VILLA TAURUS
Cansalades · Jávea
Bienvenido a Villa Taurus, donde el lujo se fusiona con la impresionante belleza natural. Ubicada en el distinguido enclave residencial de Monte Olimpo, en la encantadora localidad de Jávea, esta sofisticada villa de 3 dormitorios, 2 baños y 1 aseo para invitados te ofrece una experiencia de vida incomparable. Con una cocina de diseño y acogedores espacios de estar que crean el escenario perfecto para momentos inolvidables con tus seres queridos, esta es una oportunidad excepcional para encontrar tu nuevo hogar en la Costa Blanca. ¡Descubre un estilo de vida excepcional en Villa Taurus!
Welcome to Villa Taurus, where luxury merges with stunning natural beauty. Located in the distinguished residential area of Monte Olimpo, in the charming town of Jávea, this sophisticated villa with 3 bedrooms, 2 bathrooms and 1 guest toilet offers you an incomparable living experience. With a designer kitchen and cozy living spaces that create the perfect setting for unforgettable moments with your loved ones, this is an exceptional opportunity to find your new home on the Costa Blanca. Discover an exceptional lifestyle at Villa Taurus!
Ref.
Jávea: Imposing property on a 4.180m², elegantly landscaped plot with 360° panoramic views. Main house with 4 bedrooms of 400m², surrounded by sunny terraces, adjacent 1 bedroom apartment and a separate guest house with 2 bedrooms. The heated pool, 2 offices, atelier, 3 garages and the bodega are just some of the extras. € 3.650.000,-.
Jávea: Imponente propiedad en una parcela de 4.180m² elegantemente ajardinada con vistas panorámicas de 360°. Casa principal de 400m² y 4 dormitorios, rodeada de soleadas terrazas, apartamento de 1 dormitorio y casa de invitados independiente con 2 dormitorios. Piscina climatizada, 2 despachos, estudio, 3 garajes y la bodega son sólo algunos de los extras. € 3.650.000,-
Ref. 3625 · www.hg-hamburg.com
Apartamento amplio, soleado y luminoso, con una terraza disfrutona, calefacción por suelo radiante que te hará más confortables los inviernos y en una ubicación excelente para ir a cualquier sitio paseando, el resultado es EL LUJO en mayúsculas.
Situado en un edificio de tan sólo 8 propiedades. Apartamento esquinero, 3 orientaciones, exterior, con balcones en cada una de sus habitaciones y amplia terraza en el salón.
Incluye plaza de parking y gran trastero con armarios de almacenaje.
No amueblado.
Persianas eléctricas en todas las estancias y aire acondicionado cambiado recientemente.
Especificaciones:
Ref. A-391
Ubicación: Puerto de Jávea
Casa: 113 m2
3 Habitaciones + 2 Baños
Spacious, sunny and bright apartment, with a pleasant terrace, underfloor heating that will make you more comfortable in winters and in an excellent location to go anywhere on foot, the result is LUXURY in capital letters.
Located in a building with only 8 properties.
Corner apartment, 3 orientations, exterior, with balconies in each of its rooms and a large terrace in the living room. Includes parking space and large storage room with storage cabinets.
Without furniture.
Electric blinds in all rooms and air conditioning recently changed.
Specifications:
Ref. A-391
Location: Jávea´s Port
House: 113 m2
3 Bedrooms + 2 Bathrooms
JÁVEA
(+34) 965 791 035
JÁVEA
EL PORTET · MORAIRA · ALICANTE
Villa con vistas al mar ubicada cerca de la playa del Portet. Los acabados de alta calidad y el estilo mediterráneo se reflejan en cada detalle de esta magnífica propiedad. La propiedad disfruta de una zona exterior con piscina climatizada, amplio porche y barbacoa. Está equipada con A/C por conductos, suelo radiante, persianas de seguridad motorizadas, alarma y garaje privado.
Villa with sea views located close to the Portet beach. The high quality finishes and Mediterranean style are reflected in every detail of this magnificent house. The property enjoys an outdoor area with heated swimming pool, large covered terrace and barbecue. It is equipped with ducted A/C, underfloor heating, motorized security shutters, alarm and private garage.
