Découvrez les nouveaux packagings H Dupont.
Discover the new H Dupont packaging.
En plus de leur design soigné, nos nouveaux packagings offrent un avantage indéniable pour la mise en rayon des produits. Grâce à leur conception élégante et leur clarté visuelle, ils facilitent l’identification rapide des couleurs et des teintes. Cette clarté permet aux clients de choisir aisément parmi notre large palette de couleurs, offrant ainsi une expérience de magasinage agréable et pratique.
In addition to their neat design, our new packaging offers an undeniable advantage for the display of products. With their sleek design and visual clarity, they make it easy to quickly identify colors and shades. This clarity makes it easy for customers to choose from our wide color palette, providing a pleasant and convenient shopping experience.
*
Entdecken Sie die neuen Verpackungen von H Dupont.
Neben ihrem stilvollen Design bieten unsere neuen Verpackungen einen unbestreitbaren Vorteil beim Einräumen der Produkte in die Regale. Dank ihres eleganten Designs und ihrer visuellen Klarheit erleichtern sie die schnelle Identifizierung von Farben und Farbtönen. Diese Klarheit macht es den Kunden leicht, aus unserer breiten Farbpalette auszuwählen, und bietet so ein angenehmes und praktisches Einkaufserlebnis.
* *
*
Anciens visuels livrés jusqu’à épuisement des stocks. Old visuals will be delivered while stocks last. Produkte mit den alten Verpackungen werden noch bis Ende Lagerbestand geliefert.
SOMMAIRE CONTENT INHALT
INTRODUCTION 2-3
INTRODUCTION EINFÜHRUNG
LIQUIDES : PEINTURES 5
6-7 8-9
LIQUIDS: PAINTS FLÜSSIGKEITEN: FARBEN
10-12
20-21 MATERIAL
TRÄGER PRÉ-SERTIS
22-36 SILKS WITH PRE-APPLIED GUTTA LINES VORKONTURIERTE SEIDE
37-43
CLASSIQUE
ARASILK
SOIE BLANCHE WHITE SILK WEISSE SEIDE
ACCESSOIRES 44-59 ACCESSORIES
ZUBEHÖR
LIQUIDES : AUXILIAIRES 10
SUPPORTS
LIQUIDS: AUXILIARIES FLÜSSIGKEITEN: HILFSMITTEL SERTIS GUTTAS GUTTAS
13
ANTI-FUSANT ANTI-SPREAD ANTI-FLIESSMITTEL
14-15
DILUANTS THINNERS FARBVERDÜNNER
16
ÉPAISSISSANT THICKENER FARBVERDICKER
17
CIRE LIQUIDE À FROID COLD LIQUID WAX FLÜSSIG-KALTWACHS
18
ESSENCE F ESSENCE F SOLVENT-BASED THINNER & WASHING ESSENCE F REINIGUNGSBENZIN & VERDÜNNER
18
ALCOOL INDUSTRIEL INDUSTRIAL ALCOHOL INDUSTRIEALKOHOL
19
LAVAGE DE SOIE SILKWASH WASCHMITTEL FÜR SEIDE
CADRES ET ATTACHES
46-47 FRAMES AND PINS
RAHMEN UND FIXIERUNGEN CONTENANTS
48-49 CONTAINERS BEHÄLTER
50-53 53
DESSINER, TRACER ET ÉCRIRE DRAWING, TRACING AND WRITING ZEICHNEN, KONTUREN MALEN UND SCHREIBEN CHAUFFE CIRE ÉLECTRIQUE ELECTRIC WAX HEATER ELEKTRISCHER WACHSSCHMELZER ÉTUVES ET AUTRES
54-57 STEAMERS ETC.
FIXIERGERÄTE ETC.
58-59
NUANCIERS COLOUR CHARTS FARBTABELLEN
62-67
INDEX NUMÉRIQUE DES COULEURS NUMERICAL COLOUR INDEX NUMERISCHER FARBINDEX INDEX
68-71 INDEX INDEX
DE VOS DÉBUTS… À VOS PLUS GRANDES ŒUVRES ! FROM YOUR VERY FIRST CREATIONS... TO YOUR MASTERPIECES! VON IHREN ANFÄNGEN... BIS ZU IHREN GRÖSSTEN WERKEN!
Monsieur Dupont rêvait de devenir coloriste de mode pour les grands cabarets. Historiquement, les encres H Dupont étaient donc utilisées lors de la fabrication des costumes et notamment la coloration des plumes dans les grands cabarets parisiens. Depuis, la technique de peinture sur soie s'est démocratisée. La marque offre aujourd'hui une palette de couleurs inégalée permettant une créativité infinie. H Dupont vous accompagne dès vos débuts en peinture sur soie jusqu'à vos plus grandes œuvres !
Mr Dupont dreamed of becoming a fashion colourist for cabaret shows. As a result, H Dupont dyes were historically used to make costumes, particularly to dye the feathers used in Parisian cabaret shows. Since then, silk painting has become more popular and more accessible. Today, the brand offers an unparalleled palette of colours for endless creativity. You can always count on H Dupont, from your very first silk painting experiments to your masterpieces!
Herr Dupont träumte davon, Mode-Kolorist für die großen Kabaretts zu werden. Historisch gesehen wurden die H Dupont-Tinten also bei der Herstellung von Kostümen und insbesondere beim Färben der Federn in den großen Pariser Kabaretts verwendet. Seitdem ist die Technik der Seidenmalerei immer beliebter und leichter zugänglich geworden. Heute bietet die Marke eine unübertroffene Farbpalette, die eine unendliche Kreativität ermöglicht. H Dupont wird Sie vom Beginn Ihrer Seidenmalerei bis zu Ihren größten Werken begleiten!
2
DE VOS DÉBUTS… À VOS PLUS GRANDES ŒUVRES ! FROM YOUR VERY FIRST CREATIONS... TO YOUR MASTERPIECES! VON IHREN ANFÄNGEN... BIS ZU IHREN GRÖSSTEN WERKEN!
La gamme H Dupont c'est : 2 types de peinture : Classique : une large gamme de couleurs lumineuses et brillantes pour les fibres animales comme la soie, la laine. Nécessite une fixation à l'étuve. Arasilk : une gamme de peintures thermofixables pour les fibres animales et végétales (soie, laine, coton, lin…).
Des sertis : nécessaires afin de délimiter les zones de création lors de la pratique de la peinture sur soie. Des auxiliaires : permettant de réaliser des créations plus techniques en diversifiant le rendu des encres. Des supports pré-sertis : des designs originaux et uniques pré-sertis pour réaliser des créations personnalisées (carrés de soie, écharpes de soie, cartes postales…). Idéaux pour débuter la peinture sur soie. De la soie blanche : un large choix de soie aux aspects et caractéristiques différents afin de proposer le support le plus adapté à chaque utilisation / création. Des accessoires : une gamme d'accessoires indispensables lorsque l'on souhaite s'initier à la peinture sur soie.
The H Dupont range includes: Two types of paint: Classique: An extensive range of bright and brilliant colours for animal fibres such as silk and wool. Needs to be fixed by steaming. Arasilk: A range of heat-fixed paint for plant and animal fibres (silk, wool, cotton, linen...).
Gutta: Essential for outlining areas of your design when silk painting. Auxiliaries: Used for more technical designs, these products change the finish of the paint. Silks with pre-applied gutta lines: Original, pre-outlined designs to make personalised creations (silk squares, scarves, postcards etc.). Ideal for silk painting beginners. White silk: A wide selection of silks with different appearances and properties, so you can choose the best fabric for your creation and its intended use. Accessories: A range of essential accessories to get you started with silk painting.
Das Sortiment H Dupont beinhaltet: 2 Arten der Malerei: Classique: Eine große Auswahl an leuchtenden und glänzenden Farben für tierische Fasern wie Seide und Wolle. Muss dampffixiert werden. Arasilk: Eine Reihe von thermofixierbaren Farben für tierische und pflanzliche Fasern (Seide, Wolle, Baumwolle, Leinen...).
Gutta/Konturmittel: Erforderlich, um bei der Seidenmalerei die Designbereiche abzugrenzen. Hilfsmittel: Ermöglichen technischere Kreationen und verändern das Finish der Farbe. Vorkonturierter Untergrund: Originelle und einzigartige vorkonturierte Designs für individuelle Kreationen (Seidentücher, Seidenschals, Postkarten...). Ideal für den Einstieg in die Seidenmalerei. Weiße Seide: Eine große Auswahl an Seidenstoffen mit unterschiedlichem Aussehen und Eigenschaften, um für jeden Zweck/jede Kreation den passenden Untergrund zu bieten. Zubehör: Eine Reihe von Accessoires, die unverzichtbar für den Einstieg in die Seidenmalerei sind.
E NC
SOL V
BÜG
E L FIXIE R U
AU
SI
NG
F WA S S E R
BA
IS
S
À BASE D’ESS E
ÀB AS
WA T
G RU
N
EN AT I ON
RM
FIXATION À L ’É
S ESSENTIEL FO L IN
M P F FIXIE
U ’EA ED
ASED T-B EN
DA
FIX I
SED -BA ER
FO
SSER PA RE
IRONING BY
H TIG E IN
FIXE DB ING EAM ST
FO
W IC
VE TU
NG
ESSENTIAL IN
Y
ES
ATION AU FER FIX À
INFORMATIONS UTILES - USEFUL INFORMATION - NÜTZLICHE INFORMATIONEN
AU
F B E N ZIN B
AS
Infos essentielles
Fixation à l'étuve
Fixation au fer à repasser
À base d'eau
À base d'essence
Essential info
Need to be fixed by steaming
Fixing by ironing
Water-based
Solvent-based
Flammable content
Wichtige Informationen
Dampffixierung
Bügelfixierung
Auf Wasserbasis
Auf Benzinbasis
Entflammbarer Inhalt
3
Contenu inflammable
LIQUIDES
LIQUIDS FLÜSSIGKEITEN
LES PEINTURES SUR SOIE SILK PAINTS SEIDENMALFARBEN
H DUPONT CLASSIQUE
Silk paints: a wide range of bright and brilliant colours for fabrics made from animal fibres, such as silk and wool. Needs to be fixed by steaming. Seidenmalerei: Eine große Auswahl an leuchtenden und glänzenden Farben für Stoffe aus tierischen Fasern wie Seide und Wolle. Eine Dampffixierung ist erforderlich.
DA
M P F FIXIE
G
Nécessite une fixation à l'étuve.
FIXE DB
RU
N
I
FIXATION À L ’É
OR
NF
GE
VE TU
ING EAM ST
W IC H TI
Peinture sur soie : une large gamme de couleurs lumineuses et brillantes pour les tissus en fibres animales comme la soie, la laine.
Y
NTIELLES SSE SE
M AT I O N E N
TIAL INF SEN O ES
Les peintures H Dupont pénètrent les fibres de la soie. Pour ce faire, une fixation est nécessaire (procédé de vapeur d'eau). La chaleur va permettre aux fibres de s'ouvrir et à la peinture de s'imprégner de manière permanente dans le tissu. La soie préserve alors toute sa volupté. H Dupont paints are absorbed into the fibres of the fabric. This means they need to be fixed (using steam). The heat opens up the fibres and allows the paint to be permanently absorbed into the fabric. The silk loses none of its luxurious feel.
IC H
AT IO
W
ESSEN TIA
NEN
ES LL
O NF LI
OS ESSEN INF TIE
Die Farben von H Dupont dringen in das Innere der Faser ein. Dazu ist eine Fixierung notwendig (Wasserdampfverfahren). Durch die Wärme öffnen sich die Fasern und die Farbe kann dauerhaft in den Stoff eindringen. Dadurch behält die Seide ihre ganze Pracht.
TIG E IN F O
RM
Fixation : Fixing: Fixierung:
Nécessite obligatoirement une fixation à l'étuve (voir page 54) Must be fixed by steaming (see page 54) Benötigt zwingend eine Dampffixierung (siehe Seite 54)
Gamme : Range: Sortiment:
85 couleurs déclinées en 3 conditionnements 85 colours available in 3 pack sizes 85 Farben in 3 Flaschengrößen
Fabrication à base de : Made from: Herstellung auf Basis von:
Colorants acides, forte concentration permettant d'utiliser les couleurs pures ou diluées. Acid dyes, at a high concentration so the colours can be used as they come or diluted Säurehaltigen Farbstoffen; stark konzentriert, so dass die Farben pur oder verdünnt verwendet werden können.
Support : Fabric: Untergrund:
Fibres animales : soie, laine, … Animal fibres: silk, wool etc. Tierische Fasern: Seide, Wolle, …
Technique : Technique: Technik:
Peinture ou teinture Painting or dyeing Malen oder Färben
Aspect final : Finish: Finish:
Ne laisse aucune porosité Non-porous Hinterlässt keine Porosität
Résistance : Durability: Beständigkeit:
Longue résistance dans le temps à la lumière et au lavage Long-lasting resistance to light and washing Lange Beständigkeit gegen Licht und das Auswaschen
6
INF O
Min. 3
~ 15
Min. 2
~6
1L DU 060 1000 ***C Min. 1
~3
DA
M P F FIXIE
G
N
RU
424
425
701
717
716
715
702
751
Chair 1 Flesh 1 Haut 1
Chair 2 Flesh 2 Haut 2
Chaume Thatch Stroh
Jaune primaire Primary yellow Primärgelb
Citron Lemon Zitrone
Jaune de Chrome Chrome yellow Chromgelb
Hélianthe Sunflower Helianthus
Jaune d'or Golden yellow Goldgelb
768
757
773
749
819
764
Cuivre Copper Kupfer
Vieil or Old gold Altgold
Chamois Chamois Chamois
Mandarine Mandarin Mandarine
Hélianthe orangé Mme Meilland Sunflower orange Peace rose Orangefarbenes Meilland-Rose Helianthus
770
426
Camélia Camelia Kamelie
Saumon Salmon Lachs
766
427
402
406
408
409
465
463
Giroflée Wallflower orange Levkoje
Coquelicot Poppy red Mohn
Windsor Windsor Windsor
Rouge à lèvres Lipstick red Lippenrot
Targa Targa Targa
Muira Muira Muira
Grenat Garnet Granat
Bordeaux Bordeaux Bordeauxrot
467
420
474
471
460
488
923
922
Amaranthe Amaranth Amarant
Carmin Carmine Karminrot
Rubis Ruby Rubinrot
Fuchsia Fuchsia Fuchsie
Magenta Magenta Magenta
Rose Tyrien Tyrian pink Tyrische Rose
Rhodamine Rhodamine Rhodamin
Fuchsia violacé Purple fuchsia Fuchsie-violett
901
469
Violine Linaire des Alpes Dark purple Linaria alpina Rötlich-violett Alpen-Leinkraut
250 ml DU 060 0250 ***C
FIXE DB
ING EAM ST
125 ml DU 060 0125 ***C
VE TU
Y
H DUPONT CLASSIQUE
FIXATION À L ’É
DE
N
NE W
SIG
LES PEINTURES SUR SOIE SILK PAINTS SEIDENMALFARBEN
407
959
941
904
902
961
Eglantine Wild rose Hagebutte
Parme Parma violet Parma
Mauve Mauve Malve
Delphinus Delphinus Delphinus
Orchidée violacée Orchid purple Violett-Orchidee
Prune Plum Pflaume
812
250
209
201
246
903
219
256
Taupe Taupe Taupe
Bleu nuit Night blue Nachtblau
Vieux bleu Dusky blue Altblau
Ardoisière Slate Schiefer
Marine Marine Marine
Orchidée Orchid Orchidee
Bleuet Cornflower Kornblume
Outremer Navy blue Ultramarin
265
205
212
210
221
211
618
620
Bleu royal Royal blue Königsblau
Limoges Limoges Limoges
Pervenche Periwinkle Immergrün
Lagon Lagoon Lagune
Cyan Cyan Cyan
Caraïbes Caribbean Karibik
Vert Nil Nile green Nilgrün
Emeraude Emerald Smaragdgrün
608
616
615
663
612
617
613
601
Vert impérial Imperial green Kaiserliches Grün
Amande Almond Mandel
Lierre Ivy Efeu
Vert anglais English green Englisches Grün
Lézard Lizard Echse
Vert feuillage Leaf green Blattgrün
Fougère Fern Farn
Vert anis Aniseed green Anisgrün
603
610
645
672
655
814
806
811
Printemps Spring Frühling
Myrte Myrtle Myrthe
Olive Olive Olivgrün
Tilleul Lime Lindgrün
Bronze Bronze Bronze
Condor Condor Kondor
Antilope Antelope Antilope
Havanais Habanero Havanna
807
775
803
813
836
809
815
816
Caramel Caramel Karamell
Rouille Rust Rost
Loutre Otter Otterbraun
Castor Beaver Biber
Sépia foncé Dark sepia Dunkles Sepia
Ebène Ebony Ebenholz
Beige sable Sandy beige Sandbeige
Grèce Greece Griechenland
155
149
164
106
100
Platine Platinum Platin
Gris souris Mouse grey Mausgrau
Gris perle Pearl grey Perlgrau
Gris Grey Grau
Noir Black Schwarz
Retrouvez le nuancier complet p. 59 See the full colour chart on p. 59 Die komplette Farbtabelle finden Sie auf S. 59
Afin de trouver la référence produit, veuillez sélectionner la contenance souhaitée et remplacer les «…» par le numéro de la couleur en vous référant au nuancier. To find the product reference, please select the desired size and replace the «…» with the number of the colour, which you will find in the colour chart. Um die Produktnummer zu finden, die gewünschte Größe auswählen und die «...» durch die Nummer der Farbe ersetzen, die in der Farbtabelle zu finden ist.
