agosto • august
agosto • august
www.vivaportimao.pt www.cm-portimao.pt portimaomunicipio
LEGENDA
Hora Time
Local Venue
Informações Info
Ficha técnica Specifications Propriedade: Associação Turismo de Portimão Coordenação/Conceção e paginação: Divisão de Comunicação, Informação e Marca/CMP Fotografias: Filipe da Palma/DCIM, Bruno Fonseca/Ramiro Spinedi (Portimão, Você está aqui) Colaboração: Serviços Municipais, Clubes/ Associações e Agentes Culturais Impressão: Gráfica Comercial Tiragem: 5.000 exemplares As informações contidas nesta agenda foram fornecidas pelos serviços municipais e entidades promotoras, podendo o seu conteúdo ser alterado sem aviso prévio. A agenda de verão contém espaços publicitários cedidos no âmbito dos patrocínios/ parcerias estabelecidas para a realização dos eventos do município. Se estiver interessado em associar-se contacte-nos por email: info.cmp@cm-portimao.pt A agenda de verão está disponível nos equipamentos e serviços municipais e na rede de informação municipal Distribuição gratuita/agosto 2016 Portimão City Hall reserves the right to make changes to the above information and programme without prior notice. Free distribution/august 2016
A pensar em si Portimão reúne os melhores ingredientes para um Verão inesquecível. Cultura, gastronomia, desporto, património, praias de sonho e um programa de animação de grande qualidade, para todos os gostos e idades. Parta à descoberta de novos desafios e emoções e desfrute das múltiplas oportunidades de diversão criadas para preencher os seus dias e as suas noites. Sem pressas, com a Agenda sempre à mão, viva o melhor das suas férias de verão em Portimão! With you in mind, Portimão brings together all the best ingredients for unforgettable summer. Culture, gastronomy, sport, heritage, dream beaches and a high quality entertainment programme, something to suit all tastes and all ages. Set off on a discovery of new challenges and emotions and enjoy the multiple opportunities for enjoyment created to fill your days and nights. Unrushed and with this Agenda close by, live Portimão’s best’s holidays summer!
3
FS ABERTURA
Até until 21 ago
Feira do Livro Book Fair
A melhor oportunidade para comprar grandes livros a pequenos preços An opportunity to find great books at small prices. 19:00 – 00:00 Zona Ribeirinha de Portimão Portimão Riverside Encontros com escritores e sessões de autógrafos*: 01 ago Jorge Magalhães 02 ago José Pacheco 03 ago Fátima Peres 04 ago Nuno Campos Inácio 05 ago Luís Nadkarni 06 ago Manuel Neto dos Santos 08 ago José Conrado 10 ago Telma Estêvão 12 ago Maria João Lobo de Carvalho 13 ago José Ferreira Coelho 17 ago José Mendes Bota *O programa pode sofrer alterações
Org.: Livraria e papelaria Elifalma Apoio: Câmara Municipal de Portimão
4 a 28 ago 5ª, 6ª, sab e dom
Noivo por acaso, de Fernando Mendes Vítor Moreira (Fernando Mendes) é um empreiteiro que é chamado para fazer um orçamento para uma obra de remodelação de uma empresa. Acontece que essa empresa não é uma empresa qualquer. Trata-se de uma agência matrimonial, facto que Vítor Moreira desconhece. Além de não saber que se trata de uma agência matrimonial, também não sabe o que é uma agência matrimonial. O que supostamente seria um dia de trabalho normal, rapidamente se transforma no dia mais longo da vida de Vítor… Artista/ Companhia: Fernando Mendes, Jorge Mourato, Carla Andrino e Patrícia Tavares
22:00 TEMPO - Grande Auditório Bilhetes à venda no TEMPO Bilheteira: 282 402 475 / 961 579 917 Org.: Segredo Público Apoio: Câmara Municipal de Portimão Preços 1ª Plateia: 25 € / 2ª Plateia: 18 € / Balcão: 10 € / Crianças dos 5 aos 12 (–50%) Locais de venda: Teatro Municipal de Portimão, www.ticketline.sapo.pt, Fnac, Worten, El Corte Inglés, C.C. Dolce Vita, Casino Lisboa, Galerias Campo Pequeno, Ag. Abreu, A.B.E.P., MMM Ticket, C. C. Mundicenter, U-Ticketline, C.C.B. e Shopping Cidade do Porto. Informações e Reservas: 1820 (24 HORAS) ou 282 402 475 www.fernandomendes
3 a to 26 ago
“MÚSICA NO CORETO” Music at the Bandstand 21:30 Coreto, zona ribeirinha Bandstand, Riverside Area 03 04 05 06 07