224
Construidos/
800
In the picturesque village of Relleu (Alicante), surrounded by impressive mountain ranges, just a short, scenic drive from Villajoyosa (Alicante) with its fine sandy beaches, is this unique, character property with picture-postcard views of the countryside and of a 10th-century castle. Formerly the old olive press, this finca sits on the edge of Relleu village with all services and amenities within walking distance. Approximately 50 minutes’ drive from Alicante international airport, this 19th-century Casa Rural, perched on a landscaped plot of over five times its size, has been meticulously restored and boasts 460m2 of living space. This distinctive estate offers a blend of character, history, tranquil surroundings, an opportunity to form part of village life and, yet, is still within easy reach of the coast, golf courses and marinas. Almàssera Vella is a functional, well-built and modern house, ideal for large families or as a venue for cultural activities. A rare gem combining character, tranquility and income potential.
Price / Precio : 675.000 €
En el encantador pueblo de Relleu (Alicante), rodeado de sierras majestuosas y, no obstante, a poca distancia en coche de Villajoyosa (Alicante) y sus preciosas playas de arena, se halla esta propiedad con encanto que ofrece vistas de ensueño al campo y a un castillo del siglo X. La finca, antiguamente una importante almazara de aceite, se encuentra en un entorno rural con todos los servicios de Relleu a poca distancia a pie. A unos 50 minutos en coche del aeropuerto internacional de Alicante, esta residencia del siglo XIX, asentada en una parcela ajardinada que supera en más de cinco veces su tamaño, ha sido meticulosamente restaurada - diseñada y supervisada por arquitectosy ofrece 460 m2 de espacio habitable. Almàssera Vella es una casa rural con encanto que permite disfrutar de un entorno natural privilegiado sin perder de vista el bullicio del pueblo. Además, se encuentra a poca distancia de la costa, puertos deportivos y campos de golf. Se trata de una residencia bien construida, funcional y moderna, ideal para familias numerosas o como lugar para actividades culturales. Un bien inmueble sin igual, una casa rural con posibilidades de rentabilidad.
837 m2 / 275 m 2
Magnífica villa a la venta en la zona de Cuesta San Antonio de Jávea, con magníficas vistas al mar y al Cap Prim. Andado al puerto, con todos los servicios a un paso.
Moderna villa totalmente reformada que se distribuye en planta principal con hall de entrada, salón comedor con cocina abierta con acceso directo a la terraza cubierta tipo naya, dormitorio principal con baño en-suite, un dormitorio doble y baño. A través de una escalera interior accedemos a la planta inferior con dos dormitorios, baño, salón con cocina y acceso a la terraza y piscina.
Trastero que se puede convertir en un quinto dormitorio. Aire acondicionado, suelos de microcemento . Zona exterior con jardin, piscina privada y zona de barbacoa.
1.650.000 €
837 m2 / 275 m2
Magnificent villa for sale in the Cuesta San Antonio area of Jávea, with magnificent views of the sea and Cap Prim. Walking distance to the port, with all services within walking distance.
Modern, completely renovated villa is distributed on the main floor with an entrance hall, living room with open kitchen with direct access to the covered naya terrace, master bedroom with en-suite bathroom, a double bedroom and bathroom. Through an internal staircase we access the lower floor with two bedrooms, bathroom, living room with kitchen and access to the terrace and pool.
Storage room that can be converted into a fifth bedroom. Air conditioning, microcement floors. Outdoor area with garden, private pool and barbecue area.
1.650.000 €
VENTAJAS DE HACER UN TESTAMENTO EN ESPAÑA PARA UN NO RESIDENTE
Para los extranjeros no residentes en España otorgar un testamento en nuestro país es la opción más conveniente y facilita los trámites de la sucesión. Además, es importante saber que los testamentos otorgados en España no afectan a los otros bienes que el ciudadano extranjero no residente posee en su país de origen o residencia.
Cuando el testamento ha sido otorgado por extranjeros en su país de origen, implica mayores trámites, tiempo y dinero para los herederos a la hora de abrirse la sucesión por bienes en España ya que los herederos deben legalizar el testamento, traducirlo, apostillarlo y acreditar que efectivamente sea la última voluntad del testador. Por tanto, otorgar testamento en España, agiliza en gran parte la tramitación de la herencia por los herederos y representa menos costes asociados, porque no se requiere el proceso de legalización.
Además, en España existe un plazo máximo de 6 meses para liquidar y pagar el Impuesto de Sucesiones. Si los herederos no cumplen con las obligaciones fiscales dentro de este plazo, también deberán afrontar penalizaciones fiscales. En cambio, si se dispone de la documentación necesaria se puede presentar los impuestos a tiempo, evitando recargos e intereses.
También previene los problemas que pueden causar las interpretaciones deficientes de testamentos otorgados en el extranjero.
Son documentos sencillos de realizar y con un bajo coste por lo que es una forma de protección personal altamente recomendable
¿Cómo podemos ayudarle desde Harvey Lawyers? Somos abogados especialistas en herencias internacionales por lo que podemos guiarles en la planificación de su legado, en el otorgamiento del testamento en España y en la tramitación de la herencia, de una forma ágil y eficaz.
ADVANTAGES OF
MAKING A WILL IN SPAIN FOR
NON-RESIDENTS
For foreigners who are non-residents in Spain, making a Will in Spain is the most convenient option and facilitates the inheritance procedures. In addition, it is important to know that wills granted in Spain do not affect other assets that the non-resident foreign citizen owns in their country of origin or residence.
When the will has been granted by foreigners in their country of origin, it implies more formalities, time and money for the heirs when opening the succession by properties in Spain, as the heirs must legalise the will, translate it, apostille it and prove that it is indeed the last will of the testator. Therefore, granting a will in Spain greatly speeds up the processing of the inheritance by the heirs and represents less associated costs, because the probate process is not required.
Furthermore, in Spain there is a maximum period of 6 months to settle and pay the Inheritance Tax. If the heirs do not comply with the tax obligations within this period, they will also face tax penalties. On the other hand, if the necessary documentation is available, taxes can be filed on time, avoiding surcharges and interest.
It also prevents problems that can be caused by deficient interpretations of foreign wills.
These documents are simple to produce and low cost, making them a highly recommended form of personal protection.
How can Harvey Lawyers help you? We are lawyers specialising in international inheritance so we can guide you in the planning of your legacy, in the granting of the will in Spain and in the processing of the inheritance, in an agile and efficient way.
Staff CLASS VI LLAS &
Edición 317 · Marzo 2024
FOTO DE PORTADA - COVER PHOTO Rimontgo
“Class & Villas” es la revista, página web y portal inmobiliario con las propiedades más exclusivas de la Costa Blanca, los proyectos de arquitectura más innovadores y las últimas tendencias en decoración, gastronomía, moda, náutica, motor, lujo y lifestyle
La esmerada y meticulosa selección de nuestros puntos de distribución, consiguen que “Class & Villas” llegue mensualmente a las manos de nuestros sofisticados lectores, de un gran poder adquisitivo, con una profunda apreciación por el lujo y un deseo de experimentar la vida bien vivida.
Class & Villas se encuentra presente en los más prestigiosos Hoteles, Restaurantes, Boutiques, Clubs Náuticos, Clubs de Golf, Clubs de Tenis, Despachos Profesionales, Hospitales, Clínicas Privadas, y en los mejores establecimientos de la Costa Blanca. Disponible a la venta en Valencia y Alicante, en sus Aeropuertos y zonas de mayor prestigio. Y On-Line en las plataformas internacionales: Issuu, Zinio y Magzter.
En Class & Villas todas las informaciones gráficas
“Class & Villas” is the magazine, website and real estate portal with the most exclusive properties on the Costa Blanca, the most innovative architecture projects and the latest trends in decoration, gastronomy, fashion, nautical, motor, luxury and lifestyle
The careful and meticulous selection of our distribution points, ensure that “Class & Villas” reaches the hands of our sophisticated readers on a monthly basis, with great purchasing power, a deep appreciation for luxury and a desire to experience life well lived.
Class & Villas is present in the most prestigious Hotels, Restaurants, Boutiques, Yacht Clubs, Golf Clubs, Tennis Clubs, Professional Offices, Hospitals, Private Clinics, and in the best establishments on the Costa Blanca. Available for sale in Valencia and Alicante, in its most prestigious airports and areas. And On-Line on international platforms: Issuu, Zinio and Magzter.
DIRECTOR
José Ochoa Biosca
DISEÑO Y MAQUETACIÓN
Tela Marinera Comunicación
Juan José Perales Salvador
FOTOGRAFÍA
Jose Mª Ochoa García
PUBLICIDAD
Tela Marinera Comunicación
96 579 66 11 publicidad@classandvillas.com
REPORTAJES press@classandvillas.com
ADMINISTRACIÓN
Alicia Bertomeu Cruañes
COLABORADORES
Jose Mª Ochoa García
Laura Jimena
EDITA E IMPRIME
Tela Marinera Comunicación
Avda. del Plà, 126 - 2.18 - CCA 03730 Jávea (Alicante)
Tel 96 579 66 11
CIF: B-54.607.981 info@telamarinera.com
WEB
www.classandvillas.com
DEPÓSITO LEGAL A 140-2020
ISSN REVISTA IMPRESA 2660-7174
ISSN REVISTA DIGITAL 2660-7204
Excelente ubicación, villa de lujo en un entorno impecable en el mar Mediterráneo. Habitaciones espaciosas y grandes baños.