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
7
LES PEINTURES SUR SOIE SILK PAINTS SEIDENMALFARBEN
ARASILK I
La fixation s'effectue au fer à repasser ou au four. The Arasilk range is a range of heat-fixed paints for plant and animal fibres. The paints are fixed using an iron or in the oven. Arasilk ist eine Reihe von thermofixierbaren Farben für tierische und pflanzliche Fasern. Die Fixierung erfolgt mit dem Bügeleisen oder im Backofen.
ATION AU FER FIX À
OR
NF
GE
SSER PA E R
FIX I
IRONING BY
W IC H TI
La gamme Arasilk est une gamme de peintures thermofixables pour fibres animales et végétales.
NG
NTIELLES SSE SE
M AT I O N E N
TIAL INF SEN O ES
BÜG
E L FIXIE R U
NG
La peinture Arasilk ne penêtre pas la fibre, elle reste à la surface. Elle peut être fixée au fer à repasser (en repassant le revers du tissu pendant 5min) ou en déposant le tissu dans le four pendant 5-10 minutes à 130°. Arasilk paints are not absorbed into the material: they remain on the surface. They can be fixed using an iron (by ironing on the reverse of the fabric for 5 minutes) or by placing the fabric in the oven at 130°C for 5–10 minutes. Die Arasilk-Farbe dringt nicht in die Faser ein, sondern bleibt an der Oberfläche. Sie kann mit einem Bügeleisen fixiert werden (indem man die Rückseite des Stoffes 5 Minuten lang bügelt) oder indem man den Stoff für 5-10 Minuten bei 130° in den Ofen legt.
ou or oder
130° 5-10
5
min
min
Fixation : Fixing: Fixierung:
Fer à repasser pendant 5 minutes ou four pendant 5-10minutes à 130° Iron for 5 minutes or place in the oven at 130°C for 5–10 minutes Bügeleisen für 5 Minuten oder Backofen für 5-10 Minuten bei 130°.
Gamme de couleurs : Colour range: Farbpalette:
Fabrication à base de pigments. Format 50ml : 31 couleurs / Format 250 ml : 17 couleurs Pigment-based paints. Size 50 ml: 31 colours/Size 250 ml: 17 colours Herstellung auf Pigmentbasis. Größe 50 ml: 31 Farben / Größe 250 ml: 17 Farben
Support : Fabric: Untergrund:
Fibres animales ou végétales : coton, lin, laine … Plant or animal fibres: cotton, linen, wool etc. Tierische oder pflanzliche Fasern: Baumwolle, Leinen, Wolle …
Technique : Technique: Technik:
Peinture Painting Malerei
Aspect final : Finish: Finish:
Laisse une fine couche décelable au toucher Leaves a thin layer detectable to the touch Hinterlässt eine dünne, bei Berührung wahrnehmbare Schicht
Résistance : Durability: Beständigkeit:
Bonne résistance après fixation de la couleur Highly durable once the colour has been fixed Gute Beständigkeit nach der Fixierung der Farbe
Peut s'utiliser avec : Can be used with: Kann verwendet werden mit:
Sertis et auxiliaires H Dupont à base d'eau H Dupont water-based gutta and auxiliaries Gutta und Hilfsmitteln auf Wasserbasis von H Dupont
8
INF O
50 ml DU 017 0050 ***C Min. 3
~ 15
BÜG
E L FIXIE R U
027
005
718
862
717
601
602
609
Blanc mélange Mixing white Mischweiß
Médium Medium Medium
Dune Dune Düne
Beige sépia Sepia beige Sepiabeige
Jaune primaire Primary yellow Primärgelb
Vert anis Aniseed green Anisgrün
Pomme Apple Apfel
Irlande Ireland Irland
675
621
221
224
227
240
900
905
Atoll Atoll Atoll
Malachite Malachite Malachit
Cyan Cyan Cyan
Bleu pastel Pastel blue Pastellblau
Azurite Azurite Azurit
Océan Ocean Meer
Violet Violet Violett
Malvina Malvina Malvina
460
486
485
488
423
754
756
491
Magenta Magenta Magenta
Certosa Certosa Certosa
Vieux rose Dusky pink Altrosa
Rose tyrien Tyrian pink Tyrisches Rosa
Pêche Peach Pfirsich
Corail Coral Koralle
Curacao Curacao Curaçao
Rouge vif Bright red Feuerrot
843
446
841
840
646
167
100
Ebène Ebony Ebenholzbraun
Beaune Beaune Beaune
Tuile Tile Ziegelbraun
Acajou Mahogany Mahagoni
Army Army Armeegrün
Acier Steel Stahlgrau
Noir profond Deep black Tiefschwarz
FIX I
IRONING BY
Toutes les couleurs sont miscibles entre elles. Le blanc mélange peut être mélangé avec les autres couleurs pour créer des tons pastels. Le medium est utilisé pour diminuer l’intensité des couleurs. All the colours can be mixed together.The mixing white can be mixed with the other colours to create pastel tones. The medium is used to decrease the intensity of the colours. Alle Farben sind untereinander mischbar. Mischweiß kann mit den anderen Farben gemischt werden, um Pastelltöne zu erzeugen. Das Medium wird verwendet, um die Intensität der Farben zu verringern.
SSER PA RE
NG
ARASILK
ATION AU FER FIX À
DE
N
NE W
SIG
LES PEINTURES SUR SOIE SILK PAINTS SEIDENMALFARBEN
NG
Toutes les couleurs sont miscibles entre elles. Le blanc mélange peut être mélangé avec les autres couleurs pour créer des tons pastels. Le medium est utilisé pour diminuer l’intensité des couleurs. All the colours can be mixed together. The mixing white can be mixed with the other colours to create pastel tones. The medium is used to decrease the intensity of the colours. Alle Farben sind untereinander mischbar. Mischweiß kann mit den anderen Farben gemischt werden, um Pastelltöne zu erzeugen. Das Medium wird verwendet, um die Intensität der Farben zu verringern.
005 Medium Medium Medium
027
717
Blanc mélange Jaune primaire Mixing white Primary yellow Mischweiß Primärgelb
862
756
488
460
491
Beige sépia Sepia beige Sepiabeige
Curacao Curacao Curaçao
Rose Tyrien Tyrian pink Tyrisches Rosa
Magenta Magenta Magenta
Rouge vif Bright red Feuerrot
905
240
227
221
621
601
646
843
Malvina Malvina Malvina
Océan Ocean Meer
Azurite Azurite Azurit
Cyan Cyan Cyan
Malachite Malachite Malachit
Vert anis Aniseed green Anisgrün
Army Army Armeegrün
Ebène Ebony Ebenholzbraun
100 Noir profond Deep black Tiefschwarz
Retrouvez le nuancier complet p. 59 See the full colour chart on p. 59 Die komplette Farbtabelle finden Sie auf S. 59
250 ml DU 017 0250***C Min. 2
~6
Afin de trouver la référence produit, veuillez sélectionner la contenance souhaitée et remplacer les «…» par le numéro de la couleur en vous référant au nuancier. To find the product reference, please select the desired size and replace the «…» with the number of the colour, which you will find in the colour chart. Um die Produktnummer zu finden, die gewünschte Größe auswählen und die «...» durch die Nummer der Farbe ersetzen, die in der Farbtabelle zu finden ist.
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
9
LES AUXILIAIRES AUXILIARIES HILFSMITTEL
SERTIS PERMANENTS - PERMANENT GUTTAS - PERMANENTE GUTTAS Sans utilisation de serti, la couleur s'étale et fuse sur la soie. Afin de réaliser des créations plus précises, il est possible de délimiter des zones de coloration grâce au serti (aussi appelé gutta). Après fixage, les sertis à l'eau suivants sont indélébiles. Ils feront partie intégrante de votre réalisation. Mode d'emploi : appliquez le serti sur la soie, laissez sécher puis fixez 2 à 3 minutes sur l'envers au fer à repasser sans vapeur. Vous pourrez ensuite colorer à l'intérieur des zones délimitées.
ÀB AS
Arasilk :
S
Classique :
AU
If you do not use gutta, your colour will run and spread over the silk. To achieve a more precise design, you can use gutta to section off areas of colour. After fixing, the following water-based guttas are permanent. They will become an integral part of your design. Instructions for use: Apply the gutta to the silk, allow to dry, then iron during 2 to 3 minutes on the back side without steam. You can then colour inside the areas you have outlined.
F WA S S E R
Ohne Verwendung eines Konturmittels verteilt sich die Farbe auf der Seide und verläuft. Um präzisere Kreationen zu erstellen, können mithilfe eines Konturmittels (Gutta) die Farbbereiche abgegrenzt werden. Nach dem Fixieren können die Konturmittel auf Wasserbasis nicht mehr entfernt werden. Sie werden zu einem integralen Bestandteil des Designs. Anwendung: Das Konturmittel Gutta auf die Seide auftragen, trocknen lassen und dann ron during 2 to 3 minutes on the back side without steam. Anschließend kann die Seide innerhalb der abgegrenzten Bereiche gefärbt werden.
EN TUBE - IN TUBES- IN DER TUBE Le packaging "tube" vous permet d'appliquer directement le serti sur votre support. Tracez simplement les bords de votre création de la manière la plus régulière possible en pressant légèrement le tube.
25 ml DU 063 0025 ***C Min. 6
Tubes allow you to apply gutta directly to your material. Simply press gently on the tube and trace the outlines of your design as evenly as possible.
005
010
Incolore Colourless Farblos
Blanc White Weiß
WA T
SI
Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
U ’EA ED
SED -BA ER
FABRIQUÉS À BASE D'EAU - WATER-BASED - AUF WASSERBASIS
715
Die Tube ermöglicht es, Gutta direkt auf das Material aufzutragen. Einfach leicht auf die Tube drücken und die Konturen des Designs so gleichmäßig wie möglich zeichnen.
052
475
Or pâle Pale gold Hellgold
Jaune de chrome Rose pastel Chrome yellow Pastel pink Chromgelb Pastellrosa
420
775
801
663
053
Rouge carmin Carmine red Karminrot
Rouille Rust Rost
Chocolat Chocolate Schokolade
Vert anglais English green Englisches Grün
Or riche Rich gold Intensives Gold
659
224
250
100
057
Vert pastel Pastel green Pastellgrün
Bleu pastel Pastel blue Pastellblau
Bleu nuit Night blue Nachtblau
Noir Black Schwarz
Cuivre Copper Kupfer
156
151
085
080
Cendre Ash Asche
Gris Grey Grau
Nacré Pearly white Perlmuttweiß
Argent Silver Silber
~ 36
25 ml DU 064 0025 ***C Min. 6
~ 36
Afin de trouver la référence produit, veuillez sélectionner la contenance souhaitée et remplacer les «…» par le numéro de la couleur en vous référant au nuancier. To find the product reference, please select the desired size and replace the «…» with the number of the colour, which you will find in the colour chart. Um die Produktnummer zu finden, die gewünschte Größe auswählen und die «...» durch die Nummer der Farbe ersetzen, die in der Farbtabelle zu finden ist.
10
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
BA
LES AUXILIAIRES AUXILIARIES HILFSMITTEL
SERTIS PERMANENTS - PERMANENT GUTTAS - PERMANENTE GUTTAS ÀB AS
Arasilk :
S
Classique :
AU
F WA S S E R
EN POT - IN POTS - IN DER FLASCHE SIG
Gutta in a pot is applied using an applicator bottle (see page 50).
Gutta in der Flasche wird mit einer Applikatorflasche aufgetragen (siehe Seite 50).
N
NE W
DE
Le serti pot s'applique à la burette (voir page 50).
100 ml DU 063 0100 100C Min. 3
250 ml DU 063 0250 100C
~ 15
Min . 1
100 ml DU 064 0100 ***C
~6
Min. 3
~ 15
250 ml DU 064 0250 ***C Min . 2
~6
100
052
053
057
080
Noir Black Schwarz
Or pâle Pale gold Hellgold
Or riche Rich gold Intensives Gold
Cuivre Copper Kupfer
Argent Silver Silber
Afin de trouver la référence produit, veuillez sélectionner la contenance souhaitée et remplacer les «…» par le numéro de la couleur en vous référant au nuancier. To find the product reference, please select the desired size and replace the «…» with the number of the colour, which you will find in the colour chart. Um die Produktnummer zu finden, die gewünschte Größe auswählen und die «...» durch die Nummer der Farbe ersetzen, die in der Farbtabelle zu finden ist.
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
WA T
SI
Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
U ’EA ED
SED -BA ER
FABRIQUÉS À BASE D'EAU - WATER-BASED - AUF WASSERBASIS
11
BA
DE
N
NE W
SIG
LES AUXILIAIRES AUXILIARIES HILFSMITTEL
SERTIS - GUTTA - GUTTA
S'applique à la burette (voir page 50). Il est conseillé de réaliser des tests avant d'appliquer la couleur afin de s'assurer de l'étanchéité du serti (en faisant fuser de l'eau par exemple ou par transparence en vérifiant la continuité des tracés).
Apply with an applicator bottle and nib (see page 50). It is a good idea to test it before you apply the colour, to make sure that the gutta is watertight (e.g. by dripping water onto the silk or by holding the silk up to the light to check that there are no gaps in the lines).
Wird mit einer Applikatorflasche aufgetragen (siehe Seite 50). Vor dem Auftragen der Farbe sollte ein Test durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass das Gutta wasserdicht ist (z. B. indem man Wasser aufträgt oder indem man die Seide gegen das Licht hält, um zu prüfen, dass die Linien keine Lücken aufweisen).
