22
20
2022
© Laurent Mallamaci
2
Histoire - History
3
La cible - The target
4
Usage de la Plastiline® - How to use Plastiline®
8
La gamme - Product line
10
Coffret d’apprentissage - Learning set
11
Outils de Vente - Selling tools
12
Conseils d’utilisation - Instructions for use
14
Informations techniques - Technical informations
1
FR La Plastiline® est une marque déposée, créée en 1989. Elle est sous l’entité de la société Clairefontaine Rhodia depuis janvier 2021. Elle est, depuis toujours, fabriquée en France. La Plastiline® est une pâte à modeler de grande précision et non toxique. Elle est sans soufre et prête à l’emploi. Sa précision de reproduction est à 1/10ème de millimètre près. Elle possède une excellente tenue et garde son volume, en effet aucune déformation de la masse n’est à craindre pour la réalisation des modèles. Elle a aussi la particularité de ne jamais sécher à l’air, ce qui permet de l’utiliser autant de fois qu’il est nécessaire.
GB Plastiline® is a registered trademark, created in 1989. It has been attached to the Clairefontaine Rhodia company since January 2021. This modelling clay has always been manufactured in France. Plastiline® is a non-toxic and high-precision modelling clay. It is sulphurfree and ready to use. The accuracy of reproduction is within 1/10th of a millemetre. Plastiline® is renowned for its excellent hold and keeps its volume. The shape of your artwork will not encure any changes. Plastiline® also has the particularity of never drying in the air which allows it to be remodelled as many times as necessary.
DE Plastiline® ist eine eingetragene Marke aus dem Jahr 1989. Seit Januar 2021 gehört sie zum Unternehmen Clairefontaine Rhodia. Seit jeher wird es in Frankreich hergestellt. Plastiline® ist eine ungiftige Modelliermasse. ie ist schwefelfrei und gebrauchsfertig. Ihre Präzision bei der Reproduktion ist auf 1/10 mm genau. Sie hat eine exzellente Stabilität und behält ihr Volumen. Bei der Realisierung von Modellen ist keinerlei Deformation der Masse zu befürchten. Eine Besonderheit ist auch, dass Plastilin niemals an der Luft trocknet.
2
© Laurent Mallamaci
ES Plastiline® es una marca registrada, creada en 1989. Pertenece a la empresa Clairefontaine Rhodia desde enero del 2021. Es un producto fabricado en Francia desde sus orígenes. Esta plastilina no es tóxica, no contiene azufre y está lista para usar. Permite reproducir figuras con una precisión de 1/10 mm. Tiene una excelente consistencia y mantiene su volumen, por lo que la masa no se deforma al realizar los modelos. Además, nunca se seca al aire.
La Plastiline® s’adresse à différents types de clients : - l’industrie pour la fabrication de prototypes, de moulage, la circonscription de zone et la prise d’empreintes - les sculpteurs pour la création de moulages et de modèles permettant ensuite la réalisation de moules - le domaine artistique avec la création de décors de cinéma - les restaurateurs d’objets anciens, le monde de la joaillerie ou encore de l’artisanat - le grand public qui souhaite faire du modelage. Elle est disponible en tube d’1kg et de 5kg en 5 duretés mais aussi en plaque de 750g en 3 duretés.
Plastiline® is intended for different types of customers: - industry for prototyping, impression taking, moulding and area circumscription - sculptors for the creation of mouldings and models which can then be used to make moulds - the artistic field with the creation of film sets - restorers of antique objects, the world of jewellery and crafts - the general public who wish to do modelling. Plastiline® is available in 1kg and 5kg tubes in 5 hardnesses and also in 750gr sheets in 3 hardnesses. Plastiline® richtet sich an verschiedene Zielgruppen: - die Industrie für die Realisierung von Prototypen, für Abdrücke, Formen und die Messung von Reliefs - Bildhauer für die Realisierung von Formen und Modellen - Künstlerische Bereich für die Gestaltung von Bühnenbildern - Restauratoren von antiken Objekten; Juweliere oder auch Handwerker - Privathaushalte, die gerne modellieren möchten. Plastiline® ist erhältlich in einer Rohrverpackung (1kg und 5kg) in 5 Härtegraden, aber auch als Block (750g) in 3 Härtegraden.