La villa dispone de una preciosa piscina privada. La terraza es el lugar ideal para relajarse y disfrutar de las vistas de los alrededores. El Portet es famoso por su aspecto pintoresco y su atmósfera tranquila. Aproveche el hermoso paseo marítimo y explore los encantadores restaurantes y boutiques de la zona.
Las villas de lujo en venta en Portet son ideales para quienes buscan comodidad, estilo mediterráneo y un entorno único e inexpugnable. Esta es una oportunidad única para adquirir una propiedad que tiene un alto valor entre los usuarios finales de la zona.
Excellent location, luxury villa in an impeccable setting on the Mediterranean Sea. Spacious rooms and large bathrooms.
The villa has a beautiful private pool. The terrace is the ideal place to relax and enjoy the views of the surrounding area.
El Portet is famous for its picturesque appearance and calm atmosphere. Take advantage of the beautiful boardwalk and explore the area’s charming restaurants and boutiques.
The luxury villas for sale in Portet are ideal for those seeking comfort, Mediterranean style and a unique and impregnable environment. This is a unique opportunity to acquire a property that has a high value among end users in the area.
2.300.000 €
¿ESTÁ PENSANDO EN VENDER SU PROPIEDAD?
¿Listo para vender su propiedad? ¿Sabe realmente cuánto vale en el mercado actual? En Cuñat Weber, con más de 30 años de trayectoria en el sector inmobiliario, le garantizamos no solo conocer el valor de su propiedad, sino también maximizarlo.
Nuestra estrategia personalizada se adaptada a sus necesidades únicas y combina un profundo conocimiento del mercado asegurando que su propiedad destaque. Implementamos campañas de marketing avanzadas: desde la promoción en redes sociales y plataformas digitales, hasta la creación de visitas virtuales y visitas exclusivas para compradores potenciales, todo diseñado para atraer la atención correcta y cerrar ventas rápidas al mejor precio.
Ofrecemos una valoración gratuita y sin compromiso, respaldada por una gran red de compradores interesados específicamente en propiedades como la suya en la Costa Blanca.
Contáctenos hoy y dé el primer paso hacia una venta exitosa y beneficiosa.
VILLA EN VENTA EN MORAIRA CON VISTAS AL MAR
REF-CW0284
Villa de nueva construcción a poca distancia de la playa, lista para entrar a vivir. Cocina independiente totalmente equipada, luminoso salón comedor que da acceso a la terraza, piscina y barbacoa cubierta. lavadero, trastero y garaje en planta baja.
Newly built villa a short distance from the beach, ready to move into. Fully equipped independent kitchen, bright living room that gives access to the terrace, pool and covered barbecue. laundry room, storage room and garage on the ground floor.
VILLA EN BENISSA
REF-P50036
Exclusiva villa de obra nueva, un proyecto arquitectónico que combina modernidad con comodidad y lujo. Situada en una posición privilegiada, ofrece impresionantes vistas panorámicas al mar y a las montañas.
Exclusive new construction villa, an architectural project that combines modernity with comfort and luxury. Located in a privileged position, it offers impressive panoramic views of the sea and the mountains.
REF-V53910
Villa de lujo moderno en Cumbre del Sol. Zona residencial exclusiva, fantásticas vistas al mar, calidades gama alta.
Modern luxury villa in Cumbre del Sol. Exclusive residential area, fantastic sea views, high-end qualities.
ARE YOU THINKING OF SELLING YOUR PROPERTY?
Ready to sell your property? Do you really know how much it is worth in today’s market? At Cuñat Weber, with more than 30 years of experience in the real estate sector, we guarantee you not only know the value of your property, but also maximize it.
Our personalized strategy is tailored to your unique needs and combines deep market knowledge ensuring your property stands out. We implement advanced marketing campaigns: from promotion on social networks and digital platforms, to the creation of virtual visits and exclusive visits for potential buyers, all designed to attract the right attention and close fast sales at the best price.
We offer a free , no-obligation valuation , backed by a large network of buyers interested specifically in properties like yours on the Costa Blanca. Contact us today and take the first step towards a successful and profitable sale.
PROPIEDADES DEL MES CON VISTAS AL MAR / SEA VIEW PROPERTIES OF THE MONTH
COSTA NOVA PANORAMA - JÁVEA
REF-007837
Villa ampliamente renovada de dos plantas con 242m² y vistas panorámicas de 180º. 4 Dormitorios y 3 baños. C/C, A/C frío/calor y calefacción por suelo radiante. Parcela de 1.138m² con terraza, piscina infinity, BBQ y cocina de verano. Carport y trastero. Llave en mano totalmente amueblado.
Comprehensively renovated two storey villa with 242m² and 180º panoramic views. 4 Bedrooms and 3 bathrooms. C/H, A/C hot/cold and underfloor heating. Plot of 1.138m² with terrace, infinity pool, BBQ and summer kitchen. Carport and storage room. Turn key fully furnished.
1.195.000 €
LA SIESTA - JÁVEA
REF-08002
Villa de dos plantas con orientación sur de 207m² en primera línea con vistas panorámicas al mar. 4 habitaciones, 3 baños y 1 WC. Calefacción por suelo radiante, chimenea, A/C y placas solares. Parcela casi llana de 1.024m² con terraza, piscina climatizada y jacuzzi. 2 Garajes y lavadero.
South facing two storey villa of 207m² on frontline with panoramic sea views. 4 bedrooms, 3 bathrooms and 1 WC. Almost flat plot of 1.024m² with terrace, heated swimming pool and jacuzzi. Underfloor heating, fireplace, A/C and solar panels. 2 garages and laundry room.
2.250.000 €
BALCÓN AL MAR - JÁVEA
REF-008004
Villa renovada de dos plantas con orientación sur-este de 688m² en primera línea con vistas panorámicas al mar. Total 5 habitaciones y 4 baños. Calefacción central y chimenea. Apartamento de invitados independiente. Parcela de 1.153m² con terrazas, jardín paisajístico y 2 piscinas. 2 garages, trastero y lavadero.
Renovated two storey south-east facing villa of 688m² on frontline with panoramic sea views. Total 5 bedrooms and 4 bathrooms. Central heating and fireplace. Separate guest apartment. Plot of 1.153m² with terraces, landscaped garden and 2 pools. 2 garages, storage and laundry room.
2.300.000 €
¿QUIERE COMPRAR O VENDER SU PROPIEDAD?
DO YOU WANT TO BUY OR SELL
PROPIEDAD?
Si está buscando su nuevo hogar o quiere vender su actual vivienda, elija Class & Villas, la revista para los clientes más selectos, con las inmobiliarias de mayor prestigio y las propiedades más exclusivas.
WWW.CLASSANDVILLAS.COM
If you are looking for your new home or want to sell your current home, choose Class & Villas, the magazine for the most select clients, with the most prestigious real estate agencies and the most exclusive properties.
AZUL MEDITERRÁNEO
INTERIORISTA CARLOS SERRA
El interiorista Carlos Serra apuesta por el azul como protagonista en esta vivienda muy mediterránea en la que el salón comedor, de grandes dimensiones, es el eje vertebrador y donde todo sucede.
Para dar calidez a este amplio espacio, Serra ha optado por el roble natural, con el que ha vestido el pavimento, las escaleras y una gran chimenea que se convierte en uno de los puntos de referencia de la vivienda.
Un gran sofá en forma de L frente a la chimenea y dos mesas de estructura muy liviana y con sobre cerámico blanco conforman el salón, un salón en el que la pared principal representa, a través de un papel con textura, varios arcos como ventanas que se asoman a nuestro mar mediterráneo. Un intenso azul que también se ve reflejado en dos pouf frente a las mesas de centro y que cierran visualmente el salón.
El gusto por las piezas étnicas del interiorista valenciano queda bien patente en una colección de cestos tejidos en palma natural mexicanos que se entremezclan con vasijas de madera antiguas provenientes de Indonesia y lámparas de aceite de Sri Lanka ubicados en la sucesión de estantes de cristal color bronce en el lateral de la chimenea.
A continuación encontramos el comedor, donde dos grandes lámparas llaman inmediatamente nuestra atención, la iluminación marca la zona de comedor, en la que se ubica la mesa y seis silloncitos tapizados y con pata de roble.
The interior designer Carlos Serra bets on blue as the protagonist in this very Mediterranean house in which the living room, of large dimensions, is the backbone and where everything happens.
