homes back up. Those who can afford to pay are often kept waiting for months. The little money provided by the government for repairs isn’t enough, so many people are having their homes torn down, which the government will pay for,” El-Banna explains. “But people don’t have the money to rebuild.” EL-Banna, founder of Its not just mud in Japan times, March 3 2012. Seeking shelter One of the key questions after an event such as the tsunami on march 11th is the need for shelter. In Ishinomaki there was a great variation in the situation for the victims. It varied in terms of the duration of their stay in temporarily shelters, the dependence on others and the overall spatial situation. Since natural catastrophes are common in Japanese society, an emergency system for such events is already embedded. Schools are most often located on higher ground, in order to work as shelters for a city’s population in the wake of disasters. After the disaster some of the population of Ishinomaki had the chance to live with relatives or friends but most victims went to stay at public spaces such as the town hall, schools, and public sports facilities. People stayed there for as long as six months until the temporary housing units were ready or they were lucky enough to find themselves an apartment through the public rental facility. Others have found a new place to live outside the city. This thesis focal point is on the personal effects on a catastrophe and the tool to research these effects is to use conversations with the victims to highlight issue and find out how we are rebuilding our societies when they are stricken, wounded and diminished. The main questions is, what happens after everything is wiped clean, how do we reconstruct and how can we through dialog with the victims find a new beginning for the future?

30


31


Tsunami

32


33


Flooded areas

34


35


Destroyed buildings

36


37


Waterheight, flooded area and destruction level of buildings due to the tsunami

Waterheight, flooded area and destruction level of buildings d

38


due to the tsunami

39


Destroyment in numbers

Source: Ishinomaki City Hall PeaceBoat The Rolling Press, Ishinomaki

Number of destroyed dwellings Ishinomaki

Temporary housing and private rental housing

Totally destroyed dwellings 22.357 Temporary housing 7.153 units

Half destroyed dwellings 1 Private rental housing 5.402 households

Total 4.000

Total for Ishinomaki: unknown

0

10.000

20.000

Total 12.555 units/households

Ishinomaki municipality Supplied direct rental (public): 3.400 dwellings Private sector rental: 400 dwellings Private sector rental: 400 dwellings Miyagi prefecture 15.000 dwellings (Managing 1.000 and handing the rest to the local municipalities)

40

Etasblishment of disa


aster recovery public housing

11.021

Partly destroyed dwellings 20.364

30.000

40.000

50.000

Total destroyed dwellings 53.742

41


Real time and bureaucratic time Natural catastrophes in the past

Source: Wikipedia and (http://www.adrc. asia/aboutus/vrdata/ finalreport/2011A_AZE_Emin_FRR.pdf)

Natural catastrophes in the past Historically, destructive natural disasters have posed one of the greatest challenges for Japanese society. Unfavorable geographical, topographical and meteorological conditions of the country have made it to one of the most disaster prone countries in the world. Although its territory accounts merely for the 0,25 % of the planet’s land area, Japan is subject to about 20,5 % earthquakes with the magnitude 6 or more and 7 % the world’s active volcanoes is located on its territory. Japan and the surrounding islands straddle over four tectonic plates; North America plate; Eurasia plate; and Philippine Sea plate. Earthquakes and tsunamis are the major causes of disasters. The country’s long history of handling disasters, have built up a legal evacuation and safety system; the disaster relief law. The disaster relief law The main propose of the disaster relief acts is to provide aid in the event of a disaster through co-operation of local government, prefectural government, national government, non-governmental organizations such as the Japanese Red Cross, and the general public. The goal of the Disaster Relief Act is to protect disaster victims and maintain social order. Japan has three administrative levels of governance; a national, a prefectural and a municipal furthermore each level of governments has its own disaster management organizations, policy frameworks and budgets. When disasters occur, the municipalities respond first. In case disasters are large in scale and beyond their capacity, national and prefectural governments provide support. The main task is to ensure that all aspects are taken into account, but because every decision is made from a higher level, each decision have to be brought through a number of bureaucracy levels, which means that there are a discrepancy between the real time and the time for a decision to be approved and implemented. The main relief for victims is provided by the prefectural governor, but where it is necessary the prefectural governor may delegate part of the authority to municipality mayors.

42


Historical Earthquakes affecting Ishinomaki 1896

Meiji-Sanriku earthquake Date Magnitude Depth Epicenter Distance Tsunami Casualties

Sunday, June 15, 1896 8.5 Mw shallow 39.5°N 144.0°E 262.8 km from Ishinomaki Yes 22.066

1933

Sanriku earthquake Date Magnitude Depth Epicenter Distance Tsunami Casualties

Thursday, March 2, 1933 8.4 Mw shallow 39°7.7N 144°7E 258 km from Ishinomaki Yes 3000+ dead

1960

Valdivia earthquake, Chile Date Magnitude Depth Epicenter Distance Tsunami Casualties

Sunday, 22 May 1960 9.5 Mw 33km 38.235°S 73.047°W 17.181 km from Ishinomaki Yes 2.230 – 6.000 dead

1978

Miyagi earthquake

Date Magnitude Depth: Epicenter Distance Tsunami Casualties

Monday, June 12, 1978 7.7 Ms 44 km 38.19°N 142.028°E 68.2 km from Ishinomaki Yes 28 dead

43


Source: Emergency Response Management in Japan, Emin Nazarov, Crises management Center, Ministry of Emergency Situations of the Republic of Azerbaijan- http://www. adrc.asia/aboutus/vrdata/finalreport/2011A_

“The prefectural governor shall constantly endeavor to formulate required plans, establish powerful relief organizations, and provide for labor, facilities, equipment, supplies and funding to ensure fully effective.”

AZE_Emin_FRR.pdf)

André Sorensen and Carolin Funck, Living cities in Japan, citizen’s movements, machizukuri and local environments.

In detail the Disaster Relief Act states that the activities are the following ..setting up if of places of refuge and emergency temporary housing; supply of food and water; supply of clothing, bedding, etc; rescue of disaster victims; emergen-

Katsu, Ishinomaki 2.0

cy repair of houses. Provision of school supplies, burial arrangements; search fir

Yamamoto Takao, PeaceBoat

deceased victims and body treatment; removal of debris and other obstacles in and around dwellings. The disaster relief law makes sure that everything is done in the right way and according to the legislations, but since the citizen in hierarchical terms is far away from where the decisions for the cities (and therefor also the citizens future) are made, the responsibility and engagement is taken away from the citizen and they easily become passive in the activity of rebuilding their own situation. “In Japan particularly, the central government has been dominant, and even in the area of land use planning has tightly constrained the freedom of local government action” P2, André Sorensen and Carolin Funck, Living cities in Japan, citizen’s movements, machizukuri and local environments. In my understanding the citizen therefor becomes someone whose life and recovery is in constant wait for decisions to be made from higher levels. In an emergency situation like the Great Eastern Earthquake time is an important factor. Even after the immediate disaster is over, things still need to move forward in order to speed up the recovery process. A very practical example on this is how the victims of the Great Eastern Earthquake and tsunami still live in temporary housing, waiting for the local, prefectural and national government to take the next step with building recovery housing.

44


Responsibilities by Administrative Level

Japan

National Level Prime Minister

Formulation and execution of disaster management plan, Coprahensive coordination

Central Disaster Management Council

Formulation and promoting execution of the Basic Disaster Management Plan

Designated Administrative Organs Formulation and execution of the Basic Disaster Management Plan

Designated Public Corporations

Miyagi prefecture

Prefectural Government Level

Formulation and execution of disaster management plan, Coprahensive coordination

Governor Prefectural DM Council Designated Local Administrative Organs

Formulation and promoting execution of the Basic Disaster Management Plan

Prime Minister

Ishinomaki municipality

Municipal Level Prime Minister

Formulation and execution of disaster management plan, Coprahensive coordination

Prime Minister

Formulation and promoting execution of the Basic Disaster Management Plan

Residents Level 45


Source: Emergency Response Management in Japan, Emin Nazarov, Crises management Center, Ministry of Emergency Situations of the Republic of Azerbaijan- http://www. adrc.asia/aboutus/vrdata/finalreport/2011A_ AZE_Emin_FRR.pdf)

André Sorensen and Carolin Funck, Living cities in Japan, citizen’s movements, machizukuri and local environments. (http://www.thedailybeast.com/articles/2013/03/11/japan-s-ishinomaki-citystill-stricken-from-tsunami.html) Katsu, Ishinomaki 2.0 Yamamoto Takao, PeaceBoat

“Mr. Nemoto, also said this month, “After two years of steady progress, the government of Japan is firmly committed to further accelerating its reconstruction efforts. Priority issues including rebuilding living environments that are resilient and able to withstand future natural disasters, the restoration of livelihoods in disaster areas…regional economic revitalization will be significantly expedited.” Arakawa who has been told these things for two years is skeptical. “Steady progress? We mostly just see steady delays. It would be a miracle if the Japanese government got their act together and really sped up the recovery and reconstruction,” Arakawa explains.” (http://www.thedailybeast.com/articles/2013/03/11/japan-s-ishinomaki-city-still-stricken-from-tsunami.html) The governmental aid is more focused on infrastructural aid and have a more top down perspective, while the smaller organizations, such as PeaceBoat, and Ishinomaki 2.0 have the daily contact with the habitants of the city and from that perspective tries to rebuild and create the new Ishinomaki. Their aid are primarily event based activities, such as discussion forums, tea-parties, community centers, community newspaper etc., where the local people to a greater extent, (in opposition to the municipality aid), can have their voices regarding the city’s future heard. In Ishinomaki, the frustration over the governmental decisions to be made and a new vision for the city to be implemented, have reached the point where active citizens and volunteers from the outside have created their own platform to create the city’s future. The effort of an organization like Ishinomaki 2.0 is merely concentrated on making the commercial district around the central train station active again. When a disaster with such an impact that people had to be allocated in temporary housing through lottery, it is hard to gather the old communities to create a common future together. The following chapter describes and analyses explains the biggest contradiction between the now deleted city structure and the allocated temporary housing.

46


News feed in relation to temporary housing It is still unknown how many people are living outside evacuation centres but the number is certainly large. Many people who were originally living in evacuation centres have returned to their homes even if they were damaged and without water and power. These people do not receive basic supplies from the municipal authorities but are becoming the focus of attention by local NGOs and volunteers

New Japanese Government elected (Shinzō Abe's Liberal Democratic party(LPD) - before the Democratic party with Naoto Kan s premieminister.

http://reliefweb.int/sites/reliefweb.int/files/resources/2408EA87B6B6BD2EC125786500453E4D-Full_Report.pdf.

A total of 18,000 Self Defence Force personnel and 7,000 US military personnel will participate in this search on land, sea and from the air using 120 aircraft and 65 naval vessels. Diving units from the Japan Coast Guard will also be deployed to search in rivers and flooded areas. Recovering the bodies of the missing is seen as an important step in helping the country to move on.

http://reliefweb.int/sites/reliefweb.int/files/resources/2408EA87B6B6BD2EC125786500453E4D-Full_Report.pdf

Tokyo, April 17 (Jiji Press)–Japan’s Health, Labor and Welfare Ministry said Tuesday it will allow March 2011 disaster survivors to live in temporary housing for one more year after the initially set occupancy period is over. The ministry also decided to add water-reheating functions to baths and set up storage facilities for furniture at prefabricated houses in temporary housing compounds. Currently, the victims of the March 11 earthquake and tsunami, mostly in northeastern Japan, are allowed to live in temporary housing for up to two years in principle. But the ministry thinks it necessary to extend the period because many of the evacuees are unlikely find and settle in new homes any time soon. A total of 300,000 afflicted people are now living temporarily in some 50,000 prefabricated houses and 70,000 leased private houses, both provided by local municipalities, according to the ministry.

International society and Japan

APRIL 11 The Democratic governemnt decides to give ¥500 billion to cover the costs of building 70,000 temporary housing units.

More than 160 countries and 43 international organizations offered assistance to Japan. The tsunami and earthquake is breaking news in international media

All evacuation centeres is closed in Ishinomaki City - people now live in temporary housing or private rental

Miyagi Prefcture holds a ceremony to open the first recovery housing unit in Ishimaki (50 units)

Over 100,000 people are said to have lost their jobs as a result of the earthquake and tsunami’

300.000 people still live in temporary housing

http://www.nippon.com/en/features/h00002/?pnum=2.

04

05 06

08 09

10

11

12

01

02

04

05 06

3/11 2012

07

08 09

10

11

12

01

02

04

05 06

07

08 09

10

11

12

01

02

3/11 2013

3/11 2014

Miyagi and Ishinomaki

3/11 2011

07

47


Unemployment insurance for those who lost their jobs starts. Expert team (technical advise, guidance on disaster prevention and damage mitigation) (14 days activity) Medical team (doctors, nurces, pharmacists, Teamhead MOFA, Team coordinator JICA (14 days activity) National Police, Fire and Disaster management, Coast Guard, MOFA and JICA: Search and rescue team (7 -10 days activity) The UNDAC team provided humanitarian overview of the crisis with situation reports and information management. Restoring major roads and rail networks. Communicating information to the international society through reports and coordinating different instititions and organisations. Ground, maritime, air Self-Defence forces: search, rescue, medical assistence, water supply, air and sea transport (2 months) Provision of emergensy shelthers, sush as schools, public buildings etc. Food distribution in the evacuation centres. Provision of accommondations (including emergency temporary housing)*. Distribution of cooked rice and other foods, supplies of drinking water*. Distribution and/or loan of clothing, bedding and other basic necessities*. Medical and natal care (birth care)*. Rescue of disaster victims*. Interment (burying);* Other matters in addition to those in the preceding sub-paragraphs as specified by governement ordinance.* Red Cross HospitalIshinomaki provided hospital facilities and temporary medical facilities. Medical team (doctors, nurces, pharmacists) Provided caregivers and psychological support teams for evacuation centers and nursing homes. Establishment of the Ishinomaki Zone Joint Relief Team Transient shelters Initial disposal of debris (temporary storage sites) Distribution of school supplies*. First temporary housing unit open in Iwate prefecture Distribution and/or loan of funding, equipment, and materials required to maintain livelihoods* Provision of home appliance packages, (washing machine, rice cooker, refrigerator, hot water dispenser, microwave and television) to temporary housing Demolising of houses Emergency repairs of housing subjects to disaster* Unemployment insurance for those who lost their jobs is prolonged for 3 months. Miyagi Recovery Plan published. All evacuation centeres is closed in Ishinomaki City. Private-sector rental (400 dwellings plannes, the construction of 149 have begun) - the city will lease constructed private rental housing All transient shelters were closed by dec.11, 2011 Improvement project for evacuation shelther foundations Providing containers for fishing men to use for storage of tools. Ishinomaki municipality Officail plan for recovery Policemen and fireforce are still searching for deadbodies. Miyagi Prefcture holds a ceremony to open the first recovery housing unit in Ishimaki (50 units) Election of new prefectual governor - free healthcare is in the risk of stopping! *Action taken under the influence of Article 22: The prefectual governor shall constantly endeavor to formulate required plans, etasblish powerful relief organisations, and provide for labor, facilities, equipment, supplies and funding to ensure fully effective Relief Activities (Partially amended in Law no. 109 of 1962)

48


3/11 2017 12

11

desilomed sesuoh 124.1

desilomed sesuoh 683.2

desilomed sesuoh 847.7

04

04

05

06

3/11 2014 07

08

Restoration Period 2014-2017

3/11 2016 10

Restoration Period 2011-2013

09

3/11 2015

Japan

3/11 2013 03

OCHA

02

(United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs)

01

Self-Defence Force

12

Miyagi Prefecture

11

Japan Red Cross

10

Ishinomaki Municipality

3/11 2011 03

05

06

07

08

09

01

02

3/11 2012 03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

49


Provision of meals Clearing debrise Distribute relief goods Estabilised in May MACHIARUKI MAP (CITY WALKING MAP) Re:FUTEBOLISTA is a community football match held every 2 months Creation of IRORI ISHIOMAKI is an open business cafe and working as the Information Center of the Ishinomaki 2.0 ISHINOMAKI 2.0 is a radio program on Radio Ishiomaki letting the people of Ishinomaki hear each others voice COMMUNITY CAFE KAMESHICHI is a community cafe located in an old kimonoshop Creation of Fukko Bar with locals ISHIONMAKI LABORATORY is a small furniture making company that tries to get work to the city Tohoku Planning Forum discussion and lectures on the current planning Musical “Common Beat” in collaboration with NPO Common Ballet “KAWABIRAKI MATSURI (River Opening Festival)” with events like outdoor cinema, Outdoor theater, city planning symposium, solar energy cafe, Bergium cafe, and music live Kitakami "We Are One" Market and Youth Center FUKKOU MINPAKU Room 01, is a hostel space for volunteers and visitors to sleep stay Clearing debris Setting up a community center and garden at temporary housing complexes Distributing regular newspaper Kizuna Newsletter to temporary housing (have a circulation of 5.500 and 44 volumes) Rebuilding and reparing houses “Ochakai” Tea parties held at temporary housing areas Creation of commercials for shopowners at Onagawa Temporary Shopping Center FUKKOU MINPAKU Room 02, is a hostel space for volunteers and visitors to sleep stay Kazuma Youth Center rebuilding a after-school activity center for 300 children Distribution of Winter coats, kerosene heaters, and running a 'kerosene pickup and delivery service' for residents of refugee shelters and temporary housing Member of Civil Disaster Preventionand Disaster Affected Areas Support Network” to share information with local governments, corporations and NGOs/NPOs, including development of in house (BCPs (Business Continuity Plans) Funakoshi Fishing Industry Installation of industrial frezeer VOICE Vol.1 is being publised Rebuilding and reparing “Do it yourself” carpentry workshops for men and community mahjong (chinese traditional board game) ISHINOMAKI KEIZAI SHINBUN was publisehd in April 2012 as part of the “Minna no Keizai Shimbun Network” - to provide news on various topics from the city. Furniture Construction to hand at temporary housing. VOICE Vol.2 CULTURE is being publised. 6/2 Opening Peace-Boat Volunteer Center English conversation events, Classic Music Concert, Chalk Art Classes, Public Viewing of Soccer, Nail Art Class Onagawa Art Guild painting on fishmens storage container. 89th Annual Ishinomaki River Festival & Children’s Square, Earthquake Disaster Storytellers We Insist its Interesting Science Class (cosponsored with Tokyo Institute of Technology Science), Kids & Baby Massage Science Class – Original Key Holder Making ( Yamagata University SCIT Center) Mahjong Health ITNAV ISHINOMAKI is a web education program made in order to educate the next generation of youngster and create a living in Ishinomaki in the furture. Chalk Art Classes 2.0 REAL ESTATE is a company that seek to delevelop the city center by creating places for people to live Brown Bags (cosponsored by a Local Florist) Earthquake Disasters Photo Exhibition(cosponsored by Ishinomaki Council for Disaster Reconstruction Assistance) CAMP Cricket Workshop PBV Supporting Member Meeting ISHINOMAKI MARCHE OMORI is a pilot shop in the Oomori shopping arcade in Tokyo where delicacies of Ishinomaki are sold by the Ishinomaki locals VOICE Vol.3 IDEA is being publised Job support Long-term support for fishing villages by making volunteer program;”People need People”.