Plastiline® es un producto adecuado para distintos tipos de clientes: - empresas: para realizar prototipos y moldes, tomar huellas digitales, y delimitar contornos - escultores: para crear moldeados y modelos que permitan la posterior realización de moldes - artistas: para crear decorados para el cine - restauradores de objetos antiguos, joyeros o artesanos - público general: para todos aquellos que quieran crear figuras con Plastiline®.
© Laurent Mallamaci
Está disponible en tubos de 1 y 5 kg (5 durezas diferentes) y también en bloques de 750 g (3 durezas diferentes).
3
Produit de sculpture
CRÉER, REPRODUIRE
Rechercher des designs, créer des modèles, prendre des empreintes de précision, tout cela est possible grâce à la Plastiline®. En cours de réalisation, vous pouvez, à tout moment, modifier les détails, rajouter ou retirer de la Plastiline®, aucun raccord n’est apparent. À partir du modèle en Plastiline®, vous pouvez réaliser une œuvre définitive en résine.
Sculpture products
REPRODUCE, REPLICATE
Search for designs, create models and take precision impressions, all this is possible thanks to Plastiline®. As you go, details can be changed, added or removed. With Plastiline® no connections are visible. From your Plastiline® model, you can achieve a definitive work in resin.
Produkt für die Bildhauerei
FORMEN, REPRODUZIEREN
Designs finden, Modelle erstellen, Präzisionsabdrücke nehmen, all das ist mit Plastiline® möglich. Während der Gestaltung können Sie jederzeit Details ändern, Plastiline® hinzufügen oder entfernen, ohne dabei sichtbare Übergänge zu hinterlassen. Aus dem Modell aus Plastiline® kann eine Silikonform hergestellt werden, mit der ein Objekt aus Harz angefertigt werden kann.
Esculturas
CREAR Y REPRODUCIR
© Black Owl Studio
Plastiline® permite crear diseños y modelos o tomar huellas digitales con precisión. Es posible hacer retoques y modificaciones en los modelos durante su realización, así como añadir o quitar plastilina sin que se note. A partir de un modelo creado con Plastiline® se puede realizar una obra definitiva con resina.
4
Produit de reproduction
RÉALISER DES DÉCORS
Le cinéma, le théâtre, l’industrie de l’ameublement se servent de la Plastiline® pour la création de décors, de personnages. Elle est idéale pour reproduire des objets en relief simple. La précision de reproduction est à 1/10ème de millimètre près.
Reproduction of products
STAGE SETS
Cinema, theater, the furniture industry are using Plastiline® to create scenes and characters. It is ideal for reproducing simple objects in relief. The accuracy of reproduction is within 1/10th of a millemetre.
Produkt für die Reproduktion
REALISIERUNG VON KULISSEN
Das Kino, Theater oder die Möbelindustrie nutzen Plastiline® für die Kreation von Kulissen. Es ist ideal für die Reproduktion von Objekten mit einfachem Relief. Die Präzision des Abdrucks ist bis auf 1/10 mm genau.
Reproducciones
CREAR DECORADOS
@stephanebarretsculpteur
Plastiline® se utiliza en el cine, el teatro y la industria del mobiliario para crear decorados y personajes. Resulta ideal para reproducir objetos en relieve simple. La precisión de reproducción es de 1/10 mm.
5
© Black Owl Studio
Réalisation de moule
Molding process
Realisierung von Abdrücken und Formen
Crear moldes
Using Plastiline® for your molding process will avoid the inhibition phenomena and pollution of elastomers that are sensitive to metals and some plastics. Plastiline® is a mold for the following pouring materials: plaster, cement, silicones, alloys with low melting point, polyurethanes...
Les opérations de moulage font appel à la Plastiline® qui évite les phénomènes d’inhibition et de pollution des élastomères sensibles aux métaux, à certains plastiques. La Plastiline® est un moule pour les matériaux de coulage suivants : le plâtre, le ciment, les silicones, les alliages à faible point de fusion, les polyuréthanes...
Plastiline® es muy útil para crear moldes, ya que evita los fenómenos de inhibición y polución de los elastómeros sensibles a los metales y a determinados plásticos. Plastiline® permite crear moldes para los siguientes materiales de colado: yeso, cemento, siliconas, aleaciones de bajo punto de fusión o poliuretanos...
