Magazine Voices of Mexico issue 109

Page 59

Óscar Mendoza

MUSIC 

Tonana*

Song in First People’s Languages, Beyond Stereotypes1

T

here are many ways of getting to know a country,

activity to satisfy my need to communicate, something

and in my case, music is what has let me dive into

I always seek, because I think that we are children of our

diverse, thrilling territories. I am a singer who has

time, and it is fundamental to transmit it and pre­­serve it.

constructed her voice with the pulse of Mexico, percep-

The musical voyage that I have built demonstrates the

tible through its sounds, its instruments, its rhythms, its

eclecticism of this earth that trapped me, thanks, in great

ancestral languages, and its poetry. I am interested in the

part, to musicologist César Tort, who taught me the lan-

songs that speak of landscapes, the people, the world views,

guages of the indigenous peoples through their songs, in

involving the essence of the world of feelings, more than

the classrooms of Mexico City’s National Conservatory

logical explanations; the ones that deal with the mystery

of Music, when I was nine years old. Those words have

transmitted day-to-day through rituals since ancient times:

turn­ed into an itinerary that reveals the cultural diver-

a murmur, a song to our animals, to a sick heart, or in the

sity, not only of Mexico, but of many other countries.

face of an imminent farewell.

Another of my delights has been the re-creation of the

My passion has been to put poetry to music or sing

paths of musical expression enriched with multiple pos-

what others sing, to delve into their hearts with my voice.

sibilities of sounds from today’s world. That is how I have

Singing unveils my inner world. The very fact of shar-

been able to bring together elements from Mexico’s leg-

ing it is, perhaps, one of the most beautiful offerings that

endary indigenous cultural heritage and Western genres,

can be made. Composing has also been another important

which have contributed to the construction of my country’s music. I have done that by singing in different lan-

* A new spirit in Mexican traditional music; tonana@tonana.com.

guages: Tzotzil, Papotec, Náhuatl, and Totonac.

57

VM 109.indb 57

11/5/19 1:26 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Náhuatl Erotica

19min
pages 98-103

Little Flower” (Pirekua

2min
pages 105-108

In Memoriam

2min
page 104

Poems by

2min
pages 95-97

Roberto López Moreno

2min
page 94

One Huipil a Day

10min
pages 88-93

Oaxaca, Melting Pot of Food Cultures

13min
pages 82-87

The Milpa. Sowing the Future

6min
pages 78-81

Indigenous Peoples in the European Cartographic Imaginary

4min
pages 74-77

Hai quih pti immistaj xah, comcaac coi ziix quih iti cöipactoj xah, ziix quih ocoaaj coi iicp hac

6min
pages 65-66

Music

9min
pages 59-62

Art and Culture

3min
pages 67-73

Reviews

5min
pages 63-64

Poetry and Gender

15min
pages 53-58

Culture

12min
pages 43-46

Testimonies

8min
pages 21-23

Anthropology

14min
pages 29-34

Politics

8min
pages 9-11

Amidst Borders, the Cultural Territory of the Yuman

9min
pages 35-38

Young Mexican Indigenous University Students at Stanford

14min
pages 24-28

Ángela, a First-People’s Struggle

14min
pages 12-16

Our Voice

5min
pages 7-8

A Tribute to the Other Voices

2min
page 6
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.