50


08

Restoration Period 2014-2017

09

3/11 2015

Restoration Period 2011-2013

3/11 2014 07

Small Volunteer Organisations

06

Architecture for Humanity

05

It’s Not Just Mud

04

Ishinomaki 2.0

04

Peace Boat

3/11 2011 03

05

06

07

08

09

10

11

12

01

02

3/11 2012 03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

01

02

3/11 2013 03

3/11 2016 10

3/11 2017 12

11

51


Red Cross Hospital Shelther and hospital

Aeon Shopping Mall¨ Shelther

Ishinomaki City Shelther and R

Ishinomaki Libary Shelther Ishinomaki Gym Storage of dead people

Miyagi Precture garbage sto Debris for shipment to To

52


y Hall Registration

Kadonowakicho, Minamihamacho,Chou, Minatotomachi, Watanoha and Nakaze Devasted areas

orage okyo

53


Aunt Hiroko and Grandmother Asano

4 NOTE: Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Vestibulum dignissim lectus quis magna molestie in blandit eros tempor. Proin vitae arcu dui. Vivamus quam sapien, dignissim vel ultricies nec, hendrerit vel

In order to understand the current situation from the view of the victims the tsunami, I will use the case of Fumiki Asano and Hiroko Asano. I meet Grandmother Fumiko Asano and Aunt Hiroko, through Grandmother Fumiko Asano’s grandson and Aunt Hiroko Asano’s nephew, Satoshi Abe. Grandmother Asano used to live next to the river in the Minato area, while her daughter Aunt Hiroko was living with her boyfriend in an appartment close by. After the tsunami, the house of Grandmother Asano was washed away and the appartment of Aunt Hiroko flooded. They therefor both had a long period living in emergency shelters, such as schools and at friends or relatives houses untill a temporary housing unit was ready to inhabit. Grandmother Asano is 82 years old and retired, while Aunt Hiroko only being 53 years old lost her office job and boyfriend due to the tsunami. The mother and daughter now share a temporary housing unit in the periferie of Ishinomaki in an area called Kansei. The ownership of their house belonged to them, but the plot of land to their neighboor. They therefor stand in a poor situation, without income and savings in terms of land. Aunt Hiroko is looking for job, but the enemployment rate have raised to a very high level after the tsunami and job is hard to find. At current state they spend most of their time in the temporary housing unit, waiting for a public housing facility provided for the government for the people who lost their house in the disaster. During my time in Ishinomaki I had alot of conversations with different people, but the situation and the Asano familIy was the ones I created a very strong bond to and had conversations with regularly. I will therefor in this thesis explain different effects of the disaster, but with their story in focus. The design and strategy is also going to be designed from conversations I have had with them. In the diagrams and drawing their situation will make marked with red.

54


Name Fumiko Asano

Name Hiroko Asano

Age 82 years old

Age 53 years old

Profession Retired

Profession Unemployed (used to do office work)

Former area Minatomachi

Former area Minatomachi and Watanoha

Former living situation House

Former living situation House and appartment

Current living situation Temporary housing

Current living situation Temporary housing

55


Forced spatial reliancy

Spatialies House Apartment Car Temple Tennisclub School City Hall Libary Temporary housing Rented apartment Recovery housing

3/11 2011 ties tiali S pa

April

2015

2014 May

Reli

anc

y>

3/11

2013

Reliance Japan Japanese Self-Defence Force Japanese Redcross Miyagi Prefecture Volunteer Organisation Ishinomaki Municipality Neighboors/community Friends/s Family/relatives Selfreliant

June

+

July

-

Persons Takeda Kawaziri Keiko Kotho Yasuo Mother&son Aunt Hiroko Asano Grandmother Fumiko Asano Hisano Family Kadonowaki Family

August

3/11

2012

September

In the immediate aftermath of the tsunami, victims who lost their house was moving around alot, being dependent first mostly on family, friends and relatives. Many people lost their job and ended up living in temporary housing, being dependent on the governemt and social aid. These diagram shows the reliancy of the victims in the period before after and up untill now.

56


3/11 2011 s itie tial

April

Spa

2015

Grandmother

2014

May 3/11

ia Rel

ncy

>

Hiroko

2013 June

July

August

3/11

2012

September

57


Disconnection from lived lives

Source:

After the disaster many people had in the emergency flewed to the public emer-

Ishinomaki City Hall

gency shelters, such as schools, sport halls, hospitals, libraries and other public

PeaceBoat Conversations made with; Takeda Kawaziri, Keiko Kotho, Yasuo, Aunt Hiroko Asano,

facilities. Since the disaster had the impact it had, many people were living in the emergency shelters for about 6 months. Other people was moving around living at family, relatives or friends house. In Ishinomaki the units were ready for

Grandmother Asano, Hisano Family, Satoshi

occupation approx. six months after the disaster. With money from the national

Abe and Kadonowaki Family.

government, the city has established 133 areas with 7153 housing units. Today a total of 16.327 people live here, while 14.243 people use public rental facilities. “The needs, unfortunately, in Tohoku are still great, El-Banna emphasizes. “It is a First World disaster . . . but the situation is not acceptable for a First World country or a lead- ing country, like Japan is. “If you see these metal boxes, which are basically what temporary housing is, it’s not very nice and the community doesn’t feel good. Given the opportunity to live in an actual house or a part of it, people would choose that,” El-Ban- na points out. Even living in an apartment, as opposed to the free temporary housing, would be preferred by most people, he says. “An apartment gives you a feeling of self, that ‘this is my place.’ In temporary housing the walls are very thin and you just feel like a drone living in a hive.” EL-Banna, founder of Its not just mud in Japan times, March 3 2012. Originally they were supposed to stay for a year until the real re-housing had finished but the process of re-housing has been delayed and forecasts adjusted. The national government has extended the temporary housing period to 3 years and history suggests that re-housing after similar events took around 5 years on average in other Japanese cities (Kobe Earthquake). The temporary house is a pre-assembled long block divided into smaller units. These are equipped with a small kitchen a shower and a toilet. Those living in temporary housing have achieved a small level of privacy, but have lost their former communities due to death, lottery and lost contact after the disaster. The temporary is no longer temporary, although in its intention, quality and architecture, it still very much is. This have when looking at other natural disasters in Japanese history had have many after effects on the personal scale off the victims, which affect the city’s economy on a larger scale.

58


4 NOTE:

”The long period of residence in evacuee shelters caused mental fatigue, especially in children, disabled persons, and the elderly. The educational function of schools decreased due to shortened hours and the use of school facilities for

The Great Hanshin-Awaji Earthquake Statistics and Restoration Progress, January 1, 2012

Conversations made with; Takeda Kawaziri,

shelters and temporary housing. People’s lives were greatly inconvenienced by

Keiko Kotho, Yasuo, Aunt Hiroko Asano,

the interruption of utility services and congested traffic conditions. The unemploy-

Abe and Kadonowaki Family.

ment rate rose drastically following the quake.” The Great Hanshin-Awaji Earthquake Statistics and Restoration Progress, January 1, 2012

Grandmother Asano, Hisano Family, Satoshi

Katzumi Kitamura, PeaceBoa Yamamoto Takao, PeaceBoat

The habitants in the temporary housing areas in Ishinomaki is facing the same

Ishinomaki City Hall and Libary

problems, which can be seen in the suicide rate, decline of population, unemployment rate and economy of the city. Furthermore most of the habitants in the temporary housing is an older population and the poorest population in japanese society. They therefor depend very much on decisions made from governmental side, since their economic situation is not such as they can start to buy new land and rebuilding self reliancy. In most cases the houses are completely devastated and in the area of Kadonowaki, Minamihamacho and Minatomachi rebuilding on the old plot of land is not possible due to the city’s new master plan that states these areas as danger zones. The local government will buy the old plot of land, but since the land prices in these areas are worth about 1/14 of their value before the disaster, most people can not afford buying a new plot of land to build. They are therefor reliant on the municipality to build social housing units that they can rent .

59


Forced spatial movements

19 months

4 months

10 days

4

4

3 weeks

3

3 months

4

1 mont

12 months

4

19 months

3 weeks

4

2

3

3

14 da

3) 6 months

3 3

4 months

SENDAI

60


4 5

5

20 months 19 months 19 months 19 months

7

4

4 6

1 month 5 months

5 months

3

th

3

2

62 years

1 months

ays

3 5

14 days 1

1

2

2 7 days 3 days 2

1) 39 years

2 1

1

4

31 years 11 months

32 years

1

3 days 7 days

14 days

20 years 2

28 years

1

1

15 years

36 years

city center

Current position of: Aunt Hiroko Asano periphery ISHINOMAKI For Hiroko and Fumiko the time lived at each location is presented through semi transperent circles. (Longer time gives greater radius)

Grandmother Fumiko Asano Hisano Family Takeda Kawaziri Keiko Kotho Yasuo Mother&son

61


62


Former living situation and ownership Right of house and land Right of house Right of appartment Rent of appartment Rent of house

Escape and shelter facility Sport facility School Mountain Tent Car Boat House Temple City Hall Library Neighborhoods Community Meeting House Shopping center Hospital Nursing home

Spatial movements and ownership

Registration Recovery housing

Repairing

Application paid rent

Renting appartment

Temp housing

Application Application for demolishing house

Application for recovery housing

Applicationfor reparation of house

Application for paid rent

Application for renting appartment

Application for temporary housing

Action Funding for demolishing house

Lottery for recovery housing

Funding to repair house

Funding 70% of the rent

Lottery for renting appartment

Lottery for temporary housing

Temporary living condition

Renting appartment

Temporary housing

Permanent living condition

Recovery housing

Repaired house

Living with relatives (other part of Japan)

Other parts of Japan

63


Location of temporary housing no.076

no.100

no.125 no.014

no.022

no.015

no.013 no.012

no.010

no.079

no.011

no.016 no.017

no.020 no.018 no.019 no.022 no.026

no.025

no.063

no.068

no.064

no.053

no.021

no.133

no.024

no.001

no.094 no.067 no.007

no.054 no.042 no.040

no.058

no.057

no.002

no.082 no.036 no.041 no.035

no.027 no.083

no.074 no.031 no.127 no.038 no.099 no.089

no.088

no.030

no.044

no.028

133 areas 7.153 units 16.327 habitants 64


no.060

no.066

no.071

no.065

no.071

no.115

no.085

no.075

no.032 no.126

no.033

no.073 no.003 no.008

no.009

no.055 no.129

no.091

65


Typology of temporary housing 万石浦中学校

17-4

16-5

2 3 2 4

2 5

4-1

4-4

4-3

4-6

4-2

6-2

2 6

18 3

アスファルト通路

道路

17 1

17 2

17 3

16 1

16 2

16 3

駐車場

集会室 アスファルト通路

no.7 dwellings: 119 households: 118 配置図S=1/500 inhabitants: 295

道路

1-3

6 1

6-6

8 3

8 4

8 5

7 2

7 3

7 4

7 5

7 6

6 2

6 3

6 4

6 5

6 6

1 61 7

1 8

5 1

5 2

8 3 8 4 8 5 8 6

1 5

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5

1 3 1 4

2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4

ローソン

4

8 10 11 12 13

17 1

18 1

19 1

16 2

17 2

18 2

19 2

6 3

7 3

8 3

9 3

10 3

11 3

12 3

13 3

14 3

15 3

16 3

17 3

18 3

19 3

6 4

7 4

8 4

9 4

10 4

11 4

12 4

13 4

14 4

15 4

16 4

17 4

18 4

19 4

6 5

7 5

8 5

9 5

10 5

11 5

12 5

13 5

14 5

15 5

16 5

17 5

18 5

19 5

1

2

3

4

5

no.8 dwellings: 95 households: 92 inhabitants: 198

1

1

1

1

1

1

2

3

4

5

3

3

3

3

3

3

3

3

8 6

8 7

8 8

7 6

7 7

7 8

6 5

1-1

1-2

1-3

1-4

1-5

1-6

4-3

3-2

4-4

4-5

4

5

6

7

8

9 10 11 12

2

2

2

2

2

2

開成公園

6

7

8

9 10 11 12

1

1

1

6

7

8

9 10 11 12

3-1

3-2

3-3

3-6

7-1

7-2

7-3

6-1

6-2 6-3

6-4

道路 道路

2-1

3-4

2-2

3-5

2-3 2-4

1-2

開成第7

5 3

5 4

no.115 dwellings: 35 配置図S=1/500 households: 32 inhabitants: 82

3-6

2-5

2-6

道路

5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 8 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 2 6 2 5 2 4 2 3 5 1

5 2

4 1

4 2

5 3 5 4

3 1

5 5

駐車場

4 3

5 6 5 7

3 2

2 1

3 3

4 5

3 4

2 2

4 6

2 2 6 6 6 6 1 1 1 1 1 1

談話室

3 5

2 3

4 7

3 6

2 4

4 8

3 7

3 8

2 5

2 6

2 1 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1

5 1

1 2

1 3

1 4

1 5

1 6

6 1

6 3

6 4

5 3 5 4

12 1

6 5

5 5

5 6

12 2

12 3

12 4

12 5

12 6

72

8 5

8 6

7 5

7 6

6 1

6 2 6 3

5 2

5 3

5 4

4 2

4 3

4 4

3 3

3 4

2 2

2 3

2 4

1 2

1 3

11 1

11 2

11 3

11 4

11 5

11 6

11 7

10 1

10 2

10 3

10 4

10 5

10 6

10 7

9 1

9 2

9 3

9 4

9 5

9 6

9 7

73

74

85

4 1

4 2

4 3

4 4

4 5

3 1

3 2

3 3

3 4

3 5

3 6

3 7

6 5 6 4 6 3

2 1

2 2

2 3

2 4

2 5

2 6

2 7

6 2 6 1 5 6 5 5 5 4

出入口

6 4

出入口

1 1

1 2

3 1 4 5

駐車場

1 3

1 4

3 2 3 3 3 4 3 5

駐車場

1 5

3 6 3 7 12 1 12 2

12 3 12 4 12 5

駐車場

8 1

8 2

7 1

7 2

8 3 8 4

8 5

8 6 8 7

7 3 7 4

7 5

7 6 7 7

駐車場

アスファルト通路

75

3 2

3 3

3 4

2 2

2 3

2 4

76

1 1

1 2

1 3

1 4

62 63

64

㈱NOMCO 南東北福山通運 開成第12

【石巻市総合運動公園】

1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 7 6 7 7 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 8 6 8 7 9 1 9 2 9 3 9 4 9 5 9 6 9 7 10 1 10 2 10 3 10 4

no.019 dwellings: 77 households: 75 配置図S=1/500 inhabitants: 191

3 3

3 4

3 5

3 6

3 7

2 2

2 3

2 4

2 5

部屋番号

6-1

8-3 8-2

1 1

1 2

1 3

2-1・2

11-2 11-1

11 2

11 3

10 1

10 2

10 3

9 1

9 2

9 3

8 1

8 2

8 3

3

1 4 4 1

2-6

55

3 1

47

1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4

46

11-3

2-3・4

11 1

4 2

4 3

3 2

4 4

3 3

3

3

3

3

3

3

3

1

2

3

4

5

6

7

2

2

2

2

2

2

1

2

2

2

3

4

5

6

7

8

3 4

7 1

7 2

8

7 3

2-2・3

54

45

10-1

10-2

2-4・5

44

9-1 10-3

1-3・4

1-4

53

43

5-3

1-1・2

集会室 1-1

52

42

9-3

9-2

5-2

1-3 1-2 1-1

3-1

8-1

7-3 5-1

3-3・4

3-1・2

2 6

1 2 1 3

〒986-0031 石巻市南境字新小堤 番地 仮設南境第3団地 ○-○号

1-4

2 1

1 1

<仮設南境第3団地の新住所について>全37戸

部屋番号

3 2

6 5 集会 6 6 6 7 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 5 1 5 2 5 3 5 4 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 7 6 7 5 5 4 1 4 2 4 3 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 6 4 4 4 5 4 6 3 1 5 1 5 2 5 3 3 2 5 4 駐車場 3 3 3 4 3 5 3 6 道路 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 2 1 2 2 2 3 2 4 3 1 3 2 3 3 3 4 3 2 5 1 1 1 2 1 3 2 1 2 2 2 3 2 4 1 4

no.020 dwellings: 292 households: 280 inhabitants: 753

<仮設南境第2団地の新住所について>全17戸 〒986-0031 石巻市南境字新稲干 番地 仮設南境第2団地 ○-○号

65 1-2

41

開成第8

集会所

駐車場

部屋番号

2 1

石巻ヤクルト 開成第9

アスファルト通路

<仮設南境第一団地の新住所について>全12戸 〒986-0031 石巻市南境字新稲干 番地 仮設南境第一団地 ○-○号

3 1

ローソン

宮城生協 開成第7

駐車場

道路

no.018 dwellings: 39 households: 39 配置図S=1/500 inhabitants: 97

86

1 4

開成第11

2-1

83 84

61

51

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7

8 4

7 4

4-1・2

82

談話室

6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 8 6

4

12 7

15 7 6 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5

アスファルト通路

8 3

7 3

3 2

道路

アスファルト通路

6 2

5 2

6 3

1-3

駐車場

4

3

開成第4

開成公園

4-3・4

14

7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 5 5

3

2

出入口

【石巻市総合運動公園】

駐車場

1 2 3 4 5 6 7 8 6 7 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 3 4 5 6