To give warmth to this large space, Serra has opted for natural oak, with which he has dressed the flooring, stairs and a large fireplace that becomes one of the landmarks of the house.
AlargeL-shapedsofainfrontofthefireplaceandtwotableswithaverylightstructure and white ceramic top make up the living room, a living room in which the main wall represents, through a textured paper, several arches as windows overlooking our Mediterranean sea. An intense blue that is also reflected in two poufs in front of the coffee tables that visually close the living room.
The Valencian interior designer’s taste for ethnic pieces is clearly evident in a collection of baskets woven in natural Mexican palm that intermingle with antique woodenvesselsfromIndonesiaandoillampsfromSriLankalocatedinthesuccession of bronze-colored glass shelves on the side of the fireplace.
Next we find the dining room, where two large lamps immediately catch our attention, the lighting marks the dining area, where the table and six upholstered armchairs with oak legs are located.
En la cocina el roble sigue siendo gran protagonista con una gran isla central donde se sitúan los fuegos, pero también una pequeña barra para desayunos o tomar algo mientras se interactúa con quien cocina..
En el piso de arriba encontramos las habitaciones, donde los papeles con texturas marcan las estancias, en el dormitorio principal se ha optado por un papeles en tonos naturales, dos pouf como pie de cama y un acogedor sillón chaise longue junto a la ventana para crear un espacio que invita al relax y a la lectura. También llama la atención las lamparitas de noche que rompen con la tradicional lámparita de mesa simétrica. Por otro lado, la habitación infantil lleva un inconfundible sello marinaro a través del papel creando un espació muy vital y con fuerza.
En definitiva una vivienda de amplias dimensiones que entremezcla a la perfección funcionalidad, elegancia y calidez, un difícil equilibrio que Carlos Serra domina a la perfección y se ha convertido en una de sus señas de identidad.
In the kitchen the oak continues to be the main protagonist with a large centralislandwherethefiresarelocated,butalsoasmallbarforbreakfast or a drink while interacting with the cook.
Upstairswefindthebedrooms,wherethetexturedpapersmarktherooms, in the master bedroom has opted for a paper in natural tones, two pouf as footofbedandacozychaiselonguechairbythewindowtocreateaspace that invites relaxation and reading. Also striking are the night lamps that break with the traditional symmetrical table lamp. On the other hand, the children’sroombearsanunmistakablemarinarostampthroughthepaper creating a very vital and strong space.in the succession of bronze-colored glass shelves on the side of the fireplace.
In short, a house of large dimensions that perfectly blends functionality, elegance and warmth, a difficult balance that Carlos Serra masters to perfection and has become one of its hallmarks.
www.carlosserrainteriorismo.com @carlosserra.interiorismo
Empresa familiar con 25 años de experiencia Family company with 25 years of experience
EL SABOR DE LA TRADICIÓN EN TU COCINA.
The flavor of tradition in your kitchen.
Disfrute del placer de cocinar con leña en cualquier espacio
Enjoy the pleasure of cooking with wood in any space.
Descubra el horno perfecto para su chalet, casa, terraza o restaurante. Le ofrecemos una amplia variedad de hornos de ladrillo refractario, fabricados artesanalmente con materiales de alta calidad.
Tanto si eres particular como profesional de la restauración, tenemos el horno ideal para ti.
Además, disponemos de un servicio de construcción a medida para adaptar el horno a sus necesidades específicas.
¡Contacte con nosotros y encuentre el horno ideal para usted!
Discover the perfect oven for your villa, house, terrace or restaurant. We offer you a wide variety of refractory brick ovens, handcrafted with high quality materials, whether you are a private individual or a catering professional, we have the ideal oven for you, and we also have a custom construction service to adapt the oven to your specific needs.
Contact us and find the ideal oven for you!
