Catalogo LEUPOLD

Page 1

Espa単ol 2009


Leupold domina la ciencia del máximo rendimiento a baja luminosidad. Hasta los cazadores novatos saben que cuando mejor se caza es con poca luz, de madrugada o al atardecer. También es la hora que supone un mayor reto para la óptica. Estos accesorios tienen que aprovechar la luz con la máxima eficacia para ofrecer el tipo de imagen clara y nítida que se necesita para cobrar sus piezas.

OPTICA PREPARADA PARA SITUACIONES DE POCA LUZ.

En Leupold, estamos orgullosos de fabricar óptica que sobresalen en cualquier situación luminosa. Con poca luz, nuestros vísores sobresalen del resto. Disponible en todas las series VX-7/ VX-7L y VX-3/ VX-3L, el sistema Xtended Twilight Lens System comprende lentes con un baño especialmente diseñado para transmitir las longitudes de onda de la luz que se presentan al atardecer y al amanecer, o en condiciones de luz escasa. Las series VX-7L y VX-3L ofrecen la doble ventaja de contar tanto con una pupila de salida grande como con el sistema de paso de luz total Light Throughput.

Arrojando algo de CLARIDAD sobre la transmisión de la luz. Es muy probable que haya oído que los visores “recogen la luz” o que “los visores con objetivos grandes recogen más luz.” En primer lugar, las miras y otros elementos ópticos no “recogen” la luz, sino que la transmiten. Las lentes enfocan la luz para formar un rayo, y lo que da mayor claridad a un visor que a otra es la cantidad de luz aprovechable que se transmite a través del visor y hacia el ojo del tirador. Hay tres cosas que influyen en que esto se haga bien: el cristal empleado en las lentes, los baños antirreflectantes aplicados a las mismas y la forma de disponer las lentes en la mira. Los ingenieros ópticos de Leupold deben elegir

el tipo de vidrio adecuado para cada una de las lentes de la mira para conseguir que pase la máxima cantidad de luz sin reflejar ni absorber demasiada. A continuación está el proceso de recubrimiento. Cada vez que la luz pasa por una lente, parte de ella es absorbida por la lente o el material circundante, y no se transmite. Elegimos baños antirreflectantes de alta calidad para asegurarnos de que pase tanta luz como sea posible. El sistema de lentes Leupold Index Matched Lens System va un paso más allá. Por último, está la configuración, la manera en que se usan las lentes en los visores. Algunas dan aumento, mientras que otras dan nitidez y corrigen la imagen. Los ingenieros de Leupold establecen el número mínimo de lentes que son necesarias para asegurarse de obtener una imagen clara y brillante.

¿QUE ES LA PUPILA DE SALIDA?

La pupila de salida es el círculo de luz que contiene la imagen del objeto que se observa cuando sale de la mira por el ocular. Para hallar el diámetro de la pupila de salida (en milímetros), divida el diámetro del objetivo de la mira (en milímetros) por su nivel de aumento. Una mira de 50mm a 10x da una pupila de salida de 5mm de diámetro. Coloque su ojo a la distancia adecuada del ocular (con el rebaje para ojo correcto) y la pupila de salida llenará la lente del ocular, y se podrá ver todo el campo de visión de la mira. La pupila de salida influye en el “brillo” con que puede verse una imagen, como comprobará a continuación.

Total Light Throughput™

Las diferencias aparentes de brillo de una mira a otra en una gama como la VX-3, se debe sobre todo al diámetro de la pupila de

salida. El ojo humano tiene un intervalo de dilatación de la pupila que va desde los 2mm bajo la luz del sol a 7mm en la oscuridad. Para aprovechar al máximo el potencial de una mira, la pupila de salida tiene que coincidir con la dilatación de la pupila en el ojo. Un objetivo de 40mm a 10x tendrá una pupila de salida de 4mm, un área de 12,6 milímetros cuadrados... bien adaptado para la caza por la mañana temprano o al atardecer. Un objetivo de 50mm aumentaría la pupila de salida hasta los 5mm, un área de 19,6 milímetros cuadrados. Esto supondría un aumento del 56 por ciento en transmisión total de la luz (Total Light Throughput). En algunas ópticas, como las de 4x33mm de potencia fija, la pupila de salida tiene más de 8mm... el ojo está bañado en luz y la imagen es increíblemente luminosa. La ventaja que tiene entonces un objetivo grande es que el tamaño de la pupila de salida permite aumentos mayores.

SERIE VX-7L/VX-3L s.

Las miras Leupold VX-7L y VX-3L ofrecen una ventaja adicional con poca luz. Las grandes lentes de objetivo de 50mm y 56mm aumentan el tamaño de la pupila de salida, y la pequeña media luna en la parte inferior de la lente permite un montaje fácil y muy cómodo, para ajustar la mejilla correctamente.

Sistema de lentes Xtended Twilight Lens System.

El amanecer y el atardecer son los mejores momentos para la caza, pero es también la peor hora para la óptica. Leupold siempre ha dedicado mucha atención a las prestaciones de sus miras para administrar la luz, asegurándose de que incluso con poca luz, los cazadores dispongan de la luminosidad, nitidez y resolución que necesitan para realizar disparos precisos. Con el innovador sistema de lentes Xtended Twilight Lens

System, hemos elevado la gestión de la luz a otro nivel. Creemos que el sistema de lentes Xtended Twilight Lens System ofrece la imagen más luminosa y nítida que un visor puede ofrecer en condiciones de baja luminosidad en el mundo. Abrimos nuestros propios ojos con la luminosidad, la maravillosa nitidez y el óptimo contraste proporcionado por el sistema de lentes Index Matched Lens System, que adaptaba el baño de mejora de transmisión de la luz a cada una de las lentes de la mira, tomando como referencia el diseño específico de cada tipo de vidrio y su índice de refracción. El sistema de lentes Xtended Twilight Lens System va un paso más allá, utilizando la clasificación de vidrios de Leupold por índices y los baños para lentes con diferentes longitudes de onda para mejorar la transmisión de longitudes de onda a poca luminosidad. Cuando la mayoría de los fabricantes de miras citan porcentajes de transmisión de la luz, suelen referirse a los 550 nm, la longitud de onda verde a la que el ojo humano es más sensible. El problema es que en condiciones de penumbra, la luz verde desaparece y toma su lugar la luz azul y violeta. El ojo humano ya se encuentra con problemas a la hora de ver el espectro azul/violeta, y si su mira elimina de por sí buena parte de él, pronto, no verá nada. El sistema de lentes Xtended Twilight Lens System pone el énfasis en la correspondencia entre baños e índices del vidrio para conseguir la mejor transmisión posible del espectro azul/violeta sin sacrificar una transmisión de la luz con color equilibrado en todo el espectro visual del Index Matched Lens System. Al combinar todo ello con un diseño superior de la óptica, así como con más de 100 años de excelencia en la fabricación, se dispone de una óptica que le ofrece el detalle de las escenas en condiciones de baja iluminación con mayor definición y luminosidad que cualquier otra óptica del mundo.


Ultimateslam

Olympic Dual Hinge P legable y de peso reducido.

®

La nueva UltimateSlam con la nueva Retícula SA.B.R.™ para una precisión sin precedentes. 16

VX -3 und FX -3 ®

ÍndIcE

Rendimiento óptico sobresaliente con el diseño ergonómico de su esbelta articulación. 32

nuevo

La nueva VX-3 mejora de manera drástica el rendimiento de la óptica, la mecánica y la durabilidad. 6-9

Nuevos modelos

2009

Northfork

33

VX®-7 VX®-3 European-30 VX®-II VX®-I Rifleman® FX™ Rimfire, Ultralight Shotgun, Muzzleloader Prismatic Air Rifle Competition Tactical

4-5 6-9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18-19 20-21

Reticulas

22

Montaje

23

RX®/GX® Telémetro

24-29

Golden ring® Binoculares Leupold Binoculares

30 -31 32-33

RX -1000 ®

El nuevo telémetro Compact con pantalla OLED va más lejos que los demás... en rendimiento y prestaciones. 24

Rogue und Rogue Compact

Golden ring® Catalejo Leupold Catalejo

34 35

Alumina®

36

S istema de lentes tradicional de prisma Porro.

33

HECHOS

36-37

MX® Linterna modular

38-39

Garantia

40

3


1,5-6x24

2,5-10x45

3,5-14x50 LR

VX-7L 3,5-14x56 LR 4,5-18x56 LR

VX -7 ®

lEUpold vX -7. DISEÑADO para dEspErtar tU pasIÓn, no tU Ego. ®

LEUPOLD ha logrado lo que los cazadores han soñado durante años ..... hemos ampliado el crepúsculo. Utilizando unas nuevas lentes ultra puras sin plomo, de una claridad y calidad sin igual y aplicando nuestro exclusivo revestimiento XTENDED TWILIGHT LENS SYSTEM, diseñado para optimizar las longitudes de onda de la luz que se dan en condiciones de caza con iluminación deficiente. Al anochecer, al amanecer, con mal tiempo o con mucha niebla, podrá ver una imagen

con una increíble luminosidad, nitided y claridad, lo que le ofrecerá más tiempo e información para poder realizar los tiros más difíciles. Los nuevo VX-7 incoporan todos nuestros conocimientos sobre la óptica atesorados en los últimos 100 años.

LEUPOLD esta orgullos de anunciar que el visor VX-7 2,5-10x45 mm ha sido galardonado con el prestigioso premio FIELD & STREAM 2007, el mejor de los premios en el mundo de la óptica.

Los modelos VX-7L incluyen anillos PRW de 34mm en negro satinado.

4


CaraCtEríStiCaS dE la vX -7 ®

XTended Twilight Lens System™ Transmisión de la luz

Leupold VX-7 Distanza occhio-oculare Miras de competición

380 nm

430 nm Crepúsculo

E l VX-7 aprovecha la impermeabilidad de segunda generación de Leupold, utilizando una mezcla exclusiva de gases argón y criptón que resiste el shock térmico de forma más eficaz. La integridad de impermeabilidad absoluta está garantizada.

480 nm

Con XT-System Sin XT-System

C on nuestro nuevo y exclusivo XTended Twilight Lens System™ podrá cazar ahora durante el crepúsculo mejor que nunca. El VX-7 ofrece una mayor definición y luminosidad en situaciones de iluminación deficiente, superando a los visores de nuestra competencia. E l exclusivo sistema de ajuste SPEED DIAL incorpora tapas integrales regulables con el dedo con absoluta precisión, con una vuelta al cero siempre exacta, y con la seguridad de no perder la tapas. L as lentes de cristal sin plomo ofrecen la claridad de un cristal en un instrumento de óptica, siendo más ligeras que las lentes que contienen plomo. Son producidas de manera ecológica reduciendo el impacto medio ambiental que se produce con la producción de las lentes tradicionales. L as superficies exteriores de las lentes están tratadas con DIAMOND COAT 2 superando los niveles militares de dureza y durabilidad, y contando con la ventaja adicional de ayudar en la transmisión de la luz, lo que aumenta la luminosidad, la claridad y el contraste. E l Dual Spring, 4x Erector System ha sido diseñado para un uso intenso. El sistema erector de doble resorte ejerce hasta un 30 por ciento más de fuerza de agarre en el sistema erector que el sistema erector resistente estándar de Leupold.

Aumentos en la parte alta de la escala: hasta un 137% más grandes Aumentos en la parte inferior de la escala: hasta un 67% más grandes XT Duplex

VX-7

Competencia

istancia Ojo- Visor amplificada. Una de las D características de los visores LEUPOLD siempre ha sido una mayor distancia del visor al ojo que sus competencia. Con el nuevo modelo VX-7 se ha logrado incrementar aún si cabe, más esa distancia muy por encima de los fabricantes europeos. En los visores de mayor aumento se ha incrementado por encima del 137% y en los de pocos aumentos por encima del 67%. E l ajuste de paralaje está situado en el lado izquierdo de la torreta. Tiene una tapa integral regulable con el dedo como los diales de corrección por el viento y de elevación de tiro. L as cubiertas ALUMINIA protegen de forma excepcional las lentes de la serie VX-7. Incorporan un muelle que permite su apertura instantánea mediante el uso de un botón. Las tapas se repliegan para evitar molestias de visión. Veáse página 36.

Varmint Hunter’s

Boone and Crockett Big Game

R ETICULA XT DUPLEX, El VX-7 cuenta con la nueva XT Duplex exclusiva de LEUPODL que ofrece línea de puntería centrales aún más finas con un amplio campo entre las líneas más oscuras. La superficie está especialmente diseñada para ofrecer el máximo contraste en una amplia gama de condiciones de luz. L a serie VX-7 incorpora un sistema de enfoque ultra rápido que permite la visión correcta. Esto se logra mediante el uso de sólo 1 1/2 vuelta de tope a tope. L os bordes oscurecidos de la lente reducen la difusión de la luz, lo que permite la adecuada transmisión de la misma a través de la mira hasta el ojo, reduciéndose el brillo y mejorando el contraste y la resolución. L EUPOLD BALLISTIC AIMING SYSTEM: Un anillo especial permite al usuario personalizar los diferentes tipos de munición que pueda usar, y guardar dichos ajustes para ocasiones posteriores. ueva terminación gris N satén, que se añaden al resto de terminaciones LEUPOLD.

5


1,5-5x20 IR 1

1,75-6x32

2,5-8x36

3,5-10x40 2

3,5-10x50 IR 1

4,5-14x40 2

nuevo

VX -3 ®

VX-3, lo hemos llevado al límite, para que usted pueda llegar al suyo. Para muchos cazadores, el VX-III ha sido el primer, su primer, último y único visor. Hasta ahora, no podríamos estar más de acuerdo. El desarrollar la serie que sustituye a la VX III no ha sido fácil, pero con más de 100 años de experiencia, todo es posible. Impregnada de la emoción de la caza, la nueva serie VX-3 mejora de manera drástica el rendimiento de la óptica, la mecánica y la durabilidad.

6

Hemos creado o tarde, porque llueva o haga sol, sea de mañana o tarde, día tras día, necesita un visor en el que pueda confiar. Hemos llevado las cosas al extremo, la serie VX-3 esta diseñada para todo tipo de caza y en la situaciones más difíciles. Hemos Lentes XTENDED TWILIGHT LENS SYSTEM, Recubrimiento DIAMOND COAT 2, Bordes de las lentes oscurecidas, impermeabilización de segunda generación, sistema de elevación de doble muelle en oblicuo y ajustes tratados criogénicamente. Lo mejor en su visor VX-3.


4,5-14x40 LR

4,5-14x40 Adj. Obj.