1 1

6 2

3-1

13 2 5 2 6 5 1 5 2 5 3 5 4

1

開成第3

3-6

12

駐車場

2

11 11 11 1

開成第6

ルネッサンス館

3-7

71

受水槽

4

開成第1

開成第2

開成第10

2-4 2-3 2-2 2-1

11 2 1 2 2 2 3 2 4

出入口

3

13-1・2

談話室

4 1

1 1

宮城県漁協組合

6 1

㈱NOMCO

3-4・5 3-2・3

81

道路

1

1

3 1

2 1

開成第8

開成第9

南東北福山通運

5 5

4 4

no.014 dwellings: 41 households: 39 inhabitants: 90

石巻ヤクルト 開成第10

3-3 3-2 3-1

36

26

5 1

開成第5

3-4

地→ 石巻市街

35

25

8 2

7 2

6 5 6 4 6 3

1番地19

部屋番号

開成第11

駐車場

㈱NOMCO

開成第7

県道石巻河 北線

34

2

1-3

〒986-0032 石巻市開成1番地48 仮設開成第10団地 ○-○号

開成公園

3 1

24

8 1

7 1

道路

<仮設開成第10団地の新住所について>全77戸

開成第4 開成第3

宮城生協

ルネッサンス館

宮城県漁協組合

開成第8

ローソン

開成第6

開成第1

開成第2

開成第8

33

1

配置図S=1/300

7-1 7-2

23

1

4

4

12 12 12 1

4-12・13

1番地80

1-1

談話室

6-2 6-3

32

1

4

3

3

13 13 13 1

2

1

3

2

2

駐車場

道路

石巻ヤクルト 開成第9

部屋番号

22

2

2

1

1

3

3 2

2

1

14 14 14 1

部屋番号

2-5 2-6 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 7-3

4-6

3-3 3-4 3-5

7-7

開成第5

〒986-0032 石巻市開成1番地40 仮設開成第14団地 ○-○号

31

3

2 2

駐車場

5-1 5-2 5-3 5-4

4-2

3-1

集会所

21

3

3

16 16 16 1

15 15 15 1

4

<仮設開成第5団地の新住所について>全15戸 〒986-0032 石巻市開成1番地17 仮設開成第5団地 ○-○号

2-2 2-3 2-4

2-1

受水槽

談話室

6 8

部屋番号

<仮設開成第14団地の新住所について>

【石巻市総合運動公園】

4

1

6 2

2-6

4-1

6 6 6 7

〒986-0032 石巻市開成1番地51 仮設開成第9団地 ○-○号

1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 5 5 5 5 5 7 7 7 7 7 7 8 8 6 6 6 6 6 6

ローソン

4

2

配置図S=1/500

石巻ヤクルト

南東北福山通運

4

7

16 1

15 2

6 1

2-5

5-1 5-2

8 5

7 5

6 3 6 4

<仮設開成第9団地の新住所について>全39戸

8 6

開成第12

4

6

15 1

14 2

7-8

2-4

no.012 dwellings: 77 households: 75 配置図S=1/500 inhabitants: 186

【石巻市総合運動公園】

開成第14

㈱NOMCO

4

5

14 1

13 2

5

→ 石巻市街地

8 2

7 1

6 1

開成第4

開成第9

4

4

13 1

12 2

5

県道石巻河 北線

8 1

開成第3

開成第10

4

3

12 1

11 2

5

←河 北方 面

2 7

9 8

2-3

→ 石巻市街地

3 7

2 6

9 6 9 7

2-2

県道石巻河 北線

3 6

2 5

←河 北方 面

開成第5

開成第13

4

2

11 1

10 2

開成第1

開成第11

4

1

10 1

9 2

←河 北方 面

3 5

2 4

集会室

開成第4

開成第11

4 5

3 4

2 3

8 4

7 4

6 2

開成第3

宮城生協

→ 石巻市街地

4 4

3 3

2 2

9 5

2-1

4-1 4-2 4-3 4-4 4-5

8 3

7 3

6

4

9 1

16-6 16-7 16-8 16-9 16-10 16-11・12

7

6

9 10 11 12

道路

出入口

10 8

県道石巻河 北線

→ 石巻市街地

4 3

3 2

2 1

9 3 9 4

8 2

7 2

6-5

←河 北方 面

県道石巻河 北線

4 2

3 1

9 2

8 1

7 1

6

9 10 11 12 5

8

3 1

10 7

5-3 5-4

3 8

2 8

7

9 10 11 12

6

8 5

8 1

部屋番号

4-6 7-1 7-2 6-4

9 1

4 8

3 7

2 7

7

7

8

6

7

7

8 2

道路

7

7

6

5

6

7 2

石巻市渡波字四勺

7

6

6 5

7 1

石巻市渡波字沖六勺

7

6

5

5

3 4

10 5 10 6

no.017 dwellings: 50 households: 46 配置図S=1/500 inhabitants: 132

開成第7

5

6

5

4

6 1

〒986-0004 石巻市新栄一丁目 番地 仮設新栄団地○-○号

3-6 6-1 6-2 6-3

4 6 4 7

3 6

2 6

1 2 1 3 1 4 1 5

1-4

3-6

1-1

開成第5

開成第10

アスファルト通路

開成公園

7

4

4 5

6 2

<仮設新栄団地の新住所について>

3-1 3-2 3-3 3-4 3-5

3 5

2 5

駐車場

開成第2

7

6

3

3

3 3

10 3 10 4

開成第6

ルネッサンス館

南東北福山通運

宮城県漁協組合

6

5

3 2

10 2

開成第1

開成第2

宮城生協

3

2

2

2

8-8

8-7

8-6

8-5

8-4

8-3

8-2

8-1

9-8

9-7

9-6

9-1

5-8

5-7

10-8

10-7

10-6

5-6

5-5

5-4

10-5

5-2

5-3

4 5

3 4

2 4

出入口

宮城県漁協組合

出入口

10-4

4-8

4 3 4 4

3 3

2 3

出入口

開成第8

1 2

10 1

5 8

道路

1 8

石巻ヤクルト

ルネッサンス館

7

7

6

5

アスファルト通路

開成第11

1 1

5 7

1-5

部屋番号

4 1

5 6

1-6

〒986-0032 石巻市開成1番地63 仮設開成第8団地 ○-○号

道路

10-3

4-7

4 2

3 2

2 2

1 1

<仮設開成第8団地の新住所について>全50戸

【石巻市総合運動公園】

10-2

4-6

4-5

4-4

4 1

1-7

開成第6

18 2

1

1

1

駐車場

5 5

3 1

2-6

←河 北方 面

ローソン

南東北福山通運

18 1

出入口

2-5 1-8

1-2

1 7

3-2

1 6

3-3

1 5

3-4

1 4

3-5

1 3

3-1

1 2

5 4

2 1

2-4

4-5

開成第4

㈱NOMCO

9 6

9 4

7

6

5

アスファルト通路

1-1

2-3 駐車場

開成第3

開成第9

9 5

1-2

2-2

6-6

5-5

開成第6

開成第10

9 3

5 5

75 76

2 2

2-4

1-3

道路

2-1

7-6

5-6

1-4

9-4

7-5 6-5 5-4

5-2

1-5

9-3

7-4

駐車場

8-2

開成第1

宮城県漁協組合

9 2

2-2

9-2

7-3

6-3

5-1

5-3

6-4

8-3

3 6

駐車場

2-3

9-1

7-2

4 6

3 5

5 3

no.011 dwellings: 53 households: 50 配置図S=1/500 inhabitants: 112

開成第5

1 6

9 1

5 4

4 5

61 6 2 6 3 64 8 1 82 83 84 85 7 1 72 73 74

3 4

アスファルト通路

1 1

宮城生協

1 5

19 3

2-7

2-5

8 5

7-1

5 6

4 5

8-4

3 3

6-1

開成第7

1 3 1 4

20 3

19 2

5 3

4 4

3 5

1-1 1-2 1-3 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-6 3-1 3-2 3-3 3-4 3-5 3-6

4 3 4 4

8-5

2 1

開成公園

1 2

20 2

19 1

5 2

4 3

3 4

2 5

6 7 1 2 3 4 5 6 7 5 6 7

5 5

8 2 8 3 8 4

8-1

ルネッサンス館

1 1

20 1

道路

2-6

8 1

【石巻市総合運動公園】

開成第2

2 6

5 1 5 2 5 3 4 1 4 2 4 3 4 4

4 2

3 2

5 2

6-7 6-8 7-1 7-2 7-3 7-4 7-5 7-6

5 4

道路

6 6

5 1

6-4

→ 石巻市街地

4 1

3 1

3-2

2-8

6-3

5 3

6 5

集会室 ㈱NOMCO

3 7

2 5

11 6

10 6

3-3

9 2 9 3 9 4

6-1

5 2

6 3 6 4

開成第11

南東北福山通運

3 6

2 3 2 4

11 4 11 5

10 4 10 5

5 1

4 2

3 3

2 4

1 5

12 12 11 11 11 11 11 11 11 10 10 10

9 1

6-2

5 1

開成第8

6 2

10-1

4-3

4-2

3-8

駐車場

3-4

7 6

5-1

7 5

4-1

7 4

3-1

7 3

2-1

7 2

6 1

石巻ヤクルト 開成第9

開成第10

3 43 5

2 2

11 3

10 3

4 1

3 2

2 3

1 4

13-7 13-6 13-5 13-4 13-3

県道石巻河 北線

宮城県漁協組合

3 3

2 1

11 2

10 2

3 1

2 2

1 3

11-7 11-6 11-5 11-4 11-3 11-1・2 2-11・12 2-10 2-9 2-8 2-7 2-6 2-5 2-4 2-3 2-1・2 1-11・12 1-10 1-9 1-8 1-7 1-6 1-5 1-4 1-3 1-1・2 3-1・2

7 1

宮城生協

3 1 3 2

11 1

10 1

集会室

3-1

4-11 4-10 4-8 4-7 4-6 4-5 4-4 4-3 4-1・2 3-11・12 3-10 3-9 3-8 3-7 3-6 3-5 3-4 3-3

17-2 17-1 16-7 16-6 16-5 16-4 16-3 16-2 16-1 15-6 15-5 15-4 15-3 15-2 15-1 14-6 14-5 14-4 14-3 14-2 14-1

3-7

3-6

3-5

開成第4 開成第3

開成第7

4 7

部屋番号

開成第6

開成公園

4 6

3-5 3-4 3-3 3-2

←河 北方 面

ローソン

開成第1

ルネッサンス館

4 44 5

2 1

1 2

1 1

駐車場

2-1

駐車場

<仮設開成第3団地の新住所について>全77戸 〒986-0032 石巻市開成1番地42 仮設開成第3団地 ○-○号

部屋番号

開成第2

4 3

no.3 dwellings: 101 配置図S=1/500 households: 100 inhabitants: 255

17-4 17-3

駐車場

道路

万石浦小学校

駐車場 道路

7 1

16-7

駐車場

<仮設開成第二団地の新住所について>全53戸 〒986-0032 石巻市開成1番地26 仮設開成第二団地 ○-○号 開成第5

4 1 4 2

集会室

21 3

8 1

16-6

15-6

22 3

21 2

6

6

7 3

16-4

道路

23 3

22 2

21 1

8

7 2

15-5

14-6

17-2 17-3

23 2

22 1

8

8 8

14-5

17-1

16-3

16-2

23 1

13 6

12 6

8

8 7

13-6

16-1

14 6

13 4 13 5

12 4 12 5

9

9 10 11 12

8 6

13-5

12-6

15-3 15-4

14 5

13 3

12 3

9

9 10 11 12 8

8

8 5

13-4

12-5

15-2

14-3 14-4

14 3 14 4

13 2

12 2

9

9

8 8

7

8 4

12-4

15-1

14-2

14 2

13 1

12 1

9 10 11 12

9

7 8

6

8 3

11-6

14-1

5 6

8

9

6 8

5

8 2

11-5

13-3

8 6

7 6

6 6

5 5

7

9

5 8

1 4

10-6

13-2

12-3

8 5

7 5

6 5

5 3 5 4

6

9

4

4

4 2

10-5

9-6

11-3 11-4

8 4

7 4

6 3 6 4

5 2

5

9

8

3

4 1

10-4

9-5

13-1

12-2

11-2

8 3

7 3

6 2

5 1

4

3 8

2

1 3

9-4

12-1

11-1

7 2

6 1

9

2 8

2 4

10-3

7 1

8-6

3

9

1

1

1 2

10-2

9-3

8 2

14 1

部屋番号

8-5

7-6

8 1

仮設万石浦団地 ○-○号

8-4

7-5

2

9

8

1 1

10-1

9-2

13-6 13-5 13-4 13-3 13-2 13-1 12-6 12-5 12-4 12-3 12-2 12-1 11-6 11-5

no.2 dwellings: 540 households: 526 inhabitants: 1075

開北小学校

駐車場

9-1

8-3

7-3 7-4

5-5

道路

駐車場

駐車場

9-3 9-4 9-5 9-6 10-1 10-2 10-3 10-4 10-5 10-6 11-1 11-2 11-3 11-4

6-6

5-4

10

6-5

5-6

5-3

9

駐車

6-3 6-4

5-5

4-6

19-3

8

5-4

4-5

19-2

45 7

3-6

19-1

45 6

3-5

2-6

5-3

4-3 4-4

3-4

2-5

1-6

19-4・5

45 5

1-5

18-3

45 4

10

3-3

2-3 2-4

1-4

18-2

45 3

12

18-1

45 2

45 11

4-5

4

45 1

45

4-4

3

12

45

4-3

43 9

33 33 33 33 33 33 33 33 1 2 3 4 5 6 7 8

道路

46 2

45

43 8

34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

46 1

10

43 7

46 11

45

17-3

5

4

9

43 6

46 10

17-2

43 3

44

44 8

43

46 9

17-1

2

44 7

43

46 8

4-1・2

43

43 1

44 6

10

46 7

5-1・2

5

47 9

46 6

17-4・5 18-4・5

43

44

44 4

8

46 5

7-3

35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

44 3

47

47 7

46

15-2

2

6

47 6

46

15-3

44

44 1

48 5

47 5

15-4・5

26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

駐車場

44

47 4

16-2

36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

4

3

47 3

46

37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12

48

48

48 2

1-4 1-5

2 3

道路

場 駐車

47 2

1

道路

2 2

8

48 1

47 1

16-3

8 8

7

48

47

13-2

8 7

6

13-3

8 6

50

50 5

13-4・5 16-4・5

8 5

50 4

6-3

8 4

3

15-1

8 3

50

50 2

14-2

8 2

1

14-3

8 1

28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

9

50

50

1-2 1-3

14-4・5

9

4

3

1-1

24 3

12-3

9

51 2

24 2

12-2

9

9 10 11 12

1

24 1

16-1

9 8

51

51

集会室

15 6

11-3

9 7

6

6

5

15 5

11-2

駐車場

9 9 5

4

9 10 11 12

8

15 3 15 4

10-3 10-1・2 5-11・12 5-10 5-9 5-8 5-7 5-6 5-5 5-4 5-3 5-1・2

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

部屋番号

15 2

13-1

9 4

7

15 1

11-4・5 12-4・5

9 3

6

5

石巻市流留字中1番1号

6-1

9 2

4

アスファルト通路

19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 9 1

3

2

40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

8-2

6-2

1

1

38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

7-2

10-3

1

3

2

41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41

8

7

6-2

10-2

1

6

5

5-2

4-2

10-1

1

9 10 11 12 ①

4

30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

3-2

2-2

1-3

14-1

9 10 11 12 ① ①

1 8

3

31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1-2

7-4・5

8

1 7

6

2

1

10

6-4・5

7

1 1 5

32 32 32 32 32 32 32 32

22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ① ① ① ① ① ①

13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

50 9

10-4・5

6

5

3

2

12

50

9-3

5

2

11

50

9-1

4

5

3

2

1

駐車場

アスファルト通路

5

3

9 10 11 12 ① 2

10

9-2

1

3

5

9 10 11 12 ① ① 3

8 2

51 9

7-1

1

2

8

6

5

7-2

4

1 2

5 8

3 3 7

2

51

51

51

51

51

12-1

1 1

5 7

6

5

51

出入口

8-3

15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ① ① ① ① ① ①

5 6

3 3 5 6 2

4

部屋番号

<仮設万石浦団地の新住所について>

8-1

2

5 5

3 4

2 3

52 3

8-1

8-2

5 4

3 3

2 2

42 42 42 42 42 42

7-1

<仮設渡波第一団地の新住所について>全95戸 〒986-2135 石巻市渡波字四勺13番地10 仮設渡波第一団地 ○-○号

〒986-0863

石巻市向陽町四丁目7番1号 仮設蛇田中央団地 ○-○号 道路

6-1

9-5

集会室

5 3

3 2

2 1

2

1

7

5-1

4-1

11-1

5 2

1

7

<仮設蛇田中央団地の新住所について>

駐車場

3-1

2-1

8-4・5 9-4・5

5 1 3

7

1-1

9-4

駐車場

消防本部

7

9 10 11 12 ① ①

52

52

52

7 7 7 8

51

9-3

7 7 5 6

51

9-2

4

10

2-4

7

3

9

8

7

2-5

7

2

52

52

52

52

52

2-2

7

1

52

駐車場

2-3

7

石巻市大橋一丁目1番地3

8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 7-1 7-2

石巻市大橋一丁目1番地2

出入口

7-3 7-4 7-5 7-6 6-1 6-2 6-3 6-4 6-5 6-6 5-1 5-2 5-3 5-4 5-5 5-6 4-1 4-2 4-3 4-4 4-5 4-6 3-1 3-2 3-3 3-4 3-5 3-6 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-6 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 9-1 9-2