#CASADELMAR
20-25 SEMANAS ALQUILADAS NO ES UN SUEÑO, NOSOTROS LO HAREMOS POSIBLE
Reserva en línea
Páginas web en 8 idiomas
Más de 100 millones de visitantes por mes Mantenimiento y control de calidad
Fotos profesionales
Alojamientos bien cuidados
Servicio de atención al cliente 24/7
20-25 WEEKS RENTED IS NOT A DREAM, WE MAKE IT POSSIBLE
Online booking Websites in 8 languages
More than 100 millions visitors per month
Maintenance and quality control
Professional photos
Well maintained accomodations 24/7 S.O.S. service for your guests
Camino del Andragó 1F · MORAIRA · Tel. +34 96 062 82 10 mail@poolvillas.com · www.poolvillasmoraira.com
Avda. de Palmela, 56 · 03730 · JÁVEA · Tel. +34 96 647 08 30 mail@aguilarent.com · www.aguilarent.com
C/
PISCINAS
Lunes
T/F:
A journey through four decAdes of cerAmic evolution
UN ESPACIO DE ENCUENTRO PARA EL DISEÑO, LA INNOVACIÓN Y LA SOSTENIBILIDAD
A MEETING PLACE FOR DESIGN, INNOVATION AND SUSTAINABILITY
Cevisama, la feria líder del sector cerámico a nivel internacional, celebró este año su 40º aniversario. Cuatro décadas de innovación, diseño y tendencias que transformaron la industria cerámica y convirtieron a la feria en un referente global.
A lo largo de estos 40 años, este encuentro fue testigo de los cambios y las evoluciones que experimentó el sector cerámico. Desde los azulejos de pequeño formato y colores básicos de los años 80, hasta la explosión de creatividad y diseño de la actualidad, la feria fue el escaparate de las últimas tendencias en revestimientos y pavimentos.
También fue escenario de importantes avances tecnológicos en la industria cerámica. La incorporación del gas como elemento de cocción, la llegada de los esmaltes, la popularización de los relieves y mosaicos, y la revolución de la impresión digital son solo algunos ejemplos de las innovaciones que marcaron un antes y un después en el sector.
Cevisama, the leading international trade fair for the ceramics sector, celebrated its 40th anniversary this year. Four decades of innovation, design and trends that transformed the ceramic industry and turned the fair into a global benchmark.
Throughout these 40 years, this event has witnessed the changes and evolutions experienced by the ceramic sector. From the small-format tiles and basic colors of the 1980s to the explosion of creativity and design of today, the fair was the showcase for the latest trends in wall and floor coverings.
It was also the scene of important technological advances in the ceramics industry.The incorporation of gas as a firing element, the arrival of glazes, the popularization of reliefs and mosaics, and the digital printing revolution are just a few examples of the innovations that marked a before and after in the sector.
MÁS QUE UNA FERIA, UN ESPACIO DE ENCUENTRO. MORE THAN A FAIR, A MEETING PLACE.
Cevisama se consolidó como un espacio de encuentro indispensable para los profesionales del sector cerámico, más allá de una simple feria comercial. Un foro donde se dialogó sobre las últimas tendencias, se compartieron ideas y se descubrieron las soluciones cerámicas más innovadoras para el hogar y el contract.
La edición 2024 se alzó como una cita crucial para abordar el futuro del sector cerámico. La sostenibilidad, la digitalización y la búsqueda de nuevas soluciones constructivas centraron la atención de expositores y visitantes, impulsando un diálogo esencial para el desarrollo de la industria.
Este aniversario no solo celebró la historia y el éxito de Cevisama, sino que también puso de manifiesto la importancia del sector cerámico en la economía española y la proyección internacional de la feria como evento líder del sector.
Cevisama was consolidated as an essential meeting place for professionals in the ceramics sector, beyond a simple trade fair, a forum where the latest trends were discussed, ideas were shared and the most innovative ceramic solutions for home and contract were discovered. A forum where the latest trends were discussed, ideas were shared and the most innovative ceramic solutions for the home and contract were discovered.
The 2024 edition stood out as a crucial event to address the future of the ceramic sector. Sustainability, digitalization and the search for new constructive solutions focused the attention of exhibitors and visitors, driving an essential dialogue for the development of the industry.
This anniversary not only celebrated the history and success of Cevisama, but also highlighted the importance of the ceramics sector in the Spanish economy and the fair’s international projection as a leading event in the sector.
Cevisama 2024 ha cerrado sus puertas con un éxito rotundo, consolidándose como la plataforma de referencia para el sector cerámico. Durante cinco días, la feria ha sido el epicentro de la innovación, el diseño y las tendencias, reuniendo a profesionales de todo el mundo para explorar el futuro de la industria.
Cevisama 2024 ha demostrado ser una feria vibrante, dinámica y comprometida con el futuro del sector cerámico. La próxima edición, que se celebrará en 2026, promete ser aún más emocionante e innovadora, consolidando a Cevisama como el evento líder del sector a nivel internacional.