CaraCtEríStiCaS dE la vX -3 ®

Transmisión de la luz

XTended Twilight Lens System™

380 nm

430 nm Crepúsculo

480 nm

Con XT-System Sin XT-System

L eupold llegó casí a la perfección en la gestión de la luz con el sistema INDEX MATCHED LENS SYSTEM, el cúal consiste en el tratamiento individualizado de cada lente tanto en su elección como su recubrimiento antireflexión. Con el nuevo sistema XTENDED TWILIGHT LENS SYSTEM, LEUPOLD llega aún más lejos. Usando sistemas específicos de recubrimiento se logra que la transmisión de la luz aumente en los momentos de mayor penumbra permitiendo que la caza se pueda practicar minutos antes del amanecer y del atardecer. S istema de dial personalizado - CDS: Los modelos VX-3 CDS están provistos de un ajuste de blancos de perfil bajo. La adquisición de la mira supone contar también con un dial de compensación de la caída de la bala, integrado para usted por el Leupold Custom Shop, con el fin de ajustarse con

4,5-14x50

4,5-14x50 LR IR

6,5-20x40 LR

6,5-20x40 Adj. Obj.

1

precisión a la balística de su rifle. Puede desmontar los diales aflojando los tornillos de fijación para instalar diferentes ajustes y adaptarse a la balística de distintos tipos de munición. Con el ajuste de precisión para el dedo con aumentos clic a clic 1/4-MOA, y sin tapas de ajuste que pudieran perderse, el sistema de dial personalizado es sencillo y fácil de usar. Vea la página 8 si necesita más información. L as superficies exteriores de las lentes están tratadas con DIAMOND COAT 2 superando los niveles militares de dureza y durabilidad, y contando con la ventaja adicional de ayudar en la transmisión de la luz, lo que aumenta la luminosidad, la claridad y el contraste. S egunda generación de impermeabilidad de Leupold: la VX-3 cuenta con nuestra nueva y exclusiva mezcla de gases argón y criptón. Las moléculas son significativamente mayores que las del nitrógeno, lo que reduce aún más la difusión de los gases sellados en el interior de la mira. A justes de clic de 1/4-MOA. Tratados criogénicamente para mayor duración y precisión. Los clics de los diales, que son sonoros y se detectan al tacto, aseguran un ajuste preciso para una precisión increíble, y disponen de indicador con puesta a cero para no depender de las condiciones que pudieran presentarse.

L os bordes oscurecidos de las lentes reducen los reflejos y proporcionan el mejor contraste posible. E l Dual Spring, el sistema Erector ha sido diseñado para un intenso y duro uso. El sistema erector de doble resorte ejerce hasta un 30 por ciento más de fuerza de agarre en el sistema erector que el sistema estándar de Leupold. álculo del alcance: la función C de cálculo del alcance Duplex de Leupold está disponible en modelos exclusivos.

También disponible no illuminado y metric.

2

También disponible con CDS.

6,5-20x50 LR Target 8,5-25x50 LR Target

ontrol de ajuste de paralaje: C ajuste lateral del paralaje de enfoque y objetivos regulables en modelos exclusivos. L a legendaria resistencia de Leupold: La serie VX-3 pasa las mismas duras y exhaustivas pruebas aplicadas a todas las miras Leupold Golden Ring. Estará lista y será fiable en cualquier tipo de condiciones. I ncluye un tapa de protección de Neopreno.

D iseño enfoque del ocular: Rápido y preciso, sólo 1,5 revoluciones de “lado a lado” que le permitirá realizar ajustes rápidos sobre el blanco de manera casi inmediata. Incluye el protector de ocular desmontable de goma Alumina.

olden Ring y Medallion: Como G toque final de la nueva VX-3, Leupold monta un anillo y un medallón chapados en oro de 24 quilates.

T odos los tubos de la serie VX-3 son duraderos, resistentes y tremendamente ligeros. Fabricados a partir de un solo bloque de aluminio 6061-T6 de calidad aeroespacial, cada mira VX-3 ha sido concebida para enfrentarse a cualquier reto a la que la quiera exponer.

Duplex 1

6,5-20x40 EFR Target

Fine Duplex

M odelos con iluminación: Leuopold ofrece cinco retículas iluminadas para tiros de precisión en condiciones de iluminación deficiente. Los elementos electrónicos salvo las baterías están cubiertos por la Garantía Leupold de dos años.

German #4 Dot

Boone & Crockett

Circle Dot

7


3,5-10x50 IR 4,5-14x50 IR

sistema de dial personalizado (CDS)

3,5-10x56 IR 1

1 2

DIGANOS SU BALISTICA su balística. obtenga una precisión incomparable. Los modelos VX-3 CDS le permiten ajustar con rapidez la elevación a distintos alcances en mira, con un ajuste personalizado en consonancia con los datos balísticos específicos que nos proporcione. Los diales se cambian fácilmente, proporcionándole flexibilidad con distintas cargas y calibres. Con el ajuste de precisión para el dedo con aumentos clic a clic 1/4-MOA, y sin tapas de ajuste que pudieran perderse, el sistema de dial personalizado hace que todas las nuevas miras VX-3 sean aún más precisas y robustas. Con la compra de cada modelo VX-3 CDS recibirá un dial de ajuste personalizado y adaptado a su balística. Al recibir su mira, sólo tiene que ponerse en contacto con Leupold para proporcionar sus datos de balística y la información de envío, y le enviaremos un dial personalizado ajustado al calibre y la carga que use.

MONTAJE UN 30% INFERIOR QUE LAS TRADICIONALES

juste rápidamente la elevación con el dial a distintos A alcances en la mira. Cambie de dial rápidamente aflojando los tornillos de fijación. E mpareje los diales con cargas específicas para una mayor precisión.

mediante el Total Light Throughput™ (TLT™). De forma parecida, la VX-3L de 56mm se monta como una de 40mm y ofrece un 96% más de TLT. Un rendimiento increíble con poca luz, combinado con el equilibrio, la precisión y un ajuste bien ceñido a la mejilla: la VX-3L lo tiene todo. E l Ballistics Aiming System: las retículas Boone and Crockett™ Big Game y Varmint Hunter’s le ayudarán a calcular el alcance y le facilitarán puntos de referencia, que tienen en cuenta el alcance y el viento, haciendo que disparar a larga sea más fácil que nunca.

Ajustes de clic de precisión 1/4-MOA. Sin tapas de ajustes que se puedan perder. Paradas de una revolución disponibles en los diales personalizados. tilícela en tándem con cualquier telémetro RX para U una precisión sin rival.

Disponibles en la VX-3: CDS 3,5-10x40mm, CDS 4,5-14x40mm Disponibles en la VX-3L: CDS 3,5-10x50mm, CDS 4,5-14x50mm

Varmint Hunter’s

E l corte de media luna en el radio inferior de la lente forma Light Optimization Profile o Perfil de optimización de la luz, que le confiere las ventajas que tiene la lente de un objetivo grande con poca luz, mientras se usa una montura baja y un ajuste más cómodo en la mejilla. La VX-3L de 50mm se monta con un perfil tan bajo como el de una mira de 36mm, pero ofrece un 48,6% más de paso de luz

8

1

También disponible no illuminado y metric.

2

También disponible con CDS.

Boone and Crockett Big Game

E l objetivo de la VX-3L tiene una media luna, pero la imagen del blanco sigue siendo circular, con una nitidez perfecta en todo el campo visual. R eticula iluminadacon tecnologia LED de 2ª generacion: El VX-3L cuenta con la tecnología de Retícula Iluminada de Leupold, con varios ajustes de brillo para tiro de precisión en condiciones de iluminación deficiente. Las miras VX-3L con


4,5-14x56 LR IR 1

6,5-20x56 LR

6,5-20x56 LR Target

6,5-20x56 LR Extreme Varminter

nuevo

VX -3L ®

máXIma lUz. mÍnIma altUra.

German #4 Leuchtabsehen

Boone & Crockett Leuchtabsehen

Con poca luz, una visor grande puede ser la diferencia entre una una feliz jornada de caza y el marcharse a casa con las manos vacías. Los ingenieros de Leupold han desarrollado el Light Optimization Profile para darle todas las ventajas de los objetivos grandes, al tiempo que permitían un montaje de la mira un 30% más cerca del cañón del rifle, sin consecuencias en la imagen ni la transmisión de la luz. VX-3L: desde luego, lo mejor de ambos mundos.

iluminación disponen de una retícula iluminada con casi el doble de brillo al de modelos anteriores, para uso a la luz del día. T apas de lentes abatibles Alumina: Estas tapas incluyen potentes imanes de neodimio que las mantienen bien cerradas, y también juntas tóricas triples para máxima protección frente a los elementos. Especialmente diseñadas para ajustarse al especial perfil de optimización de la luz de la VX-3L, estas tapas se confeccionan con precisión en aluminio, y se abren suave y silenciosamente. También disponible para todos los modelos VX-3.

9


1,25-4x20

2-7x33

3-9x40

4-12x40

3-9x50

European-30 para Un contInEntE con Una larga EXpErIEncIa En la caza Leupold siente orgullo por ser considerado una autoridad en óptica en USA, y que muchos de los cazadores y tiradores europeos prefieran la óptica de Leupold a los productos europeos. ¿Por qué? Porque las miras para rifle European-30 de Leupold han sido diseñadas con el asesoramiento de muchos de nuestros amigos europeos, tanto clientes como representantes, que nos ha facilitado una considerable información sobre el diseño y la función de la mira ideal para el tirador deportivo europeo. Un tubo de 30 mm, un aumento de medio alcance, un ocular de enfoque rápido, ajustes métricos... todo lo que el tirador europeo podría pedir está en la European-30. Y por supuesto, es tan resistente y tan absolutamente impermeable como las americanas. También está cubierta con la mejor protección al consumidor de América, Europa o cualquier otro lugar: la Garantía Total de por vida de Leupold.

araCtEríStiCaS dE la C European-30 E l sistema de lentes Multicoat 4 maximiza la luminosidad y la resolución y optimiza el contraste. L os ajustes de corrección por el viento y de elevación de tiro girando el dial con una moneda son métricos: 1 clic = 1 cm a 100 m. E l ocular de enfoque rápido se ajusta rápida y fácilmente para adaptarse a condiciones cambiantes. E l aumento de alcance medio y el campo visual expansivo son ideales para la caza a cubierto. L as miras para rifle European-30 cuentan con la opción de retícula Duplex o German #4. T ubos de 30 mm: el estándar en Europa, estas estructuras resistentes ofrecen durabilidad y una mayor gama de ajustes de corrección por el viento y de elevación de tiro.

German #4

Duplex

Ø 30mm

10


1-4x20

2-7x33

3-9x40

3-9x50 4-12x50

4-12x40 Adj. Obj. 6-18x40 Adj. Obj.

6-18x40 Adj. Obj. Target

VX -II ®

CALIDAD DEMOSTRADA LEUPOLD La popularidad de la VX-II no es ningún misterio para cualquiera que la haya usado. Entre sus características destacan los ajustes de clic de 1/4-MOA de precisión. El sistema de lentes Multicoat 4 ofrece un alto nivel de transmisión de la luz, lo que aporta una luminosidad superior, nitidez en todo el campo visual y un contraste óptimo. Un objetivo regulable en modelos exclusivos simplifica el ajuste del paralaje para distancias específicas. El ocular de enfoque rápido con sistema de bloqueo, el indicador táctil de potencia y el Ballistics Aiming System de Leupold establecen las pautas. La VX-II también es una de las miras telescópicas más resistente y fiable que tendrá jamás, con una integridad de impermeabilidad absoluta, precisión fiable y reproducible durante toda la vida de la mira y, por supuesto, con la famosa Garantía Total de por vida de Leupold Golden Ring.

Características de la VX -II ®

E l sistema de lentes Multicoat 4 desarrollado por Leupold. Ajustes de clic de ¼-MOA. cular de enfoque rápido con sistema O de bloqueo. Objetivo regulable en modelos exclusivos E l proceso de sellado con nitrógeno desarrollado por Leupold. Indicador táctil de potencia. La legendaria resistencia de Leupold. Garantía Total de por vida. L as exclusivas miras telescópicas VX-II cuentan con las retículas LR Duplex y LRV Duplex, que le ayudarán a realizar tiros éticos a larga distancia de forma precisa y consistente.

Las retículas LR Duplex y LRV Duplex forman parte del exclusivo sistema de puntería de Leupold. Diseñadas para ajustarse a cero a 180 o 275 metros con los más nuevos cartuchos de tiro recto, ofrecen puntos de referencia para distancias más prolongadas... hasta 550 metros. Facilitan el tiro a larga distancia tanto de caza mayor como de alimañas, y hacen que el tiro sea más preciso y más ético. LR Duplex

LRV Duplex

11


2-7x33

3-9x40

4-12x40

3-9x50

VX -I ®

Resistente y fiable La serie VX-I es, simplemente, la mejor mira telescópica de su clase. Calidad, precisión, fiabilidad, una garantía de por vida... y todo por un precio asequible. Encontrará un objetivo de 50 mm grande y los aumentos para caza más populares, junto con funciones de rendimiento avanzadas como lentes con revestimiento múltiple. Estos revestimientos de lentes desarrollados por Leupold optimizan la transmisión de luz utilizable, dando la claridad, el contraste y la luminosidad necesarios, incluso en condiciones de iluminación deficiente. Ninguna otra mira iguala a la VX-I en rendimiento, funciones y precio. No encontrará una óptica ni garantía mejor por su dinero.

Características de la VX -I ®

E l sistema de lentes con revestimiento múltiple estándar de Leupold. L os diales de microfricción marcados con incrementos de ¼-MOA facilitan el ajuste del rifle. I mpermeabilidad/Resistencia al vaho por el proceso de sellado con nitrógeno desarrollado por Leupold. E l ocular clásico de Leupold con sistema de bloqueo que facilita un enfoque seguro. L a legendaria resistencia de Leupold garantizada por las mismas duras pruebas aplicadas a todas nuestras miras Golden Ring. L a retícula LR Duplex le ayudará a realizar disparos éticos y precisos a larga distancia.

LR Duplex

12


2-7x33

3-9x40

4-12x40

3-9x50

RIFLEMAN

®

Una mIra proFEsIonal

CaraCtEríStiCaS dE la Rifleman ®

Precisas. Resistentes. Fiables. Asequibles. Garantizadas de por vida. Estas son las palabras que cada vez más cazadores utilizan para describir sus visores favoritos, La serie LEUPOLD RIFLEMAN. Dedicamos 100 años de experiencia para trabajar en la creación de estas serie, dándoles todo lo necesario en una visor de caza. Desde un sistema de lentes totalmente revestidas para una luminosidad y contraste mejorados y una claridad total, hasta una terminación dura en negro mate para que su aspecto sea extraordinario. Complete su equipo con las monturas de Leupold Rifleman y su rifle favorito, y estará listo para toda una vida de cacería y tiro.

E l sistema de lentes con revestimiento total de Leupold. justes de fricción en el dial A marcados en incrementos de 1/2-MOA. El diseño estándar y seguro del ocular de Leupold. I mpermeabilidad/Resistencia al vaho por el proceso de sellado con nitrógeno desarrollado por Leupold. L a legendaria resistencia de Leupold garantizada por las mismas duras pruebas aplicadas a todas nuestras miras Golden Ring.

moNtUraS dE alUmiNio Rifleman

®

Monturas especialmente económicas y extremadamente sólidas, fabricadas de aluminio utilizado en los aviones, proporcionan una fuerza extraordinaria con un peso muy reducido.