部屋番号

2 1

道路

〒986-0805 石巻市大橋一丁目 番地 仮設大橋団地 ○-○号

<仮設大橋団地の新住所について>

2 1

2 2

2 3

2 4

6 1

6 2

6 3

1 1

1 2

1 3

1 4

5 1

5 2

5 3

1

1

1

1

1

1

1

2

3

4

5

6

5 4

5 5

駐車場

<仮設青葉西団地の新住所について>全14戸

出入口

談話室

4-1

4-2

1-2

1-3

3-1

3-2

3-3

2-1 3-4 3-3

2-1

2-3 2-2

4-3 道路

1-1

3-1

3-2

3-3

2-2

3-4

2-3

1-1

1-4 1-5

出入口

談話室

1-6 駐車場

駐車場

2-4

1-1

3-4

2-3

1-2 1-3

1-2

1-3

1-4

1-5

1-4

1-6

1-7

1-7 1-8

1-8

道路

3-1

2-1

3 3

4

3-4 3-5 3-6 4-4 4-5 4-6 6-1 6-2 6-3 6-4 6-5 5-1 5-2 5-3 5-4 5-5

1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-6 3-1 3-2 3-3 4-1 4-2

2-4

2-5

2-6

4-1

4-2

4-3

4-4

4-5

4-6

6-1

6-2

1-4

1-5

1-6

1-7

3-1

3-2

3-3

3-4

3-5

3-6

5-1

5-2

6-3

5-3

6-4

5-4

6-5

2 4

2 5

2 6

6 2

6 3

2 7

5 1

5 2

5 3

6 4

7 5

7 6

6 3 6 4 6 5

6 6

7 7

7 8

5 4

4 1

4 2

4 3 4 4 4 5

4 6

5 2

5 3

4 3 4 4 3 5 駐車場 3 6 3 7

3 1

出入口

7-7 7-8

6 7

駐車場

出入口

道路

出入口

道路

1 1

1 2

1 3

1 4

1 5

1 6

1 7

4 1

4 2

4 3

4 4

5 4

3 1

3 2

3 3

2 1

2 2

2 3

3 4

3 5

2 4

2 5

3 6

3 7

2-4 2-3 2-2 2-1

1-4 1-3 1-2

1 3

3 2

3 3

5 3

5 4

4 1

4 2

4 3

4 4

3 4

3 5

2 1

談話室

2 2

1 1

2 3 2 4

1 2

1 3

2 5

1 4

3 1

3 1

談話室

2 2

3 2

4 1

1 3

2 3

3 3

4 2

4 1

4 2

4

3 4

3 5

4 2

5 2

5 1

5 2

5 3

5 4

5 5

4 1

4 2

4 3

4 4

4 5

3 1

4 3

3 2

3 3

2 1

2 2 2 3

2 4

5 5 5 6 5 7 5 8 5 9 5 10

4 1 4 2 4 3 4 4

4 5 4 6 4 7 4 8 4 9 4 10

3 1 3 2 3 3 3 4

3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 3 10

2 1 2 2 2 3 2 4

2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 2 10

1 1 1 2 1 3 1 4

1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10

1 1

1 2 1 3 1 4

1 4

1 5

1

〒986-0004 石巻市新栄二丁目16番地11 仮設新栄東団地 ○-○号 部屋番号

41

42

43

44

31

32

33

34

21

22

23

2 4

道路

24

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1

1 6

no.063 dwellings: 21 households: 21 inhabitants: 54

配置図S=1/300

66

2 4

1 6

1

<仮設新栄東団地の新住所について>全16戸

2 1 2 2 1 1 1 3 1 4

11

12

13

14

1 2 3 4 1 2 3 4 5 2 3 4

1 3

no.056 dwellings: 60 households: 56 配置図S=1/600 inhabitants: 118

駐車場

2 4

道路

no.064 dwellings: 23 households: 22 配置図S=1/400 inhabitants: 61

出入口

道路

2 6 2 7

2 3 2 4

出入口

1 1 1 3

アスファルト通路

1 5

市営住宅駐車場 進入路

道路

出入口

公園

1 1 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3

1 2

11 12 13 14 15 16 17

道路

談話室

4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 3

1 2 3 4 5 6 1 3 3 3 3 3 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2

1 1

1 5

水押集会所

駐車場

2 1

駐車場 道路

道路

3 4

2 5

出入口

道路

3

2 2 2 3

部屋番号

道路

3 6

2 2 3

1 4

6 1 6 2

5 1 5 2 5 3 5 4

3 2 2

2 1

<仮設水押団地の新住所について>全14戸

通路

4

談話室 2 1

1 3

駐車場

部屋番号

道路

3 3

1 2

no.042 dwellings: 27 households: 26 配置図S=1/600 inhabitants: 58

21 22 23 24 25 26 27

〒986-0861 石巻市蛇田字東道下 番地 仮設蛇田北部第2団地 ○-○号

出入口

3 2

6 3 6 5 6 6

6 5 6 6 6 7 6 8 6 9 6 10

4 1 4 2 4 4

1

4 1

3 5 6 7 9 1 2 3 5 7 9 10 1 3 5 6 7 9 1 3 5 7

3 1 3 3

5

談話室

〒986-0803 石巻市水押二丁目10番8号 仮設水押団地 ○-○号

6 7 6 9 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1

<仮設蛇田北部第2団地の新住所について>全23戸

部屋番号

3 1

3 3

no.055 dwellings: 11 households: 11 配置図S=1/300 inhabitants: 21

no.054 dwellings: 11 households: 11 配置図S=1/300 inhabitants: 22

談話室

6 1 6 2 6 3 6 4

出入口

3 2

2 1

1 2

〒986-0861 石巻市蛇田字西道下 番地 仮設蛇田北部第1団地 ○-○号

道路

3 1

駐車場

1 1

1 7

2 3

1 9 1 10

21

1 1

<仮設蛇田北部第1団地の新住所について>全21戸

5 1

駐車場

出入口

1

4 1 3 1 3 2

5 2 5 1

道路

5 3

1 4 1

1 3

道路

6 1 談話室

5 5 5 7 5 9

5 1

1 1

出入口

5 2

集会所(サービスセンター)予定

進入路

2 7

道路

出入口

2

2 6

部屋番号

部屋番号

2 2

5 2

5 1

2 6

談話室

1 5

旧 北 上 川 堤 防

1 1 2 1 6 1

4 6

3 6

2 5

部屋番号

3 7

〒986-0801 石巻市水明北三丁目11番1号 仮設袋谷地東団地 ○-○号

〒986-2135 石巻市渡波字犬谷31番地2 仮設祝田団地 ○-○号

部屋番号

5 2 5 3

5

3 6

no.041 dwellings: 41 households: 39 配置図S=1/600 inhabitants: 93

1 4

<仮設祝田団地の新住所について>全11戸

〒986-0862 石巻市あけぼの二丁目9番地2 仮設あけぼの南団地 ○-○号

5 1

4 5

3 5

1 6

道路

1-1 1 2

3 2

1 2

2 4

道路

道路

1 1

3 4

〒986-0863 石巻市向陽町三丁目17番1号 仮設向陽南団地 ○-○号

道路

5 2

<仮設袋谷地東団地の新住所について>

2 1

4 4

2 3

公園

no.040 dwellings: 32 households: 29 配置図S=1/500 inhabitants: 63

<仮設あけぼの南団地の新住所について>全11戸

3 1

5 4

5 1

6-1

談話室

道路

5-5

1 1

道路

4 3

3 3

1 4 1 5

1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3

7 4

3 1 3 2 2 5 2 6 2 7

6 2

5 1

道路

4 2

2 2

1 3

1 4 1 5 1 6 1 7

6 1

6 1

道路

no.038 dwellings: 35 households: 34 配置図S=1/500 inhabitants: 79

4 1

1-3

7-2 7-1 6-7 6-6 6-5 6-4

2-3

1-3

2 3

2 1

1 1 1 2

3-7 3-6 4-6 4-5 4-4 4-3 4-2 4-1 2-5

2-2

1-2

6-3 6-2 6-1

4-3

5-4 5-3 5-2 5-1 3-5 3-4 3-3 3-2 3-1

2-1

1-1

2 2

1-2

道路

6-3 6-2

談話室

談話室

6-4

5-1

7 3

1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 1 2 2 2 3 2 4

4-4

7 2

5-4

3-4

2 1

4 2

3 2

no.033 dwellings: 12 households: 11 配置図S=1/300 inhabitants: 27

駐車場

5-3

5-2

3-6

4-1

3-3

3-2

3-1

2-7

2-6

2-5

2-4

2-3

2-2

2-1

1-7

1-6

1-5

1-4

1-3

1-1

1-2

4-2

道路

駐車場

4 1

3 1

<仮設向陽南団地の新住所について>全27戸 出入口

3 7-6 7-5 7-4 7-3

7 1

3-5

駐車場 4-3

2-5

道路

道路

出入口

3 6

2-4

出入口

道路

3 3 3 4 3 5

1-1

部屋番号

部屋番号

部屋番号

3 2

3-4

道路

〒986-0861 石巻市蛇田字新金沼 番地 仮設蛇田西部第2団地 ○-○号

〒986-0861 石巻市蛇田字新金沼 番地 仮設蛇田西部第1団地 ○-○号

〒986-0853 石巻市門脇字一番谷地 番地 仮設一番谷地西団地 ○-○号

3 1

2-3

<仮設蛇田西部第2団地の新住所について>全41戸

<仮設蛇田西部第1団地の新住所について>全32戸

<仮設一番谷地西団地の新住所について>全35戸

駐車場

3-3

出入口

no.032 dwellings: 11 households: 11 配置図S=1/300 inhabitants: 30

no.031 dwellings: 14 配置図S=1/400 households: 14 inhabitants: 41

道路

2-2

談話室

道路

出入口

no.030 dwellings: 13 配置図S=1/300 households: 12 inhabitants: 29

出入口

3-2

3

談話室

1-1 2-4

部屋番号

3-4 3-3 3-2 3-1 2-5 道路 2-4 2-3 2-2 2-1 1-3 1-2 1-1

道路

2-2

4

2-3

1-3 1-2

駐車場

2-1

1

2-2

2-3 2-2 2-1 1-3 駐車場 1-2 1-1

4-2

1 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3

3-1 4-2 4-1

〒986-2105 石巻市新成一丁目23番地 仮設渡波北部第三団地 ○-○号

部屋番号

1-4

3-2

2-1

4-1

<仮設渡波北部第三団地の新住所について>全12戸

〒986-2105 石巻市新成一丁目49番地 仮設渡波北部第一団地 ○-○号

部屋番号

4 1 4 2 5 1 5 2 5 3

道路

<仮設渡波北部第一団地の新住所について>全11戸

〒986-0853 石巻市門脇字青葉西57番地 仮設青葉西団地 ○-○号

部屋番号

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5

〒986-0832 石巻市泉町四丁目13番7号 仮設泉町団地 ○-○号

no.026 dwellings: 37 配置図S=1/500 households: 36 inhabitants: 81

4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3

<仮設泉町団地の新住所について>全13戸

no.025 dwellings: 17 配置図S=1/500 households: 17 inhabitants: 44

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5

no.024 dwellings: 12 配置図S=1/500 households: 11 inhabitants: 23

1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2

no.022 2 dwellings: 90 households: 88 配置図S=1/500(A3) inhabitants: 235

no.065 dwellings: 16 households: 15 配置図S=1/400 inhabitants: 33

no.057 dwellings: 14 households: 14 inhabitants: 30

配置図S=1/250

11 12


<仮設日本製紙団地の新住所について>

9-2

5

6

7

8

9 10 11 12

4

5

6

7

8

9 10 11 12

4

5

6

7

8

6 4

6 5

6 6

6 7

6 8

5 4

5 5

5 6

5 7

5 8

4 2

4 3 4 4

4 5

4 6 4 7

5

6

4 8

7

8

3 1

3 2

3 3

3 4

3 5

3 6

3 7

4-1

6-7

4-3

5-4

2 1

2 2 2 3 2 4

1 1

1 2 1 3 1 4

3 8

6-8

5-8

3-2

34

35 36

21

22

23

24

25

26

27

61

37

6 3 6 4 6 5 5 5

62 63 64 65

アスファルト通路

11

12

13

14

15

16

17

51

52

53

54

55

アスファルト通路

1 5 1 6 1 7

アスファルト通路

出入口

5-7

41

42

43

44

45

46

47

2-4

2-5

2-6

1-3

1-4

1-5

1-6

受水槽

談話室

駐車場

5-1 5-2 5-3 5-4

52

42

51

41

34

24

32

22

3 2 5 2 5 1

駐車場

4 2 4 1

道路

駐車場

道路

アスファルト通路

4-1

4-2

4-3

4-4

4-5

4-6

7-1

7-2

7-3

6-1

6-2 6-3

6-4

3-2

3-3 3-4 3-5

3-6

13 12

21

31

出入口

駐車場

談話室

23

33

出入口

14-11・12 14-10 14-9 14-8 14-7 14-6 14-5 14-4 14-3 14-1・2 13-11・12 13-10 13-9 13-8 12-11・12 12-10 12-9 12-8 12-7 12-6 12-5 12-4 12-3 12-1・2 11-11・12 11-10 11-9 11-8

no.099 dwellings: 38 配置図S=1/400 households: 37 inhabitants: 93

no.010 dwellings: 72 households: 70 配置図S=1/500 inhabitants: 177

1-4

1-1

2-3

11

道路

出入口 1-3

3-8

2-2 1-2

道路

4-6

1-2

3-7

2-1 1-1

道路

駐車場

4-5 4-7

3-6

出入口

3-1

4-4

3-3

3-5

集会室

32 33

駐車場

2 5 2 6 2 7

5-6

3-4

2-4

no.9 dwellings: 192 households: 187 配置図S=1/600 inhabitants: 381

9 10 11 12

31

駐車場

山下小学校

5-5

アスファルト通路

9 10 11 12

8

駐車場

談話室

出入口

道路

7-8

6-6

3-1

2-3

7

7-7

6-5

4-2

2-2

6

2-1

5

7-6

6-4

4-8

4

7-5

6-3

5-3

12 12 12 12 12 12 12 12 12

11 11 11 11 11 11 11 11 11

4

7-4

6-2

5-2

6 1 6 2

駐車場

アスファルト通路

7-3

6-1

5-1

設備スペース

道路

出入口

7-2

6 3

5 3

4 1

9 10 11 12

8-8

7-1

6 2

5 2

道路

出入口

駐車場

8-7

8-4

7 8

6 1

5 1

開成1番24

13 13 13 13 13 13 13 13 13

9-8

3 1 3 3 2 3 2 2

7 6 7 7

9-7

8-6

8-3

15 15 15 15 15 15 15 15 15

4

9-6

8-5

8-2

14 14 14 14 14 14 14 14 14

部屋番号

9-5

9-3 8-1

8 8

2 1 1 3 1 1

7 5

9 8

8 7

2-5 2-6 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 7-3

7 3 7 4

8 6

2-2 2-3 2-4

9 6 9 7

8 5

2-1

7 2

9 5

8 4

4-6 7-1 7-2 6-4

9 3 9 4

8 3

〒986-0003 石巻市井内字四番 番地 仮設井内団地 ○-○号

部屋番号

9-4

4-1 4-2 4-3 4-4 4-5

7 1

開成1番23

9 10 11 12

8 2

<仮設井内団地の新住所について>全15戸

〒986-0004 石巻市新栄一丁目 番地 仮設新栄団地○-○号

部屋番号

部屋番号

10-7

10-8

9-1

5-1 5-2

9 2

8 1

10-6

10-3

3-6 6-1 6-2 6-3

8

10 7 10 8

3-1 3-2 3-3 3-4 3-5

7

10 6

5-3 5-4

6

10 5

4 1 4 2 5 1 5 2 5 3 5 4

16-1・2 16-3 16-4 16-5

5

10 4

4 3 4 4 4 5 4 6 4 7

9 1

出入口

駐車場

16 16 16 16 16 16 16 16 16

4

10 3

1 2 1 2 3 4 5 6 7

アスファルト通路

集会場

10 2

2 2 3 3 3 3 3 3 3

10 1

10-5

10-2

部屋番号

〒986-0032 石巻市開成1番地23、1番地24 仮設開成第一団地 ○-○号

10-4

10-1

<仮設新栄団地の新住所について>

〒986-0831 石巻市羽黒町二丁目9番1号 仮設日本製紙団地 ○-○号

<仮設開成第一団地の新住所について>全72戸

<仮設渡波第二団地の新住所について>全192戸 〒986-2135 石巻市渡波字沖六勺1番地2 仮設渡波第二団地 ○-○号

15-11・12 15-10 15-9 15-8 15-7 15-6 15-5 15-4 15-3 15-1・2

1 1 1 2 1 3 1 4 2 3 2 4

10-5 10-7 10-9 10-11・12 10-4 10-6 10-8 10-10 8-11・12 9-11・12 6-11・12 7-11・12 6-10 7-10 8-10 9-10 6-9 7-9 8-9 9-9 6-8 7-8 8-8 9-8 6-7 7-7 駐車場 8-7 9-7 6-6 7-6 8-6 9-6 6-5 7-5 8-5 9-5 6-4 7-4 8-4 9-4 6-3 7-3 8-3 9-3 6-1・2 7-1・2 8-1・2 9-1・2

no.115 dwellings: 35 households: 32 inhabitants: 82

no.071 dwellings: 15 households: 15 配置図S=1/300 inhabitants: 28

配置図S=1/500

<仮設渡波北部第5団地の新住所について>

開成公園

開成第2

宮城県漁協組合

ローソン

1 7

開成公園

開成第7

→ 石巻市街地

9 1

1 4

10 2

9 2

9 3

10 3

10 4

9 4

9 5

10 5

9 6

21 5

18 7

21 2 21 3 21 4 21 5

20 4 20 5

20 6

20 7

19 2

19 3

19 4

19 5

19 6

19 7

18 1 18 2

18 3

18 4

18 5

18 6 18 7

9 8

アスファルト通路

12 3

4 1

4 2

4 3

4 4

4 5

4 6

4 7

4 8

11 2

12 4

10 1

11 3

12 5

12 6

10 2

10 3

11 4

12 7

11 5

3 1 3 2 3 3 3 4

10 4

10 5

3 7

3 8

9 1

9 2

9 3

9 4

9 5

9 6

2 7

2 8

8 1

8 2

8 3 8 4

8 5

8 6 8 7

8 8

出入口

3 13 2 3 3

29 5

29 6 29 7 29 8

28 5 28 6

1 1

28 7 28 8

1 2

1 3

1 4

1 5

1 6

1 7

2 1

25 2 24 2

27 3

25 3 25 4

27 4

25 5

24 3 24 4 24 5

27 5 26 6 26 7 25 6 25 7

27 6

1 8

7 1

駐車場

26 8 25 8

24 6 24 7 24 8

22 1

23 2

23 3

22 2 22 3 22 4

23 4

22 5

23 5

22 6

7 2

アスファルト通路

7 3 7 4

7 4 7 5 7 6

駐車場

7 5

7 6 7 7

7 7 7 8 8 7 8 8

23 6

22 7 22 8

3 6

3 7

12 3

12 6 12 5

12 4

83

82

71

24 1

72 61

62

51

54

53

52

41

1 2

42

43

44

31

19 5 18 1

56

3

3 1

5

3 2

3 3

3 4

3 5

3 6

2 2

2 3

2 4

2 5

34

18 2

12

11

16 3

131

31 1

161

7

33 7

45 1

48 8 48 7

48 6

47 5

45 4 45 3

44 2

43 1

30 6

44 3

47 8 47 7 47 6 46 6

45 5

44 6

42 3

45 8

44 7

44 8 43 6

43 5

43 4

43 3

42 2

駐車場

46 8

46 7

45 7 45 6

44 5

44 4

43 2

42 1

29 6

29 5

29 4

47 4

46 5 46 4 46 3

45 2

44 1

31 8

30 5

30 4

47 3

46 2 46 1

32 8

31 7

50 8

50 7

50 6

48 5

48 4

48 3 47 2

47 1

33 8

32 7

32 6

31 6 31 5

30 3

30 2

30 1

26

5 4 1

33 6

32 5

31 4

48 2

48 1

34 8 34 7 34 6

33 5

32 4

31 3 31 2

50 3 50 2

50 1

35 8

35 7 35 6

34 5

33 4

32 3

32 2

駐車場

51 6

51 5

50 5

50 4

52 8

52 7

51 4

51 3

53 8

53 7

52 6

52 5

52 4

51 2

51 1

36 8 36 7

36 6

35 5

34 4

33 3

33 2

32 1

16 5 16 4

25

24

23

22

37 5

36 5

34 3

34 2

33 1

17 5

35 4

35 3

35 2

34 1

18 5 18 4

16 2

16 1

35

18 3

17 4 17 3 17 2

17 1

46

45

33 32

21

42 4

42 5

42 6

29 1

29 3

29 2

no.022 1 dwellings: 46 households: 45 配置図S=1/500(A3) inhabitants: 106

no.129 dwellings: 13 配置図S=1/300(A3) households: 12 inhabitants: 29

石巻市南境字新小堤25番地1

67 3 67 4 67 5 67 6 67 7 67 8 66 1 66 2 66 3 66 4 66 5 66 6 66 7 66 8 65 1 65 2 65 3 65 4 65 5 駐車場 65 6 65 7 65 8 63 1 63 2 63 3 63 4 63 5 63 6 63 7 63 8

