KVENSK FRASEVERKTØY
STORFJORD SPRÅKSENTER
FRASEVERKTØY Frasene i dette verktøyet er delt inn i 8 temaer, og vi har prøvd å begrense omfanget av eksempelsetninger slik at boka skal være lett å slå opp i. Setningene tar høyde for å skape trygghet og nærhet i en pleiesituasjon samt å gi en mulighet for pleiepersonalet å stille viktige spørsmål som kan besvares med ja- og nei-svar. Det er ikke vanskelig å lese kvensk høyt, men man trenger å vite noen grunnleggende prinsipper. Kvensk leses og uttales akkurat slik det skrives. Kvensk har alltid trykk på første stavelse i ordet. Lange lyder skrives med to bokstaver, korte lyder skrives med én bokstav.
STORFJORD KOMMUNE post@storfjord.kommune.no www.storfjord.kommune.no www.spraaksenter.no Grafisk formgiving: Colibri Design · www.colibridesign.no
Ää
tilsvarer norsk æ-bokstav
Öö
tilsvarer norsk ø-bokstav
Oo
uttales alltid som å-lyd
Uu
uttales alltid som o-lyd
Yy
uttales alltid som u-lyd
KVENSK
HØFLIGE, HVERDAG NORSK
God morgen. God dag. God kveld. God natt. Sov godt. Vær så god! Takk! Unnskyld! Har du sovet godt? Er du trøtt? Hvordan er formen i dag? Så fin du er i dag.
EGNE NOTATER
KVENSK
Hyvvää huomenta. Hyvvää päivää. Hyvvää iltaa. Hyvvää yötä. Nuku hyvin. Ole hyvä! Kiitos! Anna antheeksi! Oletko nukkunu hyvin? Oletko väsyny? Kunka sie jaksat tääpänä? Kyllä sie olet fiini tääpänä.
SLIGE FRASER NORSK
Et øyeblikk. Vent litt. Jeg kommer. Blir du med? Fint vær i dag. Det er kaldt i dag. Det er varmt i dag. Vet ikke. Ja! Nei.
EGNE NOTATER
KVENSK
Oota vähän. Oota vähän. Mie tulen. Lähetkö sie matkhaan? Tääpänä on fiini sää. Tääpänä on kylmä. Tääpänä on lämmin. En tiiä. Joo! Ei.
KVENSK
VED MÅLTID NORSK
Er du sulten? Kom og spis. Er du mett? Vil du ha mer? Smakte maten? Vil du ha kaffe? Vil du ha sukker? Vil du ha melk? Vil du ha fløte? Mmm... Så godt det lukter!
EGNE NOTATER
KVENSK
Onko sulla syömähalu? Tule syömhään. Onko vatta täynnä? Haluatko lissää? Oliko ruoka hyvä? Haluatko Haluatko Haluatko Haluatko
kaffia? sokkeria? maitoa? kermaa?
Mmm…Täällä on hyvä hajju!
NORSK
Vil du ha: - smør på skiva? - ost på skiva? - syltetøy på skiva? - kjøtt på skiva? Vil du ha hjelp? Mer? Vær så god. Takk! Vet ikke. Ja! Nei. Ikke sant?
EGNE NOTATER
KVENSK
Haluatko: - voita leivän päälle? - juustoa leivän päälle? - sylttiä leivän päälle? - lihhaa leivän päälle? Tartetko apua? Lissää? Ole hyvä. Kiitos. En tiiä. Joo Ei. Vai mitä?
KVENSK
VED PÅKLEDNING NORSK
KVENSK
Fryser du? Er du varm? Vil du ha en genser til? Vil du ha en jakke til? Vil du ha et skjerf til? Vil du ha et pledd til?
Onko sulla kylmä? Onko sulla kuuma? Haluatko tikkurin? Haluatko jakan? Haluatko kaulahuivin? Haluatko filtin?
Skal jeg åpne vinduet? Skal jeg stenge vinduet?
Aukasenko klasin? Panenko klasin kinnii?
Så flott kåpe du har! Så flott hatt du har! Så flott jakke du har! Det er kaldt i dag. Det er nydelig vær. Det blåser i dag. Det blir godt med en tur. Det var godt med en tur.
EGNE NOTATER
Kyllä sulla on fiini kappa! Kyllä sulla on fiini hattu! Kyllä sulla on fiini jakka! Tääpänä on kylmä. Nyt on fiini sää. Nyt tuulee. Pikku matka tekkee hyvvää. Oli kyllä soma käyä ulkona.