Bei der Herstellung von Abdrücken und Formen wird Plastiline® verwendet, welches das Phänomen einer Inhibition und Verschmutzung von sensiblen Elastomeren, Metallen und bestimmen Kunststoffen vermeidet. Plastiline® ist eine Form für die folgenden Materialien: Gips, Zement, Silikon, Legierungen mit niedrigem Siedepunkt und Polyurethan...
6
Produit d’industrie
FABRIQUER DES PROTOTYPES La Plastiline® est aujourd’hui utilisée dans les secteurs de la construction (automobile, aéronautique et nautique, essais en soufflerie), de l’électricité et de l’électronique.
Industry products
MANUFACTURE PROTOTYPES Plastiline® is now used in those industries : construction (automotive, aerospace and nautical, wind tunnel tests), electricity and electronics.
Produit de restauration La Plastiline® est un élément précieux dans la restauration d’objets d’art et de décoration.
Produkt für die Industrie
ERSTELLUNG VON PROTOTYPEN
Catering products
Plastiline® wird heute in den folgenden Bereichen eingesetzt: Maschinenbau (Automobil, Luft- und Schifffahrt, Tests im Windkanal), Elektrizität und Elektronik.
Plastiline® is a valuable element in restoration art objects and decoration.
Produkt für die Restauration
Productos industriales
FABRICAR PROTOTIPOS
Plastiline® ist ein geschätztes Element bei der Restaurierung von Kunstobjekten und Dekorationen.
Plastiline® se utiliza actualmente en los sectores de la construcción (automovilístico, náutico, aeronáutico y pruebas en túnel de viento), la electricidad y la electrónica.
Restauración Plastiline® es un producto muy útil para la restauración de objetos de arte y de decoración.
Aide à la circonscription de zone La Plastiline® permet d’étudier les zones de coulée et plus généralement de mesurer la profondeur d’une rayure.
Support area district Plastiline® allows the study of casting areas and more generally to measure the depth of a strip.
Messung des Reliefs Mit Plastiline® können Abgusszonen oder allgemeiner die Tiefe von Reliefs, Furchen, Rissen und Kratzern ausgemessen werden.
Ayuda para la delimitación de contornos Plastiline® permite estudiar las zonas de colado y, de forma más general, medir la profundidad de un hueco.
7
TUBES ET PLAQUES - TUBES & BLOCKS ROHRVERPACKUNG UND BLÖCKE - TUBOS E BLOQUES
Tube avec intérieur recouvert de papier sulfurisé et 2 embouts en polypropylène. Livré à l’unité. Tube lined with parchment paper and closed with 2 polypro tips. Delivered individually. Rohrverpackung, innen mit Pergamentpapierbezug, 2 Abdeckungen aus Polypropylen. Wird einzeln geliefert. tubo con el interior recubierto de papel sulfurizado y 2 boquillas de polipropileno. Se vende por unidades.
8
NOTRE GAMME - PRODUCT LINE SORTIMENT - NUESTRA GAMA FR GB
ES
DE
FR GB DE
FR GB DE
1kg
5 kg
* g
( )
750
70 NOIR BLACK SCHWARZ NEGRO
60 GRIS FONCÉ DARK GREY DUNKELGRAU GRIS OSCURO
Couleurs Colors Farben Colores
55 GRIS CLAIR LIGHT GREY HELLGRAU GRIS CLARO
Dureté Hardness Härtegrade Durezas
40 50 55 60 70 40 50 55 60 70 40 50 55 60 70 40 50 55 70 40 50 55 40 50 55
(3)
OCRE ROUGE RED OCHRE OCKERROT OCRE ROJIZO
50
(2)
ROSE DE NAPLES FLESH TONES NEAPELROSA ROSA DE NÁPOLES
750g
1kg
5kg
7140T
1140T
5140T
7150T
1150T
5150T
7155T
1155T
5155T
1160T
5160T
1170T
5170T
7640T
1640T
5640T
7650T
1650T
5650T
7655T
1655T
5655T
1660T
5660T
1670T
5670T
7740T
1740T
5740T
7750T
1750T
5750T
7755T
1755T
5755T
1760T
5760T
1770T
5770T
7240T
1240T
7250T
1250T
7255T
1255T
7270T 7340T
1340T
7350T
1350T
7355T
1355T
7940T
1940T
7950T
1950T
7955T
1955T
Livré à l’unité. Delivered individually. Wird einzeln geliefert. Se vende por unidades.