69 1 69 2 69 3 69 4 69 5 69 6 69 7 69 8 68 1

6 2

6 3

6 4

6 5

6 6

5 2

5 3

5 4

5 5

5 6

道路

2 1

6 5 6 6

5 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4

2 3 2 4

通路

4 3

4 2

4 1

談話室

1 4

1 3

1 2

1 1

4 5

4 4

道路

no.073 dwellings: 32 households: 32 inhabitants: 85

配置図S=1/400

<仮設垂水団地の新住所について>全24戸

68 2 68 3 68 4 68 5 68 6 68 7 68 8 64 1 64 2 64 3 64 4 64 5 64 6 64 7 64 8 62 1 62 2 62 3 62 4 62 5 62 6 62 7 62 8 61 1 61 2 61 3 61 4 61 5 61 6 61 7

60 1 61 8 60 2 59 1 59 2 60 3 60 4 59 3 60 5 59 4 60 6 59 5 60 7 59 6 60 8 59 7 58 1 59 8 58 2 57 1 58 3 57 2 57 3 58 4 58 5 駐車場 57 4 58 6 57 5 58 7 57 6 58 8 57 7 56 1 57 8 56 2 55 1 56 3 55 2 56 4 55 3 55 4 56 5 56 6 55 5 56 7 55 6 56 8 55 7

〒986-2104 石巻市垂水二丁目1番地 仮設垂水団地 ○-○号

道路

6 1

6 2

5 1

5 2

道路

6 3

部屋番号

5 3

5 4

集会 場

68 1

68 2 68 3 68 4

67 2 67 3 67 4 67 5 67 6 67 7 67 8

66 1

66 2 66 3 66 4 66 5 66 6 66 7

65 1

65 2 65 3 65 4

65 5

65 6

64 2 64 3 64 4 64 5

60 1

62 3 62 4 62 5 62 6

61 2 61 3 61 4 61 5

60 2 60 3

59 1

1 1

56 2

56 3 56 4

道路

3 3

2 2

2 3

2 4

1 3

1 4

1 5

6 3 6 2 6 1 4 5 5 4 4 4 5 3 4 3 5 2 5 1 4 2 駐車場 3 3 4 1 3 2 2 4 3 1 2 3

出入口

60 8

59 8

56 5 56 6 56 7 56 8

道路

no.133 dwellings: 487 households: 479 配置図S=1/1000(A3) inhabitants: 1187 55 2 55 3 55 4 55 5 55 6 55 7

55 1

3 2

2 1 1 2

61 6 61 7 61 8

59 5 59 6 59 7

58 2 58 3 58 4 58 5 58 6 58 7 58 8

57 2 57 3 57 4 57 5 57 6 57 7 57 8

56 1

3 1

通路

63 8

62 7 62 8

60 4 60 5 60 6 60 7

59 2 59 3 59 4

58 1

57 1

4 5

66 8

65 7 65 8

64 6 64 7 64 8

63 1 63 2 63 3 63 4 63 5 63 6 63 7

62 1 62 2

4 3 4 4

68 5 68 6 68 7 68 8

67 1

64 1

談話室 4 1 4 2

69 3 69 4 69 5 69 6 69 7 69 8

69 1 69 2

アスファルト通路

出入口

道路

no.075 dwellings: 24 households: 23 配置図S=1/400 inhabitants: 63

<仮設渡波北部第4団地の新住所について>

<仮設新境谷地南団地の新住所について>

〒986-2135 石巻市渡波字鹿松山 番地 新成一丁目 番地 仮設渡波北部第4団地 ○-○号

〒986-0815 石巻市中里六丁目1番20号 仮設新境谷地南団地 ○-○号 部屋番号

部屋番号

67 1 67 2

61 1

駐車場

ト通路

アスファル

集会場

出入口

6 1

5 1

6

石巻市南境字外谷78番地1

駐車場

54 8

54 7

53 6 53 5

53 4

52 3

52 2

52 1

37 6

54 6

54 5

54 4

53 3

53 2

53 1

39 8

38 8 38 7

37 4

36 4 36 3 36 2

35 1

20 8

20 7

19 8 19 7 19 6

39 7

54 3

54 2

54 1

40 8

40 7

39 6

38 6 38 5

37 3

37 2

36 1

21 8

21 7

21 6

21 5

19 4 19 3 19 2

55

40 6

39 5

38 4

38 3 38 2

37 1

22 6

22 5

22 4

21 4

20 6 20 5 20 4 20 3

20 2

19 1

40 5

40 4

39 4 39 3

39 2

38 1

23 8

23 7 23 6

23 5

21 3

21 2

20 1

76

6 5 6 4 6

6 63

22 3

22 2

21 1

86

75

74

39 1

24 8

40 3

40 2

40 1

25 8

24 7

24 6 24 5

23 4 23 3

22 1

96

85

84

73

25 7 25 6

駐車場 集会場

41 8

41 7

41 6

41 5

41 4

41 3

41 2

41 1

26 8

26 7

26 6

25 5

24 4 24 3 24 2

23 2 23 1

10 6

95 94 93

92

81

10 5

10 4

10 3

10 2

91

11 6 11 5

11 4

11 3

11 2

10 1

66 55 56

1 1

石巻市日和が丘三丁目11番13号 仮設日和が丘団地 ○-○号

部屋番号

11 1

27 7 27 6

25 4 25 3

25 2

25 1

26 5

26 4

26 3 26 2

26 1

27 5

27 4

27 3 27 2

27 1

13 6

13 5

27 8

駐車場

<仮設日和が丘団地の新住所について>全11戸

石巻市大橋三丁目27番地 仮設大橋中央団地 ○-○号

駐車場

28 2

28 1

15 5

14 6 14 5

13 4

12 2

12 1

駐車場

2 2 談話室

7 8

受水槽

道路

<仮設大橋中央団地の新住所について>全28戸

3 5

13 3

集会所

12 7

駐車場

no.021 dwellings: 195 households: 190 inhabitants: 466 配置図S=1/800(A3) 23 1

9 5 9 6

3 4

15 4 15 3

14 4 14 3

13 2

13 1

駐車場

23 1 23 2 23 3 23 8 23 4 11 4 23 5 11 5 23 6 11 6 23 7

3 6

2 6

81 91 92 93 94 95 96

3 5

2 5

6 6 6 6 6 6 6 6 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 27 2

26 2 26 3 26 4 26 5

25 1

15 2

14 2

21 1 22 1 21 2 22 2 21 3 22 3 21 4 22 4 21 5 22 5 21 6 22 6 21 7

3 4

2 4

82 83 84 8 5 10 2 8 6 10 3 7 1 10 4 7 2 10 5 7 3 10 6

3 3

2 3

7 1 7 2 7 3

29 2 29 3 29 4 28 2 28 3 28 4

27 1

24 1

4

2 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 14 1

61 62 74

3 2

2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5

29 1

26 1

3

1 1 1 1 2 1 3 2 14

出入口

10 6

3 1

2 1 道路

28 1

3

2

道路

20 19 1 20 3 19 2 20 4 19 3

【石巻市総合運動公園】

3

2

12 8

11 6

28 6

28 5

28 4

28 3

1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7

21 4

21 1

20 2 20 3

19 1

10 6

9 7

12 2

11 1

2

部屋番号

アスファルト通路 38 1 39 1 39 2 39 3 駐車場 39 4 39 5 39 6 39 7 39 8

1 1 2 2 3 3 3 3 3 3 3

21 3

12 1

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 6 1 2 3 4 5 6

21 2

20 1 11 6 11 7 11 8 集会所 10 1

4 2 5

駐車場

21 1

17 2 17 3 17 4

6 8

5 8

12 8

17 1

6 7

5 7

5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4 4 4 4 11 12 12 12 12 12 12

13 8

12 8

6 6

5 6

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4

14 6 13 7

12 6 12 7

6 5

5 5

3 3 3 3 3 3 3 3 9 9 9 9

13 6

11 5

駐車場

部屋番号

駐車場

27 1 27 2 28 1 28 2 28 3 28 4 28 5 28 6

11 1 12 1 11 2 12 2 11 3 12 3 11 4 12 4 11 5 12 5 11 6 12 6 11 7 12 7 11 8 12 8 25 1 26 1 25 2 26 2 25 3 26 3 25 4 26 4 25 5 26 5 25 6 26 6 25 7 26 7 25 8 26 8 24 4 24 1 24 5 24 2 24 6 24 3 24 7 27 3 24 8 27 4 23 1 27 5 23 2 27 6 駐車場

15 7 15 8

14 5

13 5

6 4

5 4

1 1 1 2 1 3 1 4

14 4

13 4

12 3 12 4 12 5

11 3 11 4

6 3

5 3

3

<仮設南境第7団地の新住所について> 〒986-0031 石巻市南境字 番地 仮設南境第7団地 ○-○号

〒986-2135 石巻市渡波字大森11番地6 仮設渡波大森団地 ○-○号

道路

1 5 1 6 1 7 1 8 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 8 6

14 3

12 2

11 2

6 2

5 2

1

no.127 dwellings: 25 households: 25 inhabitants: 75

75 63 76 6 4 20 1 2 65

出入口

28 7 28 8 29 1 29 2 29 3 29 4 29 5 29 6 29 7 29 8

77

12 1

11 1

6 1

5 1

3

出入口

no.126 dwellings: 17 配置図S=1/300(A3) households: 17 inhabitants: 31

<仮設渡波大森団地の新住所について>

駐車場

9 1 10 1 9 2 10 2 9 3 10 3 9 4 10 4 9 5 10 5 9 6 10 6 9 7 20 1 9 8 20 2 19 1 20 3 19 2 20 4 19 3 20 5 19 4 20 6 19 5 20 7 19 6 22 1 19 7 22 2 18 1 22 3 18 2 22 4 18 3 22 5 18 4 22 6 18 5 22 7 18 6 22 8 23 4 23 3 23 6 23 5

15 3 15 4 15 5 15 6

14 2

13 1 13 2 13 3

17 1 17 2 17 3 17 4

15 2

14 1

4 6

2 3

1 3

ト通路 アスファル

出入口

16 5 16 6 16 7 16 8 15 1 15 2 15 3 15 4 15 5 15 6 15 7 15 8 14 1 14 2 14 3 14 4 14 5 14 6 13 1 13 2 13 3 13 4 13 5 13 6 13 7 13 8

16 1 16 2 16 3 16 4

15 1

5 5

2 2

1 2

15 1

㈱NOMCO 南東北福山通運

53 6

駐車場

駐車場

アスファルト通路

7 7

1 1

開成第8

開成第13

開成第12 道路

2 1

1 8

部屋番号

石巻ヤクルト 開成第9

開成第10

16 5 16 6 16 7 16 8

3

12 1 12 2

宮城県漁協組合

開成第11

宮城生協

県道石巻河 北線

ルネッサンス館

16 3 16 4

道路

3 6

2 6

〒986-0032 石巻市開成1番地49 仮設開成第13団地 ○-○号

開成第4 開成第3 開成第1

開成第2

16 2

<仮設開成第13団地の新住所について>

←河 北方 面

開成第5 開成第6

部屋番号

出入口

4 5

3 6

no.16 dwellings: 29 households: 29 配置図S=1/400 inhabitants: 74

<仮設開成第12団地の新住所について> 〒986-0032 石巻市開成1番地 仮設開成第12団地 ○-○号

駐車場

4 4

3 5

41

1 6

4 3

3 4

2 2 2 1 1 5 1 4 1 3 1 2 1 1

1 5

3 2

42 3 42 4 42 5 42 6

1 4

2 5

3 1

道路

54 1 54 2 54 3 54 4 54 5 54 6

1 3

2 4

3 8

53 1 53 2 53 3 54 7 53 6 53 4 54 8 53 7 53 5 37 3 52 1 53 8 50 8 35 1 36 1 52 2 37 1 51 1 35 2 36 2 52 3 20 5 37 2 51 2 35 3 36 3 21 8 20 6 52 4 38 6 51 3 35 4 36 4 19 4 20 7 52 5 18 1 38 7 51 4 35 5 36 5 19 5 20 8 17 2 18 2 38 8 51 5 35 6 36 6 19 6 37 4 17 3 18 3 50 1 51 6 35 7 36 7 17 1 19 7 37 5 17 4 18 4 44 1 45 1 50 2 52 6 35 8 36 8 19 8 37 6 17 5 18 5 44 2 45 2 50 3 52 7 47 1 48 1 33 1 34 1 31 1 32 1 44 3 46 1 50 4 52 8 47 2 48 2 33 2 34 2 31 2 32 2 45 3 46 2 50 5 47 3 48 3 33 3 34 3 31 3 32 3 45 4 46 3 50 6 47 4 48 4 33 4 34 4 31 4 32 4 45 5 46 4 50 7 47 5 48 5 33 5 34 5 31 5 32 5 45 6 46 5 47 6 48 6 33 6 34 6 31 6 32 6 45 7 46 6 47 7 48 7 33 7 34 7 31 7 32 7 45 8 46 7 47 8 48 8 33 8 34 8 31 8 32 8 46 8

1 2

2 3

4 2

3 3

4 7

3 7

42 1 43 1 42 2 43 2 44 4 43 3 44 5 43 4 44 6 43 5 44 7 43 6 44 8

1 1

4 5 4 6

3 6

16 1 16 2 16 3 16 4 16 5 30 1 30 2 30 3 30 4 30 5 30 6 29 1 29 2 29 3 29 4 29 5 29 6

2 2

4 4

3 5

27 5 27 6 40 1 27 7 40 2 27 8 40 3 28 5 40 4 28 6 40 5 40 6 40 7 40 8 41 1 41 2 41 3 41 4 41 5 41 6 41 7 41 8 38 2 38 3 38 4 38 5

3 4

11 12 13 14 15 16 17 21 22 23 24 25 26 31 32 33 34 35 51 52 53 54 41 42 43 44 45 46

3 3

2 1

2 3 1 8 1 7 1 6 1 5

4 2 4 3

3 2

12 3 12 4 12 5 15 1 14 1 12 6 15 2 14 2 13 1 15 3 14 3 13 2 15 4 14 4 13 3 15 5 14 5 13 4 28 1 14 6 13 5 28 2 26 1 13 6 28 3 26 2 24 1 28 4 26 3 24 2 26 4 24 3 26 5 24 4 26 6 24 5 26 7 24 6 27 1 24 7 27 2 24 8 27 3 25 1 27 4 25 2 25 3 25 4 25 5 25 6 25 7 25 8 26 8

アスファルト通路

4 1

3 1

no.015 dwellings: 15 households: 15 配置図S=1/500 inhabitants: 30

6 7

4 4 1 1 2 2

4 5 4 6 4 7 4 8

談話室 4 1 談話室

3 8 3 7 3 6 3 5 2 6 2 5 2 4

1 4 1 3 1 2 1 1

16 1

部屋番号

11 1 11 2 11 3 10 1

7 8

7 6

7 5

7 7

5 4

7 4

4 3 2 1 4 3 2 1 2 1

4 4 4 4 3 3 3 3 2 2

道路

5 3

5 2

→ 石巻市街地

㈱NOMCO 南東北福山通運

【石巻市総合運動公園】

出入口

会所

〒986-2105 石巻市新成二丁目26番地 仮設渡波北部第2団地 ○-○号

4 3 4 5

出入口

道路

開成第8

開成第9

開成第10

<仮設渡波北部第2団地の新住所について>全32戸

部屋番号

開成第11

道路

5 1

部屋番号

石巻ヤクルト

6 5

4 4

開成第7

県道石巻河 北線

宮城生協

ルネッサンス館

〒986-2105 石巻市新成一丁目 番地 仮設渡波北部第5団地 ○-○号

駐車場

1 2 1 2 1 2

開成第1

7 8

4 3

〒986-0032 石巻市開成1番地61 仮設開成第7団地 ○-○号

8 8

6 4

<仮設開成第7団地の新住所について>全29戸

開成第4 開成第3

部屋番号

7 7

ローソン

開成第6

石巻市開成1番地19、1番地80 仮設開成第6団地 ○-○号 8 7

←河 北方 面

開成第5

<仮設開成第6団地の新住所について>全41戸

<仮設駅前北通り団地の新住所について>全12戸 〒986-0813 石巻市駅前北通り一丁目13番5号 仮設駅前北通り団地 ○-○号

部屋番号

部屋番号

道路

出入口

1

4

1

2

3

4

5

6

2-5

2-2

2-3

2-4

2-5

2-6

2 3 2 4

道路

駐車場

2-7

2 1

4-2

2-4

36

53

2 4

1-1

1-2

1-3

1-4

1 1

1 3

62

52

61

51

44

34

43

33

42

32

41

31

23

13

22

42 41 53 51

12

21

11

駐車場

4 3 35 3 4 24 3 3 2 3 3 2 2 1 3 1

道路

1 2 1 1

駐車場

出入口

駐車場

談話室 道路

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

道路

2-6

2-5

2-7・8

1 2

61 62

駐車場

4-5・6

24

35

2 22 3

4-3

4-4

1-1

6

2-1

4-1

2-3

1 1 1 2 1 3 2 1 2 2

談話室

2-1・2

3-6

1-5・6

1

2-7・8

集会室

3-4 3-5

1-2

1-3 1-4

1- 1

3-3

2

8

24 23 22 21

1 1 1 3 1 4 1 5 1 7

4

1 8 1 9 1 11 1 12

4

2-7 1-4

4

2-6

4

1-2 1-3

3-2

3

8

4

no.085 dwellings: 22 households: 21 配置図S=1/400 inhabitants: 35

no.083 dwellings: 7 households: 7 inhabitants: 21

配置図S=1/300

<仮設元浦屋敷団地の新住所について>

23 3

23 4

23 5

23 6

10 1

10 2 10 3

10 4 10 5

10 6

22 1

22 2

22 3

22 4

22 5

22 6

21 2

21 3

21 4

21 5

21 6

9 1 9 2 9 3 9 4 10 1 10 2 10 3 10 4 10 5 駐車場

20 2

20 3

20 4

20 5

20 6

19 1

19 2

9 1

9 2

9 3

9 4

9 5

9 6

21 1

道路

8 1

8 2

8 3

8 4

8 5

8 6

20 1

7 1

7 2

7 3

7 4

7 5

7 6

6 1

6 2

6 3

6 4

6 5

6 6

18 1

18 2 18 3

18 4 18 5

18 6

5 1

5 2

5 3

5 4

5 5

5 6

17 1

17 2 17 3

17 4 17 5

17 6

4 1

4 2

4 3

4 4

4 5

4 6

16 1

16 2

16 3

16 4

16 5

16 6

3 1

3 2

3 3

3 4

3 5

3 6

15 1

15 2

15 3

15 4

15 5

15 6

2 1

2 2

2 3

2 4

2 5

2 6

14 1

14 2

14 3

14 4

13 1

13 2

集会所

24 1 24 2 24 3 24 4 24 5 24 6 23 1 23 2 23 3 駐車場 23 4 23 5 23 6 18 1 18 2 18 3 18 4 18 5 18 6 21 1 21 2

