Catalogo gyps 2016 taglio luce etc

Page 1

“Il futuro è nato con il nostro passato e ci regala quello che siamo stati capaci di creare nel presente”. “The future was born with our past and gives us what we were able to create in the present”.


01Soluzioni

Preformate in Cartongesso

Manufatti in cartongesso e sistemi costruttivi brevettati e pronti all’uso. Sistemi innovativi, reversibili e bifacciali, adattabili ad ogni esigenza di finitura, disponibili in tante forme e misure e caratterizzati da un’ottima resistenza meccanica, grande semplicità d’impiego e da un perfetto risultato estetico.

Preformed plasterboard solutions Plasterboard products and patented construction systems, ready for use. Innovative, reversible and double-faced systems that can be adapted to any finishing need, available in many shapes and sizes and characterised by excellent mechanical resistance, high use simplicity and perfect aesthetic results.


02 Botole

d’Ispezione

Ampia gamma di soluzioni standard per realizzare ispezioni di qualsiasi tipo con forme e dimensioni personalizzabili che consentono qualsiasi tipo di accesso per ogni tipo di manutenzione o servizio.

Inspection trapdoors

A wide range of standard inspection solutions with customisable shapes and dimensions that permit any type of access for every type of maintenance or service.

03Protezione Passiva al Fuoco

Soluzioni tecniche per la protezione al fuoco EI. Botole d’ispezione EI 120 adatte per qualsiasi tipologia di installazione, sempre di facile montaggio e semplicità d’ispezione.

Passive fire protection Technical solutions for EI fire protection. EI 120 inspection trapdoors suited for any type of installation, always easy to install for simple inspection.

www.gyps.it Visita il sito per avere maggiori informazioni, dettagli, schede di montaggio e applicazione, certificazioni, immagini di realizzazioni, incontri tecnici, news, newsletters. Visit our website for further information, details, fitting & application files, certifications, images of applications, technical meetings, news, newsletters. seguici su - follow us on

04 Laboratorio delle Idee

Un team di esperti del settore con varie competenze, in grado di dare soluzioni concrete per qualsiasi tipo di realizzazione. Questo team è il cuore creativo di Gyps, il motore che spinge sull’innovazione e la continua ricerca di linee e materiali per la realizzazione di nuove soluzioni e prodotti da proporre al mercato.

Idea Laboratory

A team of sector experts with various skills, able to provide real solutions for any type of installation. This team is Gyps’ creative soul, the engine that drives innovation and the continuous pursuit of new lines and materials to create the new solutions and products to be placed on the market.

Guarda i nostri video Watch our videos

Seguici su facebook Follow us on facebook

Lavorazioni speciali Special processes Indice Content Condizioni Di Vendita Sales Conditions

80 82 85



Gyps è un’azienda in rapida e costante evoluzione, sempre al passo con i tempi che riesce ad anticipare il mercato con macchinari ad alto livello tecnologico che ci permettono di realizzare nuovi prodotti anche con nuovi materiali.

In Gyps sono le persone a fare la differenza. Un team di collaboratori che in oltre trent’anni di lavoro ha maturato diverse competenze e sensibilità, sempre lavorando congiuntamente con l’unico obiettivo di sviluppare la ricerca per trovare nuove soluzioni, sempre innovative per il mercato.

Gyps is a company in rapid and constant evolution, always up to pace with the times and able to anticipate the market with high-tech machinery that allows us to create new products even with new materials.

People make the difference at Gyps. A team of workers who have gained various skills and know-how in over thirty years on the market, always working together with the sole goal of developing research to find new and innovative solutions for the market.


La nostra storia Our history

1990

2001

Nasce Pareti e soffitti Pareti e soffitti come to life

Nasce Eurosistemi Italia Eurosistemi Italia comes to life

Dall’idea di alcuni applicatori specializzati nella ristrutturazione di interni con sistemi di costruzioni a secco, nasce nel 1990 Pareti e soffitti con il primo punto vendita della Provincia di Rimini, specializzato in prodotti e sistemi in cartongesso.

Con l’espandersi nel mercato italiano ed estero e cercando di rispondere ad ogni esigenza nel 2001, l’azienda Pareti e Soffitti diventa Eurosistemi Italia iniziando, con la realizzazione di diversi Brevetti Industriali, la produzione di tutta la propria gamma di sistemi per cartongesso.

In 1990 Pareti e soffitti was conceived by the idea of some specialised applicators in interior renovations with dry construction systems with the first point of sale in the Province of Rimini, specialised in plasterboard products and systems.

With expansion to the Italian and foreign markets and attempting to meet every need, in 2001, Pareti e Soffitti became Eurosistemi Italia starting, with several industrial patents, the production of its entire range of plasterboard systems.


2011 2005

Nasce Divisione GEP Divisione GEP comes to life

Nasce Gyps Gyps comes to life

Nel 2005 Eurosistemi Italia crea la divisione GEP per soddisfare le idee pazze. In GEP vengono analizzati i progetti più complessi, e grazie al nostro team troviamo sempre soluzioni ottimali e fattibili.

Eurosistemi Italia nel tempo è sempre stata riconosciuta da tutti i nostri clienti/collaboratori per serietà ed affidabilità nel rispetto costante degli impegni presi ed è sempre stata Leader nel mercato dei prodotti realizzati in cartongesso per sistemi costruttivi a secco e pronti all’uso. Nel 2011 Eurosistemi Italia lascia il mercato a Gyps.

In 2005, Eurosistemi Italia created the GEP division to meet crazy ideas. The most complex projects are analysed in GEP and, thanks to our team, excellent and feasible solutions are always found.

In time, Eurosistemi Italia has always been recognised by all our customers/employees for its expertise and reliability in constantly keeping its promises and has always been the leader in the plasterboard product market for dry and ready to use construction systems. In 2011, Eurosistemi Italia left the market to Gyps.


Gyps oggi Gyps today


Gyps produce e vende profili e sistemi in cartongesso per la finitura e la ristrutturazione d’interni, pronti all’uso e rispondenti ad ogni esigenza costruttiva. Progetta e realizza soluzioni, sistemi semplici e di facile applicazione. Prodotti con misure standard sempre disponibili, lavorazioni personalizzate a richiesta per rispondere ad ogni esigenza costruttiva. I nostri sistemi offrono soluzioni mirate che, grazie alla nostra struttura tecnica interna sono in grado di collaborare con studi tecnici, progettisti, contract e applicatori garantendo supporto a qualsiasi livello. Gyps produces and sells plasterboard profiles and systems for interior finishes and renovations, ready to use and meeting any construction need. It designs and constructs solutions, simple systems that are easy to apply. Standard sized products are always available along with custom processes to meet any construction need. Our systems offer targeted solutions which, thanks to our internal engineering department, are able to work with engineering firms, designers, contractors and installers to guarantee support on any level.

Per offrire al mercato servizi diversi, in grado di rispondere a tutte le necessità della gestione di ogni tipo di realizzazione, Gyps si propone al mercato con quattro divisioni distinte: To provide different services on the market, able to meet all the management needs required of any construction, Gyps operates on the market with four distinct divisions:

GEP “Laboratorio delle idee” GEP “Idea Laboratory”

GYPS Industry “Produzione e distribuzione” GYPS Industry “Production and distribution”

GYPS Center “Format per punti vendita locali” GYPS Center “Format for local points of sale”

GYPS Service “Gestione cantieri” GYPS Service “Construction site management”



Soluzioni Preformate in Cartongesso gyps light pleiadi ceiling gyps space moduli mensole gyps linear lastre fresate stencilgips profilgips curvogips lastre tecniche

01 12 22 23 24 26 28 30 32 36 38 42 48


Cubotti Led La soluzione per un illuminazione semplice ed originale Cubotti in cartongesso con bordi dritti a 90° per avere un fascio di luce concentrato e con bordi inclinati a 135° per avere un fascio di luce allargato. Su entrambi i modelli si possono inserire faretti a luce LED con attacco GU10 con due tipi di potenza e con due tipi di tonalità di luce. (Luce calda e luce neutra). Vedi accessori luce pag. 20. Possono essere montati a filo soffitto, semiribassati o ribassati. Di facile applicazione mediante fissaggio meccanico o colla poliuretanica. Il cubotto doppio a 90° o 135° va montato in verticale a parete.

43-D

75-D

120-D

150-D

Guarda i nostri video Watch our videos

NUOVA

CODICE- CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION DESCRIPTION

CUBOTTI LED 90° 90° LED CUBES

Cub.AA.01.90x90-043-D

A 90 B 90 H 43 mm

1

Cub.AA.01.90x90-075-D

A 90 B 90 H 75 mm

1

Cub.AA.01.90x90-120-D

A 90 B 90 H 120 mm

1

Cub.AA.01.90x90-150-D

A 90 B 90 H 150 mm

1

Cub.AA.02.90x90-250-D

A 90 B 90 H 250 mm

2

CUBOTTO PORTA LED SINGOLO 90° 90° SINGLE LED CUBE B

A

e-commerce

12

CUBOTTO PORTA LED DOPPIO 90° 90° DOUBLE LED CUBE B

B H

A

H

B

FORO PER CAVI HOLE FOR WIRES


gyps light 01

LED cubes The solution for simple and original lighting Plasterboard cubes with straight, 90° edges, for a concentrated light beam and with 135° tilted edges for an enlarged light beam. LED spotlights can be installed on both models with GU10 fitting with two types of power and with two types of light intensities. (Warm light and neutral light). See lighting accessories on page 20. They can be mounted flush, semi-recessed or recessed. Easy to install with mechanical fasteners or polyurethane glue. The double 90° or 135° cube is mounted vertical on the wall.

H

CODICE-CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

CUBOTTI LED 135° 135° LED CUBES

Cub.AB.01.90x90-043-I

A 90 B 90 H 43 mm

1

Cub.AB.01.90x90-075-I

A 90 B 90 H 75 mm

1

Cub.AB.01.90x90-120-I

A 90 B 90 H 120 mm

1

Cub.AB.01.90x90-150-I

A 90 B 90 H 150 mm

1

Cub.AB.02.90x90-250-I

A 90 B 90 H 250 mm

2

CUBOTTO PORTA LED SINGOLO 135° 135° SINGLE LED CUBE B

A

CUBOTTO PORTA LED DOPPIO 135° 135° DOUBLE LED CUBE B

B H

A

H

B

FORO PER CAVI HOLE FOR WIRES

e-commerce

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

13


Luci a soffitto Singola e doppia - Single and double

SINGOLA 135° - SINGLE 135°

Plafoniere in cartongesso rettangolari per faretti a luce LED. Vedi accessori luce pag. 20. Possono essere montate a filo soffitto o sospese. Di facile applicazione mediante fissaggio meccanico o colla poliuretanica. Rectangular plasterboard ceiling lights for LED spotlights. See lighting accessories on page 20. They can be mounted flush or suspended. Easy to install with mechanical fasteners of polyurethane glue.

290-I

425-I

565-I

700-I

DOPPIA 135° - DOUBLE 135°

Guarda i nostri video Watch our videos

290-I

425-I

CODICE-CODE

565-I

700-I

840-I

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

975-I

PLAFONIERA SOFFITTO SINGOLA 135° 135° SINGLE CEILING LIGHT

Plaf.Sof.A.02.090x290-I

A 90

B 290 H 110 mm

2

Plaf.Sof.A.03.090x425-I

A 90

B 425 H 110 mm

3

Plaf.Sof.A.04.090x565-I

A 90

B 565 H 110 mm

4

Plaf.Sof.A.05.090x700-I

A 90

B 700 H 110 mm

5

Plaf.Sof.B.04.180x290-I

A 180 B 290 H 110 mm

4

Plaf.Sof.B.06.180x425-I

A 180 B 425 H 110 mm

6

Plaf.Sof.B.08.180x565-I

A 180 B 565 H 110 mm

8

Plaf.Sof.B.10.180x700-I

A 180 B 700 H 110 mm

10

Plaf.Sof.B.12.180x840-I

A 180 B 840 H 110 mm

12

Plaf.Sof.B.14.180x975-I

A 180 B 975 H 110 mm

14

PLAFONIERA SOFFITTO DOPPIA 135° 135° DOUBLE CEILING LIGHT

PLAFONIERA A SOFFITTO SINGOLA 135° 135° SINGLE CEILING LIGHT A

B

B

H

A

H 12,5

PLAFONIERA A SOFFITTO DOPPIA 135° 135° DOUBLE CEILING LIGHT B A

B

A H

H 12,5

e-commerce

14

Quote disegni tecnici in millimetri - Technical drawing dimensions are in millimetres


gyps light 01

Ceiling lights Con strip led - With LED strip

90° CON STRIP LED - 90° WITH LED STRIP

Plafoniere in cartongesso quadrate o rettangolari con bordi a 90° o 135°. Da applicare a filo soffitto o sospese. La plafoniera prevede l’installazione di faretti a luce LED e Strip Led nel bordo rivolto verso il soffitto. Vedi accessori luce pag. 20. Di facile applicazione mediante fissaggio meccanico o colla poliuretanica.

C.04

C.06

Square or rectangular plasterboard ceiling lights with 90° or 135° edges. They can be mounted flush or suspended. The ceiling light can house LED spotlights and LED strips in the edge facing the ceiling. See lighting accessories on page 20. Easy to install with mechanical fasteners or polyurethane glue.

C.09

135° CON STRIP LED - 135° WITH LED STRIP

D.04 CODICE-CODE

C.08

D.06

D.08

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

D.09

PLAFONIERA SOFFITTO 90° CON STRIP LED 90° CEILING LIGHT WITH LED STRIP

Plaf.Sof.C.04.300x300-D

A 300 B 300 H 110 mm

4

L* 900 mm

Plaf.Sof.C.06.270x450-D

A 270 B 450 H 110 mm

6

L*1340 mm

Plaf.Sof.C.08.270x600-D

A 270 B 600 H 110 mm

8

L*1640 mm

Plaf.Sof.C.09.400x400-D

A 400 B 400 H 110 mm

9

L*1500 mm

PLAFONIERA SOFFITTO 135° CON STRIP LED 135° CEILING LIGHT WITH LED STRIP

Plaf.Sof.D.04.250x250-I

A 250 B 250 H 110 mm

4

L* 760 mm

Plaf.Sof.D.06.220x400-I

A 220 B 400 H 110 mm

6

L*1000 mm

Plaf.Sof.D.08.220x550-I

A 220 B 550 H 110 mm

8

L*1300 mm

Plaf.Sof.D.09.350x350-I

A 350 B 350 H 110 mm

9

L*1160 mm

*lunghezza Striscia Led - LED strip length PLAFONIERA A SOFFITTO 90° CON STRIP LED 90° CEILING LIGHT WITH LED STRIP

B

B A A

A

B

B

H

H

H

PLAFONIERA A SOFFITTO 135° CON STRIP LED 135° CEILING LIGHT WITH LED STRIP

B

B A

A H

e-commerce

B H

A

B H

Quote disegni tecnici in millimetri - Technical drawing dimensions are in millimetres

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

15


Luci a parete La soluzione per un illuminazione semplice ed originale Plafoniere in cartongesso complanari con montaggio a parete per faretti a luce LED. Vedi accessori luce a pag. 20. Di facile applicazione mediante fissaggio meccanico direttamente alla struttura della parete.