13


FX-II 2,5x28 IER Scout

FX

FX-II 4x33

FX-II 6x36

FX-3 12x40 Adj. Obj. Target

EnFoqUE corrEcto La serie FX está hecha para los cazadores y tiradores que aprecian la resistencia, la precisión, una imagen del blanco luminosa y nítida, una amplia pupila de salida y, por supuesto, la pureza de una mira de potencia fija. Existe una mira FX adecuada para prácticamente todos los deportes de tiro y para prácticamente todas las armas de fuego, rifles, escopetas y armas cortas. Las miras FX-3 6x42mm y FX-II 6x36mm son ideales para el tiro de alcance medio y largo, con un amplio campo visual. La FX-II 4x33mm es todo un clásico, cuya reducida longitud (menos de 25 cm) la hace perfecta para toda una variedad de deportes de tiro. La FX-3 12x40mm Adjustable Objective Target cuenta con una poderosa combinación de gran aumento, Xtended Twilight Lens System y la posibilidad de fijar el enfoque del paralaje para distancias específicas. Si tiene un rifle de acción de palanca o de reconocimiento, necesitará la mira FX-II 2.5x28 mm IER Scout. Con entre 23 y 43 cm de espacio para el rebaje del ojo no crítico, tendrá al blanco en la mira de inmediato.

14

FX-3 6x42

CaraCtEríStiCaS dE la FX™ L as amplias pupilas de salida de la serie FX de Leupold transmiten más fácilmente la luz a través de la mira hasta el ojo del tirador. F X-3 con sistema de lentes Xtended Twilight Lens System, lentes de bordes oscurecidos y baño resistente al rayado DiamondCoat 2. S istema de lentes de la FX-II: Sistema de lentes Multicoat 4. L a legendaria resistencia de Leupold: todos los modelos se prueban exhaustivamente en fábrica para garantizar que están listos para su utilización. i mpermeabilidad/Resistencia al vaho por la tecnología de impermeabilidad con nitrógeno desarrollada por Leupold.


Rimfire

RIMFIRE ULTRALIGHT

FX-I 4x28

Ultralight VX-I 2-7x28

VX-II 3-9x33

FX-II 2,5x20

VX-II 2-7x28

VX-II 3-9x33

VX-II 3-9x33 EFR

AMPLIAMOS EL ENFOQUE

alto rEndImIEnto con poco pEso

En la actualidad los tiradores y los cazadores de VARMINT cuentan con una mayor variedad de rifles de percusión anular que antes. Ya tenga un rifle nuevo o un antiguo clásico, no estará listo para el campo sin una mira Leupold. Todos los modelos tienen la retícula Leupold Fine Duplex para tiros de precisión en blancos pequeños, distintas terminaciones para los rifles de percusión anular más populares y la resistencia, la integridad absoluta de impermeabilidad y la Garantía Total de por vida que precisan los cazadores.

Las miras ultraligeras de Leupold son la mejor opción para aligerar la carga. Pesan en torno a un 17% menos que las miras de tamaño normal, y mantienen todas las características de rendimiento, los revestimientos de la lente y los sistemas que se esperan de las Leupold. También son igual de resistentes, impermeables, precisas, fiables y, por supuesto, están garantizadas de por vida. La VX®-II 3-9x33mm Ultralight EFR también tiene la capacidad de un enfoque extremo de cerca, por lo que es perfecta para los rifles de aire comprimido, la caza de varmint (alimañas) o los rifles de percusión anular.

CaraCtEríStiCaS DE LA Rimfire

CaraCtEríStiCaS DE LA Ultralight

L a VX®-I 2-7x28mm Rimfire tiene el paralaje ajustado para 55 m, mientras que la VX-II 3-9x33mm Rimfire EFR cuenta con un ajuste de paralaje variable, ideal para los .17 HMR y .17 Mach ii. L uminosidad y claridad excepcionales gracias al sistema de lentes Multicoat 4®. La legendaria resistencia de Leupold

R endimiento del peso reducido: todas las características de las miras más pesadas, con hasta un 17% menos de peso. L uminosidad y claridad excepcionales gracias al sistema de lentes Multicoat 4®. La legendaria resistencia de Leupold. integridad absoluta de impermeabilidad y libre de vaho.

integridad absoluta de impermeabilidad y libre de vaho.

15


UltimateSlam®

Shotgun/Muzzleloader

2-7x33

3-9x40

VX-I 1-4x20

SHOTGUN/ MUZZLELOADER

VX-I 2-7x33

Precisión incomparable nuevo: Ultimateslam con retícula SA.B.R. ™

CARACTERÍSTICAS Retícula SA.B.R.™ Anillo de selección de carga. La legendaria resistencia de Leupold. Absoluta impermeabilidad y resistencia al vaho. Cálculo del alcance. Tapa de la mira incluida.

Rifleman 3-9x40

rápIdo y cErcano

CaraCtEríStiCaS La diferencia SA.B.R.™: El anillo central y los puntos de puntería circulares están concebidos para equivaler a 3” del blanco a las distancias previstas, ofreciendo la retícula para avancarga y escopeta más precisa de que se pueda disponer. Otras retículas del mercado cubren un área menor del blanco a corta distancia, y una mayor a distancias largas, justo lo contrario de lo que los cazadores necesitan. La retícula SA.B.R. le sitúa sobre el blanco rápidamente, con precisos puntos de puntería en la distancia; dispare con seguridad siempre.

Anillo de selección de carga: La UltimateSlam incluye ajustes recalculados para 2 cargas, 3 cargas, calibre 12 y calibre 20. Ajuste su arma de avancarga o escopeta con su carga preferida y estará listo para la caza. Utilice cualquier ajuste para visualizar el trofeo y utilice entonces el dial de la mira para situarlo en la carga correcta y apretar el gatillo. Así de fácil.

T erminación Dark Earth™ para encajar bien con cualquier diseño de camuflaje. E l sistema estándar de lentes Multicoat lleva la cantidad óptima de luz utilizable hasta el ojo. E l paralaje está regulado para 69 m en modelos exclusivos. La legendaria resistencia de Leupold. Absoluta impermeabilidad y resistencia al vaho.

Heavy Duplex

16

VX-I 3-9x40

Al cazar o disparar con una escopeta o una avancarga, la acción es rápida y cercana. Todas nuestras miras para escopeta y avancarga están idealmente adaptadas para la acción de corto alcance que gana constantemente adeptos para estos deportes. Estas miras son la mejor opción en óptica, con el paralaje preconfigurado en el alcance óptimo, imágenes del blanco nítidas y luminosas en todas las circunstancias y la impermeabilidad y la resistencia legendarias de Leupold.

®

La caza con avancarga o escopeta requiere decisión y paciencia. Sólo se tiene una oportunidad de que las cosas salgan bien, a veces a grandes distancias que ponen a prueba incluso al mejor tirador. No hay lugar para el error, y un disparo debe suponer un blanco claro. Para un reto tan singular hemos diseñado y fabricado la mira UltimateSlam®. Ninguna mira ha ofrecido tal precisión nunca a cazadores de pólvora negra y escopeta.

Rifleman 2-7x33

Turkey Plex®


Prismatic™ 1x14 Hunting

Prismatic 1 x 14 hunting LA JORNADA DE CAZA NO DEBE IR A PILAS:

retícula grabada en cristal visible (en negro) sin pilas.

Veloz, resistente, preciso: Incluso sin energía en la batería. o depende de baterías N Al revés de lo que ocurre con las imágenes borrosas de punto rojo, las retículas grabadas al ácido en cristal son nítidas y visibles con baterías (iluminadas en rojo) o sin (aparecen negras). Amplio campo de visión Más amplio que los visores de punto rojo de la competencia, la Prismatic 1x14mm se sitúa más rápido sobre el blanco. iales de corrección de viento D y ajuste de elevación Con ranuras, con ajustes de clic 1/2-MOA. Fácil de cambiar con el borde de la tapa de ajuste.

Ajuste de puntería singular Los ajustes rápidos y precisos de clic resultan fáciles de hacer sobre el terreno o en el campo de tiro.

Retícula Leupold DCD™ iluminada: El punto medio de esta retícula subtiende 7,6cm a 90 metros, y el círculo medio subtiende 38cm a 27 metros. Están optimizados para las dimensiones de un jabalí. El grosor variable de las líneas conduce el ojo directamente al punto clave, reduciendo el tiempo de adquisición del blanco.

La retícula Circle Dot® es también adecuada para disparos a gran distancia.

DCD™ (Double Circle Dot) iluminado

Circle Dot® iluminado

cular de enfoque O El ocular de enfoque real significa que la Prismatic 1x14mm puede regularse y cualquiera puede utilizarla. Integrated Base System I ncluye tres arandelas de montaje de distintas alturas para trabajar sobre prácticamente cualquier tipo de arma de fuego. Módulo desmontable de iluminación Prismatic™ Instale el módulo para iluminar en rojo la retícula. Aunque lo desmonte, podrá seguir usando la retícula grabada en cristal.

La intensidad de la iluminación en la mira Prismatic cuenta con 8 niveles de ajuste que se adaptan a las necesidades que imponga la luz del entorno: desde la visión nocturna a la plena luz del día. Ajuste con el botón de presión, que también funciona como botón de encendido y apagado. El nivel de intensidad ajustado se memoriza al apagar. Indicador de batería baja. Fácil de manejar, incluso con guantes.

17


VX-II 3-9x33 Ultralight

VX-3 6,5-20x40 EFR Target

AIR RIFLE

COMPETITION dUradEras y prEcIsas Para el cazador o el tirador de aire comprimido, Leupold dispone de dos opciones excelentes adaptadas a las características únicas de estas actividades. Las miras telescópicas VX-II 3-9x33mm Ultralight EFR y VX-3 6.5-20x40mm EFR Target son precisas y están diseñadas y han sido probadas para ser extremadamente duraderas, impermeables y, como las ópticas Golden Ring de Leupold, garantizadas de por vida.

CaraCtEríStiCaS justes de clic de 1/4-MOA para tiradores A de competición. Objetivos regulables. L a legendaria resistencia de Leupold. i mpermeabilidad y resistencia al vaho X-3 con sistema de lentes V Xtended Twilight Lens System, lentes de bordes oscurecidos y baño resistente al rayado DiamondCoat 2. X-II con sistema de lentes V Multicoat 4.

18


Competition

35x45 40x45 45x45

la ElEccIÓn dE lo mEjor dEl mUndo Estamos orgullosos de ofrecer las miras FX-3, la FX-3 25x40mm Obj. Aj. Silhouette y la 30x40mm Obj. Aj. Silhouette, específicamente diseñadas para tiradores de siluetas y bancos de apoyo, aunque también son perfectas para la caza de alimañas. Cada mira pesa algo más de 400g para ayudarle a cumplir los estrictos requisitos de peso de la competición de siluetas, y dispone de un objetivo regulable, ideal para fijar el paralaje a distancias específicas. Los modelos VX-3 y FX-3 cuentan con el sistema de lentes Xtended Twilight Lens System para conseguir un contraste y luminosidad excelentes. Todas están preparadas para los accesorios Alumina: el filtro de bronce BZ™ atenúa los colores de las bermas y aumenta el contraste de los bordes de los blancos para ofrecer una mejor presentación. Nuestras otras miras de competición ya han demostrado ser ganadoras, complementando los rifles de algunos de los mejores tiradores del mundo. Estas miras de gran precisión también son una gran elección para situaciones de tiro difíciles, incluido el tiro con banco de apoyo y de blanco para arma de aire comprimido.

VX-3

6,5-20x40 EFR Target

CaraCtEríStiCaS dE la SEriE “Competition” L a tapa del ajuste lateral de enfoque permite proteger el enfoque perfectamente cuando se ha fijado. E l sistema de lentes Multicoat 4 para conseguir un contraste y luminosidad excelentes. E l ajuste lateral de paralaje de enfoque se opera fácilmente desde cualquier posición de tiro. T apas de lente enroscadas para proteger la lente del objetivo y la lente ocular de la mira. justes de clic de 1/8-MOA para el estilo del blanco A con máxima precisión, resistencia a los impactos y estabilidad de la puntería. Ajustes oculares de -2.0 a +1.0.

VX-II

6,5-20x50 LR Target 8,5-25x50 LR Target

6-18x40 Adj. Obj. Target

CaraCtEríStiCaS dE la VX -3 ®

El exclusivo sistema de lentes Xtended Twilight de Leupold. L entes de bordes oscurecidos: Reducen brillos al tiempo que mejoran resolución y contraste. S istema de elevación de muelle doble: Ejerce hasta un 30% más de fuerza de sujeción sobre el erector para eliminar tensiones en los mecanismos internos de la mira. otones de ajuste del blanco: indicador de rotación B para la corrección por efecto del viento y la elevación.

FX-3

25x40 Adj. Obj. Silhouette 30x40 Adj. Obj. Silhouette

FX-3 6x42 Adj. Obj. Competition Hunter

CaraCtEríStiCaS dE la VX -II ®

E l sistema de lentes Multicoat 4 para conseguir un contraste y luminosidad excelentes. cular de enfoque rápido con O sistema de bloqueo con indicador táctil de potencia. E l objetivo regulable preajusta el paralaje para distancias específicas.

CaraCtEríStiCaS dE la FX -3 ™

T ubos de 30mm con 65-MOA para el ajuste de corrección por el viento y de elevación de tiro.

El exclusivo sistema de lentes Xtended Twilight de Leupold.

E l ajuste lateral de paralaje de enfoque se opera fácilmente desde cualquier posición de tiro.

L entes de bordes oscurecidos: Reducen brillos al tiempo que mejoran resolución y contraste. S istema de elevación de muelle doble: Ejerce hasta un 30% más de fuerza de sujeción sobre el erector para eliminar tensiones en los mecanismos internos de la mira. Botones del objetivo de 1/4-MOA. P eso reducido con unos 410g, especial para cumplir los estrictos requisitos de peso. Objetivo regulable de 37m hasta el infinito.

19


LR/T

10x40 LR/T M1 16x40 LR/T M1

3,5-10x40 LR/T M1 Front Focal

3,5-10x40 LR/T M2 IR Dark Earth

3,5-10x40 LR/T M1 IR

4,5-14x50 LR/T M1 IR

6,5-20x50 LR/T M1 IR 8,5-25x50 LR/T M1 IR

Tactical la ElEccIÓn dE los proFEsIonalEs Leupold fabrica productos para cuerpos de seguridad y fuerzas armadas con un total entendimiento de los requisitos de sus misiones. Les pedimos información. Ellos nos piden consejo. Los resultados son productos que cumplen las exigencias de los profesionales y tienen en cuenta el mayor número de misiones posible. La óptica de Leupold es la primera elección de los profesionales militares y policiales en Estados Unidos y en todo el mundo. Esto significa que estamos cumpliendo nuestra misión. La filosofía de Leupold ayudó a crear las miras telescópicas que han definido la óptica táctica. La óptica de Leupold es única debido a su resistente fiabilidad e integridad absoluta de impermeabilidad en las condiciones más extremas que se puedan imaginar, por su flexibilidad y pura excelencia óptica y por su precisión infalible en cada tiro.