道路

33 32 31 2 5 61 24 51 62 駐車場 23 52 63 2 2 53 64 21 54 65 14 55 66 1 3 42 67 12 43 41 11

20 2 20 3 20 4 20 5 21 4 20 6 22 1 21 5 2 21 6 駐車場 22 22 3 22 4 22 5 20 1 22 6 17 5 17 6

19 1 19 2 21 3

〒986-0031 石巻市南境字新小堤 番地 仮設南境第4団地 ○-○号

31

駐車場

出入口

15 1 15 2 15 3 15 4 15 5 15 6 17 3 17 4

駐車場

14 2 14 3 14 4 1 1 1 2

出入口

22

33

34

23 24

25

11

12

13

出入口

8 5 出入口

アスファルト通路

8 3 8 4

8 5

7 1

13 1 13 2 14 1

1 1

1 2

アスファルト通路

1 2 1 3

7 2

6 2

7 3

5 1

14

6 3

5 2

4 1

6 4

7 4

7 5

7 6

6 5

6 6

6 7

41

42

31

32

5 3

4 2

5 4

道路

4 3

4 4

浄化槽

アスファルト通路

出入口 スロープ

5 5

21

4 5

71

22

72 73

61

11 12 13

62

51

63

52 53

74 75

64

65

54 55

76

66

56

no.088 dwellings: 41 households: 41 配置図S=1/400 inhabitants: 112

no.036 dwellings: 126 households: 124 配置図S=1/600 inhabitants: 308

〒986-0862 石巻市あけぼの三丁目7番地 仮設あけぼの北団地 ○-○号

6 1 6 2 6 3 6 4

12 1 12 2 12 3 12 4 12 5 12 6

5 1 5 2 5 3 5 4

11 1 11 2 11 3 11 4 11 5 11 6

4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6

10 1 10 2 10 3 10 4 10 5 10 6

3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6

9 1 9 2 9 3 9 4 9 5 9 6

2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6

8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 8 6

1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6

7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 7 6

5-2

5-3

4-2

4-3

3 4

3 5

3 6

3 7

3 8

2 3

2 4

2 5

2 6

2 7

2 8

道路

3-1

2 2

2 3

2 4

2 5 2 6

部屋番号

駐車場

1 1

1 2

1 3

1 4

1 5

1 6

1 7

2 1 2 2

3-1 3-2 3-3

3-4

2 11 2 10 2 9 2 7 2 5

道路

駐車場

2-1

2-2 2-3

談話室 1-1 1-2

1 8 6-2 6-3

既存建物

(市立病院仮診療所)

no.068 dwellings: 100 households: 97 配置図S=1/600 inhabitants: 198

〒986-0031 石巻市南境字大埣95番地1 仮設南境第5団地 ○-○号

6-4 5-2 5-3 4-2

2-4

道路

1-3

駐車場

4-3 3-2 3-3 3-4

3 3

2 2

駐車場

出入口

1-2 1-3

道路

<仮設開北団地の新住所について>全7戸

no.091 dwellings: 14 households: 13 配置図S=1/300(A3) inhabitants: 34

出入口

no.053 dwellings: 17 households: 17 配置図S=1/400 inhabitants: 36

道路

<仮設大瓜団地の新住所について>全48戸

〒986-0806 石巻市開北三丁目1番22号 仮設開北団地 ○-○号

81 82

部屋番号

7 1

83

63

62

84

7 37 4

7 2

1 10 1 8 1 6 1 4 1 3 1 1

6 16 26 36 46 56 66 76 8

5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 5 8 5 9 5 10

1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 1 11 1 12

64

86

7 5

7 6

道路

4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 8 4 10 4 11 4 12 4 13

駐車場

<仮設新栄中央団地の新住所について>全13戸 〒986-0004 石巻市新栄一丁目17番地 仮設新栄中央団地 ○-○号 部屋番号

道路

56

45

46

既存建物 4 1

43 44

駐車場

3 1 3 2 3 3 3 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 6 6

42

集会所

道路 出入口

2 2

2 3

2 4

2 5

2 6

駐車場

談話室 3 1 1 1

出入口

アスファルト通路

1 2

1 3

1 4

1 5

1 3 1 5 1 6

出入口

1 1 1 2 1 3 1 5 1 6 2 1 2 2 2 4 2 5

2 1 道路

出入口

駐車場

3 2

3 3

3 4

アスファルト通路

4 1

4 2

4 3

4 4

4 1 4 2 4 3

3 2 33 34

3 1 3 2 3 3 3 5

31

2 13 14 15 16 17

駐車場

3 5

道路 出入口

no.058 dwellings: 7 households: 7 inhabitants: 13

配置図S=1/250

進入路

21

22 11

23 12

24 13

25

26 14

27 15

2 2 2 1 談話室

4 1 3 3

道路

2 1

2 2

道路

1 6

1 1 2 8 2 7 駐車場 2 6 2 5 2 4 2 3 2 2 2 1 1 6 1 5 1 4 1 3 1 2 1 1

駐車場

アスファルト通路

1 2

1 3

1 4

1 5

no.060 dwellings: 48 households: 41 配置図S=1/600 inhabitants: 89

no.079 dwellings: 21 households: 21 inhabitants: 43

配置図S=1/500

52

41

42

31

32

33

21

22

23

11

12

13

道路

出入口

1 6

28 16

51 駐車場

3 1

55

1 1

54

駐車場

8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 8 6 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 7 6 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5

53

5 1 5 2

記念碑

道路

7

52

51

no.067 dwellings: 66 households: 66 配置図S=1/500 inhabitants: 133

部屋番号

部屋番号

66

65

6 7

〒986-0864 石巻市新境町一丁目7番地 仮設新境町団地 ○-○号

〒987-1221 石巻市須江字関ノ入 番地 仮設関ノ入団地 ○-○号

部屋番号

no.094 dwellings: 21 households: 19 inhabitants: 54

<仮設新境町団地の新住所について>

<仮設関ノ入団地の新住所について>

〒986-0005 石巻市大瓜字鷲ノ巣 番地 仮設大瓜団地 ○-○号

85

配置図S=1/500

6

61

1

1

集会所

3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 3 10 3 11 3 12

2 3 2 2 2 1 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 2 10 2 11 2 12 1 12

通路

no.044 dwellings: 15 households: 14 配置図S=1/400 inhabitants: 34

18 1 18 2 18 3 18 4 18 5 18 6 17 1 17 2 17 3 17 4 17 5

<仮設南境第5団地の新住所について>

2-2 2-3 2-4 1-1

3 2

2 1

2-1

2 1 3 1

1 1 談話室

19 1 19 2 19 3

14 1 14 2 14 3 14 4

3 1 3 3 3 4 3 5 3 7 3 9 3 11 3 12

5-1 4-1

2 4 2 6 2 7

1 7

駐車場

1 1

3 6 3 4 3 2 3 1

道路

道路

15 1 15 2 15 3 15 4 15 5 15 6

駐車場

6-4

5-1

6-1 6-2 6-3

4-1

6-1

3 7 3 3

9 4 9 6 8 1 8 2 8 4 8 5

道路

道路

2 5

集会所

16 1 16 2 16 3 16 4 16 5 16 6

部屋番号

駐車場

2

11 1 11 3 16 1

9 1 9 3 2 1 2 2 2 4 2 5

〒986-0031 石巻市南境字新稲干 番地 仮設南境第6団地 ○-○号

道路

4

11 4 11 6 10 1 10 4 10 2 10 5

<仮設南境第6団地の新住所について>

部屋番号

部屋番号

部屋番号

駐車場

no.089 dwellings: 27 households: 24 inhabitants: 67

〒986-2135 石巻市渡波字袖ノ浜92番地1 仮設袖ノ浜団地 ○-○号

<仮設あけぼの北団地の新住所について>全17戸

〒986-0833 住所:石巻市日和が丘一丁目5番43号 仮設日和が丘第二団地 ○-○号

13 1 13 2 12 1 12 2 12 4 12 5

配置図S=1/400

<仮設袖ノ浜団地の新住所について> <仮設日和が丘第二団地の新住所について>全15戸

13 1 13 2

道路

道路

6 1

部屋番号

駐車場

受水槽

駐車場

談話室 8 1 8 2

4 4 4 5

駐車場

no.035 dwellings: 37 households: 36 配置図S=1/500 inhabitants: 81

32

道路

21

41 42 44

8 4

16 2 16 4

23 2

16 5

23 1

15 1 15 3 15 4 15 6

11 6

6 1 6 3 6 4

11 4 11 5

2 3 4 5 6 6 5 4 3 2 1

11 2 11 3

4 1 4 2 3 1 3 2 2 1 2 2 1 1

11 1

6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6

24 6

3 4 7 1 73 7 4 7 6 8 1 8 2 8 3

24 5

5 5 5 5 5 7 7 7 7 7 7

8 4

7 4

6 4

24 4

14 1 14 2 14 4

7 3

6 3

7 1 7 2 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 8 6 9 5 9 6

9 4

8 3

7 2

24 3

5 1 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 7 3 7 4 7 5 7 6

9 3

8 2

6 2

4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6

9 2

7 1

24 2

2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6

8 1

24 1

駐車場

16 1 16 2 16 3 16 4 16 5 16 6 17 1 17 2 2 6

2 6 5 1 5 2 5 3

3 6 5 4 5 5 5 6

9 1

6 1

12 2

5 1

10 6 11 1 11 2 11 3 11 4 11 5

12 2 12 1 11 6

5 6

<仮設南境第4団地の新住所について>

部屋番号

部屋番号

12 1

9 4 9 3 9 2 9 1 8 4 8 3 8 2 8 1 7 4 7 3 7 2 7 1 6 4 6 3 6 2 6 1

〒986-0853 石巻市門脇字一番谷地 番地 仮設一番谷地南団地 ○-○号

部屋番号

17 1 17 3 17 4 18 1 18 2 18 4 18 5 19 1 19 3

〒986-0803 石巻市水押三丁目4番1号 仮設水押球場団地 ○-○号

部屋番号

<仮設一番谷地南団地の新住所について>

〒986-0853 石巻市門脇字元浦屋敷 番地 仮設元浦屋敷団地 ○-○号

<仮設水押球場団地の新住所について>全126戸

〒986-0861 石巻市蛇田字新金沼 番地 仮設恵み野団地 ○-○号

45 31

<仮設恵み野団地の新住所について>全46戸

no.074 dwellings: 12 households: 12 配置図S=1/300 inhabitants: 23

1 1 1 3 1 4 1 6 7 1 7 2 7 4 7 5

道路

3 3 3 4 3 6 5 1 5 3 5 4

no.028 dwellings: 11 households: 11 inhabitants: 27

配置図S=1/300

4 1 4 3 4 4 4 6 4 8 4 11 4 12 5 1 5 2 5 3 5 5 5 7 5 9 5 10 6 1 6 3 6 4 6 6

no.027 dwellings: 28 households: 28 inhabitants: 61

配置図S=1/300

no.082 dwellings: 8 households: 8 inhabitants: 17

配置図S=1/300

2 1 2 2 1 3

駐車場

1 1 1 2

no.066 dwellings: 13 households: 12 配置図S=1/300 inhabitants: 21

67


Temporary housing area Kansei no. 20

68


69


Temporary housing area Kansei no. 20

Number of dwellings: 292 Number of habitants: 753 people Number of households: 280

70


71


72


73


74


Moduls

Bath and WC

Kitchen Room I Room II

Room II

Module 3: 4-5 people

Module 2: 2-3 people

Room I

Bath and WC Kitchen

Room II

Kitchen Bath and WC

Living room

Module 1: 1 person

75


1Fabric put up to take noice from neighboor 2Grandmother Fumiko Asano 3Clothes donated

3

76


1

2

77


5

4

6 7

78


4Family Shrine 5Storage 6Refrigiator sponsoret by Japanese Red Cross 7Microwave sponsoret by Japanese Red Cross

79


Chiku

Source:

The city consist of chikus (meaning area or district). The chiku is a community

Ishinomaki Municipality

that is slowly built up through many centuries, having both industry, public facilities, residential, shops, offices, small yards, fish factories, parking, shrine, tem-

Conversations made with; Takeda Kawaziri, Keiko Kotho, Yasuo, Aunt Hiroko Asano, Grandmother Asano, Hisano Family, Satoshi Abe and Kadonowaki Family.

ple, school and shared spaces. In short a very diverse city in small scale. I will explain the life of the chiku on the following page, by giving an view on how life was in the chiku of Grandmother Asano and Aunt Hiroko.

Katzumi Kitamura, PeaceBoa Yamamoto Takao, PeaceBoat Ishinomaki City Hall and Libary André Sorensen and Carolin Funck, Living cities in Japan, citizen’s movements, machizukuri and local environments

Many houses in the chiku was partly residential, partly small fish factories due to the fact that Ishinomaki historically have been a poor area. The cheapest way of building was therefor to create mixed buildings. This way of building have helped create a very diverse area with a vidid structure. People was working together, living together and going to the same temples. It was a city structure that was made by and for people, no large scale urban planning policy was implemented in these structures. Professor of Urban Geography André Sorensen explain together with Carolin Funck in the book Living cities in Japan the japanese concept of machizukuri. Machizukuri is citizens participation in local environmental management and governance in Japan throughout the 1990s. “The main point of the machizukuri movements was to achieve a more bottom-up input in local urban planning” (P61 André Sorensen and Carolin Funck, Living cities in Japan, citizen’s movements, machizukuri and local environments). The areas in which this phenomenon happens and the most vivid engaged communities exist is often in the more poor areas, which have been neglected by the authorities. “Poor urban areas have also been the greatest motivator of machizukuri movements over the last 20 years, as communities organized to resolve issues and improve neighborhoods that have been neglected by government policy.” P6 André Sorensen and Carolin Funck, Living cities in Japan, citizen’s movements, machizukuri and local environments. This a very interesting phenomenon in relation to the chiku and the temporary housing complexes, if the relocation and emergency shelters for the victims

80


of the disaster had been rethought. The neglecting of the temporary housing

Source:

complexes from governmental side, could have been a motivator for creating

Ishinomaki Municipality

machizukuri movements and self community development of the temporary housing units. But since the creation of shared spaces and communication in

Conversations made with; Takeda Kawaziri,

the areas consist of long narrow gravel roads the spatial qualities for meeting

Grandmother Asano, Hisano Family, Satoshi

is limited. I believe that the spatial qualities of the shared spaces have a certain

Keiko Kotho, Yasuo, Aunt Hiroko Asano, Abe and Kadonowaki Family.

impact, but that the biggest impact is the paused kind of time that these habit-

Katzumi Kitamura, PeaceBoa

ants have been placed in. Not knowing if you will live in the area for 1 year more

Yamamoto Takao, PeaceBoat

or 5 years makes creation of ownership and community hard. Furthermore the process of getting temporary housing, the application process went through lottery, which meant that most communities that had existed through many genera-

Ishinomaki City Hall and Libary André Sorensen and Carolin Funck, Living cities in Japan, citizen’s movements, machi-

tions was split up. The situation today is therefor that many of the habitants of

zukuri and local environments

the temporary housing do not socialize in the new community and co-create the

http://ajw.asahi.com/article/0311disaster/

new community that they are in. Volunteer organizations like PeaceBoat arrange

recovery/AJ201302250111

tea-gatherings, knitting classes, DIY wood workshop and other social activities in order to help the people in the temporary housing unit creating a community where they can support each other with the post-traumatic stress that follows after a disaster. “Since we in the japanese society are very closed and normally share our concerns with the people in the community we are in, it is a very big problem that most communities here are split up and that people do not talk natural with each other. We (PeaceBoat) try through our activities to gather people in order for them to talk about their memories and trauma of the disaster, but since the events since the disaster have been arranged for them, they do not take the initiative to meet themselves. Or some of the smaller unit does, but not the bigger ones like this one.” Kazumi Kitamura, manager for the volunteer activities at temporary housing units, PeaceBoat, Ishinomaki. I think it is interesting to follow the idea of what happens if areas are neglected and shared spaces can create meetings among people and through the meetings an opposition to the top-down city planning. Intervening with very simple means and through an spatial knowledge creating spaces for meeting.