NORSK
Her har du din/ditt/dine.. bukser - genser - strømper - sko - kåpe - jakke - hatt - skjerf Vil du ha hjelp? Vær så god. Takk! Vet ikke. Ja! Nei. Ikke sant?
EGNE NOTATER
KVENSK
Tässä on sinun.. - housut (håvsot) - tikkuri - sukat - kengät - kappa - jakka - hattu - kaulahuivi Tartetko apua? Ole hyvä. Kiitos. En tiiä. Joo. Ei. Vai mitä?
KVENSK
VED STELL NORSK
KVENSK
Skal jeg hjelpe deg? Er vannet passelig? Her har du såpe. Vil du ha vaskekluten din?
Autanko mie sinua? Onko vesi passeli? Tässä on saippu. Tässa on pesuklyytti?
Skal jeg hjelpe deg i dusjen?
Autanko kylvyssä?
Skal jeg hjelpe deg med.. - ryggen? - føttene? - nedentil?
EGNE NOTATER
Autanko.. - sölan pesussa? - jalkojen pesussa? - alapuolen pesussa?
NORSK
Må du på do? Skal jeg rulle opp håret ditt? Skal jeg sminke deg? Her er speilet ditt! Skal jeg stelle håret ditt? Så godt du lukter. Så fin du er. Så fin du er. Vil du ha hjelp? Vær så god. Takk. Vet ikke. Ja! Nei. Ikke sant?
EGNE NOTATER
KVENSK
Häyvytkö hyyssikhään? Laitanko pampulat päähän? Haluatko meikkiä? Tässä on peili. Laitanko sinun tukan? Kyllä tuoksut hyvälle. Kyllä olet kaunis (damer) Kyllä olet komea (menn) Tartetko apua? Ole hyvä . Kiitos. En tiiä. Joo. Ei. Vai mitä?
KVENSK
TRIVSEL OG AKTIVIT NORSK
KVENSK
Du har fått besøk i dag! Sulla on vierhaita tääpänä Sinun poika Sinun tyvär Sinun lapsenlapsi Kranni Pappi .. kommet på besøk. .. on tullu käymhään.
Sønnen din har Dattera di har Barnebarnet ditt har Naboen din har Presten er -
Barnehagen er - Lastentarhaasta kommet på besøk on tullu pikku vierhaita. Skolen er kommet på besøk Koulusta on tullu vierhaita. Nå skal besøket dra. Nyt net vierhaat lähtevät. De kommer snart igjen. Kyllä net heti taas tulevatkäymhään. Skal jeg sette på TV’en? Panenko teeven päälle? Skal jeg slå av TV’en? Sammutanko mie teeven?
EGNE NOTATER
ETER NORSK
Skal jeg sette på radioen? Skal jeg slå av radioen? Skal vi lese avisa? Vil du ha bladet?
KVENSK
Panenko ration päälle? Sammutanko mie ration? Luemmako lehen? Haluatko sie lehen?
Kom så drikker vi kaffe. Her dufter det vafler. Her dufter det boller. Skal vi gå til stua?
Tule, lähemä gaffistelehmaan. Täällä on vaffelit paistettu. Täällä on pullia leivottu Lähemäko isohon kammarhiin?
I dag skal vi høre på musikk. Skal jeg sette på litt julemusikk? Vil du synge? Vil du ha hjelp? Vær så god! Takk! Vet ikke. Ja! Nei. Ikke sant?
Panenko päälle musiikkia? Tääpänä kuntelemma joululauluja. Haluatko sie laulaa? Tartetko apua? Ole hyvä! Kiitos. En tiiä. Joo. Ei. Vai mitä?
EGNE NOTATER
KVENSK
STRESSKONTROLL I NORSK
Ikke vær redd. Jeg skal hjelpe deg. Det her skal gå bra. Det her ordner vi.
KVENSK
Älä pölkää. Mie autan sinua. Tämä mennee hyvin. Kyllä tämä tästä.
Han/hun har det bra. Sillä on nyt hyvä. Jeg har snakket med Mie olen hänen kansa ham/henne. puhunu. Leter du etter brillene? Leter du etter lommeboka? Leter du etter veska? Leter du etter telefonen?
Haetko Haetko Haetko Haetko
sie sie sie sie
silmäklasia? pörssiä? väskyä? telefuunia?
Jeg skal hjelpe deg å lete. Mie autan hakea. Den er ikke langt unna. Ei se kaukana ole.
EGNE NOTATER
HVERDAGEN NORSK
Her er brillene dine. Her er lommeboka di. Her er veska di. Her er telefonen din. Vi har sett til huset.
KVENSK
Tässä net sinun silmäklasit on. Tässä sinun pörssi on. Tässä sinun väsky on. Tässä on sinun telefuuni.
Alt er i orden. Vannrøra har ikke frosset.
Vahtimestari on perhäänkattonu sinun talon. Kaikki on kunnossa. Vesiröörit ei olheet jäätynheet.
Jeg har sett til dyra. Dyra har fått mat. Dyra har det bra.
Mie olen perhäänkattonu elävät. Elävät on saanheet ruokaa. Elävillä on kaikki hyvin.
Vi kan ikke gå ut.. Det er storm. Det er kaldt. Det er altfor glatt.
Met emmä saata mennä ulos.. Nyt on kova myrsky. Nyt on kova pakkanen. Nyt on liukas.
EGNE NOTATER
KVENSK
VED SYKDOM NORSK
Føler du deg bra? Er du svimmel? Er du trøtt? Er du kvalm? Har du vondt i.. - hodet? - magen? - brystet? - føttene? - armen? - ryggen? - nakken? Har du vært på do? Har du bæsja? Gjør det vondt når du tisser? Kan du peke?
EGNE NOTATER
KVENSK
Voitko sie hyvin? Huimaako sinua? Oletko sie väsyny? Oksenuttaako sinua? Onko sulla.. - pää kipeä? - vatta kipeä? - rinta kipeä? - jalat kipeät? - käsi kipeä? - sölkä kipeä? - niska kipeä? Oletko ollu hyysikässä? Oletko sie paskantannu? Tekkekö kipeästi ko sie kuset? Saatatko näyttää?
NORSK
KVENSK
La meg se. Skal jeg rense det? Skal jeg prøve å massere litt? Jeg skal måle feberen din.
Anna mie katton. Puhistanko mie sen? Hieronko mie vähän? Mie mittan sulta kuumheen.
Har du tatt medisinene dine i dag? Har du spist? Har du drukket? Spis litt, er du snill. Drikk litt, er du snill. Vil du ha vann?
Oletko sie ottanu lääkheet tääpänä? Oletko sie syönny? Oletko sie juonnu? Yritä syyä vähän. Yritä juua vähän. Haluatko sie vettä?
Jeg skal ringe til legen. Jeg har ringt etter taxi. Jeg har ringt til.. - sønnen din - dattera di.
Mie soitan lääkärille. Mie tillaan taksin. Mie olen soittanu sinun.. - pojalle. - tyttärelle.
Det her går så bra. Føler du deg bedre?
EGNE NOTATER
Tämä se kyllä mennee hyvin. Onko parempi olo?
KVENSK
VED SYKDOMSPLEIE NORSK
KVENSK
Det her går så bra. Tämä mennee hyvin. Føler du deg bedre? Voitko sie paremmin? Du ser bedre ut i dag. Sie näytät voivan paremmin tääpänä. Har du matlyst? Onko sulla syömähalu? Hvordan går det i dag? Kunka tääpänä mennee? Har du sovet godt? Oletko sie nukkunu hyvin? Skal du ha.. Haluatko sie.. - en hodepinetablett? - pääsärky-tapletin? - et glass vann? - vettä? - et glass saft? - saftia? - en kopp kaffe? - kupin kaffia? - en kopp te? - kupin teetä? - litt frukt - vähän fruktiä? Her er medisinene dine. Tässä on sinun lääkheet.
EGNE NOTATER
NORSK
La meg få se. Skal jeg rense det? Skal jeg prøve å massere? Gjør dette vondt? Ligger du godt? Skal du ha en pute til? Skal du ha en dyne til? Skal jeg hente ullstrømper? Skal jeg hente en varmeflaske? Skal jeg hente en kald klut? Vil du hvile litt? Vil du spise litt.
EGNE NOTATER
KVENSK
Anna mie katton. Puhistanko mie sen? Hieronko mie vähän? Tekkeekö kipeästi? Makkaatko sie hyvin? Haluatko sie yhen polsterin lisä? Haluatko sie yhen täkin lisä? Nouvvanko mie villasukat? Nouvvanko mie lämminvesipullon? Nouvvanko mie kylmän klyytin? Haluatko sie levätä vähän? Haluatko sie syyvä vähän?