SERTI NO
SOL V
WA T
AU
F B E N ZIN B
AS
AU
100 ml DU 061 0100 005C Min. 5
~ 15
Min. 5
Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
BA
~ 15
250 ml DU 062 0250 005C
~6
Min. 3
1000 ml DU 061 1000 005C Min. 1
F WA S S E R
100 ml DU 062 0100 005C
250 ml DU 061 0250 005C Min. 3
SI
IS
S
U ’EA ED
SED -BA ER
E NC
ASED T-B EN
SERTI N
Ohne die Verwendung von Gutta wird die Farbe auf der Seide verlaufen und sich ausbreiten. Mit diesen farblosen Konturmitteln können die Farbbereiche abgegrenzt werden, ohne Spuren zu hinterlassen.
ÀB AS
If you do not use gutta, your colour will run and spread over the silk. These colourless guttas allow you to outline areas of colour without leaving any marks.
À BASE D’ESS E
Sans utilisation de serti, la couleur fuse et s'étale sur la soie. Ces sertis incolores vous permettront de définir des zones de coloration sans laisser de trace.
~6
1000 ml DU 062 1000 005C
~3
Min. 1
Arasilk :
Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Sèche rapidement. Dries quickly. Trocknet schnell.
Classique :
~3 Arasilk :
Sans odeur, sans solvant. Odour free, solvent free. Geruchlos, lösungsmittelfrei.
Ne laisse aucune trace sur la réalisation. S’élimine totalement avec l’essence F (voir page 18) après fixation des couleurs. Leaves no marks on your creation. Can be completely removed with Essence F solvent-based thinner (see page 18) after colour fixing. Hinterlässt keine Spuren auf dem Werk. Lässt sich nach dem Fixieren der Farben mit dem Verdünner Essence F (siehe Seite 18) vollständig entfernen.
Laisse un léger résidu sur la soie après fixation. Leaves a slight residue on the silk after fixing. Hinterlässt nach dem Fixieren einen leichten Rückstand auf der Seide.
12
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
DE
N
NE W
SIG
LES AUXILIAIRES AUXILIARIES HILFSMITTEL
ANTI-FUSANT - ANTISPREAD - ANTI-FLIESSMITTEL L'anti-fusant permet de stopper la diffusion de la peinture dans la soie. Son application permet de resserer les pores du tissu et donc d'éviter l'utilisation de serti (gutta).
Anti-spread stops your paint spreading across the silk. Applying anti-spread closes the pores of the fabric and means you do not need to use gutta.
Il s'applique sur la soie tendue à l'aide d'un pinceau ou d'une éponge. Appliquez l'anti-fusant sur une zone ou sur l'entiereté de votre support, laissez sécher et vous pourrez peindre sans craindre la diffusion de l'encre.
It is applied to taut silk using a brush or sponge. Apply anti-spread to an area or the whole of your material, allow it to dry, and then you can paint without worrying about the ink running.
Cet auxiliaire convient parfaitement pour la réalisation de tableaux ou d'abat-jours.
This auxiliary is ideal for paintings and lampshades.
Mit dem Anti-Fließmittel kann das Fließen der Farbe auf der Seide gestoppt werden. Durch seine Anwendung werden die Poren des Stoffes verkleinert und somit die Verwendung von Konturmittel (Gutta) vermieden. Es wird mit einem Pinsel oder einem Schwamm auf die gespannte Seide aufgetragen. Das Anti-Fließmittel auf einen Bereich oder auf den gesamten Untergrund auftragen, es trocknen lassen und danach kann man malen, ohne Angst haben zu müssen, dass die Tinte fließt.
WA T
AU
F B E N ZIN B
AS
AU
SI
IS
S
À BASE D’ESS E
U ’EA ED
SED -BA ER
1HO
SOL V
E NC
ASED T-B EN
2M
ÀB AS
Dieses Hilfsmittel eignet sich hervorragend für die Herstellung von Bildern oder Lampenschirmen.
F WA S S E R
BA
100 ml DU 073 0100 000C Min. 5 250 ml DU 074 0250 000C Min. 3 Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
~ 15
250 ml DU 073 0250 000C
~6
Min. 2
Arasilk :
Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
~6 Arasilk :
Sèche rapidement. S'applique sur de la soie blanche ou déjà peinte. Dries quickly. Apply to unpainted or painted silk Trocknet schnell. Wird auf weiße oder bereits bemalte Seide aufgetragen.
Sans odeur, sans solvant. S'applique uniquement sur la soie non peinte. Odour free, solvent free. Apply only to unpainted silk. Geruchlos, lösungsmittelfrei. Wird nur auf unbemalter Seide angewendet.
Ne laisse aucune trace sur la réalisation. S’élimine totalement avec l’essence F (voir page 18) après fixation des couleurs. Leaves no marks on your creation. Can be completely removed with Essence F solvent-based thinner (see page 18) after colour fixing. Hinterlässt keine Spuren auf dem Werk. Lässt sich nach dem Fixieren der Farben mit dem Verdünner Essence F (siehe Seite 18) vollständig entfernen.
Laisse un léger résidu sur la soie après fixation. Leaves a slight residue on the silk after fixing. Hinterlässt nach dem Fixieren einen leichten Rückstand auf der Seide.
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
13
LES AUXILIAIRES AUXILIARIES HILFSMITTEL
DILUANT - THINNER - FARBVERDÜNNER PRÊT À L'EMPLOI - READY-TO-USE - GEBRAUCHSFERTIG Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
Arasilk :
Ready-to-use thinner makes it easier for your colour to spread across the material. It can also be used to reduce the intensity of the colour and create monochromatic effects by experimenting with different shades of diluted and undiluted paint. This product contains alcohol, to help the paint dry.
Selon la teinte désirée, mélangez la couleur avec 10 à 50% de diluant prêt à l'emploi pour une diffusion rapide et large. Plus vous ajoutez de diluant, plus la couleur s'éclaircit.
Depending on the desired shade, mix the colour with 10 to 50% ready-to-use thinner to ensure your paint spreads quickly and extensively across your material. The more thinner you add, the lighter the colour will be.
SIG
Der gebrauchsfertige Verdünner erleichert das Fließen der Farbe auf dem Untergrund. Er ermöglicht es auch, die Intensität der Farbe zu verringern und so monochrome Effekte zu erzielen, indem man mit den Nuancen von reiner und verdünnter Farbe spielt. Dieses Produkt enthält Alkohol, der das Trocknen fördert. Je nach gewünschtem Farbton die Farbe mit 10 bis 50 % gebrauchsfertigem Verdünner mischen, um sie schnell und breit zu verteilen. Je mehr Verdünner zugegeben, desto heller wird die Farbe.
N
NE W
DE
Le diluant prêt à l'emploi favorise la diffusion de la couleur sur le support. Il permet aussi de diminuer l'intensité de la couleur et ainsi de créer des effets monochromes en jouant avec les nuances de peinture pure et peinture diluée. Ce produit contient de l'alcool qui favorise le séchage.
250 ml DU 070 0250 000C Min. 3
~6
14
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
LES AUXILIAIRES AUXILIARIES HILFSMITTEL
DILUANT CONCENTRÉ - THINNER CONCENTRATED KONZENTRIERTER FARBVERDÜNNER Non prêt à l'emploi - Not ready to use - Nicht gebrauchsfertig Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
Le diluant concentré (à base de glycol) permet une répartition plus homogène de la couleur sur la soie en retardant le séchage. Cela vous permettra de réaliser des fonds nets, sans auréoles, et de créer des nuances de couleurs ainsi que des couleurs pastels. Pour utiliser le diluant, ajoutez au fur et à mesure 40 ml de diluant dans 1L d'eau déminéralisée (un léger dépot peut apparaître). Mélangez petit à petit. Ajoutez ensuite ce mélange à vos peintures H Dupont pour obtenir des teintes plus claires.
Arasilk :
Concentrated (glycol-based) thinner allows you to apply your colour to the silk more evenly, by slowing down the drying process. This means you can paint clearly defined backgrounds, with no blurring, and create different shades, including pastel colours. To use the thinner, gradually add 40 ml of thinner to 1 L of demineralised water (a slight deposit may be visible), mixing slowly. Then add this mixture to your H Dupont paint to obtain lighter shades.
Der konzentrierte Farbverdünner (auf Glykolbasis) sorgt für eine gleichmäßigere Ausbreitung der Farbe auf der Seide, indem es das Trocknen verlangsamt. Dadurch erhält man einen sauberen Hintergrund und man kann Farbnuancen und Pastellfarben herstellen. Nach und nach 40 ml des Farbverdünners in 1 Liter entmineralisiertes Wasser geben (es kann zu einer leichten Ablagerung kommen). Schrittweise vermischen. Dann diese Mischung den H Dupont-Farben hinzumischen, um hellere Farbtöne zu erhalten.
40 ml
DIL
UA
1L
SIG
N
NE W
DE
NT
100 ml DU 071 0100 000C Min. 5
~ 15
250 ml DU 071 0250 000C Min. 3
~6
1000 ml - 1L DU 071 1000 000C Min. 1 Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
15
~3
LES AUXILIAIRES AUXILIARIES HILFSMITTEL
ÉPAISSISSANT - COLOUR THICKENER - FARBVERDICKER Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
L'épaississant permet d'opter pour différentes techniques sur votre soie. Avec sa texture pâteuse, il permet d'utiliser la peinture en pochoir, en dessin, en écritures, en sérigraphie...
SIG
Colour thickener enables you to use different techniques on your silk. Its paste texture means you can use your paint with stencils and for silkscreen printing, drawing, writing and more. Mix 25 to 50% thickener into your colour, depending on the texture you require. The more thickener you add, the less the colour will spread on your silk. Once you have finished mixing, apply to your material using a brush or stamp.
Mit dem Farbverdicker ist eine Anwendung von verschiedenen Techniken auf der Seide möglich. Mit seiner pastenartigen Textur ermöglicht er die Verwendung von Schablonenmalerei, Zeichnungen, Schriften, Siebdruck ... 25 bis 50 % Farbverdicker mit der Farbe mischen, je nachdem, welche Textur erreicht werden soll. Je mehr Farbverdicker hinzugefügt wird, desto weniger wird die Farbe auf der Seide verlaufen. Wenn die Mischung fertiggestellt wurde, diese mit einem Pinsel oder einem Stempel auf das Material auftragen.
N
NE W
DE
Mélanger 25 à 50% d'épaississant à votre couleur, selon la texture que vous souhaitez obtenir. Plus vous ajoutez d'épaississant, moins la couleur fusera sur votre soie. Une fois le mélange terminé, appliquez-le sur votre support à l'aide d'un pinceau ou d'un tampon.
Arasilk :
100 ml DU 072 0100 000C Min. 5
~ 15
250 ml DU 072 0250 000C Min. 3
~6
1000 ml - 1L DU 072 1000 000C Min. 1
~3
16
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
LES AUXILIAIRES AUXILIARIES HILFSMITTEL
CIRE LIQUIDE À FROID - LIQUID COLD WAX - FLÜSSIG-KALTWACHS Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
La cire liquide H Dupont est une cire à froid. Elle permet de peindre en négatif et est utilisée pour la technique du batik. La cire est prête à l'emploi et s'applique au pinceau, avec une burette ou à l'éponge. Mode d'emploi : La technique du batik consiste à dessiner des motifs à la cire. Lorsque vous avez terminé votre tracé, laissez sécher (durcir) la cire. Appliquez ensuite votre couleur pour soie ou faites vos bains de teinture. Une fois la mise en couleur terminée et que le tissu est sec, vous pouvez retirer la cire. Pour ce faire, repasser votre soie sans vapeur avec un papier buvard ou absorbant ou bien, passez votre tissu à l'étuve. Le temps de séchage de la cire liquide à froid est plus long qu'une cire à fondre classique.
Arasilk :
H Dupont liquid wax is a cold wax. It is allows you to paint in the negative and is used for the batik technique. The wax is ready to use and is applied with a brush, an applicator bottle with a nib, or a sponge. How to use: The batik technique involves drawing patterns with wax. When you have finished drawing, let the wax dry (harden). Then apply your coloured silk paint or place the fabric in a dye bath. Once you have finished adding colour and the fabric is dry, you can remove the wax. To do this, iron the fabric under a piece of absorbent/blotting paper, without using steam, or place in the steamer. It takes longer for cold liquid wax to dry than traditional melting wax. Clean your tools in hot water.
SIG
N
250 ml DU 080 0250 000C Min. 3
~6
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
Das Wachs ist gebrauchsfertig und wird mit einem Pinsel, einer Applikatorflasche oder einem Schwamm aufgetragen. Anleitung: Bei der Batiktechnik werden mit Wachs Muster gezeichnet. Nach dem Vorzeichnen das Wachs trocknen lassen (aushärten). Dann die Seidenmalfarbe auftragen oder die Farbbäder durchführen. Nach dem Einfärben und der Trocknung der Farbe kann das Wachs entfernt werden. Dazu die Seide ohne Dampf und mit einem Löschpapier/ absorbierendem Papier bügeln oder den Stoff in das Profi-Fixiergerät legen. Die Trocknungszeit von flüssigem Kaltwachs ist länger als bei herkömmlichem Schmelzwachs. Die Werkzeuge mit warmem Wasser reinigen.
NE W
DE
Nettoyez les outils à l'eau chaude.
Das Flüssigwachs H Dupont ist ein Kaltwachs. Es ermöglicht das Malen von Negativbildern und wird für die Batiktechnik verwendet.
17
SIG
N
ESSENCE F - ESSENCE F SOLVENT-BASED THINNER & WASHING ESSENCE F REINIGUNGSBENZIN & VERDÜNNER
NE W
DE
LES AUXILIAIRES AUXILIARIES HILFSMITTEL
L'essence F est idéale pour diluer les sertis à base d'essence s'ils sont trop épais (voir page 12). Sert également à effacer le serti N incolore et l'anti-fusant 2M après fixage de la peinture sur soie (voir page 12 et 13). À utiliser pour nettoyer le matériel de serti à base d'essence. Essence F solvent-based thinner is ideal for thinning solvent-based gutta that is too thick (see page 12). It can also be used to remove colourless N gutta and 2M antispread after fixing the paint to the silk (see pages 12 and 13). Use to clean solvent-based gutta off your material.
Wird auch zum Entfernen des farblosen Konturmittels Gutta N und des Anti-Fließmittels 2M nach dem Fixieren der Seidenmalfarben verwendet (siehe Seite 12 und 13). Zum Reinigen von Gutta auf Benzinbasis vom Material.
250 ml DU 075 0250 000C Min. 3
Essence F ist ideal zum Verdünnen von Gutta auf Benzinbasis geeignet, wenn dieses zu dickflüssig ist (siehe Seite 12).
~6
ALCOOL INDUSTRIEL - INDUSTRIAL ALCOHOL - INDUSTRIEALKOHOL - (95°) SIG
N
Classique :
Arasilk :
L'alcool à 95° peut-être utilisé pur ou en mélange avec des couleurs pour soie.
NE W
DE
Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Pour éclairir les couleurs, diluez 50% avec de l'eau et mélangez avec les peintures sur soie Classique. Pur, il peut être utilisé pour atténuer les couleurs sur la soie peinte avant séchage. Dans ce cas, appliquez au pinceau sur la soie avant séchage, ce qui permettra de créer des effets de dégradé en dispersant la couleur. 95% alcohol can be used undiluted or mixed with colours for silk.
95-prozentiger Alkohol kann pur oder als Mischung mit Seidenmalfarben verwendet werden.