81


New City Plan

82


83


New City Plan

Source:

Ishinomaki cityhall have in corporation with Miyagi Prefecture and different

Ishinomaki Municipality

expects developed a new city plan for the devastated areas and new areas. The plan states that large areas of Kadonowaki and Minamihamacho is danger

Conversations made with; Takeda Kawaziri, Keiko Kotho, Yasuo, Aunt Hiroko Asano, Grandmother Asano, Hisano Family, Satoshi Abe and Kadonowaki Family.

zones, meaning that it is to close to the water and people are not allowed to rebuilt below Hirayama mountain (see official map). The plan is instead to make a memorial park in these areas or replace earlier residential areas next to the

Katzumi Kitamura, PeaceBoa

coast with industry. The areas next to the river that still exist will have to move

Yamamoto Takao, PeaceBoat

in 2 years time since the local government have planned to built a 5 meter high

Ishinomaki City Hall and Libary

Jane Jacobs The Death and life of Great American Cities

protection wall if a new tsunami should occur. This means that many habitants that now have repaired their houses will have to move to new built residential areas and rely on public housing from a governmental side .New residential areas will be placed in the periphery of the city, mainly in the area of Hebita and Watanoha. In the new city plan areas are divided into zones, meaning that residential, commercial and industry areas are separated. Especially in the new area around Hebita, a more typical american generic city planning is made. Jane Jacobs argued in The Death and Life of Great American Cities that mixed uses, small city blocks, aged elements and concentration were the prerequisite conditions for maintaining city diversity. Ishinomaki wanting to create a residential area next to a large shopping mall, Aeon Shopping mall, is to loose the cities original diversity and instead create spaces for consumer activity. A city structure were the shared spaces are the roads used for cars to get from one place to another. These kind of areas do not have connection and respect to the life and structure that the city was before the disaster.

84


85


New city plan, Ishinomaki

Official source: Ishinomaki City Hall and Miyagi Prefecture Unofficial source: Kyoko Sasaki

City Hall

86


Urban Disaster recovery promotion area

Land readjustement project (resistential)

Disaster recovery public housing

Area for urbanisation

Land readjustement project (industrial)

Redevelopment of buisness

Park and Green areas

Junior Highschool

Barrier

Elementery school

Rail Road

Junior Highschool Industrial Area

Evacuation route

Commercial Area

87


Life before

88


89


Chikus of Ishinomaki

90


91


Life of the chiku

C

J B

A F

K

G

I

H

92

D

E


A)The house Grandmother Fumiko Asano and Aunt Hiroko Asano used to live in. B)Old neighboor, that Grandmother Fumiko Asano is walking to everymorning to drink tea. C)The chikus shrine D)The old couple that have traded rice, ever since Aunt Hiroko can remember. E)The chikus manager. If decisions in the community have to be made, he arrange for people to meet. F) Aunt Hirko Asans parking space G)Relatives house H) Fish Factory I) Phonecompanies office J) The gossip lady in the chiku. K) Local hairdresser

93


Plan of old house at Minato area, Ishinomaki

Source: Satoshi Abe

94


95


Old house

Source: Satoshi Abe

Grandmother Asano in the kitchen

96


Source: Satoshi Abe

Old fish factory storage

97


Source: Satoshi Abe

Entrance and small outdoor space

98


99


Old outside Goemon Bath

Source: Satoshi Abe

100


101


Analyse temporary housing vs. chiku

102


103


Structures

Structure I Traditional chiku

Commercial

104

Residential

Industrial

Warehouse

Religios

Public

Water

Mountain


Structure II Temporary housing Commercial

Residential

Industrial

Warehouse

Religios

Public

Water

Mountain

105


Parking

Structure I Traditional chiku

106


Structure II Temporary housing

107


Communication

Structure I Traditional chiku

108


Structure II Temporary housing

109


Analysis of curre al for creation o

110


ent and proposof shared spaces

111


Immediate action

Source:

At current state replacing the temporary housing with houses that have more

Ishinomaki Municipality

human and architectural quality could make the situation better, but the timespan to do such will be long, considering that the Municipality of Ishinomaki have

Conversations made with; Takeda Kawaziri, Keiko Kotho, Yasuo, Aunt Hiroko Asano, Grandmother Asano, Hisano Family, Satoshi Abe and Kadonowaki Family.

only now realized 26 recovery housing. In the immediate aftermath of the disaster, the application for receiving temporary housing went through lottery, one effect of this was that most communities was split up. They became compelled

Katzumi Kitamura, PeaceBoa

to live in an isolated existence, since the dwellings are small and made as long

Yamamoto Takao, PeaceBoat

container blocks which does not encourage to interacting with your neighbor.

Ishinomaki City Hall and Libary

Jane Jacobs The Death and life of Great American Cities

Talking to ones next door neighbor requires standing outside a small bare gravel road. Most of the people I had conversations with in the units, have never meet their next door neighbor. In the aftermath of a disaster an important factor for recovery is community and doing things unformal together. “The people we see recover quick are the more social ones, the ones that goes to tea parties and have an informal thing such as knitting to gather around. The deeper conversation among people happen, when you do not have to talk about your memories from the disaster, but instead when it through an meeting happens naturally. ” All of the temporary housing units that I visited all had a small or bigger ´community center´, but often these was only used for volunteer organizations to create events. The architecture of the community center is the same typology as for the units, containers. Outside the community space there exist no space for people to have informal meetings. The communication between the blocks of containers is either small paths of gravel or larger roads with car. The communication between the different units is very clearly to get from one place to another. During the conversations I had with the habitants in the temporary housing, one of the things mentioned the most was the relationship to nature and the small paths in between houses. “Every morning after preparing breakfast, I used to walk through the old fish factory to my very old neighbor to have a tea and chat. Behind our house there was a small garden leading to her house.” Fumiko Asano One problem with the temporary housing units is that it is very rigid in it struc-

112


ture, no play, no small poetic spaces. Just grey steel, asphalt and concrete, all

Source:

looking the same. When walking through you do not know if you are actually

Ishinomaki Municipality

standing still or moving. Block after block, looking the same. No life. Jane Jacobs argues in ‘The Death and Life of Great American Cities’ that cities:

Conversations made with; Takeda Kawaziri, Keiko Kotho, Yasuo, Aunt Hiroko Asano, Grandmother Asano, Hisano Family, Satoshi

“This order is all composed of movement and change, and although it is life, not

Abe and Kadonowaki Family.

art, we may fancifully call it the art form of the city and liken it to the dance — not

Katzumi Kitamura, PeaceBoa

to a simple-minded precision dance with everyone kicking up at the same time,

Yamamoto Takao, PeaceBoat

twirling in unison and bowing off en masse, but to an intricate ballet in which the individual dancers and ensembles all have distinctive parts which miraculously reinforce each other and compose an orderly whole. The ballet of the good city sidewalk never repeats itself from place to place, and in any one place is always

Ishinomaki City Hall and Libary

Jane Jacobs The Death and life of Great American Cities

replete with improvisations.” Jane Jacobs in The Death and Life of Great American Cities, chapter The sidewalk ballet. Following Jane Jacobs the public spaces where we meet should be alive, have movement and change, not be endless views of grey gravel and asphalt. In the temporary housing the connections between units, between people, should be spaces where people could have unformal meetings. Talk to ones neighbor. See the changing seasons. My proposal is to brake this rigidity of greyness and just moving to instead use simple tools as trees to create meeting places. Change of seasons. Change the communication road to a shared space. “Close to the sea, we could see the Hirayama mountain changing every season. Sakura and the snow in winter. The old river has a big bridge. Big scene from the local people to the scene. For me the house was home.” Fumiko Asano, 82 years old. Using trees and plants as a tool to create outdoor spaces, where people can see the change of the seasons and meet underneath the trees, will provide a sense of contemplation and permanency for the people living in temporary housing. The intention with the project design is to create spatialities with the composition of trees that loosen up the straight structured row of lines generated by

113


the temporary housing units. The composition creates small spaces of atmospheres where people actually want to be, but it also connects the vast hardened area more to the neighboring houses and nature so that the temporary housing becomes more a part of its surroundings. Furthermore the different vegetation provide a different landscapes, so that the people living in temporary housing get into different atmospheres in different seasons according to which part of the path they find themselves in.

114


115


Area Temporary housing Kansei no. 20

Community centers

116


Communication

117


Change of area

Removed parking lots Added parking lots

118


Changed road (min. width 4 meters)

119


Area for plantation

120


Area for plantation

121


Plan and section for plantation of trees

Cherry trees Maple trees Boxwood Azalea Akamatsu (red pine) Bench Car

122


123


The project as a catalyst for new relations

The project as a catalyst for new relations More than that the result of this project is to increase the spatial quality in a temporary housing area it is a tool to stimulate local actors and a possibility for new networks to be created or existing networks to be reinforced. Through the simple idea of making better outdoor spaces by plantation there are numerous persons and companies activated. This means, not only work or money just for this specific project, but also evoke connections in between different parts of the society. (see diagram no.XX) “Interdependence is and ought to be as much the ideal of man as self-sufficiency. Man is a social being. Without interrelation with society he cannot realize his oneness with the universe or suppress his egotism. His social interdependence enables him to test his faith and to prove himself on the touchstone of reality.� Mahatma Gandhi, Young India, March 21, 1929, p. 93. In an area stricken by catastrophe such as the tsunami, the interdependence within the community is afflicted and the people becomes dependent on aid from the outside. This aid is vital for the victims and their survival but it is also crucial that the support does not leave people unable to change their own situation when the funding stops coming. It is therefor important that the aid also helps the community rebuild itself with networks and interdependence in services and goods. A project like this is one way to start and stimulate this development.

124


125


Ishinomaki Municipality

Approval

Coordination

Kumi Kawamura

Environmental association Ishinomaki

Knowledge

Budget

Christina Kousgaard Hansen

Concept/design

Coordination

Jakko no mori

Duco Delgorge

126


Local leader temporary housing Kasetsu-Kaisei

Approval

Workers Volonteers

Coordination

Peace Boat

Supply

Local Actors

Workers Volonteers

Groundwork Transportation

Plantation

Yamamoto Takao

Workers Volonteers

Coordination

Pur Project

Tristian Lecomte

Companies

Funding

Knowledge

Mie Project/ UDC

Clarins

Air France/ KLM

Fauchon

ImageMill

Accor

Ecotech

NetPrice

Unilever

127


When everything is wiped clean, how do we reconstruct the city?

When everything is wiped clean, how do we reconstruct and move on? I see different approaches to reconstruct, either one can have a new utopian idea on how we can create a the city - everything is possible when the context is a blank landscape cleaned from cultural influences or we can rebuild a new society with a nostalgia of the old and reconstruct the old in the new or the we can see a reconstruction as a social tool to create a society and make people gather or we go back to the essentials of what architecture and we are. Doing my time in Ishinomaki and through the conversations I had with the habitants and volunteers, one of the most important lessons learned was the individuality and the individuality in the common. Understood in the sense that we are dependent on one another, but at the same time have a need for being self in the common. A disaster situation like the 3/11 earthquake and tsunami, bring a reflection on how we do not only depend on one another, but as much on nature as well. The Actor-Network theory by Bruno Latour explains a world where everything depends on everything else. “The point is that the “natural” and the “cultural” feed forward and back into each other.” The artificial environment affects the natural environment, and the other way around. Often we do not keep this in mind, but tend to separate nature and culture without seeing them in reference to each other. We tend to simply forget nature, which influence it has upon us as humans beings, but maybe most importantly which influence time have on how we built and create communities. When everything is wiped clean, it is hard to imagine which life, buildings, networks and connections that was there before. Which parts that made us built in exactly this or that spot and in this or that way. Talking with each other and learning can be an important and crucial tool to understand the past, understand people and cultural qualities. In order to inform a design and strategy for a future. Learning from each other through conversation, creating a common ground for a new city. An architecture for the future, but with respect of the past and in conversation with the people and nature it is made for.

128


Conversations as method

4 NOTE:

A city in the state of the aftermath of disaster is a city in an extraordinary situa-

adipiscing elit. Vestibulum dignissim lectus

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur

tion. A situation that nevertheless impose a rethinking on what we are, how we

quis magna molestie in blandit eros tempor.

make and what the impact of our presence as architects have or can have.

dignissim vel ultricies nec, hendrerit vel

Proin vitae arcu dui. Vivamus quam sapien,

“After the big earthquake in Japan we had to make a lot of sacrifices, many victims came out of that and so we went back to zero. We went back to the idea of architecture as a place to make people gather, a place that everybody can use.“ Toyo Ito interwied in Domus Magazine for the Home-for-all Project, The conversations as a method have informed the design, however the design have also informed the conversations. This means that it have been an ongoing communication between different actors in the city of Ishinomaki. Using interventions as an apparatus to understand the current state of the city and its people, but mostly to understand the past and wishes for the future. By letting yourself become an actor in the this constant being an architect through conversations with people, listening, exchanging ideas using my own body as an apparatus to understand the context and what happens when everything is wiped clean. The method used in this thesis, is conversations with people in order to create a design and reflection on the role of the architect in such a situation. Interventions are used as means to understand the current state of the city and its people, but mostly to understand the past and inform the design. The method becomes micro events in order to get into conversations and the conversation as a means to intervene their life and forced spatial situation. To intervene in such way means a different set of tools beside your own body as an apparatus. Examples of tools and actions are; Nationality, Tea, Food, Table, Knitting, Origami, Digging, Walking, Volunteering with a newspaper and Drawing maps as communication. These tools are beside your own body and appearance apparatuses for building up trust and deepen the conversations.

129


When everything is wiped clean, how do we reconstruct the city?

Intervention(s) How can different levels of interventions be used as a tool to understand a place? To intervene the society and its built environment means an accumulation of knowledge that feeds back to the society with its outcome through design. “Heightening or consciously orchestrating our everyday ‘techniques of the body’ – that is, the ways our body negotiates and is implicated in our material and cultural apparatuses to create meaningful social interaction – can result in performative methods for intravention, questioning, and change. Being close to the sites of our actions foregrounds our bodies’ roles in the making of the world. And if the body itself can be seen as an apparatus, it exists always intra-acting with other things that co-determine effects. And this is no less true for the apparatus of the state than for a particular way of documenting.” P7, Alberto Altes and Oren Lieberman, Immediate Architectural Interventions, Durations and Effects: Apparatuses, Things and People in the Making of the City and the World. Intervening in a culture that is foreign to one self, me and my body immediately becomes the ‘the other’. Looking different, acting and talking different. This impose certain difficulties, but also opportunities. In a rural traditional culture, being the “intruder”, creates curiosity and a will to explain and tell their story. The habitants in Ishinomaki all had hard experiences. The volunteer organization PeaceBoat, also take use of the method of bringing in the stranger with the familiar in their work. Most of their volunteers is university students from Tokyo or south of Kansei region. The victims of the disaster feel that they get heard from outside and bonds and connections are created throughout the country. Many students and habitants of temporary housing keep in contact through mail or social portals like Facebook. It is easier to overcome your own pain, if one feel that other people are listening to your stories.

130


131


Plan for recovery housing

Source:

The governements drawings on how the new recovery housing will be.

Ishinomaki Municipality Aunt Hiroko Asano and Grandmother

Q&A Recovery Housing When can I start living here?

What kind of housing type is it?

Can I live where I wish?

From after next year (2014). When the house is ready we are going to recrute habitants through applications. We will let people know thorugh the city newspaper.

In the inner city it is dormetorries and appartment. While on the Island it is one stories houses.

It depends on the number of applications. If alot of applicants are applying for the same area, the discition will go through lottery.

Can I apply for a bigger space in cause I have a family? Only for 3 persons room, so no.

Do I need to pay deposit?

Can I live with my animals?

Do I have a parking lot?

Yes, 3 months rent, electricity fee and parking lot fee.

At the moment the city have problems with people having pets, no at the current state no. But it depends on what people want.

Yes, there is one parking lot pr. appartment, which will have a parking lot fee. The fee depends on which part of the parking it is. Basic amount is: 3000 Yen pr. month

132


1-2 persons 1 LDK* 50m2

2-3 persons 2 LDK* 65m2

Bath

Entrance

Toilet

Western style room Bath

Changing room

Western style room

Storage shed

Changing room

Toilet

Kitchen

Storage shed Closet

Closet

LDK

Japanese style room

Balcony

Balcony

4persons 3 LDK* 80m2

Western style room

LD

Entrance

4 persons 4 LDK* 80m2

Japanese style room

Western style room

Entrance

Japanese style room

Toilet Closet Closet Kitchen

Changing room

Bath

Storage shed

Closet

Storage shed

Western style room

Kitchen

Changing room

Western style room

Bath

Western style room LD

LD

Balcony

Balcony

133


Plan for new residential area, Hebita

134


office warehouse commercial residensial

Temporary housing area no.020

135


Architecture as process rather than architecture as result (conversation)

Architecture as process rather than architecture as result Architecture is a profession and activity that branches out and makes gradient transitions into other professions and activities. Sometimes it can be hard to see where architecture ends and where it starts. Can the process be invisible in the result or the other way around? Do we need to define a result or is it actually the process itself what matters? Or is it so that the result always is the sum of the process. What is a result of architecture? Is it when a building is done? Or is it when people are actually using the architecture? “Here again we are defining architecture not as an ‘it’ but as a process, or perhaps an apparatus. Again: architecture is a verb, i.e. to architect. Supporting this active stance, we focus on the transformational nature of the interventions that are performed in real times and places, and work through the concept of the performative (in relation to the speculative projective practices of most architectural production).” P6, Alberto Altes and Oren Lieberman, Immediate Achitectural Interventions, Durations and Effects: Apparatuses, Things and People in the Making of the City and the World. In this thesis work the process is not free from the result, but the result is the process. The process have been to understand the context after a disaster through engaging with the victims and volunteers of the disaster.