Cevisama 2024 has closed its doors with resounding success, consolidating its position as the benchmark platform for the ceramics sector. For five days, the fair has been the epicenter of innovation, design and trends, bringing together professionals from around the world to explore the future of the industry.
Cevisama 2024 has proven to be a vibrant, dynamic fair committed to the future of the ceramic sector.The next edition, to be held in 2026, promises to beevenmoreexcitingandinnovative,consolidatingCevisamaasthesector’s leading international event.
DISEÑAMOS SU WEB
We design your website
IMPACTA
CHAPA, PINTURA Y MECANICA `
*Oferta válida hasta fin de promoción, sujeta a la aceptación del taller, para vehículos tipo VW Up, Citroën C2 o Peugeot 1007.
*Incluye parte delantera, trasera, capó y los dos laterales completos, no incluye techo, ni reparaciones, ni IVA.
*Offer valid until end of promotion, subject to workshop acceptance, for vehicles such as VW Up, Citroën C2 or Peugeot 1007.
*Includes front, rear, hood and two complete sides, not including roof, repairs or VAT.
Avda. Jaime I, 9 · Puerto de Jávea · Tel: 96 646 21 71 www.opticaockio.com · opticaockio@gmail.com
· Vuelos Turkish Airlines desde Madrid.
· 2 noches en Tashkent.
· 2 noches en Samarcanda.
· 2 noches en Bukhara.
· 2 noches en Khiva.
· 8 desayunos y 7 almuerzos - Agua y té en las comidas.
· Guía de habla hispana.
· Visitas y entradas según itinerario.
· Tren Tashkent - Samarcanda - Tren Bukhara - Khiva.
· Todos los traslados.
· Tasas incluidas (425€) - Seguro de viaje.
gastronomía
Gastronomy
La mejor Gastronomía
Elija Class & Villas, la revista para los clientes más selectos, los restaurantes de mayor prestigio y para los paladares más exigentes.
The best Gastronomy
Choose Class & Villas, the magazine for the most selected clients, the most prestigious restaurants and for the most demanding palates.
Las gambas de La Perla. Un festin para los amantes del mar
Seleccionamos cuidadosamente las mejores gambas frescas de la lonja, capturando la esencia del mar en cada bocado. Saborea la textura firme y jugosa de nuestras gambas, con un sabor intenso y a la vez delicado.
Marida este manjar con una copa de vino blanco y déjate llevar por una explosión de sensaciones.
We carefully select the best fresh shrimp from the fish market, capturing the essence of the sea in every bite. Savor the firm and juicy texture of our shrimp, with an intense yet delicate flavor.
Pair this delicacy with a glass of white wine and let yourself be carried away by an explosion of sensations.
Ctra. Portitxol, 96 03730 Jávea (Alicante)
Tel. 86 579 95 13 E-mail: javea@casalili.es
Calle Pintor el Greco, 7 03724 Teulada (Alicante)
Tel. 965 74 44 58 E-mal: info@casalili.es
Wineshop y Productos Gourmet
BIENVENIDO AL OASIS DE LA EXQUISITEZ GASTRONÓMICA
En El Celler de La Fontana, nos enorgullece ofrecer una cuidada selección de los mejores vinos, cavas, champagnes y licores, perfectamente complementados con una variedad de maridajes exquisitos.
Abrimos de lunes a sábado en horario ininterrumpido y hacemos servicio a domicilio.
Para cualquier consulta contáctenos al 611 158 961
WELCOME TO THE OASIS OF GASTRONOMIC EXQUISITENESS
At El Celler de La Fontana, we are proud to offer a careful selection of the best wines, cavas, champagnes and liqueurs, perfectly complemented with a variety of exquisite pairings.
We are open from Monday to Saturday with uninterrupted hours and we provide home delivery.
For any questions contact us at 611 158 961
COCINA MEDITERRÁNEA · PAELLAS TAPAS · COCKTAILS
MEDITERRANEAN CUISINE · PAELLAS TAPAS · COCKTAILS
Paseo Amanecer, bloque 2, local 3 · JÁVEA
965 79 30 74
www.restauranteposidonia.com
COCINA TRADICIONAL MEDITERRÁNEA DESDE 1963
Especialidad en paella, fideuá y platos valencianos
TRADITIONAL MEDITERRANEAN CUISINE SINCE 1963
Specialty in paella, fideuá and valencian dishes
Paseo Amanecer 1 · JÁVEA · 965 79 04 17
www.restaurantelafontana.es