ago ago ago ago ago
Grupo Coral de Portimão 3 for Tea (música popular) Os Bandamecos Fonte Nova (música popular) Renato Reis
12 ago Groundswell 19 ago S.O.S. 26 ago 70’s Rush Org.: Junta de Freguesia de Portimão
8
agosto 5, 6 e and 7 ago
Feira de Stocks
Stock Outlet Descontos Stock até until 80% 17:00 – 23:00 6ª.feira Fri. 10:30 – 23:00 Sab. Sat. 10:30 – 20:00 Dom. Sun. Portimão Arena Org.: Fascínio das Horas
Entrada Entrance €1,50
5 a to 31 ago
Exposição de Pintura por José ROcha
18:00 – 21:00 3ª.feira a Domingo Mercado Municipal da Mexilhoeira Grande (piso1) Entrada livre Free Entrance
6, 7, 13 e and 14 ago
FESTAS DE SANTO ANDRÉ Arraial a partir das 20:00 Largo da Igreja da Penina - Alvor 7 e 14 ago Eucaristia 12:00 e 19:00
6 a to 21 ago
COMEMORAÇÕES 500 ANOS DA IGREJA MATRIZ DE ALVOR 500 YEARS CELEBRATIONS OF ALVOR CHURCH
6 e and 7, 13 e and 14 ago FESTA DE SANTO ANDRÉ Arraial popular A partir 19h30 Centro Apostólico Penina 19 a to 21 ago FESTA DO SENHOR JESUS DE ALVOR Arraial Popular 19:30 Zona Ribeirinha de Alvor Alvor Riverside 20 ago Lançamento da MONOGRAFIA DA IGREJA MATRIZ DE ALVOR da autoria do Dr. Valdemar Coutinho 18:00 Castelo de Alvor 21 ago Inauguração do MEMORIAL dos 500 Anos da Igreja Matriz de Alvor. 16:30 – 17:00 Adro da Igreja Matriz Solene Eucaristia, presidida pelo Bispo da diocese do Algarve. Inauguração do Trono e Retábulo do Altar-Mor Restaurados. Procissão com a imagem tradicional do SENHOR JESUS DE ALVOR
Atuação Musical a partir das 21:00 6 ago"LUIS GODINHO" 7 ago "MÁRIO NEVES" 13 ago "FERNANDO PEREIRA" 14 ago "NUNO & FERNANDO MÁRIO" Org: Centro Apostólico St. André Apoio Institucional: Câmara Municipal Portimão e Junta de Freguesia de Alvor
9
11, 18, 19, 25 e and 30 ago
Ciência Viva no Verão 2016
Summer Cience
11, 18 e and 25 ago e and 1, 8, 15 set Anilhagem de Aves, Borboletas Noturnas e Fito-Etar (idade mínima 5 anos) 09:30 Descoberta do Jardim 10:30 O mundo das Traças 11:30 Anilhagem de Aves Ponto de Encontro Meeting Point Centro D’A Rocha - Mexilhoeira Grande 19 ago e and 2 set 09:30 À descoberta da vida entre-marés 10:00 Ciência ao Sul Praia do Alemão Ponto de Encontro Meeting Point Praia do Alemão / Barranco das Canas 30 ago 10:00 Ciência ao Sul Praia de Alvor (Poente) Ponto de Encontro Meeting Point Praia de Alvor (Imediações do Restaurante Restinga) Org.: Centro de Ciência Viva de Lagos Parceiros: Associação "A Rocha" e Câmara Municipal de Portimão
13 e 14 ago
Mostra de Artes e Sabores da Nossa Terra Local Art and Flavours Sabores regionais, doçaria, cestaria, artesanato e música tradicional. A partir das 18h00 Adro da Igreja da Mexilhoeira Grande Org.: Clube de Instrução e Recreio Mexilhoeirense
10
agosto 13 ago
NEO RUN
Caminha, dança, ou corre. O evento noturno mais louco de Portugal. Espuma, tinta, muita animação e festa final DJ. 21:00 Centro da cidade (Zona da ARU) ww.neonrun.pt
Org.: Portugal Neo Run
16 ago a 4 set
2.º Portimão Arena Fun Brick
Mega exposição de construções com LEGO® Pela segunda vez na região do Algarve vai ser realizada uma Mega Exposição do género, onde vai estar exposta a maior cidade com construções em Lego do país, elaborada por um só colecionador. Tudo construído com peças de lego. For the second year in a row the city of Portimão, receives the 2th Portimão Arena Fun Brick, a mega exhibition with Lego constructions. This exhibition will have the appearance of the Portugal’s biggest city with Lego, over 90 square metres, 5 million Lego pieces designed and built by only one collector. Everything built with Lego pieces. 14:00 – 22:00 Segunda a quinta-feira Monday to Thursday 14:00 – 23:00 Sexta-feira Friday 10:00 – 23:00 Sábado Saturday 10:00 – 20:00 Domingo Sunday Portimão Arena Org.: Brinquedos e Brincadeiras, Lda. Apoio: Câmara Municipal de Portimão Preçário Prices* Adulto Adult 3,50 € / Criança Children (4 aos to 10 anos years) 2 € *Por cada ingresso vendido, reverte dez cêntimos (0,10€) a favor uma IPSS. For each ticket sold, reverses ten cents (0,10 €) for an local charitable organization.
