5 minute read

Österreichische Küche | Austrian Cuisine

LUGECK

1., Lugeck 4

Advertisement

+43 1 512 50 60

In einem der schönsten Häuser der Wiener Innenstadt werden österreichische Gerichte und hauseigene Interpretationen von weltbekannten Klassikern interpretiert. Neben dem Essen ist es aber vor allem die Wiener Gastlichkeit, die im Lugeck im Vordergrund steht.

OFENLOCH

1., Kurrentgasse 8

+43 1 533 88 44

Franz Schubert, Herbert von Karajan, und José Carreras genossen schon die verfeinerten Klassiker der Wiener Küche und das historische Ambiente des 1704 erstmals urkundlich erwähnten Lokals.

HERBECK - NEUE GASTWIRTSCHAFT

18., Herbeckstraße 102

+43 1 4703757

Das Herbeck bietet österreichische Küche auf ausgezeichnetem Niveau. Unser Tipp: Das ausgelöste Backhenderl (im Körberl serviert) mit Erdäpfel-Vogerlsalat.

CHATTANOOGA

+43 1 533 5000 daily 11:30-24:00

Genießen Sie im schattigen Schanigarten das bunte Treiben am Graben. In entspannter Atmosphäre werden Sie täglich mit Frühstücksvariationen, durchgehend warmer Küche und den besten SPARERIBS verwöhnt.

In one of the most beautiful houses in Vienna‘s city centre, Austrian dishes and in-house interpretations of world-famous classics are served. Besides the food, however, it is Viennese hospitality that is the main focus at the Lugeck.

Mon-Sat 12:00-23:00 www.restaurant-ofenloch.at

Located here since 1704, the Ofenloch offers refined Viennese cuisine, a historical setting, and a notable list of former patrons, such as Franz Schubert, Leonard Bernstein, and Herbert von Karajan.

Tue-Fri 11:30-15:00, 17:30-22:30, Sat 11:30-15:00 www.herbeck.wien

The Herbeck serves Austrian cuisine at an excellent level. Our tip: boneless fried chicken served in a basket with potato salad and lamb’s lettuce.

Enjoy the hustle and bustle of the Graben from the relaxed atmosphere of the terrace. Spoil yourself with breakfast variations and hot meals all day and treat yourself to the best SPARERIBS.

Prater 128 kolarik.at/reservierung

Österreichische Küche | Austrian Cuisine

RESTAURANT LUFTBURG - KOLARIK IM PRATER

+43 1 729 49 99

Die Luftburg ist das größte vollzertifizierte Bio-Restaurant der Welt.

Ob im Gastgarten oder im Glaspalast; lassen Sie sich von saftig gesurter Stelze, herrlichen Ripperln oder vegetarischen/ veganen Köstlichkeiten verwöhnen!

Gasthaus Gr Nauer

+43 1 526 40 80

Nur was dem Hausherrn schmeckt, kommt im Familienbetrieb Grünauer auf die Teller der Gäste. Und das sind frisch zubereitete Wiener Klassiker aus hochwertigen regionalen und saisonalen Zutaten.

The Luftburg is the world‘s largest fully certified organic restaurant. Enjoy typical Viennese cuisine (also vegetarian/vegan) with a fresh draft beer – either in the beautiful garden or inside the newly designed restaurant.

Mon-Fri 18:00-24:00 www.gasthaus-gruenauer.com

It’s quite simple: only dishes personally chosen by the boss of this family business end up on the guests’ plates. And that’s freshly prepared Viennese classics made from high-quality ingredients.

Hier wird Bierkultur zelebriert! Neben international ausgezeichnetem Bier lockt traditionelle und preiswerte österreichische Küche. Unser Tipp: die gegrillte Schweinsstelze mit Senf und Kren!

+43 1 532 387 1 850; restaurant@dasmezzanin.at

Im historischen Haus am Schottentor werden Sie auf eine kulinarische Entdeckungsreise geschickt. Kreative Gerichte aus erstklassigen Zutaten verbinden die klassische österreichische Küche mit der Leichtigkeit des Südens.

Beer culture is celebrated here!

Apart from superb internationally awarded beer, the restaurant impresses with its affordable Austrian cuisine. Our tip: roasted pork knuckle with mustard and horseradish!

Mon-Sat 7:30-23:00, Sun 9:00-15:00 www.dasmezzanin.at

At the Haus am Schottentor you will go on a culinary journey of discovery. Creative dishes prepared with premium regional and seasonal ingredients blend the traditional Austrian cuisine with the lighter flavors of the South.

MAYER AM PFARRPLATZ & PFARRWIRT

19., Pfarrplatz 2 +43 1 370 12 87

Rund um den Pfarrplatz werden Gäste beim Pfarrwirt – dem ältesten Wirtshaus Wiens und beim Heurigen Mayer am Pfarrplatz im Beethovenhaus mit Gerichten der Wiener Küche am Punkt der Zeit und prämierten Weinen der hauseigenen Weingüter Mayer am Pfarrplatz und Rotes Haus verwöhnt.

Italienisch | Italian

AL BORGO

1., An der Hülben 1 +43 1 5128559 www.alborgo.at open daily www.pfarrplatz.at

Köstliche Spezialitäten der italienischen Küche gesucht? Im „Al Borgo“ zählen Pasta Salsiccia, zartes Rinderfilet mit Trüffelsoße und cremiges Tiramisu zu den Highlights.