To make colours lighter, dilute 50% with water and mix with Classique silk paints. It can be used undiluted to lighten colours on painted silk before drying. Apply to the silk with a brush before drying to disperse the colour and create shading effects.
Um die Farben aufzuhellen, 50% mit Wasser verdünnen und ihn mit den Seidenmalfarben Classique mischen. Pur kann er verwendet werden, um die Farben auf bemalter Seide vor dem Trocknen abzuschwächen. In diesem Fall vor dem Trocknen mit einem Pinsel auf die Seide auftragen, durch das Verteilen der Farbe kann einen Verlaufseffekt erzielt werden.
250 ml DU 076 0250 000C Min. 3
~6
18
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
LES AUXILIAIRES AUXILIARIES HILFSMITTEL
LAVAGE DE SOIE - SILKWASH - WASCHMITTEL FÜR SEIDE Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
Le silkwash sert à rincer la soie lors du premier lavage. Il permet d'éviter aux couleurs qui dégorgent d'aller se déposer sur d'autres couleurs. Il est très utile en cas de fortes différences de couleurs (très clair ou très foncé). Lorsque la soie est peinte et fixée, ajoutez du silkwash à l'eau du premier lavage. Laissez tremper la soie pendant 10-15 minutes et essorez à la main. Dosage à respecter : 50 ml de silkwash pour 4 litres d'eau.
Arasilk :
Silkwash is used to rinse the silk the first time it is washed. It stops colours from bleeding into each other. It is particularly useful when using very different colours (very light or very dark). Once the silk is painted and fixed, add silkwash to the water for the first wash. Allow the silk to soak for 10–15 minutes and wring out by hand. Dosage: 50 ml silkwash per 4 litres water.
Silkwash dient dazu, die Seide bei der ersten Wäsche zu spülen. Es verhindert, dass sich auslaufende Farben mit anderen Farben vermischen. Es ist besonders nützlich, wenn sehr unterschiedliche Farben verwendet werden (sehr hell oder sehr dunkel). Wenn die Seide bemalt und fixiert ist, Silkwash bei der ersten Wäsche zum Wasser hinzugeben. Die Seide 10-15 Minuten einweichen lassen und sie dann mit der Hand auswringen. Dosierung: 50 ml Silkwash auf 4 Liter Wasser.
50 ml
SIG
4L
N
NE W
DE
SIL KW AS H
100 ml DU 077 0100 000C Min. 5
~ 15
1000 ml - 1L DU 077 1000 000C Min. 1
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
19
~3
SUPPORTS
MATERIAL TRÄGER
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
PRÉ-SERTIS - SILKS WITH PRE-APPLIED GUTTA LINES - SEIDE MIT VORKONTURIERTEN GUTTALINIEN Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
Arasilk :
FACILE D'UTILISATION : Idéale pour les débutants, cette gamme de supports pré-sertis est parfaite pour s'initier à la peinture sur soie. Sur le même principe que le coloriage, vous n'avez qu'à appliquer la peinture sur les zones déjà prédéfinies par l'illustration.
EASY TO USE: Ideal for beginners, this range of silks with pre-applied gutta lines is perfect for getting started with silk painting. Like colouring in a drawing, all you need to do is apply the paint to the pre-outlined areas, following the illustration.
Les pré-sertis sont compatibles avec les peintures H Dupont Classique et Arasilk.
Silks with pre-applied gutta lines are compatible with H Dupont Classique and Arasilk paints.
Une fois votre réalisation terminée, laissez sécher et fixez la couleur (au fer à repasser ou à l'étuve selon la peinture choisie).
Once you have finished your creation, leave it to dry, then fix the colour (using an iron or a steamer, depending on the paint).
La taille du pré-serti peut varier légèrement (± 3cm).
The size of the pre-outlined silk may vary slightly (± 3 cm).
EINFACHE ANWENDUNG: Diese Reihe von Seide mit vorkonturierten Guttalinien ist ideal für Anfänger und eignet sich hervorragend als Einstieg in die Seidenmalerei. Nach dem gleichen Prinzip wie beim Ausmalen muss die Farbe nur auf die Bereiche aufgetragen werden, die bereits durch die Illustration vorgegeben sind. Die vorkonturierte Seide ist mit den Farben H Dupont Classique und Arasilk kompatibel. Sobald das Werk fertiggestellt wurde, trocknen lassen und die Farbe (je nach gewählter Farbe mit dem Bügeleisen oder dem Profi-Fixiergerät) fixieren. Die Größe der vorkunturierten Seide kann leicht variieren (± 3 cm).
22
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
CARRÉS DE SOIE - SILK SQUARES - SEIDENTÜCHER Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
Arasilk :
90x90 cm Des carrés de soie pré-sertis. Le cadeau idéal et original pour toutes les occassions. Personnalisez votre réalisation et offrez la ! Succès garanti. A s'offrir également à soi-même, un bel accessoire créé lors d'un moment de détente et de plaisir, de quoi donner l'envie de le porter tous les jours. A colorer avec les peintures sur soie H Dupont Classique ou Arasilk.
Silk squares with pre-applied gutta lines. The ideal unique gift for every occasion. Personalise your creation and your gift is ready! Success guaranteed.
Vorkonturierte Seidenquadrate. Das ideale und originelle Geschenk für jeden Anlass. Das Werk kann individuell gestaltet und verschenkt werden! Der Erfolg ist garantiert.
Also ideal for you: relax and enjoy crafting a beautiful accessory for yourself; you'll want to wear it every day!
Man kann es sich auch sich selbst schenken, ein schönes Accessoire, das in einem Moment der Entspannung und des Vergnügens entstanden ist und das man jeden Tag tragen möchte.
Colour in with H Dupont Classique or Arasilk silk paints.
Mit den Seidenmalfarben H Dupont Classique oder Arasilk ausmalen.
90 cm
90 cm
DUPCARPW111C - La plage Min. 3 Pierre Willocq
DUPCARPW115C - Absquare Min. 3 Pierre Willocq
DUPCARPW117C - Le marché Pierre Willocq Min. 3
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
DUPCARPW116C - Flamants Pierre Willocq Min. 3
DUPCARPW122C - Latifolia Pierre Willocq Min. 3
23
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
CARRÉS DE SOIE - SILK SQUARES - SEIDENTÜCHER Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
Arasilk :
90x90 cm
DUPCARPW123C - Geishas Min. 3 Pierre Willocq
DUPCARPW129C - Pavot Min. 3 Pierre Willocq
DUPCARPW134C - Fenêtre sud Min. 3 Pierre Willocq
DUPCARPW137C - Serti or Pierre Willocq Min. 3
DUPCARPW143C - Make up Pierre Willocq Min. 3
DUPCARPW154C - Symétrie Pierre Willocq Min. 3
DUPCARVP001C - Ananas Min. 3 Véronique Paulus
DUPCARVP002C - Glycine Min. 3 Véronique Paulus
DUPCARVP003C - Peace Min. 3 Véronique Paulus
24
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
CARRÉS DE SOIE - SILK SQUARES - SEIDENTÜCHER Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
DUPCARYB001C - Yelena Min. 3 Yelena Belan
Classique :
Arasilk :
DUPCARYB002C - Anemones Min. 3 Yelena Belan
DUPCARPL002C - Lama Pélagie Lamenthe
DUPCARYB003C - Ayva Yelena Belan
Min. 3
DUPCARHD025C - Papivoines Min. 3 H Dupont
DUPCARDF001C - Foltynova Daniela Foltynova Min. 3
DUPCARMR001C - Allegoria Martine Roland Min. 3
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
25
Min. 3
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
FOULARDS EN SOIE - SILK SCARVES - SEIDENSCHALS Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
Arasilk :
145x43 cm Des foulards de soie pré-sertis. Le cadeau idéal et original pour toutes les occassions. Personnalisez votre réalisation et offrez la ! Succès garanti. A s'offrir également à soi-même, un bel accessoire créé lors d'un moment de détente et de plaisir, de quoi donner l'envie de le porter tous les jours.
Silk scarves with pre-applied gutta lines. The ideal unique gift for every occasion. Personalise your creation and your gift is ready! Success guaranteed. Also ideal for you: relax and enjoy crafting a beautiful accessory for yourself; you'll want to wear it every day!
Personnalisez le aux couleurs de vos tenues préférées et le tour est joué !
Simply personalise with colours that match your favourite outfits and you're good to go!
A colorer avec les peintures sur soie H Dupont Classique ou Arasilk.
Colour in with H Dupont Classique or Arasilk silk paints.
Vorkonturierte Seidentücher. Das ideale und originelle Geschenk für jeden Anlass. Das Werk kann individuell gestaltet und verschenkt werden! Der Erfolg ist garantiert. Man kann es sich auch sich selbst schenken, ein schönes Accessoire, das in einem Moment der Entspannung und des Vergnügens entstanden ist und das man jeden Tag tragen möchte. Einfach in den Farben des Lieblingsoutfits personalisieren und schon ist es fertig! Mit den Seidenmalfarben H Dupont Classique oder Arasilk ausmalen.
145 cm
43 cm
DUPECCPW073C - Vitrail Pierre Willocq
DUPECCPW139C - Magnolias Pierre Willocq Min. 3
Min. 3
DUPECCPW114C - Chapeaux Pierre Willocq Min. 3
DUPECCPW107C - Roses Pierre Willocq
26
Min. 3
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
FOULARDS EN SOIE - SILK SCARVES - SEIDENSCHALS Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
Arasilk :
DUPECCHD023C - Coquelicots Min. 3 H Dupont
DUPECCPL001C - Remember Min. 3 Pélagie Lamenthe
DUPECCPW079C - Abstrait Pierre Willocq
Min. 3
DUPECCPW140C - Umbrellas Min. 3 Pierre Willocq
DUPECCHD624C - Mille fleurs Min. 3 H Dupont
DUPECCHD633C - Bulcolique Min. 3 H Dupont
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
27
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
FOULARDS EN SOIE - SILK SCARVES - SEIDENSCHALS Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
Arasilk :
180x43 cm Des foulards de soie pré-sertis. Le cadeau idéal et original pour toutes les occassions. Personnalisez votre réalisation et offrez la ! Succès garanti.
Silk scarves with pre-applied gutta lines. The ideal unique gift for every occasion. Personalise your creation and your gift is ready! Success guaranteed.
Vorkonturierte Seidentücher. Das ideale und originelle Geschenk für jeden Anlass. Das Werk kann individuell gestaltet und verschenkt werden! Der Erfolg ist garantiert.
A confectionner également pour soi-même, un bel accessoire créé lors d'un moment de détente et de plaisir, de quoi donner l'envie de le porter tous les jours.
Also ideal for you: relax and enjoy crafting a beautiful accessory for yourself; you'll want to wear it every day!
Man kann es sich auch sich selbst schenken, ein schönes Accessoire, das in einem Moment der Entspannung und des Vergnügens entstanden ist und das man jeden Tag tragen möchte.
Personnalisez le aux couleurs de vos tenues préférées et le tour est joué !
Simply personalise with colours that match your favourite outfits and you're good to go!
Einfach in den Farben des Lieblingsoutfits personalisieren und schon ist es fertig!
180 cm
43 cm
DUPECLPW120C - Orchidée Min. 3 Pierre Willocq
DUPECLPW121C - Biblio Min. 3 Pierre Willocq
DUPECLPW126C - Vitfleur Min. 3 Pierre Willocq
DUPECLPW127C - Music Min. 3 Pierre Willocq
DUPECLPW132C - Katleya Min. 3 Pierre Willocq
DUPECLPW133C - Geometric Min. 3 Pierre Willocq
28
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
FOULARDS EN SOIE - SILK SCARVES - SEIDENSCHALS Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
Arasilk :
DUPECLPW138C - Parfum Pierre Willocq Min. 3
DUPECLPW141C - Paeacock Pierre Willocq Min. 3
DUPECLPW142C - Mariposa Pierre Willocq Min. 3
DUPECLPW168C - Rubans Min. 3 Pierre Willocq
DUPECLMR002C - Geometrie Min. 3 Martine Roland
DUPECLVP007C - Jungle Min. 3 Véronique Paulus
DUPECLVP004C - Azulejo Min. 3 Véronique Paulus
DUPECLVP005C - Flower power Min. 3 Véronique Paulus
DUPECLVP006C - Automne Min. 3 Véronique Paulus
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
29
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
HOUSSES DE COUSSIN EN SOIE - SILK CUSHION COVER - KISSENBEZUG AUS SEIDE Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
Arasilk :
40x40 cm Des housses de coussin pré-serties à personnaliser ! Équipées d'une fermeture éclair zip et ouverture sur 3 côtés, ces housses d'oreillers sont pratiques et originales !
Cushion covers with pre-applied gutta lines for you to personalise! With zip and opening on 3 sides, these cushion covers are both practical and original!
Que ce soit pour enfants ou adultes, apportez la petite touche de décoration originale à votre intérieur grâce à ces housses.
Add a unique decorative touch to your interiors with these covers for adults and children.
Vorkonturierte Kissenbezüge zum Personalisieren! Mit Reißverschluss und Öffnung an 3 Seiten, sind diese Kissenhüllen praktisch und originell! Ob für Kinder oder Erwachsene, diese Bezüge bringen einen gewissen Hauch von Originalität in die Wohnung.
40 cm
40 cm
DUPCOUPW040C - Flora Min. 3 Pierre Willocq
DUPCOUPW130C - Colibri Min. 3 Pierre Willocq
DUPCOUPW113C - Tendances Min. 3 Pierre Willocq
DUPCOUPW124C - Tropical Min. 3 Pierre Willocq
30
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
HOUSSES DE COUSSIN EN SOIE - SILK CUSHION COVER - KISSENBEZUG AUS SEIDE Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
Arasilk :
DUPCOUDF002C - Arbre en hiver Min. 3 Daniela Foltynova
DUPCOUDF003C - Papaver Min. 3 Daniela Foltynova
DUPCOUHD019C - London H Dupont
DUPCOUPW112C - L'atelier Min. 3 Pierre Willocq
DUPCOUPW176C - Ti'tig Min. 3 Pierre Willocq
Min. 3
DUPCOUPW093C - Noe et Cie Min. 3 Pierre Willocq
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
31
DUPCOUHD011C - Chouette Min. 3 H Dupont
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
CARTES POSTALES À PEINDRE - POSTCARDS TO PAINT POSTKARTEN ZUM BEMALEN Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
Arasilk :
10x15 cm Des paquets de 5 cartes postales à peindre pour les transformer en créations uniques. Chaque référence contient : - 5 cartes en soie pré-serties au format 10x15 cm. Cela signifie que les bords ont été préalablement dessinés et qu'il suffit de colorer à l'aide de la peinture sans craindre que les couleurs ne se mélangent. Rien de plus facile ! - 5 cadres - 5 enveloppes Ces cartes sont à utiliser avec les produits Arasilk. Après séchage complet, fixez la couleur au fer à repasser pendant 5 minutes environ (en positionnant un linge usagé propre entre le fer et la réalisation). Enlevez ensuite le papier du dos de votre réalisation. Collez alors votre réalisation sur le cadre papier et votre carte est prête à être envoyée.
Packs of 5 postcards to paint and transform into unique creations. Each pack contains: - 5 silk cards with pre-applied gutta lines, 10 x 15 cm. This means that the designs have already been outlined and all you need to do is colour them in with paint: there's no need to worry about the colours mixing together. It couldn't be easier! - 5 paper frames - 5 envelopes These cards are designed to be used with Arasilk products. Once they are completely dry, fix the colour by ironing for approx. 5 minutes (place a clean used cloth between the iron and your creation). Then remove the paper from the back of your creation. You can then stick your creation to the paper frame and your card is ready to send.