CODICE-CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

PLAFONIERA INCASSO A PARETE SINGOLA U75 U75 SINGLE RECESSED WALL LIGHT

Plaf.Par.AA.01.060x245

A 200

B 420

mm

1

Plaf.Par.AA.02.120x245

A 260

B 420

mm

2

Plaf.Par.AA.03.180x245

A 320

B 420

mm

3

PLAFONIERA INCASSO A PARETE SINGOLA U75 U75 SINGLE RECESSED WALL LIGHT A

A

PLAFONIERA INCASSO A PARETE DOPPIA U75 U75 DOUBLE RECESSED WALL LIGHT

A

A

245

B

A

A

245

B

73 73 85

e-commerce

16

73 73

145

205

85

145

Quote disegni tecnici in millimetri - Technical drawing dimensions are in millimetres

205


gyps light 01

Wall lights The solution for simple and original lighting Flush plasterboard lights with wall mount for LED spotlights. See lighting accessories on page 20. Easy to install with mechanical fasteners directly to the wall.

Guarda i nostri video Watch our videos

CODICE-CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

PLAFONIERA INCASSO A PARETE DOPPIA U75 U75 DOUBLE RECESSED WALL LIGHT

Plaf.Par.AB.02.060x245

A 330

B 420

mm

2

Plaf.Par.AB.04.120x245

A 450

B 420

mm

4

Plaf.Par.AB.06.180x245

A 570

B 420

mm

6

A richiesta si possono eseguire plafoniere a parete di diverse composizioni. Vedi composizioni. Different composition wall lights are available upon request. See compositions.

COMPOSIZIONE 1 COMPOSITION 1 Faretti - Spotlights: 5

COMPOSIZIONE 2 COMPOSITION 2 Faretti - Spotlights: 5

580

580

420

640

420

70 73

COMPOSIZIONE 3 COMPOSITION 3 Faretti - Spotlights: 6

70

70

70

245

420

70

70

73

70

70

70

70

70

70

73

73

e-commerce

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

17


Segnapasso - Floor marking lights Segnapasso con profilo alluminio per strip led Floor marking lights with aluminium profile for LED strip Profili in cartongesso inseribili in pareti, contropareti e controsoffitti, con effetto complanare. Già dotati di canalino in alluminio anodizzato e schermo in Policarbonato Opale Coestruso Anti Uv nel quale inserire Strip Led. Vedi accessori luce pag. 20. Plasterboard profiles can be installed in walls, false walls and false ceilings with a flush effect. Already equipped with anodised aluminium channel and Anti-UV co-extruded opal polycarbonate screen in which the LED strip is inserted. See lighting accessories on page 20.

Segnapasso a nicchia Niche floor marking light Profili in cartongesso inseribile in pareti, contropareti e controsoffitti, con effetto complanare con nicchia predisposta per l’inserimento dell’illuminazione Strip Led. Vedi accessori luce pag. 20. Plasterboard profiles that can be installed in walls, false walls and false ceilings with flush effect and niche prepared to house the LED strip. See lighting accessories on page 20. CODICE-CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

SEGNAPASSO CON PROFILO ALLUMINIO PER STRIP LED FLOOR MARKING LIGHTS WITH ALUMINIUM PROFILE FOR LED STRIP

Taglio.L.SL.A.0120-AA

A 120

B 200

L* 120 mm

Taglio.L.SL.A.0180-AA

A 120

B 260

L* 180 mm

Taglio.LN.A.0120-BB

A 160

B 220

L* 120 mm

Taglio.LN.A.0180-BB

A 160

B 280

L* 180 mm

SEGNAPASSO A NICCHIA NICHE FLOOR MARKING LIGHT

*lunghezza Striscia Led - LED strip length

SEGNAPASSO CON PROFILO ALLUMINIO PER STRIP LED FLOOR MARKING LIGHTS WITH ALUMINIUM PROFILE FOR LED STRIP

SEGNAPASSO LUCE NICCHIA NICHE FLOOR MARKING LIGHT B

B A

A

L

L 12,5

e-commerce

18

Quote disegni tecnici in millimetri - Technical drawing dimensions are in millimetres

53


gyps light 01

Tagli luce - Light strips

Taglio luce continuo per strip led con accessori

Taglio luce continuo con nicchia ad incasso

Profilo in cartongesso con accessori di completamento per creare svariate forme personalizzate, inseribili in pareti, contropareti e controsoffitti, con effetto complanare. Già dotati di canalino in alluminio anodizzato e schermo in Policarbonato Opale Coestruso Anti Uv nel quale inserire Strip Led. Vedi accessori luce pag. 20.

Profili in cartongesso inseribile in pareti, contropareti e controsoffitti con nicchia predisposta per l’inserimento dell’illuminazione Strip Led. Vedi accessori luce pag. 20.

Continuous light strip for LED strip with accessories

Continuous light strip with recess niche

Plasterboard profile with finishing accessories to create various custom shapes, can be installed in walls, false walls and false ceilings with a flush effect. Already equipped with anodised aluminium channel and Anti-UV co-extruded opal polycarbonate screen in which the LED strip is inserted. See lighting accessories on page 20.

...B.120x2000

...L.120x0240

CODICE-CODE

...T.120x360

Plasterboard profiles that can be installed in walls, false walls and false ceilings in a niche prepared to house the LED strip. See lighting accessories on page 20.

Guarda i nostri video Watch our videos

...X.120x360

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

TAGLIO LUCE CONTINUO PER STRIP LED CON ACCESSORI CONTINUOUS LIGHT STRIP FOR LED STRIP WITH ACCESSORIES

Taglio.L.SL.B.2000-AA

120 2000 L* 2000 mm

Taglio.L.SL.L.0360-AA

120 240 L* 360 mm

Taglio.L.SL.T.0530-AA

120 360 L* 530 mm

Taglio.L.SL.X.0700-AA

120 360 L* 700 mm

*lunghezza Striscia Led - LED strip length TAGLIO LUCE CONTINUO PER STRIP LED CONTINUOUS LIGHT STRIP FOR LED STRIP

ACCESSORI ACCESSORIES

360

240

360

2000

240 240

240

120 120

120

12,5

120

120

120

12,5

120 12,5

120

120 12,5

TAGLIO LUCE CONTINUO CON NICCHIA AD INCASSO CONTINUOUS LIGHT STRIP WITH RECESS NICHE

Taglio.LN.B.2000-BB

180 2000 L* 2000 mm

*lunghezza Striscia Led - LED strip length 65,5

2000 55 55

180

e-commerce

55

65,5

65,5

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

19


Accessori luce

Seguici su facebook Follow us on facebook

CODICE-CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

FARETTI LED CON ATTACCO GU10 E COMPLEMENTI LED SPOTLIGHTS WITH GU10 FITTING AND ACCESSORIES

L.GU10.Bf.Light.01

Faretto Led GU10 - 3000K - 4,5W - 50W LED spotlights

Porta.Lamp.GU10.01

Portalampada in ceramica Ceramic socket

Ghiera.Lamp.01

Ferma lampada Lamp ring

Porta.Lamp.GU10.01

Ghiera.Lamp.01

STRISCE LED STANDARD* E LUX* DI SVARIATE LUNGHEZZE - 24 Vcc - IP20 STRIP LED STANDARD* E LUX* OF VARIOUS LENGTHS - 24 Vcc - IP20

e-commerce

20

StripLed.STD.Bn

Strip Led STD bianco neutro*. (Bobina) Natural white* Led Strip Standard. (Coil)

StripLed.STD.Bn-Segna0120

Strip Led STD bianco neutro* per Segnapasso 120 mm Natural white* Led Strip Standard for floor marking 120 mm

StripLed.STD.Bn-Segna0180

Strip Led STD bianco neutro* per Segnapasso 180 mm Natural white* Led Strip Standard for floor marking 180 mm

StripLed.STD.Bn-Taglio2000

Strip Led STD bianco neutro* per Tagli Luce 2000 mm Natural white* Led Strip Standard for light strip 2000 mm

StripLed.LUX.Bn

Strip Led LUX bianco neutro*. (Bobina) Natural white* Led Strip Lux. (Coil)

StripLed.LUX.Bn-Segna0120

Strip Led LUX bianco neutro* per Segnapasso 120 mm Natural white* Led Strip Lux for floor marking 120 mm

StripLed.LUX.Bn-Segna0180

Strip Led LUX bianco neutro* per Segnapasso 180 mm Natural white* Led Strip Lux for floor marking 180 mm

StripLed.LUX.Bn-Tagli2000

Strip Led LUX bianco neutro* per Tagli Luce 2000 mm Natural white* Led Strip Lux for light strip 2000 mm

*Standard: bassa luminosità - low brightness *Lux: alta luminosità - high brightness *a richiesta lo Strip led può essere Bianco Caldo - to request the LED strip can be warm white


gyps light 01

Lighting accessories

CODICE-CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

ALIMENTATORI PER STRISCE LED LED STRIP POWER SUPPLIES

A.036W.24V

Alimentatore 36W - 24V - IP20 - 99x82x36 mm Power supply

A.050W.24V

Alimentatore 50W - 24V - IP20 - 99x97x36 mm Power supply

A.075W.24V

Alimentatore 75W - 24V - IP20 - 129x98x38 mm Power supply

A.150W.24V

Alimentatore 150W - 24V - IP20 - 199x98x38 mm Power supply

CANALINE IN ALLUMINIO mm 17x8 con schermo diffusore in policarbonato opale per Segnapasso e Taglio Luce BB 8x17 ALUMINIUM DISSIPATOR PROFILE with opal polycarbonate screen for floor marker lights and light strips BB

PR.AL.0120.01 Canale dissipatore in all. con schermo PC Opale mm 120 per Segnapasso BB Aluminium dissipartor profile with opal polycarbonate screen mm 120 for floor marker lights BB PR.AL.0180.01 Canale dissipatore in all. con schermo PC Opale mm 180 per Segnapasso BB Aluminium dissipartor profile with opal polycarbonate screen mm 180 for floor marker lights BB PR.AL.2000.01 Canale dissipatore in all. con schermo PC Opale mm 2000 per Segnapasso BB Aluminium dissipartor profile with opal polycarbonate screen mm 2000 for light strips BB SCHERMO DIFFUSORE IN POLICARBONATO OPALE PER SEGNAPASSO E TAGLI LUCE AA OPAL POLYCARBONATE DIFFUSOR SCREEN FOR FLOOR MARKER LIGHTS AND LIGHT STRIPS AA

SC.OP.2000.01 Schermo PC Opale Anti Uv mm 18x2000 per Segnapasso e Tagli Luce AA Anti-UV co-extruded opal polycarbonate screen mm 18x2000 for floor marker lights and light strips AA

e-commerce

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

21


La soluzione per realizzare controsoffitti su disegno con qualsiasi forma, dimensione, traforatura e incisione. Anche luminosi. A solution for creating custom false ceilings in any shape or size, and with any hole or cut. Even lighted.

pleiadi ESEMPI DI PANNELLI LUMINOSI PER CONTROSOFFITTI IN CARTONGESSO EXAMPLES OF FRETWORK PANELS WITH FANCY DECORATIONS FOR FALSE CEILINGS

Su richiesta si possono variare il numero e la disposizione degli Spot LED. The number and positions of the LED Spot can be changed upon request.

22


pleiadi ceilings 01

ceilings ESEMPI DI PANNELLI TRAFORATI PER CONTROSOFFITTI IN CARTONGESSO EXAMPLES OF FRETWORK PANELS WITH FANCY DECORATIONS FOR FALSE CEILINGS

Si può realizzare anche con PANNELLI RIBASSATI. Decorated lowered panels can be made up.

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

23


La soluzione per creare vani portaoggetti all’interno delle pareti. Contenitore preformato in cartongesso per creare vani portaoggetti all’interno di pareti, per recuperare spazio inutilizzato, dove non è possibile posizionare mobili, creando piacevoli geometrie nella stanza. Le nicchie possono essere completate con illuminazione, ripiani in vetro e rifinite a piacere.

CODICE-CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

NICCHIE IN CARTONGESSO PREASSEMBLATE FILO MURO PLASTERBOARD NICHES AT WALL WIRE

NICCHIAFM254040

A 400 B 400

P 250 Sp 12,5 mm

NICCHIAFM255050

A 500 B 500

P 250 Sp 12,5 mm

NICCHIAFM253040

A 300 B 400

P 250 Sp 12,5 mm

NICCHIAFM254050

A 400 B 500

P 250 Sp 12,5 mm

P + 12,5mm A + 25mm

P

B

B + 25mm

A

e-commerce

24

Quote disegni tecnici in millimetri - Technical drawing dimensions are in millimetres


gyps space 01 The solution to create spaces in the walls Preformed plasterboard container to create compartments in walls, to make use of unused space, where furniture cannot be placed, creating pleasant geometries in the room. The niche can be completed with lighting, glass shelves and finishes as desired.

CODICE-CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

NICCHIE IN CARTONGESSO PREASSEMBLATE RIBORDATE PLASTERBOARD NICHES RIMMED

NICCHIARB254040

A 400 B 400 P 250 Sp 12,5 C 30 mm

NICCHIARB255050

A 500 B 500 P 250 Sp 12,5 C 30 mm

NICCHIARB253040

A 300 B 400 P 250 Sp 12,5 C 30 mm

NICCHIARB254050

A 400 B 500 P 250 Sp 12,5 C 30 mm

P + 12,5mm A + 25mm

P

B

B + 25mm

A C

e-commerce

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

25


La soluzione moderna per un arredamento pratico e creativo... mensole, librerie... Moduli prefabbricati in cartongesso rinforzati con cartone alveolare per realizzare complementi d’arredo, librerie e pareti attrezzate. Sono stati ideati per applicazione mediante le comuni guida in lamiera a U.

Alcuni esempi di composizioni Some composition examples

CODICE-CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

MISURA-SIZE

MODULI RINFORZATI CON ALVEOLARE HONEYCOMB REINFORCED MODULES

U 30 x 270

U 30

A 270

Sp 0,6 C 16 mm

ml. 2,00

U 53 x 270

U 53

A 270

Sp 13

C 28 mm

ml. 2,00

U 53 x 500

U 53

A 500

Sp 13

C 28 mm

ml. 2,00

U 75 x 500

U 75

A 500

Sp 13

C 50 mm

ml. 2,00

U 100 x 500

U 100

A 500

Sp 13

C 75 mm

ml. 2,00

U 125 x 500

U 125

A 500

Sp 13

C 100 mm

ml. 2,00

U ... x ...

Modulo misura a richiesta - Module made to measure on request

CON ALVEOLARE - WITH HONEYCOMB

e-commerce

26

SPECIFICHE TECNICHE

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Applicazione MODULI ALVEOLARI con GUIDE in LAMIERA a U (mm 16, mm 28, mm 50, mm 75, mm 100). La misura “C” identifica la guida in lamiera necessaria al montaggio. Lavorazioni speciali a richiesta: tagli a misura, impiego di lastre con diverso spessore e rinforzi.

HONEYCOMB MODULE application with U SHEET METAL GUIDES (mm 16, mm 28, mm 50, mm 75, mm 100). “C” identifies the sheet metal guide required for installation. Special processes upon request: custom dimensions, sheets with different thickness and reinforcement.


moduli 01 A solution for practical and creative interior furnishing, it’s ideal for building shelves, equipped walls, bookcases... Prefabricated plasterboard modules reinforced with honeycomb cardboard to create furnishing accessories, bookshelves and equipped walls. They were designed for application with common U sheet metal guides.

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

27


Plafoniere a soffitto La soluzione moderna per un arredamento pratico e creativo... mensole, librerie... Mensole prefinite in cartongesso a forma di U o L con telaio in legno multistrato utili per creare pareti attrezzate semplici, moderne. Di semplice applicazione mediante il fissaggio meccanico del telaio alla parete esistente.

CODICE-CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

TELAIO-FRAME DISPONIBILITA’-AVAILABILITY

MENSOLA A L CON TELAIO E CON BORDO A DESTRA L SHELF WITH RIGHT HAND FRAME AND EDGE

Men.L.15x050-Dx

A 500 B 150 P 250 mm

A1+D+E

immediata - immediate

Men.L.15x075-Dx

A 750 B 150 P 250 mm

B1+D+E

immediata - immediate

Men.L.15x100-Dx

A 1000 B 150 P 250 mm

C1+D+E

immediata - immediate

MENSOLA A L CON TELAIO E CON BORDO A SINISTRA L SHELF WITH LEFT HAND FRAME AND EDGE

Men.L.15x050-Sx

A 500 B 150 P 250 mm

A1+D+E

immediata - immediate

Men.L.15x075-Sx

A 750 B 150 P 250 mm

B1+D+E

immediata - immediate

Men.L.15x100-Sx

A 1000 B 150 P 250 mm

C1+D+E

immediata - immediate

MENSOLA A U CON TELAIO U SHELF WITH FRAME

e-commerce

28

Men.U.15x050

A 500 B 150 P 250 mm

A1+A2

immediata - immediate

Men.U.15x075

A 750 B 150 P 250 mm

B1+A2

immediata - immediate

Men.U.15x0100

A 1000 B 150 P 250 mm

C1+A2

immediata - immediate


mensole 01

Plafoniere a soffitto A solution for practical and creative interior furnishing, it’s ideal for building shelves, equipped walls, bookcases... U or L shaped plasterboard shelves with plywood frame to create simple, modern equipped walls. Easy to install on the wall using the mechanical fasteners on the frame.

Guarda i nostri video Watch our videos

MENSOLE A L DX L DX SHELVES

MENSOLE A L SX L SX SHELVES

A1/B1/C1

45

D

D

A1/B1/C1

P B B

E

E

P

A

A

SEZIONE - SECTION 20

SEZIONE - SECTION 12,5

20

12,5

MENSOLE A U U SHELVES 45

A1/B1/C1

A2

Telaio di fissaggio in multistrato Plywood fastening frame B

P A SEZIONE - SECTION

20

12,5

Quote disegni tecnici in millimetri - Technical drawing dimensions are in millimetres

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

29


La soluzione per rendere il controsoffitto completamente ispezionabile GYPS LINEAR, la doga in cartongesso rinforzato. Gyps Linear è la soluzione in cartongesso autoportante che garantisce ottimi risultati funzionali ed estetici. I pannelli presagomati realizzano soffittature con struttura nascosta ispezionabili e smontabili in qualsiasi momento ed in qualsiasi punto. APPLICAZIONE: interni di edifici pubblici, residenziali e commerciali ed, in generale, ovunque si renda necessaria l’ispezione del soffitto. Ideali per i corridoi. ALTRE INFO: GYPS LINEAR è prodotto in due differenti tipologie: GYPS LINEAR senza scuretto e GYPS LINEAR con scuretto.

CODICE-CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

MISURA-SIZE

DOGA AUTOPORTANTE IN CARTONGESSO CON BANDELLA IN ACCIAIO VERTICALE SENZA SCURETTO SELF SUPPORTING STRIPES IN REINFORCED PLASTERBOARD WITHOUT CLOSED JOINT

DOGA200SS

333 50 mm

DOGA SU MISURA

a richiesta - on request

max ml. 2,00

DOGA AUTOPORTANTE IN CARTONGESSO CON BANDELLA IN ACCIAIO VERTICALE E SCURETTO SELF SUPPORTING STRIPES IN REINFORCED PLASTERBOARD WITH CLOSED JOINT

particolare bandella in acciaio steel strap detail

DOGA200CS

333 50 mm

DOGA SU MISURA

a richiesta - on request

SENZA SCURETTO - WITHOUT CLOSED JOINT

max ml. 2,00

CON SCURETTO - WITH CLOSED JOINT

333

30

333

0

00

x2

ma

50


gyps linear 01 The solution to make ceilings fully available for inspection GYPS LINEAR, the reinforced plasterboard strip. Gyps Linear is the self-bearing plasterboard solution that guarantees excellent functional and aesthetic results. The pre-shaped panels create ceilings with hidden inspection compartments that can be removed at any time and in any point. APPLICATION: public, residential and retail building interiors and, in general, wherever ceiling inspection is required. Hallway ideas. OTHER INFO: GYPS LINEAR is a product that comes in two versions: GYPS LINEAR without closed joint and GYPS LINEAR with closed joint.

SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS Doghe modulari in cartongesso per controsoffitti realizzate con lastre spessore 9,5mm, consigliato in modo da alleggerire il peso del controsoffitto, a richiesta possiamo produrre anche altri spessori. La larghezza delle doghe standard è di 333mm e lunghezza 2000mm. A richiesta può essere prodotto qualsiasi tipo di dimensione. La doga Gyps Linear si distinge per il rinforzo realizzato con bandella in accaio verticale inserito nel doppio ribordo su entrambi i lati. Gyps Linear si applica in appoggio su un profilo perimetrale, che può essere Cornice d’imposta (vedi Profilgyps pag 36). Modular plasterboard strips for false ceilings made with 9.5 mm thick sheets, recommended to lighten the weight of the false ceiling. Other thicknesses are available upon request. The standard strip width is 333 mm with 2000 mm length. Any size can be produced upon request. The Gyps Linear strip stands out for its reinforcement made with a vertical steel strap inserted in the double edge on both sides. Gyps Linear is applied on a perimeter profile that can be the shutter frame (see Profilgyps page 36).

Dati tecnici - Technical data: Larghezza - Width Lunghezza massima - Max length Altezza - Height Spessorec/gesso - Thickness Peso - Weight Tolleranza in larghezza - Width tolerance Tolleranza in lunghezza - Length tolerance Tolleranza in spessore - Thickness tolerance Superficie a vista - Visible surface Struttura di rinforzo - Reinforcement plate

mm 333 mm 2000 mm 50 mm 9,5 kg/m2 13,10 mm +/- 3 mm +/- 5 mm +/- 0,8 cartongesso - gypsumboard lamiera 6/10 zincata - 6/10 galvanized

e-commerce

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

31


La soluzione più flessibile e versatile per realizzare ogni tipo di profilo Consentono al progettista e al posatore di ottenere risultati perfetti con rapidità ed efficienza.

FRESATO MILLED

0-30 cm

DESCRIZIONE QUANTITA’ - QUANTITY-DESCRIPTION

TIPOLOGIA FRESATURA - MILL TYPE

SU MISURA CON SVILUPPO DA 0 A CM 30 MILLED SHEET MADE TO MEASURE WITH LENGTH FROM 0 TO 30 CM 0

30

FRONTE - FRONT*

Da-From ml 2

A-To ml 100

Da-From ml 102

A-To ml 200

Da-From ml 202

A-To ml 300

FRONTE/RETRO - FRONT/BACK**

Oltre-Over ml 300

FRESATO MILLED

31-60 cm

SU MISURA CON SVILUPPO DA 31 A CM 60 MILLED SHEET MADE TO MEASURE WITH LENGTH FROM 31 TO 60 CM 0

60

FRONTE - FRONT*

Da-From ml 2

A-To ml 100

Da-From ml 102

A-To ml 200

Da-From ml 202

A-To ml 300

FRONTE/RETRO - FRONT/BACK**

Oltre-Over ml 300

FRESATO MILLED

61-90 cm

SU MISURA CON SVILUPPO DA 61 A CM 90 MILLED SHEET MADE TO MEASURE WITH LENGTH FROM 61 TO 90 CM 0

90

FRONTE - FRONT*

Da-From ml 2

A-To ml 100

Da-From ml 102

A-To ml 200

Da-From ml 202

A-To ml 300

Oltre-Over ml 300 e-commerce

32

FRONTE/RETRO - FRONT/BACK**


lastre fresate 01

Milled sheet A solution to create any type of profile They allow the designer and installer to obtain fast and efficient perfect results.

FRESATO MILLED

91-120 cm

DESCRIZIONE QUANTITA’ - QUANTITY-DESCRIPTION

TIPOLOGIA FRESATURA - MILL TYPE

SU MISURA CON SVILUPPO DA 91 A CM 120 MILLED SHEET MADE TO MEASURE WITH LENGTH FROM 91 TO 120 CM 0

Da-From ml 2

A-To ml 100

Da-From ml 102

A-To ml 200

Da-From ml 202

A-To ml 300

FRONTE - FRONT*

120

FRONTE/RETRO - FRONT/BACK**

Oltre-Over ml 300

FRESATO MILLED

>120 cm

SU MISURA CON SVILUPPO SUPERIORE A CM 120 MILLED SHEETS MADE TO MEASURE WITH LENGTH OVER 120 CM 0

200

Da-From mq 1

a richiesta - on request

COME CALCOLARE LO SVILUPPO - HOW TO CALCULATE LENGTH: * FRONTE LASTRE FRESATE SU 1 LATO FRONT MILLED SHEETS

** FRONTE/RETRO LASTRE FRESATE SU 2 LATI FRONT/BACK MILLED SHEETS

Es. 20+20+20=60 cm di sviluppo (fresato da 31 a 60 cm) I.e.: 20+20+20=60 cm length (milled from 31 to 60 cm)

20

20

20

20

20

Es. 21,25+21,25+20=62,5 cm di sviluppo (fresato da 61 a 90 cm) I.e.: 21.25+21.25+20=62.5 cm length (milled from 61 to 90 cm)

1,25 20

20

20

21,25

21,25

20

e-commerce

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

33


La soluzione più flessibile e versatile per realizzare ogni tipo di profilo Consentono al progettista e al posatore di ottenere risultati perfetti con rapidità ed efficienza.

CODICE-CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

IMBALLO - PACKAGING

COLLANTE PER CARTONGESSO GLUE FOR PLASTERBOARD

EURO COLLA GR. 500

Flaconegr. 500 - Bottle gr. 500

Scat - Box 12 pz

LAVORAZIONI CON LASTRE SPECIALI MAKE-UPS WITH SPECIAL SHEETS

LASTRE SPECIALI SPECIAL SHEET EXTRA FUOCO 13 Maggiorazione per impiego di Lastre Antincendio mm 13 Extra charge for use of 13 mm fireproof sheets

e-commerce

34

VARIAZIONI % VARIATIONS +10%

EXTRA FUOCO 15

Maggiorazione per impiego di Lastre Antincendio mm 15 Extra charge for use of 15 mm fireproof sheets

+13%

EXTRA IDRO 13

Maggiorazione per impiego di Lastre Antiumidità mm 13 Extra charge for use of 13 mm dampproof sheets

+10%

EXTRA STANDARD 10

Riduzione per impiego di Lastre Standard mm 10 Reduction for use of standard 10 mm sheets

-5%


lastre fresate 01

Milled sheet A solution to create any type of profile They allow the designer and installer to obtain fast and efficient perfect results.

SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS La POSIZIONE e il NUMERO delle fresature sono a scelta e NON VARIANO IL PREZZO - La larghezza della lastra fresata sarà ridotta di ± mm 2 della lama di taglio - E’ previsto un margine di tolleranza nelle misure di ± mm 1/ml, a seconda delle lastre utilizzate - Al momento dell’ordine andrà specificato se il BORDO dovrà essere DIRITTO o ASSOTTIGLIATO. (L’elemento incollato può presentare sbavature di colla dovute alla espansione in fase di asciugatura che si possono rimuovere con un comune cutter). Gli elementi tagliati a misura comportano l’addebito di eventuali sfridi di materiale. The POSITION and NUMBER of milled sheets are by choice and DO NOT CHANGE THE PRICE. The cutting blade reduces the width of the milled sheet by ± 2 mm. depending on the milled sheet used, a tolerance margin of 1mm/m is allowed for. At the time of order it must be specified whether the EDGE must be STRAIGHT or THINNED. (The glued element may have glue burrs due to expansion during dryng and can be removed with a common cutter). There is an extra charge for elements cut to size.

CODICE-CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

TIPOLOGIA FRESATURA

LAVORAZIONI AGGIUNTIVE A PREZZO NETTO SOLO PER L’ITALIA ADDITIONAL MAKE-UPS AT NET PRICE VALID FOR ITALY ONLY

INCOLLAGGIO FRESATE MILLED SHEET GLUING EXTRA INCOLLAGGIO 1 EXTRA GLUING

FRONTE* FRONT*

FRONTE/RETRO** FRONT/BACK**

EXTRA INCOLLAGGIO EXTRA GLUING

2

EXTRA INCOLLAGGIO EXTRA GLUING

3

EXTRA INCOLLAGGIO EXTRA GLUING

4

EXTRA INCOLLAGGIO EXTRA GLUING

5

EXTRA INCOLLAGGIO EXTRA GLUING

6

TAGLIO A MISURA CUTTING TO SIZE

1

e-commerce

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

35


La soluzione per cornici decorative e giunti di dilatazione in rilievo o piane con traforature a scelta o personalizzate.

ESEMPI DI STENCILGIPS A RILIEVO - ELEMENTO DECORATIVO REALIZZATO CON CARTONGESSO EXAMPLES OF STENCILGIPS RELIEF DECORATIONS IN PLASTERBOARD

ESEMPI DI STENCILGIPS TRAFORATO - REALIZZATO CON DOPPIA LASTRA IN CARTONGESSO EXAMPLES OF STENCILGIPS FRETWORK - OF A DOUBLE SHEET PLASTERBOARD

36


stencilgips 01 A solution for decorative frames and expansion joints that are flat or in relief, and with a choice of standard or customized holes.

ESEMPI DI STENCILGIPS A RILIEVO - ELEMENTI AD ANGOLO SEMPLICI REALIZZATO CON CARTONGESSO EXAMPLES OF STENCILGIPS SIMPLE CORNER RELIEF DECORATIONS IN PLASTERBOARD

I nostri uffici commerciali sono a disposizione per preventivi e realizzazioni PERSONALIZZATE. Our Sales Departments are available for estimates and special make-ups ON REQUEST.

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

37


La soluzione per abbassamenti lineari di controsoffitti

LAVORAZIONI SPECIALI A RICHIESTA SPECIAL MAKE-UPS ON REQUEST - Taglio a misura - Taglio 90째 - Taglio con gradi a richiesta - Cutting to size - 90째 cutting - Cutting at specified degree on request

CODICE-CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

MISURA-SIZE

IMBALLO-PACKAGING

UNO SCALINO ONE-STEP PROFILGIPS

1.08x08

A cm 08

B cm 08

ml. 2,00

1.10x10

A cm 10

B cm 10

ml. 2,00

DUE SCALINI TWO-STEPS PROFILGIPS

2.05x05

A cm 05

B cm 05

ml. 2,00

2.08x08

A cm 08

B cm 08

ml. 2,00

2.10x10

A cm 10

B cm 10

ml. 2,00

TRE SCALINI THREE-STEPS PROFILGIPS

3.05x05

A cm 05

B cm 05

ml. 2,00

3.08x08

A cm 08

B cm 08

ml. 2,00

3.10x10

A cm 10

B cm 10

ml. 2,00

UNO SCALINO ONE-STEP PROFILGIPS

e-commerce

38

DUE SCALINI TWO-STEPS PROFILGIPS

TRE SCALINI THREE-STEPS PROFILGIPS


PRODOTTI BREVETTATI PATENTED PRODUCTS

profilgips 01 A solution for lowering false ceilings

SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS I tempi di produzione saranno comunicati al momento della conferma d’ordine. Production time will be communicated upon order confirmation.

CODICE-CODE

MISURA-SIZE

CORNICE D’IMPOSTA “U” SHUTTER FRAME “U”

PRODUZIONE A RICHIESTA MADE UP ON REQUEST

Cornice U 90° U 28

ml. 2,00

Cornice U 90° U 50

ml. 2,00

Cornice U 90° U 75

ml. 2,00

90° U 28

90° U 50

CORNICE D’IMPOSTA 135° SHUTTER FRAME 135°

90° U 75

PRODUZIONE A RICHIESTA MADE UP ON REQUEST

Cornice U 135° U 28

ml. 2,00

Cornice U 135° U 50

ml. 2,00

Cornice U 135° U 75

ml. 2,00

135° U 28

e-commerce

135° U 50

135° U 75

Quote disegni tecnici in millimetri - Technical drawing dimensions are in millimetres

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

39


La soluzione per abbassamenti lineari di controsoffitti

CODICE-CODE

MISURA-SIZE

90° CORNICE D’IMPOSTA A SCALINI STEPPED SHUTTER FRAME FOR FALSE CEILINGS 90°

Cornice SC 90° U 28

ml. 2,00

Cornice SC 90° U 50

ml. 2,00

Cornice SC 90° U 75

ml. 2,00

Cornice SC 90° U 100

ml. 2,00

90° U 28

90° U 50

135° CORNICE D’IMPOSTA CON PROLUNGAMENTO SHUTTER FRAME WITH EXTENSION 135°

40

90° U 75

PRODUZIONE A RICHIESTA MADE UP ON REQUEST

Cornice CP 135° U 50

ml. 2,00

Cornice CP 135° U 75

ml. 2,00

Cornice CP 135° U 100

ml. 2,00

135° U 50

e-commerce

PRODUZIONE A RICHIESTA MADE UP ON REQUEST

135° U 75

Quote disegni tecnici in millimetri - Technical drawing dimensions are in millimetres

135° U 100


profilgips 01

PRODOTTI BREVETTATI PATENTED PRODUCTS

A solution for lowering false ceilings

SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS I tempi di produzione saranno comunicati al momento della conferma d’ordine. Production time confirmation

CODICE-CODE

will

be

communicated

upon

order

MISURA-SIZE

90° CORNICE PORTANEON NEONHOLDER FRAME 90°

PRODUZIONE A RICHIESTA MADE UP ON REQUEST

Cornice PN 90° U 50

ml. 2,00

Cornice PN 90° U 75

ml. 2,00

Cornice PN 90° U 100

ml. 2,00

90° U 50

90° U 75

135° CORNICE PORTANEON NEONHOLDER FRAME 135°

90° U 100

PRODUZIONE A RICHIESTA MADE UP ON REQUEST

Cornice PN 135° U 50

ml. 2,00

Cornice PN 135° U 75

ml. 2,00

Cornice PN 135° U 100

ml. 2,00

135° U 50

135° U 75

135° U 100

e-commerce

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

41


Gole La soluzione per colonne, pilastri curvi e per tutti gli abbassamenti e i raccordi di controsoffitti e pareti.

Guarda i nostri video Watch our videos CODICE-CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

MISURA-SIZE

GOLE CYMAS

R. 10

R cm 10

ml. 2,00

R. 12,5

R cm 12,5

ml. 2,00

R. 15

R cm 15

ml. 2,00

R. 17,5

R cm 17,5

ml. 2,00

R. 20

R cm 20

ml. 2,00

R. 25

R cm 25

ml. 2,00

R. 30

R cm 30

ml. 2,00

R. 35

R cm 35

ml. 2,00

R. 40

R cm 40

ml. 2,00

R. 50

R cm 50

ml. 2,00

R. 60

R cm 60

ml. 2,00

R. 70

R cm 70

ml. 2,00

R. 80

R cm 80

ml. 1,20

R. 90

R cm 90

ml. 1,20

R. 100

R cm 100

ml. 1,20

R. 110

R cm 110

ml. 1,20

R. 120

R cm 120

ml. 1,20

R. 150

R cm 150 a richiesta - on request

ml. 1,20

R...

e-commerce

42

Quote disegni tecnici in millimetri - Technical drawing dimensions are in millimetres


PRODOTTI BREVETTATI PATENTED PRODUCTS

Cymas

curvogips 01

A solution for columns and curved pillars, used for dropped false ceilings and wall fittings of any type and size.

CODICE-CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

MISURA-SIZE

ml. 2,00

DOPPIA CURVA - GOLA A “S” DOUBLE CURVE -S- CYMA

S.20-60

GOLE CON PROLUNGAMENTO DIRITTO DI CM 5 CYMAS WITH 5 CM STRAIGHT EXTENSION

R. 10,0 + 5

R cm 10

+ 05

ml. 2,00

R. 12,5 + 5

R cm 12,5 + 05

ml. 2,00

R. 15,0 + 5

R cm 15

ml. 2,00

+ 05

GOLE CON PROLUNGAMENTO DIRITTO DI CM 25 CYMAS WITH 25 CM STRAIGHT EXTENSION

R. 10,0 + 25

R cm 10

+ 25

ml. 2,00

R. 12,5 + 25

R cm 12,5 + 25

ml. 2,00

R. 15,0 + 25

R cm 15

ml. 2,00

+ 25

GOLE CON PROLUNGAMENTI DIRITTO DI CM 15 CYMAS WITH 2x15 CM STRAIGHT EXTENSION

R. 12,5 + 2x15

R cm 12,5 + 2x15

ml. 2,00

R. 15,0 + 2x15

R cm 15

+ 2x15

ml. 2,00

R. 17,5 + 2x15

R cm 17,5 + 2x15

ml. 2,00

PRODUZIONE A RICHIESTA MADE UP ON REQUEST

R. 20,0 + 2x15

R cm 20

+ 2x15

ml. 2,00

R. 25,0 + 2x15

R cm 25

+ 2x15

ml. 2,00

R. 30,0 + 2x15

R cm 30

+ 2x15

ml. 2,00

R. 35,0 + 2x15

R cm 35

+ 2x15

ml. 2,00

R. 40,0 + 2x15

R cm 40

+ 2x15

ml. 2,00

R. 50,0 + 2x15

R cm 50

+ 2x15

ml. 2,00

S.20-60

e-commerce

I tempi di produzione saranno comunicati al momento della conferma d’ordine. Production time will be communicated upon order confirmation.

R... + 5

R... + 25

R... + 2x15

Quote disegni tecnici in millimetri - Technical drawing dimensions are in millimetres

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

43


Semicolonne La soluzione per colonne, pilastri curvi e per tutti gli abbassamenti e i raccordi di controsoffitti e pareti.

CODICE-CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

MISURA-SIZE

SEMICOLONNE HALF-COLUMNS

e-commerce

44

D. 20

Ø cm 20

ml. 2,00

D. 25

Ø cm 25

ml. 2,00

D. 30

Ø cm 30

ml. 2,00

D. 35

Ø cm 35

ml. 2,00

D. 40

Ø cm 40

ml. 2,00

D. 50

Ø cm 50

ml. 2,00

D. 60

Ø cm 60

ml. 2,00

D. 70

Ø cm 70

ml. 2,00

D. 80

Ø cm 80

ml. 1,20

D. 90

Ø cm 90

ml. 1,20

D. 100

Ø cm 100

ml. 1,20

D. 110

Ø cm 110

ml. 1,20

D. 120

Ø cm 120

ml. 1,20


PRODOTTI BREVETTATI PATENTED PRODUCTS

Halfcolumns

curvogips 01

A solution for columns and curved pillars, used for dropped false ceilings and wall fittings of any type and size.

Guarda i nostri video Watch our videos

CODICE-CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

SEMICOLONNE HALF-COLUMNS

MISURA-SIZE

PRODUZIONE A RICHIESTA MAKE UP ON REQUEST

D. 30 H 300

Ø cm 30

ml. 3,00

D. 40 H 300

Ø cm 40

ml. 3,00

D. 50 H 300

Ø cm 50

ml. 3,00

D. 60 H 300

Ø cm 60

ml. 3,00

SEMICOLONNE CON PROLUNGAMENTI DIRITTI DI CM 5 PRODUZIONE A RICHIESTA HALF-COLUMNS WITH CM STRAIGHT EXTENSIONS MADE UP ON REQUEST

D. 20+5

Ø cm 20 + 0,5

ml. 2,00

D. 25+5

Ø cm 25 + 0,5

ml. 2,00

D. 30+5

Ø cm 30 + 0,5

ml. 2,00

D...

e-commerce

D... + 5

Quote disegni tecnici in millimetri - Technical drawing dimensions are in millimetres

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

45


Accessori La soluzione per colonne, pilastri curvi e per tutti gli abbassamenti e i raccordi di controsoffitti e pareti.

Guarda i nostri video Watch our videos

CODICE-CODE

MISURA-SIZE

ANELLI IN LAMIERA CON BATTUTA PER SEMICOLONNE METAL RINGS WITH RIM FOR HALF-COLUMNS

e-commerce

46

AN. B. D. 20

Ø cm 20

AN. B. D. 25

Ø cm 25

AN. B. D. 30

Ø cm 30

AN. B. D. 35

Ø cm 35

AN. B. D. 40

Ø cm 40

AN. B. D. 50

Ø cm 50

AN. B. D. 60

Ø cm 60

AN. B. D. 70

Ø cm 70


PRODOTTI BREVETTATI PATENTED PRODUCTS

Accessories

curvogips 01

A solution for columns and curved pillars, used for dropped false ceilings and wall fittings of any type and size.

SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS Il prezzo si riferisce ad una coppia di 2 semi anelli, ossia ad un anello completo. L’anello unisce 2 semicolonne: L’anello con BATTUTA per il fissaggio della colonna a pavimento e a soffitto L’anello SENZA BATTUTA semplifica e migliora la giunzione verticale. The price refers to a pair of 2 half--rings, i.e. one complete ring. One ring joint 2 half-columns. The ring with rim is used to fix the column to the ceiling and the floor. The ring WITHOUT rim simplifies and improves the vertical joint.

CODICE-CODE

MISURA-SIZE

ANELLI IN LAMIERA SENZA BATTUTA PER SEMICOLONNE METAL RINGS WITHOUT RIM FOR HALF-COLUMNS

AN. S. D. 20

Ø cm 20

AN. S. D. 25

Ø cm 25

AN. S. D. 30

Ø cm 30

AN. S. D. 35

Ø cm 35

AN. S. D. 40

Ø cm 40

AN. S. D. 50

Ø cm 50

AN. S. D. 60

Ø cm 60

AN. S. D. 70

Ø cm 70

e-commerce

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

47


Lastre cemento Lastre in cemento adatte per interni ed esterni I sistemi Duroaboard hanno elevate prestazioni, con spessori contenuti e rapida posa in opera. Si distinguono per l’ottima resistenza all’umidità. DURABOARD e DURABOARD LIGHT sono indicate nella costruzione a secco di elementi verticali e orizzontali ed elementi decorativi in rilievo, sia in interni che in esterni. L’installazione è semplice e simile al sistema delle lastre in gesso rivestite.

Campi di applicazione: In esterno: Rivestimenti di facciate Rivestimenti esterni orizzontali e verticali Rivestimento di travi e pilastri Realizzazione di parapetti In interno: Pareti divisorie e di compartimentazione tra unità immobiliari. Pareti in locali ad alto tasso di umidità: bagni, cucine, cantine e garages, spa, piscine, saune, docce, bagni turchi e celle frigorifere. In tutti i locali dove sono richieste delle prestazioni di resisistenza all’umidità. La parete realizzata con lastre Duraboard e Duraboard Light, consente l’inserimento di pannelli isolanti nell’intercapedine per ottenere prestazioni di isolamento acustico e termico. Possono essere impiegate per la realizzazione di pareti e contropareti di supporto a rivestimenti di effetti scenografici: pietra ricostruita per parchi e giardini… Le lastre DURABOARD e DURABOARD LIGHT sono un ottimo supporto per: - termo cappotto - intonachino - spatolato - verniciature esterne in genere. Si prestano a qualsiasi trattamento superficiale: - pittura - carta da parati - mosaici - rivestimenti ceramici.

48


Cement sheets

lastre tecniche 01

Cement sheets suited for indoor and outdoor use Duroaboard systems provide high performance with limited thickness and quick installation. They stand out for their excellent humidity resistance. DURABOARD and DURABOARD LIGHT are indicated in the dry construction of vertical and horizontal decorative raised elements, both for indoor and outdoor use. Installation is simple and similar to the lined plasterboard sheets.

Lastra cemento fibrato - Fiber Cement Board

Lastra cemento alleggerito - Lightened cement sheet

Application fields: Outdoors: Façade cladding Horizontal and vertical outdoor cladding Beam and column cladding Railing Indoors: Partition walls and party walls between housing units. Walls in extremely humid rooms: bathrooms, kitchens, basements and garages, spas, pools, saunas, showers, steam rooms and refrigerator cells. In all rooms that required high humidity resistance. The wall made with Duraboard and Duraboard Light sheets allow insulation panels to be inserted in the gap to achieve noise and heat insulation performance. They can be used to construct walls and false support lining walls with scenery effects: mock stone for parks and gardens, etc.

LAVORAZIONI PARTICOLARI CON DURABOARD SPECIAL PROCESSES WITH DURABOARD

Blok La soluzione decorativa per finiture d’interni in varie forme e dimensioni. A decorative solution for interior finishings in various shapes and sizes

rombi - diamond shapes

A richiesta la gamma BLOK può essere realizzata in qualsiasi forma e dimensione. On request the BLOK range can be made in any shape and size also using special sheets

DURABOARD and DURABOARD LIGHT sheets are an excellent support for: - thermal coat - plaster - stucco - exterior paint in general.

mattoni - bricks

It is indicated for any surface finish: - paint - wall paper - mosaic - ceramic tiling.

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

49


Lastre cemento

Lastra in cemento rinforzata con fibre e resine siliconiche

Cement sheets reinforced with silicon fibre and resin

Le superfici della lastra DURABOARD sono levigate e rifinite e i bordi sono perfettamente squadrati. L’impasto omogeneo in tutto lo spessore del pannello rende la lastra DURABOARD estremamente rigida e resistente e conserva queste caratteristiche anche se sottoposta ad incisioni fino al 40% del suo spessore. La sua compattezza permette tagli netti e precisi, privi di sgretolature.

DURABOARD sheet surfaces are sanded and finished and edges are perfectly square. The homogeneous texture of the entire panel thickness makes the DURABOARD sheet extremely rigid and resistant and preserves these properties even when subject to incisions up to 40% of its thickness. Its compact size permits clear and accurate cutting, without crumbling.

DURABOARD è una lastra con ottima resistenza, meccanica, particolarmente adatta per: - pareti o facciate ad elevate sollecitazione termiche o meccaniche. - pareti o rivestimenti ad alta resistenza agli urti: scuole, ospedali, palestre, edifici industriali. - copritermosifoni, griglie di ventilazione, lesene, elementi di decorazione con disegni incisi, riporti sagomati per facciate di qualsiasi forma e dimensione. - particolari e motivi architettonici. - pavimenti a secco e galleggianti.

DURABOARD is a sheet with excellent mechanical resistance, specifically suited for: - walls or façades subject to high thermal or mechanical stress. - walls or cladding that requires high shock resistance: schools, hospitals, gyms, industrial buildings. - radiator covers, ventilation grates, pilasters, decorative elements with sculpted designs, shaped facing for façades in any shape and size. - architectural details and motifs. - dray and floating floors.

Dati tecnici - Technical data:

DURABOARD

DURABOARD LIGHT*

Larghezza - Width mm 1200 mm 1200 Lunghezza - Length mm 2000 mm 2400 Spessore - Thickness mm 12,5 mm 12,5 Peso - Weight kg/m2 14,76 kg/m2 10,40 Densità - Density kg/m3 1230 kg/m3 832 Pallet - Pallet 40 lastre = m2 96 = Kg 1.417 40 lastre = m2 115,20 = Kg 1198,08 Tolleranza in lunghezza - Length tolerance mm +/- 5 mm +/- 2 Tolleranza in larghezza - Width tolerance mm +/- 3 mm +/- 2 Tolleranza in spessore - Tolerance in thickness mm +/- 0,8 mm +/- 0,8 Carico di rottura a flessione - Flexural strength MPa 13,26 MPa 16 Conduttività termica - Thermal conductivity W/mK 0,24 W/mK 0,109 Variazioni dimensionali secco-bagnato - Dimensional variations dry/wet mm/m <0,25 *dati tecnici comunicati dal produttore - manufacturer’s technical specifications

e-commerce

CODICE-CODE

MQxPALLET

MQ TOTALI-TOTAL M2

96

96

DURABOARD LASTRA CEMENTO 1200x2000 MM sp 13 DURABOARD CEMENT SHEET 1200x2000 MM sp 13

Duraboard.13.200

50


lastre tecniche 01

Cement sheets

Lastra in cemento alleggerita con fibre di legno e rivestita con rete in fibra di vetro

Cement sheet lightened with wood fibre and lined with fibreglass mesh

DURABOARD LIGHT è una lastra dello spessore di circa 13 mm ed è leggera, resistente, di facile lavorabilità. La presenza dei granuli di legno, ottenuto con un processo di riciclaggio, garantisce un peso minore, che costituisce un vantaggio nella lavorazione. Può essere tagliata semplicemente con un cutter e facilmente trasportabile a mano, grazie al suo peso contenuto. DURABOARD LIGHT ha un lato liscio e uno ruvido. Il lato liscio va appoggiato al telaio e quindi è il lato non a vista. La parte ruvida aiuta e migliora l’aggrappaggio con colla e rete da cappotto in fibra di vetro. Nella parte ruvida la testa delle viti rimane esterna, questo per non far rompere la lastra e creare dei punti di ulteriore aggrappaggio per la malta.

DURABOARD LIGHT is a sheet about 13 mm thick, lightweight, resistant and easy to process. The wood grains, obtained with a recycling process, guarantees lower weight, to the advantage of processing. It can be simple cut with an exacto-knife and easily carried by hand, thanks to its low weight. DURABOARD LIGHT has a smooth side and a rough side. The smooth side is rested on the frame and thus is the side not seen. The rough side helps and improves adherence with glue and fibreglass mesh lining. Screw heads remain external in the rough part to avoid breaking the sheet and creating additional adhesion points for mortar.

CODICE-CODE

MQxPALLET

MQ TOTALI-TOTAL M2

DURABOARD LIGHT LASTRA IN CEMENTO 1200x2400 MM sp 13 DURABOARD LIGHT 1200x2400 MM CEMENT SHEET th 13

Duraboard LIGHT.13.200

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

115,20

115,20

51


Lastra cemento

Comportamento al fuoco (Reazione al fuoco secondo la norma europea UNI EN 13501-1): DURABOARD® in relazione al suo comportamento alla reazione al fuoco è classificato: A1 Prove e certificati a cura del laboratorio CSI Spa di bollate MI Nr 0242/DC/REA/09_1 - Nr 0242/DC/REA/09_2 - Nr 0242/DC/REA/09_3 Assenza di Amianto (DM 06/09/1994 All.1 metodo A): Prova e certificato a cura del laboratorio CSI Spa di bollate MI nr 0292/FPM/MATs/09 Rev. 1 Aderenza per trazione diretta (norma di riferimento UNI EN 1015-12) La misurazione per trazione diretta si esprime come la forza necessaria per staccare lo strato di prodotto dal supporto. Prove e certificati a cura del laboratorio 4 EMME Service Spa di Bolzano BZ prova (resistenza alla rottura): - Nr 1034 02/07/2012 con impermeabilizzante ARDEX 8+9 - Nr 1035 02/07/2012 con lisciante livellante ARDEX K 15 con primer P51 - Nr 1035 02/07/2012 con lisciante livellante ARDEX K 15 senza primer - Nr 1036 02/07/2012 con rasante collante ARDEX V 2001 - Nr 1037 02/07/2012 con adesivo elastico ARDEX X 77

Rapporti di 0,49 MPa 0,51 Mpa 0,56 MPa 0,22 MPa 0,70 Mpa

Fire behaviour (Fire reaction as per European regulation UNI EN 13501-1): DURABOARD® is classified for fire reaction as: A1 Tests and certificates issued by the CSI Spa laboratory in Bollate, MI No 0242/DC/REA/09_1 - No 0242/DC/REA/09_2 - No 0242/DC/REA/09_3 Asbestos free (DM 06/09/1994 Annex 1 method A): Tests and certificates issued by the CSI Spa laboratory in Bollate, MI no 0292/FPM/MATs/09 Rev. 1 Adherence by direct tensile strength (reference standard UNI EN 1015-12) Direct tensile strength is expressed as the force required to detach the product layer from the support. Tests and certificates issued by the 4 EMME Service Spa laboratory in Bolzano BZ Test report (break resistance): - No 1034 02/07/2012 with waterproofing ARDEX 8+9 0,49 MPa - No 1035 02/07/2012 with polisher leveller ARDEX K 15 with primer P51 0,51 Mpa - No 1035 02/07/2012 with polisher leveller ARDEX K 15 without primer 0,56 Mpa - No 1036 02/07/2012 with coat plaster glue ARDEX V 2001 0,22 MPa - No 1037 02/07/2012 with elastic adhesive ARDEX X 77 0,70 MPa

52


Cement sheets

lastre tecniche 01

SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS Le indicazioni per applicare in modo corretto le lastre Duraboard, sono assolutamente simili al sistema a secco; va posta particolare attenzione al loro posizionamento, alla distanza tra le giunzioni, ai giunti di dilatazione e alle lavorazioni di stuccatura e finitura delle superfici: passaggi fondamentali per la buona riuscita di un lavoro. Per lavorazioni in esterno si consiglia rasante per esterno ARDEX V2001. Taglio delle lastre: Il taglio può essere eseguito mediante l’utilizzo di idoneo utensile meccanico per la DURABOARD® e con cutter per la DURABOARD LIGHT. Orditura metallica: Utilizzare profili idonei al tipo di applicazione e di ambiente: parete, controparete, controsoffitto. Si raccomandano profili metallici con spessore di mm 6/10 e 8/10 per interni e 10/10 per esterno. In caso di posa in ambienti con elevata umidità, prevedere l’utilizzo di profili

con apposito trattamento protettivo. L’interasse dei montanti non deve superare i 40 cm. Si ottiene un ottimo isolamento termoacustico dei profili perimetrali mediante l’applicazione di nastro mono-adesivo. Posizionamento delle lastre: La posa delle lastre dovrà avvenire a giunti sfalsati, così come consigliato per la posa del cartongesso o gesso rivestito. Tra una lastra e l’altra occorre lasciare una fessura di 3-4 mm per favorire la penetrazione del collante-rasante nei giunti. Il fissaggio delle lastre deve avvenire mediante speciali viti Duraboard con trattamento di colore blu anticorrosione avvitate almeno ogni 20 cm. Si consiglia per la stuccatura dei giunti e delle fughe, sia longitudinali che trasversali o per la rasatura su tutta superficie, l’applicazione di rasantecollante cementizio ARDEX V 2001 con rete da cappotto standard in fibra di vetro resistente agli alcali da 165g./m², maglia 4x4 mm.

The instructions for correct Duraboard sheet application are absolutely similar to the dry system: however, special attention must be paid to their positioning, the distance between joints, expansion joints and plaster and surface finish processes: essential steps for a successful outcome. For outdoor processes, we recommend ARDEX V2001 outdoor plaster. Sheet cutting: DURABOARD® sheets can be cut with a suitable mechanical tool and an exacto-knife used for DURABOARD LIGHT. Metallic frame: Use profiles suited to the type of application and room: wall, false wall, false ceiling. Metallic profiles with 6/10 and 8/10 mm thickness are recommended for indoor use and 10/10 for outdoor use. When installed in rooms with high humidity, use profiles with specific protective treatment. Uprights should not be over 40 cm apart.

Excellent heat and noise insulation is obtained by apply mono-adhesive tape. Sheet positioning: Sheets should be installed on staggered joints as recommended for plasterboard or lined gypsum installation. Leave a 3-4 mm gap between one sheet and the next to promote glue-plaster penetration in the joints. Sheets should be secured using the special Duraboard rustproof blue treated screws, applied at least every 20 cm. ARDEX V 2001 cement plaster-glue is recommended for both longitudinal and cross joint and groove or surface plastering with standard 165g./m², 4x4 mm mesh alkaline resistant fibreglass mesh coating.

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

53


In cartongesso fono-isolanti Sistema per isolamento acustico Isolast® 120 Std densità 120 kg/m³ per impiego a parete. Isolast® 200 Std densità 200 kg/m³ per impiego a soffitto. Isolast® è un accoppiato formato da una lastra in cartongesso standard in classe A2* e agglomerato in poliuretano riciclato (sp. 10 mm) rivestito su entrambi i lati con TNT.

Isolamento acustico lato corridoio per camere hotel Hallway side soundproofing for hotel rooms

Certificazione di soluzioni testate in opera per impiego a parete**: “Isolast 120 Std A2”* sp. totale 23 mm, dim. mm 1200x2000/3000, è indicata per la maggior parte di isolamenti acustici e garantisce un ottimo risultato sulle medie ed alte frequenze: Separazione tra unità immobiliari residenziali: Valore massimo a 2000 Hz pari a 61,5 (Db). (Cert. n. 48M-07) Separazione tra camere di struttura alberghiera: Valore massimo a 2000 Hz pari a 56,2 (Db). (Cert. n. R02-15) “Isolast 120 Std A2”* sp. totale 23 mm, dim. mm 1200x2000/3000 + una lastra standard incollata sfalsata da 13 mm in classe A2 garantisce un ottimo risultato sulle basse, medie e alte frequenze. Valore massimo a 2000 Hz pari a 54,4 (Db).(Cert. n. R04-15) “Isolast 120 Std A2”* sp. totale 23 mm, dim. mm 1200x2000/3000, su entrambi i lati garantisce un ottimo risultato sulle basse, medie e alte frequenze. Valore massimo a 2000 Hz pari a 57,1 (Db). (Cert. n. R03-15)

54

Isolamento acustico tra stanze adiacenti Soundproofing for adjacent rooms

Soluzioni in opera per impiego a soffitto: “Isolast 200 Std A2”* sp. totale 23 mm, dim. mm 1200x2500. Questa lastra accoppiata fonoisolante è ideale per l’utilizzo in orizzontale grazie al pannello fonoisolante con densità di 200 kg/ m³. Questo prodotto è indicato per applicazioni mediante fissaggio meccanico con viti autoperforanti al telaio. Il telaio di sostegno dovrà essere pendinato con speciali pendini acustici e isolato perimetralmente con il nastro in polietilene monoadesivo. Alla fine del montaggio l’Accoppiato Isolast 200 dovrà essere stuccato come un normale controsoffitto. Successivamente andrà tagliato con un cutter il nastro monoadesivo in eccedenza e sigillato con sigillante bianco verniciabile (vedi foto dimostrative).

* la lastra standard A2 può essere sostituita con qualsiasi lastra disponibile sul mercato es. idro (H), antincendio classe A1 e A2 (F) o con alta densita (HD). ** tutte le nostre prove in opera sono penalizzate dai tutti gli impianti presenti sulle pareti esistenti testate.


Plasterboard soundproofing

lastre tecniche 01

A system for sound insulation Isolast® 120 Std density 120 kg/m³ for wall use. Isolast® 200 Std density 200 kg/m³ for ceiling use.

Guarda i nostri video Watch our videos

Isolast® is a sandwich board made up of a standard A2* class plasterboard sheet and recycled polyurethane agglomerate (th. 10 mm) lined on both sides with TNT.

Lastra Isolast Isolast sheet

ZZ Z

Solution certification tested during installation for wall use**: “Isolast 120 Std A2”* th. total 23 mm, dim. mm 1200x2000/3000, is indicated for most soundproofing and guarantees excellent results on medium and high frequencies: Separation between residential housing units: Maximum value at 2000 Hz equal to 61.5 (Db). (Cert. no. 48M-07) Separation between hotel rooms: Maximum value at 2000 Hz equal to 56.2 (Db). (Cert. no. R02-15) “Isolast 120 Std A2”* th. total 23 mm, dim. mm 1200x2000/3000 + standard A2 class 13 mm staggered glued sheet guarantees excellent results on low, medium and high frequencies Maximum value at 2000 Hz equal to 54.4 (Db).(Cert. n. R04-15) “Isolast 120 Std A2”* th. total 23 mm, dim. mm 1200x2000/3000 on both sides guarantees excellent results on low, medium and high frequencies: Maximum value at 2000 Hz equal to 57.1 (Db). (Cert. no. R03-15)

Installation solutions for ceiling use: “Isolast 200 Std A2”* th. total 23 mm, dim. mm 1200x2500. This soundproofing sandwich sheet is ideal for horizontal use thanks to the soundproof panel with 200 kg/m³ density. This product is indicated for application by mechanical fasteners with self-perforating screws to the frame. The support frame must be hung with special sound hangers and insulated around the perimeter with the mono-adhesive polyethylene tape. At the end of assembly, the Isolast 200 sandwich board must be plastered like a normal false ceiling. Next, the excess mono-adhesive tape must be cut with an exacto-knife and seal with paintable white sealer (see demo photo).

* the standard A2 sheet can be replaced with any sheet available on the market such as Hydro (H), fireproof class A1 and A2 (F) or high density (HD). ** all our tests were penalised by all the systems already installed in the tested walls.

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

55


In cartongesso fono-isolanti

Consigli di posa: Per migliorare l’isolamento acustico è oppurtuno utilizzare piccoli e semplici accorgimenti. Installation tips: Small and simple touches should be used for better soundproofing.

Prima di inziare l’applicazione delle lastre fonoisolanti Isolast si consiglia la stesura di nastro in carta gommata da 5 cm su tutto il perimetro della superficie da isolare.

Successivamente sulla carta gommata andrà applicato il nastro monoadesivo in polietilene.

In caso di isolamento verticale le lastre andranno incollate alla parete con malta adesiva applicata a plotte a circa 35-40 cm di distanza, ciascuna. (in caso di supporto precario e con poca aderenza, la superficie di incollaggio andrà picchettata).

In caso di isolamento orizzontale andrà fissato il perimetrale sempre con monoadesivo incollato su tutte le pareti perimetrali, mentre la struttura di sostegno del controsoffitto acustico Isolast andrà sostenuta con pendini acustici in grado di interrompere le vibrazioni sonore.

Before installing the Isolast soundproof sheets, we recommend you lay 5 cm coated paper tape along the entire surface perimeter to be insulated.

Next, apply the polyethylene mono-adhesive tape on the coated paper.

For vertical insulation, sheets should be glued to the wall with adhesive mortar applied in plots about 35-40 cm apart. (for precarious support or poor adherence, the glue surface should be spotted).

For horizontal insulation, always secure the perimeter with monoadhesive tape glue on all perimeter walls while the Isolast soundproof false ceiling support structure will be sustained with sound hangers able to interrupt sound vibrations.

CODICE-CODE

DESCRIZIONE-DESCRIPTION

ISOLAST - ISOLANTE ACCOPPIATO ECOLOGICO ISOLAT - COUPLED ECOLOGICAL INSULATION

Larghezza Lunghezza Width Lenght mm mm

Spessore Lastra Std Spessore isolante Peso accoppiato Densità poliuretano Lastre pallet Std sheet thickness Insulation thickness Sandwich weight Polyuretane density Sheets/pallet mm Kg/m2 Kg/m3

Isolast 120 Std A2

1200

2000/3000 12,5

10

10,40

120

30

Isolast 200 Std A2

1200

2500

10

11,20

200

30

12,5

INCREMENTO POTERE FONOISOLANTE. Valutazione previsionale di Controsoffitti con Isolast 200 Std Stima teorica secondo metodo di calcolo UNI-EN 12534 1-2

INCREMENT POWER SOUNDPROOFING. Rating forecast Ceilings with Isolast 200 Std Theoretical estimate second method of calculation UNI-EN 12534 1-2

Solaio in latero-cemento. Solaio formato da soletta in latero cemento spessore cm 20+4 VALUTAZIONE Indice potere fonisolante stimato Rw = 47 dB PREVISIONALE Cement brick floor. A concrete and masonry flooring system cm 4+20 RATING Soundproofing power index estimated to Rw 47 dB PREVISIONAL

Indice Potere fonoisolante stimato (rumore aereo) Soundproofing power index extimated (airborne noise)

Soluzione A - Solaio in latero cemento con Isolast 200 Std A2* applicata su supporti antivibranti, distanziata dal solaio di circa cm 3,2 Cement brick floor with Isolast 200 Std A2* applied to damper supports, spaced from rough ceiling of about cm 3.2

N° VR 01-15

Rw = 58 dB

Soluzione B - Solaio in latero cemento con Isolast 200 Std A2* applicata su supporti antivibranti, distanziata dal solaio di circa cm 10 con inserimento di materassino in lana di roccia di cm 4 Cement brick floor with Isolast 200 Std A2* applied to damper supports, spaced from rough ceiling of about cm 10 with insertion of airbed of rock wool of cm 4

N° VR 01-15

Rw = 62 dB

* la lastra Standard in classe A2 può essere sostituita con qualsiasi lastra disponibile sul mercato: Idro (H), fuoco (FA1 o FA2), alta densità (HD). * the standard A2 class sheet can be substituted with any other sheet available on the market: Hydro (H), fire (FA1 or FA2), high density (HD).

56


lastre tecniche 01

Plasterboard soundproofing

Dopo il placcaggio a parete o il fissaggio meccanico a soffitto delle lastre fonoisolanti Isolast, procedere alla stuccatura del perimetro e dei giunti.

Tagliare con un cutter il nastro in polietilene in eccesso. La carta gommata messa precedentemente aiuta a togliere facilmente il nastro di polietilene senza rovinare il muro esistente e senza lasciare traccia di colla.

Sul perimetro, in corrispondenza del giunto acustico creato col nastro in polietilene si dovrà stendere una striscia di sigillante bianco verniciabile.

Alla fine del lavoro la parete in oggetto potrà essere trattata con qualsiasi tipo di finitura.

After securing the Isolast soundproofing sheets to the wall or mechanically fastened to the ceiling, plaster the perimeter and joints.

Cut the excess polyethylene tape with an exacto-knife. The previously laid coated paper helps to easily remove the polyethylene tape without ruining the existent wall and without leave glue traces.

A strip of paintable white sealer should be applied on the perimeter, at the sound joint created with the polyethylene tape.

When finished, the wall can be treated with any type of finish.

Guarda i nostri video Watch our videos

e-commerce

MASSIMO POTERE FONOISOLANTE Misurazione in opera dell’isolamento acustico fra ambienti. MAXIMUM SOUNDPROOFING POWER Soundproofing measurement between rooms. Risultati su parete di separazione tra unità immobiliari Prova Frequenza Frequenza Frequenza in gasbeton da 12 cm intonacata. in opera bassa es. media bassa es. media alta es. Valore medio Rw = 32 certificata frigorifero - Hz 200 parlato - Hz 500 parlato - Hz 1000

Frequenza alta es. aspirapolvere - Hz 2000

Results on party walls between housing units in gasbeton 12 cm plastered. Average value Rw = 32

Test in Frequency Frequency Frequency installation low es. medium low es. media high es. certified refrigerator- Hz 200 speech- Hz 500 speech- Hz 1000

Soluzione A - Isolast 120 Std A2*

N° 48M-07

R’ = 39,0 dB

R’ = 47,2 dB

R’ = 52,2 dB

R’ = 61,5 dB

Risultati su parete divisoria in tramezzo con forato spess. 8 cm intonacata. Results on partition walls with perforated partition thickness 8 cm plastered.

N° R 01-15

R’ = 23,2 dB

R’ = 30,3 dB

R’ = 32,0 dB

R’ = 33,2 dB

Soluzione A - Isolast 120 Std A2*

N° R 02-15

R’ = 26,1 dB

R’ = 41,7 dB

R’ = 49,5 dB

R’ = 56,2 dB

Soluzione B - Isolast 120 Std A2* su entrambi i lati Isolast 120 Std A2* on both sides

N° R 03-15

R’ = 25,1 dB

R’ = 46,7 dB

R’ = 52,8 dB

R’ = 57,1 dB

Soluzione C - Isolast 120 Std A2* e Lastra aggiuntiva in Cartongesso Standard in Classe A2 N° R 04-15 Isolast 120 Std A2* and additional A2 Class standard plasterboard sheet

R’ = 35,8 dB

R’ = 44,0 dB

R’ = 49,8 dB

R’ = 54,4 dB

Soluzione D - Isolast 120 Lgn A2

R’ = 29,8 dB

R’ = 42,4 dB

R’ = 49,1 dB

R’ = 55,4 dB

N° R 05-15

Frequency high es. vacuum- Hz 2000

* la lastra Standard in classe A2 può essere sostituita con qualsiasi lastra disponibile sul mercato: Idro (H), fuoco (FA1 o FA2), alta densità (HD). * the standard A2 class sheet can be substituted with any other sheet available on the market: Hydro (H), fire (FA1 or FA2), high density (HD).

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

57



Botole d’ispezione PVC cartongesso GHOST acciaio

02 60 62 64 66


Botola con telaio in PVC Qualità italiana ad un prezzo incredibile La BOTOLA PVC è dotata di telaio realizzato con speciale profilo brevettato in PVC e pannellatura in cartongesso; è frutto di una attenta ricerca di tecnologie e materiali e rappresenta una autentica novità per il settore delle finiture d’interni. La botola PVC garantisce una maggior sicurezza sul lavoro grazie al suo profilo tubolare, che contenendo le viti di fissaggio durante la posa in opera, non ne consente la fuoriuscita da parte opposta, evitando quindi, ogni eventuale pericolo per l’operatore. Ottimamente rifinita, versatile, robusta, pratica, semplice ed economica, è disponibile in 3 Tipologie: - apertura a clic, montaggio verticale e orizzontale (push, mediante una leggera pressione sul pannello) - apertura con serratura, montaggio verticale o orizzontale (tamburo in acciaio con una sola chiave per molteplici accessi) - apertura a sollevamento del coperchio in appoggio per montaggio orizzontale. Per ulteriori informazioni ed approfondimenti, consulta il sito www.gyps.it

CODICE-CODE

FORO ISPEZIONE-INSPECTION HOLE

BOTOLE IN PVC CON APERTURA A CLIC PER CONTROSOFFITTI E PARETI PVC FRAMED TRAPDOORS, CLIC OPENING SYSTEM FOR CEILING AND WALLS INSTALLATION

Bot.PVC C 20x20

cm 20x20

Bot.PVC C 30x30

cm 30x30

Bot.PVC C 40x40

cm 40x40

Bot.PVC C 50x50

cm 50x50

Bot.PVC C 60x60

cm 60x60

Bot.PVC C FM

Su misura a richiesta - Made to measure on request

BOTOLE IN PVC CON SERRATURA PER CONTROSOFFITTI E PARETI PVC FRAMED TRAPDOORS, LOCK OPENING SYSTEM FOR CEILING AND WALLS INSTALLATION

Bot.PVC S 20x20

cm 20x20

Bot.PVC S 30x30

cm 30x30

Bot.PVC S 40x40

cm 40x40

Bot.PVC S 50x50

cm 50x50

Bot.PVC S 60x60

cm 60x60

Bot.PVC S FM e-commerce

60

Su misura a richiesta - Made to measure on request


PRODOTTI BREVETTATI PATENTED PRODUCTS

PVC framed trapdoors

PVC 02

Italian quality at incredible price The PVC TRAPDOOR has a patented PVC frame and plasterboard panel; it is the result of careful research of technologies and materials and represents an innovation for interior finishes. The PVC TRAPDOOR ensures greater safety in the workplace due to its tubular profile which contains the fastening screws during installation and does not allow protrusion from the opposite side, thus avoiding any danger to the operator. Professionally finished, versatile, robust, practical, simple and inexpensive, it is available in 3 types: - Click to open, vertical and horizontal mounting (push, by tapping on the panel) - Opening with lock, vertical or horizontal mounting (steel drum with a single key for multiple entries) - Opening by lifting the trapdoor for horizontal installation. For more information and details, please visit www.gyps.it SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS In caso di montaggio verticale, le botole vanno posizionate con il clic o la serratura in alto per consentire una migliore apertura del pannello. In a vertical application, the trapdoors must be positioned with the click or lock at the top to allow for better opening.

CODICE-CODE

FORO ISPEZIONE-INSPECTION HOLE

BOTOLE IN PVC IN APPOGGIO PER CONTROSOFFITTI PVC FRAMED TRAPDOORS, LIFTING OPENING SYSTEM FOR CEILING INSTALLATION

Bot.PVC A 20x20

cm 20x20

Bot.PVC A 30x30

cm 30x30

Bot.PVC A 40x40

cm 40x40

Bot.PVC A 50x50

cm 50x50

Bot.PVC A 60x60

cm 60x60

Bot.PVC A FM

Su misura a richiesta - Made to measure on request

e-commerce

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

61


Plafoniere a soffitto La soluzione invisibile e decorativa Botole d’ispezione in cartongesso semplici e di facile montaggio. Sono praticamente invisibili e vengono prodotte in quattro modelli: - SLIM quadrata e SLIM circolare. Queste botole con apertura a sollevamento in appoggio, sono indicate per ispezione su cotrosoffitti poco frequenti. Esteticamente perfette ed economiche. - SLIM CLIC: botole con apertura a clic, mediante una leggera pressione sulla parte superiore del pannello di apertura. Ben rifinite per l’ispezione poco frequente di pareti e contro-pareti. - STRONG: robuste ed eleganti. L’angolo di battuta leggermente inclinato permette un preciso e semplice inserimento del coperchio nel rispettivo alloggiamento. Grazie alla loro solidità sono consigliate per ispezioni periodiche, dov’è richiesta un ottima finitura estetica. SPECIFICHE TECNICHE A richiesta possono essere realizzate in qualsiasi forma e dimensione e con qualsiasi tipo di foratura per permettere la ripresa dell’aria degli impianti tecnici inseriti all’interno del controsoffitto. Tutta la gamma di botole in cartongesso può essere realizzata anche con lastre tecniche (idro (H), antincendio classe A1 e A2 (F) o con alta densita (HD)).

CODICE-CODE

FORO ISPEZIONE-INSPECTION HOLE

BOTOLE STRONG IN CARTONGESSO PER CONTROSOFFITTI STRONG PLASTERBOARD TRAPDOORS FOR FALSE CEILINGS

Bot.STRONG.20x20

cm 20x20

Bot.STRONG.30x30

cm 30x30

Bot.STRONG.40x40

cm 40x40

Bot.STRONG.50x50

cm 50x50

Bot.STRONG.60x60

cm 60x60

Bot.STRONG.A MIS.

Su misura a richiesta - Made to measure on request

BOTOLE SLIM IN CARTONGESSO PER CONTROSOFFITTI SLIM PLASTERBOARD TRAPDOORS FOR FALSE CEILINGS

e-commerce

62

Bot.SLIM.20x20

cm 20x20

Bot.SLIM.30x30

cm 30x30

Bot.SLIM.40x40

cm 40x40

Bot.SLIM.50x50

cm 50x50

Bot.SLIM.60x60

cm 60x60

Bot.SLIM.A MIS.

Su misura a richiesta - Made to measure on request


Plafoniere a soffitto

PRODOTTI BREVETTATI PATENTED PRODUCTS

cartongesso 02

The invisible and decorative solution Simple and easy to install plasterboard inspection trapdoors. They are practically invisible and are produced in four models: - Square SLIM and Round SLIM. These trapdoors with lift opening are indicated for infrequent false ceiling inspection. Aesthetically perfect and convenient. - SLIM CLIC: trapdoors with click opening by slightly pressing on the top part of the door panel. Well finished for infrequent wall and false-wall inspection. - STRONG: sturdy and elegant. The slightly tilted corner permits accurate and simple cover insertion in the housing. Due to their solidity, they are recommended for periodic inspections where an excellent aesthetic finish is required.

TECHNICAL SPECIFICATIONS Any shape and size with any type of hole to permit air ventilation for the technical systems installed in the false ceiling can be created upon request. The entire plasterboard trapdoor range can also be made with technical sheet (hydro (H), fireproof class A1 and A2 (F) or with high density (HD)).

CODICE-CODE

FORO ISPEZIONE-INSPECTION HOLE

BOTOLE SLIM CLIC IN CARTONGESSO PER PARETE E CONTROPARETE SLIM PLASTERBOARD TRAPDOORS , CLIC OPENING SYSTEM FOR WALLS AND COUNTER-WALLS

Bot.Slim.Clic.20x20

cm 20x20

Bot.Slim.Clic.30x30

cm 30x30

Bot.Slim.Clic.40x40

cm 40x40

Bot.Slim.Clic.A MIS.

Su misura a richiesta - Made to measure on request

BOTOLE SLIM ROTONDE IN CARTONGESSO PER CONTROSOFFITTI ROUND SLIM PLASTERBOARD TRAPDOORS FOR FALSE CEILINGS

Bot.Tonda.D.20

Ø cm 20

Bot.Tonda.D.30

Ø cm 30

Bot.Tonda.D.40

Ø cm 40

Bot.Tonda.D.50

Ø cm 50

Bot.Tonda.D.60

Ø cm 60

Bot.Tonda.A MIS.

Su misura a richiesta - Made to measure on request

e-commerce

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

63


Plafoniere a soffitto Progettata e realizzata per essere invisibile Rifinita ed elegante, la botola invisibile GHOST è realizzata in cartongesso ma nasconde un’anima d’acciaio di rinforzo nei punti di bloccaggio e nelle cerniere che la rende robusta e resistente. Tutte le fasi produttive consentono il raggiungimento degli altissimi livelli di precisione indispensabili per ottenere perfetta funzionalità, ottima rifinitura e ottima complanarità. La botola Ghots si apre con una leggera pressione nella parte superiore del pannello che si sgancia e ruota verso il basso fino a 180°, consentendo di procedere all’ispezione senza che il coperchio limiti o impedisca i movimenti. La botola GHOST è adatta per posa verticale su pareti interne ed orizzontale a controsoffitto. Per ulteriori informazioni ed approfondimenti, consulta il sito www.gyps.it

64


Plafoniere a soffitto

PRODOTTI BREVETTATI PATENTED PRODUCTS

GHOST 02

Designed and manufactured to be invisible GHOST is finished and elegant. It is made of plasterboard but hides reinforcing steel in the locking points and hinges to make it robust and durable. All stages of production enable the achievement of the highest levels of accuracy necessary to obtain perfect functionality, excellent finishing and coplanarity. GHOST opens with a gentle press on the panel which is released and turns down to 180°. This feature allows you to inspect the cover without limits or preventing movement. GHOST is suitable for vertical installation on interior walls and horizontal ceilings. For more information and details, please visit www.gyps.it

La botola Ghost è fornita solo su richiesta nelle versioni: - Lastra Cartongesso Standard Classe A2 - Lastra Cartongesso speciale (Idro, Fuoco A1, Fuoco A2, Alta densità). The Ghost trapdoor is only supplied on request in the following versions: - Standard Class A2 plasterboard sheet - Special plasterboard sheet (Hydro, Fire A1, Fire A2, High Density)

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

65


Plafoniere a soffitto Progettata per rendere invisibili i vani tecnici ispezionabili con frequenza La soluzione per realizzare ispezioni di qualsiasi tipo, forma e misura per consentire l’accesso e la manutenzione di vani tecnici. Super resistente per nascondere i vani tecnici ispezionabili. Il meccanismo di chiusura a click clack è invisibile. Il pannello di chiusura è in cartongesso e ha uno spessore di 13 mm. A richiesta la botola può essere realizzata anche nelle versioni: - in appoggio per controsoffitti - con serratura per controsoffitti e contropareti.

Botola CLICK CLACK per controsoffitti e contropareti CLICK CLACK trapdoor for false ceilings and walls

CODICE-CODE

Botola per controsoffitti in appoggio Fitted trapdoor for false ceilings

FORO ISPEZIONE-INSPECTION HOLE

BOTOLE IN ACCIAIO CLICK CLACK PER CONTROSOFFITTI E PARETI STEEL-FRAMED TRAPDOORS, WITH OPENING AT “CLICK CLACK” FOR FALSE CEILINGS AND WALLS

Bot.ACC.CLICK.20x20

cm 20x20

Bot.ACC.CLICK.30x30

cm 30x30

Bot.ACC.CLICK.40x40

cm 40x40

Bot.ACC.CLICK.50x50

cm 50x50

Bot.ACC.SOFF.60x60

cm 60x60

Bot.ACC.CLICK.A MIS. Su misura a richiesta - Made to measure on request e-commerce

66


Plafoniere a soffitto

PRODOTTI BREVETTATI PATENTED PRODUCTS

acciaio 02

Designed to make frequently inspected technical compartmens invisible. Inspection solutions of any kind, shape and measurement to permit technical compartment access and maintenance. Super resistant to hide the technical compartments to be inspected. The click clack lock mechanism is invisible. The panel is made of 13 mm thick plasterboard. The trapdoor can also be made in the following versions upon request: - fitted for false ceilings - with lock for false ceilings and walls. SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS Le botole con telaio in acciaio possono essere realizzate su misura. La personalizzazione richiede un preavviso di circa 1 mese. Steel-framed trapdoors can be made in any size. Customisation requires one month for production

Botola con serratura per controsoffitti e contropareti Trapdoor with lock for false ceilings and walls

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

67



Protezione Passiva al Fuoco botole antincendio EI 120

03 70


Botole in acciaio Antincendio GYPS FIRE 120 GYPS FIRE è realizzata per resistere al fuoco per oltre 120 MINUTI !!

Le fasi produttive e le materie prime, sono controllate accuratamente e costantemente. GYPS FIRE si compone di un profilo brevettato in acciaio ad alta resistenza meccanica con spessore 10/10. Il telaio è ottenuto da un unico foglio di lamiera che viene tagliato, piegato, sagomato, preforato, assemblato, e, solo successivamente, zincato, a garanzia di una migliore qualità e durata nel tempo. Il telaio così preparato, viene completato con lastre di cartongesso antincendio in classe tipo F secondo UNI EN 520 in classe di reazione al fuoco A2-s1,d0. GYPS FIRE 120, è prodotta in 4 tipologie per essere applicata nei seguenti vani tecnici ispezionabili: - Controsoffitto - Parete divisoria - Controparete - Cavedio Tecnico

Le norme di prevenzione incendi richiedono requisiti specifici per ogni elemento costruttivo e prevedono che ognuno di essi sia sottoposto a prove di RESISTENZA AL FUOCO, presso laboratori autorizzati dal Ministero dell’Interno. Le botole antincendio GYPS FIRE per controsoffitto, cavedio tecnico, parete, e controparete vengono fornite con rapporto di classificazione e fascicolo tecnico secondo quanto previsto dal D.M. 16/02/2007 allegato B. In ogni caso, la validità della soluzione dovrà essere certificata in opera a carico del cliente, da un professionista iscritto negli elenchidel Ministero dell’Interno che redigerà la modulistica prevista dal decreto DCPST n° 200 DEL 31/10/2012.

SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS Caratteristiche prestazionali indicate nel paragrafo 5 della norma UNI EN 13501-2:2009 Le botole sono prodotte con lastre in cartongesso DFI secondo la norma UNI EN 520: D = densità minima 800 kg/mc F = comportamento al fuoco migliorato I = resistenza superficiale all’impatto Performance characteristics listed in paragraph 5of the UNI EN 13501-2:2009 The trapdoors are manufactured with plasterboard DFI according to the UNI EN 520: D = minimum density 800 kg/ m³ F = improved fire behaviour I = surface resistance to impact

70


PRODOTTI BREVETTATI PATENTED PRODUCTS

antincendio EI120 03

GYPS FIRE - Steel framed fireproof GYPS FIRE is made to resist fire for over 120 MINUTES!! A richiesta GYPS FIRE può essere corredata della seguente documentazione tecnica: - RAPPORTO di CLASSIFICAZIONE EI 120 - FASCICOLO TECNICO - DESCRIZIONE di MONTAGGIO - DICHIARAZIONE di CONFORMITA’ Upon request, GYPS FIRE can be accompanied by the following technical documentation: - EI 120 CLASSIFICATION REPORT - TECHNICAL BOOKLET

O TECNICO FASCICOL 04/2013

- ASSEMBLY INSTRUCTIONS - DECLARATION OF CONFORMITY

GYPS

OFFITT CONTROS TETTO DA MENTO PRO LATERO-CE PEZIONE: SOLAIO IN BOTOLE D’IS

O IN LASTRE

CON

O REI 120 A AL FUOC RESISTENZ

Indice

DICHIARAZIO

1)Premessa

The production phases and raw materials are accurately and constantly inspected.

i

trut 3)Elemento cos 4)Prova ese guit

ne

dei risultati 5)Esten sioni

ai sensi del nico emesso Fascicolo tec

7 All egato B,

DM 16/02/200

ara che il mate presente si dichi

Sede Lega le: : Sede operativa

RMITÀ

tivo

a e clas sificazio

13 Rimini, 30/05/20

GYPS FIRE is made up of a 10/10 thick patented high mechanical resistance steel profile. The frame is made of a single sheet that is cut, bent, shaped, perforated, assembled and, only afterwards, galvanised, to guarantee the best quality and durability.

NE di CONFO

CO ENZA al FUO per la RESIST

ivi e normativ

legislat 2)Riferimenti

riale denomina

Comma B.8

Spettabile S O S.R .L. CARTON GES RIVENDITA 34 NI VIA G.MARCO (RM) 00100 ROMA

to:

1030 966 Con la 7950 00 FIREe C.F. 0749 GYPSP.IVA (+39 ) 0541 no (MI)MilaNE D’ISP8EZIO 7918 21 – Fax 8 - 2014 men ti/o: OLA BOTo, Tel (+39 ) 0541 - Via Elia Enric seguenti/e docu Rimini (RN) Gyps S.r.l. fornito con i/l 53 - 4792 4 S S.r.l. ed a Voi Via Pomp osa Gyps S.r.l. dalla ditta GYP

Prodotto •

30/0 Ft n. 999 del

5/2013

(RN) in data di prova 47814 Bella ria per il rapporto . Via Rossini 2 quello utilizzato to Giordano S.p.a è confo rme a Laboratorio Istitu FR rilasciato dal n. 297629/3459 Gyps S.r.l.

The prepared frame, completed with A2-s1,d0 flame resistant F type class fireproof plasterboard sheets as per UNI EN 520. GYPE FIRE 120 is produced in 4 versions to be applied to the following technical compartments: - False ceiling - Partition wall - False wall - Light well

05/09/2012.

966 00 e C.F. 0749 1030 ) 0541 7950 21 – Fax (+39

Sede Lega le: : Sede operativa

Fire prevention regulations set specific requirements for each construction elements and require that each is subject to FLAME RESISTANCE tests at laboratories authorised by the Ministry of the Interior. GYPE FIRE fireproof trapdoors for false ceiling, light well, wall and false wall are supplied with a classification report and technical booklet as set forth by Ministerial Decree 16/02/2007 annex B.

P.IVA Mila no (MI)7918 o, 8 - 2014 8 Tel (+39 ) 0541 - Via Elia Enric Rimini (RN) Gyps S.r.l. 53 - 4792 4 Via Pomp osa Gyps S.r.l. -

In any case, solution validity must be certified during installation at the customer’s expense, by a professional registered in the Ministry of the Interior lists, filling out the forms required by DCPST decree no. 200 dated 31/12/2012.

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

71


Botole in acciaio Antincendio GYPS FIRE 120

GYPS FIRE - Steel framed fireproof

Le botole GYPS FIRE 120 sono disponibili nelle tipologie e dimensioni standard descritte nel presente listino. Le prove sono state eseguite in modo da consentire la realizzazione di botole su richiesta con dimensioni intermedie.

GYPS FIRE 120 trapdoors are available in the standard versions and dimensions described in the previous price list. Tests were conducted to permit custom trapdoor production with intermediate dimensions.

La norma UNI 9723 infatti, esplicita le estensioni dei risultati ad elementi con dimensioni diverse da quelle provate. Si è quindi concordato col laboratorio la procedura di eseguire la prova installando due botole, nelle dimensioni minime e massime previste nella realtà, secondo il principio di interpolazione dei risultati. Essendo state provate le dimensioni suddette, è ammessa la realizzazione di botole di tutte le dimensioni intermedie comprese fra il minimo e il massimo, mantenendo il medesimo sistema costruttivo precedentemente descritto.

In fact, UNI 9723 standards extend results to elements with dimensions other than those tested. Thus, the test procedure agreed with the laboratory includes two trapdoors, in the actual minimum and maximum dimensions, according to the result interpolation principle. Since these dimensions were tested, the construction of all intermediate sized trapdoors between the minimum and maximum is permitted, maintaining the same previously describe construction system.

B B

A

CODICE-CODE

APERTURA-HOLE

A

DISPONIBILITA’-AVAILABILITY

BOTOLE D’ISPEZIONE IN ACCIAIO ANTINCENDIO SPESS. 15 mm PER CONTROSOFFITTI E.I. 120 STEEL FRAMED FIREPROOF THICKNESS 15 mm TRAPDOORS FOR FALSE CEILINGS

Bot.EI.120.Soff.20x20

cm 20x20

limitata - limited

Bot.EI.120.Soff.30x30

cm 30x30

immediata - immediate

Bot.EI.120.Soff.40x40

cm 40x40

immediata - immediate

Bot.EI.120.Soff.40x50

cm 40x50

immediata - immediate

Bot.EI.120.Soff.40x60

cm 40x60

immediata - immediate

Bot.EI.120.Soff.40x70

cm 40x70

limitata - limited

Bot.EI.120.Soff.40x85

cm 40x85

limitata - limited

Lastra Fuoco in Classe A2 - Rapporto di prova 295452/3428FR - Class A2 fireproof sheet - Test report 295452/3428FR BOTOLE D’ISPEZIONE IN ACCIAIO ANTINCENDIO SPESS. 50 mm PER CONTROSOFFITTI CON MEMBRANA E.I. 120 STEEL FRAMED FIREPROOF THICKNESS 50 mm TRAPDOORS FOR MEMBRANE FALSE CEILINGS

Bot.EI.120.Soff.Mem.20x20

cm 20x20

limitata - limited

Bot.EI.120.Soff.Mem.30x30

cm 30x30

immediata - immediate

Bot.EI.120.Soff.Mem.40x40

cm 40x40

immediata - immediate

Bot.EI.120.Soff.Mem.40x50

cm 40x50

immediata - immediate

Bot.EI.120.Soff.Mem.40x60

cm 40x60

immediata - immediate

Bot.EI.120.Soff.Mem.40x70

cm 40x70

immediata - immediate

Lastra Fuoco in Classe A2 - Rapporto di prova 169/C/14-239FR - Class A2 fireproof sheet - Test report 169/C/14-239FR e-commerce

72


PRODOTTI BREVETTATI PATENTED PRODUCTS

antincendio EI120 03

CODICE-CODE APERTURA-HOLE DISPONIBILITA’-AVAILABILITY BOTOLE D’ISPEZIONE IN ACCIAIO ANTINCENDIO SPESS. 25 mm PER PARETE DIVISORIA E.I. 120 STEEL FRAMED FIREPROOF THICKNESS 25 mm TRAPDOORS FOR PARTITION WALL

Bot.EI.120.Par.20x20

cm 21x21

limitata - limited

Bot.EI.120.Par.30x30

cm 31x31

immediata - immediate

Bot.EI.120.Par.40x40

cm 41x41

immediata - immediate

Bot.EI.120.Par.50x50

cm 51x51

immediata - immediate

Bot.EI.120.Par.55x60

cm 54,8x61

immediata - immediate

Bot.EI.120.Par.55x70

cm 54,8x71

immediata - immediate

Bot.EI.120.Par.55x80

cm 54,8x81

limitata - limited

Bot.EI.120.Par.55x90

cm 54,8x90,5

limitata - limited

Lastra Fuoco in Classe A2 - Rapporto di prova 295508/3432FR - Class A2 fireproof sheet - Test report 295508/3432FR

BOTOLE D’ISPEZIONE IN ACCIAIO ANTINCENDIO SPESS. 50 mm PER PARETE DIVISORIA E.I. 120 STEEL FRAMED FIREPROOF THICKNESS 50 mm TRAPDOORS FOR DIVISION WALL

Bot.EI.120.Caved.20x20

cm 21x21

limitata - limited

Bot.EI.120.Caved.30x30

cm 31x31

immediata - immediate

Bot.EI.120.Caved.40x40

cm 41x41

immediata - immediate

Bot.EI.120.Caved.50x50

cm 51x51

immediata - immediate

Bot.EI.120.Caved.55x60

cm 54,8x61

immediata - immediate

Bot.EI.120.Caved.55x70

cm 54,8x71

immediata - immediate

Bot.EI.120.Caved.55x80

cm 54,8x81

limitata - limited

Bot.EI.120.Caved.55x90

cm 54,8x90,5

limitata - limited

Lastra Fuoco in Classe A2 - Rapporto di prova 295453/3429FR - Class A2 fireproof sheet - Test report 295453/3429FR

BOTOLE D’ISPEZIONE IN ACCIAIO ANTINCENDIO SPESS. 15 mm PER CONTROPARETI E.I. 120 STEEL FRAMED FIREPROOF THICKNESS 15 mm TRAPDOORS FOR FALSE WALL

Bot.EI.Contr.20x20

cm 21x21

limitata - limited

Bot.EI.Contr.30x30

cm 31x31

immediata - immediate

Bot.EI.Contr.40x40

cm 41x41

immediata - immediate

Bot.EI.Contr.50x50

cm 51x51

immediata - immediate

Bot.EI.Contr.55x60

cm 54,8x61

immediata - immediate

Bot.EI.Contr.55x70

cm 54,8x71

immediata - immediate

Bot.EI.Contr.55x80

cm 54,8x81

limitata - limited

Bot.EI.Contr.55x90

cm 54,8x90,5

limitata - limited

Lastra Fuoco in Classe A2 - Rapporto di prova 297629/3459FR - Class A2 fireproof sheet - Test report 297629/3459FR e-commerce

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

73



Laboratorio delle Idee

04


GEP studia e realizza soluzioni personalizzate GEP: studies & realises personalised solutions

76

L’IDEA del progettista ha un grande valore...