9
40 IVOIRE IVORY ELFENBEIN MARFIL
(1)
8750T FR GB 8750ST ES GER
350 g GRIS FONCÉ DARK GREY DUNKELGRAU GRIS OSCURO
COFFRET D'APPRENTISSAGE À LA PLASTILINE®
PLASTILINE® LEANING SETS This learning kit allows you to discover or try Plastiline®, thanks to a step-by-step approach, and to create designs in bas-relief and in 3D.
Ce coffret d'apprentissage permet de découvrir ou de tester la Plastiline®, grâce à une approche pas-à-pas, et de réaliser des motifs en bas-relief et en 3D.
1 block of Plastiline® 350 g 1 board of MDF 1 board of transparent plexiglass 3 m of wire 2 wooden tools Model sheets 1 user’s guide Case pack 2.
1 bloc de Plastiline® 350 g 1 plaque de médium 1 plaque de plexi transparent 3 m de fil de fer 2 outils en bois Des fiches modèles 1 livret d’utilisation Livré par 2.
LERNSET PLASTILINE®
KIT DE APRENDIZAJE CON PLASTILINE®
Dieses Lernset wurde konzipiert, um das Plastiline® kennenzulernen oder zu testen, sich diesem Schritt für Schritt anzunähern sowie Motive im Flachrelief und in 3D zu erstellen.
Este kit de aprendizaje permite descubrir o probar Plastiline® con una guía paso a paso, así como realizar figuras en bajorrelieve y en 3D. 1 bloque de Plastiline® de 350 g 1 tabla de MDF 1 tabla de plexiglás transparente 3 m de alambre 2 herramientas de madera Fichas con modelos 1 manual de uso Se vende en paquetes de 2 unidades.
@stephanebarretsculpteur
1 Block Plastiline® 350g 1 Platte medium 1 transparente Plexiglasplatte 3m Draht 2 Holzwerkzeuge Übungsheft mit Modellen 1 Gebrauchsanweisung Wird einzeln geliefert.
10
Présentoir complet - Full Display Display gefüllt - Expositor Ileno 379 x 228 x 454mm
7000TPC
FR
40 50 55 40 50 55 40 50 55 40 50 55
GB
DE
ES
IT
7140T
x1
7150T
x2
7155T
x1
7640T
x1
7650T
x2
7655T
x1
7340T
x1
7350T
x2
7355T
x1
7940T
x1
7950T
x2
7955T
x1
NE
Présentoir vide - Empty Display Display gefüllt - Expositor vacío
7000T
FR
GB
DE
ES
IT
NE
Chevalet + 100 notices Plastiline® Livré à l’unité. Trestle + 100 Plastiline® user instructions. Delivered individually. Aufsteller + 100 Gebrauchsanweisungen Plastiline® Wird einzeln geliefert. Caballete + 100 instrucciones de uso de Plastiline® Se vende por unidades.
5T
FR
GB
11
DE
ES
INSTRUCTIONS FOR USE
CONSEILS D’UTILISATION
Plastiline® can be used as is, softened or liquid due to its multiple hardnesses and chemical composition. Soft Plastiline® is easily workable with fingers or the sculptor's usual tool and can be used for preliminary modeling work. Hard Plastiline® requires the use of roughing tools, chisels and shaping knives. The increase in hardness allows a meticulous and detailed oriented work. To be soften, Plastiline® can be immersed in a water bath at a temperature of between 30°C and 40°C. Plastiline® can also be used in a liquid state, either in a water bath or in an oven or in a container on a heat source (refer to the melting point indicated on the product). When liquified, Plastiline® should be homogenized in order to reincorporate the oils which tend to come to the surface when heated. It is necessary to stir the Plastiline® with a clean instrument. Several Plastiline® can be used on the same model. Plastiline® can be painted with acrylic paints and covered with a layer of shellac, diluted in alcohol beforehand. It is also possible to smoothen the Plastiline® with a brush dipped in turpentine. Plastiline® doesn't sag, stands in the exothermic phenomenon. Plastiline® has the characteristic to be slightly oily, which allows it to be molded with all casting materials (plaster, resins, alginate, …) with no release agent needed. Polyurethanes : compatibility is total. Silicones : Plastiline® is fully compatible with elastomers which harden by poly-condensation. For the other (hardening poly-addition), It is possible to meet rare phenomena if inhibition (contact us). Polyester, Epoxy : these resins may be used with Plastiline® provided to a pre-test to compatibility.