+
x5
Packungen mit 5 Postkarten, die man bemalen kann, um sie in eine einzigartige Kreation zu verwandeln. Jede Referenz enthält : - 5 vorkonturierte Seidenkarten im Format 10x15 cm. Dadurch sind die Designs bereits vorkonturiert und sie müssen nur noch mit Farbe ausgemalt werden, ohne befürchten zu müssen, dass sich die Farben vermischen. Nichts ist einfacher als das! - 5 Papierrahmen - 5 Umschläge Diese Karten werden mit den ArasilkProdukten verwendet. Nachdem die Farbe vollständig getrocknet ist, diese etwa 5 Minuten lang mit einem Bügeleisen fixieren (dabei ein sauberes, gebrauchtes Tuch zwischen das Bügeleisen und das Werk legen). Dann das Papier von der Rückseite des Werkes entfernen. Die Karte auf den Papierrahmen kleben und schon kann sie verschickt werden.
+
x5
x5
Assorti - Assorted - Sortiert
32
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
CARTES POSTALES À PEINDRE - POSTCARDS TO PAINT POSTKARTEN ZUM BEMALEN Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
Arasilk :
Avant Before Vorher
Après After Nachher
15 cm
10 cm
DUS0935C - Waterlily Assorti - Assorted - Sortiert Min. 3
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
33
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
CARTES POSTALES À PEINDRE - POSTCARDS TO PAINT POSTKARTEN ZUM BEMALEN Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
Arasilk :
DUS0931C - Poppy Assorti - Assorted - Sortiert Min. 3
DUS0932C - Sunflower Assorti - Assorted - Sortiert Min. 3
DUS0938C - Perennial small Assorti - Assorted - Sortiert
Min. 3
34
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
CARTES POSTALES À PEINDRE - POSTCARDS TO PAINT POSTKARTEN ZUM BEMALEN Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
Arasilk :
DUS0939C - Flower Garden Assorti - Assorted - Sortiert Min. 3
DUS0930C - Lily Assorti - Assorted - Sortiert Min. 3
DUS0937C - Dogs and Cats Assorti - Assorted - Sortiert Min. 3
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
35
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
CARTES POSTALES À PEINDRE - POSTCARDS TO PAINT POSTKARTEN ZUM BEMALEN Compatible avec - Compatible with - Kompatibel mit :
Classique :
Arasilk :
DUS0934C - Animals Assorti - Assorted - Sortiert Min. 3
DUS0936C - Zoo Assorti - Assorted - Sortiert
Min. 3
DUS0933C - Christmas Assorti - Assorted - Sortiert
Min. 3
36
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
LES DIFFÉRENTS TYPES DE SOIE - THE DIFFERENT TYPES OF SILK - DIE VERSCHIEDENEN SEIDENARTEN Numéro
Appellation
Aspect
Caractéristiques
Utilisation
Number
Designation
Aspect
Features
Use
Nummer
Bezeichnung
Aussehen
Merkmale
Verwendung
1
Pongé*
Tissage peu serré Aspect légèrement brillant
Fils fins et peu torsionnés
Peu coûteux, facile d’utilisation Toutes techniques
Apprentissage Vêtements - Décoration
Pongee*
Loose weaving Slightly shiny appearance
Thin and slightly twisted yarns
Low priced, easy to use All techniques
Learning - Clothes Decoration
Pongé*
Locker gewebt Leicht glänzend
Dünn und leicht gewebt
Günstig, einfach zu verwenden Alle Techniken
Lernzwecke - Kleidung Dekoration
Twill
Tissage serré Aspect épais et régulier
Fils moyens et peu torsionnés Soie souple (tissage en diagonale)
Toutes techniques
Vêtements - Décoration
Tight weave Thick and regular appearance
Medium and slightly twisted yarns Soft silk diagonal weaving
All techniques
Clothes - Decoration
Eng gewebt Dick und regelmäßig
Mittlere und leichte Webart Weiche Seide diagonal gewebt
Alle Techniken
Kleidung - Dekoration
Mousseline de soie
Tissage fin et lâche Aspect souple et légèrement élastique
Fils fins, torsion moyenne
Techniques libres
Vêtements - Décoration (abats-jours)
Silk gauze
Fine and loose weave Soft look and slightly elastic
Fine Yarns, Medium Twist
Free Techniques
Clothes - Decoration (lampshade)
Seidenchiffon
Fein und locker gewebt Weich und leicht
Feine Garne, mittlere Webart
Freie Techniken
Kleidung - Dekoration (Lampenschirm)
Organza
Tissage fin
Aspect rigide et légèrement transparent
Techniques libres
Vêtements Ameublement
Fine weaving
Rigid and slightly transparent appearance
Free Techniques
Clothes - Furnishing
Fein gewebt
Starr und leicht transparent
Freie Techniken
Kleidung - Möblierung
Tissage peu serré Aspect granuleux
Fils très torsionnés
Toutes techniques
Vêtements
Loose weave Grainy appearance
Very twisted wires
All techniques
Clothes
Locker gewebt Körniges Aussehen
Sehr verdrehte Webart
Alle Techniken
Kleidung
Tissu vaporeux légèrement transparent
Toutes techniques
Vêtements
Tight weave
Slightly transparent, flimsy fabric
All techniques
Clothes
Eng gewebt
Luftiger Stoff, leicht durchsichtig
Alle Techniken
Kleidung
Tissage épais avec motifs en reliefs
Lente diffusion des couleurs
Utilisation délicate avec le serti (ou gutta)
Vêtements - Décoration
Thick weave with embossed patterns
Slow diffusion of colors
Difficult use for the guttas technique
Clothes - Decoration
Dicke Webart mit Reliefmuster
Langsame Ausbreitung der Farben Schwierige Anwendung für Konturmittel (Gutta)
Kleidung - Dekoration
Tissage grossier Pas élastique
Tissu fin à l’aspect mat
Vêtements - Décoration Ameublement
Tight weave Not elastic
Thin fabric with matt finish
Clothes - Decoration Furnishing
Grobes Gewebe Nicht elastisch
Dünner Stoff mit mattem Look
Kleidung - Dekoration Möblierung
2
3
4
5
6
7
8
Crêpe de Chine
Crêpe Georgette Tissage serré
Crêpe de satin
Bourrette
Batik
* Ce sont les soies les plus appréciées pour le travail de peinture. Elles existent en différents grammages. Ainsi les pongés n°5 et 7, les plus simples d’utilisation et les moins coûteux, permettront l’apprentissage des différentes techniques. * These are the most popular silk qualities for paint work. They are available in different weights. Thus pongés n°5 and 7, the easiest to use and the less expensive, will allow you to learn the various techniques. * Dies sind die beliebtesten Seidenqualitäten für Malarbeiten. Sie sind in verschiedenen Grammaturen erhältlich. So ermöglichen Ihnen die Pongés Nr. 5 und 7, die am einfachsten zu verwenden und die am günstigsten sind, die verschiedenen Techniken zu erlernen.
37
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
FOULARDS ET ÉCHARPES EN SOIE - SILK SCARVES SEIDENTÜCHER UND SEIDENSCHALS BORDS ROULÉS À LA MAIN - HAND ROLLED EDGES - HANDROLLIERTER SAUM Min. 3
PONGÉ 5 - HABOTAI 5mm / PONGÉ 5 - HABOTAI 5 mm Référence
Type
Habotai
Dimensions
Reference
Type
Habotai
Size
Referenz
Art
Habotai
Größe
5mm
28 x 28 cm
DU145812C DU145813C
Mouchoir
Handkerchief
45 x 45 cm
Einstecktuch
DU145814C DU145815C
55 x 55 cm Foulard
Scarf
90 x 90 cm
Halstuch
DU145816C DU145817C
150 x 40 cm Écharpe
Scarf
180 x 45 cm
Schal
DU145818C DU145819C
180 x 90 cm Paréo
Pareo
220 x 110 cm
Pareo
PONGÉ 7 - HABOTAI 6mm / PONGÉ 7 - HABOTAI 6 mm Référence
Type
Habotai
Dimensions
Reference
Type
Habotai
Size
Referenz
Art
Habotai
Größe
DU145820C
Foulard
6 mm
90 x 90 cm
Scarf
Halstuch
DU145835C DU145822C
150 x 40 cm Écharpe
Scarf
Schal
DU145872C
180 x 45 cm 180 x 90 cm
38
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
FOULARDS ET ÉCHARPES EN SOIE - SILK SCARVES SEIDENTÜCHER UND SEIDENSCHALS BORDS ROULÉS À LA MAIN - HAND ROLLED EDGES - HANDROLLIERTER SAUM Min. 3
PONGÉ 9 - HABOTAI 8mm / PONGÉ 9 - HABOTAI 8 mm Référence
Type
Habotai
Dimensions
Reference
Type
Habotai
Size
Referenz
Art
Habotai
Größe
DU145823C
Foulard
8 mm
45 x 45 cm
Scarf
Halstuch
DU145873C
55 x 55 cm
DU145824C
90 x 90 cm
DU145874C
Écharpe
Scarf
150 x 40 cm
Schal
DU145826C
180 x 45 cm
DU145825C
Cravate
Tie
Krawatte
142 x 9,5 cm
DU145827C
Housse de coussin avec fermeture éclair
Zipper cushion cover
Kissenbezug mit Reißverschluss
39 x 39 cm
PONGÉ 10 - HABOTAI 9mm / PONGÉ 10 - HABOTAI 9 mm Référence
Type
Habotai
Dimensions
Reference
Type
Habotai
Size
Referenz
Art
Habotai
Größe
DU145875C
Foulard
Scarf
Halstuch
10 mm
90 x 90 cm
DU145828C
Écharpe
Scarf
Schal
180 x 45 cm
TWILL 10 Référence
Type
Dimensions
Reference
Type
Size
Referenz
Art
Größe
DU145831C
Foulard
Scarf
Halstuch
90 x 90 cm
DU145876C
Cravate
Tie
Krawatte
142 x 9,5 cm
DU145832C
Écharpe
Scarf
Schal
180 x 45 cm
DU145836C
150 x 40 cm
39
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
FOULARDS ET ÉCHARPES EN SOIE - SILK SCARVES SEIDENTÜCHER UND SEIDENSCHALS BORDS ROULÉS À LA MAIN - HAND ROLLED EDGES - HANDROLLIERTER SAUM Min. 3
CREPE GEORGETTE 8 Référence
Type
Dimensions
Reference
Type
Size
Referenz
Art
Größe
DU145834C
Écharpe
Référence
Type
Dimensions
Reference
Type
Size
Referenz
Art
Größe
DU145829C
Foulard
Scarf
Halstuch
90 x 90 cm
DU145830C
Écharpe
Scarf
Schal
180 x 45 cm
Scarf
Schal
180 x 45 cm
CREPE SATIN 12,5
MOUSSELINE 3.5 - SILK GAUZE 3.5 - SEIDENCHIFFON 3.5 Référence
Type
Dimensions
Reference
Type
Size
Referenz
Art
Größe
DU145808C
Foulard
Scarf
Halstuch
90 x 90 cm
DU145869C
Écharpe
Scarf
Schal
150 x 40 cm
DU145809C
180 x 45 cm
DU145870C
Étole
Stole
Stola
180 x 90 cm
DU145810C
Paréo
Pareo
Pareo
220 x 110 cm
MOUSSELINE 6 - SILK GAUZE 6 - CHIFFON 6 Référence
Type
Dimensions
Reference
Type
Size
Referenz
Art
Größe
DU145871C
Écharpe
Scarf
DU145811C
Schal
90 x 90 cm 180 x 45 cm
40
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
FOULARDS ET ÉCHARPES EN SOIE - SILK SCARVES SEIDENTÜCHER UND SEIDENSCHALS BORDS ROULÉS À LA MAIN - HAND ROLLED EDGES - HANDROLLIERTER SAUM Min. 3
CREPE DE CHINE 8 Référence
Type
Dimensions
Reference
Type
Size
Referenz
Art
Größe
DU145863C
Écharpe
Référence
Type
Dimensions
Reference
Type
Size
Referenz
Art
Größe
DU145804C
Mouchoir
Handkerchief
Einstecktuch
55 x 55 cm
DU145805C
Foulard
Scarf
Halstuch
90 x 90 cm
DU145865C
Écharpe
Scarf
Schal
180 x 45 cm
Scarf
Schal
150 x 40 cm
CREPE DE CHINE 10
CREPE DE CHINE 12 Référence
Type
Dimensions
Reference
Type
Size
Referenz
Art
Größe
DU145806C
Foulard
Scarf
Halstuch
90 x 90 cm
DU145807C
Écharpe
Scarf
Schal
180 x 45 cm
41
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
LES SOIES AU MÈTRE - SILK BY THE METRE - SEIDE METERWARE 100 % SOIE - BLANC NATUREL - 100% SILK - NATURAL WHITE - 100 % SEIDE - NATURWEISS Min. 12m
PONGÉ - PONGEE - PONGÉ Référence
Type
Habotai
Largeur
Reference
Type
Habotai
Width
Length per roll
Referenz
Art
Habotai
Breite
Länge pro Rolle
DU145798C
Pongé 5 -
Pongee 5
Habotai 5 mm
90 cm
DU145799C
Pongé 7 -
Pongee 7
Habotai 6 mm
27
DU145800C
Pongé 9 -
Pongee 9
Habotai 8 mm
35
DU145857C
Pongé 9 -
Pongee 9
Habotai 8mm
DU145801C
Pongé 9 -
Pongee 9
Habotai 8 mm
140 cm
35
34/38 m
DU145802C
Pongé 10 -
Pongee 10
Habotai 10 mm
90 cm
44
47/51 m
DU145837C
Pongé 10 -
Pongee 10
Habotai 10 mm
114 cm
44
Référence
Type
Largeur
Gr/m2
Reference
Type
Width
Length per roll
Referenz
Art
Breite
Länge pro Rolle
DU145833C
Twill 10 mm
90 cm
DU145861C
Twill 14 mm
Référence
Type
Largeur
Reference
Type
Width
Length per roll
Referenz
Art
Breite
Länge pro Rolle
DU145838C
Bourette
114 cm
184
41/51 m
Référence
Type
Largeur
Gr/m2
Longueur par rouleau
Reference
Type
Width
Length per roll
Referenz
Art
Breite
Länge pro Rolle
DU145803C
Crêpe satin 12
90 cm
54
+/- 50 m
DU145860C
Crêpe satin 17
140 cm
72
+/- 50 m
Noir - Black -
Gr/m2
24
Longueur par rouleau
47/51 m
35
Schwarz
TWILL
44
Longueur par rouleau
41/51 m
62
BOURETTE Gr/m2
Longueur par rouleau
CREPE SATIN
42
LES SUPPORTS MATERIAL TRÄGERMATERIAL
LES SOIES AU MÈTRE - SILK BY THE METRE - SEIDE METERWARE 100 % SOIE - BLANC NATUREL - 100% SILK - NATURAL WHITE - 100 % SEIDE - NATURWEISS Min. 12m
MOUSSELINE - SILK GAUZE - SEIDENCHIFFON Référence
Type
Largeur
Reference
Type
Width
Length per roll
Referenz
Art
Breite
Länge pro Rolle
DU145852C
Mousseline 4,5 mm
Silk gauze 4,5 mm
Chiffon 4,5 mm
DU145850C
Mousseline 6 mm
Silk gauze 6 mm
Chiffon 6 mm
DU145851C
Mousseline 6 mm
Silk gauze 6 mm
Chiffon 6 mm
DU145849C
Mousseline crêpon 5 mm
Silk gauze 5 mm
Chiffon 6 mm
Référence
Type
Largeur
Reference
Type
Width
Length per roll
Referenz
Art
Breite
Länge pro Rolle
DU145855C
Organza 5 mm
140 cm
DU145856C
Organza 5,5 mm
Référence
Type
Largeur
Reference
Type
Width
Length per roll
Referenz
Art
Breite
Länge pro Rolle
DU145853C
Crepe de Chine 10mm
114 cm
44
DU145796C
Crepe de Chine 12mm
90 cm
53
DU145797C
Crepe de Chine 14mm
90 cm
62
DU146058C
Crepe de Chine 14mm
140 cm
62
DU146059C
Crepe de Chine 16mm
140 cm
75
114 cm
Gr/m2
20
Longueur par rouleau
41/51 m
26 140 cm
26 22
ORGANZA
Noir -
Noir -
Gr/m2
24
Longueur par rouleau
41/51 m 41/50 m
Schwarz
CRÊPE DE CHINE Gr/m2
Longueur par rouleau
41/51 m
47/51 m
CRÊPE GEORGETTE Référence
Type
Largeur
Reference
Type
Width
Length per roll
Referenz
Art
Breite
Länge pro Rolle
DU145846C
Crepe Georgette 8 mm
90 cm
36
41/51 m
DU145845C
Crepe Georgette 10 mm
140 cm
47
34/38 m
43
Gr/m2
Longueur par rouleau
ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR
LES ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR
CADRE À ENCOCHES - WOODEN SLOTTED FRAME - HOLZ-STECKRAHMEN Le cadre à encoches est essentiel lors de la création en peinture sur soie. Il permet de tendre la soie afin de pouvoir peindre dessus comme sur une toile. Les cadres sont ajustables. Il suffit d'emboiter les encoches entre-elles et d'ajuster la taille du cadre comme vous le souhaitez. Une fois monté, utilisez les punaises 3 pointes afin de tendre votre support.
A wooden slotted frame is essential when painting on silk. It holds the silk taut so you can paint on it as though it were a canvas. The frame is adjustable. Simply fit the slots together to adjust the frame to your required size. Once the silk is in place, use the silk point pins to keep it taut.
Der Holz-Steckrahmen ist bei der Seidenmalerei von entscheidender Bedeutung. Er dient dazu, die Seide zu spannen, damit man darauf wie auf einer Leinwand malen kann. Die Rahmen sind verstellbar. Einfach die Kerben ineinander stecken und die Größe des Rahmens wie gewünscht anpassen. Nach dem Zusammenbau mit den Dreizack-Reisszwecken die Seide spannen.
100 x 100 cm DUS0942C
53 x 53 cm DUS0941C
Min. 1
Min. 1
~ 57
~ 57
PUNAISES 3 POINTES - 3-POINT PINS - DREIZACK-REISSZWECKE Boîtes de 100 pièces. Les punaises 3 pointes permettent de fixer et de tendre votre soie sur le cadre à encoches afin de peindre aisément sur celle-ci. Elles sont pratiques et faciles à utiliser. Les 3 pointes permettent une bonne accroche de la soie, votre soie sera alors parfaitement tendue.
Box of 100 pins. 3-point pins hold your silk stretched out inside the wooden slotted frame so that you can paint on it easily. They are practical and easy to use. The 3 points ensure that the silk is properly attached and fully taut.
Schachtel mit 100 Stück. Mit den Dreizack-Reißzwecken kann man die Seide auf dem Steckrahmen befestigen und spannen, damit man leicht darauf malen kann. Sie sind praktisch und einfach zu verwenden. Die drei Zacken sorgen für einen guten Halt der Seide, so dass die Seide perfekt gespannt ist.
DUS0959C Min. 10
46
~ 10
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
LES ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR
CADRE À GLISSIERE ADJUSTABLE WOODEN FRAME - VERSTELLBARER SPANNRAHMEN Le cadre est essentiel lors de la création en peinture sur soie. Il permet de tendre la soie afin de pouvoir peindre dessus comme sur une toile. Le tension s'effectue en faisant coulisser les montants les uns par rapports aux autres. Le blocage se fait à l'aide d'écrous à oreilles.
A frame is essential when painting on silk. It holds the silk taut so you can paint on it as though it were a canvas. The silk is made taut by sliding the sides of the frame up or down to adjust its size. The frame sides are secured using wing nuts.
Der Rahmen ist bei der Seidenmalerei von entscheidender Bedeutung. Er dient dazu, die Seide zu spannen, damit man darauf wie auf einer Leinwand malen kann. Das Spannen erfolgt, indem die einzelnen Streben gegeneinander verschoben werden. Das Feststellen erfolgt mithilfe von Flügelmuttern.
32 x 32 cm DUS0940C Min. 1
GRIFFES POUR LA SOIE - SILK CLAW PINS - SEIDENSPANNKRALLEN Boîte de 24 griffes (toutes dotées d'un élastique).
Box of 24 claw pins (each with an elastic band).
Schachtel mit 24 Spannkrallen (alle mit einem Gummiband).
Les griffes pour soie servent à tendre la soie sur le cadre à glissière, elles sont faciles à appliquer. Elles sont fines, ce qui ne laisse aucune trace sur votre soie. Elles ont étés conçues pour la tension des soies préroulottées.
These easy-to-apply silk claw pins are used to suspend the silk inside the adjustable wooden frame. They are very thin and will leave no marks on your silk. They are designed for silks with a pre-rolled hem.
Die Seidenspannkrallen dienen zum Spannen der Seide auf dem Spannrahmen und lassen sich leicht anbringen. Sie sind dünn, sodass sie keine Spuren auf der Seide hinterlassen. Sie wurden zum Spannen von Seide mit rolliertem Saum entwickelt.
DUS0966C Min. 3
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
47
LES ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR
PLATEAU COMPLET - COMPLETE TRAY - KOMPLETTE NAPFPALETTE Un plateau complet composé de 24 cases, de 24 gobelets (gradués 30ml avec couvercles) et d'un compte-gouttes (3ml).
A complete tray comprising 24 compartments, 24 pots (30 ml graduated, with lids) and a dropper (3 ml).
Ce plateau vous permettra de créer vos propres couleurs, vos dilutions, vos mélanges, et de les conserver, grâce aux gobelets refermables. Les pots sont gradués (30 ml), ce qui facilitera les mélanges de vos couleurs.
You can use the tray to create your own colours, dilutions and mixes, and store them in the resealable pots. The pots are graduated (30 ml) to make it easier to mix colours accurately.
Ein komplette Napfpalette mit 24 Fächern, 24 Bechern (30 ml mit Deckel) und 1 Pipette (3 ml). Mit dieser Napfpalette kann man eigene Farben, Verdünnungen und Gemische herstellen und dank der wiederverschließbaren Becher auch aufbewahren. Die Becher sind skaliert (30 ml), um das genaue Mischen der Farben zu erleichtern.
31,1 x 22 x 5 cm DUS0501C Min. 4
~4
x1
x 24
48
x1
LES ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR
MINI-GOBELETS - MINI CUPS - MINIBECHER LOT DE 12 - SET OF 12 - SET MIT 12 STÜCK Un lot de 12 gobelets gradués 30ml avec couvercles afin de réaliser vos mélanges et de les conserver aisément.
A set of 12 30-ml graduated cups with lids, so you can mix colours and store them easily.
Ein Set mit 12 graduierten 30-ml-Bechern mit Deckel, damit Sie Farben mischen und einfach aufbewahren können.
15 x 5 x 3 cm DUS0503C
x 12
Min. 3
~ 30
COMPTE-GOUTTES - DROPPER - PIPETTE GRADUÉ - GRADUATED - SKALIERT Contenance 3ml. Le compte-gouttes gradué est un accessoire très utile lorsque vous créez vos propres mélanges. En effet, grâce à sa graduation, vous pourrez prélever de manière très précise de la peinture ou tout autre liquide, puis mélanger avec d'autres couleurs. Vous pourrez ainsi créer des nouvelles couleurs uniques!
Capacity 3ml.
Fassungsvermögen 3 ml.
This graduated dropper is a very useful accessory when creating your own mixes. The graduation marks mean you can extract a precise volume of paint or another liquid and mix it with other colours, to make new, unique colours!
Die skalierte Pipette ist ein sehr nützliches Zubehör, wenn Sie Ihre eigenen Mischungen herstellen. Mithilfe der Skala können die Farbe oder andere Flüssigkeiten präzise entnommen und mit anderen Farben gemischt werden. So gelingen einzigartige neue Farben.
x 10
15 x 1,3 x 1,3 cm DUS0504C Min. 10 Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
~ 20
49
LES ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR
DESSINER, TRACER ET ÉCRIRE DRAW, TRACE AND WRITE - ZEICHNEN, KONTUREN MALEN UND SCHREIBEN BURETTE 30 ML - APPLICATOR BOTTLE - APPLIKATORFLASCHE Contenance : 30ml. Simple d’utilisation, il suffit de remplir la burette de serti (ou gutta) et de commencer à tracer les contours de votre réalisation. Vous pourrez ensuite revisser l’embout sur le flacon. Vous pouvez utiliser les plumes à vis en les vissant sur la burette pour obtenir des tracés plus précis. x3
Capacity: 30 ml. Simply fill this easy-to-use applicator bottle with gutta and begin drawing the outlines of your design. You can then screw the cap back on the bottle. You can also use screw nibs with the applicator bottle to achieve more precise lines. Fassungsvermögen: 30 ml. Die Anwendung ist einfach: Die Applikatorflasche mit Konturmittel (Gutta) befüllen und die Konturen des Designs zeichnen. Danach kann die Spitze wieder auf die Pipette gesetzt werden. Um präzisere Linien zu erhalten, kann man auch die Schraubfedern verwenden, diese werden auf die Applikatorflasche angebracht.
2,7 x 2,7 x 10 cm DUS0203C Min. 10
~ 32
PLUME A VIS - SCREW NIB- SCHRAUBFEDER Plumes à vis à visser directement sur le haut de votre burette pour ajuster la précision de vos traits. Il est conseillé de laver la plume après utilisation pour éviter qu'elle ne se bouche.
Screw nibs to screw onto the tip of your applicator bottle to adjust the precision of your lines. It is advisable to wash the nib after use to prevent it from getting clogged.
x3 Fine - fein - fin - n°4 DUS0254C Min. 3
~ 40
Die Schraubfedern werden direkt auf die Applikatorflasche geschraubt, um die Genauigkeit der Linien einzustellen. Man sollte die Feder nach dem Gebrauch zu waschen, damit sie nicht verstopft.
x3
x3
Medium - mittel - moyen - n°6 DUS0256C Min. 3
~ 40
Large - breit - large - n°8 DUS0258C Min. 3
~ 40
BURETTE STYCONE - STYCONE APPLICATOR BOTTLE - APPLIKATORFLASCHE MIT PLASTIKSPITZE Contenance : 30 ml. Convient aux débutants et aux professionnels. Remplissez votre burette avec du serti puis coupez délicatement le bout de votre stycone. Plus vous découpez haut, plus le trait sera fin. Capacity: 30 ml. Suitable for beginners and professionals. Fill the applicator bottle with gutta, then carefully cut off the tip of the stycone. The higher you cut, the thinner the line will be.
x3
Fassungsvermögen: 30 ml. Geeignet für Anfänger und Profis. Die Applikatorflasche mit Gutta befüllen und dann vorsichtig die Spitze der Plastikspitze abschneiden. Je höher diese abgeschnitten wird, desto feiner wird die Linie.
2,7 x 2,7 x 10 cm DUS0201C
50
Min. 10
~ 32
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
LES ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR
DESSINER, TRACER ET ÉCRIRE DRAW, TRACE AND WRITE - ZEICHNEN, KONTUREN MALEN UND SCHREIBEN LOT DE 10 STYCONES - SET OF 10 STYCONES - SET MIT 10 PLASTIKSPITZEN Lot de 10 stycones à découper et à fixer sur votre burette. Permet d'ajuster l'épaisseur des tracés. Set of 10 stycones to cut and attach to your applicator bottle. Used to adjust the thickness of your lines. Set mit 10 Plastikspitzen zum Aufschneiden und Anbringen auf Ihre Applikatorflasche. Ermöglicht, die Linienstärke anzupassen. x 10 DUS0202C Min. 5
~ 200
BOUCHON COMPTE-GOUTTES EN VERRE - DROPPER CAP MADE OF GLASS - PIPETTENAUFSATZ AUS GLAS Le bouchon compte-gouttes sert à doser de façon aisée les liquides et les peintures. Vous pourrez alors créer vos propres mélanges et réaliser des nouvelles couleurs. Il peut se fixer sur les flacons H Dupont Classique et Arasilk pour une utilisation simplifiée. The dropper cap allows you to easily measure out liquids and paints, so you can create your own mixes and new colours. It can be attached to H Dupont Classique and Arasilk bottles for ease of use.
x3
Der Pipettenaufsatz dient zum einfachen Dosieren von Flüssigkeiten und Farben. Damit können eigene Mischungen und neue Farben hergestellt werden. Für eine einfachere Anwendung kann er an die Flaschen H Dupont Classique und Arasilk angebracht werden.
DUS0507C Min. 10
~ 20
FLACON + BOUCHON COMPTE-GOUTTES EN VERRE - BOTTLE + DROPPER CAP MADE OF GLASS - FLASCHE + PIPETTENAUFSATZ AUS GLAS Contenance 60ml. Ce flacon équipé de son compte goutte vous permettra de réaliser des mélanges très précis (à la goutte près). Permet de prélever tout type de liquide (auxiliaire, essence F, diluant…).
x2
Capacity 60 ml. This bottle comes with its own dropper so you can mix paint very precisely (drop by drop). Can be used with any type of liquid (auxiliaries, Essence F, thinners etc.). Fassungsvermögen 60 ml. Mit dieser Flasche, die mit einem Pipettenaufsatz ausgestattet ist, kann man sehr genaue Mischungen herstellen (auf den Tropfen genau). Ermöglicht die Entnahme aller Arten von Flüssigkeiten ( Hilfsmittel, Essence F, Verdünner ...).
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
51
DUS0508C Min. 10
~ 30
LES ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR
DESSINER, TRACER ET ÉCRIRE DRAW, TRACE AND WRITE - ZEICHNEN, KONTUREN MALEN UND SCHREIBEN STYLO SIGNATURE - SIGNATURE PEN - SIGNIERSTIFT Le stylo signature a une pointe fine. Il vous permettra de signer vos foulards et autres oeuvres en soie.
This fine-tip signature pen can be used to sign your scarves and other silk creations.
Der Signierstift hat eine feine Spitze. Mit ihm kann man Tücher und andere Werke aus Seide signieren.
Le stylo pour soie ne fuse pas, idéal pour des petits détails. Le rendu de l'encre est satiné, ce qui confère une certaine élégance à votre signature. Ne nécéssite pas d'être fixé.
The silk pen does not spread and is ideal for small details. The ink has a satiny finish, for an elegant signature. Does not need to be fixed.
Der Seidenstift verschmiert nicht und ist ideal für kleine Details. Die Tinte hat ein satiniertes Finish, was der Signatur eine gewisse Eleganz verleiht. Muss nicht fixiert werden.
DUS026*C Min. 12
0
1
2
4
Noir Black Schwarz
Rouge Red Rot
Bleu Blue Blau
Vert Green Grün
6
7
8
9
Blanc White Weiß
Argent Silver Silber
Or Gold Gold
Bronze Bronze Bronze
Afin de trouver la référence produit, veuillez sélectionner la contenance souhaitée et remplacer les «…» par le numéro de la couleur en vous référant au nuancier. To find the product reference, please select the desired size and replace the «…» with the number of the colour, which you will find in the colour chart. Um die Produktnummer zu finden, die gewünschte Größe auswählen und die «...» durch die Nummer der Farbe ersetzen, die in der Farbtabelle zu finden ist.
PULVERISATEUR À BOUCHE - SPRAY DIFFUSER - MUNDZERSTÄUBER Le pulvérisateur à bouche est un objet en métal qui permet de pulvériser votre peinture sur votre soie tendue. Ouvrez votre pulvérisateur en créant un angle droit, immergez le tube dans la couleur (ne pas toucher le fond du flacon), dirigez votre tube vers la soie tendue (verticalement) et soufflez dans le tube.
x3
DUS0290C Min. 3
~ 25
The spray diffuser is a mouth-operated metal tool used to spray your paint onto your stretched silk.
Der Mundzerstäuber ist ein Metallobjekt, mit dem Farbe auf die gespannte Seide gesprüht werden kann.
Open up the diffuser to create a right angle, immerse the tube in the colour (do not touch the bottom of the bottle), direct the tube towards the silk (from above) and blow into the tube.
Den Zerstäuber in einem rechten Winkel öffnen, das Rohr in die Farbe tauchen (nicht den Boden der Flasche berühren), das Rohr auf die gespannte Seide (senkrecht) richten und in das Rohr blasen.
52
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
LES ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR
DESSINER, TRACER ET ÉCRIRE DRAW, TRACE AND WRITE - ZEICHNEN, KONTUREN MALEN UND SCHREIBEN TJANTING ORIGINAL CUVE CUIVRE -ORIGINAL COPPER TJANTING - ORIGINALES TJANTINGKUPFERGEFÄSS Outil originaire d'Indonésie utilisé pour la technique du batik. Vous pourrez l'utiliser comme une plume. Son réservoir en cuivre accueillera la cire chaude. Le tuyau fin pourra alors faire office de plume, et la cire coulera doucement et précisément.
An Indonesian tool used for batik. You can use it in the same way you would a nib. The copper container holds hot wax. The thin spout serves as a nib, allowing the wax to flow out slowly and precisely. The wax acts like gutta.
Ein aus Indonesien stammendes Werkzeug, das für die Batiktechnik verwendet wird. Es kann wie eine Feder verwendet werden. Das Kupfergefäß nimmt das heiße Wachs auf. Das dünne Rohr kann dann als Feder dienen, und das Wachs fließt sanft und präzise.
La cire sert alors de serti. Das Wachs dient dann als Konturenmittel.
N°0 - Ø 0,7 mm DUS0163C
N°1 - Ø 1,0 mm DUS0164C
N°2 - Ø 1,5 mm DUS0165C
N°3 - Ø 2,0 mm DUS0166C
N°4 - Ø 2,5 mm DUS0167C
Min. 10
Min. 10
Min. 10
Min. 10
Min. 10
~ 50
~ 50
~ 50
~ 50
~ 50
CHAUFFE-CIRE ÉLECTRIQUE - ELECTRIC WAX HEATER - ELEKTRISCHER WACHSSCHMELZER Contenance du bac : 300 ml. Cet appareil vous permettra de chauffer et faire fondre la cire très facilement. Le chauffe cire est très utile si vous utilisez la méthode du batik. Permet de maintenir la cire à la bonne température. La température est réglable de 35 à 135°C. Astuce : Utilisez le tjanting ou un pinceau pour appliquer la cire. Pan capacity: 300 ml.
19 x 18,8 x 12,4 cm 300 ml DUS9970C Min. 1
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
This device allows you to heat and melt your wax very easily. A wax heater is particularly handy if you use the batik method. Keeps the wax at the right temperature. Temperature adjustable from 35 to 135°C. Tip: Use a tjanting or brush to apply the wax.
53
Fassungsvermögen des Behälters: 300 ml. Mit diesem Gerät kann das Wachs ganz einfach erhitzt und geschmolzen werden. Der Wachsschmelzer ist besonders nützlich bei der Batiktechnik. Hält das Wachs auf der richtigen Temperatur. Die Temperatur kann von 35 bis 135 °C eingestellt werden. Tipp: Zum Auftragen des Wachses das Tjanting oder einen Pinsel verwenden.
LES ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR
AUTRES ACCESSOIRES - OTHER ACCESSORIES - SONSTIGES ZUBEHÖR ÉTUVE PROFESSIONNELLE ÉLECTRIQUE - PROFESSIONAL ELECTRIC STEAMER ELEKTRISCHES PROFI-FIXIERGERÄT Dimensions : Hauteur totale: 155 cm - Taille de la base: 49x49cm L’étuve est l’accessoire indispensable pour étuver vos soies. C’est à dire, fixer les couleurs sur le tissu. L’étuve se compose : - d’une base chauffante avec retardateur (l’étuve s’éteindra automatiquement une fois l’étuvage terminé). - d’un tube d’étuvage double paroi en aluminium - d’un couvercle en aluminium - d’un tube en carton de 100cm de longueur et 5cm de diamètre Prend environ 25m de tissu jusqu’à 100cm de largeur. Unité autonome avec une prise européenne. 1250 Watts. Poids net: ±22kg. Garantie: 2 ans. Dimensions: Total height: 155 cm – Base size: 42 x 42 cm A steamer is an essential accessory for steaming your silks to fix the colour on the fabric. The steamer comprises: - A heating base with a timer (the steamer turns off automatically once the steaming process has finished) - A double-walled aluminium steaming tube - An aluminium lid - A cardboard tube 100 cm in length and 5 cm in diameter Takes about 25m of fabric up to 100cm wide. Standalone unit with a European plug. 1250 W. Net weight: ± 22kg. Warranty: 2 years. Maße: Gesamthöhe: 155 cm - Größe der Basis: 42x42cm Das Fixiergerät ist ein unverzichtbares Zubehör zum Dampffixieren von Seide. Dabei werden die Farben auf dem Stoff fixiert. Das Fixiergerät besteht aus: - einem Kocher mit Timer (das Fixiergerät schaltet sich automatisch aus, wenn der Dampfvorgang beendet ist). - einem doppelwandigen Dampfrohr aus Aluminium. - einem Deckel aus Aluminium - einem Papprohr mit einer Länge von 100 cm und einem Durchmesser von 5 cm. Ist für etwa 25m Stoff mit einer Breite bis zu 100cm geeignet. Freistehendes Gerät mit europäischen Stecker. 1250 Watt. Nettogewicht: ±22kg. Garantie: 2 Jahre.
54
DUS9950PC Min. 1
~1
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
LES ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR
AUTRES ACCESSOIRES - OTHER ACCESSORIES - SONSTIGES ZUBEHÖR RALLONGE POUR ÉTUVE PROFESSIONNELLE - EXTENSION FOR PROFESSIONAL STEAMERVERLÄNGERUNG FÜR PROFI-FIXIERGERÄT L'allonge pour étuve électrique est un tube qui vous permet d'allonger l'étuve. Grâce à ses 50 cm supplémentaires, vous pourrez réaliser des étuvages de pièces de soie plus grandes !
It is easy to attach to your 1-m steamer and does not require any additional adjustment.
Die Verlängerung für das elektrische Profi-Fixiergerät ist ein Rohr, mit dem das Fixiergerät verlängert werden kann. Dank der zusätzlichen 50 cm kann man größere Seidenstücke dampffixieren! Sie lässt sich ganz einfach an das Fixiergerät von 1 Meter befestigen, ohne dass besondere Einstellungen vorgenommen werden müssen.
50 cm
Elle se fixe facilement à votre étuve d'1 mètre, sans réglage particulier.
This extension for the professional steamer is a tube that enables you to extend the steamer. With its additional 50 cm, you can steam much bigger pieces of silk!
DUS9951C Min. 1
BASE CHAUFFANTE -HEATING BASE - KOCHER La base chauffante est la base électrique de l'étuve. Cette base permet de chauffer et de maintenir l'étuve à température.
TThe heating base is the electric base of the steamer. It is used to heat the steamer and keep it at the correct temperature.
Der Kocher ist die elektrische Basis des Fixiergerätes. Dieser Kocher heizt das Fixiergerät und hält die benötigte Temperatur.
1250 Watts.
1250 W.
1250 Watt.
DUS9952C Min. 1
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
55
LES ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR
AUTRES ACCESSOIRES - OTHER ACCESSORIES - SONSTIGES ZUBEHÖR TUBES EN CARTON - CARDBOARD TUBES - PAPPROHRE Dimensions : Diamètre 50mm - Epaisseur du carton 5mm Le tube en carton s'utilise facilement. C'est un support en carton pour étuve, afin de fixer vos soies pour les étuver. 1. Une fois votre soie peinte et sèche, il faut l'étuver afin que les couleurs ne déteignent pas au premier lavage. 2. Pour ce faire, enroulez votre soie dans un papier de fixage puis sur un tube en carton. 3. Mettre dans l'étuve préchauffée et laissez agir. 4. Laissez refroidir l'étuve avant de sortir votre création afin de ne pas vous brûler. 5. Votre couleur est alors fixée durablement. Dimensions: Diameter 50 mm – Cardboard thickness 5 mm This easy-to-use cardboard tube is designed to hold your silks inside the steamer. 1. Once your silk is painted and dry, it needs to be fixed so that the colours do not run in the first wash. 2. You will need to roll up your silk in fixing paper and then place it inside a cardboard tube. 3. Insert the tube into the preheated steamer and leave to steam. 4. Allow the steamer to cool before removing your creation, so you do not burn yourself. 5. Your colour is now permanently fixed. Abmessungen: Durchmesser 50 mm - Kartonstärke 5 mm Dieses einfach zu verwendende Papprohr dient dazu, die Seide im inneren des Fixierrohres zu befestigen. 1. Sobald die Seide bemalt und getrocknet ist, muss diese dampffixiert werden, damit die Farben beim ersten Waschen nicht abfärben. 2. Dazu die Seide in ein Fixierpapier und dann um ein Papprohr wickeln. 3. In das vorgeheizte Fixiergerät legen und einwirken lassen. 4. Die Kreation erst herausnehmen, wenn das Fixiergerät abgekühlt ist, damit man sich nicht verbrennt. 5. Danach ist die Farbe dauerhaft fixiert.
106,5cm
1065mm DUS9963C
ø 5 cm
Min. 1
158,5cm
1585mm DUS9964C
ø 5 cm
Min. 1
56
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
LES ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR
AUTRES ACCESSOIRES - OTHER ACCESSORIES - SONSTIGES ZUBEHÖR PAPIER D'ÉTUVAGE (FIXAGE) - STEAMING (FIXING) PAPER - DAMPFFIXIERPAPIER Dimensions : Largeur 1m. Longueur : 125m. Le papier de fixage est indispensable lors de l'étuvage. Il permet d'éviter que la couleur ne dégorge lors de l'étuvage en absorbant l'excédent de peinture sur la soie sans l'abimer. Dimensions: Width: 1 m. Length: 125 m. Fixing paper is essential when steaming. It ensures that the colour does not bleed during steaming, by absorbing any excess paint on the silk without damaging it. Abmessungen: Breite: 1m. Länge: 125 m. Das Fixierpapier ist beim Dampffixieren unverzichtbar. Es verhindert, dass die Farbe beim Dampffixieren ausläuft, indem es überschüssige Farbe von der Seide aufsaugt, ohne diese zu beschädigen.
100 cm
1 x 125 m DUS9962C Min. 1
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
57
LES ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR
AUTRES ACCESSOIRES - OTHER ACCESSORIES - SONSTIGES ZUBEHÖR NUANCIERS - COLOUR CHARTS - FARBTAFELN Nuanciers pré-sertis. Retrouvez tous les numéros de vos coloris préférés et peignez votre nuancier afin d'obtenir un aperçu de la couleur avant de l'appliquer sur votre réalisation.
Outlined colour charts. Find the numbers of all your favourite colours and paint your colour chart to see what the colour looks like before applying it to your creation.
Vorkonturierte Farbtafeln. Finden Sie alle Nummern Ihrer Lieblingsfarben und malen Sie Ihre Farbtafel, um die Farbe vor dem Auftragen auf Ihr Werk zu sehen.
