elManuscrito EDITA Y DIRIGE Dani DaOrtiz (Grupo Kaps) COLABORADORES Y COLUMNISTAS Luis Otero Dani DaOrtiz Howard Hamburg Javier Piñeiro Daniel Garcia David Williamson Gabi Pareras FOTO DE PORTADA Daniel Garcia FOTOGRAFÍAS Las fotografías que no tengan referencia de autor, pertenecen al Grupo Kaps. TRADUCCIONES Antonio Iturra CORRECCIONES Luis Granados PATROCINADORES magosartesanos.com Close-upmagicshow.com www.artimagia.com locosporlamagia.com tiendamagia.com magicus.es Año 4 - Núm. 16 Abril - Junio, 2011 Depósito Legal: MA 1211/2007 Ediciones y Publicaciones de Málaga Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta revista, sin el previo consentimiento, por escrito, del editor. Para más información, póngase en contacto en el mail: revista@grupokaps.com
www.kaps-store.com www.elmanuscrito.com
Y
a estamos en un nuevo número, y con éste, llegamos casi a las 500 páginas de contenido. Que alegría saber que seguimos creciendo poco a poco, y que seguimos con el mismo entusiasmo que cuando comenzamos hace ya algo más de cuatro años. En este número doy la bienvenido a Daniel García, que se sube al carro de la buena magia, para compartir con nosotros sus juegos, ideas, técnicas… Además, es una nueva oportunidad para reencontrarnos con Howard Hamburg, David Williamson, Luis Otero, Javier Piñeiro y Javier Pareras.
número que no viene sólo: Con él, una nueva reestructuración en la web (www.elmanuscrito.com), que hará mucho más fácil su navegación, así como su visionado de videos. Y seguimos trabajando para que ElManuscrito esté disponible en las nuevas tecnologías, para hacer llegar a todo el mundo, la pasión, el amor y el buen hacer del gran grupo de colaboradores que compone ElManuscrito. Como siempre, pasen y lean.
Además, nos encontramos frente a un
Dani DaOrtiz Más en blogdaortiz.com
VideoRef. y OriginalRef. Inserte el número de referencia que precede cualquier juego, técnica o artículo para verlo en video o en su idioma original, en la página del manuscrito (www.elmanuscrito.com).
Misdirection - Luis Otero.......................................................460 El Corte Diagonal - Dani DaOrtiz y Howard Hamburg..........464 Preparación del estuche.......................................................464 Manejos: Sacar carta al insertar la baraja.............................465 Inserción de una carta (sin baraja)........................................465 Inserción de una carta desde el empalme............................466 Traslado de cartas a la baraja...............................................466 De la baraja al empalme del tahur.........................................466 Orientación de la ranura........................................................467 Juego, versión de la doble firma...........................................467 El mecanismo de la ficción, 2ª parte - Javier Piñeiro............468 Daniel Garcia - Dani DaOrtiz............................................... 472 Colores Viajeros - Daniel Garcia......................................... 474 Pintaje a cámara lenta - Daniel Garcia................................ 479 Pintaje Instantáneo - Daniel Garcia......................................480 Pensamiento Elegido - Daniel Garcia...................................481 Mapa Cerebral - David Williamson...................................... 485 Juegos Cartomágicos - Dani DaOrtiz y Gabi Pareras..........490 Uno por delante - Dani DaOrtiz y Gabi Pareras.................. 490 Juego de Coincidencia - Dani DaOrtiz y Gabi Pareras....... 490
457
ARTICULO TEÓRICO
MISDIRECTION (Revisión año 2011)
¿QUE ES MISDIRECTION?
P
odríamos comenzar, con la siguiente pregunta: ¿Cuál es la traducción al español de misdirection? Según la real academia española no hay una traducción exacta, la más parecida y que en al-
Foto 1
gunos textos en español han utilizado es “Diversión” su significado exacto es: “operación militar cuyo objeto consiste en atraer las fuerzas enemigas a un punto alejado de aquel que precisamente debe constituir el punto principal de ataque”, como ven es un concepto bastante cercano, aunque se refiere a términos militares. El problema de esta palabra en español es que se puede confundir con el otro concepto, que es mucho más conocido, “diversión: acción y efecto de divertir, entretener, recrear”, esto no sería un gran problema sino fuera por el hecho de que 460
por Luis Otero
los magos también entretenemos, por lo que en una conversación de magia se pueden confundir los significados de la misma palabra. Por esa razón decidí utilizar a lo largo de las siguientes líneas la palabra misdirection, que además de ser conocida y aceptada por toda la comunidad mágica, no tiende a crear confusión ya que su significado es exclusivo para el tema que voy a tratar. Es posible que piensen que no tiene mucha importancia el hecho de teorizar sobre misdirection sino más bien adentrarnos en como lograrla eficientemente, yo solía pensar lo mismo hasta que me encontré con un pequeño problema, ¿qué es exactamente lo que quiero lograr si no sé que quiere decir? Indudablemente tenemos que conocer la teoría para poder aplicarla, nos encantaría que cada efecto viniera con todo lo que necesitamos incluido pero no es así, cada quien tiene que desarrollarlo y aplicarlo, por eso vemos que los grandes de la magia tardan meses y hasta años en pulir una rutina. Entonces tenemos que la misdirection es sin lugar a dudas uno de los factores más difíciles de entender de la magia, cada efecto requiere aplicarla de forma diferente según el contexto, por eso me ha sido de suma ayuda poder tener claro y bien estructurado en mi mente lo que es misdirection. Para ser lo más practico posible voy a establecer a lo largo de estas notas algunos preceptos que yo utilizo siempre en el momento de montar una rutina y voy a dar algunos ejemplos para ver como se aplican en la práctica. Entrando más de lleno en materia voy a comentarles un concepto de Misdirection, entiendo que al principio será un tanto extraño, pero a lo largo de este trabajo les demostraré (o haré el intento) porqué pienso que
“Misdirection es restar la importancia necesaria a un punto o a una situación mediante el control de la atención” es mucho más preciso y encierra mejor el significado de esa técnica tan polémica que los conceptos, a mi juicio simplistas, que se manejan comúnmente, Sin más aclaratorias esta es mi teoría: