Catálogo de Producciones ecuatorianas 2015

Page 1



Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, 2014 Director Ejecutivo del Consejo Nacional de Cinematografía: Juan Martín Cueva Directora Técnica: Adriana Tamaríz Comunicación: Massiel Izurieta Fomento: Isabel Mena Diseño y edición del catálogo: Edward Cooper Recopilación de información: Massiel Izurieta y Guido Salazar

National Film Board Executive Director of the National Film Board: Juan Martín Cueva Technical Director: Adriana Tamaríz Comunication: Massiel Izurieta Funding: Isabel Mena Design and Edition: Edward Cooper Information compilation: Massiel Izurieta y Guido Salazar


El reto de alcanzar al espectador El cine ecuatoriano ha tenido un crecimiento sostenido que, en este momento, le permite presentar una oferta de producciones muy diversas, con temáticas y estilos, tratamientos, procesos y formatos muy variados. Voces propias, reconocibles, ocupan el lugar donde hasta hace pocos años prácticamente solo había inicios –algunos de ellos muy interesantes– sin continuidad. Se ven búsquedas individuales y dinámicas colectivas, todo lo cual nutre un sector que tiene vocación de encontrar un público cada vez más amplio y diverso, dentro y fuera del Ecuador. No se trata que buscar recetas para el éxito ni fórmulas mágicas, pero sí de asimilar que ya hay un acumulado que permite que los nuevos realizadores tengan el camino un poco más fácil en lo que se refiere a la manera de producir sus proyectos. El gran reto que tenemos por delante, tanto el CNCINE como el conjunto del sector, es resolver la ecuación de la circulación de nuestras obras. Para eso, es fundamental comprender que se debe pensar en el espectador a partir del momento en que la obra se concibe. La intensa experiencia de realizar un filme solo se puede considerar superada cuando el resultado ha sido visto por la mayor cantidad de espectadores posible. No importa si se trata de mil personas o un millón –la producción cultural apela a formas de consumo muy complejas– pero el realizador y el productor tienen que sentir que han sido escuchados por aquellos a quienes quisieron hablar. Hay que desarrollar una red de circulación mucho más amplia desde lo geográfico hasta lo social, que use las plataformas más diversas y las nuevas tecnologías para que las películas lleguen al espectador en donde este se encuentre, y el espectador tenga acceso a una oferta de películas entre las que pueda escoger. Para solo mencionar lo que pasa con el público ecuatoriano en el circuito convencional, en 2013, con más de una decena de estrenos nacionales en las salas comerciales, deberíamos tener un público mucho más amplio que en años anteriores, cuando la oferta ha alcanzado las mismas cifras de espectadores con dos o tres estrenos. En ese contexto es fundamental lo que pueden aportar al cine ecuatoriano los espacios de aprendizaje e intercambio en el ámbito internacional, donde el productor y el realizador deben enfocarse en el tema de la venta, el público potencial y el mercado. Palabras como estas, a las que los cineastas ecuatorianos no están acostumbrados todavía, están en estrecha relación con el concepto de la película, con su narrativa, con su tratamiento estético y sus apuestas artísticas. Pensar en el consumo no debe afectar la más absoluta libertad de creación y expresión, sino, por el contrario, garantizar que esta se ejerza en la conciencia de cual será el destino de la obra en el proceso de emisión-recepción. Hemos desarrollado las fortalezas de un cine joven y sorprendente, y estamos dispuestos a pensar en sus debilidades y plantearnos nuevas estrategias para seguir avanzando en este camino. Estamos orgullosos de presentar este año un catálogo de películas amplio, diverso y de calidad. Esperamos que cada una de ellas encuentre las maneras de llegar a la mayor cantidad de espectadores, de emocionarlos, de divertirlos, de transportarlos, de cambiar en algo su manera de ver las cosas. Juan Martín Cueva

Director Ejecutivo del Consejo Nacional de Cinematografía


The Audience Is the Challenge Ecuadorian cinema has experienced sustained growth and can now offer a variety of film productions, with a diversity of plots, styles, treatments, formats and means of production. More personal and recognizable voices are coming forward, where until now there were only interesting -though inconstant- outbreaks. Now, individual interests and collective dynamics nurture an industry that is set to reach a more extensive and diverse audience, in Ecuador and abroad. This is not about finding recipes or magical formulas for success; we can now acknowledge the experience that allows new directors to have a clearer path towards the production of their projects. Our challenge today, both for CNCINE as for the whole industry, is to achieve the circulation of our works. This is why it is essential to understand that the audience must be kept in mind from the moment a project is conceived. The keen experience of filmmaking can only be considered overcome if the results are seen by as many people possible. No matter it be a thousand or a million people -for cultural production appeals to very complex means of consumption-, director and producer need to feel they have reached the audience they had in mind. We need to develop a much broader distribution network, geographically and socially speaking, with new and more diverse means and technologies. This way, the audience should be able to choose among a variety of films it should have access to. To set an example of what happens with Ecuadorian audience in a conventional distribution circuit, in 2013 more than ten films were released in commercial movie theaters, but the number of audience didn’t surpass the amount achieved in past years with only two or three films released. This is why international learning and exchange programs can contribute to Ecuadorian cinema, where director and producer must focus on sales, audience targets and marketing. These are words Ecuadorian directors are not used to yet, but that hold a close relation with the concept of a film, its narration, its aesthetic treatment and artistic pursuits. Liberty in creation and expression should not be altered by the idea of consumption, but rather guarantee the producers’ awareness as to the process release-reception the work will have. We have supported the skills of a young and astounding cinema, and we are willing to look at its weaknesses in order to create new strategies to allow us to improve. We are honored to present this year a catalogue with broad, diverse and high quality films. We hope each film finds the means to reach greater audiences; to move, entertain, transport and change -in some way- their perception of the world. Juan Martín Cueva

Executive Director of the National Film Board


Contenido

Documentales Estrenados / Released Documentaries

Content

25

Documentales Futuros estrenos/ Future Releases Documentaries

199

Ficci贸n Estrenados / Released Fiction Films

289

Ficci贸n Futuros estrenos / Future realeases Fiction Films

425

Directorio: Directores y Productores / Directors and Producers Directory

594


Ă?ndice

Documentales

Documentaries

Index


Documentales Estrenados / Released Documentaries

Documentales Estrenados / Released Documentaries

13 puertas / 13 Doors

26

La bisabuela tiene Alzheimer

112

A un Dólar! A un Dólar ! ( La ciudad sin corazón)

30

La importancia de llamarse Satya Bicknell Rothon

116

Alberto Spencer, ecuatoriano de Peñarol

34

La muerte de Jaime Roldós

122

Años viejos

40

La Tola Box

126

Asiert Eta Biok

42

Las golondrinas

132

Carlitos

48

Mindalae 136

Cinco caminos a Darío

52

Nariz del diablo

140

Comuna Enbagao

58

País invisible

144

Con mi corazón en Yambo

62

Prohibido Olvidar, la película

148

Defensa 1464

68

Quién es X. Moscoso ?

152

El caso Sarayacu

72

Resonancia

156

El Conejo Velasco

76

Se morir

160

El secreto de la luz

80

Soñarse muerto

164

El grill de César

84

Sucumbíos, tierra sin mal

168

Esperando en Vilcabamba

92

Tierra adentro

176

Grandir

96

Y en el centro de la tierra había fuego

180

Horas Extra

100

Yakuaya 186

J.F. Hermosa, tras la sombra del “niño del terror”

104

Yasuní, el Buen Vivir/Yasuní, Good Living

La Banda Mocha

108

192


Documentales Futuros estrenos / Documentaries Future releases

Aislados

200

Alfaro Vive Carajo

204

Camino a la meta

208

Cuando ellos se fueron

212

Dreamtown

216

Fusionlab

220

Hijos ajenos

224

Instantes de campaña

228

Isabel de Godin: Crónicas de una nómada mestiza

232

La deuda

236

La leyenda de Tayos

240

Las mujeres deciden

244

Leonidas, el taita Subersivo

248

Los Torres Broders y las bombas de amaranto

252

Luz de América

258

Mi tía Toty

260

Pawkar Pacha

264

Puente de caña

268

Quebrada 272 Sacachún, érase una vez la lluvia

276

Silverfish

280

Soy inocente, Nelson Serrano

284


Índice

Películas de Ficción

Fiction Films

Index


Ficción - Estrenados / Released Fiction Films

Ángel de los sicarios

290

A estas alturas de la Vida

294

Adolescentes 300 Canoa mágica

304

Ciudad sin sombra

308

Criaturas abandonadas

314

Cuento sin hadas

318

Distante cercanía

322

El facilitador

328

Encuentros con el cine

332

Feriado 336 La herencia

342

La llamada

346

La viuda del Tejar

350

Mejor no hablar de ciertas cosas

354

Ficción - Estrenados / Released Fiction Films

Mono con gallinas

360

Néctar de lo impropio

364

No robáras… ( a menos que sea necesario )

368

Novios por esta noche

374

Ochentaysiete 378 Quito 2023

384

Rómpete una pata

388

Ruta de la Luna

394

Santa Elena en bus

398

Saudade 402 Sexy Montañita

406

Silencio en la tierra de los sueños

410

Sin Otoño, sin primavera

414

Un par de estúpidos

420


Ficción - Futuros estrenos / Future realeases Fiction Films

Ficción - Futuros estrenos / Future realeases Fiction Films

Abadón 426

La puta realidad

510

Alba 430

La ruta del sol

514

Árboles de agua

434

Los amores inconfesables de Soledad Mendieta

518

Big Bang

438

Los ángeles no tienen alas

522

Chasqui, una carrera por el Imperio

442

Maldito seas

526

Con Elizabeth en Mount Dora

448

Manabas! Viva la fiesta

530

Corazón/ Heart

450

Maneki Neko

534

Donde se esconde el diablo

454

Montevideo 538

Ecuadorian Shetta

458

Ocupación habitual

El retrato de Sofía

462

Panamá 546

El secreto de Magdalena

466

Quijotes negros

El último en morir

470

Sed 554

Entre sombras

474

Si de repente en la noche

Flores negras

478

Suicidario 566

Indifferent

482

Sumergible 570

542 550 558

Instantánea 486

Tan distintos los dos

574

Inusa 490

Terremoto Quito ( Entre el amor y la fe )

578

Julio 494

UIO: Sácame a pasear

582

Katari 498

Un secreto en la caja

588

Killa, antes que salga la luna

502

Vida 592

La mancha blanca

506

Directorio

594-595


Documentales

Estrenados

Released

Documentaries


13 puertas Sinopsis / Synopsis

13 Doors

Un aula universitaria dentro de una cárcel de máxima seguridad en Argentina es el paradójico escenario de 13 puertas. Allí, presos y guardias estudian juntos la carrera de Sociología como compañeros de clase. Durante un año lectivo seguimos a un preso, a un guardia y a un profesor mientras comparten este nuevo espacio y vemos qué ocurre en este experimento educativo.

A university classroom in a maximum security jail in Argentina is the paradoxical scenario of 13 Doors. There, prisoners and guards study a Sociology major together as classmates. We follow a prisoner, a guard and a teacher for an academic year, while they share this new space and we see what happens in this educational experiment.

Postproducción y finalización de largometraje documental 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

27


Director y productor / Director and Producer Director, director de fotografía y productor de cine. Estudió en Ecuador, Canadá, Puerto Rico, Cuba y Argentina. Su ópera prima, Defensa 1464, fue premiada internacionalmente. 13 puertas, su reciente segundo documental, ha sido seleccionado en dos competencias en el 16 BAFICI. Actualmente dirige una serie para el canal Encuentro, coproduce con Transmedia de Italia el documental Bailando con María, de Ivan Gergolet, y desarrolla dos guiones de ficción y su tercer documental: Los Torres Broders y las bombas de amaranto, premiado por Arte France como el proyecto más creativo en el marco del Doc Buenos Aires 2013. Director, cinematographer and producer, David Rubio studied in Ecuador, Canada, Puerto Rico, Cuba and Argentina. His first documentary Defensa 1464 was internationally awarded. His second documentary, 13 puertas [13 Doors], has been selected for two competitions at the 16 BAFICI. At present he runs a TV series for channel Encuentro and is coproducing with TRANSMEDIA Italy the documentary, Bailando con María, by Ivan Gergolet. He is also developing two fiction scripts and his third domumentary, Los Torres Broders y las bombas de amaranto [The Torres Brothers and Their Magical Amaranth Bombs], awarded by ARTE FRANCE as the Most Creative Project in the framework of Doc Buenos Aires 2013.

Género / Genre

Documental / Documentary

Directores / Directors

David Rubio

Productoras / Producers

David Rubio

Producción / Production

IMAGINADAfilms y UNSAM

Guión / Screenplay

Vanesa Parziale y David Rubio

Fotografía / Cinematography

David Rubio, Ivan Gergolet, Camilo Moreno, Leonel Armeri y Nicolás Mu

Edición / Editing

David Rubio

Sonido / Sound

Guido Deniro

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Argentina y Ecuador

Etapa / Stage

Comercialización / Marketing

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

70 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

David Rubio

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Seleccionada en los Pitching Forums del Festival del Nuevo Cine Latinoamericano de la Habana, Doc Meeting Buenos Aires, AtlantiDoc, Docs Barcelona, Doc Montevideo Y Dok Leipzig • Seleccionada en dos competencias dentro de la 16 edición BAFICI • Selected for the Pitching Forums of the Festival del Nuevo Cine Latinoamericano de la Habana, Doc Meeting Buenos Aires, AtlantiDoc, Docs Barcelona, Doc Montevideo and Dok Leipzig • Selected for two competitions in the 16th edition BAFICI, Buenos Aires (2014)

i

28

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact IMAGINADAfilms Dirección / Address: Defensa 1467, 1ero, 5, C.A.B.A., Buenos Aires, Argentina. Teléfono / Telephone: +54 (9) 11 2252 7746 E-mail: imaginada@me.com Web: www.imaginadafilms.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

29


Sinopsis / Synopsis

¡A un dólar! ¡A un dólar! (la ciudad sin corazón) One Dollar! One Dollar! (the Heartless City)

El comercio minorista genera, por un lado, empleo para muchas personas excluidas del mercado laboral y, por otro, crea problemas relacionados con lo que las autoridades consideran mal uso del espacio público. Las medidas de control y regulación de este comercio, aún llamado “informal”, se manejan con multas y agresiones de la Policía Metropolitana contra los vendedores. Quito y su centro histórico proporcionan el marco para un análisis crítico del modelo de espacio público seguro, ordenado y modernizado, condiciones deseadas para posicionar a las ciudades en los circuitos internacionales turísticos y financieros.

Retail commerce generates, on one hand, employment for many people who are excluded from the labor market, and, on the other, problems related with what the authorities consider a misuse of public space. This type of commerce, regarded as informal, has regulations and measures of control which bear fines. As a consequence, merchants must deal with threats of aggression from the Metropolitan Police force.

Producción de cortometraje de ficción documental y animación 2011 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador

Quito and its historic center provide the framework for a critical analysis of the model of a safe, organized and modernized public space. These are ideal conditions that aim to position cities within financial and tourism international circuits.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

31


Género / Genre

Documental social / Social Documentary

Directores / Directors

María Aguilera Reche

Productor / Producer

Miguel Narváez Pico

Producción / Production

MM producciones

Guión / Screenplay

María Aguilera Reche

Fotografía / Cinematography

MM porducciones

Productora / Producer

Edición / Editing

María Aguilera Reche and Pepe Yépez

Ambateño, produjo múltiples eventos como el Encuentro de jóvenes de Chanduy (2012), el Festival de rock Rockcotocollao (2010), el cortometraje Dando luz y color a la memoria de Cotocollao (2010) o el festival La velada con l@s abuel@s, celebrado en cuatro barrios de Cotocollao (2011). También ha sido actor en la obra teatral Blanco y Negro, de Galo Yépez, y en el largometraje El santuario de las penas, de Francisco Cobos.

Sonido / Sound

Magic Sound and Music

Musicalización / Music

Magic Sound and Music

Dirección de arte / Art Direction

MM producciones

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Finalizada / Finished

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

55 min.

Directora / Director

De nacionalidad española, reside actualmente en Ecuador. Trabajó en proyectos de desarrollo social y productivo en Guatemala, Nicaragua, Perú y Ecuador. Desde un enfoque técnico y social ha estado siempre interesada en visibilizar los problemas que afectan a los sectores más vulnerables de la población. Born in Spain, she lives in Ecuador. She has worked in projects of social and productive development in Guatemala, Nicaragua, Peru and Ecuador. From a technical and social point of view, she wants to make visible those problems that affect the most vulnerable parts of the population.

Miguel Narváez Pico

Born in the city of Ambato, he has produced multiple events, such as Encuentro de jóvenes de Chanduy (2012) (Youth Meeting of Chanduy), Rockcotocollao Rock festival, (2010), the short film Dando luz y color a la memoria de Cotocollao (2010), and the festival La velada con l@s abuel@s (Evening with grandparents) that took place in four neighborhoods of Cotocollao (2011). He has performed in the play Blanco y Negro, written by Galo Yépez, and in the feature film El santuario de las penas, written and directed by Francisco Cobos.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

María Aguilera Reche

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Premio a la Producción de cortometrajes de ficción, animación y documental del Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2011) • Short Film Fiction, Animation and Documentary Production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2011)

i

32

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact MM producciones Dirección / Address: Calle San Agustín s/n, al final del malecón, Chanduy (Santa Elena) Teléfono / Telephone: 0987 247 703 E-mail: aundolar.documental@gmail.com Web: www.aundolardocumental.org

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

33


Alberto Spencer, ecuatoriano de Peñarol

Sinopsis / Synopsis

Alberto Spencer, Ecuadorian of Peñarol

“Alberto Spencer es un ídolo tanto en el Ecuador como en Uruguay, ambos países lo reconocen con orgullo como propio, pero él encontró su justo lugar entre los dos: se convirtió en el ecuatoriano de Peñarol. Contar su historia es hablar del fútbol de antes y ahora, del amor a la camiseta en contraposición con la mediatización y mercantilización del deporte. Spencer es un personaje, una época y una ética diferentes confrontadas con el fútbol actual”

Alberto Spencer is an idol in Ecuador and Uruguay, the two countries recognise him with pride as their own but he found his rightful place among both, by becoming the Ecuadorian of Peñarol. To tell his story is to talk about the football of before and present, the love for the team’s shirt in contrast with today’s profit making and media alignment of the sport. Spencer it’s a character, an époque, and ethics confronted with today’s football.

34

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

35


Director / Director

Se desenvolvió en el ámbito de las finanzas durante 6 años en Manila, Hong Kong y Beijing, China, esta experiencia fue fundamental al fundar Xanadu Films en el 2003. Ha co producido internacionalmente largometrajes de ficción y documental, creador-guionista de series documentales. En recientes filmes se proyecta como director y guionista. Las obras de Xanadu Films han sido reconocidas y distribuidas internacionalmente. Co director y co guionista del largometraje documental “Alberto Spencer”, productor de “La Llamada” largometraje de ficción, “Todo sobre mi mate” largometraje documental, “Defensa 1464” largometraje documental, “Cuando me toque a mi” largometraje de ficción, guionista y co director de la serie documental “Rumbo a Xanadu” MONTEVIDEO es su opera prima en ficción. He worked in finances for five years in Manila and Beijing. This experience helped him found Xanadú Films in 2003. He has co-produced international fiction feature films, documentary films and documentary TV series. Director and screenwriter for future works. Xanadú Film productions have been recognized and screened internationally. His most important works are: Montevideo (2014), La Llamada [On the Line] (2012), Alberto Spencer (2013), Todo sobre mi mate, (2012), Defensa 1464 (2011), Cuando me toque a mí (2006) and the documentary TV series Rumbo a Xanadú (2005).

Paúl S. Venegas

Director y productor / Director and Producer Se graduó en París en Institud de Hautes Études Cinématographiques, IDHEC. Fue asistente de edición en the Enemy Bellow de Noel Burch, idea principal y coguionista con Noel Burch y Nadine Fischer de Aller Simple85¨ y Todo sobre mi Mate,52; ganador de DOCTV 2011 por Uruguay, Aberto Spencer, Largometraje documental,75´ escritor y corealizador con Paúl Venegas 201214. Latente Guión de cortometraje de largometraje de ficción para Estebán Schoeder, ganador del fondo Ibermedia y de ayuda al desarrollo de ICAU del Uruguay. Fue profesor en la EICTV desde su fundación hasta 1998. Imparte cursos y talleres en Casa de las Américas, conservatorio libre de Cine Francés y París y en Unesco del Ecuador.

Género / Genre

Documental / Documentary

Directores / Directors

Paúl Venegas y Nelson Scartaccini Villamil

Productores / Producers

Paúl Venegas y Nelson Scartaccini Villamil

Producción / Production

Xanadu Films y Coral Cine

Guión / Screenplay

Paúl Venegas y Nelson Scartaccini Villamil

Fotografía / Cinematography

David Rubio y Diego Falconí

Edición / Editing

Rubén Korenfeld

Sonido / Sound

Ignacio Mora

Musicalización / Music

Matías Alvear

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador-Uruguay

Etapa / Stage

Distribución

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

74 min.

He graduated from the Institut des Hautes Études Cinématographiques, IDHEC, Paris. Assistant editor for The Enemy Bellow, by Noël Burch. Original idea and co-screenwriter, along with Noël Burch and Nadine Fischer, for Aller Simple (85 min). Screenwriter and director of Todo sobre mi Mate (52 min). Co-director and co-screenwriter, along with Paúl Venegas, for the documentary film Alberto Spencer (75 min), which won the Doctv 2011 competition for Uruguay. Screenwriter for Latente by Esteban Schroëder, which won the Ibermedia Fund Award and the Development Fund granted by ICAU, Uruguay. Professor at EICTV since its foundation until 1998. He gives lessons and workshops at Casa de las Américas, Conservatoire Libre du Cinéma Français in Paris, and at UNESCO in Ecuador.

Premios y Festivales / Awards and Festivals La Habana Film Festival La Orquidea Film Festival Beijing Film Festival

i

36

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Nelson Scartaccini Villamil

Contacto / Contact Xanadú Films Productor / Producer: Paúl Venegas Dirección / Address: Pasaje Génova N24-510 y Rubio de Arévalo, Quito–Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 22549162 E mail: paulvenegas@xanadufilms.com.ec Web: www.xanadufilms.com.ec

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

37


Sinopsis / Synopsis

Años Viejos

Cuatro personajes que han dedicado gran parte de su vida a fabricar años viejos nos cuentan sus historias. A través de ellas y de los muñecos que fabrican, nos internamos en la ciudad: Guayaquil en proceso de “regeneración urbana”. El enfrentamiento con el poder ha sido constante a lo largo de la ya centenaria tradición. ¿Qué fuego interior anima a nuestros personajes a regresar cada año a la fabricación de estos muñecos que en la media noche del 31 de Diciembre terminarán su corta vida entre las llamas, en todos los barrios de esta ciudad históricamente moldeada por el fuego?

Four characters who have dedicated most of their lives to fabricating the traditional new-years puppets (Años Viejos) tell us their stories, as we penetrate the city of Guayaquil during its “urban regeneration” process. Confrontation with power has always been a part of this century-old tradition. What inner fire encourages our characters to return each year to fabricate these puppets that will end up in flames at midnight, on the 31st of December, in every neighborhood of this city historically shaped by fire?

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

39


Director y productor / Director and Producer Documentalista guayaquileño en actividad desde 1992. Miembro fundador de la Asociación de Cineastas de Guayaquil y de la Asociación de Documentalistas del Ecuador. Es también miembro de la Fundación Memoria Ciudadana, cuyo objetivo central es incidir en el desarrollo del audiovisual ecuatoriano y el fortalecimiento de la “ciudadanía audiovisual”. Documentary filmmaker from Guayaquil since 1992. Founding member of the Association of Filmmakers of Guayaquil and of the Association of Documentary Filmmakers of Ecuador. He is also member of the Civic Memory Foundation, whose main objective is to influence the development of Ecuadorian audiovisual and to strengthen the “audiovisual citizenship.”

Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

José Yépez López

Productores / Producers

Memoria Ciudadana / Universidad Casa Grande

Producción / Production

José Yépez López

Guión / Screenplay

José Yépez López

Fotografía / Cinematography

José Yépez López

Edición / Editing

Enrique Río García

Sonido / Sound

Billy Navarrete / Juan Carlos González

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Estrenado / Released

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

55 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

José Yépez López

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Festival Encuentro del Otro Cine, EDOCS 12, 2013 • Festival “Cine de la Culata”, Guayaquil, Diciembre de 2013 • Encuentro del Otro Cine Festival, EDOCS 12, 2013 • “Cine de la Culata” Festival, Guayaquil, December 2013

i

40

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact José Yépez López Dirección / Address: Ciudadela Huancavilca Mz A1 Villa 10, Guayaquil - Ecuador Teléfono / Phone number: 0998151497 E mail: pepeyepez@gmail.com Web: www.memoriaciudadana.info

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

41


Asier ETA biok (Asier Y yo) Sinopsis / Synopsis

Asier ETA biok (Asier AND I)

Aitor Merino resume así hacer este trabajo documental: “Asier y yo crecimos juntos en las conflictivas calles del País Vasco. Después, tomamos caminos distintos. Un día, Asier desapareció; se había integrado en la organización armada Euskadi Ta Askatasuna (ETA). ¿Cómo entender qué fue lo que pudo llevarle a tomar una decisión que a mí mismo me costaba asimilar?”

“Asier and I grew up in the troubled Basque Country. We then took different paths. One day he disappeared and I found he had joined the armed movement ETA (Euskadi Ta Askatasuna). How to explain the reasons that led Asier to make a decision that I myself had trouble understanding?” This is how director Aitor Merino describes his work.

Postproducción y finalización de largometraje documental 2012 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

43


Género / Genre

Documental / Documentary

Directores / Directors

Aitor Merino y Amaia Merino

Productoras / Producers

Gabriela Calvache, Ainhoa Andraka, Amaia Merino

Producción / Production

Doxa Producciones (España), Cineática Films Ecuador

Guión / Screenplay

Aitor Merino y Amaia Merino

Fotografía / Cinematography

Aitor Merino

Edición / Editing

Aitor Merino

Sonido / Sound

Finding the Sound

Musicalización / Music

Alex Alvear (Ecuador) y Alicia Alemán (España)

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Productora / Producer

Reparto / Cast

Asier Aranguren, Aitor Merino

Ecuatoriana. Directora de producción de Cineatica Films, empresa dedicada a la producción audiovisual. Ha dirigido cuatro cortometrajes y un largo documental. Ha producido cinco largometrajes ecuatorianos y ha coproducido tres largometrajes internacionales con España, Estados Unidos y Suecia.

País / Country

Ecuador, España

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

93 min

Director / Director Nació en Donostia, España, en 1972. Vive en Madrid, es actor de cine y ha participado en más de veinte largometrajes en España. Ha ganado varios premios como director y guionista. Su cortometraje El pan nuestro, fue seleccionado para los premios Goya. Asier eta biok es su primer largometraje, logrado con la codirección de su hermana, Amaia Merino que también es actriz. He was born in Donostia, Spain, in 1972 and lives in Madrid. He has acted in more than 20 feature films in Spain. He has won several awards as director and screenwriter. His short film El pan nuestro was part of the Official Selection for the Goya Awards. Asier ETA biok is his first feature film, co-directed with his sister Amaia Merina, who is also an actress.

Amaia Merino

Codirectora y productora / Co-Director and Producer Nació en España pero trabaja actualmente en Ecuador. Es actriz, guionista y editora. Ha firmado como editora largometrajes como Black Mama, Más allá del mall, Mientras Llega el Día, Resonancia entre otros. Es tutora de edición y guión en el Instituto de Cine y Actuación INCINE en Quito. She was born in Spain but is now working in Ecuador. She is an actress, screenwriter and editor. She has worked for films like Black Mama, Más allá del mall, Mientras Llega el Día, Resonancia, among others. She is an editing and screenwriting tutor at Instituto de Cine y Actuación INCINE, in Quito.

Gabriela Calvache

Ecuadorian. Production Manager for Cineatica Films, an audiovisual production agency. She has directed four short films and one documentary feature film. She has produced five Ecuadorian feature films and has co-produced three international feature films with Spain, United States and Sweden.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Aitor Merino

Ainhoa Andraka

Productora / Producer Es directora de producción de Doxa Producciones en España. En la actualidad, dirige la producción, comunicación, y posproducción de los documentales: ¿Quién es Ingrid Bergman? (Lucina Gil) y Asier ETA biok (Amaia y Aitor Merino). En 2011 dirigió la producción de Los amores difíciles (Lucina Gil), preseleccionada para los Premios Goya 2013, y seleccionada y premiada en festivales como Documenta Madrid, MUFEST y The London International Documentary Festival, entre otros. She’s Production Manager for Doxa Producciones in Spain. She is currently production, communication and post-production manager for the documentary films ¿Quién es Ingrid Bergman? (Lucina Gil) and Asier ETA biok (Amaia and Aitor Merino). In 2011 she was production manager for Los amores difíciles (Lucina Gil), pre-selected for the Goya Awards 2013, and selected and awarded in festivals like Documenta Madrid, MUFEST and The London International Documentary Festival, among others.

Tráiler / Trailer http://www.youtube.com/watch?v=NTji2cV3EJ0 44

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

45


Premios y Festivales / Awards and Festivals • Premio Irizar al Cine Vasco, Festival de Cine de San Sebastián 2013, Zinemaldia61 • Premio Guadalajara Construye 2013, Festival Internacional de Cine de Guadalajara, México • Apoyo a la posproducción documental, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (CNCine), 2012 • Zinemira Selection, San Sebastian International Film Festival 2013 • Sección Oficial de Óperas Primas Iberoamericanas, Festival MadridImagen 2013 • Irizar Award for Basque Cinema, San Sebastián Film Festival, Zinemaldia61 (2013) • Guadalajara Construye Award, Guadalajara International Film Festival, Mexico (2013) • Documentary Post-production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, CN Cine (2012) • Zinemira Selection, San Sebastian International Film Festival (2013) • Official Selection for Iberoamerican First Feature Films, Madrid Imagen Festival (2013)

i

Contacto / Contact Doxa Producciones Productora / Producer: Ainhoa Andraka Dirección / Address: C/ Basañese 79, 48040 Leioa, Bizkaia, España Teléfono / Phone number: (34) 666 07 28 04 E mail: produccion2@doxaproducciones.com Web: www.doxaproducciones.com Cineática Films Productora / Producer: Gabriela Calvache Dirección / Address: Eloy Alfaro y Avigiras, CC. Megakywi, piso 1, c/o: Saruca Soria, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 986 277 462 E mail: calvachita@gmail.com Web: www.cineaticafilms.com Distribuidora Internacional / International Distribution Agencia Freak (Millán Vázquez) Dirección / Address: Gil Cordero, 17, entreplanta, 10001 Cáceres, España Teléfono / Phone number: (34) 927248248 E mail: millan@agenciafreak.com Web: www.agenciafreak.com

46

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE


Sinopsis / Synopsis

Carlitos

La historia de este documental se cuenta a partir de la vida de Carlitos, quien lucha con tres conflictos existenciales: poder comunicarse con las personas de su entorno, cumplir con un rol familiar que demanda ciertas responsabilidades y llevar una vida independiente. La vida de Carlitos está a su vez atravesada por cambios físicos, hormonales y psicológicos, que muchas veces escapan a su entendimiento y lo llevan a hacer cosas que ponen en conflicto a toda la familia. Carlitos observa y vive la vida desde una sensibilidad tierna y particular. Este documental se adentra en la forma particular con la que Carlitos percibe el mundo y los esfuerzos de un joven con discapacidad que intenta ser igual a las demás personas.

Carlitos has three existential worries to overcome: being able to communicate with people around him, fulfilling his family role which demands responsibilities and carrying out an independent life. His life also goes through physical, hormonal and psychological changes that he cannot understand and that make him do things that trouble his family. Carlitos observes and lives life through tenderness and a particular sensibility. This film shows Carlitos’ unique way of seeing the world and the efforts of a young man with disabilities trying to be like the others.

Producción de largometraje documental 2011/Postproducción y finalización de largometraje documental 2012/Promoción y distribución 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

49


Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

José Antonio Guayasamín

Productora / Producer

Andrée Ménard Marleau

Producción / Production

Fundación Arte-Imagen, La Verité Films y Humo Films

Guión / Screenplay

José Antonio Guayasamín

He’s director and editor graduated from Escuela de Cine de Elíseo Subiela and Escuela Nacional de Experimentación y Realización Cinematográfica (ENERC), in Argentina. With his social documentaries Nuna Potosí and Baltazar Ushka he has developed an observational approach. He has participated in several international festivals. He won the Signis Ecuador first prize award (2006), the Espiello Choben Award in Spain (2011) and production and post-production funds granted by CNCine for his first documentary fulllength film Carlitos. He is currently production manager for La Verité Films agency, doing educational pieces and TV programs.

Fotografía / Cinematography

José Antonio Guayasamín y Caridian Niama

Edición / Editing

Anabela Lattanzio

Sonido / Sound

Felipe Reinoso Carvalho

Andrée Ménard Marleau

Musicalización / Music

Natalia Guayasamín

Dirección de arte / Art Direction

Xavier Galarza

Se especializó en Desarrollo Internacional y Globalización en la Universidad de Ottawa, Canadá. El largometraje documental Carlitos, es su primera producción. Trabaja para el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados como asistente de reasentamiento.

Reparto / Cast

Carlos Ailla, Noemí Ailla, Marco Ailla y Juan Mecías Ailla

She specialized in International Development and Globalization at Ottawa University, Canada. Carlitos is her first production. She works for the United Nations High Commissioner for Refugees as a resettlement assistant.

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

71 min.

Director / Director

Es director y montajista, graduado de La Escuela de Cine de Elíseo Subiela y la Escuela Nacional de Experimentación y Realización Cinematográfica (ENERC), en Argentina. Con sus documentales sociales Nuna Potosí y Baltazar Ushka ha indagado en el enfoque observacional. Ha participado en varios festivales internacionales. Además ganó el primer premio Signis Ecuador (2006), el premio Espiello Choben, en España (2011) y dos convocatorias del CNCine para producción y posproducción con su primer largometraje documental Carlitos. Actualmente dirige la productora La Verité Films, que se dedica a la realización de contenidos educativos y programas de televisión.

Productora / Producer

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

José Antonio Guayasamín

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Competencia Oficial Internacional-Bacifi 2014 • Convocatoria CNCine 2011, categoría Producción Largometraje • Convocatoria CNCine 2012, categoría Posproducción Largometraje • Official International Competition - Bafici (2014) • Feature Film Production Fund, CNCine (2011) • Feature Film Postproduction Fund, CNCine (2012)

i

50

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact La Verité Films Productor / Producer: José Antonio Guayasamín Dirección / Address: Pasaje José Galdós 160, #1 y Yánez Pinzón, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 999276129 (593) 2562946 E mail: jocguayasamin@hotmail.com Web: www.laverite.com.ec C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

51


Cinco caminos a Darío Sinopsis / Synopsis

Five Ways to Darío

Influenciado por la sensación de vivir entre dos mundos, Darío Aguirre decide ahondar el tema de su identidad cultural. Para esto eligió una manera inusual: a través de Internet, se puso en contacto con 5 tocayos y se propuso visitarlos en América Latina. En su documental, describe de una manera muy personal su encuentro con un psicólogo, un taxista jubilado, un guardia que le gusta dibujar retratos, un soldado que le encanta el fútbol y un joven deportista. Estos Daríos no sólo lo llevan a sus realidades, sino que le enseñan a conducir, disparar y le dan clases de hospitalidad, amor y pertenencia.

Deeply influenced by the feeling of living between two worlds, the director decides to delve into the issue of his cultural identity. To this end, he chose an unusual way: he contacted people through the Internet with his own namesake and decided to visit five of them in Latin America. The film is a very personal encounter with a psychologist, a retired taxi driver, a guard who likes to draw portraits, a soldier who loves soccer and a young athlete. These Darios not only share their personal stories but also teach him to drive, shoot and give him lessons on hospitality, love and a sense of belonging.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

53


Director / Director Nacido en 1979 en Guayaquil-Ecuador, creció en Ambato. Entre 1996-1999 se dedicó a la pintura, música y el performance, además participó en una amplia variedad de proyectos de arte en Ecuador. En 1999 se mudó a Alemania y estudió a partir del 2001 Comunicación Visual y Medios en la Universidad de Bellas Artes de Hamburgo. En 2006, se graduó con los profesores Gerd Roscher, Ute Jansen y Wim Wenders. Del 2004 al 2008 fue becario de la Fundación Friedrich-Ebert-Stiftung. En 2006 fue galardonado con el Premio DAAD, otorgado por rendimiento artístico e ímpetu social dentro de la Universidad de Bellas Artes. En 2008 obtuvo el postgrado en cine de la Universidad de Bellas Artes de Hamburgo. Actualmente vive y trabaja como autor y director independiente en Hamburgo. He was born in 1979 in Guayaquil-Ecuador, but grew up in Ambato. Between 1996-1999 he devoted himself to painting, music and performance. He also participated in several art projects in Ecuador. In 1999 he moved to Germany and since 2001 studied Visual Communications and Media at University of Fine Arts in Hamburg. In 2006 he graduated with teachers Gerd Roscher, Ute Jansen and Wim Wenders. From 2004 to 2008 he was a fellow of the Friedrich-Ebert-Stiftung Foundation. In 2006 he was awarded the DAAD Prize for artistic and social impetus within the University of Fine Arts. In 2008 he obtained a postgraduate degree in film from University of Fine Arts in Hamburg. He currently lives and works as an author and independent director in Hamburg.

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

Darío Aguirre

Productor / Producer

Tobias Büchner

Producción / Production

Büchner Filmproduktion

Guión / Screenplay

Darío Aguirre

Fotografía / Cinematography

Marcel Reategui

Edición / Editing

Rosa Baches, Nina von Guttenberg, Darío Aguirre

Sonido / Sound

Jens Röhm

Musicalización / Music

Sven Kacirek

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

5 Darío Aguirre

País / Country

Germany

Etapa / Stage

Finalizado / Finished

Año de estreno / Release

2010

Duración / Runtime

80 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography 54

Darío Aguirre

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

55


Premios y Festivales / Awards and Festivals • Nombramiento “Una película valiosa” por el FBW y “Documental del mes” (Enero 2010) • Casa de la Cultura Ambato, Ecuador, 2012 • Consulado del Ecuador en Mallorca, España, 2012 • Eigenarten Festival Hamburg, Alemania, 2012 • Muestra de documental ecuatoriano, Cinemateca EPM de Medellín, Colombia, 2012 • Festival de cine de San Agustin, Colombia, 2011 • Kinolatino Köln, Alemania, 2011 • Bordocs Tijuana, México, 2011 • Docstown Baja California, México, 2011 • Festival del cinema documentario Calabrien, Italia, 2011 • Surdocs Puerto Varas, Chile, 2011 • Ventanasur Film Markt Buenos Aires, Argentina, 2010 • Miradasdoc Market Guia de Isora, España, 2010 • Fast Armonisch Hamburg, Alemania, 2010 • Festival de Cine Latinoamericano de Flandes Leuven/Antwerpen, Belgica, 2010 • Festival de Cine Ficiant Antofagasta, Chile, 2010 • 52. Nordische Filmtage Lübeck, Alemania, 2010 • 25. Festival de Cine Lationamericano de Trieste, Italia, 2010 • Festival Internacional de Cine Documental DOCSDF, México, 2010 • “Cine de fronteras”, IV Internationales Forum der Migration Barcelona, España, 2010 • Toronto Hispano-American Film Festival Toronto, Canadá, 2010 • Filmfest Hamburg, Alemania 2010 | 27. Film Festival Bogotá, Colombia • Festival Internacional de Cine de Puebla, México, 2010 • Festival Internacional de Cine Migrante Buenos Aires, Argentina, 2010 • Festival Internacional de Cine Documental EDOC, Quito, Ecuador, 2010 • 22. Rencontres Cinémas d’Amérique Latine de Toulouse, Francia, 2010 • 28. Bergamo Film Meeting Bergamo, Italia, 2010 • “A Valuable Film” nomination by FBW and “Documentary of the Month” (January 2010) • Casa de la Cultura Ambato, Ecuador, 2012 • Consulado del Ecuador en Mallorca, Spain, 2012 • Eigenarten Festival Hamburg, Germany, 2012 • Muestra de documental ecuatoriano, Cinemateca EPM de Medellín, Colombia, 2012 • Festival de cine de San Agustin, Colombia, 2011 • Kinolatino Köln, Germany, 2011 • Bordocs Tijuana, Mexico, 2011 • Docstown Baja California, Mexico, 2011 • Festival del cinema documentario Calabrien, Italy, 2011 • Surdocs Puerto Varas, Chile, 2011 • Ventanasur Film Markt Buenos Aires, Argentina, 2010 • Miradasdoc Market Guia de Isora, Spain, 2010 • Fast Armonisch Hamburg, Germany, 2010 • Festival de Cine Latinoamericano de Flandes Leuven/Antwerpen, Belgium, 2010 • Festival de Cine Ficiant Antofagasta, Chile, 2010 • 52. Nordische Filmtage Lübeck, Germany, 2010 • 25. Festival de Cine Lationamericano de Trieste, Italy, 2010 • Festival Internacional de Cine Documental DOCSDF, Mexico, 2010 • “Cine de fronteras”, IV Internationales Forum der Migration Barcelona, Spain, 2010 • Toronto Hispano-American Film Festival Toronto, Canada, 2010 • Filmfest Hamburg, Alemania 2010 | 27. Film Festival Bogotá, Colombia • Puebla International Film Festival, Mexico, 2010 • Festival Internacional de Cine Migrante Buenos Aires, Argentina, 2010 • International Documentary Film Festival EDOC Quito, Ecuador, 2010 • 22. Rencontres Cinémas d’Amérique Latine de Toulouse, France, 2010 • 28. Bergamo Film Meeting Bergamo, Italy, 2010

56

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact AguirreFilmproduktion Dirección / Address: Bessemerweg 3, 22761 Hamburg - Germany Teléfono / Telephone: +49 (0) 151-64726254 E-mail: mail@darioaguirre.com Web: www.darioaguirre.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

57


Sinopsis / Synopsis

Comuna Engabao

¿Puede sobrevivir una comuna en el siglo XXI? Engabao, una comuna pesquera de la costa ecuatoriana, ha sido históricamente un sitio de conflicto entre los pobladores y los empresarios más ricos del país que tratan de apoderarse de las tierras colectivas. Tres comuneros fundadores comparten sus historias de vida de las que se desprende que la lucha para sobrevivir -a nivel personal y colectivo- es una sola.

Can a commune survive in the XXI century? Engabao, a commune of fishermen in the Ecuadorian coasts has historically been a place of conflicts between its inhabitants and the richest business men in the country who try to take over the collective lands. Three founders of the commune share their life stories to show that the struggle to survive is both at a personal and collective level.

Producción de largometraje documental 2007 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

59


Directora y productora / Director and Producer Nace en Ecuador en 1984. Es directora, guionista y productora independiente. Es licenciada en Cine y Ciencias Políticas por Wesleyan University (Connecticut, EE.UU.); tiene una maestría en Antropología Visual y Documental Antropológico por FLACSO-Ecuador. Sus documentales, cortos y vídeos han sido exhibidos en festivales internacionales como el Short Film Corner del Festival de Cine de Cannes (2010) y el Festival Internacional de Cine de Cartagena (2014), en muestras académicas como el X Congreso Argentino de Antropología Social (2011) y en galerías de arte como el Centro de Arte Contemporáneo de Quito en 2013. En 2012 recibió el Premio Mariano Aguilera para Investigación Artística por su proyecto documental Comuna Engabao, estrenado en mayo en el Festival Internacional de Cine Documental EDOC 2014. Actualmente, trabaja como productora de DOCTV Latinoamérica, donde coordina la producción de 16 documentales de 16 países. She was born in Ecuador in 1984. She is director, screenwriter and independent producer. She has a B.A degree in Film and Political Science from Wesleyan University (Connecticut, USA); a masters degree in Visual Anthropology and Anthropological Documentary from FLACSO-Ecuador. Her documentaries, short films and videos have been screened at international festivals such as the Short Film Corner at Cannes Film Festival (2010) and the Cartagena International Film Festival (2014), in academic showcases such as the X Social Anthropology Congress in Argentina (2011) and in art galleries such as the Contemporary Art Centre of Quito in 2013. In 2012 she received the Mariano Aguilera Award for Artistic Investigation for her documentary project Comuna Engabao, released in May at the Documentary Film Festival EDOC 2014. She is currently working as producer for DOCTV Latin America, where she coordinates the production of 16 documentaries from 16 countries.

Género / Genre

Documental / Documentary

Directora / Director

Libertad Gills Arana

Productora / Producer

Libertad Gills Arana

Producción / Production

Vagabunda Films

Guión / Screenplay

N/A

Fotografía / Cinematography

Libertad Gills, Ludovic Pronko

Edición / Editing

Libertad Gills, José Franco

Sonido / Sound

Mezcla: Nicolás Fernández

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Finalizado / Finished

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

52 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Libertad Gills Arana

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Premio Mariano Aguilera, 2012 • Festival Internacional de Cine Documental EDOC 13 • Festival Ecuador Bajo Tierra 3 (2014) • Mariano Aguilera Award, 2012 • International Festival of Documentary Cinema, EDOC (2014) • Ecuador Underground Film Festival (2014)

i

60

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Libertad Gills Dirección / Address: N/A Teléfono / Telephone: 0991078444 E-mail: libertad.gills@gmail.com Web: www.libertadgills.weebly.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

61


Con mi corazón en Yambo Sinopsis / Synopsis

With my heart in Yambo

Un 8 de enero de 1988, cuando tenía 10 años, mis padres se fueron de vacaciones y me dejaron al cuidado de mis hermanos Santiago de 17 y Andrés de 14. Ese día yo tenía una fiesta infantil y ellos debían recogerme. Llegó la noche, y el resto del amanecer estuve en una ventana, esperando. Nunca llegaron. Luego de un año de desconocimiento y angustia descubrimos que ese día mis hermanos fueron torturados, asesinados y desaparecidos por la policía ecuatoriana, sin razón alguna. Sus cuerpos fueron arrojados en la laguna de Yambo. Nunca los encontramos. Este documental es un viaje personal mezclado con la memoria de todo un país marcado por esta historia.

Producción de largometraje documental 2007 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador

On January 8, 1988, when I was 10 years old, my parents took a vacation and left me with my brothers Santiago and Andres, 17 and 14 years old. That day I went to a friend’s birthday party and they were to pick me up. They never arrived. After one year of uncertainty, we discovered that my brothers had been brutally disappeared by the Ecuadorian police for no reason at all. Their bodies were thrown into Lake Yambo. We never found them. This documentary is a personal journey interlaced with the past of an entire country that was marked by this story.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

63


Directora / Director

Con Mi Corazón en Yambo es su primer largometraje documental, el cual ha alcanzado 165.000 espectadores sólo en los cines ecuatorianos. María Fernanda co-dirige Escala Gris, una productora especializada en la producción de documentales y comerciales. Graduada en la Universidad San Francisco de Quito en producción audiovisual y periodismo, trabajó como reportera, camarógrafa y editora durante 3 años en el programa de Ecuavisa llamado La Televisión, realizando reportajes y documentales. Posteriormente, cursó un máster en Dirección de Documentales en la Universidad Autónoma de Barcelona y un postgrado en Dirección de Fotografía en la ESCAC (Barcelona). With my heart in Yambo is her first feature documentary film, which has reached 165.000 spectators only in Ecuadorian theaters. She is co-manager for Escala Gris, a production company specialized in documentaries and commercials. She graduated from University of San Francisco in Quito with a major in Audiovisual Communication and Journalism and then worked as a reporter, cameraperson and editor for 3 years for Ecuavisa’s TV program La Television. After that, she received a master’s degree in Documentary Filmmaking from Universidad Autónoma de Barcelona in Spain and a postgraduate degree in Cinematography from ESCAC (Barcelona)

Randi Krarup

Productora / Producer Máster en guion de la ESCAC de Barcelona y máster en Literatura en la Pontífice Universidad Católica de Quito. Actuó en los largometrajes Cuando Me Toque a Mí de Víctor Arregui, Flores Negras de Gabriela Karolys y Un Secreto en la Caja de Javier Izquierdo. Productora ejecutiva del Festival de Cine de Quito Creo Latitud por 7 ediciones. Es productora general y ejecutiva del documental Con Mí Corazón en Yambo de María Fernanda Restrepo. Corazón es su ópera prima, proyecto en etapa de desarrollo. She has a master’s degree in Scriptwriting from ESCAC, Barcelona, and a master’s degree in Literature from Pontífice Universidad Católica de Quito. She has acted in the feature films Cuando Me Toque a Mí by Víctor Arregui, Flores Negras by Gabriela Karolys and Un Secreto en la Caja by Javier Izquierdo. She was Executive Producer for the International Film Festival Creo Latitud in Quito for 7 editions. She is General and Executive Producer for the documentary film With my heart in Yambo by María Fernanda Restrepo. Corazón is her first feature film project.

64

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Género / Genre

Documental / Documentary

Directora / Director

María Fernanda Restrepo Arismendi

Productoras / Producers

María Fernanda Restrepo, Randi Krarup

Producción / Production

María Fernanda Restrepo, Randi Krarup

Guión / Screenplay

María Fernanda Restrepo

Fotografía / Cinematography

Coco Laso, Cristina Salazar

Edición / Editing

Iván Mora M, Carla Valencia D.

Sonido / Sound

Estebanoise Brauer, Mauricio Cevallos, Arsenio Cadena

Musicalización / Music

Iván Mora Manzano, Sal y Mileto, Valentina Ramia

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Finalizada / Finished

Año de estreno / Release

2011

Duración / Runtime

136 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

María Fernanda Restrepo

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

65


Premios y Festivales / Awards and Festivals • IDFA, Amsterdam, 2011 • Festival Internacional de Cine de la Habana, Cuba, 2012. • Festival Internacional de Cine de Cartagena, 2012 • HOTDOCS, Toronto, 2012 • Festival Rencontres Cinémas d’Amérique Latine de Toulouse, 2012 • Creteil International Women’s Film Festival, 2012. • Havana Film Festival, Nueva York, 2012 • Festival de Cine de Lima, 2012 • Festival de Cine de Bogotá, BOGOCINE, 2012 • Fidocs, Santiago de Chile, 2012 • International Film Festival, Taiwán, 2012 • Festival de DD.HH de Bolivia, 2012 • 7ma. Mostra de DDHH de Brasil, 2012 • DOCSDF, México, 2012 • Dok Liepzig, Film Festival, Alemania, 2012 • Festival de América Latina, Suiza, 2012. • Festival de Cine de Unasur, Argentina, 2012 • Laff Film festival, Holanda, 2012. • Open Doek, Film Festival, 2012 • BSB Sinema Eseri Sahipleri Meslek Belgesel Film Festival, Turquía, 2012. • DMK Korean Film Festival, 2012. • Festival Internacional de Cine de la Habana, Cuba, 2012. • Jihlava IDFF, Film Festival, República Checa, 2012. • Latin Film Festival in Boston, EEUU, 2012. • Nefiac Latin American Film Festival, Yale, New Haven, EEUU, 2012. • Isla Margarita Film Festival, Venezuela, 2012. • Atlanticdoc, Uruguay, 2012. • San Diego Film Festival, EEUU, 2013 • Chicago Film Festival, EEUU, 2013 • Festival de Cine de Guatemala, Guatemala, 2013 • Festival de Cine Político, FICIP, Argentina, 2013. • DocsBarcelona Film Festival, Barcelona, España, 2013. • Festival Internacional de Cine de Montería, Colombia, 2013. • IDFA, 2011, Amsterdam • Havana International Film Festival, Cuba, 2012. • Cartagena International Film Festival, 2012 • HOTDOCS, Toronto, 2012 • Rencontres Cinémas d’Amérique Latine Festival, Toulouse, 2012 • Creteil International Women’s Film Festival, 2012. • Havana Film Festival, New York, 2012 • Lima International Film Festival, 2012 • Bogotá Film Festival, BOGOCINE, 2012 • Fidocs, Santiago de Chile, 2012 • International Film Festival, Taiwan, 2012 • Human Rights Festival, Bolivia, 2012 • Human Rights 7ma. Mostra, Brazil, 2012 • DOCSDF, Mexico, 2012 • Dok Liepzig Film festival, Germany, 2012 • Latin American Film Festival, Switzerland, 2012. • Unasur Film Festival, Argentina, 2012 • Laff Film Festival, Holland, 2012. • Open Doek, Film Festival, 2012 • BSB Sinema Eseri Sahipleri Meslek Belgesel Film Festival, Turkey, 2012. • DMK Korean Film Festival, 2012. • Havana International Film Festival, Cuba, 2012. • Jihlava IDFF Film Festival, Czech Republic, 2012. • Latin Film Festival in Boston, USA, 2012. 66

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

• Nefiac Latin American Film Festival, Yale, New Haven, USA, 2012. • Isla Margarita Film Festival, Venezuela, 2012. • Atlanticdoc, Uruguay, 2012. • San Diego Film Festival, USA, 2013 • Chicago Film Festival, USA, 2013 • Guatemala Film Festival, Guatemala, 2013 • Political Film Festival, FICIP, Argentina, 2013. • DocsBarcelona Film Festival, Barcelona, Spain, 2013. • Montería International Film Festival, Colombia, 2013.

i

Contacto / Contact María Fernanda Restrepo Dirección / Address: Miravalle 1, C/Miguel Angel #160, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 99 7316867 E mail: direccion@conmicorazonenyambo.com Web: www.conmicorazonenyambo.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

67


Sinopsis / Synopsis

Defensa 1464

En Buenos Aires, ciudad donde se dice que no hay negros, Freda funda un centro cultural en una casona antigua ubicada en Defensa 1464. Este sitio rápidamente se convierte en punto de encuentro de muchos afrodescendientes, hasta que Freda es desalojada. A través de la historia de esta mujer migrante también conoceremos a seis argentinos descendientes de esclavos africanos, quienes nos contarán las historias de sus abuelos. ¿Qué pasó con esa población afrodescendiente que llegó a ser el 30% de Buenos Aires en 1800? ¿Dónde quedó su herencia?

In Buenos Aires, a city in which it is said there are no people of African descent; Freda founded a Cultural Center in an old mansion located at 1464 Defensa Street. This place quickly became a meeting point for many afro descendants, until Freda is evicted. Through the story of this migrant woman we will get to know six Argentineans descendants of African slaves who will tell us their grandparents’ stories. What happened with that African descendant population that during the 1800’s was 30% of Buenos Aires inhabitants? Where is that legacy?

Producción de largometraje documental 2007 Postproducción de largometraje 2008 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

69


Género / Genre

Documental / Documentary

Directores / Directors

David Rubio

Productoras / Producers

David Rubio y Paúl Venegas

Producción / Production

IMAGINADA films y Xanadú

Guión / Screenplay

David Rubio

Director, cinematographer and producer, David Rubio studied in Ecuador, Canada, Puerto Rico, Cuba and Argentina. His first documentary Defensa 1464 was internationally awarded. His second documentary, 13 puertas [13 Doors], has been selected for two competitions at the 16 BAFICI. At present he runs a TV series for channel Encuentro and is coproducing with TRANSMEDIA Italy the documentary Bailando con María, by Ivan Gergolet. He is also developing two fiction scripts and his third domumentary, Los Torres Broders y las bombas de amaranto [The Torres Brothers and Their Magical Amaranth Bombs], awarded by ARTE FRANCE as the Most Creative Project in the framework of Doc Buenos Aires 2013.

Fotografía / Cinematography

David Rubio

Edición / Editing

David Rubio, Federico Bardini

Sonido / Sound

Mauricio Proaño, Bamba Ford

Paúl S. Venegas

Musicalización / Music

Mauricio Proaño

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador-Argentina

Etapa / Stage

Comercialización / Marketing

Año de estreno / Release

2012

Duración / Runtime

65 min.

Director y productor / Director and Producer Director, director de fotografía y productor de cine. Estudió en Ecuador, Canadá, Puerto Rico, Cuba y Argentina. Su ópera prima Defensa 1464, fue premiada internacionalmente. 13 puertas, su reciente segundo documental, ha sido seleccionado en dos competencias en el 16 BAFICI. Actualmente dirige una serie para el canal Encuentro, coproduce con Transmedia de Italia el documental Bailando con María, de Ivan Gergolet, y desarrolla dos guiones de ficción y su tercer documental: Los Torres Broders y las bombas de amaranto, premiado por Arte France como el proyecto más creativo en el marco del Doc Buenos Aires 2013.

Productor / Producer Trabajó en el ámbito de las finanzas durante 5 años en Manila y Pekín. Esta experiencia fue fundamental al fundar Xanadú Films en 2003. Ha co-producido internacionalmente largometrajes de ficción, documental y series documentales para TV. Ahora se proyecta como director y guionista. Las obras de Xanadú Films han sido reconocidas y distribuidas internacionalmente. Obras relevantes: Montevideo (2014), La Llamada (2012), Alberto Spencer (2013), Todo sobre mi mate, (2012), Defensa 1464 (2011), Cuando me toque a mí (2006) y la serie documental Rumbo a Xanadú (2005). He worked in finances for five years in Manila and Beijing. This experience helped him found Xanadú Films in 2003. He has co-produced international fiction feature films, documentary films and documentary TV series. Director and screenwriter for future works. Xanadú Film productions have been recognized and screened internationally. His most important works are: Montevideo (2014), La Llamada [On the Line] (2012), Alberto Spencer (2013), Todo sobre mi mate, (2012), Defensa 1464 (2011), Cuando me toque a mí (2006) and the documentary TV series Rumbo a Xanadú (2005).

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

David Rubio

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Competencia Oficial en el Festival de La Habana, 2010. • DOCS DF, 2010. • EDOC, 2010. • Festival Internacional de los Derechos Humanos, Brasil, 2010. • Cine Invisible Bilbao. • Cinecuanon Barcelona. • Premio del Consejo Nacional de Cine de Ecuador, 2007-2008. • Premio Cámara diversa de UNESCO en el Doc Festival de Santiago de Cuba, 2011. • Finalista para el Premio Primera Copia del Habana Film Fest, 2008. • Seleccionado por el Alto Comisionado de la ONU para ser estrenado en el Palacio de las Naciones en Ginebra. • Official Competition,Havana Film Festival (2010) • DOCS DF (2010) • EDOC (2010) • Human Rights International Festival, Brazil (2010) • Invisible Cinema of Bilbao • Cinecuanon Barcelona. • Award from the Consejo Nacional de Cinematografía (National Film Board), Ecuador (2007-2008) • Award CAMARA DIVERSA from UNESCO in the Doc Festival, Santiago de Cuba (2011) • Finalist in the Award Primera Copia, Havana Film Festival (2008) • Selected by the UN High Commisionner to be premiered at the Palais des Nations in Geneva. 70

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact Imaginada films Productor / Producer: David Rubio Dirección / Address: Defensa 1467, CABA 1143, Argentina Teléfono / Phone number: (54) 91152200921 E mail: imaginada@me.com Web: facebook/imaginadafilms Xanadú films Dirección / Address: Lugo N24-232 y Guipúzcoa EC170109, Quito-Ecuador Teléfono / Telephone: +005932-2549162 / 087028790 E-mail: paulvenegas@xanadufilms.com.ec Web: www.xanadufilms.com.ec C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

71


Sinopsis / Synopsis

El caso Sarayaku

En 2002, la compañía argentina CGC (Compañía General de Combustibles), acompañada por el ejército ecuatoriano, entró ilegalmente en territorio de Sarayaku y enterró 1500 Kg de pentolita, explosivo que se usa en el proceso de sísmica. El caso fue llevado ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, creando un precedente histórico en la defensa de los derechos indígenas.

In 2002, the Argentinean fuel company CGC (Compañía General de Combustibles/General Fuel Company), together with the Ecuadorean Army, illegally entered the Sarayaku territory and buried 1500 Kg of pentolite, an explosive used in seismic processes. The case was taken to the Inter-American Commission on Human Rights, creating a historical precedent in the defense of indigenous rights.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

73


Director / Director En 2011, su primer documental Sucumbíos Tierra sin Mal, abre Ecozine, Festival Internacional de Cine y Medio Ambiente – Ciudad de Zaragoza, dentro de la sección Premiere. Recibe 8 premios por este trabajo. Sus trabajos se han difundido en televisión (TV3, Aragón TV, Televisión de Sucumbíos) y han recorrido más de 140 festivales en 19 países, destacando el Environmental Film Festival in the Nation’s Capital, en Washington, el festival de cine y medio ambiente más antiguo del mundo. Actualmente trabaja como realizador del programa “Palabra amazónica” en Ecuador TV. In 2011, his first documentary film Sucumbíos Tierra sin Mal was the opening film for the section Premiere at Ecozine, the International Film and Environment Festival in Zaragoza. The film has received 8 awards. His films have been screened on TV (TV3, Aragón TV, Televisión de Sucumbíos) and have participated in 140 festivals in 19 countries, most importantly, in the Environmental Film Festival in the Nation’s Capital (Washington), the oldest environmental film festival in the world. He currently works as director for the program “Palabra Amazónica” at Ecuador TV channel.

Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

Arturo Hortas

Productor / Producer

Arturo Hortas

Producción / Production

EJOLT (Environmental Justice Organisations Liabilities and Trade)

Guión / Screenplay

Arturo Hortas

Fotografía / Cinematography

Arturo Hortas, Leah Temper

Edición / Editing

Arturo Hortas

Sonido / Sound

Arturo Hortas

Musicalización / Music

Luis Eduardo Aute, Yaku Viteri, Grupo Ikara

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

España, Ecuador

Etapa / Stage

N/A

Año de estreno / Release

2011

Duración / Runtime

30 min.

i

74

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Arturo Hortas

Contacto / Contact Arturo Hortas Dirección / Address: Puyo - Ecuador Teléfono / Phone number: 0990498625 E mail: arturohortas@gmail.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

75


Sinopsis / Synopsis

El conejo Velasco

Las manos del escultor y su pesado diálogo de tierra han reemplazado al grito de la moladora. Junto al palmoteo que compacta la arcilla en la armazón metálica, el silencio creador del escultor Howard Taikeff inunda el ambiente del taller. Los ojos penetrantes del artista van de las formas del boceto a las fotografías y a la escultura en ciernes. Son viajes permanentes, un ir y venir de párpados y manos que buscan responder a la pregunta ¿quién fue el Conejo Velasco? El recuerdo de sus amigos y el barro traerán al presente la memoria del Conejo.

The hands of the sculptor and his heavy dialogue of earth have replaced the cry of the grinder, and with the slapping that compacts the clay in a metal frame, the creative silence of the sculptor, Howard Taikeff, floods the workshop’s ambiance. The artist’s penetrating eyes, travel from the forms of the draft to the photographs and to the budding sculpture. These are permanent journeys, a coming and going of the eyelids and hands that search for the answer to the question: Who was Conejo Velasco? Friends’ remembrances and clay will bring to the present the memory of Conejo (Rabbit).

Promoción y distribución 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

77


Género / Genre

Documental / Documentary

Directores / Directors

Pocho Álvarez W.

Productoras / Producers

Margarita Velasco y Soledad Álvarez

Producción / Production

Ana Cristina Cruz y Diana Amores

Guión / Screenplay

Pocho Álvarez W.

Fotografía / Cinematography

Juan Diego Pérez, Pocho Álvarez, Juan Manuel Ortiz

Edición / Editing

Pocho Álvarez W.

Sonido / Sound

Patricio Tipán

Productora / Producer

Musicalización / Music

Nelson García

Master en Salud Pública, investigadora, profesora universitaria y directora del Observatorio Social de los Derechos de la Niñez y Adolescencia en el Ecuador.

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Productora / Producer

Etapa / Stage

Finalizada / Finished

Socióloga, master en Antropología Social, investigadora y consultora de FLACSO y el Instituto de Altos Estudios Nacionales, IAEN.

Año de estreno / Release

2014

She is a sociologist, Master in Social Anthropology, investigator and consultant for FLACSO and Altos Estudios Nacionales, IAEN.

Duración / Runtime

65 min.

Director / Director

Director, fotógrafo, guionista y editor. Por más de treinta años ha realizado películas documentales de carácter político, ambiental, social y cultural, en distintos países de América Latina, Europa y Asia. Junto a Jorgenrique Adoum publicó Ecuador imágenes de un pretérito presente (Editorial El Conejo, 1981). Investigador principal en Ecuador, Colombia y Venezuela del libro Cine Comunitario en América Latina y el Caribe, Fundación del Nuevo Cine Latinoamericano, 2011. Autor de múltiples documentales, El conejo Velasco, Piel dolor, Jorgenrique, A cielo abierto Derechos Minados, TóxicoTexacoToxico, entre otras producciones. Director, photographer, screenwriter and editor, for over 30 years he has made political, environmental, social and cultural documentaries in several countries of Latin America, Europe and Asia, such as El Conejo Velasco, Piel dolor, Jorgenrique, A Cielo Abierto Derechos Minados, TóxicoTexacoToxico, among other productions. He co-published Ecuador Imágenes de un Pretérito Presente (Editorial El Conejo, 1981) with Jorge Enrique Adoum. He is the chief investigator of Ecuador, Colombia and Venezuela, for the book Cine Comunitario en América Latina y el Caribe (Fundación del Nuevo Cine Latinoamericano, 2011).

Margarita Velasco

She is Master in Public Health, investigator, university professor and director of the National Social Observatory for the Rights of Children and Teenagers of Ecuador.

Soledad Álvarez

i

78

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Pocho Álvarez W.

Contacto / Contact Pocho Álvarez Teléfono / Phone number: (593) 2 243 6514 E mail: pochoalvarez@yahoo.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

79


El secreto de la luz Sinopsis / Synopsis

Blombergs secret

Una mirada al Ecuador del siglo XX narrada a través de la obra del explorador sueco Rolf Blomberg: sus libros y sus películas, sus fotografías y sus ilustraciones son el material de archivo que componen este documental. Blomberg llegó en 1934 a estudiar las Islas Galápagos y el destino lo trajo de vuelta tantas veces hasta hacer de Quito su centro de operaciones. Él exploró el Ecuador como pocos y creó una obra compleja y emocionante cuya relectura, hoy, nos ofrece un retrato inédito de nuestro país.

XXth century Ecuador is narrated through the works of the Swedish explorer Rolf Blomberg: his books and films, his pictures and drawings are the archive materials used to compose this documentary. Blomberg arrived to Ecuador in 1934 to study the Galapagos Islands but fate brought him back many times until he made Quito his headquarters. He explored Ecuador like few others and created a complex and exiting work that allows us to reconstruct a particular portrait of the country.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

81


Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

Rafael Barriga

Productora / Producer

Mayfe Ortega

Producción / Production

Mayfe Ortega

Guión / Screenplay

Rafael Barriga / Mayfe Ortega

Fotografía / Cinematography

Stop Motion – “La Farmacia”

Edición / Editing

Pablo Hurtado

Sonido / Sound

Estebanoise Brauer

Musicalización / Music

Christian Mejía

Reparto / Cast

Paula Barragán

Productora / Producer

País / Country

Ecuador

Mayfe Ortega. Quito, 1980. Productora y co escritora del documental El secreto de la luz. Ha creado y llevado adelante proyectos culturales vinculados al audiovisual como el Festival Cine Sordo, primero en su género en América Latina. Desarrolló también en dos ediciones el proyecto Así Dicen Mis Abuelos que recopila, comparte y difunde los saberes ancestrales y la tradición oral del Ecuador. En 2012 este proyecto recibió la mención honorífica a mejor publicación infantil por parte del programa Alas-BID. Anteriormente dirigió cine publicitario y trabajó como asistente de dirección en proyectos de ficción como en el Perú y en Ecuador. Actualmente dirige una serie televisiva infantil que se estrenará en Agosto 2015 por Educa TV.

Etapa / Stage

Finalizada / Finished

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

52 min.

Director / Director Nació en Quito en 1971. Ha sido por largo tiempo promotor, exhibidor, critico y distribuidor de cine. Fundó las salas Multicines en 1996 –las primeras de su tipo en Ecuador– y fue su director de programación hasta 2001. En ese año fue el co-fundador del cine OCHOYMEDIO. Ejerció como programador de esas salas hasta 2012. Como crítico de cine fue el editor del periódico OCHOYMEDIO y ha colaborado con decenas de publicaciones nacionales y extranjeras. Como distribuidor creó la empresa Millenium, con la que trajo 82 títulos de cine alternativo a las salas de Ecuador. Interesado en los temas políticos e históricos, publicó “Velasco, retrato de un monarca andino” en 2005 y “El tiempo de Alfaro” en 2009. Ha incursionado también en radio, con su programa “Tan lejos tan cerca”. Esta es su primera película como director. He was born in Quito in 1971. He has been a film promoter, exhibitioner, critic and distributer for several years. In 1996 he founded the Multicines theaters and was head of programming until 2001. In that same year, he founded the theater OCHOYMEDIO and was head of programming until 2012. As a film critic, he was editor for the journal OCHOYMEDIO and has collaborated for several national and international publications. As distributer, he created the company Millenium and brought 82 alternative films to movie theaters in Ecuador. Interested in political and historical subjects, he published “”Velasco, retrato de un monarca andino” in 2005 and “El tiempo de Alfaro” in 2009. He also has a radio program, “Tan lejos tan cerca”. This is his first film as director.

Mayfe Ortega

She was born in Quito in 1980. She is producer and co-scriptwriter for the documentary film El secreto de la luz. She has created and carried out cultural projects related to audiovisual, such as the Deaf Film Festival, first of its kind in Latin America. She also developed two editions of the project Así Dicen Mis Abuelos that collects, shares and promotes ancestral knowledge and oral traditions of Ecuador. In 2012, this project received the honorable mention for Best Children’s Publication granted by the Alas-BID program. Previously, she directed advertising films and worked as assistant director for fiction projects such as Mariposa Negra by Francisco Lombardi in Peru.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Rafael Barriga

https://vimeo.com/108832172

Tráiler / Trailer español: https://vimeo.com/102269630 francés: https://vimeo.com/108834750 inglés: https://vimeo.com/108832172

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Premio Doctv Latinoamérica 4ta edición • Discovering Latin America Londres, Nov 2014 / Cinéma Latino Toulouse, Marzo 2015.

82

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact Dirección / Address: Coruña e13-85 y Zaldumbide / La Floresta. Quito - Ecuador Teléfono / Phone number: 512-4696 / 0999 207 317 E mail: mayfe@yahoo.com / rafaelbarriga@hotmail.com Web: www.elsecretodelaluz.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

83


El Grill de César Sinopsis / Synopsis

César’s Grill

En un intento por rescatar el Grill-restaurante de su papá, el cineasta y vegetariano Darío Aguirre viaja de regreso a su tierra natal Ecuador. Lo que comienza como un absurdo debate sobre horarios de apertura, papas fritas y tablas de Excel se convierte en un conmovedor drama familiar.

In an attempt to rescue his father’s ramshackle grill, filmmaker and vegetarian Dario Aguirre returns to his homeland Ecuador. What begins as an absurd debate about opening hours, chips and Excel spread sheets becomes a moving family drama.

Premio Producción y distribución 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador 84

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

85


Director / Director Nacido en 1979 en Guayaquil-Ecuador, creció en Ambato. Entre 1996-1999 se dedicó a la pintura, música y el performance, además participó en una amplia variedad de proyectos de arte en Ecuador. En 1999 se mudó a Alemania y estudió a partir del 2001 Comunicación Visual y Medios en la Universidad de Bellas Artes de Hamburgo. En 2006, se graduó con los profesores Gerd Roscher, Ute Jansen y Wim Wenders. Del 2004 al 2008 fue becario de la Fundación Friedrich-Ebert-Stiftung. En 2006 fue galardonado con el Premio DAAD, otorgado por rendimiento artístico e ímpetu social dentro de la Universidad de Bellas Artes. En 2008 obtuvo el postgrado en cine de la Universidad de Bellas Artes de Hamburgo. Actualmente vive y trabaja como autor y director independiente en Hamburgo. He was born in 1979 in Guayaquil-Ecuador, but grew up in Ambato. Between 1996-1999 he devoted himself to painting, music and performance. He also participated in several art projects in Ecuador. In 1999 he moved to Germany and since 2001 studied Visual Communications and Media at University of Fine Arts in Hamburg. In 2006 he graduated with teachers Gerd Roscher, Ute Jansen and Wim Wenders. From 2004 to 2008 he was a fellow of the Friedrich-Ebert-Stiftung Foundation. In 2006 he was awarded the DAAD Prize for artistic and social impetus within the University of Fine Arts. In 2008 he obtained a postgraduate degree in film from University of Fine Arts in Hamburg. He currently lives and works as an author and independent director in Hamburg.

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

Darío Aguirre

Productores / Producers

Thomas Tielsch, Franziska Reck

Producción / Production

Filmtank (Alemania), Reckfilm (Suiza)

Guión / Screenplay

Darío Aguirre

Fotografía / Cinematography

Santiago Oviedo

Edición / Editing

Julia Drache

Sonido / Sound

Andrés Galarza, Felipe Álvarez

Musicalización / Music

Daniel Almada, Darío Aguirre

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

César Aguirre, Gloria María Guevara, Manuela Torres, Darío Aguirre

País / Country

Alemania, Suiza, Ecuador

Etapa / Stage

Finalizado / Finished

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

88 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography 86

Darío Aguirre

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

87


Premios y Festivales / Awards and Festivals • “Mención de Honor del jurado” Max Ophüls Preis Saarbrücken, Alemania, 2013 • Premio a la calidad otorgado por el FBW de Alemania “Besonders Wertvoll”/Altamente Valioso, 2013 • Pre-nominación para el Premio nacional alemán de cine “Lola” 2014 al mejor Documental, 2014 • Premio a mejor documental en Cinélatino, 26es Rencontres de Toulouse, Francia, 2014 • Premio SIGNIS en Cinélatino, 26es Rencontres de Toulouse, Francia, 2014 • Premio LYCÉEN en Cinélatino, 26es Rencontres de Toulouse, Francia, 2014 • Premio del público en EDOC, 2014 • Semana de Cine Ecuatoriano en París, Francia, 2014 • Ecuadorian Filmfestival in New York, EE.UU, 2014 • Minsk International Film Festival “Listapad”, Belarusia, 2014 • Cine Migrante, Argentina, 2014 • Milwaukee Film, EEUU, 2014 • Cinematik Internationl Film Festival Piešťany, Eslovaquia, 2014 • Ambulante, Colombia, 2014 • EBS Int’l Docu Festival, Corea, 2014 • Festival of African, Asian and Latin American Cinema, Italy, 2014 • EDOC Encuentros del Otro Cine, Ecuador, 2014 • Internationales Film Festival Innsbruck, Austria, 2014 • Festival cinema Africano, Asia, Latinoamerica, 2014 • Deutsch-Russische Dokumentarfilmtage Kaliningrad, Rusia, 2014 • Minneapolis St. Pauls. International Filmfestival, EE.UU, 2014 • Cinélatino, 26es Rencontres de Toulouse, Francia, 2014 • Festival de Málaga, Cine Español, España, 2014 • Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias, Colombia, 2014 • German Cinema - LOLA@Berlinale, Alemania, 2014 • Santa Barbara International Filmfestival, EE.UU, 2014 • Festival Filmar in Ginebra, Suiza, 2013 • Vancouver International Film Festival, Canadá, 2013 • Visions du Réel Nyon, Suiza, 2013 • Max Ophüls Preis Saarbrücken, Alemania, 2013

• Deutsch-Russische Dokumentarfilmtage Kaliningrad, Russia, 2014 • Minneapolis St. Pauls. International Filmfestival, USA, 2014 • Cinélatino, 26es Rencontres de Toulouse, France, 2014 • Festival de Málaga, Cine Español, Spain, 2014 • Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias, Colombia, 2014 • German Cinema - LOLA@Berlinale, Germany, 2014 • Santa Barbara International Filmfestival, USA, 2014 • Festival Film in Geneva, Switzerland, 2013 • Vancouver International Film Festival, Canada, 2013 • Visions du Réel Nyon, Switzerland, 2013 • Max Ophüls Preis Saarbrücken, Germany, 2013

• “Honorable Mention by the Jury” Max Ophüls Preis Saarbrücken, Germany, 2013 • Quality Award granted by FBW of Germany “Besonders Wertvoll”/Particularly Valuable, 2013 • Pre-nomination for the national German film award “Lola” 2014 for Best Documentary, 2014 • Best Documentary Award, Cinélatino, 26es Rencontres de Toulouse, France, 2014 • SIGNIS Award, Cinélatino, 26es Rencontres de Toulouse, France, 2014 • LYCÉEN Award, Cinélatino, 26es Rencontres de Toulouse, France, 2014 • Audience Award, EDOC, 2014 • Semana de Cine Ecuatoriano en París, France, 2014 • Ecuadorian Filmfestival in New York, USA, 2014 • Minsk International Film Festival “Listapad”, Belarusia, 2014 • Cine Migrante, Argentina, 2014 • Milwaukee Film, USA, 2014 • Cinematik Internationl Film Festival Piešťany, Slovaquia, 2014 • Ambulante, Colombia, 2014 • EBS Int’l Docu Festival, Korea, 2014 • Festival of African, Asian and Latin American Cinema, Italy, 2014 • EDOC Encuentros del Otro Cine, Ecuador, 2014 • Internationales Film Festival Innsbruck, Austria, 2014 • Festival cinema Africano, Asia, Latinoamerica, 2014

88

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact Rise And Shine World Sales UG (Ventas y Festivales) Dirección / Address: Schlesische Straße 29/30 Código postal 10997 Berlin - Germany Teléfono / Phone number: +49-30-4737 298-0 E mail: anja.dziersk@riseandshine-berlin.de Web: www.riseandshine-berlin.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

89


Premios y Festivales / Awards and Festivals • II Mostra cinema indígena de Sant Boi, Casa América Catalunya, Barcelona • Centro Pignatelli Zaragoza, con Amnistía Internacional • X Muestra de cine y derechos humanos de Zaragoza • Documentaries on wheels, Plaza Dam, Amsterdam • Curta Doc, Brasil • Muestra cine indígena, Palacio de la Moneda, Santiago de Chile • Ciclo “Pantalla del mon”, Ayuntamiento de Tarragona, Conselleria de Cooperació • Festival Internacional de Cine de Tarapacá, Chile • Festival Globale, Montevideo • Muestra de Cine Latinoamericano en Punta Arenas, Chile • CORTOACQUARIO, Festival Internazionale di Cortometraggi e Documentari, Santa Marinella, Roma • Alianza Francesa de Quito, con UNESCO • Festival de cine invisible, Bilbao • Festival Cortometrajes Diversidad “Andoenredando”, Torre Pacheco, Murcia • Globale Bogotá • Festival de cine verde de Barichara, Colombia • Globale Río, Río de Janeiro • “Indigenous Brilliance”, arte nativo americano, Valencia • Muestra de Cine y Video Indígena, Daupará 2013, Bogotá • Festival Internacional de Cine de Puebla, México • FANTEPU, Primer Festival Cine y video Mapuche y del Abya Yala, Temuco, Chile • FENACO Lambayeque, Festival internacional cortometrajes de Lambayeque, Perú • Muestra audiovisual La imagen de la memoria, Medellín, Colombia • Festival de cine de Zaragoza, sección Concurso nacional de documentales • Festival internacional de cine por los derechos humanos de Bogotá, Sección mejor documental internacional • FESTIVERD, I Festival de vídeo y cine verde de Venezuela • FINCA, Festival de Cine y Medio ambiente, Argentina • II Mostra cinema indígena de Sant Boi, Barcelona • Casa América Catalunya • Center Pignatelli Zaragoza, with Amnesty International • X Muestra de cine y derechos humanos, Zaragoza • Documentaries on wheels, Plaza Dam, Amsterdam • Curta Doc, Brazil • Muestra cine indígena, Palacio de la Moneda, Santiago, Chile • “Pantalla del mon” Cicle, Tarragona council, Conselleria de Cooperació • Festival Internacional de Cine de Tarapacá, Chile • Festival Globale, Montevideo • Muestra de Cine Latinoamericano en Punta Arenas, Chile • CORTOACQUARIO, Festival Internazionale di Cortometraggi e Documentari, Santa Marinella, Rome • Alianza Francesa de Quito, with UNESCO • Festival de cine invisible, Bilbao • Festival Cortometrajes Diversidad “Andoenredando”, Torre Pacheco, Murcia • Globale Bogota • Festival de cine verde de Barichara, Colombia • Globale Río, Río of Janeiro • “Indigenous Brilliance”, Native American Art, Valencia • Muestra de Cine y Video Indígena, Daupará 2013, Bogota • Festival Internacional de Cine de Puebla, Mexico • FANTEPU, First Mapuche and Abya Yala Film and Video Festival, Temuco, Chile • FENACO Lambayeque, International Short Film Festival of Lambayeque, Peru • Muestra audiovisual La imagen de la memoria, Medellín, Colombia • Festival de cine de Zaragoza, section National Documentary Competition • Festival internacional de cine por los derechos humanos de Bogotá, Section Best International Documentary • FESTIVERD, I Festival de vídeo y cine verde de Venezuela • FINCA, Festival de Cine y Medio ambiente, Argentina 90

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE


Esperando en Vilcabamba Sinopsis / Synopsis

Waiting in Vilcabamba

En el ocaso de su vida, un estadounidense excombatiente de Vietnam dice haber encontrado su sueño: una casa a orillas de un río. Otro extranjero, guitarra en mano, concibe a Vilcabamba como un espacio fuera del mundo, donde se puede alcanzar la tranquilidad. Mientras tanto, una anciana originaria del sector se sienta todas las tardes a ver morir el día. A través de estos tres testimonios se hace un boceto breve de Vilcabamba, el valle ubicado en la provincia de Loja, conocido en todo el mundo por su calidad de vida y la longevidad de sus habitantes.

In the sunset of his life, an American Vietnam War veteran says he found his dream: a house on a riverbank. Another foreigner, with a guitar in his hands, envisages Vilcabamba as a place outside the world where calmness can be attained. Meanwhile, a native old lady sits every afternoon to see the day die. Through these three testimonies, Vilcabamba is briefly sketched. This valley, located in the Loja province, is known nationally and internationally for its quality of life and the longevity of its inhabitants.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

93


Género / Genre

Documental / Documentary

Directores / Directors

Cécile Juan

Productoras / Producers

Incine, Escac

Producción / Production

Incine, Escac

Guión / Screenplay

Cécile Juan

Fotografía / Cinematography

Santiago Moga

Edición / Editing

Marie Le Genissel

Productora / Producer

Sonido / Sound

Andrés Galarza y Diego Pedragosa

Desde 2005, Incine es el centro de educación superior del país especializado en el aprendizaje de los lenguajes y las técnicas necesarias para hacer cine. Los estudios se cursan en siete semestres para las tecnologías. La misión de Incine es formar profesionales que puedan satisfacer la creciente demanda que tiene el cine, la televisión y la actividad audiovisual en el país. Actualmente Incine tiene un programa de becas de posgrado con la Escac, la escuela de cine adscrita a la Universidad de Barcelona.

Musicalización / Music

Glenn Clayton

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

Since 2005, Incine is an Ecuadorian higher education institution specialized in the languages and techniques needed in filmmaking. The careers last seven semesters. Incine’s mission is to form professionals that can satisfy the Ecuadorian increasing demand for film, television and audiovisual activities and industries. Currently, Incine has a fellowship program for graduate students with ESCAC, a film school associated to the University of Barcelona.

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Finalizada / Finished

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

18 min.

Directora / Director Nació el 28 de noviembre de 1983 en Palma de Mallorca, España. De nacionalidad francesa y española, estudió administración y dirección de empresas en Francia. Cuatro años más tarde, decidió volver a España y se graduó en el 2010 en la ESCAC, especialidad de documental. Dirigió varios cortometrajes y un primer largometraje documental, Le Cordon, seleccionado en distintos festivales. Actualmente vive entre París y Milán dónde desarrolla sus próximos proyectos. She was born in Mallorca (Spain), the 28th of November, and has French and Spanish nationalities. She studied Business Administration in France. Four years later, she decided to return to Spain and graduated from ESCAC, specializing in documentary direction (2010). She has directed several short films and her first feature film documentary, Le Cordon, was selected in various film festivals. At present she lives in Paris and Milan, where she is developing her current projects.

Incine / Escac

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Cécile Juan

Premios y Festivales / Awards and Festivals • EDOC 2013 • Semana del cine ecuatoriano en París • EDOC 2013 • Week of the Ecuadorian Cinema in Paris

i

94

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Cécile Juan Dirección / Address: 2 via Montepulciano 20124 Milano (Italia) Teléfono / Telephone: 0033 6 64 63 25 60 E-mail: cecilejuanraynaud@gmail.com Web: www.cecilejuan.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

95


Sinopsis / Synopsis

Grandir

Una mirada en perspectiva sobre la primera infancia y la paternidad a través del trabajo de un grupo de personas que, desde una fundación, acoge bebés abandonados, niños maltratados y rechazados de todas partes, y hace de ellos personas firmes y seguras. Grandir -que en francés significa crecer- introduce al espectador en una casa que se convierte en la antítesis de los orfanatos comunes del cine. En este espacio cálido, las niñas y niños crecen como seres libres y competentes que de a poco se reconcilian con un pasado difícil, siempre al tanto de su historia personal.

A glance on early childhood and parenting through the work of a group of people from a foundation, that hosts abandoned babies and abused and rejected children from everywhere to turn them into strong and confident people. Grandir -which is French for growing up- introduces the audience into a house that becomes the antithesis of common orphanages in films. In this warm space, the children grow as free and responsible beings who slowly reconcile with their difficult past, always aware of their personal histories.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

97


Director y Productor / Director and Producer Es de nacionalidad francesa, radicado en Ecuador desde 1978. En 1976 se graduó en Ingeniería Industrial en la Escuela Superior de La Madera de París. En 1978 obtuvo el Diplomado de Estudios Superiores en Administración de Empresas en la Universidad Poitiers, Francia. Se ha desempeñado como asistente de producción del comercial para NESCAFE Internacional (filmación en 35mm), Riobamba y Guayaquil - Ecuador; asistente de producción del director Jacques Sarasin para la película El Mundo según Stiglitz en Ecuador; asistente de producción del director Jacques Sarasin para la película Más allá de la utopía en Ecuador, sobre el Presidente del Ecuador Rafael Correa Delgado. Actualmente es miembro del World Forum Internacional, sección Niños sin Familia; miembro del Consejo de Programación y Consejo Editorial de OCHOYMEDIO – Ecuador. Desde 2004 a la presente es fundador y director administrativo de la Fundación Amigos de la Vida, Cotacachi - Ecuador. He is French but lives in Ecuador since 1978. In 1976 he graduated in Industrial Engineering from the Ecole Superieure du Bois in Paris. In 1978 he obtained a Diploma of Advanced Studies in Business Administration from Poitiers University, France. He has been production assistant for a NESCAFE International Trade commercial (35mm film), Riobamba and Guayaquil - Ecuador; production assistant in Ecuador for director Jacques Sarasin for the films El Mundo según Stiglitz and Más allá de la utopía, a film on Ecuador’s president Rafael Correa Delgado. He is currently member of World Forum International, Children without Family section; member of the Programming and Editorial Boards of OCHOYMEDIO – Ecuador. Since 2004 to present he is founder and managing director Fundación Amigos de la Vida, Cotacachi - Ecuador.

Bernard Josse

Director / Director Nació en Francia. Es realizador, editor en jefe, consejero técnico y artístico, y DVD conceptor. Tiene estudios en “Humanités Artistiques”, sección Fotografía en St Luc/Tournai (1973-75). Fue premiado por la ciudad de Paris en 1981 durante la primera exposición fotográfica, publicaciones Contrejour ediciones. Fue asistente y luego director de producción en Vidéosystem (198385); productor independiente para Canal+ (Picnic TV) en 1985; productor de clips y algunos comerciales hasta 1987; realizador de varias películas para el grupo Arcor; Ariane Espace (Dauphin d’or en 1988); asistente de realización y director del documental Paris-Nord de Jaques Bonnaffé; editor jefe de una serie documental de 6 horas para France 2. Realizó su primer documental L’accent drôle para Agat Films; participó en el rodaje y edición del largometraje de Jaques Sarasin Je chanterai pour toi en 2000. Ha realizado una treinta de DVD del 2003 al 2007. Realizó un largometraje documental europeo sobre el músico Peter Brotzmann (finalizada en el 2011) y la edición de un documental sobre el Presidente del Ecuador, Rafael Correa He was born in France. He is a filmmaker, chief editor, technical and artistic advisor and DVD conceptor. He studied Artistic Humanities - Photography at St Luc/Tournai (1973-75). He was awarded by the city of Paris in 1981 during his first photographic exhibit, publications Contrejour editions. He was production assistant then production director for Vidéosystem (1983-85); independent producer for Canal+ (Picnic TV) in 1985; producer for clips and several commercials until 1987; director of several films for the Arcor Group; Ariane Espace (Dauphin d’or en 1988); assistant director of the documentary film Paris-Nord by Jaques Bonnaffé; chief editor for a 6 hour documentary series for France 2. He directed his first documentary film L’accent drôle for Agat Films; he participated in the shooting and edition of the feature film by Jaques Sarasin Je chanterai pour toi in 2000. He has done more than 30 DVDs from 2003 to 2007. He directed the European documentary film on the musician Peter Brotzmann (finished in 2011); he edited the documentary on Ecuador’s president, Rafael Correa.

Género / Genre

Documental / Documentary

Directores / Directors

Etienne Moine / Bernard Josse

Productor / Producer

Etienne Moine

Producción / Production

WAWA Films / Ochoymedio

Guión / Screenplay

Etienne Moine

Fotografía / Cinematography

Bernard Josse

Edición / Editing

Etienne Moine y Bernard Josse

Sonido / Sound

Bernard Josse / José Antonio Donoso

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

WAWA Films / Ochoymedio

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador - Francia

Etapa / Stage

Finalizado / Finished

Año de estreno / Release

2011

Duración / Runtime

104 min.

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Participación en Festival EDOC 2011 • Participation in EDOC Festival 2011

i

98

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Etienne Moine

Contacto / Contact Fundación AMI / OCHOYMEDIO Dirección / Address: Km 1 Via Imantag, Cotacachi, Imbabura, Ecuador Teléfono / Telephone: +593 (0) 238 1666 E-mail: ami@fundacionami.org.ec Web: www.grandir.ec C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

99


Horas Extra Sinopsis / Synopsis

Extra Hours

Horas Extra retrata a las personas que están detrás de la producción de noticias e imágenes de crónica roja, impacto, violencia y farándula en el periódico “popular” más vendido del Ecuador. La sociedad tacha a sus lectores como poco cultos y a los contenidos de la publicación como violentos, irrespetuosos y causantes de una sensación de miedo e inseguridad social. Este documental pone su mirada en el otro lado del tabloide: el de los productores que están detrás de estas imágenes y noticias sensacionalistas. ¿Cómo son y cómo se imaginan a sus lectores? son preguntas que se resolverán en los pasajes de esta historia donde medios, cultura y sociedad mantienen una relación que deviene en su alto consumo.

Horas extra [Extra Hours] portrays the people who are behind the production of crime reports and showbiz news and images in Ecuador’s bestselling tabloid. Society accuses its readership of uneducated and its contents of violent, disrespectful and the source of fear and social insecurity. This documentary takes a look at the other side of the tabloid: the producers who are behind the sensationalist news and images. How the readers are like and how are they imagined? These questions will be solved throughout the scenes of this story, where media, culture and society keep a relationship that produces the tabloid’s high demand.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

101


Director y productor / Director and producer Realizador y editor de cine, docente en la Escuela de Artes Visuales de la Pontificia Universidad Católica del Ecuador. Comunicador social con título de Master en antropología visual y documental antropológico. Filmmaker and editor, professor in the School of Visual Arts at Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Master in Visual Anthropology and Anthropological Documentary and Social Communicator.

Género / Genre

Documental / Documentary

Directores / Directors

Frantz Jaramillo

Productoras / Producers

Frantz Jaramillo

Producción / Production

DarásViendo

Guión / Screenplay

Frantz Jaramillo

Fotografía / Cinematography

Frantz Jaramillo

Edición / Editing

Frantz Jaramillo

Sonido / Sound

Frantz Jaramillo

Musicalización / Music

Juan José Vera, Hugo Idrovo, Gerardo Morán

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2012

Duración / Runtime

53 min.

Tráiler / Trailer

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Selección oficial del Festival Internacional de Cine Documental Encuentros Del Otro Cine EDOC, Ecuador (2012) • Sección Competencia Internacional en el Festival Internacional de Documental Etnográfico de Sorbarbe, España (2013) • 23º Muestra del Documental Antropológico y Social, Buenos Aires - 28 al 31 de mayo de 2013, Salta - 20 al 23 de agosto de 2013 • Sección competencia internacional documentales en el Segundo Festival Internacional UNASUR Cine, San Juan, Argentina (2013) • Sección Panorama Latinoamericano del Festival Internacional de Cine de Ayacucho, Perú (2013) • Official Selection, International Festival of Documentary Film Encuentros del Otro Cine EDOC 11, Ecuador (2012). • Internacional Competition, Sorbarbe International Festival of Ethnographic Documentary, Spain (2013). • 23rd Anthropologic and Social Documentary Encounter, Buenos Aires and Salta (2013). • International Competition, 2nd International Festival UNASUR Film 2013, San Juan, Argentina (2013). • Latin-American Panorama Section, International Film Festival of Ayacucho, Peru (2013).

102

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Frantz Jaramillo

http://www.youtube.com/watch?v=cutsi-ZpeVg

i

Contacto / Contact DarásViendo Dirección / Address: Gangotena E11-211 e Isabel La Católica Teléfono / Telephone: (593) 2 2502657 / (593) 9 95037785 E-mail: frantz_jaramillo@yahoo.com Web: https://www.facebook.com/horasextraecuador

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

103


J. F. Hermosa: Sinopsis / Synopsis

Tras las sombras del ‘niño del terror’

El film da cuenta del espectacular operativo y captura de Juan Fernando Hermosa, alias el niño del terror, un adolescente de apenas 16 años de edad y responsable de una serie de asesinatos perpetrados a principios de la década de los 90 en contra de taxistas, camioneros y homosexuales en la ciudad de Quito. A más de dos décadas de lo sucedido, ex miembros del servicio de inteligencia de la Policía Nacional del Ecuador nos cuentan todo sobre la cacería humana sin precedentes contra un menor de edad, el operativo y captura de aquel joven que llegaría a tener más crímenes que años de vida.

The film tells the spectacular police operation and capture of Juan Fernando Hermosa, aka “the boy of terror”. He was barley a 16 year-old teenager and responsible for a series of homicides committed during the first years of the 1990s against taxi drivers, truck drivers and homosexuals in Quito. More than two decades after, former members of Ecuador’s National Police Intelligence tell us everything about this unprecedented human hunt against a minor, who had committed more crimes than his life years.

104

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

105


Directores y productores / Directors and producers Vladimir y Marco Soasti, originarios de Quito, Ecuador. Su preparación académica consta de Fine Arts en Cine, Teatro y Televisión en el Berkshire C. College en Massachusetts, Estados Unidos. Entre sus experiencias destacadas en cine, trabajaron en Estados Unidos como asistentes de producción de la película Taking Woodstock, del director y ganador del Oscar Ang Lee, y en The Secret Village, de Swamy M. Kandan. Entre sus primeros trabajos como productores y directores en Ecuador están los documentales Festival Internacional Punk Rock en ayuda a niños de la calle y J. F. Hermosa: Tras las sombras del ‘niño del terror’. Actualmente los hermanos Soasti representan a LHS FILMS y escriben, desarrollan y producen proyectos audiovisuales de toda índole. Born in Quito, Ecuador they studied at Berkshire C. College in Massachusetts, U.S.A., Fine Arts in Film, Theater and TV. Among their most important experiences, they worked as production assistants in Oscar Winner Ang Lee’s Taking Woodstock and in The Secret Village by Director Swamy M. Kandan. In Ecuador they have directed and produced the documentaries, Festival Internacional Punk Rock en ayuda a niños de la calle, and J.F Hermosa: tras las sombras del ‘niño del terror’ [The Hunt for JF Hermosa, the ‘Boy of Terror’]. Currently, Soasti Brothers represent LHS FILMS, write, produce and develop all sorts of audiovisual projects.

Género / Genre

Documental / Documentary

Directores / Directors

Los hermanos Soasti

Productoras / Producers

Los hermanos Soasti

Producción / Production

LHS Films, Reconocer Studio, Viracocha Films y Equator Motion Pictures

Guión / Screenplay

Los hermanos Soasti

Fotografía / Cinematography

Los hermanos Soasti

Edición / Editing

Jorge Delgado y Vladimir Soasti

Sonido / Sound

Vladimir Soasti

Musicalización / Music

Vladimir Soasti

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2012

Duración / Runtime

111 min.

i

106

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Los hermanos Soasti

Contacto / Contact LHS FILMS (Los Hermanos Soasti Films) Dirección / Address: Joaquín Gutiérrez y Hermandad Ferroviaria. “Conjunto Altos del Recreo 2” Casa A7 Sector La Clemencia, Quito-Ecuador. Teléfono / Telephone: (593) 984331199 / (593) 2 2311 2427 E-mail: info@lhsfilms.com vladimirsoasti@lhsfilms.com Web: www.lhsfilms.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

107


La Banda Mocha Sinopsis / Synopsis

Mocha Band

Diez músicos, ancianos y adultos, integran La Banda Mocha San Miguel de Chalguayaco. Una banda musical que supera los 100 años. Es la banda más antigua de las tres bandas mochas que todavía sobreviven en las provincias ecuatorianas de Carchi e Imbabura. Su larga vida se debe a la constancia y a la vocación de cientos de comuneros afrodescendientes que durante décadas han recreado la música tradicional afrochoteña tocando instrumentos musicales elaborados con sus manos y con elementos de su entorno natural; de esa manera han dado forma a cornetas de fibra de penco (cabuya) a puros, especie de calabaza ya escasa en la zona, hojas de naranja y mandíbulas de asno. Estos instrumentos autóctonos, hay que tocarlos combinados con bombos, tambores y platillos, y forman las bandas conocidas como Bandas Mochas que al interpretar tienen sonidos y melodías únicas.

Premio Producción audiovisual comunitaria, regional y/o de bajo presupuesto 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador

The music band San Miguel de Chalguayaco is more than 100 years old, the oldest traditional mocha music bands in the region of Carchi and Imbabura. It now has 10 senior and adult members, and has survived thanks to the consistent work of afro descendants who have recreated their traditional music for ages, playing instruments they have fabricated out of natural elements with their own hands, like donkey jaws, orange leaves, pumpkins and other natural fibers. These mocha bands create unique sounds and melodies.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

109


Director / Director

Es ingeniero audiovisual, gestor audiovisual comunitario y diseñador web. Tiene experiencia en puesta en escena, montaje y edición cinematográfica. Impulsador de la Escuela Piloto de Cine Comunitario con comunidades, barrios populares, colectivos y organizaciones sociales de Carchi, Imbabura, Pichincha y Sucumbíos. Ha impartido talleres de comunicación audiovisual comunitaria con comunas afrodescendientes, indígenas y barrios populares de la zona norte del Ecuador. Ha dictado talleres de lenguaje cinematográfico, narrativa audiovisual comunitaria, producción comunitaria, montaje, edición y posproducción. Entre sus trabajos como director, está la película documental Pueblo Karanki (2010) y los cortometrajes documentales Pueblo Pasto (2010), Awá Ishpu (2010), Caldera, (2010), La libertad (2011) y el largometraje de docu-ficción Quinche (2013). He is an audiovisual engineer, community promoter and web designer. He has experience in film setting and editing. He promoted the Experimental School of Community Cinema with communities, neighborhoods, collectives, and social organizations in the regions of Carchi, Imbabura, Pichincha and Sucumbíos. He has given workshops in audiovisual Community communication to afro descendant and indigenous communities and poor neighborhoods. He has also taught film language, Community audiovisual narration, Community production, editing and post-production. He has directed the documentary film Pueblo Karanki (2010) and the documentary short films Pueblo Pasto (2010), Awá Ishpu (2010), Caldera, (2010), La libertad (2011) and the docu-fiction feature film Quinche (2013).

Amanda Trujillo Ruano Productora / Producer

Comunicadora social, documentalista, gestora audiovisual comunitaria y cultural. Guionista, investigadora, realizadora y productora en Mingasocial. Realizadora de los documentales Guaguas de maíz, Canasta básica y La última tierra. Ha sido productora del documental El otro soy yo (2008) capítulo Ecuador y del capítulo ‘Ecuador Bicentenario’ de la serie televisiva América Latina en el Bicentenario, para la Fundación Villa del Cine de Venezuela. Realizó tareas de guión y producción en los documentales Pueblo Karanki (2010) y Las tres Marías que está en etapa de posproducción. Guionista de las películas El universo místico de los Cofanes (2009), La memoria de los abuelos (2010) Carretoneros (2012) y La curandera (2013). Social communicator, documentary filmmaker, community cultural and audiovisual promoter. Screenwriter, researcher, director and producer for Mingasocial. She directed the documentaries Guaguas de maíz, Canasta básica and La última tierra. She has produced the documentary El otro soy yo (2008), Ecuadorian episode, and the episode ‘Ecuador Bicentenario’ for the TV series América Latina en el Bicentenario, for Villa del Cine Foundation in Venezuela. She participated in screenwriting and production for the documentaries Pueblo Karanki (2010) and Las tres Marías, in post-production stage. Screenwriter for the films El universo místico de los Cofanes (2009), La memoria de los abuelos (2010) Carretoneros (2012) and La curandera (2013).

Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

Luis Armando López Pozo

Productora / Producer

Amanda Trujillo Ruano

Producción / Production

Colectivo Mingasocial Comunicación

Guión / Screenplay

Amanda Trujillo Ruano

Fotografía / Cinematography

Marcelo Trujillo Ruano y Martín Freire

Edición / Editing

Luis Armando López Pozo y Marcelo Trujillo Ruano

Sonido / Sound

Luis Armando López Pozo

Musicalización / Music

Banda San Miguel de Chalguayacu

Dirección de arte / Art Direction

Colectivo Mingasocial Comunicación

Reparto / Cast

Arcesio Carabalí, Abdón Vásquez, Gabriel Iza, Isidro Yépez, Flavio Minda, Julián García, Tomás Carabalí, Serafín Carabalí, Pascual Minda, Segundo Yépez Congo, Campo Elías Rea y Francisco Caicedo

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Desarrollo / In progress

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

60 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Luis Armando López Pozo

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Producción Audiovisual Comunitaria, 2013 • Community Audiovisual Production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2013)

i

110

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Colectivo Mingasocial Comunicación Productora / Producer: Amanda Trujillo Ruano Dirección / Address: Jaime Roldós, casa # 5, barrio La Tola, sector El Cruce, Natabuela, Antonio Ante, Imbabura-Ecuador. Teléfono / Phone number: (593) 982263905 E mail: mingasocial@gmail.com Web: www.bandamocha.net C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

111


La bisabuela tiene Alzheimer Sinopsis / Synopsis

The Great-Grandmother has Alzheimer’s

La bisabuela tiene Alzheimer retrata el encuentro entre la abuela y la hija del director, Iván Mora Manzano. En ese momento la memoria de la niña se forma mientras la de la abuela se desvanece. Este punto de partida es el pretexto para hablar de otros temas como la importancia del recuerdo familiar y la búsqueda de la memoria.

La bisabuela tiene Alzheimer [The Great-Grandmother has Alzheimer’s] films the encounter of the director’s grandmother and his daughter. While the child’s memory is still being formed the grandmother’s is already fading. This encounter is the perfect excuse to talk about the importance of family memories.

Escritura de guión 2011CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

113


Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

Iván Mora Manzano

Productores / Producer

Alfredo Mora Manzano e Isabel Carrasco

Producción / Production

His first work, Silencio nuclear, was the first Ecuadorian short film to participate at Venice Film Festival. He is now working on projects with his production agency La República Invisible. His first feature fiction film is Sin otoño, sin primavera [No Autumn, No Spring]. He also composes the music for his films.

CNCine, DocTv Latinoamérica, La República Invisible y Ecuador TV

Guión / Screenplay

Iván Mora Manzano e Isabel Carrasco

Isabel Carrasco Escobar

Fotografía / Cinematography

Simón Brauer y Michael Aguirre

Edición / Editing

Emmanuel Blanchard

Sonido / Sound

Estebanoise Brauer

Musicalización / Music

Iván Mora Manzano y Juan Carlos González

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Productor / Producer

Año de estreno / Release

2012

Es documentalista, arquitecto, músico y pintor. Ha trabajado en el campo audiovisual desde hace 15 años como director, productor y como parte del equipo de programación del Festival de Documentales del Ecuador Encuentros del Otro Cine (EDOC). Dirige la compañía de producción La República Invisible, que fundó junto a su hermano Iván Mora. Participó en el Berlinale Talent Campus en 2010.

Duración / Runtime

52 min.

Director / Director Su primer trabajo como director fue Silencio nuclear, el primer cortometraje ecuatoriano en el Festival de Venecia. Actualmente, desarrolla proyectos de largometraje desde la productora La República Invisible. Su primer largometraje de ficción es Sin otoño, sin primavera, También es el compositor de la música de sus películas.

Productora / Producer

Comunicadora y magíster en estudios de la cultura. Fundó junto a Iván Mora, la Corporación La República Invisible en 2009, dedicada a la producción de cine independiente joven. Es productora del largometraje de ficción Sin otoño, sin primavera (2012) e hizo la producción y fue coguionista del documental La bisabuela tiene Alzheimer (2012), proyecto ganador del Premio DocTV. Actualmente, es editora de la revista de cine 25 Watts de la Cinemateca de la Casa de la Cultura Ecuatoriana. She is communicator and has a master’s degree in Cultural Studies. She founded, along with Iván Mora, the Corporation La República Invisible in 2009, a production agency for young independent cinema. She’s the producer of the fiction feature film Sin otoño, sin primavera [No Autumn, No Spring] (2012). She also produced and is co-screenwriter for the documentary La bisabuela tiene Alzheimer [The Great-Grandmother has Alzheimer’s] (2012), project that won the Doc TV award. She is now editor of the cinema magazine 25 Watts published by the Cinemateca de la Casa de la Cultura Ecuatoriana.

Alfredo Mora

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Iván Mora

He is a documentary filmmaker, architect, musician and painter. He has directed and produced audiovisual projects for 15 years and has been part of the programming crew for the Ecuadorian Festival of Documentary Cinema, Encuentros del Otro Cine (EDOC). He is director of the production agency La República Invisible, founded with his brother Iván Mora. He participated in the Berlinale Talent Campus in 2010.

Tráiler / Trailer http://www.youtube.com/watch?v=C08Fn0GfOX4 114

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

115


La importancia de llamarse

Sinopsis / Synopsis

Satya Bicknell Rothon

Satya nació en el campo, en la mitad del mundo. Helen y Nicola, sus mamás, querían que ella naciera allí, en la paz de su hogar, querían que fuera ecuatoriana. Cuando Satya cumplió dos semanas, Helen y Nicola fueron a la oficina del registro civil ecuatoriano a inscribirla con el primer apellido de cada una de ellas. Su petición fue negada. Esta es la historia de una familia establecida en un país con una Constitución que reconoce sus derechos, un Estado que no los garantiza, y una sociedad donde muchos aún los niegan por completo.

Satya was born in the countryside in the middle of the world. Helen and Nicola, her mothers, wanted her to be born there, in the peace of their home; they wanted her to be Ecuadorian. When Satya was two weeks old, Helen and Nicola went to the Ecuadorian Civil Registry office to register Satya with the first last name of each. Their petition was denied. This is the story of a family settled in a country with a Constitution that recognizes their rights, a State that does not actually guarantee them, and a society where many still entirely deny them.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

117


Directora y productora / Director and producer Estudió cine y televisión en la Universidad San Francisco de Quito. Durante ese período incursionó en las áreas de fotografía y producción. La importancia de llamarse Satya Bicknell Rothon, su proyecto de tesis, fue reconocido con el Premio Max al Mejor Largometraje Documental en el marco del Festival El Lugar sin Límites, en noviembre de 2013. Actualmente dirige su segundo proyecto documental. She studied Film and Television Production at Universidad San Francisco de Quito. During that time she also studied photography and production. La importancia de llamarse Satya Bicknell Rothon, her thesis project, was awarded with the Max a Mejor Largometraje Documental Award in the El Lugar sin Límites Film Festival of Quito, in November 2013. At present she is directing her second documentary project.

Género / Genre

Documental / Documentary

Directores / Directors

Juliana Khalifé

Productoras / Producers

Juliana Khalifé

Producción / Production

Coca Ponce

Guión / Screenplay

Juliana Khalifé

Fotografía / Cinematography

Juliana Khalifé, Gabriel Granja Baca, Pablo Gordillo y Patricio López

Edición / Editing

Gabriel Granja Baca

Sonido / Sound

Estebanoise Brauer

Musicalización / Music

Diego Alberto Martínez

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

63 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Juliana Khalifé

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Festival El Lugar sin Límites, categoría Largometraje Documental (2013) • Premio Max al Mejor Largometraje Documental, Festival El Lugar sin Límites (2013) • El Lugar sin Límites Festival, Feature-length Documentary (2013) • Max al Mejor Largometraje Documental Award, El Lugar sin Límites Film Festival (2013)

i

118

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Juliana Khalifé Dirección / Address: Francisco Salazar E14-125 y Mallorca, Quito-Ecuador Teléfono / Telephone: 2905-646 E-mail: julianakhalife@gmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

119


Premios y Festivales / Awards and Festivals • Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Desarrollo 2011 • Premio DOCTV 2012 • I Festival Internacional de Cine de No Ficción Transcinema • 15 Festival FILMAR en América Latina • V Bolivia Lab • 8º Festival de Cine documental de Caracas DOCUMENTA • VI Muestra de Cine Ecuatoriano en NY • Muestra de Cine Ecuatoriano en Washington DC • Project Development Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2011) • DOCTV Award (2012) • I Non Fiction International Film Festival Transcinema • 15 FILMAR Festival in Latin America • V Bolivia Lab • 8º Documentary Film Festival of Caracas DOCUMENTA • VI Ecuadorian Cinema Exhibition in NY • Ecuadorian Cinema Exhibition in Washington DC

i

120

Contacto / Contact La República Invisible Productora / Producer: Isabel Carrasco Teléfono / Phone number: (593) 9 2455565 E mail: ivan@larepublicainvisible.org Web: www.larepublicainvisible.org

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

121


La muerte de Jaime Roldós Sinopsis / Synopsis

The Death of Jaime Roldos

En 1979, el Ecuador volvió a la democracia con Jaime Roldós, un joven político social-demócrata que falleció un año y medio después junto a su esposa en un sospechoso accidente de aviación. Siguiendo la reflexión de sus hijos, el filme examina sus “dos muertes”: la probable conspiración político-militar, en respuesta a su política de defensa de los DDHH y la manipulación de su imagen por un partido populista formado por miembros de su propia familia. Tras 30 años de silencio, una minuciosa búsqueda de archivos históricos y la voz de su familia y de sus compañeros, nos invitan a descubrir un capítulo desconocido y sorprendente de la historia de América Latina, que resuena profundamente en el presente.

Premio Producción de documental 2010 Postproducción y finalización de largometraje 2013 Promoción y distribución 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador

In 1979 Ecuador returned to democracy with Jaime Roldós as President, a young social democrat politician who died a year and a half later along with his wife in a suspect airplane accident. Following his children’s afterthoughts, the film would examine his “two deaths”: the possible political-military conspiracy in response to his Human Rights defense policy of which he might have been victim, and the manipulation of his image by a populist party created by members of his own family. After 30 years of silence, a detailed search of historic files and the voices of his family members and his peers invite us to discover an unknown and surprising chapter of Latin America’s history that resonates deeply at present. C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

123


Director / Director

Realizador audiovisual, abogado y periodista. Nació en la ciudad de Portoviejo, (Ecuador) en 1967. Codirigió, con Lisandra I. Rivera, el documental Problemas personales (2002). Cofundador y director ejecutivo del Festival de Cine Documental Encuentros del Otro Cine (EDOC). Film director, lawyer and journalist. He was born in Portoviejo (Ecuador) in 1967. He co-directed, along with Lisandra I. Rivera, the documentary film Problemas personales (2002). He co-founded and is executive director of the Documentary Film Festival Encuentros del Otro Cine (EDOC).

Lisandra I. Rivera

Directora y productora / Director and Producer Nació en Puerto Rico en 1966. Como productora ha estado a cargo de la jefatura de producción de varias películas ecuatorianas como Pescador, de Sebastián Cordero (2011) y La muerte de Jaime Roldós. Es cofundadora del Festival de Cine Documental EDOC en el que también fue directora artística. En la actualidad coordina la Unidad Técnica de DOCTV Latinoamérica. She was born in Puerto Rico in 1966. She has been production manager for several Ecuadorian films, such as Pescador, by Sebastián Cordero (2011), and La muerte de Jaime Roldós [The Death of Jaime Roldos]. She co-founded and was artistic director for the Documentary Film Festival Encuentros del Otro Cine (EDOC). She currently coordinates the technical unit of DOCTV Latinoamérica.

Género / Genre

Documental / Documentary

Directores / Director

Manolo Sarmiento y Lisandra I. Rivera

Productoras / Producer

Lisandra I. Rivera y M&S

Producción / Production

La Maquinita

Guión / Screenplay

Manolo Sarmiento y Daniel Andrade

Fotografía / Cinematography

Daniel Andrade

Edición / Editing

Manuela Ziggiatti

Sonido / Sound

Esteban Brauer y Juan José Luzuriaga

Musicalización / Music

Daniel Mancero

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador-Argentina

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

123 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Manolo Sarmiento

Premios y Festivales / Awards and Festivals • • • • • • • •

Fondo de desarrollo de la Fundación AlterCiné Canadá. Fondo de desarrollo, DocBsAs Fondo de desarrollo Jan Vrijman (ahora Fondo IDFA Bertha) Premio de producción y posproducción, IBERMEDIA Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Producción 2007 Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Posproducción 2010 Apoyo del Ministerio de Educación del Ecuador Película de apertura del 12 Festival Internacional de Cine Documental: Encuentros del Otro Cine (EDOC) en Ecuador, 9 de mayo 2013 • Estreno Internacional, selección IDFA, 2013 • Development Fund, Fundación AlterCiné, Canada. • Development Fund, DocBsAs • Development Fund, Jan Vrijman (now Fund IDFA Bertha) • Production and Post-production Fund, IBERMEDIA • Production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2007) • Post-production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2010) • Support from the Ministry of Education of Ecuador • Openning film at 12 Festival Internacional de Cine Documental: Encuentros del Otro Cine (EDOC) in Ecuador, on May 9, (2013) • International release, IDFA selection (2013)

124

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Tráiler / Trailer http://www.youtube.com/watch?v=HWz4COgKIm4

i

Contacto / Contact La Maquinita Productora / Producer: Lisandra I. Rivera Teléfono / Phone number: (593 9) 2052249 / (593 2) 2956365 E mail: lisandra.rivera.ramirez@gmail.com / manolo.sarmiento@gmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

125


Sinopsis / Synopsis

La Tola box

Más allá de los golpes, el boxeo es un retrato de la vida: obstáculos, lucha, disciplina, entrega… Cuatro personajes para cada una de las cuatro esquinas del cuadrilátero: Eugenio Espinoza y Ramiro “Clay” Bolaños, dos ídolos ya retirados del boxeo ecuatoriano; César, un niño aspirante a boxeador, y Carlos, un joven boxeador amateur. La Tola Box, una película que nos muestra el lado más humano del boxeo. Una historia de superación y triunfo en el ring y en la vida.

On the top of a hill in the historic center of Quito, there’s the boxing training gym of the Tola neighborhood. This is where the best Ecuadorian boxers train. César, a boy who wants to become a boxer, and Carlos, a young amateur, train on a daily basis, with passion, discipline and one clear objective: to fight in the ring and in life.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

127


Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

Pável Quevedo Ullauri

Productora / Producer

María Fernanda Carpio

Producción / Production

Natalia Luzuriaga

He studied music in Quito and Cinema at Escuela Nacional de Cine de Argentina (IUNA), in Buenos Aires. He also studied Documentary Cinema at Universidad Popular de Madres de Mayo. He worked as director and acting director for several short films. The documentary La Tola box [La Tola Box] is his first documentary feature film. He is currently working on Sansón, his first fiction feature film.

Guión / Screenplay

Pulso Films

Fotografía / Cinematography

Pável Quevedo Ullauri

María Fernanda Carpio

Edición / Editing

Lucía Romero

Sonido / Sound

Pável Quevedo Ullauri

Musicalización / Music

Emil Plonsky (Sonido Directo), Arsenio Cadena (Diseño de sonido), Estebanoise Brauer (Mezcla final 5.1)

Dirección de arte / Art Direction

Carlos Mina, Grecia Albán, Mugre Sur, La Mafia del Tintero, Natalia Luzuriaga

Reparto / Cast

César Ochoa, Carlos Mina, Ramiro ‘Clay’ Bolaños, Eugenio Espinoza

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Distrubución / Distribution

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

74 min.

Director / Director

Estudió cine en Quito, su ciudad natal, en la Escuela Nacional de Cine de Argentina (IUNA), en Buenos Aires, también cine documental en la Universidad Popular de Madres de Mayo. Ha realizado varios cortometrajes como director y como director de actores. El documental La Tola box es su ópera prima. Ahora está en etapa de desarrollo de Sansón, su primer largometraje de ficción.

Productora / Producer

Nació en 1987, en Quito. Estudió cine en la Universidad San Francisco de Quito y Sociología FLACSO, Ecuador. Fue coordinadora de producción de los largometrajes nacionales “Sin Otoño, Sin Primavera” (2010) y “Quito 2023” (2014), también 4ta asistente de dirección del largometraje “Prometeo Deportado” (2010). En 2014 fue encargada de Formación del Consejo Nacional de Cine del Ecuador. Es también realizadora de varios cortometrajes.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Pável Quevedo Ullauri

Tráiler / Trailer https://www.youtube.com/watch?v=xfcuXBQZ8XM

128

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

129


Premios y Festivales / Awards and Festivals 2013: Festival Encuentros del Otro Cine, Ecuador. Festival de Cine La Orquídea, Ecuador; Festival Internacional del Nuevo Cine Latinoamericano de La Habana (competencia latinoamericana), Cuba. Ecuatoriano Film Showcase in New York (muestra). 2012: Proyecto participante del Doculab 4, Festival Internacional de Cine de Guadalajara.

i

130

Contacto / Contact Productor / Producer: María Fernanda Carpio y Pável Quevedo Dirección / Address: Calle Muros N27-192 y Av. Gonzáles Suárez. Quito, EcuadorTeléfono / Phone number: (593) 987293779 / (593) 992739157 E mail: latolaboxdistribucion@gmail.com Web: www.latolaboxpelicula.com https://www.facebook.com/LaTolaBoxLaPelicula

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

131


Sinopsis / Synopsis

Las golondrinas

Las golondrinas es un documental comunitario producido por la Fundación Máquina de Cine, dentro de los talleres de comunicación audiovisual Ojos que no ven. En este documental, un grupo de adolescentes nos habla de su día a día en la localidad de más de 6000 habitantes ubicada sobre la línea limítrofe que divide las provincias de Esmeraldas, Imbabura y Pichincha (que, más allá de ser una virtud, es un gravísimo problema). Mientras las tres provincias se disputan su pertenencia desde hace más de 30 años, sus habitantes viven sumidos en la violencia, inseguridad y el abandono total por parte del estado.

Las golondrinas is a community documentary produced by Máquina de Cine Foundation, within the audiovisual communication workshops, Ojos que no ven. In this documentary a group of teenagers narrates their day to day life in a small community of 6000 inhabitants, located on the frontier line between the Esmeraldas, Imbabura and Pichincha provinces (which more than a virtue is a very serious problem). While the three provinces dispute its belonging for over 30 years, its inhabitants live in poverty, insecurity and total abandonment by the State.

Premio Producción audiovisual comunitaria, regional y/o de bajo presupuesto 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

133


Director / Director

Nació el 17 de noviembre de 1963 en la ciudad de Quito. Se inició laboralmente en la producción y realización audiovisual en 1988. Participó en la producción de varios proyectos de diferentes formatos tanto para el cine como la televisión. En el año 2007 creó la Fundación Máquina de Cine con la cual produce y dirige diferentes proyectos audiovisuales comunitarios en varias zonas del país. Born on November 17, 1963 in Quito, he began working in filmmaking and audiovisual production in 1988. He participated in several projects of different formats both for TV and film. In 2007 he created Máquina de Cine Foundation, with which he produces and directs different community audiovisual projects in various areas of the country.

Diana Rivera

Productora / Producer Nació en Quito el 14 de diciembre de 1978, es artista visual e instructora de Kundalini Yoga. En el año 2008 se vinculó a la Fundación Máquina de Cine como productora general y tutora. A partir del año 2010 codirigió diferentes productos audiovisuales generados por la Fundación, como las series documentales de televisión Ojos que no ven. Born in Quito on December 14, 1978, she is a visual artist and Kundalini Yoga instructor. In 2008 she joined Máquina de Cine Foundation as general producer and tutor. Since 2010 she co-directed different audiovisual products made by the foundation, as the documentary television series Ojos que no ven.

Género / Genre

Documental / Documentary

Directores / Directors

Juan Pablo Rovayo, Diana Rivera, Brayan Sosa, Diana Zabala, Jasmín Oviedo, Jennifer Zambrano, Jennifer Bravo, Lolita Párraga, Maricela Celi, Miguel Ángel Tacuri

Productoras / Producers

Juan Pablo Rovayo and Diana Rivera

Producción / Production

Fundación Maquina de Cine

Guión / Screenplay

Andrea Miño, Diana Rivera, Juan Pablo Rovayo

Fotografía / Cinematography

Diego Falconí

Edición / Editing

Andrea Rivera

Sonido / Sound

Andrés Prócel

Musicalización / Music

Lenin Estrella

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

N/A

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

43 min.

i

134

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Juan Pablo Rovayo

Contacto / Contact Fundación Máquina de Cine Dirección / Address: Rusia E9-72 y Eloy Alfaro. Edificio Ramírez, Quito-Ecuador Teléfono / Telephone: 02-2922005 / 0997464591 E-mail: jprovayo@maquinadecine.org Web: www.maquinadecine.org C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

135


Sinopsis / Synopsis

Mindalae

En el año 2011, la Asociación de Productores Audiovisuales Kichwas (APAK) realizó una investigación etnohistórica a la par de la producción de un video documental histórico sobre lo que ha significado la producción de tejidos, los viajes y el comercio de artesanías y de la música tradicional en la identidad del kichwa Otavalo. La investigación, así como el video documental, enfocan los acontecimientos históricos en torno a los viajes y comercio en las comunidades de Peguche, Quinchuquí, Agato y la Compañía, que se remontan a 1905 hasta el 2010. En este tiempo, cientos y miles de kichwas Otavalo se lanzaron al mundo buscando mercado para sus tejidos en un principio, y más tarde para las artesanías, constituyéndose así en referentes de desarrollo para otros pueblos originarios y el mundo.

In 2011, the Kichwa Audiovisual Producers’ Association (APAK) made an ethnohistorical investigation, along with the production of a history documentary, on the meaning that the production of textiles, travel and trade of handcrafts and traditional music has had on the identity of the Kichwa Otavalo people.

Producción de largometraje de documental 2011 Postproducción y finalización de largometraje documental 2012 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador

Both the research and the documentary focus on the historical events around the trade and travel of the people from Peguche, Quinchuquí, Agato and La Compañìa since 1905 to 2010. During this time, hundreds and thousands of Kichwa Otavalo people have gone out to the world in search of a market for their textiles, at first, and then for their handcrafts, thus becoming an example of development for other native communities around the world.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

137


Directora / Director

Mujer kichwa otavalo, nació en Imbabura Ecuador en 1971. Estudió Psicología Clínica en la Universidad Católica del Ecuador. Inicia su trabajo como productora audiovisual desde 2006. Crea junto con dos colaboradores el primer programa de TV en la región norte del país dedicado a la promoción y difusión de la cultura Kichwa. Posteriormente en 2009 forma la Asociación de Productores Audiovisuales Kichwas APAK con la que han desarrollado varios proyectos fílmicos, entre los que están: el documental Paso a paso construimos nuestra historia, sobre derechos colectivos de los pueblos originarios de la provincia de Sucumbíos; el promocional sobre la Ley de Maternidad Gratuita en el Cantón Otavalo; las series Cultivos tradicionales en la provincia de Imbabura; Saberes ancestrales de los pueblos originarios de la zona 1 del Ecuador, entre otros. She is Kichwa Otavalo, born in Imbabura Ecuador in 1971. She studied Clinical Pshycology at Universidad Católica del Ecuador. She began to work as audiovisual producer since 2006. Along with two collaborators, she created the first TV program in the north region dedicated to the promotion of the Kichwa culture. In 2009 she created the Kichwa Audiovisual Producers’ Association (APAK), with which she has carried out several film projects, such as the documentary Paso a paso construimos nuestra historia, on the collective rights of the native communities in the province of Sucumbíos; the promotional video on the Free Maternity Law in Otavalo; the series Cultivos tradicionales en la provincia de Imbabura; Saberes ancestrales de los pueblos originarios de la zona 1 del Ecuador, among others.

Género / Genre

Documental / Documentary

Directora / Director

Samia Maldonado

Productora / Producer

Samia Maldonado

Producción / Production

Asociación de Productores Audiovisuales Kichwas . Apak

Guión / Screenplay

Narcizo Conejo / Samia Maldonado

Fotografía / Cinematography

Toqui Maldonado

Edición / Editing

Edison Muenala

Sonido / Sound

Luis Tabi

Musicalización / Music

Francisco Maldonado

Dirección de arte / Art Direction

Nelson Scartaccini

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Terminada / Finished

Año de estreno / Release

2011

Duración / Runtime

60 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Samia Maldonado

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Filmar en América Latina • Cine sobre Ruedas • Muestra de Cine Ecuatoriano Contemporáneo • Imput - Premio • Convocatoria Semana de Cine de los Pueblos Indígenas-Clasificado • Flacso-Ecuador Cine Ñawi Ciclo de Cine Documental Andino • Festival 8° Muestra de Cine + Video Indígena • Festival Native Vision • Filmar en América Latina • Cine sobre Ruedas • Contemporary Ecuadorian Film Showcase • Imput - Award • Semana de Cine de los Pueblos Indígenas-Classified • Flacso-Ecuador Cine Ñawi Ciclo de Cine Documental Andino • Festival 8° Muestra de Cine + Video Indígena • Native Vision Festival

138

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact Asociación de Productores Audiovisuales Kichwas - APAK Dirección / Address: Otavalo-Central Sucre 608 y Piedrahita, Otavalo, Ecuador Teléfono / Telephone: 062920261 E-mail: apak.org@gmail.com Facebook: Productores Audiovisuales Kichwas Apak

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

139


Sinopsis / Synopsis

Nariz del Diablo

En el proceso polĂ­tico Constituyente ecuatoriano 2007 - 2008, las organizaciones sociales a lo largo y ancho del paĂ­s debaten propuestas para que sean consideradas por la Asamblea: la solidaridad humana como motor del buen vivir y el hombre como parte integral de la naturaleza.

During the political constitutional process in Ecuador (2007 - 2008), the social organizations throughout the country debate on the proposals to be discussed by the Assembly: human solidarity as the motor for good living and mankind as an integral part of Nature.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f Ă­a d e l E c u a d o r | C N C I N E

141


Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

José Yépez López

Productores / Producers

María Rosa Anchundia, Fabricio Egas, Billy Navarrete

Documentary filmmaker from Guayaquil since 1992. Founding member of the Association of Filmmakers of Guayaquil and of the Association of Documentary Filmmakers of Ecuador. He is also member of Fundación Memoria Ciudadana (Civic Memory Foundation), whose main objective is to influence the development of Ecuadorian audiovisual and to strengthen the “audiovisual citizenship.”

Producción / Production

Memoria Ciudadana

Guión / Screenplay

José Yépez López

María Rosa Anchundia Places

Fotografía / Cinematography

José Yépez López

Edición / Editing

Enrique Rio García

Sonido / Sound

Arsenio Cadena

Musicalización / Music

Manuel Larrea

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Estrenada / Released

Año de estreno / Release

2012

Duración / Runtime

93 min.

Director / Director

Documentalista guayaquileño en actividad desde 1992. Miembro fundador de la Asociación de Cineastas de Guayaquil y de la Asociación de Documentalistas del Ecuador. Es también miembro de la Fundación Memoria Ciudadana, cuyo objetivo central es incidir en el desarrollo del audiovisual ecuatoriano y el fortalecimiento de la “ciudadanía audiovisual”.

Productora / Producer

Especializada en estudios de género e historia económica. Ha desarrollado varios proyectos de investigación en esas áreas. Miembro de La Asociación de Cineastas de Guayaquil y de Fundación Memoria Ciudadana. She specialized in gender studies and economic history and has developed several projects related to these issues. Member of the Filmmakers Association of Guayaquil and of Fundación Memoria Ciudadana, (Civic Memory Foundation).

Fabricio Egas Mendoza Productor / Producer

Licenciado en Comunicación audiovisual, miembro de Fundación Memoria Ciudadana B.A in Audiovisual Communications and member of Fundación Memoria Ciudadana (Civic Memory Foundation).

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

José Yépez López

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Fondo de fomento al Cine Nacional, Consejo Nacional de Cine, categoría producción de largometraje documental, 2007 • Fondo de fomento al Cine Nacional, Consejo Nacional de Cine, categoría post producción de largometraje, 2008 • Festival Internacional de Cine en Guadalajara, México, proyecto seleccionado al I Doculab, 2009. • Segunda Semana de Cine ecuatoriano den París – Francia, octubre de 2012 • Premio del público al mejor documental independiente, LES 30 e RENCONTRES DU CINEMA LATINO-AMERICAIN, Burdeos – Francia, marzo de 2013 • Festival Encuentros del otro cine 12, EDOCS, 2012 • Documentary Film Production Fund, Consejo Nacional de Cine, 2007 • Feature Film Post-production Fund, Consejo Nacional de Cine, 2008 • Selected project for the I Doculab, International Film Festival of Guadalajara, Mexico 2009 • Segunda Semana de Cine Ecuatoriano, Paris – France, October 2012 • Audience Award for best independent documentary film, LES 30 e RENCONTRES DU CINEMA LATINO-AMERICAIN, Bordeaux – France, March 2013 • Festival Encuentros del Otro Cine 12, EDOCS, 2012 142

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact José Yépez López Dirección / Address: Ciudadela Huancavilca Mz A1 villa 10. Guayaquil-Ecuador Teléfono / Phone number: 0998151497 E mail: pepeyepez@gmail.com Web: www.memoriaciudadana.info / https://www.facebook.com/narizdeldiablo

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

143


País invisible Sinopsis / Synopsis

Invisible Country

A través de espacios personales y físicos, de trabajo, de sueños, de memoria y de soledad, se construye una experiencia contemplativa sobre la cotidianidad y el paso del tiempo en algunas poblaciones aisladas de un país latinoamericano. Trascienden visualmente momentos en el tiempo cinematográfico que se convierten en meditaciones. La película revela distintos intersticios y fragmentos que dibujan una línea de tiempo entre la existencia y la muerte. El lugar mismo se configura como el personaje principal, a partir de un viaje desde el océano, pasando por la montaña, hasta llegar a la selva.

Through spaces, personal and physical, for work, dreams, memories, and solitude the film explores a contemplative experience on everydayness and the passage of time in isolated villages in a Latin American country. Visual moments of the film are turned into meditations. A time line between life and death is drawn by fragments and gaps that the film reveals. The space becomes the main character of a trip from the ocean, through the mountains, and into the jungle.

144

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

145


Directora y productora / Director and producer Es cineasta, videoasta y fotógrafa. Vive y trabaja entre Los Ángeles y Quito. Sus filmes combinan etnografía visual con tradiciones experimentales y exploran la construcción de estructuras espacio-temporales. Su trabajo ha sido exhibido en la Viennale, en la sección Views of Avant Garde del Festival de Cine de Nueva York, el Anthology Film Archives, el Queens Museum of Art, el Centre Pompidou, entre otros. Recibió el Premio del Jurado Map of Time, en la 48° edición de Ann Arbor Film Festival y fue nombrada, junto con otros 25 cineastas, parte del 21st Century in Film Comment’s Avant-Garde Poll. Recibió el premio para producción de largometraje documental por parte de Cncine Ecuador, para su ópera prima País Invisible (en progreso). Tiene una maestría en Video y Cine otorgada por CalArts y una licenciatura en fotografía otorgada por el Savannah College of Art and Design. She is a filmmaker, video artist and photographer. She lives and works between Los Angeles and Quito. Her films combine visual anthropology with experimental trends and explore new space-time structures. Her works have been shown at the Viennale, in the Views of Avant Garde section at the New York Film Festival, the Anthology Film Archives, the Queens Museum of Art, the Centre Pompidou, among others. She received the Jury Award from Map of Time, the 48th edition of Ann Arbor Film Festival and was selected, along with other 25 filmmakers, as part of the 21st Century in Film Comment’s Avant-Garde Poll. She received the Documentary Production Fund granted by CNCine Ecuador, for her first film País Invisible [Invisible Country] (in progress). She has a master’s degree in Video and Cinema from CalArts and a degree in photography from Savannah College of Art and Design.

Micaela Rueda

Productora / Producer Es realizadora audiovisual. Estudió montaje cinematográfico en la Universidad del Cine (FUC) de Buenos Aires. En Argentina, tomó talleres de dirección de actores en el Centro Cultural Rojas, dirección de fotografía en el SICA, escenografía en la Escuela Saulo Benavente y talleres de posproducción de imagen en el Centro Da Vinci. Participó en la realización de más de 25 cortometrajes, mediometrajes y largometrajes. También ha trabajado en la creación de productos institucionales y televisivos. Actualmente es gerente general de la productora Ella También Films. She is a director. She studied film editing at Universidad del Cine (FUC) in Buenos Aires. In Argentina, she attended workshops on acting direction at Centro Cultural Rojas, cinematography at SICA, set design at Escuela Saulo Benavente and image post-production at Centro Da Vinci. She has worked for more than 25 short, medium and full-length films. She has also worked for institutional and television products. She is currently general manager for the production agency Ella También Films.

Alfredo Mora

Productor / Producer Es documentalista, arquitecto, músico y pintor. Ha trabajado en el campo audiovisual desde hace 15 años como director, productor y como parte del equipo de programación del Festival de Documentales del Ecuador Encuentros del Otro Cine (EDOC). Dirige la compañía de producción La República Invisible, que fundó junto a su hermano Iván Mora. Participó en el Berlinale Talent Campus en 2010. He is a documentary filmmaker, architect, musician and painter. He has directed and produced audiovisual projects for 15 years and has been part of the programming crew for the Ecuadorian Festival of Documentary Cinema, Encuentros del Otro Cine (EDOC). He is director of the production agency La República Invisible, founded with his brother Iván Mora. He participated in the Berlinale Talent Campus in 2010.

146

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Género / Genre

Documental / Documentary

Directora / Director

Alexandra Cuesta

Productores / Producer

Micaela Rueda, Alexandra Cuesta y Alfredo Mora

Producción / Production

N/A

Guión / Screenplay

Alexandra Cuesta

Fotografía / Cinematography

Alexandra Cuesta

Edición / Editing

Alexandra Cuesta

Sonido / Sound

Javier Müller

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Posproducción / Post-production

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

75 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Alexandra Cuesta

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Consejo Nacional de Cinematografía (CNCine), Producción largometraje documental 2011 • Consejo Nacional de Cinematografía (CNCine), Posproducción largometraje documental 2012 • Documentary Feature Film Production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía, CNCine (2011) • Documentary Feature Film Post-production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía, CNCine (2012)

i

Contacto / Contact Alexandra Cuesta Teléfono / Phone number: (593) 980414092 E mail: alexiagalaxia@gmail.com Web: www.alexandracuesta.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

147


Sinopsis / Synopsis

Prohibido olvidar, la película

Cien años después de la muerte de Eloy Alfaro, este documental narra el viaje que sus descendientes hicieron del 25 al 27 de enero de 2012 en el Tren de la Cultura, el mismo trayecto que había traído al entonces presidente del Ecuador desde Guayaquil hasta la estación de Chimbacalle, en Quito, para darle muerte. El 28 de enero, en conmemoración del centenario, estaba previsto un multitudinario recorrido desde el ex Penal García Moreno, a través del Centro Histórico, hasta el parque El Ejido. Gracias a 27 obras pictóricas realizadas a tinta china, se incluye la narración de los hechos ocurridos en 1912.

A hundred years after Eloy Alfaro’s death, this documentary narrates the journey his descendants made between January 25th and 27th, 2012 on the Tren de la Cultura (Train of Culture); it was the same route the then President of Ecuador made, from Guayaquil to Quito’s railway station Chimbacalle, to be put to death. On January 28, for the commemoration of its centennial, a multitudinous walk was expected. It began in the old penitentiary García Moreno, through the Historical Downtown, to El Ejido Park. Thanks to 27 pictorial works made in Chinese ink, the 1912 course of events is narrated.

Escritura de guión 2011 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

149


Director / Director Ha dirigido y producido seis documentales y varios trabajos de fotografía documental, así como la organización de dos eventos internacionales de cultura y una muestra de cine en La Ronda, Ecuador. He has directed and produced six documentaries and several Works of documentary photography, as well as the organization of two international cultural events and a film encounter in La Ronda, Ecuador.

Género / Genre

Documental / Documentary

Directores / Directors

Edwin Jara

Productoras / Producers

Enrokate Producciones

Producción / Production

Enrokate Producciones

Guión / Screenplay

Edwin Jara

Fotografía / Cinematography

Juan Alfonso Reese y Carlos Orozco

Edición / Editing

Carlos Orozco y Edwin Jara

Sonido / Sound

Carlos Cabrera

Musicalización / Music

Enrokate Producciones

Dirección de arte / Art Direction

Enrokate Producciones

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Finalizada / Finished

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

81 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Edwin Jara

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Seleccionada para el sexto Encuentro de Producciones Audiovisuales Comunitarias La Imagen de los Pueblos • Forma parte de la videoteca del Festival Internacional de Cine en Guadalajara FICG (2014 2015) • Selected for the Sixth Encounter of Community Audiovisual Productions La Imagen de los Pueblos • Part of the video library of the International Film Festival of Guadalajara FICG (2014 - 2015)

i

150

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Enrokate.org Producciones Dirección / Address: Icamiabas Oe9 124 y Rodrigo Cevallos, Mena Dos, Quito-Ecuador Teléfono / Telephone: (593) 2 3027026 / (593) 0983174375 E-mail: enrokate@gmail.com Web: enrokate.blogspot.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

151


¿Quién es X. Moscoso? Sinopsis / Synopsis

Brother X

Este documental relata el viaje de dos personas poco comunes. En su itinerario, por 4 países, descubrirán la importancia de lo absurdo. Tras 10 años de telepático silencio, Juan Rhon se reencuentra con su mentor, X. Moscoso, y pretende realizar un documental sobre él. Al hacerlo, Rhon y X terminan haciendo una película que cruza por una variedad de aspectos, desde la comida, el amor, la globalización, la amistad, hasta el absurdo. Es un viaje que, además de buscar respuestas sobre la vida, pretende compartir preguntas con el público. La cinta documenta el punto en el que una historia termina y otra comienza.

Premio Escritura de guión 2011 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador

The film tells the journey of two peculiar people who travel around 4 countries only to discover the importance of the absurd. After 10 year of mind-reading silence, Juan Rhon goes out to meet his mentor, X. Moscoso, and tries to make a documentary on him. In doing so, Rhon and X end up making a film on things like food, love, globalization, friendship and the absurd. The journey is not so much about searching for answers on life, but rather sharing questions with the audience. The film documents the point where one story ends and another begins. C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

153


Director y productor / Director and producer Director, productor y artista audiovisual, gestor cultural y fotógrafo. Fundador y Director de SAPO Inc., colectivo de cineastas y videoastas que, bajo el lema «SAPO Inc., no es cine», investigan los contextos locales con narrativas experimentales y expanden las fronteras de lo autoral. Director de Otra historia de amor (2003); Juani conquista (2002); El gallito (2001); SUPER 8MM: Chuit-chuit, nuevos usos de la agriera, Trailer my ass (2000) y Primer paso (1999). Ha participado como actor en la La llamada, largometraje de David Nieto (2011), Gil al cuadrado, corto de Pancho Viñachi (2009), Emilia, corto de Carla Valencia (2007), y Hay cosas que no se dicen, corto de Gabriela Calvache (2006). Director, producer, audiovisual artist, cultural promoter and photographer. He founded and directs SAPO Inc., a collective of filmmakers and video artists who experiment new narrations embedded in the local context and seek to expand the notions of authorship. He directed Otra historia de amor (2003), Juani conquista (2002), El gallito (2001), SUPER 8MM: Chuit-chuit, nuevos usos de la agriera, Trailer my ass (2000) and Primer paso (1999). He acted in La llamada [On the Line], feature film by David Nieto (2011), Gil al cuadrado, short film by Pancho Viñachi (2009), Emilia, short film by Carla Valencia (2007), and Hay cosas que no se dicen, short film by Gabriela Calvache (2006).

Género / Genre

Documental cómico / Comic documentary

Director / Director

Juan Rohn

Productor / Producer

Juan Rohn

Producción / Production

SAPO Inc.

Guión / Screenplay

Carlos Terán V. y Juan Rohn

Fotografía / Cinematography

Juan Rohn

Edición / Editing

Francisco Viñachi

Sonido / Sound

Daniel Pasquel

Musicalización / Music

La papaya dada, Los tigres del chaulafán, La mala maña, Los pescados

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

Xavier Moscoso, Juan Rhon, Manuela Moscoso, Anna Wilking, Pilar Larreamendy

País / Country

Ecuador, Vietman, Estados Unidos, Colombia

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

54 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Juan Rohn

Premios y Festivales / Awards and Festivals • • • • •

EDOC, 2013 Muestra de cine ecuatoriano Bogotá-2012 Muestra de cine ecuatoriano New York-2013 Muestra de cine ecuatoriano Newhaven-2013 Muestra de cine ecuatoriano París-2013

• EDOC (2013) • Ecuadorian Film Exhibition Bogotá (2012) • Ecuadorian Film Exhibition New York (2013) • Ecuadorian Film Exhibition Newhaven (2013) • Ecuadorian Film Exhibition París (2013)

154

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact SAPO INC. Productora / Producer: Juan Rohn Dirección / Address: Francisco Cruz Mirandan, 125 / Casa 25 y Mañosca, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 997473310 E mail: juan@sapoinc.com Web: www.sapoinc.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

155


Resonancia Sinopsis / Synopsis

Resonance

El lutier ecuatoriano Raúl Lara tarda siete meses en construir cada instrumento. Este documental muestra la experiencia de Mateo Herrera, el director, luego de que tras una visita al maestro, este le contara que no había salido de su taller durante los últimos cuatro meses. Su taller es un lugar en el que se vive en otro tiempo. Cada acción es ejecutada con tal dedicación que Raúl Lara entra en trance. Es casi un trabajo de miniaturista en el que todos los detalles son importantes.

Raúl Lara is an Ecuadorian stringed-instrument maker; it takes him seven months to make an instrument. On a visit, director Mateo Herrera discovers the craftsman hasn’t been out of his workshop for four months. The film is the experience of life inside the workshop, where time passes differently. Each action is performed with such dedication that Raúl Lara enters into a state of trance. The work is almost like that of a miniaturist, where every detail is important.

Premio Producción de largometraje 2009 Postproducción y finalización 2011/Distribución 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

157


Director / Director

Se graduó en el Instituto Audiovisual ARCOS, de Santiago de Chile, y en la Escuela de Comunicación Audiovisual y Multimedia, de Quito. Ha dirigido alrededor de 60 comerciales de televisión, videoclips y cortometrajes como Un chance para Daniel (2010), Se trata de Silvia (2011) y Nadie lo notaría (2006). En 2013 estrenó su largometraje Tinta sangre. Resonancia es ganador del Premio de producción de largometraje documental del Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, 2009, y del Premio a distribución del Doc Buenos Aires, 2009. Su filme Impulso (2009) obtuvo el Gran Premio Festival de Cine Toulouse, Francia, 2009, el Premio de Posproducción y Distribución del Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, 2008–2009, y el premio a Mejor producción en marcha del Festival Cero Latitud, 2008. Su trabajo El Comité (2005) ganó el Prix George Beauregard del Festival Fid Marseille, 2006, el premio a Mejor Documental Latinoamericano en Docupolis, Barcelona, 2006, la Mención de honor en el Festival Voces contra el silencio, México, D.F., 2006, el Premio del público en el Festival de documentales de Las Islas Canarias, 2006, el Premio del público en el Festival de Antofagasta, Chile, 2006. Su película Jaque (2003) ganó el Premio proyectos en marcha del Festival Cero Latitud, 2003. Su cinta Alegría de una vez (2001) obtuvo el premio a Mejor película y Mejor guión en el Festival Dalhonega, Atlanta (2002). Fue editor de Ratas, ratones y rateros de Sebastián Cordero, y ganó el premio Mejor edición en el Festival de Cine de la Habana. He graduated from ARCOS Audiovisual Institute of Santiago, in Chile, and School of Audiovisual Communication and Multimedia in Quito. He has directed nearly 60 TV commercials, video clips and short films, such as Un chance para Daniel (2010), Se trata de Silvia (2011) and Nadie lo notaría (2006). In 2013 he released his feature film Tinta sangre. In 2009, his film Resonancia [Resonance] won the Documentary Feature Film Production Fund granted by the Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador and the Distribution Award at Doc Buenos Aires. Impulso (2009) received the Grand Prix at the Toulouse Film Festival, France (2009); the Post-production and Distribution Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2008-2009) and the Award for Best Work in Progress at the Cero Latitud Film Festival (2008). In 2006 his work El Comité (2005) won the Prix George Beauregard at the Fid Marseille; the award for Best Latin American Documentary in Docupolis, Barcelona; the Honorable Mention at the Voces contra el silencio (Voices against Silence) Festival, Mexico; the Audience Award at the Canary Islands Documentary Festival and the Audience Award at the Antofagasta Festival, Chile. His film Jaque (2003) won the Work in Progress Award at the Cero Latitud Film Festival (2003). His film Alegría de una vez (2001) won the Award for Best Film and Best Screenplay at Dalhonega Festival, Atlanta (2002). He edited the film Ratas, ratones y rateros by Sebastián Cordero, and won the award for Best Edition at the Havana Film Festival

Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

Mateo Herrera

Productores / Producer

Mateo Herrera y Joe Houlberg

Producción / Production

Taladro Films

Guión / Screenplay

Mateo Herrera

Fotografía / Cinematography

Simon Brauer

Edición / Editing

Amaia Merino

Sonido / Sound

Juan José Luzuriaga

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

64 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Mateo Herrera Cornejo

Joe Houlberg

Productor / Producer Graduado de cine y filosofía en la Universidad San Francisco de Quito, es fundador del festival de cortometrajes universitarios Auestre. Entre sus trabajos se destacan No va a ningún lado, que participa en varios festivales internacionales, y su último cortometraje, BEUEU, ganador al mejor cortometraje ecuatoriano en el Festival Cero Latitud 2010. Además, ahora se encuentra en la etapa de posproducción de su primer largometraje titulado Sed. En noviembre de 2011 produjo el último largometraje del director ecuatoriano Mateo Herrera, Tinta sangre, y en marzo de 2012 produjo el largometraje Rómpete una pata, del director ecuatoriano Víctor Arregui. Trabajó en la preproducción del primer largometraje de la directora Ana Cristina Barragán, titulado Alba, y, además, en la distribución del largometraje documental Resonancia, de Mateo Herrera. He graduated in Film and Philosophy at Universidad San Francisco de Quito. He founded the University Short Film Festival Auestre. He has directed No va a ningún lado, which has participated in several international festivals. BEUEU, his latest work, won the award for Best Ecuadorian Short Film at the Cero Latitud Film Festival (2010). He is now post-producing his first feature film Sed [Thirst]. In November 2011 he produced his latest feature film directed by Herrera, Tinta sangre, and in March 2012 he produced Rómpete una pata [Break a Leg], directed by Víctor Arregui. He worked in pre-production for the feature film directed by Ana Cristina Barragán, Alba, and distribution for the documentary feature film Resonancia [Resonance], by Mateo Herrera.

158

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact Taladro Films Productor / Producer: Mateo Herrera E mail: ashcu@hotmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

159


Sinopsis / Synopsis

Sé morir

Es el reencuentro de los espacios olvidados y de los que están próximos a desaparecer. Espacios no solo físicos, sino también emocionales, como la infancia y los recuerdos. A través de la mirada de la directora, conocemos su infancia, su antigua casa, a su abuela y a María. La casa comienza a desaparecer: el paso del tiempo es inevitable; tienen menos de un mes para desalojarla antes de que el nuevo dueño construya una urbanización. Un mes para filmar los recuerdos y dejarlos atrás.

The film is a tribute to forgotten places and the ones that are about to disappear. Not only physical spaces, but emotional ones too, such as childhood and memories. Trough the director’s gaze, we discover her childhood, her house, her grandmother and María. The house begins to disappear: the passing of time in inevitable; they have less than a month to leave the house before the new owner turns it into a condo. One month to film memories and leave them behind.

Premio Postproducción y finalización de largometraje 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

161


Directora / Director Realiza estudios universitarios en la Universidad del Cine, Argentina, en donde se gradúa como directora cinematográfica. También, en el mismo país, realiza estudios de fotografía e iluminación en el Sindicato de Industria de Cine Argentino (SICA). En Ecuador trabaja en varios proyectos entre ellos Impulso y Resonancia, de Mateo Herrera y luego en Cuba, el valor de una utopía de Yanara Guayasamín. Produce Soñarse muerto, de Micaela Rueda y trabaja como productora de Saudade, ópera prima de Juan Carlos Donoso. Entre sus producciones se encuentra el cortometraje Acosta, ganador en 2009 del premio de producción del Festival de Quito Cero Latitud y el documental Sé morir, su primer largometraje (en posproducción). Es coguionista y directora del proyecto de ficción INUSA®. She graduated in Film Direction from Universidad del Cine, Argentina. She also studied Photography and Lighting at Sindicato de Industria de Cine Argentino (SICA). In Ecuador she worked for Impulso and Resonancia [Resonance], by Mateo Herrera, and Cuba, el valor de una utopía by Yanara Guayasamín. She produced Soñarse muerto, by Micaela Rueda and Saudade, debut film by Juan Carlos Donoso. She directed the short film Acosta, winner of the Production Award in 2009 at Cero Latitud Film Festival in Quito, and her first documentary film Sé morir (in post-production stage). She is co-screenwriter and director of INUSA®.

Ana Gabriela Yépez

Productora / Producer Ana Gabriela Yépez estudió la carrera de producción y dirección de cine en el Instituto de Artes Visuales Quito (IAVQ). Actualmente hace producción y ha colaborado en varios largometrajes como No robarás a menos que sea necesario, de Viviana Cordero; El facilitador y Rómpete una pata de Víctor Arregui; Ánima de Ana Cristina Barragán, 2013 e INUSA® de Sarahí Echeverría. She studied Film Direction and Production at Instituto de Artes Visuales Quito (IAVQ). She is producer and has worked for the films No robarás a menos que sea necesario [Thou Shalt Not Steal, (Unless It’s Necessary)], by Viviana Cordero; El facilitador [The Facilitator] and Rómpete una pata [Break a Leg] by Víctor Arregui; Ánima by Ana Cristina Barragán and INUSA® by Sarahí Echeverría.

Género / Genre

Documental / Documentary

Directora / Director

Sarahí Echeverría

Productora / Producer

Ana Gabriela Yépez

Producción / Production

Enfoque Producciones, Viceversa Producciones

Guión / Screenplay

Sarahí Echeverría

Fotografía / Cinematography

Marcelo Lizcano

Edición / Editing

Sergio Venturini

Sonido / Sound

Andrés Galarza

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

María Cuacuango

País / Country

Ecuador – Colombia

Etapa / Stage

Posproducción / Post-production

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

65 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Sarahí Echeverría

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Moleria lab • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Producción, 2011 • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Posproducción, 2013 • Morelia lab • Production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2011) • Post-production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2013)

i

162

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Enfoque Producciones Productora / Producer: Ana Gabriela Yépez Dirección / Address: Diego Vaca OE5-440 y Santa Teresa, ofi. 110, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 22606271 Fax: (593) 22606271 E mail: info@enfoquearte.com, sarahiecheverria@gmail.com Web: www.enfoquearte.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

163


Soñarse muerto Sinopsis / Synopsis

Dreamed Dead

José Manuel Ortiz, de 30 años, estudia música desde niño y se inclina por el rock, el jazz, el blues y la salsa. Él crece escuchando las anécdotas de su bisabuelo Carlos Amable Ortiz, quien fue el primer músico académico del Ecuador. Después de su muerte, su fama se desvanece, pero sus 237 partituras han logrado sobrevivir al tiempo. Al recuperar las obras, se despierta en José Manuel el interés por aprender y compartir la música que ha encontrado, Al desempolvar las partituras, se crean vínculos de amistad, y sensibilidad artística que permiten proyectar esta música del pasado y hacer que trascienda de generación en generación.

Premio Producción de largometraje 2009 Postproducción y finalización 2011 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador

Thirty year-old José Manuel Ortiz studies music since he was a kid; he likes rock, jazz, blues and salsa. He grew up listening to his great grandfather’s stories, Carlos Amable Ortiz, the first academic Ecuadorian musician whose fame vanished away when he died. Manuel recovers 237 scores that belonged to his grandfather and is eager to learn and share the music he has found. With this music, he finds friendship ties and artistic sensibilities that will allow him to pass this music on to future generations.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

165


Género / Genre

Documental / Documentary

Directora / Director

Micaela Rueda

Productora / Producer

Sarahí Echeverría

Producción / Production

Ella También Films

Guión / Screenplay

Micaela Rueda

Fotografía / Cinematography

Sofía Gatti

Edición / Editing

Sergio Venturini

Sonido / Sound

Andrés Galarza

Musicalización / Music

N/A

Realiza estudios universitarios en la Universidad del Cine, Argentina, en donde se gradúa como directora cinematográfica. También, en el mismo país, realiza estudios de fotografía e iluminación en el Sindicato de Industria de Cine Argentino (SICA).

Dirección de arte / Art Direction

N/A

En Ecuador trabaja en varios proyectos entre ellos Impulso y Resonancia, de Mateo Herrera y luego en Cuba, el valor de una utopía de Yanara Guayasamín. Produce Soñarse muerto, de Micaela Rueda y trabaja como productora de Saudade, ópera prima de Juan Carlos Donoso. Entre sus producciones se encuentra el cortometraje Acosta, ganador en 2009 del premio de producción del Festival de Quito Cero Latitud y el documental Sé morir, su primer largometraje (en posproducción). Es coguionista y directora del proyecto de ficción INUSA®.

Reparto / Cast

José Manuel Ortiz, Paco Godoy, Alex Alarcón, Daniel Mancero y Gerardo Guevara

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

She graduated in Film Direction from Universidad del Cine, Argentina. She also studied Photography and Lighting at Sindicato de Industria de Cine Argentino (SICA).

Año de estreno / Release

2013

In Ecuador she worked for Impulso and Resonancia [Resonance], by Mateo Herrera, and Cuba, el valor de una utopía by Yanara Guayasamín. She produced Soñarse muerto [Dreamed Dead], by Micaela Rueda and Saudade, debut film by Juan Carlos Donoso. She directed the short film Acosta, winner of the Production Award in 2009 at Cero Latitud Film Festival in Quito, and her first documentary film Sé morir (in post-production stage). She is co-screenwriter and director of INUSA®.

Duración / Runtime

85 min.

Directora / Director Es realizadora audiovisual. Estudió montaje cinematográfico en la Universidad del Cine (FUC) de Buenos Aires. En Argentina, tomó talleres de dirección de actores en el Centro Cultural Rojas, dirección de fotografía en el SICA, escenografía en la Escuela Saulo Benavente y talleres de posproducción de imagen en el Centro Da Vinci. Participó en la realización de más de 25 cortometrajes, mediometrajes y largometrajes. También ha trabajado en la creación de productos institucionales y televisivos. Actualmente es gerente general de la productora Ella También Films. She is director. She studied film editing at Universidad del Cine (FUC) in Buenos Aires. In Argentina, she attended workshops on acting direction at Centro Cultural Rojas, cinematography at SICA, set design at Escuela Saulo Benavente and image post-production at Centro Da Vinci. She has worked for more than 25 short, medium and full-length films. She has also worked for institutional and television products. She is currently general manager for the production agency Ella También Films.

Sarahí Echeverría

Productora / Producer

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Micaela Rueda

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Producción de Largometraje Documental, 2009 • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Posproducción de largometraje, 2011 • Proyecto participante del DOC ANDINO, 2009 • Proyecto beneficiario del ex Fonsal • Documentary Feature Film Production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador ( 2009) • Feature Film Post-production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2011) • Participating project, DOC ANDINO (2009) • Project supported by ex Fonsal

166

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact Ella También Films Cia. Ltda. Dirección / Address: Valladolid N24 K y Coruña 1B, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 25133133 E mail: ellatambienfilms@gmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

167


Sinopsis / Synopsis

Sucumbíos, Tierra sin Mal

Los habitantes de esta tierra peregrinaban eternamente en busca de la “Tierra sin Mal”, lugar donde tuvieran abundancia de alimentos y paz entre sus gentes. Fundación Ivy Maráney, Paraguay. En 2011 se cumple un siglo de la primera extracción de petróleo en Ecuador. En Sucumbíos comenzó en 1967, afectando a cinco nacionalidades indígenas. Una de ellas es el Pueblo Cofán.

The inhabitants of this land eternally seek the “Tierra sin Mal” (Land without Evil), a place where they could have food in abundance and peace among the people. Ivy Maráney Foundation, Paraguay. In 2011 a century since the first oil extraction in Ecuador has past. In Sucumbíos, the extraction began in 1967, affecting five indigenous nationalities; one of them is the Cofan People.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

169


Director / Director En 2011, su primer documental Sucumbíos Tierra sin Mal, abre Ecozine, Festival Internacional de Cine y Medio Ambiente – Ciudad de Zaragoza, dentro de la sección Premiere. Recibe 8 premios por este trabajo. Sus trabajos se han difundido en televisión (TV3, Aragón TV, Televisión de Sucumbíos) y han recorrido más de 140 festivales en 19 países, destacando el Environmental Film Festival in the Nation’s Capital, en Washington, el festival de cine y medio ambiente más antiguo del mundo. Actualmente trabaja como realizador del programa “Palabra amazónica” en Ecuador TV. In 2011, his first documentary film Sucumbíos Tierra sin Mal was the opening film for the section Premiere at Ecozine, the International Film and Environment Festival in Zaragoza. The film has received 8 awards. His films have been screened on TV (TV3, Aragón TV, Televisión de Sucumbíos) and have participated in 140 festivals in 19 countries, most importantly, in the Environmental Film Festival in the Nation’s Capital (Washington), the oldest environmental film festival in the world. He currently works as director for the program “Palabra Amazónica” at Ecuador TV channel.

Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

Arturo Hortas

Productor / Producer

Arturo Hortas

Producción / Production

Asociación cultural Ecozine

Guión / Screenplay

Arturo Hortas

Fotografía / Cinematography

Helena Sala, Andrea Cianferoni, Javier Estella, Arturo Hortas

Edición / Editing

Arturo Hortas

Sonido / Sound

Arturo Hortas

Musicalización / Music

Uqueseyonga, Mercedes Sosa, Mastretta, María José Hernández, Daniel Canelo, Second Bounce, Arturo Hortas

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

España, Ecuador

Etapa / Stage

Terminada / Finished

Año de estreno / Release

2011

Duración / Runtime

30 min.

i

170

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Arturo Hortas

Contacto / Contact Arturo Hortas Dirección / Address: Puyo - Ecuador Teléfono / Phone number: 0990498625 E mail: arturohortas@gmail.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

171


Premios y Festivales / Awards and Festivals • Reconocimiento de Naciones Unidas Ecuador por la defensa de Derechos Humanos. PMA (Programa Mundial de Alimentos) • Premio Honorífico, Survival Internacional al mejor documental de temática indígena en el Festival de cine y derechos humanos de Barcelona • Mejor cortometraje documental, Festival “Amazonía Doc”, Belem-Pará, Brasil • Mejor documental internacional en el II Festival Latinoamericano e internacional de cortometrajes Albufera films, Argentina • Mención especial Derechos Humanos, FLVR, Festival Latinoamericano de Artes Visuales de Rosario, Argentina • Mención especial Signis, FLVR Argentina • Premio “Retina con-ciencia”, Festival de cine de Ponferrada, León • Mejor documental Festifal, Festival de cortos de temática rural, Urrea de Gaén, Teruel • Ecozine, Festival Internacional de cine y medio ambiente, ciudad de Zaragoza, sección Premiere • Encuentro con Pablo Fajardo, centro Joaquín Roncal, dentro de la programación de Ecozine, Zaragoza • Cines Princesa, con la Fundación Gomaespuma, Madrid • Cines Alexandra, dentro del Festival de Cine y Derechos Humanos de Barcelona • Casa América Catalunya, muestra colectiva “Laberinto de miradas” • Festival de cine y video Rodolfo Maya, Cauca, Colombia • Festival Cine de Lima, sección “Clima de Cambios”, Cuzco y Lima • Festival Nuovi Orizzonti, Roma • Festival Globale, Bogotá • Festival Cine Migrante, Buenos Aires, Argentina • Festival de Cine de Ponferrada, sección Medio Ambiente y Energía • Festival de Cine Social de Guadalajara • Festival Cine Invisible, Bilbao • Panorama general del Festival de cine latinoamericano de Bruselas • Daupará, Muestra de cine y vídeo indígena en Bogotá, Colombia • “Derecho a ver”, Muestra Itinerante documentales Derechos Humanos, Colombia • Scife (Semana del Cine y la Imagen de Fuentes de Ebro), Zaragoza • Cinecuanon, Festival organizado por Consulado de Ecuador en Barcelona • Shortlatino - Mercado de Cortometrajes Festival de Cine de Alcalá de Henares • Festival de Cine Corto de Popayán, Colombia • ReciclaMadrid • Programa “Bobinas” de Aragón TV • Festival Pan-amazônico de Cinema de Belém-Pará, Brasil • Festival Globale Río, Río de Janeiro • Programa “Latituds”, Canal 33 de TV3 • Festifal, Festival cortos temática rural, Urrea de Gaén, Teruel • Enkarzine, Zalla, Bizkaia • III Concurso de Cortos Ciudad de Peñarroya • Karama Human Rights Film Festival de Jordania • V Atlantidoc, Festival Internacional de Cine Documental de Uruguay, 2011 • I Mostra de Cinema Indígena de Sant Boi, Barcelona • Festival Cine amazónico, Puyo, Ecuador • Picture this...film festival de Calgary, Alberta, Canadá • Ekozinemaldia, Bilbao • Environmental Film Festival in the Nation’s Capital, Washington, EEUU • IX Muestra de cine y Derechos Humanos de Zaragoza • Docstown, Baja California, México • Festival “Sembrando cine”, Lima, Perú • Casa Cultura “Benjamín Carrión”, con la UNESCO, Quito, Ecuador 172

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

• Muestra Derecho a Ver, México DF • Festival Globale, Montevideo, Uruguay • Lakino Berlín, Alemania • III Festival cine iberoamericano Beirut, con Instituto Cervantes, Líbano • Ciclo documental, Bilbao, organizado por Mundubat • La imagen del Sur, Córdoba • Sustainable living film festival, Estambul, Turquía • RIFF (Rome International Film Festival) • Festival Cine Político, Social y de los Derechos Humanos, Cine Otro, Valparaíso, Chile • I Ciclo cine documental. Luchas campesinas, biodiversidad, territorio y soberanía alimentaria. Mundubat. Donostia, España • Muestra cine indígena, Palacio de la Moneda, Santiago de Chile • Curta Doc, Brasil • Ciclo “Pantalla del mon”. Ayuntamiento de Tarragona, Conselleria de Cooperació • Green Unplugged Film Festival. Nueva Zelanda, EEUU, India e Indonesia • MARFICI, Festival Internacional de Cine Independiente de Mar del Plata, Argentina • RojasFEST4, Buenos Aires, Argentina • Observatorio Sur, Argentina • Festival Latinoamericano de Video y Artes Audiovisuales, Rosario, Argentina • Festival de cine verde de Barichara, Colombia • Selección Oficial Jallalla del 8º Festival de Cine Rural, Arica Nativa, Argentina, 2013 • FANTEPU, Primer Festival Cine y video Mapuche y del Abya Yala. Temuco, Chile • FENACO Lambayeque, Festival internacional de cortometrajes de Lambayeque, Perú • United Nations-Ecuador acknowledgment for the Defense of Human Rights, WFP (World Food Program) • Honorary Award Survival International for Best documentary on indigenous matters, Film and Human Rights Festival of Barcelona • Best Documentary Short Film, X “Amazonía Doc” Fest, Belem-Pará, Brazil • Best International Documentary, II Latin American and International Short Film Festival, Albufera Films, Argentina. • Human Rights Special Mention, FLVR, Latina American Visual Arts Festival of Rosario, Argentina • Special Mention, Signis, FLVR, Argentina • “Retina con-ciencia” Award, Ponferrada Film Festival, León • Best Documentary, Festifal, Festival of short films on rural issues. Urrea de Gaén, Teruel • Ecozine, International Film and Environment Festival Premiere Section, Zaragoza • Meetings with Pablo Fajardo, Joaquín Roncal Center, Ecozine, Zaragoza • Princesa movie theaters, with Fundación Gomaespuma, Madrid • Alexandra movie theaters, Film and Human Rights Festival, Barcelona • Casa América Catalunya, collective show “Laberinto de miradas” • Film and Video Festival Rodolfo Maya, Cauca, Colombia • Lima Film Festival, section “Clima de Cambios”, Cuzco and Lima • Nuovi Orizzonti Festival, Rome • Globale Festival, Bogota • Migrant Film Festival, Buenos Aires, Argentina • Ponferrada Film Festival, section Environment and Energy • Social Film Festival, Guadalajara • Invisible Film Festival, Bilbao • General Panorama, Latin American Film Festival, Brussels • Daupará, Indigenous Film and Video Show, Bogota, Colombia • “Derecho a ver”, Itinerary show of Human Rights documentaries, Colombia • Scife (Semana del Cine y la Imagen de Fuentes de Ebro), Zaragoza • Cinecuanon, festival organized by the Consulate of Ecuador in Barcelona • Shortlatino, Short Film Market, Alcalá de Henares Film Festival • Popayán Short Film Festival, Colombia • ReciclaMadrid • Program “Bobinas”, Aragón TV • Pan-amazônico de Cinema de Belém-Pará Festival, Brazil • Globale Río Festival, Río de Janeiro • Program “Latituds”, Channel 33 , TV3 C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

173


• Festifal, Festival of short films on rural issues, Urrea de Gaén – Teruel • Enkarzine, Zalla, Bizkaia • III Short Film competition, Ciudad de Peñarroya • Karama Human Rights Film Festival, Jordan • V Atlantidoc, International Documentary Film Festival, Uruguay, 2011 • I Mostra de Cinema Indígena de Sant Boi, Barcelona • Amazonian Film Festival, Puyo, Ecuador • Picture this...Film Festival of Calgary, Alberta, Canada • Ekozinemaldia, Bilbao • Environmental Film Festival in the Nation’s Capital, Washington, USA • IX Film and Humna Rights Show, Zaragoza • Docstown, Baja California, Mexico • Festival “Sembrando cine”, Lima, Peru • Casa Cultura Benjamín Carrión with UNESCO, Quito, Ecuador • Derecho a Ver show, Mexico DF • Globale Festival, Montevideo, Uruguay • Lakino Berlin, Germany • III Beirut Ibero American Film Festival, with the Cervantes Institute, Lebanon • Bilbao Documentary Cycle, organized by Mundubat • La imagen del Sur, Córdoba • Sustainable Living Film Festival, Istanbul, Turkey • RIFF (Rome International Film Festival) • Political, Social and Human Rights Film Festival, Cine Otro, Valparaíso, Chile • I Documentary Film Cycle. Peasant struggles, biodiversity, land and food sovereignty. Mundubat. Donostia, Spain • Indigenous Film Show, Palacio de la Moneda, Santiago, Chile • Curta Doc, Brazil • “Pantalla del mon” Cycle. Ayuntamiento de Tarragona, Conselleria de Cooperació • Green Unplugged Film Festival. New Zeeland, USA, India and Indonesia • MARFICI, Mar del Plata International Film Festival, Argentina • RojasFEST4, Buenos Aires, Argentina • Observatorio Sur, Argentina • Latin American Video and Audiovisual Arts Festival, Rosario, Argentina • Green Film Festival of Barichara, Colombia • Official Selection Jallalla, 8th Rural Film Festival, Arica Nativa, Argentina, 2013 • FANTEPU, First Film and Video Festival Mapuche and Abya Yala. Temuco, Chile • FENACO Lambayeque, Short Film International Festival of Lambayeque, Peru

174

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE


Tierra adentro

Sinopsis / Synopsis

The Earth Within

A las dos de la tarde del 5 de agosto de 1949, la tierra despertó en el centro de los Andes ecuatorianos. Ocho minutos le bastaron para dejar todo en el más profundo silencio. 63 años después del terremoto, una campesina, una profesora, un peluquero, un sastre, una reina de belleza y un fabricante de jeans nos llevarán a un viaje tierra adentro de la Ciudad Azul, en el que las memorias de los sobrevivientes harán tambalear las certezas de las nuevas generaciones.

At two in the afternoon on August 5, 1949, the earth awoke in the middle of the Ecuadorian Andes. Eight minutes were enough to leave the whole country in the deepest silence. 63 years after the earthquake, a farmer, a teacher, a barber, a tailor, a beauty queen and a jeans manufacturer will take us to a journey deep into the Blue City (Ciudad Azul), where the memories of the survivors will shake the certainties of the new generations.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

177


Género / Genre

Documental / Documentary

Directores / Directors

Gerardo Merino

Productoras / Producers

Carolina Gómez

Producción / Production

Churofilms

Guión / Screenplay

Gerardo Merino

Born in Quito, in 1977, he is a screenwriter, filmmaker and cultural manager. He studied Communication in Ecuador and Film and Audiovisual Production in Colombia. He is a professor of cinematographic appreciation, short film screenwriting and basic video making in several universities of Quito. He was coordinator of the Encounter of Latin American Cinema on Human Rights in the Seventh Cero Latitud Festival. He organized the Ecuadorian Encounter of Film Diversity (2011) and coordinated the Encounter Viaje a la Memoria de la Tierra (Journey to the Memory of the Earth). He directed the short films 200 años, la Independencia continúa (2008), Cruce de caminos (2010), and the documentary Tierra adentro [The Earth Within] (2013).

Fotografía / Cinematography

François Laso

Edición / Editing

David Lasso

Sonido / Sound

Mauricio Proaño

Carolina Gómez

Musicalización / Music

Mauricio Proaño

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

58 min.

Director / Director

Nació en Quito, en 1977; es guionista, realizador y gestor cultural. Estudió comunicación en Ecuador y realización audiovisual en Colombia. Profesor de apreciación cinematográfica, guiones para cortometrajes y video básico en varias universidades de Quito. Fue coordinador de la muestra de cine latinomericano sobre derechos humanos en el séptimo Festival “Cero Latitud”, organizador de la Muestra Filmodiversidad Ecuatoriana en 2011 y coordinador de la muestra Viaje a la Memoria de la Tierra. Dirigió los cortos 200 años, la Independencia continúa, (2008), Cruce de caminos, (2010) y el documental Tierra adentro (2013).

Productora / Producer Historiadora, investigadora y productora nacida en Bogotá en 1979. Historiadora de profesión, ha incursionado como investigadora y productora en dos proyectos que combinan el audiovisual y la investigación histórica: el documental Tierra adentro, sobre el terremoto de 1949 en Ecuador, y la muestra audiovisual Viaje a la Memoria de la Tierra, proyecto ganador de la Convocatoria 2013 del CNCINE. Born in Bogota in 1979, she is a historian, investigator and producer. She studied History and worked as investigator and producer in two projects that combine audiovisual and historic investigation: the documentary Tierra adentro [The Earth Within], about the 1949 earthquake in Ecuador, and the Audiovisual Encounter Viaje a la Memoria de la Tierra (Journey to the Memory of the Earth), project that won the CNCINE 2013 Call.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Gerardo Merino Rosero

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Mírame Ecuador, Primera Convocatoria de la Televisión Pública del Ecuador para Producciones Independientes, ganador categoría documental unitario (2011) • Encuentros del Otro Cine, Festival Internacional de Cine Documental. Selección Oficial, Quito (2013) • 35 Festival Internacional del Nuevo Cine Latinoamericano, Programa Ciudades y Otros Paisajes, sección Latinoamérica en Perspectiva, La Habana, Cuba (2013) • Cuarto Festival de Creación Visual VFFF’13. Ambato (2013) • Mírame Ecuador, First Call of the Public Television of Ecuador for independent productions. Winner of the category of unitary documentary (2011) • Official selection, Encuentros del Otro Cine, International Film Festival EDOC, Quito (2013) • 35th International Festival of New Latin-American Film, Cities and Other Landscapes Program, section Latin America on Perspective, Havana (2013) • Fourth Visual Creation Festival VFFF’13, Ambato (2013)

178

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact Churofilms Dirección / Address: Av. 10 de Agosto N13-155 entre Checa y Arenas. Edificio Mutualista Pichincha II, piso 7, oficina 54. Quito-Ecuador Teléfono / Telephone: (593) 2903 003 / 0987154725 / 0996663792 E-mail: churofilms@hotmail.com Web: Facebook/Churofilms Producciones Culturales

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

179


Y en el centro de la Tierra había fuego Sinopsis / Synopsis

And There Was Fire in the Center of the Earth (Und in der Mitte der Erde war Feuer)

Utilizando todos los recursos a su disposición –viejas filmaciones caseras, fotografías, imágenes en blanco y negro y color– el documental del joven director austríaco Bernhard Hetzenauer se presenta como un ensayo sensorial sobre la naturaleza del tiempo y la historia. Vera Kohn, terapeuta discípula de Karlfried Dürckheim e introductora del budismo zen en Ecuador, narra su huida de Praga en el verano de 1939 hacia Ecuador. Los setenta y más años que han transcurrido desde entonces no convirtieron al pasado en ceniza; Quito se vuelve el escenario para enfrentarlo con el presente, la culpa y la aceptación.

Using all the resources at his disposal –old home movies, photographs, black and white and color images– the documentary of the young Austrian director, Bernhard Hetzenauer, is a sensorial essay on the nature of time and history. Vera Kohn, therapist, disciple of Karlfried Durkheim, and the person who introduced Zen Buddhism to Ecuador, narrates her escape from Prague to Ecuador in the summer of 1939. Over seventy years have passed since then and they haven’t turned the past into ashes; Quito becomes the setting to face it with the present, with guilt and acceptance. C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

181


Biografía / Biography

Bernhard Hetzenauer

Director y productor / Director and producer Nació en Austria, en 1981. Es director de cine, documentalista, escritor y fotógrafo, egresado de la Universidad de Artes Aplicadas de Viena, la Universidad del Cine Buenos Aires y la HFBK Hamburg (Master of Fine Arts en Cine con Wim Wenders y Pepe Danquart). Realizó estudios de terapia Gestalt en Quito y Buenos Aires. Ganó el Premio Ursula Blickle en Viena y se hizo acreedor a las becas DAAD, Hamburg; beca para Creación Artística, SRE México; y la beca EMARE MEX del Goethe Institut México/FONCA. Tiene participaciones en Vienna Art Week 2012, Biennale Regard Bénin 2012, Bienal Internacional de Arte Visual Universitario Toluca 2013, y en la Bienal Nacional de Artes Visuales Miradas Tijuana 2014. He was born in Austria, in 1981. He is a film director, documentalist, writer and photographer, who studied at the University of Applied Arts of Vienna, Film University of Buenos Aires and HFBK Hamburg (Master of Fine Arts in Film with Wim Wenders and Pepe Danquart). He also studied Gestalt therapy in Quito and Buenos Aires. He won the Ursula Blickle Award in Vienna and the fellowship DAAD, Hamburg; the scholarship for Artistic Creation, SRE México; and the scholarship EMARE MEX of the Goethe Institut Mexico/FONCA. He has participated in the Vienna Art Week (2012), Biennale Regard Benin (2012), Bienal Internacional de Arte Visual Universitario Toluca (2013) and in the Bienal Nacional de Artes Visuales Miradas, Tijuana (2014).

Premios y Festivales / Awards and Festivals • XI EU-Film Festival, Buenos Aires/Tucumán/Salta/Mendoza/Ushuaia/ Rosario/Bahía Blanca, Argentina (2014) • Ethnocinea - Ethnographic and Documentary Film Festival, Viena, Austria (2014) • Contra el Silencio Todas las Voces, Doc. Film Festival, México DF, México (2014) • Cine Latino Film Festival, Tübingen/Stuttgart/Freiburg, Alemania (2014) • Festival Internacional de Cine de Uruguay, Cinemateca Montevideo, Uruguay (2014) • Selección de IDFF Transcinema Films en el Cine Tonalá, México DF, México (2014) • Festival Internacional de Cine de Málaga, España, Competencia de documental (2014) • Ciclo de Cine Francófono, Alliance Française, Buenos Aires, Argentina (2014) • Festival de Cine Judío de Punta del Este, Uruguay (2014) • Centro Cultural de la Memoria Haroldo Conti, Buenos Aires, Argentina (2013) • Festival Internacional de Cine Documental Atlantidoc, Atlántida, Uruguay, en competición (2013) • Sexta Bienal Internacional de Arte Visual Universitario, Toluca, México (2013) • Nordic Filmdays Lübeck, Alemania (2013) • Festival Internacional de Cine Documental AcampaDOC, Los Santos, Panamá (2013) • Festival Internacional de Cine de Latinoamérica y el Caribe, La Margarita, Venezuela, competición de opera prima documental (2013) • Contrato de derechos de exhibición televisiva, ECTV Ecuador, Quito, Ecuador (2013) • St. Petersburg International Debut and Student Film Festival BEGINNING, San Petersburgo, Rusia (2013) • Festival Internacional de Cine Documental FIDBA, Buenos Aires, Argentina, en competencia (2013) • États généraux du film documentaire, Lussas, Francia (2013) • Distribución cinematográfica, MAAC cines, Guayaquil/Manta, Ecuador (2013) • Festival Internacional de Cine de Lima, Perú, muestra itinerante (2013) • Semana del Audiovisual SEDA, Montevideo, Uruguay (2013) • Festival Internacional de Cine Documental Transcinema, Lima, Perú (2013) • Distribución cinematográfica, cine Ocho y medio, Quito, Ecuador (2013) 182

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

• Festival Internacional de Cine CaracasDoc, Caracas, Venezuela (2013) • Festival de Cine Documental Encuentros Del Otro CINE, EDOC, Quito/Cuenca/Guayaquil, Ecuador (2013) • Presentación del corte final, Metropoliskino, Hamburgo, Alemania, (extractos) (2013) • HFBK Diploma Exhibition, Hamburgo, Alemania, (copia sin terminar) (2013) • HFBK Annual Exhibition, Hamburgo, Alemania, (extractos) (2012) • Segundo Premio del Jurado, Bienal Internacional de Arte Visual Universitario, Toluca, México (2013) • Diploma de St. Petersburg Cinema Press Federation, Rusia (2013) • Erasmus Euro Media, Special Award on Critical Discourse, Viena, Austria (2013) • HFBK FILM PRIZE, Hamburg Culture Foundation/Hamburgische Kulturstiftung, Hamburgo, Alemania (2013) • Theodor KöRner Prize for Fine Arts, Viena, Austria (2013) • DAAD Prize, HFBK Hamburg/German Academic Exchange Service, Alemania (2013) • Anni Und Heinrich Sussmann Grant, Viena, Austria (2012) • XI EU-Film Festival, Buenos Aires/Tucumán/Salta/Mendoza/Ushuaia/ Rosario/Bahía Blanca, Argentina (2014) • Ethnocinea - Ethnographic and Documentary Film Festival, Viena, Austria (2014) • Contra el Silencio Todas las Voces, Doc. Film Festival, Mexico City, Mexico (2014) • Cine Latino Film Festival, Tübingen/Stuttgart/Freiburg, Germany (2014) • Int. Film Festival of Uruguay, Cinemateca Montevideo, Uruguay (2014) • Selection of IDFF Transcinema Films at Cine Tonalá, Mexico City, Mexico (2014) • Int. Film Festival of Málaga, Spain (Documentary Competition) (2014) • Francophone Film Cycle, Alliance Française, Buenos Aires, Argentina (2014) • Punta del Este Jewish Film Festival, Uruguay (2014) • Centro Cultural de le Memoria Haroldo Conti, Buenos Aires, Argentina (2013) • Atlantidoc Int. Documentary Film Festival, Atlantida, Uruguay (Competition) • 6a Bienal Internacional de Arte Visual Universitario, Toluca, Mexico (2013-2014) • Nordic Filmdays Lübeck, Germany (2013) • AcampaDOC Int. Documentary Film Festival, Los Santos, Panama (2013) • Int. Latin American and Caribbean Film Festival, La Margarita, Venezuela (Competition Opera Prima Documental) (2013) • TV exhibition rights contract, ECTV Ecuador, Quito, Ecuador (2013) • St. Petersburg Int. Debut and Student Film Festival BEGINNING, St. Petersburg, Russia (2013) • FIDBA Int. Documentary Film Festival Buenos Aires, Argentina (2013) • États généraux du film documentaire, Lussas, France (2013) • Int. Film Festival Lima, Peru (2013) • Audiovisual Week SEDA Montevideo, Uruguay (2013) • Int. Documentary Film Festival Transcinema, Lima, Peru (2013) • CaracasDoc Int. Documentary Film Festival, Caracas, Venezuela (2013) • Int. Documentary Film Festival EDOC, Quito/Cuenca/Guayaquil, Ecuador (2013) • HFBK Diploma Exhibition, Hamburg, Germany (Rough cut) (2013) • HFBK Annual Exhibition, Hamburg, Germany (Extracts) (2013) • 2nd Jury Prize, International Biennial Of Universtity Visual Art, Toluca, Mexico (2013) • St. Petersburg Cinema Press Federation Diploma, Russia (2013) • Erasmus Euro Media Award, Special Award On Critical Discourse, Vienna, Austria (2013) • Hfbk Film Prize, Hamburg Culture Foundation/Hamburgische Kulturstiftung, Hamburg, Germany (2013) • Theodor KöRner Prize For Fine Arts, Vienna, Austria (2013) • Daad Prize, Hfbk Hamburg/German Academic Exchange Service, Germany (2013) • Anni Und Heinrich Sussmann Grant, Vienna, Austria (2012)

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

183


Ficha técnica / Cast and Crew

i

184

Género / Genre

Documental / Documentary

Directores / Directors

Bernhard Hetzenauer

Productoras / Producers

Bernhard Hetzenauer

Producción / Production

HFBK Hamburg

Guión / Screenplay

Bernhard Hetzenauer

Fotografía / Cinematography

Diego Arteaga, François Laso, Diego Falconí, Bernhard Hetzenauer, Darío Aguirre, Patricio Burbano y María Rank

Edición / Editing

Amparo Mejías y Bernhard Hetzenauer

Sonido / Sound

Patricio López, Pablo Molina, Janne von Busse y Rainer Schwarte

Musicalización / Music

Bernhard Hetzenauer, J. S. Bach y String Thing

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

Vera Kohn y Bernhard Hetzenauer

País / Country

Ecuador, Alemania y Austria

Etapa / Stage

Finalizada / Finished

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

78 min.

Contacto / Contact HFBK Hamburg, Festivalbüro Dirección / Address: Lerchenfeld 2, 22081 Hamburgo, Alemania Teléfono / Telephone: +49 - 40 - 428 989 - 446 E-mail: filmfestival@hfbk-hamburg.de / bernhard.hetzenauer@gmail.com Web: www.hfbk-hamburg.de

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE


Sinopsis / Synopsis

Yakuaya

Yaku es agua en quichua. Aya es esencia, sangre y espíritu. Yakuaya es una película documental no verbal que trata del descenso del agua y de la vida. La cinta retrata el viaje de una gota de agua que nace en un glaciar hasta llegar al mar. En el trayecto, el agua influye en la vida de un campesino, se encierra en el ritmo de una fábrica embotelladora de agua, conglomera a la gente en la ciudad, transforma la vida de una mujer, conduce a un navegante de ríos, despierta esperanzas en un desierto y acoge la inocencia de dos niños en el mar.

Yaku means water in Kichwa. Aya is essence, blood and spirit. Yakuaya is a non-verbal documentary film on the descent of the water and on life. The film portrays the journey of a drop of water that begins in a glacier and ends up in the sea. Along the way, the water influences the life of a peasant, is contained in the rhythm of a water bottling plant, conglomerates people in the city, transforms a woman’s life, leads a river navigator, raises expectations in a desert and hosts the innocence of two children in the sea.

Premio Producción de largometraje documental 2008 Distribución y exhibición 2011 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

187


Director / Director

Ha trabajo diez años en proyectos de fotografía documental y fotocomposición. Director y productor de la película documental Yakuaya. Director de seis cortometrajes en los que destacan Metamorfosis y Sequía, Ganador del concurso Cambio climático, medio ambiente, agua y vida. Director de fotografía de siete cortometrajes y del largometraje de ficción Santa Elena en bus. Ha trabajado en el equipo de arte de cuatro largometrajes de ficción, videos y en teatro y danza. Actualmente es editor del largometraje documental Sacachún, e investiga y desarrolla varios proyectos enfocados en temas sociales, comunitarios y ambientales. He has worked for 10 years in projects of documentary photography and photo composition. He is director and producer of the documentary film Yakuaya, and has directed six short films. Metamorfosis y Sequía, won the competition Cambio climático, medio ambiente, agua y vida (Climatic Change, Environment, Water and Life). He is cinematographer for seven short films and the fiction feature film Santa Elena en bus [Santa Elena by Bus]. He has worked in the art unit for four feature fiction films, videos, theater and dance works. He is now editor of the documentary feature film Sacachún, and investigating and developing several projects focused on social, community and environmental issues.

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

Marcelo X. Castillo S.

Productores / Producer

Marcelo X. Castillo S. y Carlos Idrovo

Producción / Production

Ouroboros Audiovisual

Guión / Screenplay

Guillermo Quintana, Carlos Idrovo y Marcelo X. Castillo S.

Fotografía / Cinematography

Filippo Burbano y Marcelo X. Castillo S.

Edición / Editing

Guillermo Quintana, Jorge Flores, Gabriel Páez y Adrián Aguilar

Sonido / Sound

Mauricio Proaño y Esteban Brauer

Musicalización / Music

Mauricio Proaño, Juan F. Jijón, Víctor Andrade y Jens Munch

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

Washington Serrano, Julio C. Flamain, Evelyn Arteaga, Segundo Duque, Jorge Cusme, Gabriela C. Zambrano y Robinson Delgado

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

52 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography 188

Marcelo Castillo Sabando

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

189


Premios y Festivales / Awards and Festivals • Mención de Honor Foro Mundial del Agua, Marsella, Francia 2012 • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Distribución y exhibición 2011 • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Producción de largometraje documental 2008 • Selección Oficial Documental Iberoamericano FICG27 (Festival Internacional de Cine de Guadalajara) 2012 • Selección Panorama Buenos Aires Festival Internacional de Cine Independiente, (Bafici) 2012 • North American Premier 16th Claiff (Cine Las Américas International Film Festival) • Selección Oficial, Austin, Texas 2012 • V Festival de Cine Ecuatoriano de Nueva York, Instituto Cervantes 2012 • Muestra Secretaría de Pueblos, Morona Santiago, Ecuador 2012 • Muestra de Cine Ecuatoriano, Instituto Cervantes de Pekín, Beijing, China 2011 • Preestreno en el Festival Internacional de Cine Documental Encuentros del Otro Cine, (EDOC 10) Quito, Ecuador 2011 • Honorable Mention, World Water Forum, Marseille, France (2012) • Distribution and Exhibition Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2011) • Documentary Feature Film Production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2008) • Official Selectioin, Documental Iberoamericano FICG27, International Film Festival of Guadalajara (2012) • Panorama Selection, Buenos Aires International Independent Film Festival Bafici (2012) • North American Premier 16th Claiff, Cine Las Américas International Film Festival • Official Selection, Austin, Texas (2012) • V Ecuadorian Film Festival of New York, Cervantes Institute (2012) • Muestra Secretaría de Pueblos, Morona Santiago, Ecuador (2012) • Ecuadorian Film Show, Cervantes Institute of Beijing, China (2011) • Pre-release in the International Documentary Film Festival, Encuentros del Otro Cine, EDOC 10, Quito, Ecuador (2011)

i

190

Contacto / Contact Ouroboros Audiovisual Dirección / Address: Martínez Mera N34-381 y Portugal. Ofi. 5, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 9 972 13411, (593) 2 333 0628 E mail: yakuaya.lapelicula@gmail.com, marceloxcastillo@yahoo.com Web: www.yakuaya.blogspot.com / Facebook: Yakuaya

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE


Yasuní, el buen vivir Sinopsis / Synopsis

Yasuní, Good Living

Este documental muestra la problemática de la Reserva de la Biosfera Yasuní, en la Amazonia ecuatoriana, que alberga el 20% de las reservas de petróleo del país. La iniciativa Yasuní ITT solicita a la comunidad internacional el 50% del dinero que se obtendría con la extracción del oro negro, para invertirlo en conservación, investigación y energías alternativas.

This documentary shows the problems around the Yasuni Biosphere Reserve in Ecuador’s Amazon, that holds 20% of the country’s oil reserves. The Yasuni ITT initiative requests the international community to give 50% of the money that would be obtained by the extraction of the “black gold”, to invest in conservation and alternative energy research.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

193


Director / Director En 2011, su primer documental Sucumbíos Tierra sin Mal, abre Ecozine, Festival Internacional de Cine y Medio Ambiente – Ciudad de Zaragoza, dentro de la sección Premiere. Recibe 8 premios por este trabajo. Sus trabajos se han difundido en televisión (TV3, Aragón TV, Televisión de Sucumbíos) y han recorrido más de 140 festivales en 19 países, destacando el Environmental Film Festival in the Nation’s Capital, en Washington, el festival de cine y medio ambiente más antiguo del mundo. Actualmente trabaja como realizador del programa “Palabra amazónica” en Ecuador TV. In 2011, his first documentary film Sucumbíos Tierra sin Mal was the opening film for the section Premiere at Ecozine, the International Film and Environment Festival in Zaragoza. The film has received 8 awards. His films have been screened on TV (TV3, Aragón TV, Televisión de Sucumbíos) and have participated in 140 festivals in 19 countries, most importantly, in the Environmental Film Festival in the Nation’s Capital (Washington), the oldest environmental film festival in the world. He currently works as director for the program “Palabra Amazónica” at Ecuador TV channel.

Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

Arturo Hortas

Productor / Producer

Arturo Hortas

Producción / Production

EJOLT (Environmental Justice Organisations Liabilities and Trade)

Guión / Screenplay

Arturo Hortas

Fotografía / Cinematography

Karina Corti, Leah Temper, Arturo Hortas

Edición / Editing Sonido / Sound

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Arturo Hortas

Musicalización / Music

Miguel Aranda, Monte Solo, Daniel Canelo, Second Bounce, Arturo Hortas

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

España, Ecuador

Etapa / Stage

Terminada / Finished

Año de estreno / Release

2012

Duración / Runtime

28 min.

i

194

Arturo Hortas

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Arturo Hortas

Contacto / Contact Arturo Hortas Dirección / Address: Puyo - Ecuador Teléfono / Phone number: 0990498625 E mail: arturohortas@gmail.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

195


Premios y Festivales / Awards and Festivals • Ganador I Certamen Editores Sociales Audiovisuales de Granada, organizado por ASAD (Asociación Solidaria Andaluza de Desarrollo) • Casa América Catalunya • Casa América Madrid • ECOZINE, Festival Internacional de Cine y Medio Ambiente – Ciudad de Zaragoza, sección Premiere • Conferencia EJOLT en Montreal, Canadá • Alianza Francesa de Lima, Perú • FLACSO (Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales) – Quito, Ecuador • Conferencia EJOLT, Río de Janeiro, Brasil • Globale Río, Río de Janeiro, Brasil • 3RD International Conference on degrowth ecological sustainability and social equity, Venecia, Italia • World student environmental summit, Lausanne, Suiza • SCIFE (Semana del Cine y la Imagen de Fuentes de Ebro), Zaragoza • Reciclamadrid • Centro de Estudios de Derecho Ambiental (CEDAT), Universidad Rovira i Virgili, Tarragona • Muestra de cine y derechos humanos de Zaragoza • Alianza Francesa de Cuenca, con UNESCO, Ecuador • La casa encendida, con la FONGDCAM (Federación de ONG’s de Madrid), Madrid • Ciclo “Pantalla del mon”. Ayuntamiento de Tarragona, Conselleria de Cooperació • Curta Doc, Brasil • 6to Encuentro de Producciones Audiovisuales Comunitarias, La Imagen de los Pueblos, Ecuador • Festival de cine verde de Barichara, Colombia • Green movie film fest, Roma • FANTEPU, Primer Festival Cine y video Mapuche y del Abya Yala. Temuco, Chile • 2º Festival de cine amazónico, Ecuador • Ganador I Certamen Editores Sociales Audiovisuales de Granada, organizado por ASAD (Asociación Solidaria Andaluza de Desarrollo) • Casa América Catalunya • Casa América Madrid • ECOZINE, Festival Internacional de Cine y Medio Ambiente – Ciudad de Zaragoza, sección Premiere • Conferencia EJOLT en Montreal, Canadá • Alianza Francesa de Lima, Perú • FLACSO (Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales) – Quito, Ecuador • Conferencia EJOLT, Río de Janeiro, Brasil • Globale Río, Río de Janeiro, Brasil • 3RD International Conference on degrowth ecological sustainability and social equity, Venecia, Italia • World student environmental summit, Lausanne, Suiza • SCIFE (Semana del Cine y la Imagen de Fuentes de Ebro), Zaragoza • Reciclamadrid • Centro de Estudios de Derecho Ambiental (CEDAT), Universidad Rovira i Virgili, Tarragona • Muestra de cine y derechos humanos de Zaragoza • Alianza Francesa de Cuenca, con UNESCO, Ecuador • La casa encendida, con la FONGDCAM (Federación de ONG’s de Madrid), Madrid • Ciclo “Pantalla del mon”. Ayuntamiento de Tarragona, Conselleria de Cooperació • Curta Doc, Brasil • 6to Encuentro de Producciones Audiovisuales Comunitarias, La Imagen de los Pueblos, Ecuador • Festival de cine verde de Barichara, Colombia • Green movie film fest, Roma • FANTEPU, Primer Festival Cine y video Mapuche y del Abya Yala. Temuco, Chile • 2º Festival de cine amazónico, Ecuador

196

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE


Documentales Estrenos futuros

Future releases

Postproducci贸n y finalizaci贸n de largometraje 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematograf铆a del Ecuador

Documentaries


Sinopsis / Synopsis

Aislados

En el Caribe colombiano hay un pequeño islote construido por pescadores, tiene el tamaño de media manzana y alberga a más de 1270 personas. En este lugar súper poblado no hay policías, curas, ni médicos; solo existen 97 casas y 18 familias que las habitan, una pequeña escuela, un restaurante que funciona como puerto y una plaza. El Islote de Santa Cruz es la isla más densamente poblada del planeta, un espacio sin posibilidad de soledad, en donde sufren la falta de agua potable, el exceso de basura, el problema de la sobrepoblación y el desgaste continuo de la isla. Aislados es una mirada hacia los pobladores de este lugar único en el planeta. También es la metáfora de la actualidad del mundo y sus paradojas, resumido en un pequeño espacio de 1200 metros cuadrados.

In the Colombian Caribbean there is a small island built by fishermen, no bigger than half a block. It is home to more than 1270 people. In this overpopulated place there are no cops, no priests, no doctors. Only 97 households and 18 families who live there, a small school, a restaurant that operates as a port and a plaza. Santa Cruz is the most populated island in the world, a space where solitude is impossible, there is lack of drinking water, excessive waste and overpopulation problems that are continuously wearing out the island.

Premio Coproducción comunitaria 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador

Aislados is a look at the people who live on this unique place on earth, as a metaphor of our modern world and its paradoxes isolated in 1200 square meters. C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

201


Género / Genre

Documental / Documentary

Directora / Director

Marcela Lizcano

Productores / Producers

Enfoque – Viceversa – Proyección Films

Producción / Production

Sarahí Echeverría

Marcela Lizcano was born in Colombia. In 2002, she finished her cinematography studies at the Academia Francesa de la Imagen. In 2006 she finished her studies at Universidad del Cine, Argentina, where she graduated as Director. She has worked as cinematographer, camera operator and director for several short films. Aislados is her first feature film. Her project is in post-production stage.

Guión / Screenplay

Marcela Lizcano

Fotografía / Cinematography

Cecilia Mayorno

Enfoque

Edición / Editing

Etienne Boussac

Sonido / Sound

Daniel Michelle

Musicalización / Music

Daniel Velasco

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

Rocio Barros Juvenal Berrio El Cabo Alexander Atencio

País / Country

Colombia – Ecuador - Mexico

Etapa / Stage

Desarrollo / Development

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

70 min.

Directora / Director Marcela Lizcano nació en Colombia. En el 2002 concluye sus estudios en fotografía en la Academia Francesa de la Imagen. En el 2006 termina sus estudios en la Universidad del Cine, Argentina, donde se gradúa como Directora. Ha trabajado en las áreas de fotografía, cámara y dirección para diferentes cortometrajes, siendo Aislados su ópera prima. Actualmente se encuentra en la post producción del proyecto.

Productora / Production Company Enfoque es un empresa dedicada a la producción independiente de cine en Latinoamérica, bajo la dirección de Sarahí Echeverría. Su principal objetivo es formar e incentivar la creación de redes de profesionales que colaboren en conjunto en futuras obras artísticas. Buscamos un cine de autor en donde su mirada no se enmarque en los estereotipos impuestos por los grandes festivales de cine “arte”, ni por la llamada “industria”, sino por la sinceridad de su contenido y particular forma de mostrarnos el mundo. Enfoque is an independent production company for Latin American filmmaking, under the direction of Sarahí Echeverría. Our main goal is to create and promote networks of professionals who are willing to collaborate together in future artistic works. We promote independent filmmaking that is not framed within the stereotypes imposed by the big “art” film festivals, nor by the so called “industry”, but rather seeks honest stories and a particular way of showing us the world. We believe in particular, moving and necessary filmmaking.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Marcela Lizcano

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Fondo de Co-producción Minoritaria, Consejo Nacional de Cine del Ecuador, 2014. • Fondo de producción Pro-imágenes, Colombia, 2012 • Desarrollo de proyectos, Doc Andino, 2012. • Latin Side of the Docs, 2012 • Asesoría en Chile Docs, 2012. • Minor Co-Production Fund, Consejo Nacional de Cine del Ecuador, 2014. • Production Fund Pro-Imágenes, Colombia, 2012 • Project Development, Doc Andino, 2012. • Latin Side of the Docs. 2012 • Advisory at Chile Docs, 2012.

202

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact Sarahí Echeverría – Marcela Lizcano Enfoque – Viceversa – Proyección Films Dirección / Address Diego Vaca Oe5440 y Santa Teresa Ofi 110, Quito - Ecuador Teléfono / Telephone: (005932) 6038081 – (00593) 984089113 E-mail: sarahiecheverria@gmail.com / sarahiecheverria@enfoquearte.com / marcelalizcano@gmail.com Web: www.enfoquearte.com / www.proyeccionfilms.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

203


Sinopsis / Synopsis

Alfaro Vive Carajo

En Ecuador, en la década del 80, tuvo presencia el movimiento armado de izquierda Alfaro Vive Carajo. Se caracterizó porque casi todos sus miembros eran muy jóvenes (entre 16 y 30 años), por la actitud crítica a la ortodoxia, un vertiginoso crecimiento, acciones ingeniosas y especialmente, por la manera devastadora como fue combatido. La historia gira alrededor de los sobrevivientes que cuentan, un cuarto de siglo después, la historia oculta o tergiversada.

In Ecuador, during the 80s, an armed left-wing movement was created: Alfaro Vive Carajo. It was known to have very young members (aged between 16 and 30), a critical attitude against orthodoxy, a whirling evolution, ingenious practices and, above all, for the devastating way it was brought down. 25 years later, the survivors tell us the hidden or distorted facts of the story.

Premio Postproducción 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

205


Director / Director

Cineasta, guionista y productor audiovisual ecuatoriano. Director de casting y actores en los filmes Pescador, Feriado y La Llamada. Títulos como Crónicas, de Sebastián Cordero y María llena eres de gracia, son parte de su labor dentro de la producción de casting cinematográfico. Asistente de dirección en las películas El Facilitador y Pasos de baile. Ha desarrollado, durante varios años, el documental Alfaro Vive Carajo. Ha trabajado en la producción y dirección de varios programas de televisión y productos audiovisuales, uno de ellos es Espíritu del Yasuní, un Docuficción, Resulta que... Av. 24 de mayo y los cortometrajes Doble Diablo y Descensor. Fue coguionista y primer asistente de dirección en la película Mientras llega el día del cineasta ecuatoriano, Camilo Luzuriaga. Seleccionado para el Laboratorio de Guión de Sundance Institute, en Oaxaca-México por sus guiones para largometraje: Isla de paz y Filial. Ganador del primer premio Mejor Guión de Cortometraje en el Festival Internacional de Cine, Cero Latitud, con El cómic infinito. Ecuadorian director, screenwriter and producer. Casting and acting director for Pescador, Feriado and La Llamada. Casting producer for Crónicas, by Sebastián Cordero and María llena eres de gracia. Assistant director for El Facilitador and Pasos de baile. Director of the documentary film Alfaro Vive Carajo. He has worked in production and direction for several TV programs and audiovisual works, among others: Espíritu del Yasuní, Resulta que... Av. 24 de mayo (docufiction), and the short films Doble Diablo and Descensor. Co-screenwriter and first assistant director for the film Mientras llega el día, by Ecuadorian director Camilo Luzuriaga. Selected for the Screenwriting Lab at Sundance Institute, in Oaxaca-Mexico for his screenplays Isla de paz and Filial. Award for Best Short Film Screenplay at Cero Latitud International Film Festival, with El cómic infinito.

Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Directors

Mauricio Samaniego

Productora / Producers

Gabriela García

Producción / Production

Chullalata Films

Guión / Screenplay

Mauricio Samaniego

Fotografía / Cinematography

Gabriela García

Edición / Editing

Felipe Cordero

Sonido / Sound

Thomas Torres

Musicalización / Music

Sebastían García

Dirección de arte / Art Direction Reparto / Cast País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Posproducción / Post-production

Productora / Producer

Año de estreno / Release

2015

Ha trabajado durante 10 años en el campo de la producción audiovisual. Es la productora y directora de fotografía del largometraje documental Alfaro Vive Carajo y productora del largometraje de ficción Filial, de Mauricio Samaniego. Ha producido, también, el largometraje docu-ficción Resulta que… Av. 24 de mayo y el filme Ruta del Mariscal Antonio José de Sucre, en el que trabajó con más de 100 actores en escena. Ha sido productora del cortometraje de ficción Doble diablo, y directora de fotografía en el proyecto Vidas de un siglo… Un siglo de vida. Se ha desempeñado también como realizadora del cortometraje documental Minivet, ministerio de la verdad.

Duración / Runtime

120 min.

Gabriela García Naranjo

10 years experience in audiovisual production. Producer and cinematographer for the documentary film Alfaro Vive Carajo and producer for the feature fiction film Filial, by Mauricio Samaniego. Producer for the docufiction Resulta que... Av. 24 de mayo and the film Ruta del Mariscal Antonio José de Sucre, with more the 100 actors on set. Producer for the fiction short film Doble diablo, and cinematographer for Vidas de un siglo... Un siglo de vida. Director of the documentary short film Minivet, ministerio de la verdad.

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Doculab, Guadalajara 2014 • Doculab, Guadalajara (2014)

i

206

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Mauricio Samaniego

Contacto / Contact Chullalata Films Productora / Producer: Gabriela García Dirección / Address: Diego Brieda E17-91 y Camilo Casares, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 994671553 (593) 22440175 E mail: chullalatafilms@yahoo.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

207


Camino a la meta Sinopsis / Synopsis

Power Walking

Tres atletas de países muy diferentes buscan clasificar a los Juegos Olímpicos de Londres 2012. Uno con recursos muy limitados, otro con gran apoyo de su país, y el tercero, dejando todo por alcanzar sus sueños. Todos encontrarán que ni el entrenamiento ni la pasión son suficientes y que lo más duro no es la derrota sino levantarse de las caídas.

Three athletes from three different countries try to classify for the Olympic Games in London 2012. One of them has very limited resources, the other counts on support from his country, and the third leaves everything behind in order to achieve his dream. They all discover that neither training nor passion is all they need, and that the toughest part is standing up after the fall.

Desarrollo de proyectos documental 2013 Producción y posproducción de bajo presupuesto 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

209


Director / Director Estudió producción de televisión en la Universidad San Francisco de Quito, realizó un taller de dirección de fotografía cinematográfica en la EICTV de Cuba y el máster en Documental de la Escola Superior de Cinema (ESCAC) en Barcelona, España. Ha desarrollado cuatro documentales, los dos últimos en coproducción con España: Camino a la meta y Bienvenido a tu familia, este último fue vendido a canales autónomos españoles, se exhibió en salas de cine de Ecuador y se emitió en la televisión catalana. Ha participado en varios festivales internacionales en Ecuador, Argentina, México y España. He studied Television Production at Universidad San Francisco de Quito, he attended a workshop on cinematography at EICTV-Cuba and a master’s program in Documentary at Escola Superior de Cinema (ESCAC) in Barcelona, Spain. He has directed four documentaries, two of them in co-production with Spain: Camino a la meta [Power Walking] and Bienvenido a tu familia; the later was sold to independent channels in Spain, screened in movie theaters in Ecuador and on Catalonian televisión. He has participated in several international festivals in Ecuador, Argentina, Mexico and Spain.

Meritxell Ribas

Productora / Producer Nació en Barcelona en 1977. Estudió Comunicación Audiovisual en la Universidad Ramón Llull de Barcelona (URL) en España y obtuvo una beca Erasmus, en la especialidad de Media and Management realizada en el Trinity and all Saints College de la University of Leeds en Inglaterra. Tiene también un máster en Gestión de Empresas de Comunicación, Información y Audiovisuales (MECIA) en la Universidad de Barcelona. Entre 1998 y 2007 trabajó en el equipo de producción de Televisió de Catalunya, S.A. Desde 2007, reside en la ciudad de Quito y trabaja en el área de producción del canal de televisión Ecuavisa. She was born in Barcelona in 1977. She studied Audio Visual Communication at Universidad Ramón Llull de Barcelona (URL), in Spain, and obtained an Erasmus scholarship in Media and Management at Trinity and all Saints College of University of Leeds in England. She has a master’s degree in Communication, Information and Audio Visual Company Management (MECIA) from Universidad de Barcelona. Between 1998 and 2007 she was part of the production crew for Televisió de Catalunya, S.A. Since 2007, she lives in Quito and works in production for the TV channel Ecuavisa.

Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

Diego Ortuño

Productora / Producer

Meritxell Ribas

Producción / Production

Dominio Digital Clack y Televisió de Catalunya

Guión / Screenplay

Ariadna Vázquez y Diego Ortuño

Fotografía / Cinematography

Eloi Aymerich y Diego Ortuño

Edición / Editing

Diego Ortuño

Sonido / Sound

Alfredo León y Eloi Aymerich

Musicalización / Music

Mauricio Cevallos

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

Beatriz Pascual, Rolando Saquipay y Claudio Villanueva

País / Country

España-Ecuador

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

52 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Diego Ortuño

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Coproducción Ibermedia Año 2012. • Ibermedia Co-production (2012).

i

210

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Dominio Digital Productora / Producer: Meritxell Ribas Dirección / Address: Gaspar de Villarroel 393, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 2450-022 Fax: (593) 2450-022 E mail: diego@dominiodigital.ec Web: www.dominiodigital.ec / www.bienvenidoatufamilia.blogspot.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

211


Cuando ellos se fueron Sinopsis / Synopsis

When They Left

Cuando ellos se fueron retrata los pocos testigos y espacios que quedan de lo que algún día fue la cuna de las mujeres de la familia –madre, abuela, bisabuela y de ella misma– de la directora, Verónica Haro Abril. La historia se remite a un pequeño pueblo que se extingue y muestra la vida de la última generación de mujeres ancianas que se han quedado completamente solas. Son abuelas valientes y amorosas que se aferran a su vida en el campo, donde solo quedan casas vacías, recuerdos, añoranzas, ausencias y silencios.

The film is a portrait of the witnesses and places left of what once was the director’s and her family’s -her mother, grandmother and great grandmother’s- home. It’s the story of a small village that is fading away and the life of the last generation of elder women who have been left alone. They are brave and loving grandmothers who cling to their lives in the countryside, beside empty houses, souvenirs, nostalgia, absences and silence.

Premio Desarrollo de proyecto documental 2013 Producción y postproducción de bajo presupuesto 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador

212

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

213


Directora y productora / Director and Producer Estudió cine y televisión en la Universidad San Francisco de Quito. Posteriormente, se especializó en producción cinematográfica en el Centro de Estudios de Cine de Canarias (CECAN) en España, asociado con la Universidad de San Antonio de los Baños de Cuba. Ha sido productora en diversos proyectos de cine, televisión, publicidad y teatro desde 2004. Se ha desempeñado como asistente de dirección. Trabajó en los largometrajes ecuatorianos Mientras llega el día de Camilo Luzuriaga, Qué tan lejos de Tania Hermida y Pescador de Sebastián Cordero. Dictó el taller de producción audiovisual dentro del programa de capacitación para los Latin Kings (CETOJ– FLACSO). Actualmente es productora general en Vértigo Films y docente de la Universidad de las Américas (UDLA) de Quito. Cuando ellos se fueron es su ópera prima como directora documental. She studied Film and Television Production at Universidad San Francisco de Quito. She then specialized in Film Production at Centro de Estudios de Cine de Canarias (CECAN), in Spain, in association with Universidad de San Antonio de los Baños in Cuba. She has produced several film, television, commercial and theater projects since 2004. She has also been assistant director. She worked for the Ecuadorian feature films Mientras llega el día by Camilo Luzuriaga, Qué tan lejos by Tania Hermida and by Sebastián Cordero. She gave a workshop on audiovisual production in the teaching program for Latin Kings (CETOJ–FLACSO). She is currently Production Manager for Vértigo Films and professor at Universidad de las Américas (UDLA) in Quito. Cuando ellos se fueron [When They Left] is her first documentary feature film.

Género / Genre

Documental / Documentary

Directora / Director

Verónica Haro Abril

Productora / Producer

Verónica Haro Abril

Producción / Production

Goethe Institut Bolivia, Talentdoc y Vértigo Films

Guión / Screenplay

Verónica Haro Abril

Fotografía / Cinematography

Christian Hidalgo

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

Diego Rodríguez

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Desarollo / In progress

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

90 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Verónica Haro Abril

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Fondo de Fomento del Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Desarrollo de largometraje documental 2013 • Taller Colón de análisis de proyectos cinematográficos. Ciudad Colón – Argentina 2013 • Documentary Feature Film Development Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2013) • Colón Workshop on Film Projects Analysis. Ciudad Colón, Argentina (2013)

i

214

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact VERTIGO Productora / Producer: Verónica Haro Abril Dirección / Address: Luis Pasteur E10-62 y París, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 984082480 / (593) 2861444 cuandoellossefueron@gmail.com Web: www.cuandoellossefueron.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

215


Sinopsis / Synopsis

Dreamtown

Dreamtown es un documental que hace un seguimiento a Aníbal Chala, Carlos Maldonado y Ulises De La Cruz: tres jugadores que se encuentran en diferentes etapas de sus carreras futbolísticas. En el transcurso de tres años cruciales, quieren saber si el deporte que aman les traerá un futuro mejor, o si su sueño -como tantas otras cosas en la vida de los afro-ecuatorianos-, demuestra estar fuera de su alcance. En su trayectoria, Dreamtown pregunta el porqué ciertos niños tienen limitadas oportunidades para avanzar. ¿Por qué el futbol es la única manera que la comunidad afro-descendiente encuentra para mostrar sus habilidades? ¿Cuánto deben sacrificar estos jugadores para conseguir sus sueños? Y ¿qué tan lejos pueden llevarles sus sueños?

Dreamtown is a documentary film that follows Aníbal Chala, Carlos Maldonado and Ulises De La Cruz: three soccer players at different stages of their careers. In the course of three crucial years, they want to know whether the sport they love will bring them a better future, or -as it happens with so many things in the lives of Afro-Ecuadorians-, proves to be out of their reach. Dreamtown questions why some children have limited opportunities to advance. Why is soccer the only way African descendant Ecuadorians find to show their abilities? How many sacrifices do these players have to make in order to achieve their dreams? And how far can their dreams take them? C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

217


Género / Genre

Documental / Documentary

Directora / Director

Betty Bastidas

Productores / Producers

Christian Mejía Acosta, Felami Burgess y Giovanna Aguilar

Producción / Production

RETROGUSTO FILMS Cía. Ltda.

Guión / Screenplay

Betty Bastidas

Fotografía / Cinematography

Alba Mora Rocca, Betty Bastidas

Edición / Editing

Julián Pozzi

Sonido / Sound

N/A

Productor / Producer

Musicalización / Music

Chota Madre

Director y Productor de cine ficción, documental y comercial. Posgrado en Negocios del Entretenimiento en la Vancouver Film School. Productor del largometraje Indifferent, de Emma Walker , co-producción Ecuador - Reino Unido (2015); productor del largometraje El Retrato Sofía (2015), de Daniel Yépez Brito; productor del largometraje Katari (2016), de Sebastián Mantilla y Patrico Serna. Director de Reinventing Leonard (2013). Fundador y presidente de Retrogusto Films Cia. Ltda. (Ecuador) y Retrogusto Films Ltd. (Reino Unido).

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

Aníbal Chala, Carlos Maldonado y Ulises De La Cruz

País / Country

Ecuador – USA

Etapa / Stage

Postproducción / Post- production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

70 min.

Directora / Director Betty es una cineasta, fotógrafa, educadora y madre. Nació en Ecuador y llegó a los Estados Unidos a la edad de nueve años. Su cortometraje Can’t Hold Me Back fue comisionado por ITVS y salió al aire en el canal público PBS en 2013. Ella fue co-productora de New American Girls, una serie de videos cortos sobre soñadores indocumentados para la Comunicación Pública Latino. Dreamtown es su primer largometraje en post producción, ha ganado la NALAC Beca de las artes en el 2013, una beca para documental de HBO/NALIP 2010 y una versión corta del documental fue presentada en el programa de PBS-- Frontline/World Stories From Another Planet. Betty is a filmmaker, photographer, educator and mother. She was born in Ecuador and moved to USA at the age of nine. Her short film Can’t Hold Me Back was commissioned by ITVS and aired on the public channel PBS in 2013. She was co-producer of New American Girls, a series of short videos about undocumented dreamers for the Latino Public Communication. Dreamtown is her first feature film in post-production. It won the NALAC Arts Scholarship in 2013, a scholarship for documentary from HBO / NALIP 2010 and a short version of the documentary was presented in PBS program Frontline / World Stories From Another Planet.

Christian Mejía Acosta

Director and Producer for fiction, documentary and commercial films. He has a postgraduate degree in Entertainment Business from the Vancouver Film School. He is producer for the feature film Indifferent by Emma Walker, an Ecuador - United Kingdom co-production (2015); producer for the feature film El Retrato Sofía (2015), by Daniel Yépez Brito; producer for the feature film Katari (2016), by Sebastián Mantilla and Patrico Serna. Director of Reinventing Leonard (2013). Founder and president of Retrogusto Films Cia. Ltda. (Ecuador) and Retrogusto Films Ltd. (United Kingdom).

i

218

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Betty Bastidas

Contacto / Contact Retrogusto Films Cia. Ltda. Dirección / Address: Av. América N26-47 y Juan de Sosaya. Oficina 3N. Quito - Ecuador Teléfono / Telephone: 5932 2239690 E-mail: irina.lopez@retrogustofilms.com Web: www.retrogustofilms.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

219


Sinopsis / Synopsis

Fusionlab

Es un documental-musical de carretera que aborda las similitudes entre Ecuador y China, mientras acompaña a la banda Shanren -de la provincia china de Yunnan- en una exploración de expresiones musicales en comunidades del norte de la China, y Sierra y Oriente ecuatorianos. Aborda a la música como motor de vida comunitaria dentro de un proceso de búsqueda de identidad y autoafirmación de las comunidades, e intercambia experiencias y reflexiones a partir de la posición de nacionalidades indígenas en países multiétnicos, donde ciertos valores culturales han sido históricamente negados.

The documusical road movie addresses the similarities between Ecuador and China, accompanied by the Shanren band from the Chinese Yunnan province, in an exploration of musical expressions in communities of northern China and the Ecuadorian Sierra and Amazonia regions. Music is taken as the motor of community life within a process of identity search and self-assertiveness of communities. Along the journey, experiences and reflections were exchanged from the point of view of the indigenous nationalities in multiethnic countries, where certain cultural values have been historically denied.

Escritura de guión documental 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

221


Directora / Director

Ecuatoriana, primera becaria latinoamericana en la Maestría en Dirección de Documentales en la Academia de Cine de Beijing. Estudió cine y video en la USFQ y en el Boston College. Trabajó en el documental para la BBC, Lorraine Hansberry, en Yellow Jersey Films y en el American Pavilion durante el festival de Cannes 2007. Realizó los documentales Telimbela (2007) gracias al fondo Jacques Salmanowitz Program for Moral Courage in Documentary Film de los Estados Unidos; Máscaras de papel, en Ecuador, selección oficial EDOC 2010; y La mañana es una reminiscencia..., China (2011). también realizó el mediometraje Sayizheng, China (2012), junto a la ONG holandesa Institute for Provocation. Born in Ecuador, she is the first Latin-American fellow in the Master’s Degree in Documentary Direction at the Beijing Film Academy. She studied Cinema and Video at Universidad San Francisco de Quito and at Boston College. She worked for the BBC in the documentary Lorraine Hansberry, in Yellow Jersey Films, and at the American Pavilion during the 2007 Cannes Film Festival. She directed the documentary Telimbela in 2007 with the support of Jacques Salmanowitz Program for Moral Courage in Documentary Film Found in USA. She has directed other documentaries, such as Máscaras de Papel in Ecuador, official selection of EDOC Festival in 2010; La mañana es una reminiscencia (2011), in China; the medium-length documentary Sayinzheng (2012), in China, with the Dutch NGO, Institute for Provocation.

David Samaniego

Productor / Producer Ecuatoriano, del sur de Quito, gestor cultural con estudios en negocios, comunicación social, teatro y dirección y producción de cine, televisión y video (IAVQ). Es actor y director de teatro desde 1995. Trabajó como actor del largometraje Mono con gallina, de Alfredo León. Fue segundo asistente de dirección y director de extras del largometraje No robarás (a menos que sea necesario), de Viviana Cordero; primer asistente de dirección (pre-producción) del largometraje kichwa Killa Ñawpamukun, de Alberto Muenala. Es coordinador audiovisual de la Organización de Pueblos y Nacionalidades del Ecuador. Fue seleccionado como becario del Talent Campus Buenos Aires 2013 en la sección de nuevos realizadores. Productor general de Chukirawa Cine y realizador y productor asociado en Retrogusto Films, productora inglesa-canadiense. Ecuadorian, born in southern Quito, he is a cultural manager. He studied Business, Social Communication, Theater, and Cinema, TV and Video Production and Direction at the Institute of Visual Arts Quito (IAVQ). He is a theater actor and director since 1995. He performed in Alfredo León`s film, Mono con gallinas [Open Wound]. He worked as Second Assistant Director and Extras Director in Viviana Cordero´s feature film, No robarás, a menos que sea necesario; as a first Assistant Director (preproduction unit) in the Kichwa film, Killa Ñawpamukun by Alberto Muenala. At present he is the Audiovisual Coordinator of the Ecuadorian People and Nationalities Organization. He won the Talent Campus Fellowship in Buenos Aires for new directors, in 2013. He is the Main Producer of Chukirawa Cine, and the director and associate producer of Retrogusto Films, an English-Canadian production company.

Género / Genre

Documental / Documentary

Directores / Directors

Ana Carolina Báez

Productor / Producers

J. David Samaniego

Producción / Production

J. David Samaniego, Ana Carolina Báez, Wan Tang

Guión / Screenplay

Ana Carolina Báez

Fotografía / Cinematography

Yiran Zhou, David Guerrero

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

Andrés Galarza

Musicalización / Music

Andrés Galarza

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

Grupo musical Shanren y músicos de siete comunidades del Ecuador

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Promoción / Promotion

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

95 min.

i

222

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Ana Carolina Báez

Contacto / Contact Chukirawa Cine Dirección / Address: Villonaco S8-347 y Cerro Hermoso Teléfono / Telephone: 0998781001 – 022250785 – 022615349 E-mail: chukirawacine@gmail.com Web: http://fusionlab.weebly.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

223


Hijos ajenos Sinopsis / Synopsis

Outside Children

A sus 89 años Dina, la primera mujer profesional de Tungurahua, se pregunta qué pasó con los niños que fueron adoptados en Ambato en la época en que ella fue trabajadora social. Guarda en su álbum de fotos familiar los rostros de los niños adoptados mientras que, en una libreta roja desaparecida, están los contactos de los padres biológicos de estos niños.

Dina is 89 years old when she starts to wonder what happened with the children that were adopted in Ambato when she worked as a social worker. She was the first professional woman of Tungurahua province and keeps her photo albums with the portraits of the adopted kids. She also kept a red notebook, now missing, with the contact details of the children’s biological parents.

Premio Escritura de guión documental 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

225


Directora / Director Licenciada en diseño gráfico y comunicación visual, egresada de la maestría de antropología visual y documental antropológico. Tiene además estudios de cine. Realizó trabajos en estrategias de comunicación y social media, especializada en análisis del discurso. She studied Graphic Design and Visual Communication and a Master’s degree in Visual Anthropology and Anthropological Documentary. She also studied Filmmaking. She has worked with Communication strategies and social media, specializing in discourse analysis.

Hernán Jouve

Productor / Producer Comunicador social, master en antropología visual y documental antropológico, músico y gestor cultural. He is a social comunicatior, Master in Visual Anthropology and Anthropological Documentary, musician and cultural manager.

Género / Genre

Documental / Documentary

Directores / Directors

Paula Vásquez

Productoras / Producers

Hernán Jouve

Producción / Production

Cine del Otro Patio

Guión / Screenplay

Paula Vásquez y Natalia Enríquez

Fotografía / Cinematography

N/A

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Guión, Preproducción / Script, Pre-production

Año de estreno / Release

2016

Duración / Runtime

N/A

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Paula Vásquez

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Segunda Convocatoria CNCINE 2013 en Guion-Investigación Documental • Second Call CNCINE 2013 / Documentary Screenplay and Investigation

i

226

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Cine del Otro Patio / Paula Vásquez Dirección / Address: 9 de octubre y Orellana, Quito-Ecuador Teléfono / Telephone: 0999231572 E-mail: pauvaco@gmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

227


Sinopsis / Synopsis

Instantes de campaña

El 17 de Febrero de 2013, Rafael Correa gana por tercera vez las elecciones presidenciales del Ecuador. Tarima tras tarima y entrevista tras entrevista, Rafael Correa y su equipo recorren todos los rincones del país emprendiendo una campaña épica. Fotografiado en un blanco y negro lejano a los colores de campaña, el documental toma distancia ante la representación vanidosa del poder y del sarcasmo de la prensa. Más allá de ser el registro de un evento histórico propio de Ecuador, Instantes de Campaña se plantea una cuestión alrededor de la relación del hombre con su propia imagen dentro del contexto político.

On February 2013, Rafael Correa won the presidential elections for the third time. Rafael Correa and his team take on an epic campaign visiting every corner of the country with speeches and interviews. The film, shot in black in white away from the colors of the campaign, takes a distant look at the vain representation of power and the sarcasm of the media. Instantes de Campaña is not only the documentation of a historic event, but also questions the relation between man and his own image in a political context.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

229


Director y Productor / Director and Producer Nace en Quito en 1985. Luego de culminar sus estudios en Europa (BA en Imagen, INSAS, Bélgica 2009; MA en Documental de Creación, Grenoble 3, Francia) emprendió una travesía por mar desde Holanda hasta Ecuador, con una clara intención: dejar atrás los años de aprendizaje e iniciar su vida profesional en un país lleno de oportunidades, el resultado fue Océano sólido, 2012. Su jugada más osada, sin embargo, ha sido la realización y producción del documental Instantes de campaña. En 2014, co-dirigió el documental Medio camino (Premio Paris - Bienal de Cuenca) y emprendió la producción de Panamá, opera prima de Javier Izquierdo. He was born in Quito in 1985. After finishing his studies in Europe (BA in Image, INSAS, Belgium 2009; MA in Creation Documentary, Grenoble 3, France) he took on a journey from Holland to Ecuador by sea. He had one thing in mind: leave his student years behind and start a professional life in a country full of opportunities. As a result he filmed Océano sólido, 2012. His more defying project has been directed and producing the documentary film Instantes de campaña. In 2014 he co-directed the documentary film Medio camino that won the Paris Award at the Cuenca Bienal. He also produced Panamá by Javier Izquierdo.

Marcia Alvarado

Productora / Producer Nace en Guayaquil en 1986. Realizó estudios de Planeación Estratégica en la Escuela Superior de Creativos, Argentina, 2012; Marketing en la USFQ de Quito, 2011 y Publicidad en la Universidad Casa Grande en Guayaquil, 2007. Ha trabajado desde 2012 como productora ejecutiva de Vértigo Films, una de las casas productoras audiovisuales más importantes del país. Entre sus últimas producciones se destaca la campaña internacional de turismo “All you need is Ecuador”. Con Instantes de campaña incursionó en la producción de cine independiente. She was born in Guayaquil in 1986. She studied Strategic Planning at the Escuela Superior de Creativos, Argentina, 2012; Marketing at USFQ in Quito, 2011 and Publicity at Universidad Casa Grande in Guayaquil, 2007. Since 2012 she has worked as Executive Producer for Vértigo Films, one of the most important audiovisual production agencies in the country. One of her latest productions has been the tourism international campaign “All you need is Ecuador”. Instantes de campaña is her first production for independent cinema.

Género / Genre

Documental / Documentary

Directora / Director

Tomás Astudillo

Productores / Producers

Tomás Astudillo y Marcia Alvarado

Producción / Production

Tomás Astudillo - RTVECUADOR

Guión / Screenplay

Tomás Astudillo / Javier Izquierdo

Fotografía / Cinematography

Tomás Astudillo / Simón Brauer

Edición / Editing

Leila Heni

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Post producción / Post production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

60 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Tomás Astudillo

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Selección Pitching DocMontevideo, 2013 • Selección Bolivia Lab, Taller Internacional de Documentales, 2014 • Selected for Pitching DocMontevideo, 2013 • Selected for Bolivia Lab, International Documentary Workshop, 2014

i

230

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Tomás Astudillo Dirección / Address: Pasaje Stubel N27-98. Quito - Ecuador Teléfono / Phone number: +593984057338 E mail: astudillo.tomas@gmail.com Web: www.instantesdoc.tumblr.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

231


Isabel de Godin:

Sinopsis / Synopsis

Crónicas de una nómada mestiza

Un viaje que relata la vida de Isabel de Godin, indoblegable aventurera trasatlántica, única sobreviviente de su travesía por la Amazonia del 1700. Contado en coral por un grupo de hombres y mujeres del presente -quienes encarnan realidades que confluyen con la vida de Isabel-, descubrimos la increíble peregrinación de esta aguerrida mujer ecuatoriana, casada con un miembro de la expedición geodésica Francesa, quien motivada por el re-encuentro con su esposo, se aventura a través del entonces Virreinato del Perú (hoy Ecuador) hacia Francia, sin saber que enfrentaría una odisea amazónica que la llevará a descubrir el poder de la voluntad sobre la certeza de la muerte. Un viaje sin retorno yendo y viniendo en el tiempo, persiguiendo su sueño y explorando nuestra identidad mestiza. Rodada en Ecuador, Amazonia (Perú, Colombia, Brasil ) y Francia.

The film tells the story of Isabel Godin, indomitable transatlantic adventurer, sole survivor of her journey through the Amazon in the 1700s. Told in choral by a group of men and women who embody the present realities that shaped the life of Isabel, we discover the amazing journey of this brave Ecuadorian woman. Married to a member of the French geodesic expedition and motivated by the reencounter with her husband, she takes an adventure through the Viceroyalty of Peru (now Ecuador) to France, unaware that she would face an Amazonian odyssey in which she will discover the power of will over the certainty of death. This is a one way trip, back and forth in time, chasing her dream and exploring our mestizo identity. Filmed in Ecuador, The Amazon (Perú, Colombia, Brazil) and France.

Premio Producción y postproducción Tipo B 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

233


Directora / Director

Nace en Quito, 1964. Estudia en la Universidad de Cine I.N.S.A.S. de Bruselas, Bélgica (198891). Ha realizado más de 20 películas, entre ellas, varios largometrajes documentales y cortos de ficción. Su último largo 35mm, Cuba, el valor de una utopía, fue seleccionada en el festival IDFA para el premio Joris Ivens (Ámsterdam) e incluida en las 20 mejores películas de los 20 años del Festival TOP20. Con sus películas, ganó premios en los festivales Cero Latitud, OCIC (Mar de Plata), Cinemafe (NY), DIVA ( La Habana) y CNCINE. Ha sido Jurado Invitada en varios festivales internacionales y ha dado conferencias sobre cine documental en Washington D.C, Barcelona y Venezuela. Fue profesora de cine en la Universidad Salesiana en Quito . Sus películas han logrado participaciones en numerosos festivales como: Globians (Berlín), Londres (OXDOX), Corea, Seúl, Serbia, Vancouver Int. Film Festival, San Francisco Latino Films, México, Sídney, Barcelona, Madrid, Chile, Montevideo, Caracas, Stanford, Roma, Milano, Colombia, Bruselas, Irán, Panamá, Israel, Canadá, Rep. Dominicana, entre otros. Actualmente está produciendo Isabel de Godin: Crónicas de una Nómada mestiza She was born in Quito, 1964. She studied at I.N.S.A.S. in Brussels, Belgium (1988-91).She has directed more than 20 films, documentary feature films and fiction short films. Her latest feature film (35mm), Cuba, el valor de una utopía, was selected for the IDFA Festival, Joris Ivens Competition (Amsterdam) and was included among the 20 best films, Festival TOP20. Her films have been awarded in several festivals, such as Cero Latitud, OCIC (Mar de Plata), Cinemafe (NY), DIVA (Havana) and CNCINE. She has been invited to bee Jury in several international festivals and has given conferences on documentary cinema in Washington D.C, Barcelona and Venezuela. She was professor at Universidad Salesiana in Quito. Her films have participated in several festivals, such as Globians (Berlin), London (OXDOX), Korea, Seoul, Serbia, Vancouver Int. Film Festival, San Francisco Latino Films, Mexico, Sidney, Barcelona, Madrid, Chile, Montevideo, Caracas, Stanford, Rome, Milan, Colombia, Brussels, Iran, Panama, Israel, Canada, Dominican Republic, among others. At present, she is producing Isabel de Godin: Crónicas de una Nómada mestiza.

Olivier Auverlau

Productor / Producer Nace en Bélgica, 1969. Es graduado por la Universidad de Cine INSAS, Bruselas (1989-1991) y por la Escuela Superior de Fotografía. Es director de fotografía en cine para largometrajes de ficción y documentales. Produce las películas de Yanara Guayasamín, largometrajes documentales y cortos de ficción, como Cuba, el valor de una Utopía (35mm), estrenada en salas comerciales, ganadora de múltiples premios y en numerosos festivales, y vendida a canales de televisión de Argentina y Venezuela; en coproducción con Amazonia films (Venezuela) y Jan Vandierendonck. También ha trabajado en filmes como De cuando la Muerte nos visitó (largometraje estrenada en salas), Table talk, Desde afuera, Los fantasmas de la tía (primera película filmada en 3D en Ecuador), Oficios milenarios (serie), Detrás del espejo, Tira y afloja, La dette, entre otros.

Género / Genre

Documental / Documentary

Directores / Directors

Yanara Guayasamin

Productoras / Producers

Olivier Auverlau

Producción / Production

Luciérnaga films

Guión / Screenplay

Yanara Guayasamín

Fotografía / Cinematography

Olivier Auverlau

Edición / Editing

Alejandro Alvarado Jodar

Sonido / Sound

Jorge Medina

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

Carmen Vicente, Bernard Francou, Rosa Guamán, Anne Sibran, Carlos Ortiz.

País / Country

Ecuador- Spain - France

Etapa / Stage

Producción / Production

Año de estreno / Release

2016

Duración / Runtime

120 min.

Tráiler / Trailer https://vimeo.com/91290359 password: luciernaga

He was born in Belgium, 1969. He graduated from INSAS, Brussels (1989-1991) and from the Superior School of Photography. He is cinematographer for fiction and documentary feature films. He has produced films by Yanara Guayasamín -documentary feature films and short fiction films-, such as Cuba, el valor de una Utopía (35mm), released in movie theaters, winner of several awards and festivals, and sold to TV channels in Argentina and Venezuela; in co-production with Amazonia films (Venezuela) and Jan Vandierendonck. He has also worked for the films De cuando la Muerte nos visitó (feature film released in movie theaters), Table talk, Desde afuera, Los fantasmas de la tía (first 3D film shot in Ecuador), Oficios milenarios (series), Detrás del espejo, Tira y afloja, La dette, among others.

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Producción 2014 • Ventana Sur 2014 • Docs BBAA (forum de coproducción documentales) • Production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2014) • Ventana Sur (2014) • Docs BBAA (Documentary co-production forum) 234

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Yanara Guayasamín

i

Contacto / Contact Luciérnaga Films Dirección / Address: Calle rio guayllabamba E4-86, Quito-Ecuador Teléfono / Telephone: 0059322046165 / 00593999700658 E-mail: olivierauverlau@gmail.com / firefly@uio.satnet.net / Yanaragd2@gmail.com Web: www.cubalapelicula.com / www.isabeldegodinlapelicula.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

235


Sinopsis / Synopsis

La Deuda

La construcción de un proyecto hidroeléctrico en la década de los ochenta del siglo pasado aún afecta negativamente la vida de las comunidades asentadas alrededor del embalse en la “Manga del Cura” y cerca del trayecto del canal de riego a 200 Km en Santa Elena. Los Comuneros de Río Verde en Santa Elena viajan a la Manga del Cura a jugar un partido fútbol. Allá, el Comité de Afectados por la Represa Daule – Peripa se esfuerza por “volver a unir el agua con la vida”.