11
20 ago
8ª PROVA DE MAR DE ALVOR Alvor Swimming Competition 11:00 – 14:00 Praia da Restinga - Alvor Tlf.: 96 401 10 67 (O2 - Associação Desportiva e Cultural de Portimão)
Org.: O2 - Associação Desportiva e Cultural de Portimão
20 ago
Festival de Acordeão
Accordion FEstival “João César”
no âmbito das Comemorações do Centenário da Freguesia de Portimão
21:30 Alameda da Praça da República Org.: Junta de Freguesia de Portimão
Entrada livre Free Entrance
23, 24 e and 25 ago
Contos na Areia
Tales in the Sand Mar, verão, praia, natureza e ambiente dão mote às histórias nas praias de Portimão no âmbito da Campanha da Bandeira Azul. Sea, summer, beach, nature and environment are some of the themes of Portimao beaches stories, under the Blue Flag. 09:30 – 12:00 Praia do Vau 23 ago Praia dos Três Irmãos 24 ago Praia de Alvor 25 ago Org.: Câmara Municipal de Portimão
12
agosto 26 a to 28 ago
FIM CEV Repsol International Championship e do Campeonato do Mundo Júnior
Aquele que é considerado um dos mais impulsionadores para o Moto GP. Tendo feito a sua estreia no circuito do algarve em 2014, o AIA é pela terceira vez consecutiva o palco escolhido para a 5ª ronda do Campeonato. No ano passado estiveram presentes cerca de 116 pilotos, que representaram mais de vinte e cinco nacionalidades, nas categorias de Superbike, Moto2, Kawasaki Z Cup e no Campeonato do Mundo de Moto 3, sendo esperado este ano o mesmo número de participações. The Algarve International Circuit will host another World Superbike Championship. The organisational standards will be kept high in order to make this event the best of the championship. Autódromo Internacional do Algarve www.autodromodoalgarve.com
28 ago a to 03 set
CAMPEONATO NACIONAL INDIVIDUAL DE SUB-18 National Tennis Tournament 09:00 às 19:00 Complexo de Ténis Municipal de Portimão Tlf.: 282 418 780 (Clube de Ténis de Portimão e Rocha)
Org.: Federação Portuguesa de Ténis / Clube de Ténis de Portimão e Rocha
13
Portimão O melhor de tudo The best of everything Em Portimão o sol brilha intensamente cerca de 300 dias por ano sobre as mais belas praias: de areias finas e brancas, águas transparentes e tranquilas. Nada melhor que um passeio de barco pelo rio Arade para começar bem o dia. Desbravar as suas águas é entrar num mundo de riqueza natural e diversidade. In Portimão the sun shines brightly around 300 days a year on the most beautiful beaches of the region, with fine white sand, transparent and calm waters. There is nothing better than a boat ride along the Arade river to start the day. Exploring it’s waters is to enter a world of natural wealth and diversity.
Durante a tarde, demore-se nas espreguiçadeiras, relaxe, tome banhos de sol ou mergulhe nas águas quentes deste paraíso algarvio. Se preferir, dê descanço à praia e aproveite para descobrir paisagens, lugares, sabores e experiências que esta terra tão genuína tem para lhe oferecer. Antes que as estrelas tomem conta do céu, celebre a alegria do verão em festas que gostam de apreciar o fim do dia. E agora, que os dias são maiores, vale a pena aceitar o convite e saborear bons momentos, desfrutar de puras emoções. Mas atenção, não se dê à preguiça, porque a natureza continua a chamar e nas ruas o tempo é de muita festa e animação. During the afternoon, linger on the sun loungers, relax, soak up the sun or take a dip in the warm waters of the Algarve paradise. If you prefer, take a break from the beach and take some time to discover landscapes, places, flavors and experiences that this land so genuine has to offer. Before nightfall, celebrate the wonder of summer at parties and enjoy the end of the day. And now that the days are longer, it is worth accepting the invitation and appreciate good moments, enjoy pure emotions. But beware, do not give to laziness, because nature continues to call and on the streets, this time is of much celebration and entertainment.
visitportimao.com
e ainda... A CASA CON(VI)DA The House invites
11 ago Grupo de Cantares Estrelas do Barlavento 18 ago A cidade, o Rio e o Mar pelo grupo Ard’Arte 21:00 Casa Manuel Teixeira Gomes Org.: Câmara Municipal de Portimão
13 ago
Passeios Culturais Noturnos Night Cultural Walks Alvor Islâmico 21:00 Ponto de Encontro Meeting Point: Junto ao cemitério de Alvor Tel.: 282 480 488 / Tlm: 927 246 318
Org.: Câmara Municipal de Portimão
17 ago
Passeios Naturais Noturnos Night Walks
20:30 Ponto de Encontro Meeting Point: Estacionamento da Praia do Alemão Inscrições: 282 480 412 / 52 Org.: Câmara Municipal de Portimão
27 ago
Lançamento do livro Book Presentation de Eleitão, Eduardo Soares Pereira Leitão 16:30 Casa Manuel Teixeira Gomes
Mercados Markets
Org.: Câmara Municipal de Portimão
16
7 e 21 ago
Feira de Velharias
Flea Market 08:30 – 12:30 Parque de Feiras e Exposições de Portimão Fairs and Exhibitions Centre
7, 14, 21 e and 28 ago
Mercadinho de Alvor
Alvor Market Todos os Domingos Every Sundays 08:00 – 14:00 Zona Ribeirinha de AlvorAlvor riverside 8 ago
Mercado Mensal
Portimão Market 08:00 – 15:00 Parque de Feiras e Exposições de Portimão Fairs and Exhibitions Centre
PASSADIÇO DE ALVOR O MAIOR DO SUL
Alvor Walkways Os passeios junto ao rio e ao mar e a possibilidade de caminhar, correr ou pedalar em comunhão com a Natureza é uma das mais valiosas ofertas do Município. A vida ao ar livre é uma das mais importantes vantagens que Portimão tem para oferecer. Prova disso é o novo passadiço da Praia de Alvor com cerca de 6km, uma das novidades deste verão. Touring along the river and the sea and the possibility of walking, running or cycling close to nature are irrefutable offers. The outdoor living is one of the most importante advantage in Portimão. This is the feeling along the 6 kilometres of walkways of Alvor.
Portimão à beira-rio
Portimão by the river Atividades de animação, insufláveis, roda gigante, carrossel parisiense e muitas outras propostas fazem as delícias dos mais pequenos! Animation activities, inflatables, carousels and many others attractions will delight the little ones! 10:00 - 01:00 (Roda Gigante) Zona Ribeirinha de Portimão (junto ao clube naval) Portimão Riverside (near Naval Centre)
17
ÁREA DESPORTIVA DA PRAIA DA ROCHA Praia da Rocha Sports Area Uma área especialmente dedicada à prática desportiva Totally dedicated to beach sports Junto à Fortaleza de Sta Catarina By the Santa Catarina Fortress Tlm: 96 562 97 55
Atividades regulares, com monitores:
Regular Ativities, with professional supervision: 8:30 – 20:00 • Fitness 2ª a 6ª-feira Monday to Friday 10:00 • Hidroginástica Hydrogymnastics 2ª a 6ª-feira Monday to Friday 11:00 • Yoga 3ª a 5ª-feira Tuesday to Thursday 08:45 • Zumba 2ª, 4ª e 6ª-feira Monday, Wednesday and Friday 18:30 • Running 2ª-feira Monday 20:00
Eventos Events 3 a 31 ago 4ªs-feiras Wednesdays MALO CLINIC
Org.: MALO CLINIC Apoio: Câmara Municipal de Portimão
5 a 26 ago 6ªs-feiras Fridays SANTAL
Org.: Outsport Apoio: Câmara Municipal de Portimão
5 a 8 ago Torneio de Voleibol de Praia Solidário Beach Handball Circuit Org.: Associação Consciência Jovem Apoio: Câmara Municipal de Portimão
06 ago 27ª PROVA DE MAR DA PRAIA DA ROCHA Swimming Competition 12h00 às 14h00 Org.: PORTINADO – Associação de Natação de Portimão Apoio: Câmara Municipal de Portimão
12 ago DIA INTERNACIONAL DA JUVENTUDE International Youngs Day
Dia dedicado às comemorações do Dia Internacional da Juventude, estando prevista a dinamização de diversos jogos, entre outras ações recreativas.
Dia Todo Tlf.: 282 470 797 | 96 995 40 61 (Divisão de Desporto e Juventude)
Org.: Câmara Municipal de Portimão
20 e 21 ago XII TORNEIO INTERNACIONAL DE VOLEIBOL DE PRAIA International Circuito f Beach Handabll “JOÃO JOSÉ” 10:00 – 19:00 Tlf.: 96 241 79 91 (Amigos do Voleibol de Portimão) Org.: Amigos do Voleibol de Portimão Apoio: Câmara Municipal de Portimão
27 e 28 ago ENCONTRO NACIONAL DE FUTEBOL DE PRAIA DOS CTT National Football Meeting Dia Todo Tlf.: 96 168 84 17 (Centro de Desporto, Cultura e Recreio do Pessoal dos CTT) Org.: Centro de Desporto, Cultura e Recreio do Pessoal dos CTT
A ARTE DE CRIAR SORRISOS SERVIÇOS ESPECIALIZADOS EM TODAS AS ÁREAS DE MEDICINA DENTÁRIA.
PODE RECUPERAR O SEU SORRISO NUM SÓ DIA
SAIBA MAIS EM
MALO CLINIC Protocol
www.maloclinics.com/dental MALO CLINIC em Portugal Lisboa (sede) · 217 228 100 Lisboa - ECI · 217 228 135 Almada · 217 228 195
Aveiro · 220 127 340 Coimbra · 239 708 400 Portimão · 217 228 115 Faro · 217 228 166
(ALL-ON-4® )
Funchal · 217 228 160 Braga · 220 127 310 Porto · 220 127 300 Gaia - ECI · 220 127 330
5 CONTINENTES | 17 PAÍSES | 51 CIDADES
AERODROMO MUNICIPAL
Municipal Aerodrome Neste espaço é possível fazer reservas para viagens panorâmicas ou para as primeiras experiências de para-quedismo e queda livre ou voar até Bragança. It´s possible to make reservations for aerial sightseeing tours or for the first experiences of skydiving and free fall or flying to Bragança (North of Portugal). 8:00 – 20:00 Diariamente Daily Montes de Alvor, Penina, Portimão Tel.: 282 480 360 / E-mail: afis@cm-portimao.pt até until 15 set Adrelina nos céus de Portimão! Adrenaline in the skies above Portimão! Todas 4ª.feiras Every Wednesdays “Quartas Feiras Radicais” Extreme Wednesdays” Tlm.: 0351 937 055 580 www.skyfall.pt Org.: Skyfall - Grupo 7 Air
Todas 5ª.feiras Every Thursdays “Quintas Feiras Voadoras” - Voos Panorâmicos Panoramic Flights Tlm: 0351 937 055 580 www.aerovip.pt Org.: Aerovip – Grupo 7 Air
15 ago “Summer Beach Party” Um dia de saltos especiais que termina em grande com uma festa com barbecue, bebidas, musica, jogos e muito, muito mais… 8:30- 20:00 28 ago “ICE CREAM SUNDAE” (SUNDAY!) Saltos Jumps 8:30- 20:00 Tel.: 282496581 / Tlm: 914266832 / E-mail: info@skydivealgarve.com Org.: Skydive Algarve
Ligação aérea entre Regional line between Portimão/Bragança (escala stopover: Cascais/Viseu/Vila Real) Info/horários/reservas Informations and reservations: bookings.aerovip.pt
Autódromo Internacional do Algarve Racing School / Kartódromo Cursos, Track Days & Taxi Experiences Aluguer de Pista e Karts Tel.: 282 405 600 E-mail: info@autodromodoalgarve.com www.autodromodoalgarve.com
20
BIBLIOTECA MUNICIPAL MANUEL TEIXEIRA GOMES
Leia os jornais e revistas da atualidade, navegue na internet, descubra os grandes clássicos da literatura, veja grandes filmes e deixe que os seus filhos se divirtam num espaço infantil especialmente desenvolvido para eles. Read your favourite newspapers or magazines, surf the net, rediscover the pleasure of reading or watching a great film, and let your children have fun at the childrens’ space especially created for them. 9:30 – 15:30 Segunda a Sexta Monday to Friday Quinta do Bispo, Portimão Tel.: 282 480 470 PÓLOS DE LEITURA: Alvor 9:30 – 13:00 / 13:30 – 15:30 Segunda e quinta-feira Monday and Thursday Rua Marques de Pombal, nº 6
Mexilhoeira Grande 9:30 – 13:00 / 13:30 – 15:30 Segunda a sexta-feira Monday to Friday Bairro Figueiral Velho Tel.: 282 969 201
CASA MANUEL TEIXEIRA GOMES
A casa é um espaço cultural dedicado à vida e obra do escritor e estadista Manuel Teixeira Gomes. This house is a cultural space dedicated to life and work of Manuel Teixeira Gomes writer and statesman. 10:00 – 18:00 Segunda a Sexta Monday to Friday Rua Júdice Biker, Portimão Tel.: 282 480 488 Exposição Permanente “Manuel Teixeira Gomes – De Regresso a Casa” É o “regresso” simbólico do ilustre portimonense à casa onde nasceu. Até until 31 ago Exposição fotográfica Photography Exibition “Fotografia de Autor” de Inês Silva 4 ago a to 2 set Exposição fotográfica Photography Exibition de Tamara Antunes 5 a to 28 ago Exposição coletiva de Artistas Portimonenses de Pintura e Fotografia Painting and Photography Exibition
21
EMARP – Empresa Municipal de Águas e Resíduos de Portimão 8:30 – 17:30 Segunda a sexta Monday to Friday Rua José António Marques, nº 17
até until 5 ago Exposição de Pintura Painting Exhibition “ORIGENS” de Zé Craveiro 8 ago a to 9 set Exposição de MacroFotografia Photography Exibition “PARTICULARIDADES” de Ana Cardoso
MERCADO MUNICIPAL DE PORTIMÃO
Municipal Market Logo a seguir à praia, passe pelo Mercado Municipal de Portimão e descubra os produtos mais frescos e essenciais do dia a dia! Right after the beach come to the Portimão Market and find the best fresh products and a lot more! 7:00 – 14:00 / 17:00 – 20:00 2ª a 6ª-feira Monday to Friday 07:00 – 14:00 Sábado Saturday Avenida São João de Deus, Portimão
22
MUSEU DE PORTIMÃO
Portimão Museum Um espaço polivalente que pretende mostrar o património histórico, etnográfico e industrial da cidade e região. A museum devoted to the history, ethnography and industry of the city and the region. 19:30 – 23:00 Terças Thursdays 15:00 – 23:00 Quarta a domingo Wednesday to Sunday Encerrado Closed Segunda e Feriados Monday and Holiday Zona Ribeirinha de Portimão (Antiga Fábrica Feu) Tel.: 282 405 230 E-mail: museu@cm-portimao.pt Exposição permanente “Portimão – Território e Identidade” Exhibition “Portimão – Territory and Identity” As colecções, peças, máquinas, sons e imagens que marcaram a vida e a história de Portimão no século passado. The collections, pieces, machines, sounds and images that have left their mark in the lives and history of Portimão, in the last century. De from 5 a to 28 ago Neptuno Até until 31 out “1915 – O despertar do Algarve” Até until 27 nov “Hein Semke – Todos nós somos peixes” Esta exposição resulta de uma doação de Teresa Balté, esposa do artista alemão, ao Museu de Portimão. This exhibition comes from a donation by Teresa Balté, german artist wife, to Portimão Museum.
23
PARQUE SUBAQUÁTICO
OCEAN REVIVAL UNDERWATER PARK Com os seus quatros navios em constante evolução, é sem dúvida o melhor do Algarve no que se refere a mergulho. Os navios oferecem diversos itinerários de simples a complexos que fazem a delícia de mergulhadores de qualquer nível. A forma mais segura de mergulhar no Ocean Revival é com um centro, clube ou escola de mergulho certificado. With its four ships constantly evolving, is undoubtedly the best of the Algarve in what regards diving. The ships offer various itineraries from simple to complex that are the delight of divers of any level. The safest way to dive the Ocean Revival is with a centre, club or diving school certified. A 1 milha do fundeadouro de Portimão, 3,3 milhas da barra de Portimão e 2 milhas da costa. 1 mile from the Portimão’s anchorage area, 3.3 miles of Portimão’s bar and 2 miles from the coast. www.oceanrevival.org
QUINTA PEDAGÓGICA
CHILDREN’S FARM Ver ao vivo todos os animais da quinta, e descobrir a realidade da vida rural, num passeio familiar, divertido e muito enriquecedor, bem no centro de Portimão. Meet all the animals of a typical farm and discover the pleasures of rural life in a fun and enlightening family program, right in the center of the city. 9:30 – 17:30 2ª a 6ª feira Monday to Friday Rua David Gonçalves Vieira, Aldeia Nova da Boavista, Portimão Tel: 282 480 730 Ateliers Temáticos Thematic workshops Todas as 6ª-feiras Every Fridays 11:00 5 ago Biscoites para cães 4 anos** 12 ago Arte na quinta 4 anos* 19 ago Cuidados do Pomar 6 anos* 26 ago Alimentação dos Animais 3 anos* *Idade mínima Minimum age ** Máximo de 15 participantes Capacity for 15 person Valor: 1€ por participante Price: 1€ per person
24
9 set a to 9 out
Rota do Petisco
Tidbits Route A Rota do Petisco propõe um roteiro gastronómico por vários estabelecimentos de restauração, que disponibilizam ementas especialmente confecionadas para o evento e vendidas a preços bastante convidativos. The “petisco” Route suggests a gastronomic route through various restaurants offering menus specially made for this event at accessible prices. Portimão, Alvor, Mexilhoeira Grande www.rotadopetisco.com
Org.: Teia de Impulsos Apoio: Câmara Municipal de Portimão
17 set
Desfile de Moda
Fashion Show Encerramento das Comemorações do Centenário da Freguesia de Portimão 21:00 Alameda da Praça da República Org.: Junta de Freguesia de Portimão
Entrada livre Free Entrance
25
Balcão Único Municipal
Aqui pode tratar dos seus assuntos de forma mais rápida, mais fácil e cómoda. O Balcão Único dispõe de atendimento multisserviços e é composto por uma equipa pluridisciplinar e profissional capaz de satisfazer os diferentes pedidos e informações necessárias. Here you can attend to all kinds of business or personal issues in a faster, easier and more convenient way. It offers a wide variety of services and is composed by a multidisciplinary team of professionals who are able to meet the different requests and information that you may need.
09:00 – 19:00 2ª a 6ª.feira Monday to Friday Rua do Comércio, nº 29/31 Tel.: 282 470 777 Email: geral@cm-portimao.pt
Posto de Turismo de Portimão
Tourism Office
Aqui pode obter todo o tipo de informações sobre o Município, bem como comprar uma lembrança ou até mesmo um pote de mel ou um vinho de Portimão. Visite-nos! All the informations that you need to know is at Portimão Tourism Office. Visit us!
09:30 – 17:30 2ª-feira a 6ª-feira Monday to Friday 09:30 – 13:30 / 14:30 – 17:30 Sábados Saturdays TEMPO - Teatro Municipal de Portimão, Largo 1º Dezembro Tel.: +351 282 402 487 www.visitportimao.com
Circuito Urbano - VAI E VEM
City Bus
O transporte público para a suas férias em Portimão! Quer queira ir à praia, ao hospital, ao centro de saúde ou simplesmente às compras, o Vai e Vem ajuda-o a chegar rapidamente e de forma fácil ao seu destino. “Vai e Vem” your transport network for your summer in Portimão! Whether you want to go to the beach, to the hospital or health centre or just go shopping, the “Vai e Vem” will help you to get to where you want to go quickly and easily.
Consulte os itinerários e horários Timetable and itinerary www.vaivem.pt
Bombeiros Firefighters GNR Republican National Guard Hospital do Barlavento Public Hospital PSP Police Portimão PSP Police Praia da Rocha
282 420 130 282 282 282 282
420 450 417 419
750 300 417 183
É fácil estacionar em Portimão