Around Pfarrplatz, guests at Pfarrwirt - Vienna's oldest restaurant and at the traditional wine tavern Mayer am Pfarrplatz at Beethovenhaus are treated with the latest trends of Viennese cuisine and award-winning wines from the inhouse wineries Mayer am Pfarrplatz and Rotes Haus.

Mon-Fri 11:30-15:00, 18:00-24:00 Sat 18:00-24:00

Looking for delicious Italian specialties? The highlights at “Al Borgo“ are pasta salsiccia, tender beef filet with truffle sauce and creamy Tiramisu.

Pizzeria Da Ferdinando

13., Hietzinger Hauptstraße 26

+43 1 8778036

CLOSE TO SCHÖNBRUNN

Bei Ihrem Schönbrunn-Besuch darf ein Abstecher ins Da Ferdinando keinesfalls fehlen. Mit der köstlichen Pizza und Pasta neapolitanischer Art und dem wunderschönen Gastgarten wurde ein kleines Stück Italien in Wien erschaffen.

PASSIONE DA FERDINANDO

13., Hietzinger Hauptstraße 6

+43 1 876 44 90 daily 11:00-23:00 www.daferdinando.at

When visiting Schönbrunn you should not miss the chance to eat at Da Ferdinando. With their delicious Neapolitan pasta and pizza and their wonderful outdoor dining area they created a little piece of Italy in the middle of Vienna.

CLOSE TO SCHÖNBRUNN daily 10:30-22:00 www.passione-daferdinando.at

Italienisches Streetfood mit guter Laune und Leidenschaft: Die einfachen und unwiderstehlich leckeren Gerichte im Passione Da Ferdinando verwandeln Hietzing in die romantischen Gassen Neapels.

Italian street food with a passion: the simple yet irresistibly delicious dishes of Passione da Ferdinando bring the taste, soul and romance of the streets of Naples all the way to Hietzing.

Burger & Steak

LE BURGER

1., Mariahilferstraße 114

+43 1 90 59 615

Hier bist du der Chefkoch! Stelle dir bei mehr als 20 regionalen Zutaten deinen Traumburger selbst zusammen oder probiere eine von vielen tollen Bowls.

Unser Tipp: Farmhouse Burger mit hausgemachten Coleslaw.

El Gaucho

Im Designtower: 2., Praterstraße 1

Mon-Fri 11:30-24:00; Sat 13:00-24:00 www.elgaucho.at

Mon-Thu 11:00-23:00, Fri-Sat 11:00-24:00

Sun: 11:00-22:00 www.leburger.at

At Le Burger you are the chef! Create your own dream burger with more than 20 regional ingredients or try one of many great bowls. Our tip: Farmhouse Burger with handmade Coleslaw.

11:00-01:00, Sun 12:00-23:00 +43 1 2121210 www.elgaucho.at +43 1 381000

Ob rare, medium oder well done: El Gaucho hat es sich zum Ziel gemacht, die besten Steaks von Wien bis Buenos Aires zu servieren. Probieren Sie auch die kreativen Beilagen und ausgewählte Weine!

Rare, medium or well done: El Gaucho´s main goal is to serve the finest steaks from Vienna to Buenos Aires. You should try the tasty specials, creative side dishes and the selected wine too!

Hungry Guy

1., Rabensteig 1

+43 676 780 80 00

Hungrig auf internationales Street Food? Dann is(s)t man hier richtig! Gäste berichten: „Die besten Falafel Wiens“, „frische Pita“, „chillige Atmosphäre“, „total freundliches Personal“. Am besten überzeugt man sich selbst.

Caf Ansari

2.,

+43 1 276 51 02

15

Ein Fest der Sinne zu jeder Tageszeit: Die bunten Frühstücksteller und der Samowar-Tee sind ein Augenschmaus; die Kombination von mediterraner und georgischer Küche lässt den Gaumen jubeln.

Market

6.,

+43 1 58 11 250 daily 11:30-23:00

Hungry for international street food? Here is the perfect spot! Customers report: “best falafel in Vienna”, “fresh baked pita”, “great shawarma”, “chill atmosphere”, “very friendly staff”. Go there and convince yourself!

Mon-Sat 08:00-23:00, Sun 09:00-15:00

A feast for the senses all day long: The colorful breakfast platters and the tea samovars are a treat for the eyes; the flavorful mix of Mediterranean and Georgian cuisine a treat for the tastebuds.

36 www.market-restaurant.at Sat 09:00-01:00, Sun 09:00-24:00

Die optisch spannende Textilkunst an den Wänden ist ein Vorgeschmack auf die innovativen asiatischen Gerichte, deren Zutaten oft frisch vom Naschmarkt kommen. Auch Cocktails werden serviert.

TABERNA DE LA MANCHA

Begeben Sie sich in dieser Tapasbar auf eine kulinarische Reise nach Spanien. Am besten teilen Sie sich ganz ungezwungen am Tisch eine Auswahl von den kleinen, feinen Delikatessen.

Mon-Thu 11:00-24:00, Fri 11:00-01:00

The visually exciting textile art on the walls complements the innovative Asian cuisine, which is prepared with excellent ingredients fresh from the Naschmarkt nearby. You should try a cocktail too!

Tue-Sat 16:30-23:00

Let the tapas take you on a culinary trip to the world of Don Quixote. Order a selection of flavorsome little Spanish delicacies for the table and simply share all the food and some stories.

This article is from: