Rotpunkt highlights

Page 1

Highlights

signum-interiors.com


Korpusfarben Corpuskleuren Carcase Colours Coloris de corps

2

DIE KORPUS-IDEE Die hier abgebildeten Korpusvarianten unterstreichen die Wertigkeit einer ROTPUNKT-Küche. Alle Schränke sind innen und außen farbgleich. Korpusse innen und außen in gleicher Farbe ermöglichen dem Endgebraucher ein neues Küchenerlebnis, weg vom oft kalten und sterilen Weiß in der Küche. Mit 21 Korpusfarben bietet ROTPUNKT zu fast jeder Frontfarbe den farbgleichen Korpus an.

CARCASE-IDEA The here introduced carcase variations underline a quality feature of the ROTPUNKT cabinets. All cabinets are of the same colour inside and out. Cabinets of that kind give the consumer the impression of living room atmosphere away from the sterile white as is usual. With 21 different colours ROTPUNKT offer a colour match to almost every door available in the range.

HET CORPUSIDEE De hier afgebeelde corpusvarianten onderstrepen de hoogwaardige kwaliteit van een ROTPUNKT-keuken. Alle kasten worden geleverd met de binnen- en buitenkant in gelijke kleur. Geen steriel en koud wit meer in de keuken voor een geheel nieuwe keukenbelevenis. Met 21 corpuskleuren kunt u ook de binnenzijde van uw kasten afstemmen met de rest van de keuken.

L’IDÉE DES CORPS DE MEUBLES Les différents coloris des corps des meubles soulignent la valeur d’une cuisine ROTPUNKT. Les caissons des meubles sont du même coloris extérieur et intérieur avec un chant épais de 1,5 mm. 21 coloris vous donnent pour chaque façade une harmonie satisfaisante.

WEISS

FRESCO

MAGNOLIA

STONE

CASTLE OAK

VANILLE

MAUSGRAU

TITAN

BASALT

VELVET OAK

NATURAL OAK

BRASIL

TOBACCO

WALNUSS

CARBON

TERRABRAUN

BORDEAUX

SCHWARZ

DARK OAK

URBAN WILD OAK

GREY WILD OAK


Inhalt Inhoud Index Contenu

Programme Programma Ranges Modèle

CUBICA FM CUBICA MT / CUBICA FM

4 8

SQUARE

12

CUBICA MT

14

CUBICA MT / NEXENTA QM

16

DIA HG

18

FLASH HL

22

NEXENTA QM

26

MAYOR QM

30

POWER HL

34

LUXIO LX

36

LUXIO MX

38

LUCIDO HL

42

AIDA

46

MEMORY

48

TEMPO 07

50

Details Details Details Détails

52

Farbvielfalt Kleurassortiment Colour variations Diversité des couleurs

58

52 52 52

58 58 58

3


CUBICA FM Carbon 4


5


6


CUBICA FM Carbon

7


CUBICA MT Castle Oak / CUBICA FM Carbon 8


9


10


CUBICA MT Castle Oak CUBICA FM Carbon

11


SQUARE Urban Wild Oak 12


13


CUBICA MT Dark Oak 14


15


CUBICA MT Grey Wild Oak / NEXENTA QM Magnolia 16


17


DIA HG Carbon / Bordeaux 18


19


20


DIA HG Carbon/Bordeaux

21


FLASH HL Weiss 22


23


24


FLASH HL Weiss

25


NEXENTA QM Magnolia 26


27


28


NEXENTA QM Magnolia

29


MAYOR QM Magnolia 30


31


32


MAYOR QM Magnolia

33


POWER HL Weiss 34


35


LUXIO LX Stone 36


37


LUXIO MX Weiss 38


39


40


LUXIO MX Weiss

41


LUCIDO HL Carbon 42


43


44


LUCIDO HL Carbon

45


AIDA Schwarz 46


47


MEMORY Basalt 48


49


TEMPO 07 Schwarz 50


51


Details

Details

1 Das High-End-Scharnier schließt die Türen lautlos und sanft. 2 Die Antirutschbeschichtung beim Eckschrank verhindert das Verrutschen. 3 Drei Scharniere sorgen für eine optimale Stabilität bei hohen Oberschranktüren. 4 Die Beleuchtung der Glasböden sorgt für ein stimmungsvolles Licht. 5 Beleuchtete Unterböden gewährleisten eine optimale Ausleuchtung der Arbeitsfläche. 6 Die Konstruktion der verdeckten Aufhängung überzeugt durch Unsichtbarkeit. 7 Für stabilen Halt der Böden sorgen die kippsicheren Bodenträger aus Metall. 8 Ganzmetall-Dreipunktscharniere ermöglichen eine Einstellung in drei Richtungen. 9 Zum Schutz der Schränke werden Kühlschrankumbauten und Spülenschränke mit einem Wasserblech ausgestattet. 1 High-end scharnieren laten deuren zacht en geruisloos dichtvallen. 2 Geen verschuivingen meer bij het draaien van carrouselkasten dankzij antislipmatten. 3 Het gebruik van 3 scharnieren biedt optimale stabiliteit van hoge hangkasten. 4 Creëer mooie sfeerverlichting door het gebruik van licht in glasbodems. 5 Door een onderbodem met verlichting is het werkblad altijd overzichtelijk. 6 De constructie van het verdekte ophangsysteem laat zich overtuigen door haar onzichtbaarheid. 7 De tegen kantelen beschermende bevestigde metalen legplankdragers zorgen voor maximale stabiliteit. 8 Door het gebruik van metalen clipscharnieren, kunnen deuren worden afgesteld in drie richtingen. 9 Ter bescherming tegen vocht worden spoelkasten en nissen voor een koelkast voorzien van een beschermplaat.

1 The High-End hinge closes the door silently and gently. 2 The Anti-slippery coating gives purchase. 3 Three hinges guarantee optimal stability with high wall unit doors.

52

Details

Détails

1

2

4 The lighting of the glass shelves gives atmospheric light. 5 Illuminated glass bottom shelves assure optimal lighting of the work surface. 6 The construction of the concealed hanging mechanism gives the aura of

invisibility. 7 The non-tilt over shelf pegs ensure safety. 8 Full metal three-point hinges allow adjustments in three dimensions. 9 To protect the cabinets, all fridge/


3

4

5

2

6

7

8

9

1 La charnière « high-end » ferme les 5 portes doucement. 2 La structure de surface des tourniquets dans le meuble bas d’angle évite le glissement des ustensiles de cuisine. 3 3 charnières pour les façades de plus de 86 cm de haut garantissent une stabilité de qualité. 4 L’éclairage des étagères en verre donne une lumière expressive. 5 Les fonds lumineux donnent un confort moderne sur le plan de travail. 6 Tous les éléments hauts ont une fixation invisible. 7 Des taquets métalliques garantissent une stabilité optimale des étagères. 8 Les charnières « Dreipunkt » sont ajustables dans les 3 dimensions. 9 Les fonds des sous éviers et armoires réfrigérateurs sont équipés d’un fond métallique de protection.

freezer – and sink units are fitted with a water proof metal shelf.

53


Details

Details

1 Die großen Innenauszüge sorgen für Ordnung hinter der Tür. 2 Ein edler dunkler Holzbesteckeinsatz mit Edelstahleinlagen wertet auch den Innenschubkasen nochmals auf. 3 Im großen Holzbesteckeinsatz lässt sich das Besteck übersichtlich einordnen. 4 Schubkästen und Auszüge aus doppelwandigem Stahl, die Auszüge haben seitlich ein 8 mm starkes SicherheitsKlarglas. 5 Die Beleuchtung im Schrank sorgt für den klaren Durchblick bis in die kleinste Ecke des Korpus. 6 Für die optimale Belüftung eines Induktionskochfeldes sorgt der Lüftungsschlitz im Muldenprofil. 7 Die spezielle Konstruktion des SyphonSchubkastens sorgt für zusätzlichen Stauraum. 8 Durchdacht bis ins Detail, der Innenschubkasten bietet zusätzlichen Stauraum hinter der Auszugsblende.

1 Grote binnenlades bieden overzicht achter de kastdeur. 2 Een luxe donker houten bestekindeling met edelstaalinleg verfraaid de binnenlade. 3 In een grote houten bestekindeling houdt u uw bestek overzichtelijk geordend. 4 Korven zijn voorzien van dubbelwandig stalen zijkanten en 8 mm sterk veiligheidsglas. 5 Met verlichting in de kasten hebt u alles duidelijk in zicht, ook de kleinste hoekjes. 6 Een ontluchtingsrooster in de plint onder de inductiekookplaat zorgt voor een optimale luchtstroom. 7 Speciaal ontworpen spoelkasten geven extra opbergruimte in uw onderkast. 8 Doordacht tot in het detail, de binnenlade geeft nog meer bergruimte achter een blende.

1 The large inside pull-outs see to tidiness behind the door. 2 A classy wooden cutlery tray with stainless steel insert enhances the inside pull-out even more. 3 A large wooden cutlery tray is ideal for

54

Details

Détails

1

2

storing cutlery in an orderly way. 4 Drawers and pull-outs are made of double layered steel, the pull-outs have sides made of 8 mm strong safety glass. 5 The lighting inside the cabinet ensures full view to all parts.

6 The airing vent in the handle profile ensures optimal airing of the induction hob. 7 The special construction of the siphon pull-put gives additional storage room. 8 A careful designed detail – the inside


3

4

5

6

7

8 4

5

6

drawer offers additional storing space behind the front panel.

1 Coulissants intérieurs permettant un rangement rationnel. 2 Range couvert en bois, teinté foncé, avec intérieur inox, donnent une vue et une finition exclusives. 3 Il est facile de répartir les ustensiles

7

8

dans les ranges couverts de grande dimension pour les avoir à portée de main. tous les tiroirs et coulissants métalliques sont équipés d’amortisseurs en série. Tous les coulissants bas sont renforcés par un verre sécurité de 8mm. L’éclairage en option dans le meuble bas permet une vue aisée à l’ouverture du coulissant. Pour une aération parfaite d’une table à induction, la gorge est équipée d’une grille d’aération. La construction particulière du tiroir siphon garantit plus de place de rangement dans les sous éviers. Le tiroir intérieur offre plus de place de rangement derrière la façade.

55


Details Details Details Détails

1

1 Durch drehen und schwenken wird der volle und bequeme Zugriff ermöglicht. 2 Der Apothekerschrank, nicht nur zum Ziehen, auch zum Drehen. 3 Luxusdrehböden mit verchromter Reling. 4 90 Grad Karussell mit Antirutschbeschichtung im Unterschrank. 5 Tablettauszüge im Schrank lassen nichts durchrutschen. 6 Der hochgebaute Geschirrspüler mit der Wasserauffangschale unter dem Gerät.

2

3

1 Door draaien en zwenken heeft u makkelijk toegang tot de gehele inhoud van uw onderkast. 2 De apothekerskast is niet alleen uittrekbaar maar ook nog eens draaibaar. 3 Luxe draaibodems in de kleur antraciet met chroom reling. 4 90° carrousel met antislipmatten in de onderkast. 5 Met korvenkasten zal niets naar achteren glippen. 6 Een hoger geplaatste vaatwasser met een wateropvangbak onder het apparaat. 1 By turning and swinging round, a complete and comfortable access can be achieved. 2 The tall pull-out unit not just for pulling but also for turning. 3 Luxury corner unit shelves with

56

chrome railing. 4 90 degree carousel with anti-slippery coating in the base unit. 5 Pull-outs in the cabinet store tray safely. 6 The raised dishwasher with the water-proof drip pan.


4

5

6

1 Équipement « Le Mans » : permet un accès simple aux ustensiles de cuisine et optimise le volume de rangement. 2 Armoire pharmacie à accès total par rotation de la colonne avec paniers. 3 Tourniquets luxe avec un bastingage

chromé. 4 Carrousel de 90° avec tapis antidérapant dans le meuble bas. 5 Coulissants avec les tablettes pleines. 6 Lave-vaisselle surélevé avec aqua-box par souci d’ergonomie.

57


Farbvielfalt Kleurassortiment Colour variations DiversitĂŠ des couleurs

58

UNI UNI

PLAIN COLOURED UNI

Basalt

Schwarz

Mausgrau

Cafe

Terrabraun

Weiss

Snow

Fresco

Magnolia

Stone

Carbon

Bordeaux

Titan

Vanille

Purple

Aqua

Orange

Pink

Yellow


GLANZ GLANS

GLOSS BRILLANCE

HOLZDEKORE HOUTDECOR

WOOD DECOR MODĂˆLES EN BOIS PLACAGE

Weiss

Snow

Tobacco

Brasil

Magnolia

Stone

Walnuss

Natural Oak

Bordeaux

Schwarz

Beachwood

Dark Oak

Basalt

Carbon

Urban Wild Oak

Grey Wild Oak

Fresco

Terrabraun

Velvet Oak

Castle Oak

Sienarot

Mausgrau

Black Esprit

Rose Esprit 59


ROTPUNKT KÜCHEN Rabe & Meyer Küchen GmbH & Co. KG Ladestraße 52 32257 Bünde Telefon 05223 / 6900 - 0 Telefax 05223 /6900 - 100 E-Mail info@rotpunktkuechen.de www.rotpunkt-kuechen.de

Stand 11/ 10 Änderungen, die dem technischen Fortschritt und der Weiterentwicklung dienen, vorbehalten. Aus drucktechnischen Gründen können die Farbtöne der Katalogabbildungen von den Originalfarben abweichen.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.