La Plastiline® se travaille en l’état, ramollie ou liquide grâce à ses duretés multiples et à sa composition chimique. La Plastiline® souple est facilement travaillable aux doigts ou à l’outil usuel du sculpteur et peutêtre utilisée pour le travail préliminaire de mise en forme. La Plastiline® dure nécessite l’utilisation d’ébauchoirs, de mirettes et de couteaux de forme. La montée en dureté permet un travail de minutie et d’expression du détail. Pour être ramollie, la Plastiline® peut-être plongée au bain-marie à une température comprise entre 30°C et 40°C. La Plastiline® peut aussi être travaillée à l’état liquide, soit au bain-marie soit au four ou dans un récipient sur une source de chaleur (se référer au point de fusion indiqué sur le produit). Il convient, lors de la mise à l’état liquide, de bien homogénéiser la Plastiline® de façon à réincorporer les huiles qui lors du réchauffement ont tendance à venir en surface. Il est nécessaire de remuer la Plastiline® à l’aide d’un instrument propre. Plusieurs Plastiline® peuvent être utilisées sur un même modèle. La Plastiline® peut être peinte avec des peintures acryliques et être recouverte d’une couche de gomme laque préalablement diluée dans de l’alcool. Il est aussi possible de lisser la Plastiline® à l’aide d’un pinceau trempé dans de l’essence de térébentine. La Plastiline® ne subit pas d’affaissement, se tient au phénomène exothermique. La Plastiline® a la particularité d’être légèrement grasse, ce qui lui permet d’être moulée avec tous les matériaux de moulage (plâtre, résines, alginate…) sans qu’un agent de démoulage ne soit nécessaire. Polyuréthanes : la compatibilité est totale. Silicones : La Plastiline® est totalement compatible avec les élastomères qui durcissent par polycondensation. Pour les autres (durcissement par polyaddition), il est possible de rencontrer de rares phénomènes d’inhibition. Polyester, Epoxy : Ces résines peuvent être utilisées avec la Plastiline® à condition de tester au préalable la compatibilité.
Plastiline® doesn't sag, stands in the exothermic phenomenon. Plastiline® has the the characteristic to be slightly oily, which allows it to be molded with all casting materials (plaster, resins, alginate, …) with no release agent needed. Polyurethanes : compatibility is total. Silicones : Plastiline is fully compatible with elastomers which harden by poly-condensation. For the other (hardening poly-addition), It is possible to meet rare phenomena if inhibition. Polyester, Epoxy : these resins may be used with Plastiline® provided to a pre-test to compatibility.
12
CONSEJOS DE USO
ANWENDUNGSHINWEISE
Plastiline® se trabaja en su estado original, reblandecida o líquida gracias a sus distintas durezas y a su composición química. Reblandecida resulta fácil de trabajar con los dedos o con una herramienta de escultor y puede utilizarse para dar forma a un trabajo. Cuando está dura requiere el uso de desbastadores, vaciadores y talladores. Al incrementar la dureza, puede realizarse un trabajo más minucioso y detallista. Plastiline® puede reblandecerse al baño maría a una temperatura de entre 30 y 40 °C. Plastiline® también puede trabajarse en estado líquido, ya sea fundida al baño maría, en el horno o en un recipiente calentado encima de una fuente de calor (consultar el punto de fusión indicado en el producto). Durante la licuación, es recomendable mezclar la plastilina para repartir bien los aceites que con el calentamiento tienden a subir a la superficie. La plastilina debe removerse con un utensilio limpio. Es posible utilizar distintos productos Plastiline® en un mismo modelo. Plastiline® puede pintarse con pintura acrílica y recubrirse con una capa de laca previamente diluida en alcohol. También es posible aplicarle esencia de trementina con un pincel.