H Dupont Classique 90 x 90 cm DUPNUAHD501C Min. 1
58
~ 204
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
LES ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR
AUTRES ACCESSOIRES - OTHER ACCESSORIES - SONSTIGES ZUBEHÖR NUANCIERS - COLOUR CHARTS - FARBTAFELN
005
100
240
423
485
486
488
491
609
621
646
675
717
843
MEDIUM
840
841
167
221
224
227
446
460
601
602
718
754
756
862
900
905
Arasilk 55 x 55 cm DUPNUAHD502C Min. 1
Motifs non contractuels - Designs not contractually binding Motive nicht verbindlich
59
~ 204
INDEX INDEX INDEX
INDEX NUMÉRIQUES DES COULEURS NUMERICAL COLOUR INDEX NUMERISCHER FARBINDEX
N° COULEUR 100 106 149 155 164 201 205 209 210 211 212 219 221 246 250 256 265 402 406 407 408 409
125 ML
250 ML
1000 ML
5 411711 431659
5 411711 432342
5 411711 429700
5 411711 431666
5 411711 439891
5 411711 429731
5 411711 431673
5 411711 439884
5 411711 429717
5 411711 429427
5 411711 432359
5 411711 429687
5 411711 431680
5 411711 439907
5 411711 429724
5 411711 431697
5 411711 439914
5 411711 429748
5 411711 431703
5 411711 439921
5 411711 429762
5 411711 431710
5 411711 432366
5 411711 429786
5 411711 429434
5 411711 439938
5 411711 429809
5 411711 431727
5 411711 439945
5 411711 429816
5 411711 431734
5 411711 439952
5 411711 429823
5 411711 438474
5 411711 439969
5 411711 429847
5 411711 431741
5 411711 432373
5 411711 429854
5 411711 431758
5 411711 439976
5 411711 429892
5 411711 431765
5 411711 439983
5 411711 429908
5 411711 431772
5 411711 432380
5 411711 429915
5 411711 431789
5 411711 432397
5 411711 429939
5 411711 438481
5 411711 439990
5 411711 429977
5 411711 438382
5 411711 440002
5 411711 438436
5 411711 429472
5 411711 440019
5 411711 430003
5 411711 431796
5 411711 432403
5 411711 430010
5 411711 431802
5 411711 440026
5 411711 430027
62
INDEX NUMÉRIQUES DES COULEURS NUMERICAL COLOUR INDEX NUMERISCHER FARBINDEX
N° COULEUR 420 424 425 426 427 460 463 465 467 469 471 474 488 601 603 608 610 612 613 615 616 617
125 ML
250 ML
1000 ML
5 411711 431819
5 411711 440033
5 411711 430096
5 411711 429458
5 411711 440040
5 411711 430102
5 411711 431826
5 411711 440057
5 411711 430119
5 411711 429489
5 411711 440064
5 411711 430201
5 411711 431833
5 411711 440071
5 411711 430133
5 411711 431840
5 411711 432410
5 411711 430157
5 411711 431857
5 411711 432779
5 411711 430034
5 411711 431864
5 411711 432427
5 411711 429953
5 411711 431871
5 411711 440088
5 411711 429984
5 411711 431888
5 411711 440095
5 411711 430089
5 411711 431895
5 411711 440101
5 411711 430744
5 411711 431901
5 411711 440118
5 411711 430195
5 411711 429465
5 411711 440125
5 411711 430218
5 411711 438399
5 411711 440132
5 411711 438443
5 411711 431918
5 411711 432434
5 411711 430225
5 411711 438405
5 411711 440149
5 411711 438450
5 411711 431925
5 411711 432441
5 411711 430249
5 411711 431932
5 411711 440156
5 411711 430256
5 411711 431949
5 411711 440163
5 411711 430263
5 411711 438498
5 411711 440170
5 411711 430270
5 411711 431956
5 411711 440187
5 411711 430287
5 411711 429441
5 411711 440194
5 411711 430294
63
INDEX NUMÉRIQUES DES COULEURS NUMERICAL COLOUR INDEX NUMERISCHER FARBINDEX
N° COULEUR 618 620 645 655 663 672 701 702 715 716 717 749 751 757 764 766 768 770 773 775 803 806
125 ML
250 ML
1000 ML
5 411711 431963
5 411711 440200
5 411711 430300
5 411711 431970
5 411711 432458
5 411711 430317
5 411711 431987
5 411711 440217
5 411711 430331
5 411711 431994
5 411711 440224
5 411711 429670
5 411711 432007
5 411711 440231
5 411711 430355
5 411711 432014
5 411711 440248
5 411711 430386
5 411711 432021
5 411711 440255
5 411711 430461
5 411711 432038
5 411711 440262
5 411711 430416
5 411711 432045
5 411711 432465
5 411711 430478
5 411711 432052
5 411711 440279
5 411711 430485
5 411711 432069
5 411711 432472
5 411711 430539
5 411711 432076
5 411711 432489
5 411711 429632
5 411711 432083
5 411711 432496
5 411711 430492
5 411711 432090
5 411711 440286
5 411711 430515
5 411711 432106
5 411711 432502
5 411711 430522
5 411711 432113
5 411711 440293
5 411711 429502
5 411711 432120
5 411711 440309
5 411711 430423
5 411711 432137
5 411711 440316
5 411711 430447
5 411711 432144
5 411711 432519
5 411711 429656
5 411711 432151
5 411711 432526
5 411711 430782
5 411711 432168
5 411711 432533
5 411711 430812
5 411711 438412
5 411711 440323
5 411711 430577
64
INDEX NUMÉRIQUES DES COULEURS NUMERICAL COLOUR INDEX NUMERISCHER FARBINDEX
N° COULEUR 807 809 811 812 813 814 815 816 819 836 901 902 903 904 922 923 941 959 961
125 ML
250 ML
1000 ML
5 411711 432175
5 411711 440330
5 411711 430584
5 411711 432182
5 411711 440347
5 411711 430591
5 411711 432199
5 411711 440354
5 411711 430614
5 411711 432205
5 411711 440361
5 411711 430621
5 411711 432212
5 411711 440378
5 411711 430638
5 411711 432229
5 411711 432540
5 411711 430799
5 411711 432236
5 411711 440385
5 411711 430645
5 411711 432243
5 411711 440392
5 411711 430652
5 411711 432250
5 411711 440408
5 411711 430430
5 411711 432267
5 411711 440415
5 411711 430683
5 411711 432274
5 411711 432557
5 411711 430690
5 411711 432281
5 411711 432564
5 411711 430706
5 411711 432298
5 411711 440422
5 411711 430713
5 411711 438504
5 411711 440439
5 411711 430720
5 411711 432304
5 411711 432571
5 411711 430737
5 411711 438429
5 411711 440446
5 411711 438467
5 411711 432311
5 411711 440453
5 411711 430751
5 411711 432328
5 411711 440460
5 411711 430768
5 411711 432335
5 411711 440477
5 411711 430775
65
INDEX NUMÉRIQUES DES COULEURS NUMERICAL COLOUR INDEX NUMERISCHER FARBINDEX
N° COULEUR 005 027 100 167 221 224 227 240 423 446 460 485 486 488 491 601 602 609 621 646 675 717
50 ML
250 ML
5 411711 432915
5 411711 433073
5 411711 454795
5 411711 454818
5 411711 432786
5 411711 435633
5 411711 432793
5 411711 432809
5 411711 435664
5 411711 432816
5 411711 432823
5 411711 435695
5 411711 432830
5 411711 435718
5 411711 432847
5 411711 432854
5 411711 432861
5 411711 435756
5 411711 432878
5 411711 432885
5 411711 432892
5 411711 435787
5 411711 432908
5 411711 435794
5 411711 432922
5 411711 435800
5 411711 432939
5 411711 432946
5 411711 432953
5 411711 435824
5 411711 432960
5 411711 435831
5 411711 432977
5 411711 431031
5 411711 435855
66
INDEX NUMÉRIQUES DES COULEURS NUMERICAL COLOUR INDEX NUMERISCHER FARBINDEX
N° COULEUR 718 754 756 840 841 843 862 900 905
50 ML
250 ML
5 411711 432984
5 411711 432991
5 411711 433004
5 411711 435893
5 411711 433011
5 411711 433028
5 411711 433035
5 411711 435916
5 411711 433042
5 411711 435923
5 411711 433059
5 411711 433066
5 411711 435947
67
INDEX
N°
PAGE
N°
PAGE
N°
PAGE
N° DU0170050005C DU0170050027C DU0170050100C DU0170050167C DU0170050221C DU0170050224C DU0170050227C DU0170050240C DU0170050423C DU0170050446C DU0170050460C DU0170050485C DU0170050486C DU0170050488C DU0170050491C DU0170050601C DU0170050602C DU0170050609C DU0170050621C DU0170050646C DU0170050675C DU0170050717C DU0170050718C DU0170050754C DU0170050756C DU0170050840C DU0170050841C DU0170050843C DU0170050862C DU0170050900C DU0170050905C DU0170250005C DU0170250027C DU0170250100C DU0170250221C DU0170250227C DU0170250240C DU0170250460C DU0170250488C DU0170250491C DU0170250601C DU0170250621C DU0170250646C
PAGE 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
DU0170250717C DU0170250756C DU0170250843C DU0170250862C DU0170250905C DU0600125100C DU0600125106C DU0600125149C DU0600125155C DU0600125164C DU0600125201C DU0600125205C DU0600125209C DU0600125210C DU0600125211C DU0600125212C DU0600125219C DU0600125221C DU0600125246C DU0600125250C DU0600125256C DU0600125265C DU0600125402C DU0600125406C DU0600125407C DU0600125408C DU0600125409C DU0600125420C DU0600125424C DU0600125425C DU0600125426C DU0600125427C DU0600125460C DU0600125463C DU0600125465C DU0600125467C DU0600125469C DU0600125471C DU0600125474C DU0600125488C DU0600125601C DU0600125603C DU0600125608C DU0600125610C
9 9 9 9 9 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
DU0600125612C DU0600125613C DU0600125615C DU0600125616C DU0600125617C DU0600125618C DU0600125620C DU0600125645C DU0600125655C DU0600125663C DU0600125672C DU0600125701C DU0600125702C DU0600125715C DU0600125716C DU0600125717C DU0600125749C DU0600125751C DU0600125757C DU0600125764C DU0600125766C DU0600125768C DU0600125770C DU0600125773C DU0600125775C DU0600125803C DU0600125806C DU0600125807C DU0600125809C DU0600125811C DU0600125812C DU0600125813C DU0600125814C DU0600125815C DU0600125816C DU0600125819C DU0600125836C DU0600125901C DU0600125902C DU0600125903C DU0600125904C DU0600125922C DU0600125923C DU0600125941C
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
68
INDEX
N°
PAGE
N°
PAGE
N°
PAGE
DU0600125959C DU0600125961C DU0600250100C DU0600250106C DU0600250149C DU0600250155C DU0600250164C DU0600250201C DU0600250205C DU0600250209C DU0600250210C DU0600250211C DU0600250212C DU0600250219C DU0600250221C DU0600250246C DU0600250250C DU0600250256C DU0600250265C DU0600250402C DU0600250406C DU0600250407C DU0600250408C DU0600250409C DU0600250420C DU0600250424C DU0600250425C DU0600250426C DU0600250427C DU0600250460C DU0600250463C DU0600250465C DU0600250467C DU0600250469C DU0600250471C DU0600250474C DU0600250488C DU0600250601C DU0600250603C DU0600250608C DU0600250610C DU0600250612C DU0600250613C DU0600250615C
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
DU0600250616C DU0600250617C DU0600250618C DU0600250620C DU0600250645C DU0600250655C DU0600250663C DU0600250672C DU0600250701C DU0600250702C DU0600250715C DU0600250716C DU0600250717C DU0600250749C DU0600250751C DU0600250757C DU0600250764C DU0600250766C DU0600250768C DU0600250770C DU0600250773C DU0600250775C DU0600250803C DU0600250806C DU0600250807C DU0600250809C DU0600250811C DU0600250812C DU0600250813C DU0600250814C DU0600250815C DU0600250816C DU0600250819C DU0600250836C DU0600250901C DU0600250902C DU0600250903C DU0600250904C DU0600250922C DU0600250923C DU0600250941C DU0600250959C DU0600250961C DU0601000100C
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
DU0601000106C DU0601000149C DU0601000155C DU0601000164C DU0601000201C DU0601000205C DU0601000209C DU0601000210C DU0601000211C DU0601000212C DU0601000219C DU0601000221C DU0601000246C DU0601000250C DU0601000256C DU0601000265C DU0601000402C DU0601000406C DU0601000407C DU0601000408C DU0601000409C DU0601000420C DU0601000424C DU0601000425C DU0601000426C DU0601000427C DU0601000460C DU0601000463C DU0601000465C DU0601000467C DU0601000469C DU0601000471C DU0601000474C DU0601000488C DU0601000601C DU0601000603C DU0601000608C DU0601000610C DU0601000612C DU0601000613C DU0601000615C DU0601000616C DU0601000617C DU0601000618C
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
69
INDEX
N°
PAGE
N°
PAGE
N°
PAGE
DU0601000620C DU0601000645C DU0601000655C DU0601000663C DU0601000672C DU0601000701C DU0601000702C DU0601000715C DU0601000716C DU0601000717C DU0601000749C DU0601000751C DU0601000757C DU0601000764C DU0601000766C DU0601000768C DU0601000770C DU0601000773C DU0601000775C DU0601000803C DU0601000806C DU0601000807C DU0601000809C DU0601000811C DU0601000812C DU0601000813C DU0601000814C DU0601000815C DU0601000816C DU0601000819C DU0601000836C DU0601000901C DU0601000902C DU0601000903C DU0601000904C DU0601000922C DU0601000923C DU0601000941C DU0601000959C DU0601000961C DU0610100005C DU0610250005C DU0611000005C DU0620100005C
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 12 12 12 12
DU0620250005C DU0621000005C DU0630025005C DU0630025010C DU0630025085C DU0630025100C DU0630025150C DU0630025156C DU0630025224C DU0630025250C DU0630025420C DU0630025475C DU0630025659C DU0630025663C DU0630025715C DU0630025775C DU0630025801C DU0630100100C DU0630250100C DU0640025052C DU0640025053C DU0640025057C DU0640025080C DU0640100052C DU0640100053C DU0640100057C DU0640100080C DU0640250052C DU0640250053C DU0640250057C DU0640250080C DU0700250000C DU0710100000C DU0710250000C DU0711000000C DU0720100000C DU0720250000C DU0721000000C DU0730100000C DU0730250000C DU0740250000C DU0750250000C DU0760250000C DU0770100000C
12 12 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 14 15 15 15 16 16 16 13 13 13 18 18 19
DU0771000000C DU0800250000C DU145796C DU145797C DU145798C DU145799C DU145800C DU145801C DU145802C DU145803C DU145804C DU145805C DU145806C DU145807C DU145808C DU145809C DU145810C DU145811C DU145812C DU145813C DU145814C DU145815C DU145816C DU145817C DU145818C DU145819C DU145820C DU145822C DU145823C DU145824C DU145825C DU145826C DU145827C DU145828C DU145829C DU145830C DU145831C DU145832C DU145833C DU145834C DU145835C DU145836C DU145837C DU145838C
19 17 43 43 42 42 42 42 42 40 41 41 41 41 40 40 40 40 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 39 39 39 39 39 39 40 40 39 39 42 40 38 39 42 42
70
INDEX
N°
PAGE
N°
PAGE
N°
PAGE
DU145845C DU145846C DU145849C DU145850C DU145851C DU145852C DU145853C DU145855C DU145856C DU145857C DU145860C DU145861C DU145863C DU145865C DU145869C DU145870C DU145871C DU145872C DU145873C DU145874C DU145875C DU145876C DU146058C DU146059C DUPCARDF001C DUPCARHD025C DUPCARMR001C DUPCARPL002C DUPCARPW111C DUPCARPW115C DUPCARPW116C DUPCARPW117C DUPCARPW122C DUPCARPW123C DUPCARPW129C DUPCARPW134C DUPCARPW137C DUPCARPW143C DUPCARPW154C DUPCARVP001C DUPCARVP002C DUPCARVP003C DUPCARYB001C DUPCARYB002C
43 43 43 43 43 43 43 43 43 42 40 42 41 41 40 40 40 38 39 39 39 39 43 43 25 25 25 25 23 23 23 23 23 24 24 24 24 24 24 24 24 24 25 25
DUPCARYB003C DUPCOUDF002C DUPCOUDF003C DUPCOUHD011C DUPCOUHD019C DUPCOUPW040C DUPCOUPW093C DUPCOUPW112C DUPCOUPW113C DUPCOUPW124C DUPCOUPW130C DUPCOUPW176C DUPECCHD023C DUPECCHD624C DUPECCHD633C DUPECCPL001C DUPECCPW073C DUPECCPW079C DUPECCPW107C DUPECCPW114C DUPECCPW139C DUPECCPW140C DUPECLMR002C DUPECLPW120C DUPECLPW121C DUPECLPW126C DUPECLPW127C DUPECLPW132C DUPECLPW133C DUPECLPW138C DUPECLPW141C DUPECLPW142C DUPECLPW168C DUPECLVP004C DUPECLVP005C DUPECLVP006C DUPECLVP007C DUPNUAHD501C DUPNUAHD502C DUS0163C DUS0164C DUS0165C DUS0166C DUS0167C
25 31 31 31 31 30 31 31 30 30 30 31 27 27 27 27 26 27 26 26 26 27 29 28 28 28 28 28 28 29 29 29 29 29 29 29 29 58 59 53 53 53 53 53
DUS0201C DUS0202C DUS0203C DUS0254C DUS0256C DUS0258C DUS0260C DUS0261C DUS0262C DUS0264C DUS0266C DUS0267C DUS0268C DUS0269C DUS0290C DUS0501C DUS0503C DUS0504C DUS0507C DUS0508C DUS0930C DUS0931C DUS0932C DUS0933C DUS0934C DUS0935C DUS0936C DUS0937C DUS0938C DUS0939C DUS0940C DUS0941C DUS0942C DUS0959C DUS0966C DUS9950PC DUS9951C DUS9952C DUS9962C DUS9963C DUS9964C DUS9970C
50 51 50 50 50 50 52 52 52 52 52 52 52 52 52 48 49 49 51 51 33 34 34 36 36 35 36 35 34 35 47 46 46 46 47 54 55 55 57 56 56 53
71
CONTACTS CONTACTS KONTAKT
RD 52, 68490 OTTMARSHEIM France / Frankreich
Tel. : 03 89 83 37 77 Fax. : 03 89 83 37 78 EXPORT / EXPORT Tel. : +33 3 89 83 37 80 Fax. : +33 3 89 83 37 84
C17 - 90083C