MARK 4 Prismatic™ 1x14 Tactical ®

ampo visual más amplio que los visores de C punto rojo. umple todas las especificaciones militares de C impermeabilidad y durabilidad. Fácil de cambiar los ajustes de clic de 1/2-MOA.

20

E l ocular de enfoque real significa que la 1x14mm Tactical Prismatic puede regularse y cualquiera puede utilizarla. I ntegrated Base System para trabajar sobre cualquier tipo de plataforma de armas. Tapas de lentes abatibles L as superficies exteriores de las lentes están tratadas con DiamondCoat 2 y ofrecen una mayor transmisión de la luz y resistencia al desgaste que supera con creces los estándares militares.

MARK 4 CQ/T ®

Mira sin aumento iluminada para distancias muy cortas. justes a 2X o 3X para marcar con precisión A blancos a distancias medias.

CQ/T

Ajustes de clic 1/2-MOA. Tapa de lente abatible. R etícula Circle Dot de Leupold con estimación de distancia. nce ajustes de iluminación de la retícula O Compatible con visión nocturna. R anuras cruzadas montadas sobre raíles MILSTD-1913 integradas Monte fácilmente diversos accesorios en su CQ/T.

Circle Dot CQT iluminada

Circle Dot CQT no iluminada

La vida o la muerte no deben depender de 3 voltios:

las retículas Circle Dot y Circle Plex grabadas al ácido en cristal son visibles con o sin baterías cuando es necesario.

Mark 4® CQ/T® A.R.M.S.® Montura Throw Lever Circle Plex Prismatic iluminada

l revés de lo que ocurre con las A imágenes borrosas de punto rojo, la retícula Circle Plex grabada al ácido en cristal es nítida y definida, iluminada o no, y puede utilizarse para el cálculo del alcance.

Prismatic 1x14 Tactical

Circle Plex Prismatic no iluminada


MR/T 1,5-5x20 MR/T

1,5-5x20 MR/T M2 IR

MARK 4 Long Range/ Tactical (LR/T) ®

iales regulables con el dedo para los D ajustes de corrección por el viento y de elevación de tiro: M1, M2 y M3. (1) R etículas iluminadas: elija retículas illuminated TMR™ o Mil Dot. (2) Index Matched Lens System. Tubos de 30mm. T ubos fabricados de una única pieza de aluminio 6061-T6 utilizado en aviones. odelos con plano focal frontal: M incrementa el aumento y la retícula, lo que permite calcular el alcance con todos los ajustes de potencia. Resistente e impermeable. L a óptica primordial del ejército ­estadounidense.

2,5-8x36 MR/T M1 IR

ER/T 4,5-14x50 ER/T M1 Front Focal 6,5-20x50 ER/T M1 Front Focal 8,5-25x50 ER/T M1 Front Focal

Index Matched Lens System. T ubo de 30mm para fijar blancos a 914 metros sin apuntar por encima del blanco. R etículas iluminadas: elija retículas illuminated TMR™ o Mil Dot. ompensación de la caída del proyectil: C diales M2 y M3 marcados para la compensación de la caída del proyectil.

MARK 4 Extended Range/Tactical (ER/T) ®

L a nueva mira Mark 4 8.5-25x50mm Extended Range/Tactical (ER/T™) de Leupold con retícula de plano focal frontal puede fijar un blanco de forma precisa a la increíble distancia de 2.000 metros.

MARK 4 Tactical Spotting Scope ®

E l sistema de lentes Multicoat 4 para conseguir el máximo contraste, claridad, luminosidad y transmisión de la luz. L a tecnología de la trayectoria plegada de la luz ofrece un potente aumento en un diseño compacto y ligero. álculo del alcance en todos los ajustes de C potencia

Retículas Mil Dot o TMR de Leupold. Index Matched Lens System.

4-12x40 Adj. Obj. T2

3-9x40 Hunter 3-9x40 T2

Accesorio de trípode de rosca 1/4-20.

6-18x40 Adj. Obj. T1

M1

M2

M2 Tall

M3

Compatible con cámaras digitales. daptable con McCann Rail a visión A nocturna y otros accesorios ópticos. Accesorios disponibles

1

MARK 2™ E l sistema de lentes Multicoat 4 desarrollado por Leupold para un brillo superior en condiciones de poca luz y la máxima resolución en los detalles. cular de enfoque rápido con sistema de O bloqueo.

BDC

M1 M2 M2 Tall M3

1/4 MOA 1/2 MOA 1/2 MOA 1 MOA

1/4 MOA 1/2 MOA 1/2 MOA 1/2 MOA

3

La legendaria resistencia de Leupold. Las miras Mark 2 deben pasar por las mismas duras pruebas que la óptica Mark 4.

2

T ecnología de impermeabilidad/ a prueba de vaho. El proceso de sellado con nitrógeno desarrollado por Leupold, que se ha convertido en la referencia en el sector.

Tapas de lentes abatibles. (3)

MARK 4 Mid Range/ Tactical (MR/T) ®

iales regulables con el dedo para los D ajustes de corrección por el viento y de elevación de tiro.

1,5-4x20

E l gran dial selector de potencia dispone de un indicador táctil de potencia con un estriado muy marcado para proporcionar agarre seguro en todo tipo de condiciones.

Diales M1 y de ajuste lateral del itidez superior en todo el campo visual y N paralaje de enfoque. capacidad extraordinaria en condiciones de iluminación deficiente. Retículas P4: Para equipos de Se pueden poner los botones de ajuste a francotiracero cuando se haya ajustado la mira. dores.

R ebaje para el ojo: optimizado para una amplia gama de armas de fuego tácticas.

Mark 2

iales de corrección de viento y ajuste de D elevación Modelos selectos con ajustes de clic T1 o T2 ¼-MOA o ½-MOA.

Sistema de montaje de la MARK 4

MARK 4 Tactical Spotting Scope 12-40x60 con caja protectora con lateral blando

21


Crosshair:

P4:

Mil Dot: Muchas

La cruz convencional sigue siendo una elección muy popular debido a su sencillez y versatilidad.

Reticles

Duplex®: Las líneas sólidas se destacan frente a áreas cubiertas y en condiciones de penumbra, apuntando claramente a la intersección. Se centra con un cierre. La cruz de líneas finas se oscurece poco.

Heavy Duplex:

CPC: La retícula

Target Dot:

Los modelos VX-3 utilizan también la retícula Dúplex para calcular distancias. Si coloca un ciervo en la mira, podrá leer la distancia en el anillo del selector de potencia.

Wide Duplex:

Leupold Dot:

ircle Dot iluC minado: Diseñado

Duplex Illuminated:

La retícula Duplex con cruz iluminada en el centro.

Fine Duplex:

Las líneas y la cruz más delgadas permiten cubrir menos el blanco, facilitando el tiro de precisión sobre blancos pequeños.

22

Con sus líneas gruesas, la retícula Heavy Duplex es útil sobre todo en condiciones de poca luz.

Leupold ha diseñado la retícula Wide Duplex con una abertura cen-tral más grande para captar el blanco de una manera rapidísima, incluso en el caso de blancos móviles.

XT DUPLEX: Las líneas gruesas ofrecen una fácil captación del blanco contra fondos oscuros o fondos en condiciones de poca luz, con una sección central más fina para tiro de precisión, y una apertura amplia que no tapa los blancos. Un innovador proceso propio, agudiza de hecho la retícula en c ondiciones de poca luz.

CPC se afina de manera progresiva para acabar en una intersección fina. Ello permite una referencia más rápida que con una cruz normal, al conducir su ojo al centro.

Exclusiva de Leupold, esta retícula conserva un punto grueso como el llamado „punto flotante“. Pero la parte más fina de la cruz facilita la localización del punto.

German #1, German#4, German#4 Illuminated:

Estas retículas típicamente euro-peas son gruesas y fáciles de ver, sobre todo contra fondos enmarañados y sombras.

Este es el punto de tiro convencional, que parece „flotar“. Las líneas de la cruz son enormemente finas.

para una rápida adqusición del blanco en cualquier entorno, la retícula Circle Dot iluminada se puede usar también para calcular distancias.

Double Circle Dot Illuminado: La retícula DCD™ iluminada atrae el ojo al centro, facilitando una rápida adquisición del blanco en cualquier tipo de condiciones.

Para equipos de francotiradores. Disponible también con el catalejo Mark 4 Tactical Spotting Scope de 12-40x60, hace posible el cálculo del alcance y la cooperación táctica con el tirador.

miras Leupold están disponibles con la retícula Mil Dot, que fue diseñada para ayudar a los marines estadounidenses a calcular distancias. Ahora se incluye de serie para todos los cuerpos militares.

Tactical Milling Reticle® (TMR®)

La TMR® supone una expansión respecto a las retículas Mil Dot preexistentes al emplear marcas de almohadilla a distintos tamaños y distancias sobre la estadimetría verital y horizontal para una mayor precisión general y en el cálculo del alcance, así como puntos rápidos de referencia de cálculo del rango metro a metro. Todos los cálculos Mil Dot son compatibles con la TMR.


Mounting Systems

QRW™

onturas de precisión de acero desmonM tables, que se basan en el conocido diseño de ranuras cruzadas.

prEcIsIÓn rEpEtIblE QR™

Rifleman

STD™

tilice las monturas QRW™ para obtener U una precisión ”desmontable“.

Mark 4

®

F abricadas mediante mecanización de piezas de acero.

Desmonte y vuelva a montar su visor utilizando nuestra montura QR™ y se encontrará en un rango de 1,25 cm del punto de impacto original sobre el blanco. Mueva la palanca hacia delante bloqueándola firmemente en su posición “cero”. La clave son las estrictas tolerancias de mecanizado en el corazón de este mecanismo de palanca patentado. La solidez en el mecanizado del acero. Probada ampliamente.

ran precisión de mecanizados. Material G de aluminio usado en la industria aeronáutica. Acabado en negro mate o plata. Disponible para los rifles más populares. Gran relación calidad / precio. S istemas de montaje integrales que permiten una fácil visión. brazaderas desmontable que facilitan la A visibilidad. Abrazaderas alta y media desmontables. Abrazaderas con apertura en vertical.

ersátil y disponible para muchos tipos V de rifle.

E l sistema cuenta con un diseño en raíl, y se sirve en configuraciones de 1 y 2 piezas.

L a parte anterior de la base acepta anillas en cola de milano.

L as bases Mark 4 se adaptan a abrazaderas Mark 4, abrazaderas de ranuras cruzadas y a abrazaderas QRW / PRW.

L a anilla posterior se fija mediante tornillos de ajuste de resistencia aerodinámica. L as monturas STD™ para larga distancia ofrecen 1/4 de grado de elevación incorporada que compensa la caída de la bala a distancias extremas.. L as bases STD de dos piezas ofrecen la máxima accesibilidad a la zona de la culata del rifle. E stas bases se adaptan a acciones hechas tanto con la mano derecha como con la izquierda, y están dis-ponibles bases reversibles para diversas acciones. L as anillas STD están diseñadas para ajustarse a las bases STD de 1 y 2 piezas.

E l modelo AR-15/M16 ha sido diseñado específicamente para su uso en configuraciones de montaje sobre empuñadura.

MARK 4 Montura adaptable 8-40 Los rifles de gran calibre están ganando popularidad hoy día entre los tiradores. El montaje de miras grandes en estas armas con tornillos 6-48 convencionales no es la solución ideal, ya que el mayor retroceso y peso de la mira pueden someter los tornillos a fatigas excesivas y producir fallos. Los nuevos tornillos reforzados 8-40 aumentan la resistencia del montaje en un 41%, y 6-48 se están convirtiendo en un elemento necesario en rifles de gran calibre. Leupold está orgullosa de anunciar la nueva Montura adaptable Mark 4 8-40, la primera montura que puede utilizar tanto el 8-40 fornido tornillo 8-40 como el tornillo modificado 6-48 con camisa. Este sistema de montaje incluye orificios de paso mayores que aceptan tanto el tornillo grueso 8-40, y el tornillo estándar 6-48 ha sido sustituido por un tornillo con camisa para ajustarse a la nueva abertura más amplia. Con ello tendrá la flexibilidad de poder montar el rifle con el tornillo 6-48 habitual, o bien hacer la rosca en el arma para alojar tornillos 8-40. Se incluyen tanto los tornillos 6-48 con camisa como los tornillos 8-40.

L as bases tienen una pendiente de 1/4 de grado (15-MOA) para aplicaciones de tiro a larga distancia. L as abrazaderas Mark 4 Super High han sido específicamente diseñadas para su uso en configuraciones de montaje en plano en cualquier arma táctica contemporánea de larga distancia.

Color metal disponible en STD, DD y QR

F abricación en acero reforzado o aluminio ligero de calidad aeronáutica.

P ara las bases STD están disponibles cinco alturas de anilla distintas.

23


RX-1000

RX-1000 TBR

RX Digital Rangefinders ®

Telémetro RX -1000 Compact: INSUPERABLE en RENDIMIENTO Y PRESTACIONES ®

Cuando el presupuesto de que se dispone es ajustado, se necesita un telémetro que se trabaje tanto como usted. Con multitud de funciones, la línea Leupold RX®-1000 Compact sube el listón en cuanto a funcionalidad y rendimiento. Con aparatos más pequeños e imagen más nítida que telémetros anteriores, la línea RX-1000 tiene menos de 10 cm de longitud y cuenta con una pantalla OLED con imagen increíblemente viva y ajustes para diversas intensidades de luminosidad. Su excelente calidad de imagen permite a los RX-1000 servirle como óptica para cualquier situación, y su láser y procesador de última tecnología generan las lecturas más rápidas y fiables jamás ofrecidas. Un menú de ajuste rápido de reciente diseño ofrece avisos en pantalla para permitir un uso fácil e intuitivo sobre el terreno.

24

RX-1000 & .30-06 1:1


RX-I

RX-II

RX-III

RX-IV

RX – El prImEr tElémEtro IntElIgEntE para cazadorEs ®

CARACTERÍSTICAS DE LOS RX -1000 ®

Pantalla OLED con 3 ajustes de luminosidad Cuerpo de aluminio de calidad aeronáutica n 85% de transmisión de la luz para una U imagen clara

Diferente a otros telémetros, los cuatro modelos de la nueva serie RX vienen equipados con funciones múltiples y que se pueden personalizar. El sistema TRUE BALLISTIC RANGE aporta un serie de funciones únicas que mejoran la precisión del tiro. El RX utiliza un inclinómetro para medir los disparos hacia arriba y hacia abajo, junto con la balística del proyectil para calcular el alcance horizontal equivalente. Los cazadores sabrán cuánto por encima o por debajo del blanco deberán disparar o dispondrán de un ajuste MOA. Ningún otro telémetro hace tanto para ayudarle a realizar el mejor tiro de su vida. “El primer telémetro inteligente”, si se tienen en cuenta todas las demás funciones que

se pueden personalizar y todas las características del RX. El Match 13™ Reticle System™. Múltiples modos del entorno para superar prácticamente todas las condiciones posibles. Mediciones en pies, yardas y metros. Lecturas de temperatura en grados Celsius o Fahrenheit. El Quick Set Rotary Menu™ con procesamiento de señales digitales le guiará de forma rápida y fácil.