136


137


Walking through Ishinomaki 11 march memorial lunch

Eating lunch

c.04

c.03

Hiroko A

c.02

Satoshi Abe

c.07 c.05

Meeting in home

Walk and tour of old neighboorhood (chiku)

Investigating the disaster area

Hiroko Hisano c.01

138


Knowledge on Temporary Housing

Asana Fumiko Asana

c.06

Knowledge on Ishinomaki

Knowledge on Chiku

Knowledge on House Coffee / meeting

Knowledge of Tsunami

Knowledge of new connections

139


Expanded site and physical site

Sources: Michel Foucalt: Of other spaces

Expanded site The expanded site is not physical, but happens trough the conversation between me, the interpreter, and the narrator(s). It is a mental site that gives meaning to the physical context where this mental exchange take place. “The space in which we live, which draws us out of ourselves in which the erosion of our lives. Our time and our history occur, the space that claws and gnaws at us, is also, in itself, a heterogeneous space. In other words, we do not live in a kind of void, inside of which we could place individuals and things. We do not live inside a void that could be colored with diverse shades of light, we live inside a set of relations that delineates sites which are reducible to one another and absolutely not superimposable on one another.” Michel Foucault “of other spaces” (1967)

Physical site The physical site is where it actually is located in the city. The key question in the research for finding a site have been accessibility to escape routes and emergency shelter. moreover it have been a deliberated choice to place it high enough and behind the line of immediate risk for new tsunamis since it still have sufficient accessibility and closeness to the city center. (see diagram no.xx) In the current state the temporary housing is placed on a parking lot in the outskirts of the city which does not sound like a very attractive location. However the research shows that the location of the site is not the problem rather the low quality and absence of architectonical considerations.

140


141


Cultural site

142

Area flooded by


y tsunami

MAP SHOWING HEIGHT AND EXTENT OF TSUNAMI 2m-> 1-2 m 0.5-1 m ≤-0.5

143

Mountains

Schools

Temples

Site


Site in relation to tsunami

Temporary housing area

144


Reach of tsunami from shoreline: 3540 meters

Reach of tsunami from shoreline: 4411 meters

Reach of tsunami from shoreline: 4540 meters Reach of tsunami from shoreline: 4124 meters

Recovery housing area

Reach of tsunami from shoreline: 3681 meters

145


From temporary to permanent

Source: Colin Rowe: Collage city

For the people that are currently living in the many temporary housing areas set up in Ishinomaki the time is put on hold. The transition for them from the temporary state imposed by the tsunami to a more permanent living condition and a more certain future is not a successive process. They are living in static temporary compartments pending for the municipality and the prefecture to built and construct new areas with permanent housings. This condition calls for a change in how you handle situations when peoples lives as they know it are literally swept away. A proposal for a new strategy and temporary habitats to Change the idea of handling spatiality and crisis after a catastrophe. How can you make a more gradient process from the temporary to the permanent? If people are spending several years in temporary housings why can not this area be the seed and starting point to the permanent already from the beginning? This could more over be combined with the fact that the modernistic city planning are found increasingly inadequate and a new perspective is needed. (Colin Rowe - Collage City. p.6) The design method have been, in contradiction to the dogmas of CIAM, to start from the inside and out into bigger scale. So that the needs of a specific person or family makes up the foundation for their space. This is added to another persons needs of space which are added on to other persons specific architectural needs until a dynamic entity at a bigger scale is created.

146


147


Area/basic communication

148

Properties

Placement of first modules


Properties and modules

Scenario of expansion pt. I

Scenario of expansion pt. II

149


House

4 NOTE: Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur

House

adipiscing elit. Vestibulum dignissim lectus quis magna molestie in blandit eros tempor. Proin vitae arcu dui. Vivamus quam sapien, dignissim vel ultricies nec, hendrerit vel

“...to rethink regionalism within the context of this conflict, as a bottom-up approach to design, that recognizes the value of identity as a physical, social and cultural situation, rather than mindlessly imposing narcissistic formulas from the top down. the urgency has less to do with the term as such, but rather with the need within the context of the current ecological, political and intellectual crisis, to further explore and develop the potentials of this design-strategy. In response to this need, a dual approach is taken here. On the one hand, regionalism is looked at as a long-term historical phenomenon where identity the emergence and evolution of its means, as well as the shifting targets in the course of history. on the other hand, we examine its present critical stance by way of examples in contemporary architecture.” P.11 Critical Regionalism, Architecture and identity in a globalized world. Liane Leffaivre and Alexander Tzonis How to create architecture with the starting point from an individual and a specific situation? What is a house? How do we live? I believe that by becoming aware of all aspects of the space we inhabit and by gaining knowledge it is easier to have an understanding of our surroundings and eventually affect them changing. In today’s world where everything is changing all the time, these notions are of great importance for our being so we can place ourselves within the space we inhabit. The home of the victims of the disaster is currently temporary housing, which put the victims in a paused kind of limbo, since they do not know for how long they will have to live in this situation. By giving them a chance to create affection and a sense of ownership of the space they are given already from the beginning would avoid this state of limbo. “The consequences of all this architectural theory are enormous. The poetical content of reality, the priori of the world which is the ultimate frame of reference for any truly meaningful architecture, is hidden beneath a thick later of formal explanations. Because positivistic thought has made it a point to exclude mystery and poetry, contemporary man lives with the illusion of the infinite power

150


of reason. He has forgotten his fragility and his capacity for wonder, generally

4 NOTE:

assuming that all phenomena of his world, from water or fire to perception or

adipiscing elit. Vestibulum dignissim lectus

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur

human behavior, have been explained.� P6, Architecture and the Crisis of Modern

quis magna molestie in blandit eros tempor.

Science, Alberto PĂŠrez-GĂłmez.

dignissim vel ultricies nec, hendrerit vel

Proin vitae arcu dui. Vivamus quam sapien,

The design of the house is focused on the identity of the different rooms. It is important to see this identity as a metaphor of a character rather than a parameterized differentiation of the different spatialities. This character is based upon, not a recreation or nostalgic look in the mirror on what they used to have, but rather their stories told in the conversations materialized.

151


Development of house from temporary module to house

Phase no. I “Temporary housing unit� Transformation and individualization of the interior

152

Phase no. II Tearoom Extention by a traditional tearoom serving as a common space and new placement of shrine


Phase no. III New private spaces New volume containing two bedrooms and transformation of the old private rooms into living room. The tearoom turns into a more sacred room for contemplation.

Phase no. IV Traditional bath A room for tradional wooden bath replaces the original bath. The leftover space becomes a washing room.

153


Facade

“Connection to the moon” Plan cut 2500mm

154


“Connection to the snow” Plan cut 800mm

155


Enagawa (inside/outside principle)

Gravel

156

Wo o d

Stone

Tatami


157


Plan and section

158


159


Temporary Moduls

LThe new temporary housing moduls is developed after the same size as the current ones, but with an unfinished piece in order to make people built on the module. The idea of the module is that it is more of a platform.

160


Module 1: 1 person

Module 2: 2-3 people

Module 3: 4-5 people

161


Chiku

4 NOTE: Alberto Altes and Oren Lieberman, Immidiate Achitectural Interventions, Durations and Effects: Apparatuses, Things and People in the Making of the City and the World

“..., to rethink the role of architecture in the production of spaces for being and living together.” P8, Alberto Altes and Oren Lieberman, Immidiate Achitectural Interventions, Durations and Effects: Apparatuses, Things and People in the Making of the City and the World.

P6 André Sorensen and Carolin Funck, Living cities in Japan, citizen’s movements, machizukuri and local environments..

I believe in creating a platform for development of the city, a structure and then let the citizens develop the city in their own pace and after the needs that is

Satoshi Abe

meaningful for the specific situation and life. giving the city time to develop itself in its own speed. In the modernistic and post-modernistic city planning, the approach to city planning have been a top-down and a function separated one. In recreating a new sustainable community within the local cultural traditions there is a need to understand what was in order to create the new. I will therefor use my learnings from the conversations of the chikus to create a platform for a new ‘chiku’ to develop slowly over time. “The ability of communities and citizens to improve their living environment is also structured by their own organizational strength and capacity.” P6 André Sorensen and Carolin Funck, Living cities in Japan, citizen’s movements, machizukuri and local environments. The strategy for the chiku is meant to produce effects, by one medium affecting another medium, which physical state itself in spatialities effecting each other. One person built a wall, a part of a building, the neighbor response and like that you create context for spatialities to take shape. One activity is affecting another activity and the chiku is materialized through time and response between individuals. Architecture in a constant dialogue with its own members. The articulation of spaces for being and living together. The example on how a new physical architecture could be. It becomes a physical interpretation of the conversations with the local people. ”One of the main goals with this master plan was to make the sea and the activities down there come closer to the city center, after the 3/11 disaster the new city plan look very much as the old one.” Satoshi Abe

162


After the 3/11 earthquake and tsunami the city decided to change only a few

4 NOTE:

things in the master plan from 2007. Which means that the huge structural

adipiscing elit. Vestibulum dignissim lectus

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur

change that the tsunami resulted in, have not had any large impact on general

quis magna molestie in blandit eros tempor.

master plan for the city. I see this as a wrong strategy in making a new city and

dignissim vel ultricies nec, hendrerit vel

Proin vitae arcu dui. Vivamus quam sapien,

rehousing the people of the area. In a situation when big parts of the city is wiped clean is it important to ask fundamental question as how do we reorganize a city? How do we reconstruct? How do make a new vision for the city? Is there a way of planning were respect the traditions of the past and recreate? In creating new city parts, a human made context does not exist, instead I think it is important to think from inside out. It is humans, their needs and the relation towards each other and nature that creates a city. Plus time. A city as the organism we know it is not created from one day to the other, but something that slowly develops and change over time. In post-traumatic topia everything is wiped clean, reconstructing living patterns and living units therefor cannot be constructed with outside factors. The neighbor does not exist anymore. The trees are gone. How do we then reconstruct? I believe that the reconstruction of living patterns and units have to be done from inside out, instead from outside in.

163


Development of chiku over time

Area/basic communication

164

Properties

Placement of first modules


Properties and modules

Scenario of expansion pt. I

Scenario of expansion pt. II

165


Part of chikus development over time 001 H. no.01 3 Persons 002 H. no.02 1 Person 003 H. no.03 1Person 004 H. no.04 4 Persons 005 H. no.05 3 Persons 006 H. no.06 2 Persons 007 H. no:07 1 Person

008 H. no.08 3 Persons 009 H. no.09 2 Persons 010 H. no.10 2 Persons 011 H. no.11 3 Persons 012 H. no.12 2 Persons 013 H. no.13 2 Persons 014 H. no.14 3 Persons

001

002

003

006

005

015 H. no.15 2 Persons 016 H. no.16 1 Person 017 H. no.17 1 Person 018 H. no.18 3 Person 019 H. no.19 4 Persons 020 H. no.20 3 Persons 021 H. no.21 4 Persons

007

022 Buiding serves as living room. (H.no.01) 023 Storage and sleeping. Old sleeping room turned into living room. (H.no.10) 024 Workshop and storage (H.no.11) 025 Tearoom (H.no.15) 026 Storage (H.no.19) 027 Living room (H.no.19)

004

022

001

008

002

006

005

011

009

003

004

007

008

023

009

010

011

010 024

012

013

012

013

014

015

014

016

018

017

025

015

016

018

017

026 021

020

019

001

002

006

005

009

003

007

004

002

005

040

038

027

001

008

011

021

020

019

003

006

007

042

004

008

011

009

010

010

039

012

013

012

043

013

014

014

041 015

016

018

017

015

016

018

017

044 019

020

021

038 Bigger Bathroom, Living room/tea room (H.no.09) 039 Office space (H.no.09) 040 Storage (H.no.10) 041 H.no.16 and H.no17 Combined into one household. 016 and 041 new store. (H.no17)

166

019

042 Living room (H.no.04) 043 New sleeping room and living room (H.no13) 044 Workshop and storage (H.no.20)

020

021


032 Livingroom, new entrance(H.no.02) 033 Livingroom (H.no.03) 034 Office and storage (H.no.05) 035 Two sleeping rooms. One of the ones function as part of living room. (H.no.11) 036 Working space and one sleeping room. 037 Shop (Connected to H.no.18) (H.no.21)

028 Extention of workshop. Front of building transformed into shop. 029 2 Sleeping rooms. Old sleeping room turned into living room. 030 Extention of kitchen. 031 Small Shop.

032 001

002

003

006

005

004

007

001

034

008

005

011

009 010

012

007

008

035

028

012

011

013 014

016 030

006

004

010

014

029

003

009

013

015

033 002

018

017

015

016

018

017 036

037 019

001

002

005

021

020

031

003

006

007

004

001

008

021

020

019

002

003

006

005

007

004

049

008

047

011

009

011

009

010

010

045

012

013

012 014

014 050

016 015

048

018

017

019

013

046

020

045 Bigger Bath room, storage and living room (H.no12) 046 New kitchen, small tearoom (H.no.14) 047 Biger living room, Storge on attic. 048 New volume of store on top of old building.

021

015

016

018

017

019

020

021

049 Tearoom connected to the garden. (H.no.04) 050 New wooden bath (H.no15)

167


The life in the new chiku

no.01

no.01 This is where old mrs. L often sits and work with her knitting no.02 The spot where mr. P which all the children are afraid of often sit and contemplate. no.03 The sunny corner where mr.T usally sits and drink his morning tea. no.04 The garden of Family R. has the biggest bonsai trees.

no.03

no.05 The path Hiroko takes when she goes to the sushi place no.06 the path where ms. J starts her worning walk with her dog. no.07The place where the children of mrs. N ďŹ rst spots the car when she are on her way back from job.

no.05

no.10

no.08 The Garden with the most beautiful azaleas. no.09 The corner where mr. F and mr.M always stand and talk to each other no.10 The tearoom where the shrine of Grandmother Fumiko and Hiroko is placed and where they go each morning no.11 The path where Family H take their children to school no.12 The path where Ogata picks up his daily bento box.

168

no.07


no.02

no.04

no.06

5

no.08

no.09

169


Conclusion

A disaster like the tsunami on march 11th put a great stress upon the life as we know it. On many levels it reveals how strong the society is. People are helping each other and on a higher level countries are supporting other countries in need. However it also reveals the fragility in all the systems and networks that a city like Ishinomaki consist of that we have created as a collective. Moreover it really put a test on how well the byrocracy and administration of a country and a municipality are functioning when it comes to help its citizens in great need. It is obvious through out this research and journey into the voids left behind by the water masses that a lot of people have suffered much more then they could have been doing due to malfunctioning slow byrocratic systems and misguided efforts to rebuild the city and the life in it. When everything is wiped clean and needs to be reconstructed it is easy to obey the strong dogmas of economic and structural rationalization. The catastrophe accelerates the short-term thinking which already without a state of emergency have a strong influence on our society. It is understandable that a country and a region under such a stress strive to be as efficient as possible but this strive for efficiency also means a neglecting of the consequences the immediate activities might have in a longer perspective. One of the strongest examples where these consequences have started to show is in the temporary housing areas. This manifests itself as something that starts as a rational and efficient way to help people in need and turns into an cynical way to just keep the inhabitants alive while they are waiting for the slow processes of decision making and construction of the recovery housing areas. Since Japan have a disaster relief act that are supposed to be managing the aid in case of natural disasters, how can it be that the spatial situation affected people are forced to live in for several years has not received more considerations? To have an active plan in advance on how these questions should be handled is crucial when the situation calls for immediate action and at the same time considerations over a uncertain future. This proactive plan dealing with how to create temporary housings yet without neglecting spatial qualities to help the affected population and the community to come back more quickly would be a benefit for the society as a whole in the long run. This would also give room for the more holistic and fundamental

170


question about how do we reorganize and make a new vision for the city? In the design proposals given in this thesis it is clear that I stand for a bottom-up approach to this recreation. Instead of laws and legislations from the top there have to be a platform where people can participate and help to form their own future. This would also more naturally bring in the cultural and historical values since the habitus of the population would show in the creation of the new city. The built evironment becomes a reflection of the citizens and the citizens a reflection of the built environment. The story of aunt Hiroko and Grandmother Fumiko transforms into a sequence of spatialities and characters. A building reflecting their needs and life. A specific house in a specific context that is one piece, a fragment in the creation of a new beginning.

171


172


173


Referances

Books Sorensen, A. & Funck, C. 2009, Living Cities in Japan: Citizens’ Movements, Machizukuri and Local Environments, Taylor & Francis, Chicago Frampton, K. 1985, ‘Towards a Critical Regionalism: Six Points for an architecture of Resistance’ in In post-modern culture ed. Foster, H, Pluto press, London Jacobs, J 1961, The Death and Life of Great American Cities, Random House, New York Latour, B 2005, Reassembling the Social - An Introduction to Actor-NetworkTheory, Oxford University Press, Oxford Rowe, C & Koetter, F 1978, Collage City, MIT Press, Massachusetts Leffaivre, L & Tzonis, A 2003, Critical Regionalism, Architecture and identity in a globalized world, Prestel, Munich Pérez-Gómez, A. 1983, Architecture and the Crisis of Modern Science, MIT Press, Massachusetts. Articles Bayer, B 2012, ‘’Alternative labor’ helps Ishinomaki rebuild , The Japan Times, Mar 3, Available from <http://www.japantimes.co.jp/community/2012/03/03/ general/alternative-labor-helps-ishinomaki-rebuild/> [02 june 2013] Jake Adelstein,J & Nathalie-Kyoko Stucky, N 2013, Japan’s Ishinomaki City Still Stricken from Tsunami, The Daily Best, Mar 11, Available from <http://www.thedailybeast.com/articles/2013/03/11/japan-s-ishinomaki-city-still-stricken-fromtsunami.html>[02 june 2013] Nakamura, N & Nozu, S 2013, ‘Quake victims allowed to stay in temporary housing another year,’ The asahi shimbun February 25 Available from <http://ajw. asahi.com/article/0311disaster/recovery/AJ201302250111> [02 june 2013] Gandhi M , 1929 Young India, March 21, 1929, p. 93.

174


Delicado, GH, Marcos, MJ 2012, Toyo Ito: Home-for-All, Domus Magazine, 3 September 2012. Altes, A & Lieberman, O, 2013 ‘Immediate Architectural Interventions, Durations and Effects: Apparatuses, Things and People in the Making of the City and the World.’ Rethinking the Social in Architecture p.7 Available from <http://media. architectureineffect.se/2013/01/RethinkingTheSocial.pdf> [02 june 2013] Foucault, M 1967, ‘Of other spaces’, Diacritics Vol. 16, No. 1, Spring 1986, pp. 2227 Reports Nazarov, E 2011, Emergency response management in japan, Final research report, oct 19. Available from < http://www.adrc.asia/aboutus/vrdata/ finalreport/2011A_AZE_Emin_FRR.pdf>[02 june 2013] The City of Kobe 2012, The Great Hanshin-Awaji Earthquake Statistics and Restoration Progress, Jan 1, Available from <http://www.city.kobe.lg.jp/safety/ hanshinawaji/revival/promote/january.2011.pdf>[02 june 2013] Ishinomaki City 2013, Statistical documentation Available from <http://www.city. ishinomaki.lg.jp/d0030/d0120/d0030/index.html>[02 june 2013]

175


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.