LO STUDIO dell’idea ci permette di valutare tutte le possibili soluzioni

The designer’s IDEA is very worthy...

A STUDY of the idea enables us to evaluate any possible solution


laboratorio delle idee 04

Il nostro scopo è quello di semplificare e velocizzare ogni intervento di posa offrendo soluzioni concrete per la realizzazione delle vostre idee. The purpose of GEP is to simplify and speed up any installation in laying by giving practical solutions to realise your ideas.

Seguici su facebook Follow us on facebook

LA SOLUZIONE soddisfa l’idea e semplifica il lavoro dell’applicatore

L’ESECUZIONE facile e veloce riduce tempi e costi

...IL RISULTATO è l’idea che ha preso forma.

The SOLUTION satisfies the idea and simplifies the layer’s work.

Quick and easy INSTALLATION saves both money and time

The RESULT is an idea that has taken shape.

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

77


La soluzione per il progettista e l’applicatore The solution for designers and layers GEP è una struttura tecnica organizzata per supportare il progettista e l’applicatore nella realizzazione di un’idea. GEP PRODUCE SU MISURA tutti gli elementi speciali che saranno trasformati in moduli di facile applicazione. Grazie a GEP il progetto sarà realizzato in pochissimo tempo! GEP is an organised technical structure to support both designers & layers in realising an idea. GEP thus making any special element to be transformed into easy-laying modules on request. Thanks to GEP the project will be realised very quickly!

78


laboratorio delle idee 04

Risposte concrete Practical answers Molte aziende da oltre 10 anni hanno scelto la nostra esperienza e i nostri prodotti ottenendo risposte in grado di SODDISFARE ogni loro richiesta. For more than 10 years many companies have been choosing our products & experience. The answers have been able to satisfy any request.

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

79


Nuove linee produttive per lavorazioni speciali New production lines for special processes

Per rispondere a specifiche esigenze costruttive e per offrire soluzioni mirate, INDUSTRY, ha creato una struttura tecnica appositamente organizzata che supporta gli studi tecnici, i progettisti, i contract e gli applicatori, nella realizzazione di qualsiasi idea. Alla produzione standard, si aggiungono innumerevoli lavorazioni speciali eseguibili: - su svariati MATERIALI (legno, acciaio inox, ferro, plexiglass, alluminio, c/gesso...) - con svariati SPESSORI - e con ASSOLUTA PRECISIONE LE NUOVE LINEE PRODUTTIVE SONO COSTITUITE DA: - MACCHINE a controllo numerico computerizzato, per SAGOMATURE, INCISIONI, TRAFORATURE... - TAGLIO al LASER, per DISEGNI e PARTICOLARI su MISURA di qualsiasi forma... - Lavorazioni su CARTONGESSO, LEGNO, CEMENTO, PLEXIGLASS, ACCIAIO, FERRO... Grazie all’esperienza e alla professionalità acquisite, molte aziende nel settore della produzione di caminetti, serramenti, facciate continue, infissi... hanno trovato in INDUSTRY, un partner ideale per risolvere i problemi e per incrementare la propria produttività. Per ulteriori informazioni ed approfondimenti, consulta il sito www.gyps.it

80


To meet specific construction needs and provide targeted solutions, INDUSTRY, has created a specific engineering department to assist engineering firms, designers, contractors and installers in the realisation of any idea. Countless special processes have been added to standard production to include: - various MATERIALS (wood, stainless steel, iron,Plexiglass, aluminium, plasterboard, etc.) - various THICKNESSES - IMPROVED PRECISION THE NEW PRODUCTION LINES INCLUDE: - Computerised numeric control MACHINES, to SHAPE, ENGRAVE, PERFORATE, etc. - LASER CUTTING, for CUSTOM DESIGNS and PARTS of any shape and size. - PLASTERBOARD, WOOD, CEMENT, PLEXIGLASS, STEEL and IRON processing. Thanks to the acquired experience and expertise, many companies in the fireplace, door frame, continuous faรงade and window frame sectors have found INDUSTRY to be an ideal partner, able to resolve their problems and increase their productivity. For further information, please visit www.gyps.it

81


Indice

01 Soluzioni Preformate in Cartongesso Preformed plasterboard solutions

gyps light

lastre fresate

La soluzione per un illuminazione semplice ed originale The solution for simple and original lighting Cubotti Led - LED cubes 12 Luci a soffitto - Ceiling lights 14 Luci a parete - Wall lights 16 Segnapasso - Floor marking lights 18 Tagli Luce - Light strips 19 Accessori Luce - Lighting accessories 20

La soluzione piĂš flessibile e versatile per realizzare ogni tipo di profilo Milled sheet, a solution to create any type of profile

pleiadi e ceilings

22 La soluzione per realizzare controsoffitti su disegno con qualsiasi forma, dimensione, traforatura e incisione A solution for creating custom false ceilings in any shape or size, and with any hole or cut

gyps space

24

La soluzione per creare vani portaoggetti all’interno delle pareti The solution to create storage spaces in the walls

moduli mensole

26

28 La soluzione moderna per un arredamento pratico e creativo... mensole, librerie... A solution for practical and creative interior furnishing, it’s ideal for building shelves, equipped walls, bookcases...

gyps linear

30

La soluzione per rendere il controsoffitto completamente ispezionabile con doga autoportante in cartongesso rinforzato The solution to make ceilings fully available for inspection. Self supporting stripes in reinforced plasterboard

82

32

stencilgips

36 La soluzione per realizzare controsoffitti su disegno con qualsiasi forma, dimensione, traforatura e incisione A solution for custom false ceilings in any shape or size, and with any hole or cut

profilgips La soluzione per abbassamenti lineari di controsoffitti A solution for lowering false ceilings Scalini - Steps 38 Cornici - Frames 40

curvogips

La soluzione per colonne, pilastri curvi e per tutti gli abbassamenti e i raccordi di controsoffitti e pareti A solution for columns and curved pillars, used for dropped false ceilings and wall connections of any type and size Gole - Cymas 42 Semicolonne - Halfcolumns 44 Accessori - Accessories 46

lastre tecniche Ad alte prestazioni For high performance 48

54


Content

02 Botole

03 Protezione

d’Ispezione

Passiva al Fuoco

Trapdoors

pvc

Passive Fire Protection 60

botola EI120

L’innovativa e tecnologica; adatta ad ogni applicazione Innovative and technological; suitable for any application

cartongesso

70 Botole in acciaio Antincendio Gyps Fire 120. La soluzione per rendere invisibili e resistenti al fuoco i vani tecnici ispezionabili Gyps Fire - Steel framed fireproof. The solution to make inspected technical compartments fire resistant and invisible

62

La soluzione invisibile e decorativa The invisible and decorative solution

ghost

64 Progettata e realizzata per essere invisibile Designed and manufactured to be invisible

acciaio

66

04 Laboratorio

Progettata per rendere invisibili i vani tecnici ispezionabili con frequenza Designed to make frequently inspected technical compartments invisible

delle Idee Idea Laboratory

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

76

83


Condizioni generali di vendita

84


General sales conditions • ORDINI Sono da ritenersi validi solo gli ordini accettati mediante conferma scritta. In caso di ANNULLAMENTO dell’ordine da parte dell’acquirente, la venditrice addebiterà i materiali già prodotti, e i costi già sostenuti per l’imballo e il trasporto. • PREZZI Il presente listino annulla e sostituisce ogni precedente. La venditrice si riserva, comunque, la facoltà di variare i prezzi e le condizioni di vendita, al variare dei costi delle materie prime e della manodopera. • TERMINI DI CONSEGNA Il termine di consegna indicato sulle conferme d’ordine, è espresso in GIORNI LAVORATIVI, e si intende SALVO IMPREVISTI indipendenti dalla volontà della venditrice. In ogni caso, tale termine non è da intendersi tassativo. Ritardi dovuti a cause di forza maggiore o ad altri, previsti dalla legge, non danno diritto ne ad annullare l’ordine ne a risarcimenti danni, ne tanto meno alla sospensione dei pagamenti concordati. • TRASPORTO E IMBALLO La merce viene affidata esclusivamente a VETTORI specializzati con i quali sono concordate le specifiche e le modalità di imballo e protezione dei materiali. La merce viaggia a rischio e pericolo del CLIENTE committente anche se venduta Franco Destino. I costi di trasporto e imballo verranno valutati e comunicati all’emissione della conferma d’ordine. • RECLAMI E’ fondamentale controllare attentamente il pacco o il collo al momento del ricevimento. I reclami in merito a difformità riscontrate, dovranno essere comunicati, a mezzo fax, entro i termini di legge (8 gg. Data consegna), previa descrizione del danneggiamento e della problematica direttamente sul Ddt. La sola dicitura “MERCE ACCETTATA con RISERVA DI CONTROLLO” comporta la NON accettazione della pratica assicurativa e, quindi la nullità della contestazione. Le comunicazioni fax andranno inviate al vettore, alla venditrice e per conoscenza al rappresentante. Trascorsi i termini di legge e, in mancanza di “RISERVA”, non sarà possibile procedere all’istruzione della pratica di risarcimento.

• RESI Eventuali resi dovranno essere preventivamente autorizzati a mezzo fax dalla Direzione Commerciale della venditrice. Non saranno comunque accettati resi di materiali privi di imballi idonei alla spedizione. • PAGAMENTI Sono validi i pagamenti concordati con la Direzione Commerciale della venditrice. Per le produzioni e le realizzazioni a misura, sarà richiesto il pagamento all’ordine. Il Cliente riconosce espressamente a Gyps Srl, il Riservato Dominio della merce fornita sino al completamento del pagamento dell’importo fatturato e successivamente al buon esito dei titoli emessi a copertura. In caso di ritardato pagamento, verranno addebitati al cliente i costi e gli oneri sostenuti dalla venditrice così come previsto dalle vigenti Leggi. • CONTROVERSIE Tutti i contratti, si intenderanno sempre perfezionati in Italia e saranno sottoposti alla Legge italiana. Per qualsiasi controversia è competente il Foro di Rimini, Italia. • CONSENSO AL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI Ai sensi e per gli effetti della L.675/96 il cliente autorizza la venditrice Gyps Srl, al trattamento dei dati personali mediante l’utilizzo di mezzi manuali, automatizzati ed elettronici per le seguenti finalità: adempimenti contabili, fiscali, di controllo e derivanti da obblighi contrattuali; gestione finanziaria e revisionale, gestione dei rapporti con la clientela, finalità connesse agli obblighi di legge; acquisizione di informazioni utili a valutare gli eventuali rischi connessi alla conclusione o esecuzione del contratto. • EFFICACIA DELLE CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Il Cliente con la trasmissione dell’ordine accetta integralmente le presenti Condizioni Generali di Vendita e le stesse avranno valore per ogni ulteriore fornitura richiesta ed effettuata sino alla pubblicazione delle nuove Condizioni Generali di Vendita. • IMBALLO E TRASPORTO ITALIA Verrà comunicato all’emissione del preventivo/ordine in base al volume e peso del trasporto.

• ORDERS Only orders accepted by written confirmation are to be considered valid. In the event of order CANCELLATION by the purchaser, the seller shall charge the purchaser for any material already produced and for costs incurred for packaging and shipping. • PRICES This pricelist voids and substitutes all previous pricelists. The seller reserves the right to change prices and sales conditions as raw material and labour costs vary. • DELIVERY TERMS The delivery terms indicated in the order confirmation are expressed in BUSINESS DAYS, and are considered EXEMPT of events independent of the seller’s intentions. In any case, these terms are not binding. Delays due to force majeur or other events, foreseen by law, shall not give the purchaser the right to cancel the order or seek damage compensation, nor suspend agreed payments. • TRANSPORT AND PACKAGING Goods are exclusively shipped by specialised SHIPPING AGENTS with whom the packaging and material protection specifications and methods have been agreed. The goods travel at the risk of the buyer even if sold CUSTOMER Franco Destiny. Costs for shipping and packaging will be assessed and communicated to realase of the order confirmation. • COMPLAINTS The package or box must be carefully inspected upon receipt. Claims concerning defects must be communicated by fax within legal deadlines (8 days from delivery) describing the damages and problems directly on the shipping bill. The sole indication “GOODS ACCEPTED with INSPECTION RESERVES” implies the REJECTION of the insurance procedure and, thus, voids the claim. Fax communications should be sent to the shipping agent, seller and, for information, to the sales

rep. After the legal deadline and in lack of “RESERVES”, the claim procedure will be suspended. • RETURNS Any returns must be previously authorised by fax by the seller’s Sales department. Material returns without suitable packaging shall not be accepted. • PAYMENTS Payments agreed with the seller’s Sales department are valid. Payment is required on order for custom productions. The customer expressly recognises Gyps Srl’s property rights on supplied goods until the invoiced amount is settled and successful collection of securities. In the event of late payments, the customer will be charged the costs and fees incurred by the seller as foreseen by law. • DISPUTES All contracts are considered closed in Italy and subject to Italian law. Any dispute will be submitted to the Court of Rimini, Italy. • PRIVACY CONSENT For all intents and purposes of Law 675/96, the customer authorises the seller, Gyps Srl, to process his/her personal data using manual, automated and electronic means for the following purposes: accounting, tax, control and consequent contract obligations; financial and auditing purposes, customer relations, purposes associated with legal obligations; acquisition of information to help assess any risks associated with contract closure or execution. • GENERAL SALES CONDITION VALIDITY By transmitting the order, the customer fully accepts these General Sales Conditions and the same apply to any additional supply requested and completed until the publication of new General Sales Conditions. • PACKAGING AND SHIPPING IN ITALY It will be communicated upon estimate/order based on shipping volume and weight.

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

85


Alcune realizzazioni

86


Some installations

www.gyps.it - info@gyps.it - tel +39 0541 791821

87


RIMINI

RAVENNA BOLOGNA

SA

CASELLO RIMINI NORD

VIA

PO M PO

RIMINI

S.

S.

CASELLO RIMINI SUD

SS

72

SAN MARINO

AD

RI

AT IC

A

AU

TO

ST

RICCIONE

RA

DA

A1

4

ANCONA

Gyps Srl Via Pomposa 53 47924 Rimini (RN) Tel +39 0541 791821 Fax +39 0541 795000 www.gyps.it - info@gyps.it

RIVENDITORE SPECIALIZZATO SPECIALISED DEALER

Riproduzione in qualsiasi forma, intera o parziale vietata Reproduction prohibited in any form, full or partial.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.