Configuración sencilla

Puerto USB para actualizaciones Compacto y con peso reducido culares plegables de goma para usuarios O con y sin gafas

El número en la parte superior izquierda representa la escala del trofeo seleccionado (p. ej., de 21 a 29 inch). Sitúe las astas del animal en los corchetes, de manera que toquen el de la izquierda. Los otros dos corchetes de la derecha miden 21 y 29 inch respectivamente, lo que le ayudará a valorar el tamaño del trofeo. Los corchetes se ajustarán automáticamente para conservar con precisión la escala de trofeo seleccionada al cambiar la distancia. Un punto concreto parpadeará en la retícula del telémetro para indicar el punto de blanco correspondiente en la retícula de su mira Boone and Crockett Big Game, y lo hará basándose en la distancia, el ángulo y la balística de su rifle.

Cálculos de hasta 915m L os modelos RX-1000 TBR® conservan la tecnología True Ballistic Range®, que permite calcular automáticamente la distancia de tiro y ofrecer la distancia balística, en lugar de la distancia al blanco en línea recta

Trophy Scale™

RX-IV Boone and Crockett™ Edition Si el RX es un telémetro inteligente, el RX-IV Boone and Crockett™ Edition es extraordinario: puede determinar si el animal que está viendo es del tamaño que busca. Evidentemente, también le ayudará a determinar el True Ballistic Range hasta el objetivo, y le indicará un punto de puntería extremadamente preciso utilizando la retícula Boone and Crockett Big Game basada en la balística del rifle que utilice.

RX-IV Boone and Crocket™ Edition

25


múltiPlES oPCioNES dE BalíStiCa Un elemento que hace de la serie RX de Leupold el primer telémetro inteligente para cazadores es el True Ballistic Range. Los telémetros RX son los únicos que facilitan información de puntería precisa con arreglo al rendimiento del rifle o el arco. Calculando el alcance de -la línea de mira inclinada hasta el objetivo y la balística del proyectil, el RX da a los cazadores que utilizan retículas Leupold BAS la distancia correcta horizontal equivalente para poder realizar un tiro de precisión inclinado. En otras palabras, apuntar utilizando el True Ballistic Range, no el alcance de la línea de mira (1,2). Los cazadores también pueden obtener

GrUPoS dE rENdimiENto TBR

7 GrUPoS Para riflE Tabla de selección del grupo de rendimiento TBR (el mejor resultado hasta 457 metros) Grupo TBR A

Trayectoria del proyectil a 457 metros

Alcance en mira

< 51 cm

274 m

B

51–64 cm

274 m

C

89–104 cm

183 m

AB

104–108 cm

183 m

estos datos como ajuste de MOA o como punto por encima del blanco. Con práctica, el tiro a larga distancia y en ángulo inclinado se convertirá en algo natural.Coloque el RX en una de las siete opciones de balística del TBR™ para rifle o una de las tres opciones para arco y conseguirá una precisión increíble. El TBR es efectivo hasta 730 metros (800 yardas) con la mayoría de los cartuchos. El RX tiene tres escalas del true Ballistic range: MOA: Los minutos del ángulo de elevación que se debe ajustar la mira telescópica para el cero preciso. HOLD: El número de pulgadas o centímetros que se debe apuntar por encima o por debajo del blanco.

RX™ Series – Quick Set Rotary Menu™ 1

2

BAS: el alcance horizontal equivalente al que se debe apuntar para utilizar con la balística de un proyectil o flecha determinados.

GrUPoS dE rENdimiENto TBR

11 10 9 8

Velocidad inicial del arco

1 MoDo De Largo aLCanCe 3 MoDo 1er bLanCo

4 MoDo úLTiMo bLanCo 5 DisTanCia (M, fT, yD) Caída desde en torno a 18,3 m hasta en torno a 36,5 m

AC

108–126 cm

183 m

A

< 66 m/sec

76 cm

126–132 cm

183 m

B

66–76 m/sec

51–76 cm

ABC

> 132 cm

183 m

C

> 76 m/sec

51 cm

6 Línea De Mira 7 TeMPeraTura (ºf o ºC) 8 MoDo brújuLa DigiTaL (sóLo eL rx-iv) 9 ánguLo De DeCLinaCión 10 True baLLisTiC range 11 gruPo De baLísTiCa De arCo

2

12 CaraCTeres DeL gruPo De baLísTiCa 13 MaTCh 13™ reTiCLe sysTeM™

Apuntar con TBR a 335 m Apuntar a 400 m 40°

40 m

40°

Apuntar con TBR a 34 m Apuntar a 40 m

6 7

3 GrUPoS Para arCo Grupo TBR

5

12

2 MoDo LLuvia

1

26

4

13

BC

40 0m

3

modoS múltiPlES Con la serie RX, podrá hacer algo que no podrá hacer con ningún otro telémetro: utilizar múltiples modos a la vez para adaptar las lecturas a las condiciones del momento. ¿Buscando un ciervo bajo la lluvia? Utilice los modos Rain (lluvia) y 1st Target (1er blanco) a la vez para conseguir el alcance más preciso posible. Sólo los telémetros RX le dan la posibilidad de adaptarse a condiciones cambiantes como éstas. El exclusivo Quick Set Rotary Menu de Leupold es intuitivo y fácil de utilizar, facilitando un acceso rápido a todos los increíbles modos de rendimiento del nuevo telémetro RX. E l modo quick Start-Up (inicio rápido) tiene en cuenta que tiene que estar preparado para identificar un blanco, encontrar el True Ballistic Range y realizar el tiro en sólo unos segundos. El modo Quick StartUp (inicio rápido) le da la información que necesita rápidamente, para que no falle el tiro de su vida. na brújula de inductor magnético de precisión en U el modo Compass (Brújula) muestra la lectura de la brújula en números más grandes encima de la retícula. l a opción de declinación corrige el error habitual de la brújula entre el norte magnético y el norte geográfico. l a compensación de inclinación de la brújula utiliza el inclinómetro para facilitar lecturas correctas de la brújula hasta un ángulo de visión de 30º. La mayoría de las brújulas electrónicas deben mantenerse en horizontal. E l modo long range (largo alcance) da alcance a blancos a mayor distancia en lugar de fijarse en los árboles u otros objetos situados a menos de 137 metros. El modo perfecto para apuntar entre arbustos y ramas desde un escondite. E l modo rain (lluvia) elimina la interferencia que afecta a otros telémetros, filtrando las lecturas más cortas del láser que corresponden a la lluvia y dando así precisión en todo el alcance. E l modo 1st target (1er blanco) muestra la distancia al objeto más cercano cuando se pueden leer varios objetos. Con otros telémetros, si existen múltiples objetos se suele calcular una distancia media, no una distancia precisa. E l modo last target (último blanco) muestra la distancia al objeto más lejano cuando se pueden leer varios objetos. El modo Last Target (Último blanco) ignora los arbustos, incluso los que están cerca del blanco, y ofrece una precisión superior.


L as mediciones en pies, yardas o metros le permiten elegir la unidad en la que se muestran las distancias en el RX. Cuando se han seleccionado metros o pies, el alcance incluye un decimal. l os controles regulables con una mano hacen que los telémetros RX sean fáciles de utilizar en el campo, incluso con las manos sudorosas o en las peores condiciones meteorológicas. E l ocular de enfoque rápido con clics en todos los modelos de RX permite ajustes rápidos en el campo. distancia de la línea de mira indica la distancia en A línea recta hasta el blanco sin aplicar la información del True Ballistic Range. El dato se muestra en números más pequeños justo debajo de la retícula.

múltiPlES oPCioNES dE rEtíCUla: EL Match 13™ Reticle System™ Elija entre sus productos favoritos de siempre y nuestras espectaculares nuevas ofertas, adaptando su retícula al terreno y a las piezas que vaya a cazar. El Sistema de retícula Match 13 le asegurará disponer de la retícula adecuada para cualquier tipo de blanco y lugar en que dispare. Cada una de las retículas está disponible con el nuevo Plus Point de Leupold para un nivel de precisión adicional al elegir un blanco. P lus Point™: ideal para la caza de alimañas y objetivos pequeños. Su pequeño centro abierto evita tapar blancos muy pequeños o distantes.

L as lecturas de temperatura en Celsius/fahrenheit permiten elegir la escala de temperaturas que desea utilizar. La temperatura se muestra en números más pequeños justo debajo de la retícula.

R etícula duplex: dirige al ojo hacia el centro en dirección a la diana, es fácil de ver y no tapa el blanco en el centro en las ocasiones en que afinar la puntería es fundamental. Se muestra con y sin Plus Point.

n alcance increíblemente preciso de hasta +/- un U metro en todos los alcances, y la medición del alcance a 2,7 metros es la más cercana que se pueda encontrar en un telémetro.

racket Circle duplex: la visión se resalta para B situaciones con poca luz o poco contraste con Bracket Circle Duplex. Enmarca piezas pequeñas y blancos tridimensionales a 36,5 metros, y enmarca un ciervo a 46 metros. Se muestra con y sin Plus Point.

E l indicador de energía de la batería informa constantemente del nivel de la batería. La batería de litio CR2 común de la cámara se puede cambiar fácilmente en el campo. E l diseño resistente, impermeable, ligero y compacto ha sido fabricado específicamente para la caza. El revestimiento de goma se encaja en la mano para garantizar un agarre seguro en todas las condiciones meteorológicas posibles. ccesorios incluidos: la útil caja de transporte cuenta A con un cierre con gancho/correa elástica para poder cerrarla silenciosamente en el campo, una batería, un enganche para colgarla de la mochila y un bolsillo interno para llevar las baterías, las instrucciones y otros objetos. También incluye una cinta para colgarlo y una rosca para el trípode, lo que permite un montaje estable para una adquisición precisa del blanco.

racket Square duplex: enmarca el torso de un B venado a 36,5 m o de una cierva a 27, y permite al arquero apuntar con facilidad sobre blancos tridimensionales y caza. Permite un contraste más marcado con poca luz. Se muestra con y sin Plus Point. racket Square™: enmarca el torso de un venado B a 36,5 m o de una cierva a 27. Permite al arquero apuntar con facilidad sobre blancos tridimensionales y caza. Se muestra con y sin Plus Point. racket Circle™: enmarca piezas pequeñas B tridimensionales a 27 m y caza en general a 36,5 metros, o un ciervo a 46 metros. La mira de brújula abierta dirige al ojo al centro. Se muestra con y sin Plus Point.

Plus Point™

RXB-IV

RXB-IV

Duplex®

Bracket Circle Duplex

RXB -IV Binocular telémetro

Bracket Square Duplex

El RXB™-IV no sólo es el telémetro binocular más ligero, sino que es el primer telémetro láser binocular digital que puede ofrecer más que la mera distancia en línea recta al blanco. Hemos incluido la tecnología True Ballistic Range para ofrecerle mayor precisión en el tiro a larga distancia. Incluye intensificadores Alumina.

Bracket Square™

Bracket Circle™

erman #4: mira marcada sin obstrucciones en la G mitad superior del campo de visión. Se muestra con y sin Plus Point.

Retícula OLED RXB-IV

La pantalla OLED RXB-IV utiliza un compuesto orgánico como revestimiento de la pantalla, lo que le confiere mayor brillo que el de las pantallas LCD tradicionales. Podrá ver retículas y distancias en nítido contraste sobre una imagen clara. Las pantallas OLED también prolongan la duración de las baterías al permitir un funcionamiento más eficaz de la pantalla. No es necesaria iluminación posterior, con lo que se necesita menos energía para que la pantalla funcione, sin perder en fiabilidad ni rendimiento en cualquier circunstancia.

German #4

27


tElémEtroS láSEr diGitalES RX™ El telémetro RX se ofrece en cuatro modelos distintos, desde la versión estándar RX-I hasta la RX-IV, que dispone de la gama completa de modos y funciones. Todos los modelos RX están diseñados para soportar condiciones extremas. Cada uno de ellos combina la

más avanzada tecnología con la mayor versatilidad, lo que lo hace superior a cualquier otro telémetro de su clase. Con cualquier RX podrá elegir entre 13 retículas. Las lentes tienen varias capas para una calidad de imagen excelente. Todos los modelos RX ofrecen el enfoque de

aproximación con clics en cada posición para su mejor manejo. Ofrecen también mediciones en metros, yardas y pies. Utilice esta matriz para descubrir cuál es el modelo RX que mejor se adapta a su estilo de caza o tiro.