Dank seiner unterschiedlichen Härtegrade und seiner chemischen Komposition kann Plastiline® in seiner ursprünglichen Form, aufgeweicht oder flüssig verwendet werden. Das weiche Plastiline® kann leicht mit dem Fingern oder mit einem gängigen Modellierwerkzeug bearbeitet und für die ersten formgebenden Arbeitsschritte verwendet werden. Für das harte Plastiline® ist ein Modellierstab, Formmesser oder eine Modellierschlinge nötig. Ein hoher Härtegrad ermöglicht eine sehr genaue Arbeit und die Ausarbeitung feiner Details. Um das Plastiline® aufzuweichen, kann dieses in einem Wasserbad bei 30-40° C erwärmt werden. Das Plastiline® kann auch im flüssigen Zustand bearbeitet werden, entweder in einem Wasserbad, im Ofen oder in einem anderen Wärmebehälter (hierbei den in den technischen Daten angegebenen Schmelzpunkt beachten). Das Plastiline® beim Schmelzen am besten gut homogenisieren, um die Öle, die dazu neigen, beim Erhitzen an die Oberfläche zu gelangen, wieder unterzumischen. Das Plastiline® mit einem sauberen Werkzeug umrühren. Es können unterschiedliche Härtegrade des Plastilins für ein Modell verwendet werden. Das Plastiline® kann mit Acrylfarben bemalt und mit einer zuvor in Alkohol verdünnten Schellackschicht beschichtet werden. Es ist auch möglich, das Plastiline® mit einem in Terpentin eingetauchten Pinsel zu glätten.
Plastiline® no se deforma y resiste las reacciones exotérmicas. Plastiline® tiene la particularidad de ser un producto ligeramente graso, lo que permite moldearlo con cualquier material de moldeado (yeso, resinas, alginate, etc.) sin necesidad de usar ningún agente de liberación. Poliuretano: Plastiline® es totalmente compatible con el poliuretano. Silicona: Plastiline® es totalmente compatible con los elastómeros que se endurecen por policondensación. Con los demás (endurecimiento por poliadición), es posible que se produzcan reacciones raras de inhibición. Poliéster y epoxi: estas resinas pueden utilizarse con Plastiline®. siempre que se compruebe antes su compatibilidad con el producto.
Plastiline® gibt nicht nach und ist standhaft gegenüber exothermen Reaktionen. Plastiline® hat die Besonderheit, leicht fettig zu sein, wodurch es mit allen Formmaterialien (Gips, Harze, Alginat ...) geformt werden kann, ohne dass ein Trennmittel benötigt wird. Polyurethane: Vollständige Kompatibilität. Silikone: das Plastiline® ist kompatibel mit Elastomeren, die durch Polykondensation aushärten. Bei allen anderen (Aushärtung durch Polyaddition) kann es zu seltenen Inhibitionen kommen. Polyester, Epoxid: Diese Harze können mit Plastiline® verwendet werden, sofern die Kompatibilität vorher getestet wurde.
13
TECHNICAL INFORMATIONS
INFORMATIONS TECHNIQUES
Store in a dry place at a temperature between 15° and 25°C in the original closed packaging.
Température de stockage dans un endroit sec, à une température comprise entre 15° et 25°C dans leur emballage d’origine refermé.
Density : d=1.6-1.7 Average granulometry : 6 microns (mineral charges)
Densité : d=1.6-1.7 Ganulométrie moyenne : 6 microns (charges minérales)
Any use of PLASTILINE® for purposes or conditions other than those presented here is the responsibility of the user.
Toute utilisation de la PLASTILINE® à d’autres fins ou d’autres conditions que celles présentées ici engage votre seule responsabilité.
INFORMACIÓN TÉCNICA
TECHNISCHE INFORMATIONEN
Guardar con el embalaje original cerrado en un lugar seco, a una temperatura entre 15 y 25 °C.
Lagertemperatur an einem trockenen Ort, bei einer Temperatur zwischen 15° und 25°C in der geschlossenen Originalverpackung.
Densidad : d=1.6-1.7 Granulometría media : 6 micras (cargas minerales)
Dichte: d=1.6-1.7 Mittlere Partikelgröße: 6 Mikron (mineralische Füllstoffe).
El uso de Plastiline® con otras finalidades u otras condiciones de las que se especifican aquí se hará bajo la propia responsabilidad del usuario.
Jede Verwendung von Plastiline® für andere als die hier dargestellten Zwecke oder Bedingungen liegt in Ihrer alleinigen Verantwortung.