Leupold Rangefinder RX™ Acabados disponibles Retícula

RX™-I

RX™-II

7

8 9 11

Match 13

Trophy Scale

RX™-III 7

Match 13 –

Match 13 –

RX™-IV

RX™-IV Boone & Crockett

RXB-IV

RX-1000 Compact

RX-1000 TBR Compact

8 10

12

8 10

7

7

Match 13

B&C Reticle, Plus Point, Crossshair Trophy Scale

Match 13

Plus Point, Duplex

Plus Point, Duplex

Diám. objetivo

23 mm

23 mm

28 mm

28 mm

28 mm

32 mm

22 mm

22 mm

Rebaje para el ojo

21 mm

21 mm

16 mm

16 mm

16 mm

TBD

14 mm

14 mm

Pupila de salida

3,8 mm

3,8 mm

3,5 mm

3,5 mm

3,5 mm

3,6 mm

3,6 mm

3,6 mm

Factor Crepúsculo

11,7

11,7

15,0

15,0

15,0

13,0

11,5

11,5

Revestimiento de goma

top

top

revestimiento completo

revestimiento completo

revestimiento completo

revestimiento completo

revestimiento completo

revestimiento completo

Aumento Campo de visión

6x Monocular ca. 9,75 m at ca. 91 m (6º)

6x Monocular ca. 9,75 m at ca. 91 m (6º)

8x Monocular ca. 7 m at ca. 91 m (4,5º)

8x Monocular ca. 7 m at ca. 91 m (4,5º)

8x Monocular ca. 7 m at ca. 91 m (4,5º)

9x Monocular ca. 85 m at ca. 914 m (4,5º)

6x Monocular ca. 97,5 m at ca. 100 m (6º)

6x Monocular ca. 97,5 m at ca. 100 m (6º)

ca. 686 m (Reflective) ca. 549 m (Trees) ca. 457 m (Deer)

ca. 686 m (Reflective) ca. 549 m (Trees) ca. 457 m (Deer)

ca. 1097 m (Reflective) ca. 640 m (Trees) ca. 549 m (Deer)

ca. 1372 m (Reflective) ca. 823 m (Trees) ca. 732 m (Deer)

ca. 1372 m (Reflective) ca. 823 m (Trees) ca. 732 m (Deer)

ca. 1372 m (Reflective) ca. 823 m (Trees) ca. 732 m (Deer)

ca. 914,4 m (Reflective)

ca. 914,4 m (Reflective)

Distancia mínima

ca. 2,7 m

ca. 2,7 m

ca. 2,7 m

ca. 2,7 m

ca. 2,7 m

ca. 9,1 m

ca. 9,1 m

ca. 9,1 m

precisión de medición

ca. 0,91 m

ca. 0,91 m

ca. 0,91 m

ca. 0,91 m

ca. 0,91 m

ca. 0,91 m

ca. 0,91 m

Distancia máxima

ca. 0,91 m

Inclinómetro

TBR™ (True Ballistic Range™)

Brújula con ajuste de declinación

Brújula con compensación de inclinación

– –

Termometro C º & F º

Long Range Mode

1st Target Mode

Last Target Mode

Rain Mode

Caracteres iluminados en rojo

Caracteres iluminados en rojo

Caracteres iluminados en rojo

Scan Mode Pantalla con iluminación posterior:

Resistente a la intemperie Impermeable Peso / Dimensiones

ca. 193 g ca. 10x7x4 cm

193 g ca. 10x7x4 cm

340 g ca. 12x9x5 cm

340 g ca. 12x9x5 cm

340 g ca. 12x9x5 cm

652 g ca. 13,7x15,2x7,1 cm

221 g ca. 9,6x7,1x3,3 cm

221 g ca. 9,6x7,1x3,3 cm

Garantía

1 año

1 año

2 años

2 años

2 años

2 años

2 años

2 años

Colores

7

Negro

8

Grigio / Negro

9

Obsession™ Camo

10

Brush™ Camo

TodoS LoS ModeLoS RX InCLuyen un Modo de InICIo RápIdo

28

11

"Dark Earth" (NWTF Model)

12

"Golden Sage" (B&C Model)


GX-I

GX-II

GX Golf Rangefinders ®

7

CLUB SELECTOR™

Reduzca el número de golpes en la siguiente ronda con la Serie GX® de Leupold. Ningún otro telémetro para golf del mercado contiene tanta tecnología inteligente; todo en la Serie GX ha sido diseñado para mejorar su juego y producir resultados.

GX -I ®

30°

Medición de línea de visión permitida en competición, con tecnología PinHunter™ para una lectura precisa. Fabricado con la legendaria resistencia y durabilidad de Leupold.

Al activarse, la función Club Selector (selector de palos) va un paso más ® allá en TGR. Ajustando su distancia de golpe y TGR al blanco, el Club Selector le recomendará automáDotado con las tecnologías TGR y Club ticamente el palo adecuado para Selector, el GX-II le ayudará a mejorar cada golpe, indicándole incluso si la distancia está a caballo entre dos el nivel de su juego. PinHunter le ayuda a ubicar el banderín con preci- palos. Sólo tiene que introducir la sión para que pueda ejecutar el swing distancia de golpe para tres palos con confianza, sabiendo exactamente específicos y el GX-II hará el resto. como jugar cada golpe.

GX -II

170 Yards

1

5

183 Y ards

30°

2 3 TRUE GOLF RANGE

True Golf Range™

No habrá nada que mejore su juego como el Leupold GX-II, con el revolucionario True Golf Range. Ningún otro telémetro tiene en cuenta tantas variables, y ninguno recomienda el palo correcto basándose en la distancia de golpe del jugador. El GX-II tiene en cuenta la distancia de la línea de visión medida con el láser, la inclinación o el descenso, la temperatura actual, la elevación y su estilo concreto de juego. Todos estos elementos combinados gene-

6 7

4

ran su True Golf Range individualizado, que le permitirá centrarse en hacer su swing y reducir el número de golpes. En pendiente descendente, la bola se desplazará más lejos que en llano. El GX-II establece el punto en el que la pelota debe romper el plano horizontal para culminar su trayectoria hacia el banderín. Utiliza a continuación la información sobre su potencia de golpe para recomendarle el palo correcto.

GX-II – Quick Set Menu 1 TGR (True Golf Range) 2 7 Selectable reticles 3 LOS (Line of sight) Range or Altitude Input or Temperature Input 4 Incline/decline angle 5 Club Selector

Plus Point™ Diamond

Diamond + Plus Point

Duplex

Duplex® + Plus Point

Diamond Plex

Diamond Plex + Plus Point

Pinhunter™

Con siete opciones de retícula precargadas, la tecnología láser PinHunter exclusiva de Leupold combina circuitos y microprocesadores de última tecnología con un láser de infrarrojos avanzado para capturar con precisión el banderín contra cualquier fondo.

6 Yards/Meters Mode 7 Battery Level

Si desea saber más acerca de los telémetros Leupold GX, visite www.golf.leupold.com

29


Golden Ring HD

8x32 HD

10x32 HD

8x42 HD

10x42 HD

Golden Ring Binoculars

®

Binoculares Golden Ring HD™ ®

Las lentes de fluoruro de calcio de alta definición llevan a la máxima expresión el rendimiento de los binoculares Golden Ring de Leupold. Esta óptica de alto rendimiento incorpora una fidelidad del color, un contraste y una resolución sin parangón, gracias a su avanzada tecnología, que incluye el sistema de lentes Index Matched Lens System, exclusivo de Leupold. Ahora, la tecnología de alta definición y las nuevas lentes DiamondCoat llevan su rendimiento al límite. La viveza del color y la absoluta claridad resultan sorprendentes incluso para los usuarios más exigentes y sofisticados. Los binoculares Golden Ring con tecnología de alta definición demuestran que lo único que hay mejor que un Leupold es...otro Leupold.

Lentes de alta definición. DiamondCoat e Index Matched Lens System. loqueo de la distancia entre pupilas. B Fije la distancia entre sus ojos para usar estos binoculares fácilmente con una sola mano. Prismas con revestimiento de corrección de fase. E nfoque de cerca de calidad superior. Enfoque increíblemente rápido a menos de 2 metros. eneroso rebaje para el ojo y oculares retráctiles G por giro. Diseño ergonómico. Amplio campo de visión. Resistente, impermeable y garantizado de por vida. mplio campo de visión (128m a 914m) que permite A explorar un área mayor en terreno abierto y accidentado.

C orreas de liberación rápida. Todos los binoculares Golden Ring incluyen las correas para binocular de liberación rápida de Leupold. Su forma en X especial distribuye equitativamente el peso por la espalda, mantiene los binoculares cerca del cuerpo para facilitar el acceso y evita que se balanceen.

30


Switch/Power™

7/12x32 Limited Edition Black 1

Golden Ring Switch/Power ®

Si los aumentos de su mira no son fijos, ¿por qué deben serlo los de sus binoculares?

10/17x42 Limited Edition Black* 1

®

Cambie sin problemas el aumento de manera instantánea y radical. El interruptor quedará entonces en posición hasta que vuelva a cambiarlo.

10x

17x

Peso reducido. Perspectiva más amplia.

Imagine que se encuentra en las profundidades de un denso bosque, explorando con sus binoculares 7x, y descubre las puntas de unas cuernas entre los arbustos. Con binoculares de aumentos fijos, esa será la mejor visión que tenga. Pero cuenta con una ventaja: sin apartar la vista del objetivo, podrá cambiar de 7x a 12 x, y sabrá que es el trofeo que estaba buscando. Los binoculares Golden Ring con tecnología Switch/Power® de Leupold incluyen un interruptor de precisión delante del anillo de enfoque que cambia totalmente y de forma instantánea el ajuste de potencia, para que el objeto que vea permanezca siempre en el centro del campo visual. Busque a 7x y, con un cambio casi instantáneo, se encontrará mirando a 12x. O busque a 10x y fije la vista a 17x. Tendrá la ventaja de dos binoculares en uno, además de un rendimiento óptico sobresaliente, menor peso y la Garantía total de por vida a la que está acostumbrado con la óptica Golden Ring de Leupold. No padezca las limitaciones del aumento fijo; dé el cambio con los binoculares Golden Ring con tecnología Switch/Power.

P rismas con revestimiento de corrección de fase. S istema de lentes con revestimiento múltiple total. culares O intercambiables.

10x

17x

i mpermeabilización de 2ª generación con mezcla de gases argón y kriptón.

10x

17x

Disponibles también en marrón.

10x

17x

Accesorios incluidos. R esistente, impermeable y garantizado de por vida.

1

31


Leupold Binoculars

Northfork™

Pinnacles™

8,5x45 10,5x45

8x42 10x42

1 2

1

nUEVO E l regulador con lente de aproximación y enfoque integrados hacen que ajustar el Northfork se haga en un suspiro. L os prismas con mejora SHR y las lentes con varios baños permiten conseguir el máximo contraste, claridad y transmisión de la luz. Elija lo que le vaya mejor Los binoculares están disponibles en todo tipo de tamaños y formas, cada uno con sus propias ventajas. Los diseños de puente abierto y articulación única de tamaño reducido resultan tremendamente ergonómicos, ahorrando peso en binoculares de tamaño regular y permitiendo potentes aumentos. El diseño con doble articulación crean un prismático tremendamente compacto, facilitando su uso y transporte.

sU compañEra En la natUralEza Los binoculares Leupold han sido creados para permitirle disfrutar de una óptica de alta calidad a un precio razonable.Los hemos diseñado valiéndonos de nuestros más de cien años de experiencia para ofrecer a nuestros clientes los productos ópticos más resistentes, más fiables y de mayor rendimiento. Green Ring™ le da la seguridad de que lo que vea a través de las lentes será nítido y claro, con una fidelidad de color superior, con independencia de las condiciones atmosféricas o de luz. Todos estos son atributos indispensables cuando se está explorando la maleza en busca del siguiente trofeo. Además, la óptica Leupold está diseñada para ser duradera, se sella para que sea estanca a la humedad y se llena con nitrógeno absolutamente seco para que sea impermeable, no se empañe y esté lista para años de disfrute al aire libre. Por último, estará cubierta por la Garantía limitada de por vida Leupold Green Ring™ todo el tiempo que los posea.

Oculares intercambiables E l sistema de lentes con revestimiento de varias capas permite conseguir la máxima transmisión de la luz aprovechable.

L os prismas con revestimiento de corrección de fase BAK4 aumentan la resolución para que la imagen sea nítida de un extremo a otro del campo visual.

P rismas con revestimiento de corrección de fase y L-Coated™. El revestimiento de corrección de fase y L-Coat™ (un proceso exclusivo de 64 capas) operan con el sistema de lentes para reducir la difusión de la luz y mejorar la luminosidad de la imagen, incluso en condiciones de poca luz o en penumbra.

E l diseño con articulación única de tamaño reducido limita el peso y facilita la adaptación a manos de cualquier tamaño.

Enfoque cercano a 2 metros.

Revestimiento de goma, resistente e impermeable

Generoso rebaje para el ojo para una observación cómoda, incluso con gafas. Resistente e impermeable.

Mesa®

Mesa® Compact

Cascades®

8x42 10x50

8x23 10x23

8x42 10x42

1 3

1

1 3

E l sistema de lentes con varios baños de revestimiento permite conseguir el máximo contraste, claridad, luminosidad y transmisión de la luz.

L as lentes asféricas proporcionan una imagen mejorada, sin aumentar el tamaño del binocular.

R endimiento sobresaliente con peso reducido. Estupendos para el uso por la mañana temprano o a última hora de la tarde.

L os Mesa son cómodos de usar durante periodos prolongados, incluso si se usan gafas.

V ersatilidad adicional para una cómoda visión con o sin gafas con los oculares plegables.

G eneroso rebaje para el ojo y oculares retráctiles por giro para una observación prolongada cómoda, incluso con gafas.

B loqueo del dial de enfoque para conservar el enfoque sobre un área en periodos prolongados o repetidas veces.

Resistente e impermeable

E sbelto y ergonómico diseño In-Linepara una adaptación natural a manos de cualquier tamaño.

Resistente e impermeable

P rismas triangulares con revestimiento de corrección de fase para imágenes impecablemente nítidas y definidas. E l sistema de lentes con revestimiento de varias capas permite conseguir la máxima transmisión de la luz en cualquier tipo de condición. Enfoque cercano a 3 metros. Revestimiento de goma, resistente e impermeable.

32


Katmai®

Mojave®

6x32 8x32 10x32 1

Olympic 8x42 10x50 12x50

8x42 10x42 10x50 12x50

1 1 3 1

Olympic Dual Hinge 8x25 10x25 1 3

1 2

nUEVO A mplio campo de visión (hasta 130 metros a 914m) que permite explorar un área mayor en terreno abierto y accidentado. E l sistema de lentes con revestimiento de varias capas permite conseguir la máxima transmisión de la luz aprovechable. E l revestimiento de corrección de fase se combina con L-Coat, el baño antirreflectante de 64 capas de Leupold, para mejorar drásticamente la resolución de la imagen.

E l diseño abierto del puente se adapta bien a cualquier mano, y es extremadamente ligero, con lo que los prismáticos Serie Mojave resultan ideales para todo tipo de usuario y deporte. L as lentes con varios baños de revestimiento aprovechan al máximo la transmisión de la luz para conseguir una imagen más con óptimo contraste. L a innovadora tecnología Cold Mirror Coated Prisms mejora la reflectancia de los prismas para una resolución y claridad aún mayores.

Enfoque en corto a 1,5 metros para primeros planos soberbios. C ompacto y ergonómico diseño que se adapta a manos de cualquier tamaño; fáciles de transportar y guardar.

Prismas triangulares con revestimiento de corrección de fase para imágenes impecablemente nítidas y definidas; y sistema de lentes con revestimiento de varias capas para la máxima transmisión de la luz en cualquier tipo de condición. Enfoque en corto para ver prácticamente a todas las distancias. G eneroso rebaje para el ojo para una observación prolongada, incluso con gafas.

L os oculares retráctiles y el rebaje mejorado para un uso fácil, incluso con gafas.

T odos los modelos ofrecen un ajuste y equilibrio excelentes, incluso en manos pequeñas.

Revestimiento de goma, resistente e impermeable.

Resistente e impermeable.

O culares retráctiles y rebaje mejorado para el ojo para una observación prolongada, incluso con gafas.

E l diseño con doble articulación permite al Olympic Compact doblarse al máximo para facilitar su almacenamiento o transporte. L as lentes con varios baños de revestimiento aprovechan al máximo la transmisión de la luz para conseguir una imagen más clara, con mayor nitidez y contraste. L os prismas con revestimiento de corrección de fase aumentan la resolución de forma significativa, para que la imagen sea nítida de un extremo a otro del campo visual. L os revestimientos SHR dejan pasar mayor cantidad de luz aprovechable de los prismas hacia el ojo, mejorando la calidad de la imagen y el brillo en cualquier condición de luminosidad. Resistente e impermeable.

Resistente e impermeable.

Rogue™

Rogue™ Compact

Acadia™

Yosemite®

8x42 10x50

8x25 10x25

8x42 10x42

6x30 8x30

1 3

1

1 3

1 3 4 5 6 7

nUEVO

nUEVO

E l sistema de lentes con varios baños de revestimiento permite conseguir el máximo contraste, claridad, luminosidad y transmisión de la luz. B loqueo del dial de enfoque para conservar el enfoque sobre un área en periodos prolongados o repetidas veces. El sistema de lentes tradicional de prisma Porro es excepcional en la transmisión de imágenes tridimensionales.

2

3

Las lentes con varios baños de revestimiento permiten conseguir el máximo contraste, claridad y transmisión de la luz. L os prismas con revestimiento de corrección de fase aumentan la resolución para que la imagen sea nítida de un extremo a otro del campo visual. El diseño de prismas triangulares en línea resulta estilizado y compacto, adaptándose bien a manos de cualquier tamaño.

Resistente e impermeable.

1

La Serie Rogue Compact cuenta con todas las prestaciones del Rogue de tamaño normal en el espacio de la palma de la mano. El diseño con prisma Porro invertido los hace increíblemente pequeños y ligeros, sin renunciar al rendimiento de la óptica. Si uno no se quiere cargar demasiado, pero sigue exigiendo imágenes nítidas y precisas, junto con una capacidad de aumento agresiva, se necesita contar con el Rogue Compact.

4

Los Yosemite se adaptan a las manos y a la distancia entre pupilas de cualquiera, de niños a adultos. L as lentes con varios baños de revestimiento permiten conseguir el máximo contraste, claridad, resolución y fidelidad del color. Campo de visión generoso.

L os Acadia ofrecen un amplio rebaje para el ojo y oculares ajustable a rosca que facilitan su uso, con o sin gafas.

C ómodo rebaje para el ojo. Estupendo para usuarios noveles, incluso con gafas.

Resistente e impermeable.

Resistente e impermeable.

5 6 7

33


Golden Ring 12-40x60

12-40x60 HD

10-20x40 Compact

15-30x50 Compact

Golden Ring Spotting Scopes ®

Un hIto En El dIsEño ÓptIco Resistencia a toda prueba, impermeable, configuración ligera y una calidad de óptica impecable son los cuatro elementos con los que se mide el rendimiento, y que podrá encontrar en cualquier catalejo Leupold Golden Ring, tanto en modelos de tamaño normal como en los compactos. El resultado es una visión impecable en todo tipo de condiciones. El catalejo Leupold Golden Ring 12-40x60 mm ha sido calificado como „un hito en el diseño óptico“ por un influyente periodista especializado en aire libre. El catalejo Leupold Golden Ring 12-40x60 de AD lleva el rendimiento de la óptica al extremo con la lente de alta definición de su objetivo con base de fluoruro, así como con el sistema Leupold index Matched Lens System. Las reducidas dimensiones y peso de nuestros catalejos compactos Leupold Golden Ring son, sencilla-mente, una ventaja adicional para cazadores que necesiten usar uno sobre el terreno y que no quieran renunciar a la excelencia en la óptica ni a un rendimiento constante. Todos están cubiertos por la garantía Golden Ring Full Lifetime Guarantee.

34

Golden Ring 12-40x60 ®

Golden Ring 10-20x40 Compact ®

Óptica potente, clara y luminosa.

Sólo 450 grs. y 19 cm de longitud.

L entes Multicoat 4 con revestimiento e interior antideslumbrante.

i ncreíblemente stable cuando se tiene en la mano, e incluso se puede llevar colgado al cuello.

Con 30 mm, es el catalejo más largo del mercado.

Revestimientos para lentes multicoat estándar.

Sólo 31 cm y 1050 grs. Adaptador para cámaras digitales disponible.

Golden Ring 12-40x60 HD ®

Lentes para objetivo de alta definición. Sistema index Matched Lens System. 3 0 mm de descanso constante para el ojo, sin parangón en ningún otro catalejo del mercado. Adaptador para cámaras digitales disponible.

Golden Ring 12-40x60 HD Kit ®

Este valioso kit incluye el catalejo de alta definición, un trípode ajustable Leupold, un soporte para la ventanilla de su vehículo y un adaptador para cámara digital, todos incluidos en un maletín reforza-do de pareces rígidas y con acolchado especialmente adaptado.

Golden Ring 15-30x50 Compact ®

Sólo 610 grs. y 28 cm de longitud. Puede usarse con la mano o sobre trípode. Revestimientos para lentes multicoat estándar.

Golden Ring 15-30x50 Compact Kit ®

incluye el catalejo, correa para el hombro de desenganche rápido, estuche de correa con acolchado adaptado, tapa para la lente, y un adap-tador de montaje de diseño especial para montaje con rosca de 1/4-20, un robusto trípode de sobremesa y maletín rígido de transporte.


c

a

b

Sequoia

15-45x60

15-45x60 Angled

20-60x80

20-60x80 Angled

Leupold Spotting Scopes

e

d

A Ocular simplificado: Diseñado para reducir la fatiga. B Juego de objetivo triple Cooke: Concebido para corregir las cinco aberraciones ­principales y dos aberraciones cromáticas. C Juego de lentes de compensación de imagen: Diseñado para mantener la ubicación de la imagen mientras se modifica el aumento. D Espejo de alta transmisión: Trayectoria de la luz en ángulo para un conjunto más compacto. E Juego de lentes de objetivo: Diseñado para optimizar la transmisión de la luz, el campo de visión y la calidad de imagen.

avEntUras a la vIsta Hay un momento y un lugar en que uno desea acercarse, acercarse mucho más a lo que intenta ver, y puede que el binocular no tenga la potencia necesaria. ábrase a la potencia de los catalejos Leupold Sequoia. Tanto el Sequoia 15-45x60 mm como el 20-60x80 mm le ofrecerán el alcance que buscaba, con las excepcionales propiedades de transmisión de la luz necesarias para la mayor claridad, un contraste óptimo y un color verdadero e intenso. Su diseño es también ergonómico: el enfoque se puede ajustar fácilmente mientras se mira, y podrá utilizar cualquier modelo con comodidad en cualquier posición, teniendo la opción de elegir un ocular recto o en ángulo de 45°. Resistentes y 100% impermeables, todos estos productos están cubiertos por la Garantía de por vida Leupold Green Ring™.

Sequoia™ 15-45x60 Gran distancia de aumento. Oculares rectos y en ángulo. Óptica de revestimiento múltiple en su totalidad. R ebaje amplio para el ojo sin ángulos críticos, y ocular ajustable a rosca para mejor visión, incluso con gafas.

Sequoia™ 20-60x80 Máxima distancia de aumento. Oculares rectos y en ángulo. Óptica de revestimiento múltiple en su totalidad. Montaje sobre trípode de rotación sobre eje.

Sequoia™ Kits Elija el catalejo Sequoia™ 15-45x60 mm o el 20-60x80 mm con ocular recto o en ángulo. Cada kit incluye un trípode ligero y ajustable que comprende una cabeza inclinable multidireccional y con varias secciones, patas ajustables con tacos antideslizantes y maletín reforzado.

Amplio rebaje para el ojo. F iltros para lente extensibles integrados en los modelos 20-60x.

Adaptador para cámara digital Adapta la mayoría de cámaras digitales a los catalejos 12-40x60mm.

35


Alumina

+ Alumina

®

Alumina Intensifier™ BZ™ (broncE)

Alumina Intensifier Kit™

Los intensificadores OG y BZ y el OP Optimizer sólo están disponibles en un juego. Monte los intensificadores y optimizadores junto con las tapas frontales y traseras RS-Stacker para formar una cápsula protectora. El intensificador YL está disponible por separado.

Alumina Optimizer

+ Alumina

Alumina Intensifier™ YL™ (amarIllo)

Alumina es el sistema de accesorios de rosca que se puede utilizar para adaptarse a cualquier condición que se presente. Utilice la luz disponible en su propia ventaja. Proteja la óptica de la suciedad, el polvo o un trato brusco. Alumina puede incluso ayudar a las lentes a repeler el agua cuando llueve. El sistema Alumina es compatible con todas las miras posteriores a 2004.

Intensifica los contrastes y oscurece las suaves sombras oscuras en días con bruma.

+ Alumina

Alumina Intensifier™ OG™ (naranja)

Intensifica los contornos, los contrastes y la luminosidad del color, especialmente en plena luz del día.

36

Se intensifican los tonos rojizos y disminuye la luz brillante, sin oscurecer el área de alrededor.

Hechos

(OP)

Transforma cambios sutiles de color en combinaciones de color con contrastes más fuertes. Utilícelo junto con los intensificadores YL, OG o BZ.

nUEvas mIras

Leupold

tapas dE lEntEs abatIblEs alUmIna

Su funcionamiento rápido y fácil y la posición de bajo perfil hacen que estas tapas de lentes abatibles destaquen por encima de las demás.

tambIén Están dIsponIblEs:

• Sombra de lente de Alumina (2,5” y 4”) • Adaptador de enfoque a 50 pies de Alumina • Protector de goma del ocular de Alumina • tapas de lentes alumIna de rosca

Leupold consigue que sus visores no duren toda una vida, sino generaciones. Por eso es por lo que los tiradores esperan un rendimiento de sus visores Leupold que no exigirían a marcas de menor nivel. Y es por eso por lo que no nos preocupa respaldar nuestras miras con la garantía más sólida del sector: la Garantía Total de por vida de Leupold.

La primera lección que aprendimos:

La robustez y la impermeabilidad son el alma de todas nuestras visores. ¿Por qué? Si su mira se rompe o la lente se empaña, queda inutilizada. Ello no significa que la óptica quede en un segundo plano. Significa únicamente que merece la pena ir hasta el límite para proteger la óptica Leupold de alta calidad. El resultado es un equilibrio ideal entre excelencia en la óptica y durabilidad absoluta. Desde que fabricamos nuestra primera mira en 1947, nos convertimos en la referencia con la que se juzgan todas las demás.


La medida de lo excelente:

La resolución

Todos los visores Leupold son testados en fábrica. Nuestras pruebas de impacto y resistencia al agua son de sobra conocidas. Aún así, hemos dedicado también muchos años y millones de dólares a crear un laboratorio de óptica en el que las teorías en este campo se ponen a prueba y se confirman o rechazan como hechos, años antes de que vean la luz del día a través de una mira Leupold. Estamos entre los primeros fabricantes de visores que lo han hecho, aunque Leupold sigue yendo en cabeza.

es el mejor indicador de un control adecuado de la luz. La resolución y la transmisión de la luz (erróneamente llamada a menudo concentración de la luz) mejoran el contraste, mientras que los resplandores lo empeora.

Sepa lo que busca:

La transmisión de luz

Por supuesto, nos interesa que tome una decisión correcta al elegir su próximo visor. De manera que, entre la confusión que crean marcas menores, Leupold le ofrece esta clara perspectiva a las verdades de la óptica y de la confección de miras.

Conceptos básicos de control de la luz:

En términos elementales, todas las miras funcionan igual. Los rayos de luz entran en la lente del objetivo, que los amplía. Esta imagen invertida, viaja hasta el sistema de lentes de inversión, que endereza la imagen y la amplía aún más. El ocular amplía la imagen una vez más, para luego proyectarla en el ojo. No obstante, está claro que todas las miras no funcionan igual, ni en cuanto a su óptica ni en términos mecánicos.

Forma de evaluarun control adecuado de la luz:

En una visor, conseguir que llegue la máxima cantidad de luz pura al ojo es esencial. A esto le llamamos en Leupold control de la luz. Lo que se detalla a continuación son las propiedades ópticas críticas que deben buscarse en una mira para determinar si controla bien la luz.

implica una imagen nítida, con los detalles claramente visibles. Sin una buena resolución, los restantes elementos de la óptica resultan inútiles.

instrumentos ópticos y al que no sobrevivirían. Por eso es por lo que, además de unas propiedades ópticas esenciales, existe una serie de atributos mecánicos fundamentales con los que debe contar una buena mira, como resistencia, impermeabilidad, precisión mantenida con regularidad y otras más.

El contraste

es la medida de cuanta luz sale de una mira para alcanzar el ojo, en comparación con la cantidad que entra a la lente del objetivo procedente de la imagen. Sobre ella influyen la eficiencia del vidrio y la calidad del revestimiento. El sistema Xtended Twilight Lens System que se usa en las miras VX-7 y VX-3 proporciona una transmisión de luz sobresaliente, y prácticamente sin resplandores.

El resplandor

es luz desviada que se refleja de las lentes y de los elementos internos de una mira. Los revestimientos antireflejantes reducen los resplandores. Las VX-7 y VX-3 consiguen llevar el control de resplandores a un nivel superior con la introducción de bordes oscurecidos en las lentes. El exceso de resplandores hace que disminuyan las restantes.

El rebaje para el ojo

es el espacio entre el ojo y el ocular de la mira. El amplio rebaje para el ojo lo mantiene a una distancia segura de la mira durante el retroceso.

La resistencia

es la capacidad de una mira de soportar excesos de tipo físico, como los retrocesos repetitivos y los rigores del aire libre. Las retículas pueden romperse. Las juntas ceden. Los sistemas internos pueden descomponerse. Sólo un buen diseño y fabricación y unos buenos materiales pueden evitar estos problemas.

Precisión regular

es la capacidad de tirar sobre un grupo compacto con cualquier ajuste de potencia con una mira de potencia variable, y sobre un único punto de impacto. Los retrocesos repetidos y el maltrato pueden limitar esta capacidad en una mira.

El impermeabilizar

las miras llenándolas de nitrógeno y sellándolas contra la humedad es un proceso en el que Leupold fue pionera. Nuestras miras VX-7 y VX-3 están confeccionadas con nuestra impermeabilización de segunda generación con argón/criptón, una mezcla de gases que no sólo es completamente seca, si no que incluso ofrece mayor protección frente a cambios bruscos de temperatura.

Pruebas de cambios bruscos de temperatura y exposición a temperaturas extremas Durante nuestras duras pruebas de cambio de temperatura, calentamos y enfriamos rápidamente nuestras miras para comprobar si su interior se empañaría en condiciones reales. En la prueba de exposición a temperaturas extremas cocemos las miras para después revisar todas las partes móviles y asegurarnos de si se mueven correctamente, así como de si los lubricantes han mantenido la viscosidad adecuada. Llevamos a cabo las mismas comprobaciones después de haber congelado la mira.

Prueba de desplazamiento del punto de impacto El técnico de Leupold David Archerd coloca miras en el soporte después de realizar pruebas de impacto. Con ello se averigua si el punto de impacto se ha desplazado después de que la mira haya recibido 5000 impactos. "Es bastante aburrido," -dice David- "ya que el punto de impacto no se mueve en absoluto."

AO cular Kellner C Anillo del selector táctil de F Corrección por viento: modificado: Diseñado potencia: Permite cambiar de Permite ajustes precisos y para reducir la fatiga potencia con suavidad. reproducibles. ocular. D Juego de objetivo triple G Juego de lentes de B Plano focal trasero: Cooke: Concebido para objetivo: Diseñado para Diseñado para corregir las cinco aberraciones optimizar la transmisión coincidir con la retícula principales y dos aberraciones de la luz, el campo de y minimizar el paralaje cromáticas. visión y la calidad de del sistema. imagen. E Juego de lentes de compensación de imagen: H Revestimiento o Diseñado para mantener la revestimiento múltiple: A ubicación de la imagen mientras Existen varios compuestos C B se modifica el aumento. o combinaciones de compuestos que D E aumentan enormemente F la transmisión de la luz. G

H

La mecánica de la óptica de tiro:

Las miras son instrumentos de precisión con piezas tanto fijas como móviles contenidas en una carcasa. Deben soportar un castigo con el que no tendrán que enfrentarse la mayoría de

Cuerpo de aluminio de calidad aeronáutica: Elaboración a partir de barras de aluminio Alcoa.

37


MX

MX-100

MX-200

MX-300

MX-400

Single Mode Xenon Bezel

Single Mode LED Bezel

Multi Mode LED Hunter Bezel

Multi Mode LED Tactical Bezel

®

Linternas MX

®

Elija un foco LED ultraluminoso Xenon o True White™, únalo a un tubo de dos o tres baterías, combínelo con un interruptor de extremo de modo doble y podrá enfrentarse seguro a cualquier entorno con la linterna perfecta para usted. Todos los componentes MX son compatibles con los demás, por lo que las opciones son tan diversas como las aplicaciones. Podrá seleccionar también entre ocho modelos preconfigurados, cada uno con componentes intercambiables. ¿Y el Golden Ring de Leupold? Significa que son también increíblemente resistentes e impermeables. Así que, cuando necesite luz, que esté Leupold presente.

Modularidad

Todos los componentes MX son totalmente compatibles y adaptables a los demás, lo cual les confieren la flexibilidad necesaria para cualquier tipo de tarea. Siguiendo una pista, moviéndose en torno al campamento o subiendo al puesto, puede adaptar su linterna a sus necesidades y exigencias. La Leupold MX es la única linterna que puede necesitar.

LEDS SELECCIONADOS

Leupold garantiza el rendimiento en términos de color de cualquiera de los LED en nuestra serie MX mediante un proceso de clasificación. La luz de un LED varía de un diodo a otro, y va desde el amarillo suave hasta el azul, pasando por el blanco. Hemos seleccionado todos los LED de nuestras MX asegurándonos de que lleguen a nuestro estándar True White™ para LED. Puede estar seguro de que cada foco MX le proporcionará siempre una radiante luz blanca.

Durabilidad

Resistente, fiable y preparado para afrontar cualquier situación: ese es el significado del anillo dorado en los productos Leupold Golden Ring. El aluminio anodizado Tipo 2 resiste el descascarillado mejor que el de Tipo 3 en linternas y, en combinación con un agresivo moleteado del tubo, hace que nuestras linternas sean ligeras, ergonómicas e impermeables hasta profundidades de más de 40m. Vaya donde vaya, su Leupold MX estará a la altura del viaje.

Vida de las baterías

Las linternas modulares Leupold MX funcionan con fiabilidad siempre, para que nunca tenga que enfrentarse a la oscuridad. Los potentes, avanzados y eficientes focos de LED con electrónica microcontrolada aumentan la eficacia proporcionando hasta 75 horas de funcionamiento; nuestras linternas seguirán encendidas mucho tiempo después de haberse agotado otras.

Características de los focos E l reflector de precisión proporciona un haz increíblemente brillante y centrado. E l cristal zafiro resiste arañazos para no perder en transmisión de luz. R esistente e impermeable: fabricación duradera en aluminio, junta tórica doble, anodizado según especificaciones militares, cristal zafiro e interruptor de efecto Hall en modelos con varios modos para máximo rendimiento dentro y fuera del agua.

Focos modulares MX

Lámpara

Modo

MX-100*

Xenón

sencillo

MX-200

True White LED

sencillo

MX-300 Hunter

True White LED

de modo múltiple

MX-400 Tactical

True White LED

de modo múltiple

Características del tubo R esistente, ergonómico e impermeable: fabricado en aluminio T-6061 de calidad aeroespacial, con un anodizado que supera las especificaciones militares. Su diseño con junta tórica doble proporciona impermeabilidad. Los elementos ergonómicos de diseño con agresivo moleteado aseguran el agarre. Funciona con pilas CR-123A normales (incluidas). Incluye presilla resistente para el cinturón y correa. T odos los tubos son compatibles con todos los focos Leupold MX e interruptores de extremo. Tubos modulares MX

Capacidad

MX-020

2 pilas

MX-030*

3 pilas

ompatible con todos los accesorios Alumina C de 28mm para la adaptación a cualquier tipo de situación. T odos los focos son compatibles con todos los tubos Leupold MX.

38

L os focos MX-300 y MX-400 ofrecen varias configuraciones merced a una matriz de interruptor con sensor magnético, lo cual permite un control total, al tiempo que se conserva la impermeabilidad.

* Se necesita una lámpara de repuesto de xenón de 9 voltios si se quiere utilizar un foco MX-100 con un tubo de 3 pilas (MX-030).


MX-020

MX-030

MX-001

2-Cell Maintube

3-Cell Maintube

Dual Mode Tail Switch

Características del interruptor de extremo I nterruptor con dos modos: elija entre iluminación fija o intermitente con un solo clic. Incluye una función de bloqueo para ahorrar energía y permitir una protección estanca real. R esistente, ergonómico e impermeable: fabricado en aluminio maquinado T-6061 de calidad aeroespacial, con un anodizado que supera las especificaciones militares. Su diseño con junta tórica doble proporciona impermeabilidad. Los elementos ergonómicos de diseño con agresivo moleteado garantizan el agarre. T odos los interruptores de extremo son compatibles con todos los tubos Leupold MX.

Componentes

mx-121

Modos

Lúmenes

Tiempo

Peso

Longitud

Xenón

Sencillo

85

1.5 hora

170 g

134 mm

Xenón

Sencillo

145

1.5 hora

218 g

196 mm

True White LED

Sencillo

95

6.3 hora

170 g

140 mm

True White LED

Sencillo

95

8 hora

218 g

174 mm

170 g

140 mm

MX-100 Bezel MX-020 Maintube MX-001 Tail Switch

mx-131

MX-100 Bezel MX-030 Maintube MX-001 Tail Switch

mx-221

MX-200 Bezel MX-020 Maintube MX-001 Tail Switch

mx-231

MX-200 Bezel MX-030 Maintube MX-001 Tail Switch

mx-321

MX-300 Hunter Bezel MX-020 Maintube MX-001 Tail Switch

mx-331

MX-300 Hunter Bezel MX-030 Maintube MX-001 Tail Switch

mx-421

MX-400 Tactical Bezel MX-020 Maintube MX-001 Tail Switch

Las linternas modulares preconfiguradas MX se clasifican mediante referencias sencillas de tres dígitos. El primer dígito del nombre representa el foco, el segundo el tubo y el tercero el interruptor del extremo. Los componentes de los modelos preconfigurados son también modulares y totalmente compatibles con otros productos MX.

Lámpara

mx-431

MX-400 Tactical Bezel MX-030 Maintube MX-001 Tail Switch

True White LED

True White LED

True White LED

True White LED

Multi-Mode

Multi-Mode

Multi-Mode

Multi-Mode

10 (Low)

46.8 hora

100 (Medium)

3.7 hora

175 (High)

2 hora

25 (SOS)

46.8 hora

10 (Low)

64.5 hora

100 (Medium)

6 hora

175 (High)

3.2 hora

25 (SOS)

64.5 hora

10 (Low)

46.8 hora

175 (High)

2 hora

175 (Strobe)

25 (SOS)

46.8 hora

10 (Low)

64.5 hora

175 (High)

3.2 hora

175 (Strobe)

25 (SOS)

64.5 hora

MX-321 1:1 218 g

174 mm

170 g

140 mm

218 g

174 mm

39


Leupold Pruebas tan exigentes no sólo hacen que los tiradores puedan contar con la fiabilidad de Leupold en condiciones reales, sino que son de gran valor a la hora de confeccionar miras mejores y más sólidas en el futuro.

Para asegurarnos de que las miras Leupold cuentan con las prestaciones ópticas y mecánicas esenciales que necesita el tirador, las hacemos cumplir unos parámetros de diseño y prueba muy restrictivos. Con equipos de última tecnológia controlamos todas las fases de diseño fabricación de nuestros productos de maneras que otros fabricantes ni siquiera se han planteado.

Creadas para perdurar entre generaciones:

El Centro de pruebas de impacto más avanzado del mundo: Al poco de fabricar nuestras primeras miras, comenzamos a probar su capacidad de aguantar las fuerzas tanto de la naturaleza como del retroceso. Estamos muy satisfechos de anunciar nuestros últimos avances en pruebas de impacto: Nuestro Centro de pruebas cuenta con tres máquinas especializadas, cada una de las cuales es capaz de reproducir el impacto de prácticamente cualquier tipo de rifle existente. Asimismo, podemos medir el estrés sobre la mira a través del ciclo de impacto, lo que nos ayuda a diseñar miras robustas pero ligeras. Nuestra prueba estándar de impacto para las miras Leupold Golden Ring y Leupold Mark 4: 5000 impactos a 750 Gs: el equivalente de un rifle .375 H&H magnum. Retículas rotas, piezas sueltas o ajustes que se desplazan son sinónimo de fallo. Todos nuestros modelos, desde la serie Rifleman hasta las MARK IV son sometidas a todos tipo de pruebas para un exigente control de la calidad.

Prueba de Agua: Para probar las juntas impermeables de nuestras miras, las colocamos en un tanque especial de agua a 49 C. Una vez sumergidas, generamos un vacío que hace que la presión en el interior de la mira sea superior a la presión externa. Las miras llenas de nitrógeno o argón/kriptón están ya a mayor presión que el aire atmosférico, y el calor provoca un aumento de la presión interna. Si las juntas impermeables tienen imperfecciones, de la mira escapan burbujas de gas microscópicas.

LEUPOLD INTERNATIONAL Encontrará información exhaustiva de nuestros productos así como manuales de instrucciones en distintos idiomas en el sitio web

www.leupold.com Para más información por favor contactar:

Leupold es una empresa familiar estadounidense que llega ya a su quinta generación, y que lleva diseñando, elaborando y montando productos ópticos de precisión desde 1907. Nuestro éxito reside en su absoluta satisfacción. Por eso es por lo que diseñamos y construimos óptica que dura generaciones.

¡no hacEmos promEsas! ¡damos garantÍas! Leupold and Stevens, inc. es una empresa familiar estado-unidense que se remonta a su quinta generación, y que lleva 100 años diseñando, elaborando y montando instrumentos ópticos de precisión. El éxito de Leupold se basa en nuestro compromiso con la absoluta satisfacción de nuestros clientes, así como con la elaboración de la mejor óptica para los deportes de tiro y para las fuerzas armadas y de seguridad. Estas son las razones por las que ofrecemos la Garantía Total de por vida de Leupold. Si observa cualquier defecto de materiales o fabrica-ción en un producto leupold Golden ring, a nuestra discreción, lo repararemos o sustituiremos GRATIS. incluso si no es usted el comprador original. No es preciso mostrar la tarjeta de garantía. tampoco se aplicará un límite de tiempo determinado. Debido a las leyes de competencia, algunos países europeos limitan la garantía a 30 años. Concluido ese periodo, podrá confiar en el generoso servicio de atención al cliente de leupold, ¡sin peros ni condiciones!

NINGUNA MARCA HA SUPERADO LA PRUEBA DE IMPACTO LEUPOLD Leupold & Stevens, Inc. reserves all other rights. ALUMINA; AMERICA’S OPTICS AUTHORITY; CQ/T; DUPLEX; DESIGN ONLY (GOLDEN RING); GOLDEN RING; INDEX MATCHED LENS SYSTEM; KATMAI; L AND DESIGN; LEUPOLD; LPS; LR/T; MARK 4; MR/T; MULTICOAT 4; RAINCOTE; RIFLEMAN; VARI-X; VX; and ZERO POINT are registered trademarks of Leupold & Stevens, Inc., Beaverton, Oregon. ADVANCED IMAGE OPTIMIZATION; BALLISTICS AIMING SYSTEM; BOONE AND CROCKETT; BZ; CASCADES; CLEAR FIELD; DARK EARTH; DIAMONDCOAT; DIAMONDCOAT 2; DIGITAL INSTRUMENT PANEL; DUAL DOVETAIL; ER/T; FX; GREEN RING; INFINITE POWER BAND; INTENSIFIER; L-COAT; LIGHT OPTIMIZATION PROFILE; LX; MARK 2; MATCH 13 RETICLE SYSTEM; MESA; OG; OLYMPIC; OP; OPTIMIZER; PINNACLES; PLUS POINT; PRW; QR; QRW; QUICK RELEASE; QUICK SET ROTARY MENU; RAIN SHED; RX; SEQUOIA; SPEEDIAL; STD; SWITCH/POWER; TBR; TMR; TOTAL LIGHT THROUGHPUT; TROPHY SCALE; TRUE BALLISTIC RANGE; TURKEY PLEX; VX-L; XTENDED TWILIGHT LENS SYSTEM; and YL are trademarks of Leupold & Stevens, Inc., Beaverton, Oregon. BOONE AND CROCKETT CLUB is a registered trademark of the Boone and Crockett Club, and is used with their expressed written permission. ADVANTAGE TIMBER HD; MOSSY OAK BRUSH; and MOSSY OAK OBSESSION are trademarks or registered trademarks of Jordan Outdoor Enterprises Ltd. We reserve the right to make design and / or material modifications without prior notice. Leupold products are manufactured under one or more of the following patents: U.S. Patents: 5,035,487; 5,231,535; 5,671,088; 5,866,048; 6,005,711; 6,279,259; 6,295,754; 6,351,907; 6,359,418; 6,469,829; 6,519,890, 6,691,447; 6,816,305; 7,088,506; D347,441; D403,393; D413,153; D414,835; D415,546; D416,972; D420,718; D420,807; D421,286; D427,658; D490,097; D506,520; D512,449; D517,153; D519,537. Foreign Patents: BX30938-00; CA-Rd./Enr.1999-88472; DE49903766.9; DE69216763T; DE-M9304093.8; DE202005017276U1; EP0540368; GB0540368; IL31338; IT75604; JP1074623; SE55201; TW148948; EM59613; EM393467. The ARD (anti-reflection device) is manufactured by Tenebraex Corp. (U.S. Patent No. 4,929,055) under the name KillFlash, which is a trademark of Tenebraex Corp.

Toda la información ofrecida puede ser modificada sin previo aviso. Made and printed in Germany by Can-Design.

Rendimiento que podemos PROBAR


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.