DURETÉ PLASTICITY HÄRTEGRAD DUREZA
POINT DE RAMOLISSEMENT SOFTENING POINT PUNTO DE ABLANDAMIENTO ERWEICHUNGSPUNKT
SHORE A
• 40 • 50 • 55 • 60 • 70
39° - 41° 48° - 52° 52° - 56° 56° - 58° 58° - 60°
25 - 30 34 - 39 45 - 50 55 - 60 70 - 75
NON TOXIQUE / SANS SOUFRE NON-TOXIC / SULPHUR FREE NICHT GIFTIG / SCHWEFELFREI NO TÓXICO / SIN AZUFRE
FABRIQUÉ EN FRANCE - MADE IN FRANCE HERGESTELLT IN FRANKREICH - FABRICADO EN FRANCIA
14
15
© Black Owl Studio
@stephanebarretsculpteur
© Arlequin Workshop
© Laurent Mallamaci
© Laurent Mallamaci
© Black Owl Studio
www.exaclairshop.eu L'E-COMMERCE DES PAPETERIES
La boutique en ligne dédiée aux distributeurs et revendeurs*. Passez simplement et rapidement commande, à tout moment ! The online ordering system for dealers and retailers*. Shop with ease at your convenience! * Accès réservé aux revendeurs référencés / Access limited to authorized customers only.
© Laurent Mallamaci
PARIS Tel. : 01 40 40 44 46 Fax. : 01 42 41 47 20 BRETAGNE NORMANDIE PAYS DE LA LOIRE Tel. : 02 35 09 60 69 Fax. : 02 35 90 55 28 chorcholle@clairefontaine.com BORDEAUX Tel. : 05 56 86 55 92 Fax. : 05 56 86 70 78 BARCELONE EXACLAIR Polígono Industrial Can Cuyàs C/ Escultura, nave 18 08110 Montcada i Reixac Spain Tel. : +34 93 564 53 07 Fax : +34 93 564 59 14 exaclair@exaclair.es
BENELUX EXACLAIR Paepsem Business Park Boulevard Paepsem 18D Paepsemlaan 18D 1070 Anderlecht Belgique-België Tel. : + 32 2 468 21 60 Fax. : + 32 2 468 00 80 info.be@exaclair.eu NEDERLAND NL TEL +31 70 34 51 349 NL TEL +31 70 34 63 047 Info.nl@exaclair.eu COLOGNE EXACLAIR GmbH Hansestrasse 61/63 51149 Köln Deutschland Tel. : + 49 2203 30430 Fax. : + 49 2203 304330 info@exaclair.de www.exaclair.eu LONDRES EXACLAIR Ltd. Oldmedow Road, Kings Lynn, Norfolk PE30 4LW UNITED KINGDOM Tel. : +44 (0) 1553 696600 Fax. : +(44) (0) 1553 767235 enquiries@exaclair.co.uk MILAN EXACLAIR Via Soperga, 36 20127 Milano Italia Tel. : + 39 02 285 108 90 Fax. : + 39 02 283 403 73 servizioconsumatori@exaclair.it
MONTRÉAL LAMARCHE IMPORTATION 5000, rue Eadie Montréal / Québec H4E 4P2 CANADA Tel. : + 1 514 762 6069 Fax. : + 1 514 762 6078 info@lamarche-import.com NEW YORK EXACLAIR INC 143 West 29th Street Suite 1000 New York, NY 10001 U.S.A Tel. : + 1 646 473 1754 Fax. : + 1 646 473 1422 sales@exaclair.com www.exaclair.com TOKYO QUO VADIS JAPAN CO. Ltd. 1-4-15 Sanai Building 8F Komazawa Setagaya-ku Tokyo 154-0012 JAPAN Tel. : + 81 3 3411 7122 Fax. : + 81 3 3411 7123 info@quovadis.co.jp CASABLANCA PUBLIDAY MULTIDIA 4, Parc Industriel CFCIM 27182 BOUSKOURA MOROCCO Tél : +212 522 59 24 28 Fax : +212 522 59 24 41 publiday@clairefontaine.com
SWITZERLAND
Biella Schweiz AG Erlenstrasse 44 CH-2555 Brügg SWITZERLAND TEL. +41 32 366 33 33 FAX. +41 32 366 32 10 info@biella.ch www.biella.ch
C14 - 90044T
ww w . p l a s t i l i n e . f r 3 329680 900446
plastiline_officiel
PHOTOS NON CONTRACTUELLES - PICTURES ARE NOT CONTRACTUALLY BINDING- BILDER SIND NICHT VERTRAGLICH BINDEND - LAS IMÁGENES NO SON CONTRACTUALMENTE VINCULANTES.
OTTMARSHEIM RD 52 68490 Ottmarsheim FRANCE Tel. : 03 89 83 37 77 Fax. : 03 89 83 37 78 EXPORT Tel. : +33 3 89 83 37 80