The construction of a hydroelectric project during the 80’s still has a negative impact on the life of the communities settled around the reserve “Manga del Cura” and near the canal 200 Km away in Santa Elena. The villagers of Río Verde in Santa Elena go to Manga del Cura to play a soccer game. There, the Committee of Affected People by the Daule-Peripa Dam struggle to “reunite water to life”.

Premio Postproducción 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

237


Director / Director

Documentalista guayaquileño en actividad desde 1992. Miembro fundador de la Asociación de Cineastas de Guayaquil y de la Asociación de Documentalistas del Ecuador. Es también miembro de la Fundación Memoria Ciudadana, cuyo objetivo central es incidir en el desarrollo del audiovisual ecuatoriano y el fortalecimiento de la “ciudadanía audiovisual”. Documentary filmmaker from Guayaquil since 1992. Founding member of the Association of Filmmakers of Guayaquil and of the Association of Documentary Filmmakers of Ecuador. He is also member of the Civic Memory Foundation, whose main objective is to influence the development of Ecuadorian audiovisual and to strengthen the “audiovisual citizenship.”

Marcela Doylet Romero Productora / Producer

Es documentalista y también pertenece a Memoria Ciudadana. Ha producido Aquí soy José en 2004, Mar de Fuegos en 1998, Walls of east New York en 1994. Actualmente es miembro de la directiva de la Asociación de Cineastas de Guayaquil. She is a documentary filmmaker, also member of the Civic Memory Foundation. She has produced Aquí soy José in 2004, Mar de Fuegos in 1998, Walls of east New York in 1994. She is currently a board member of the Filmmakers’ Association of Guayaquil.

Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

José Yépez López

Productora / Producer

Marcela Doylet Romero

Producción / Production

Memoria Ciudadana / Quizás

Guión / Screenplay

José Yépez López

Fotografía / Cinematography

Hubert Fiassé

Edición / Editing

Melina Wazhima / Juan Pablo Ordóñez

Sonido / Sound

José Yépez, Arsenio Cadena, Pablo Encalada

Musicalización / Music

Josep Wazhima

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador - Bélgica

Etapa / Stage

Postproducción / Post-production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

80 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

José Yépez López

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Fondo de Fomento al Cine Nacional, Consejo Nacional de Cine, categoría Producción de Largometraje Documental, 2011 • Premio para Producción de Documental de la Cooperación Belga del Ministerio de Relaciones Exteriores de Bélgica • Fondo de fomento al Cine Nacional, Consejo Nacional de Cine, categoría Postproducción de Largometraje, 2014 • Documentary Film Production Fund, Consejo Nacional de Cine, 2011 • Documentary Production Award, Belgium Cooperation, Ministry of Foreign Affairs, Belgium • Feature Film Post-production Fund, Consejo Nacional de Cine, 2014

i

238

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Marcela Doylet Romero Dirección / Address: Ciudadela Huancavilca Mz D46 Villa 2. Guayaquil-Ecuador. Teléfono / Phone number: 0998883293 E mail: mmdoylet@yahoo.com Web: www.memoriaciudadana.info C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

239


La leyenda de Tayos Sinopsis / Synopsis

The Legend of Tayos

Una tribu en la selva, un cura italiano, un explorador húngaro, un escritor suizo, una expedición inglesa, un astronauta estadounidense y un ecuatoriano con un secreto. Todos ellos convergen en la historia de la Cueva de los Tayos a la que por más de 40 años se han realizado expediciones en busca de su secreto más grande: una misteriosa biblioteca metálica. La leyenda de Tayos es un documental que busca el lado humano que hay detrás de la leyenda. Investiga las relaciones, pactos, secretos y peleas que rodearon al descubrimiento que pudo haber cambiado la historia pero se convirtió solo en leyenda.

A tribe in the jungle, a Hungarian explorer, a Swiss writer, and English expedition, a North American astronaut and an Ecuadorian with a secret. They all come together in the story of the Cueva de los Tayos (Cave of the Oilbirds), that has been explored for over 40 years in search of its biggest secret: a mysterious metallic library. La leyenda de Tayos [The Legend of Tayos] is a documentary film that portrays the human side behind the legend. It explores the relationships, deals, secrets and quarrels that surrounded the discovery of what could have changed world’s history.

Premio Producción de documental 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador 240

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

241


Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

Galo Semblantes

Productor / Producer

Carlos Andrade

Producción / Production

Non-Sequitur Films

Guión / Screenplay

Galo Semblantes

Fotografía / Cinematography

Andrés Cornejo

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Productor / Producer

Musicalización / Music

N/A

Estudió cine en la Universidad San Francisco de Quito. Tiene estudios en administración y ha realizado cursos de producción y fotografía en Northern Virginia College, George Town University en Washinngton DC. En 2009 trabajó como productor asociado y productor de campo en la película Pescador de Sebastián Cordero. En 2012 rueda Sed del director Joe Houlberg, su primera película como productor general.

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Desarrollo / In Progress

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

90 min.

Director / Director

Es aficionado al cine desde pequeño y realizó cortometrajes desde temprana edad. Estudió cine y video en la Universidad San Francisco de Quito. Posteriormente, continuó sus estudios en Los Ángeles, donde consigue una maestría en cine en el New York Film Academy: Universal Studios. En este tiempo, participa con varios cortometrajes que consiguen reconocimientos en festivales nacionales e internacionales. En 2010 trabaja como tercer asistente de dirección en la película Mono con gallinas. En 2013, trabaja como gaffer en la película Dance of Insanity en Los Ángeles. He has been interested in cinema since he was a child and started directing short films at an early age. He studied Film and Video Production at Universidad San Francisco de Quito. He then continued his studies in Los Angeles. He received a master’s degree in Film Studies from the New York Film Academy: Universal Studios. His short films have participated and been rewarded in several international festivals. In 2010 he is third assistant director for the film Mono con gallinas [Open Wound]. In 2013, his is gaffer for the film Dance of Insanity in Los Angeles.

Carlos Andrade

He studied Cinema at Universidad San Francisco de Quito. He also has studies in Business Administration and has taken Production and Photography courses at Northern Virginia College, George Town University in Washington DC. In 2009 he was associate producer and field producer for the film Pescador by Sebastián Cordero. In 2012 he shoots Sed [Thirst], by director Joe Houlberg, his first film as general producer.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Galo Semblantes

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Producción documental 2013 • Documentary Production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2013)

i

242

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Non-Sequitur Films Productora / Producer: Galo Semblantes Dirección / Address: Amazonas e Iñaquito, edif. Marfil, ofi. 603, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 26007840 E mail: galo.semblantes@nyfa.edu Web: www.non-sequiturfilms.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

243


Las mujeres deciden Sinopsis / Synopsis

The Women’s Choice

María, médica española, realiza una pasantía en un hospital de la Amazonía ecuatoriana. Indignada por el trato a las pacientes, comienza a documentar algunas historias; entre ellas, la de Michel, que fue abusada por su padre y que ahora ha decidido escapar, abandonando el hogar que compartía con su madre. María se obsesiona con la desaparición de Michel y decide ir a buscarla recorriendo diferentes paisajes ecuatorianos acompañada por su equipo de rodaje. En este viaje, María conoce otras historias de mujeres que le hacen conocer mejor la realidad ecuatoriana y reflexionar sobre la capacidad de decidir de las mujeres en torno a su vida sexual y reproductiva.

Maria, a Spanish doctor who does an internship in a hospital in the Ecuadorian Amazonia. She is outraged by the way patients are treated and starts to document some of their stories. Michel, a patient who had been abused by her father, decides to escape from her mother’s home. Maria is obsessed by her disappearance and decides to look for her. In this journey around Ecuador, Maria learns about other stories of women, and reflects on their ability to decide over their sexual and reproductive lives.

Premio Producción de documental 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

245


Directora y productora / Director and Producer Xiana Yago nació en 1984 en Valencia (España). Se licenció en medicina en Barcelona y comenzó su carrera cinematográfica en 2007, con su cortometraje Desembre, que recibió el segundo premio en el Festival International de Cine Erótico de Buenos Aires (Argentina). En 2009 se mudó a Berlín, donde trabajó como ayudante de Dirección en la escena no-budget. Tras haber completado una maestría en guión para cine y televisión en la Universidad Carlos III de Madrid, participó en el largometraje Fin (2012, MOD Producciones) y posteriormente dirigió el corto Multilingual Art (2012). Ese mismo año dirigió además un taller de guión para jóvenes en la localidad alemana de Neustrelitz (Alemania). Xiana Yago was born in Valencia (Spain) in 1984. She studied Medicine in Barcelona and then started her career in filmmaking in 2007, with her short film Desembre, and won the second prize at the International Erotic Film Festival of Buenos Aires (Argentina). In 2009 she moved to Berlin, where she worked as Director Assistant in the no-budget projects. After she obtained her master’s degree in Film and Television Screenwriting from Universidad Carlos III de Madrid, she participated in the feature film Fin (2012, MOD Producciones). She then directed the short film Multilingual Art (2012). In the same year, she gave a youth workshop on screenwriting in Neustrelitz (Germany).

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Premio Doc Bs.As. 2012 • Seleccionado Doc Andino Quito 2013 • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador categoría Producción de largometraje documental 2013 • Mención de Honor TalentDoc Bolivia 2013 • Ganador premio Raymundo Gleyzer Región MERCOSUR Argentina 2013 • Award Doc Bs.As. (2012) • Doc Andino Selection Quito (2013) • Documentary Feature Film Production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2013) • Honorable Mention, TalentDoc Bolivia (2013) • Winner of Raymundo Gleyzer prize MERCOSUR region Argentina (2013)

Género / Genre

Documental / Documentary

Directora / Director

Xiana Yago

Productora / Producer

Xiana Yago y Susana Duellmann

Producción / Production

Duellmann Filmproduktion

Guión / Screenplay

Xiana Yago

Fotografía / Cinematography

François Lasso

Edición / Editing

Florencia Handler

Sonido / Sound

Franz Córdova

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

María Carnicer

País / Country

Ecuador-Alemania

Etapa / Stage

Desarrollo / In progress

Año de estreno / Release

2016

Duración / Runtime

90 min.

i

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Xiana Yago

Contacto / Contact Ecuador: Productora: Xiana Yago Dirección / Address: Iberia Calle C Pasaje B N21-204 Quito/Ecuador Teléfono / Telephone:+593 979072775 E-mail: xiananena@gmail.com Alemania (Germany) : Duellmann Filmproduktion Productora: Susanna Duellmann Dirección / Address: Fritschestr 24 / 10585 Berlin - GERMANY Teléfono / Telephone:+49 30 680 74 214 E-mail:info@duellmann-filmproduktion.com / xiananena@gmail.com Web: http://www.duellmann-filmproduktion.com

246

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

247


Leonidas, el taita subversivo Sinopsis / Synopsis

Leonidas, the Subversive Taita

El documental recorre la vida, obra y pensamiento del más preclaro defensor de los derechos humanos de los pobres y de los pueblos indios del Ecuador, monseñor Leonidas Proaño Villalba. Con una narración en primera persona y testimonios de quienes estuvieron cerca al obispo, así como el de sus detractores, se revela el “secreto” de Proaño: la estrategia revolucionaria para alcanzar la tan anhelada utopía de la construcción de una sociedad nueva de verdad, justicia y amor.

The documentary looks back at the life, works and ideas of the most visionary human rights advocate and defender of the poor and the indigenous peoples of Ecuador, Monsignor Leonidas Proaño Villalba. Narrated in first person and with testimonials of those who were close to the bishop, as of his detractors, the secret of Proaño is revealed: the revolutionary strategy to achieve the longed for utopia of building a new society of truth, justice and love.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

249


Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

José Rafael Zambrano Brito

Productora / Producer

Katalina Calvache

Producción / Production

Quiatro

Guión / Screenplay

José Zambrano Brito, Adela de la Bastida

Fotografía / Cinematography

Freddy Lima, José Zambrano Brito

Edición / Editing

José Zambrano Brito

Productora / Producer

Sonido / Sound

Carlos Jácome

Tiene estudios de Comunicación Social y experiencia de cinco años como productora de televisión y cine. Actualmente es productora de Quiatro Producciones, en donde ha producido varios trabajos tanto de ficción como documental. A la tarea de producción se suma una vasta experiencia en relaciones públicas y promoción de sus producciones.

Musicalización / Music

Leonardo Cárdenas

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Posproducción / Post-production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

120 min.

Directora / Director

Con estudios de especialización en dirección para cine y televisión en la Escuela Internacional de Cine y Televisión de San Antonio de los Baños, Cuba. Tiene una experiencia de más de 25 años como actor de teatro, televisión y cine. Realizador y guionista de varios proyectos para cine y televisión, ha participado en festivales de cine y video en el ámbito nacional e internacional, en los géneros de ficción y documental. Experiencia como profesor de Producción Audiovisual, Teatro y Dramaturgia. He studied high specialization in film and television direction at the International School of Film and Television in San Antonio de los Baños, Cuba. He has more than 25 years of experience acting for theater, television and film. His works have participated in several film and video festivals nationally and internationally, in documentary and fiction genres. He has worked as teacher of Audiovisual Production and Theater and Dramaturgy.

Katalina Calvache

She studied Social Communication and has 5 year experience as television and film producer. At present she is the producer of Quiatro Productions, where she has produced several works, both in fiction and documentary. She also has a vast experience in public relations and promotion of her productions.

i

250

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

José Rafael Zambrano Brito

Contacto / Contact Quiatro Dirección / Address: El Arenal y Panamericana Norte, conjunto Casales Buenventura, etapa 1, casa 137, sector Calderón, Carapungo-Ecuador Teléfono / Telephone: (593) 992585746 - (593) 2 3811100 E-mail: avedealtura@hotmail.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

251


Los Torres Broders

y las bombas de amaranto Sinopsis / Synopsis

The Torres Brothers and Their Magical Amaranth Bombs

En un pueblo pequeño de Argentina, tres hermanos deben ponerse de acuerdo para evitar que una compañía de soja transgénica invada sus tierras. ¿Sus armas?, bombas de semillas de amaranto.

In a small Argentinean town, three brothers must agree on avoiding that a transgenic soy company invades their land. Their weapons? Bombs made with amaranth seeds.

Premio Producción y postproducción Tipo B 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

253


Género / Genre

Documental / Documentary

Directores / Directors

David Rubio

Productoras / Producers

Vanesa Parziale

Producción / Production

IMAGINADAfilms

Guión / Screenplay

David Rubio y Vanesa Parziale

Director, cinematographer and producer, David Rubio studied in Ecuador, Canada, Puerto Rico, Cuba and Argentina. His first documentary Defensa 1464 was internationally awarded. His second documentary, 13 puertas [13 Doors], has been selected for two competitions at the 16 BAFICI. At present he runs a TV series for channel Encuentro and is coproducing with TRANSMEDIA Italy the documentary, Bailando con María, by Ivan Gergolet. He is also developing two fiction scripts and his third domumentary, Los Torres Broders y las bombas de amaranto [The Torres Brothers and Their Magical Amaranth Bombs], awarded by ARTE FRANCE as the Most Creative Project in the framework of Doc Buenos Aires 2013.

Fotografía / Cinematography

David Rubio y Leonel Armeri

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

Guido Deniro

Vanesa Parziale

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Argentina-Ecuador

Etapa / Stage

Desarrollo / Development

Año de estreno / Release

N/A

Duración / Runtime

70 min.

Director / Director Director, director de fotografía y productor de cine. Estudió en Ecuador, Canadá, Puerto Rico, Cuba y Argentina. Su ópera prima, Defensa 1464, fue premiada internacionalmente. 13 puertas, su reciente segundo documental, ha sido seleccionado en dos competencias en el 16 BAFICI. Actualmente dirige una serie para el canal Encuentro, coproduce con Transmedia de Italia el documental Bailando con María, de Ivan Gergolet, y desarrolla dos guiones de ficción y su tercer documental: Los Torres Broders y las bombas de amaranto, premiado por Arte France como el proyecto más creativo en el marco del Doc Buenos Aires 2013.

Productora / Producer Licenciada en Comunicación Social por la Universidad Nacional de Quilmes, Argentina. Se desempeña como productora, investigadora, asistente de edición y guionista en largometrajes y cortometrajes, documentales y de ficción. Ha fundado junto al director David Rubio, la productora independiente IMAGINADAfilms, que funciona en Buenos Aires y se dedica a producir creaciones audiovisuales de autor. She has a major in Social Communication at Quilmes National University, Argentina. She worked as producer, investigator, editing assistant and scriptwriter for feature films and short films of documentary and fiction genres. She founded the independent production company IMAGINADAfilms, together with the director David Rubio. It operates in Buenos Aires and produces audiovisual creations d’auteur.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

David Rubio

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Premio de Arte France al Proyecto más creativo, en el marco del Doc Buenos Aires (2013) • Seleccionado en el Festival Poppoli, Florencia- Italia (2013) • Seleccionado en Ibermedia/Iberdoc (2013) • Most creative project award from Arte France within the Doc Buenos Aires Festival (2013) • Selected project in the Festival dei Poppoli in Florence, Italy (2013) • Selected in Ibermedia/Iberdoc (2013)

i

254

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact IMAGINADA films Dirección / Address: Defensa 1467, 1ero, 5, C.A.B.A., Buenos Aires, Argentina. Teléfono / Telephone: +54 (9) 11 2252 7746 E-mail: imaginada@me.com Web: www.imaginadafilms.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

255


Sinopsis / Synopsis

Luz de América

Luz de América es un ensayo y exploración audiovisual sobre la luz en la ciudad de Quito. Esta exploración recoge, interpreta y relaciona conocimientos astronómicos, geográficos, históricos y artísticos planteándose un proceso de autorreconocimiento de la ciudad en base a la luz que cae sobre ella.

Luz de América is a visual essay and exploration on the light that shines over Quito. This exploration visits, interprets and relates astronomical, geographical, historical and artistic knowledge in a process of self recognition of the city through its light.

Premio Desarrollo de proyecto documental 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

257


Director / Director Diego Arteaga es ecuatoriano. Luz de América es su primer largometraje documental. Estudió edición fílmica en Italia. Es periodista y fotógrafo. Estudió arquitectura en Ecuador y ha realizado varios cortometrajes documentales y de ficción. Ha participado en distintos proyectos de cine, nacionales e internacionales, en los ámbitos de la fotografía y la edición. Ha desarrollado varios proyectos de video experimental con artistas y sus obras han sido expuestas en Ecuador, Chile, México, España y Alemania. Diego Arteaga is an Ecuadorian journalist and photographer. Luz de América is his first documentary feature film. He studied film editing in Italy and architecture in Ecuador. He has directed several documentary and fiction short films. He has participated in several national and international film projects, as editor and cinematographer. He has worked on several experimental video projects with artists and his works have been shown in Ecuador, Chile, Mexico, Spain and Germany.

Paula Parrini

Productora / Producer Tiene estudios en comunicación y teatro. Se ha especializado en el cine y la fotografía documental. Ha incursionado en la producción cinematográfica y ha producido varios cortometrajes y largometrajes. Entre su trabajo se encuentran las películas Luz de América (producción y fotografía), En el nombre de la hija (producción general), Qué tan lejos (producción y casting) y Cuando me toque a mí (producción). She has studied Communication and Theatre. She has specialized in documentary photography and cinema. She has worked in production for several short and feature films. Among her works are Luz de América (production and cinematography), En el nombre de la hija (general production), Qué tan lejos (production and casting) and Cuando me toque a mí (production).

Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

Diego Arteaga

Productora / Producer

Paula Parrini

Producción / Production

Caleidoscopio Cine

Guión / Screenplay

Diego Arteaga

Fotografía / Cinematography

Martín Jaramillo y Diego Arteaga

Edición / Editing

Diego Arteaga

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador, Chile y Bolivia

Etapa / Stage

Desarrollo / In progress

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

75 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Diego Arteaga

Premios y Festivales / Awards and Festivals • • • •

Seleccionado para el Docandico 2013 Seleccionado para el Bolivia Lab 2013 Ganador Mejor Proyecto Documental Latinoamericano (Bolivia Lab, 2013) Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Desarrollo de Proyecto 2013 • Seleccionado para el Iberdoc Venezuela 2014 • Selected for Docandico (2013) • Selected for Bolivia Lab (2013) • Award for best Latin American Documentary Project, Bolivia Lab (2013) • Project Development Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2013) • Selected for Iberdoc Venezuela (2014)

258

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact Caleidoscopio Cine Productora / Producer: Paula Parrini Dirección / Address: Lugo N24-232 y Guipúzcoa, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 2322 7992 E mail: paula@caleidoscopiocine.com / luzdeamerica@gmail.com Web: www.caleidoscopiocine.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

259


Sinopsis / Synopsis

Mi tía Toty

Film existencial donde la catarsis es siempre la risa: peripecias de un realizador y su Tía en un intento por entender y aceptar -desde el cine-, cómo el tiempo pasa y no vuelve más. El film es una mirada a la experiencia de la vejez a través de la vida de Toty Rodríguez: actriz ecuatoriana que hizo carrera en Francia en los 60, diva e ícono de la liberación femenina en su país. Regresa a París con su sobrino para hacer un film, revisar su pasado y visitar a viejos amigos en la ciudad que cambió su vida.

Existential film where laughter is always the catharsis. The adventure of a director and his aunt in an attempt to accept and understand -through cinema- how time passes by and never come back. The film is a look at the experience of aging through the life of Toty Rodríguez, an Ecuadorian actress who made her career in France in the 60’s, diva and icon of female liberation in her country. She returns to Paris with her nephew to make a film, review her past and visit old friends in the city that changed her life.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

261


Director / Director

Nace en Quito en 1969. Realizador de los cortometrajes Take it! (Praga) y Choclotanda (Quito); y de documentales institucionales en Ecuador y Bolivia. Actor en los cortometrajes Tropezón de Víctor Arregui y 6:03 a.m. de Pedro Cajigal; y en los largometrajes Cuando me toque a mí de Víctor Arregui y La Llamada de David Nieto. Asistente de Dirección en películas de ficción como Cuando me toque a mí y La Llamada. Sonidista de Campo de documentales, cortometrajes de ficción y publicidad. Ha sido miembro del comité de selección de cortometrajes para el festival Cero Latitud de Quito en tres ediciones. Cursó el FAMU 3F Program en Praga, República Checa, a más de varios talleres. También ha impartido talleres sobre el sonido en el audiovisual en la Universidad Politécnica Salesiana de Quito, La Universidad de Cuenca, la Universidad San Francisco de Quito y la FLACSO Quito. He was born in Quito in 1969. Director of the short films Take it! (Prague) and Choclotanda (Quito); and of institutional documentaries in Ecuador and Bolivia. He acted in the short films Tropezón by Víctor Arregui and 6:03 a.m. by Pedro Cajigal; and in the feature films Cuando me toque a mí by Víctor Arregui and La Llamada by David Nieto. Assistant Director for feature films like Cuando me toque a mí and La Llamada. Field Sound Recorder for documentaries, short films and commercials. He has been part of the programming committee for the Cero Latitud Film Festival in Quito, for three editions. He studied the FAMU 3F Program in Prague, Czech Republic, along with other courses. He has lectured on sound in audiovisuals at Universidad Politécnica Salesiana in Quito, Cuenca University, San Francisco University of Quito and FLACSO Quito.

Lisandra Rivera

Productora / Producer Nace en Santurce (Puerto Rico) en 1966. Documentalista y productora para cine y televisión en Ecuador y en los EEUU. Co-directora con Manolo Sarmiento de los documentales Problemas Personales y La Muerte de Jaime Roldós. Desde 1999 se ha desempeñado como productora en línea y jefe de logística de varias películas ecuatorianas como: Ratas, ratones, rateros , Crónicas y Pescador de Sebastián Cordero; 1809/1810 Mientras llega el día de Camilo Luzuriaga. Productora asociada en Esas no son penas de Anahí Hoeneisen y Daniel Andrade. Es miembro fundador del Festival Internacional de Cine Documental Encuentros del Otro Cine (Festival EDOC). Estudió su licenciatura en Purdue University en Indiana, EEUU y completó su maestría en Cine y Televisión en The American University en Washington D.C., EEUU. She was born in Santurce (Puerto Rico) in 1966. Documentalist and producer for film and TV in Ecuador and the USA. Co-director, with Manolo Sarmiento, of the documentaries Problemas Personales and La Muerte de Jaime Roldós. Since 1999 she has been Line Producer and Head of Logistics for several films, such as Ratas, ratones, rateros , Crónicas and Pescador by Sebastián Cordero; 1809/1810 Mientras llega el día by Camilo Luzuriaga. She is Associated Producer of Esas no son penas by Anahí Hoeneisen and Daniel Andrade. She is founding member of the International Documentary Film Festival, Encuentros del Otro Cine (Festival EDOC). She has a BA from Purdue University in Indiana, USA and completed her master’s degree in Cinema and Television at The American University in Washington D.C., USA.

Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

León Felipe Troya

Productora / Producer

Lisandra Rivera

Producción / Production

N/A

Guión / Screenplay

León Felipe Troya

Fotografía / Cinematography

François Coco Laso

Edición / Editing

León Felipe Troya-Amaia Merino

Sonido / Sound

León Felipe Troya

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Montaje / Edition

Año de estreno / Release

2016

Duración / Runtime

70 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

León Felipe Troya

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Proyecto seleccionado para el Taller Re-escritura y Pitch, Doc Andino, junio 2012 • Proyecto seleccionado para el Taller Guión Documental, Miradas Contemporáneas, de Marta Andreu, julio 2014 • Selected project for the Writing and Pitch Workshop, Doc Andino, June 2012 • Selected project for the Documentary Screenplay Workshop, Miradas Contemporáneas, by Marta Andreu, July 2014

i

262

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact León Felipe Troya Dirección / Address: Av. González Suárez N28-48. Quito - Ecuador Teléfono / Phone number: 593 999020089 E mail: leonfelipetroya@yahoo.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

263


Sinopsis / Synopsis

Pawkar Pacha

Pawkar Pacha refleja la fiesta popular del carnaval, en las comunidades del sur de la provincia de Chimborazo, en el páramo andino. Presenta una visión sobre cómo los indígenas festejan tradicional y sincréticamente el equinoccio de invierno y la fiesta del florecimiento, el agradecimiento a la Pachamama (Madre Tierra) por darles tantos frutos y tener buena cosecha. El documental muestra la expresión artística, tradicional, estética, culinaria, ceremonial, etc., las manifestaciones humanas, su valor simbólico y el carácter sagrado de la cultura puruhá. En las zonas andinas, es una fiesta comunitaria que robustece el sentido de la organización.

Pawkar Pacha is a portrait of the carnival traditional ceremony in south Andean communities of Chimborazo province. The film reveals how indigenous people celebrate, traditionally and syncretically, the winter equinox and the flowering season in a ceremony to thank Mother Earth for the harvest. The film shows the artistic, culinary, esthetic and ceremonial traditions; the human and sacred symbolic universe of the Puruhá people. This is a celebration that reinforces their sense of community.

Premio Producción audiovisual comunitaria, regional y/o de bajo presupuesto 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

265


Director / Director

Realizador de documentales. Trabajó desde 1988 en programas de televisión en Ecuador como La Tv y Día a Día. Desde el 2000 hace cine y televisión en España. Trabaja en Antena 3 Madrid y ha participado en algunas producciones de cortos y largometrajes de ficción y documental. En el 2003, con la productora Ojos de Málaga Film Factory, fue parte del Mercado del Festival de Cine Español de Málaga, Mercado del Documental Europeo e Iberoamericano, con los documentales Chicano, vida y obra y Málaga, la roja. En Ecuador realizó el documental Infiernillo, para ECTV. Es cofundador de Espectral Colectivo Audiovisual. Entre 2010 y 2011 colaboró con la productora Subterranea Films, en España, para la producción de los documentales Desterrados de Cuba y Ángeles de la noche. Actualmente es vicepresidente de la Corporación Audiovisual Espectral. He is a documentary filmmaker. He has worked for television programs in Ecuador (La Tv and Día a Día) since 1988. Since 2000 he works in cinema and TV in Spain. He works for Antena 3 Madrid channel and has worked for several fiction and documentary short films and feature films. In 2003, as part of the production agency Ojos de Málaga Film Factory, he participated in the Market of the Málaga Spanish Film Festival and the Market of European and Ibero-american Documentaries, with the documentaries Chicano, vida y obra and Málaga, la roja. In Ecuador he directed the TV documentary Infiernillo, for ECTV channel. He is co-founder of Espectral Colectivo Audiovisual. Between 2010 and 2011 he collaborated with Subterranea Films production agency, in Spain, for the production of the documentaries Desterrados de Cuba and Ángeles de la noche. He is now vice-president of Corporación Audiovisual Espectral.

Ana Benítez

Productora / Producer Actualmente forma parte de Corporación Audiovisual Espectral, encargada de la producción, donde ha realizado varios proyectos audiovisuales, en su mayoría documentales, como: Pawkar Pacha, Kamaq, Rituales taurinos, el documental Recolectores de basura, EMASEO y American Journeys. She is a member of the production agency Corporación Audiovisual Espectral, in charge of the production unit. She has produced several projects, mostly documentaries, such as: Pawkar Pacha, Kamaq, Rituales taurinos, Recolectores de basura, EMASEO and American Journeys.

Marianela Pinto

Productora / Producer Nació en Ecuador. Es comunicadora social con especialización en Producción Audiovisual. Ha participado en la producción de varios largometrajes ecuatorianos y extranjeros de destacados directores, así como en cortometrajes, documentales, spots publicitarios, doblaje de programas al español y proyectos de apoyo en comunicación y educación. Se ha desempeñado también como docente en la cátedra de Producción Audiovisual. Fue presidenta del Jurado Signis de los festivales Internacionales de Cine Cero Latitud. 2006; Cartagena de Indias, 2010, y Mar del Plata, ediciones 2008 y 2012. Es la Coordinadora de Jurados de cine SIGNIS para América Latina y el Caribe. Es productora freelance de cine y video. She was born in Ecuador. She is a social communicator specialized in audiovisual production. She has worked for several national and international feature films, as well as short films, documentaries, commercial spots, dubbing programs into Spanish and communication and teaching projects. She has been an Audiovisual Production teacher. She was president of the Signis Jury for the international film festival Cero Latitud, 2006; Cartagena de Indias, 2010; and Mar del Plata, editions 2008 and 2012. She is the Jury Coordinator for SIGNIS for Latin America and the Caribbean. She is a freelance producer for film and video.

Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

George Torres Loaiza

Productores / Producer

Marianela Pinto y Ana Benítez

Producción / Production

Espectral Corporación Audiovisual, Ojos de Málaga, Film Factory

Guión / Screenplay

Sandino Burbano del Hierro y George Torres Loaiza

Fotografía / Cinematography

Juan Diego Pérez

Edición / Editing

David Navarro

Sonido / Sound

Carlos Gavela

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

César Bustamante

Reparto / Cast

Comunidad de Pachamama, Comunidad de Yakupungo

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Producción / Production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

57 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

George Torres Loaiza

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Convocatoria 2013 Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, ganador en la categoría Proyecto Audiovisual Comunitario Regional • Regional Community Audiovisual Project Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, CNCine (2013)

i

Contacto / Contact Espectral Corporación Audiovisual Productora / Producer: Ana Benítez Dirección / Address: Veintimilla E5-37 y Juan León Mera, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 998337014 / (593) 998407758 E-mail: pawkarpacha@gmail.com Web: www.pawkarpacha.wix.com/proyecto Distribución y Ventas / Sales and Distribution: Marianela Pinto Direccion / Address: Lomas de Monteserrín, Calle Camilo Egas E16-293 Teléfono / Phone number: (593) 0992543342, (593) 22450685 E-mail: marianelapinto@yahoo.es

266

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

267


Puente de caña Sinopsis / Synopsis

Cane Bridge

Para salir de su finca y llevar al poblado más cercano su producción, don Jerónimo (82) tiene que atravesar el río a pie por sobre un precario puente de caña de doscientos metros de longitud, que está tendido sobre el lechuguín que ha infestado el río. La finca quedó convertida en una isla por la irrupción de las aguas del embalse de la represa, durante la década de los ochenta. En la época lluviosa, el frágil puente es destruido por la creciente del río y el pueblo queda aislado. Un ruidoso y animado grupo de vecinos trabajan en la construcción de un nuevo puente con la esperanza de que este resista las próximas lluvias.

Don Jerónimo, an 82 year-old farmer, must walk across an unstable cane bridge, 200 m. long, that crosses the river infested with water hyacinths, in order to get his products to closest town. The farm turned into an island when the waters of the reservoir irrupted during the 80’s. During the rainy season the fragile bridge is destroyed by the growing river and the town remains isolated. A loud and happy group of neighbors work together to build a new bridge, hoping it will resist the rain to come.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

269


Director / Director

Es documentalista y miembro de Memoria Ciudadana, colectivo que trabaja junto a varias organizaciones sociales. Entre sus trabajos constan La deuda, que se encuentra en proceso de posproducción (Director); Años viejos (Director), 2013, 52 minutos; Nariz del Diablo, 2012, 95 min. (Director), Premio del Público 30 Recontres du Cinema Latin Americain, Bordeux – France; Años viejos: modernidades y tradiciones, 2006, Instalación audiovisual; Aquí soy José, 2004, 68 min., (Productor); Jóvenes y democracia, 17 min. (Productor); Mar de fuegos, 1998, 25 min. He is a documentary filmmaker and member of Memoria Ciudadana, a collective that works with several social organizations. He has directed La deuda (in post-production); Años viejos, 2013 (52 min.); Nariz del Diablo, 2012 (95 min.), which received the Audience Award in 30 Recontres du Cinema Latino-Américain, Bordeux – France; Años viejos: modernidades y tradiciones, 2006 (audiovisual installation). He has produced Aquí soy José, 2004 (68 min.); Jóvenes y democracia (17 min.); and Mar de fuegos, 1998 (25 min.).

Marcela Doylet

Productora / Producer Es documentalista y también pertenece a Memoria Ciudadana. Entre sus trabajos de producción están La deuda, documental en etapa de posproducción; Aquí soy José, documental, Guayaquil, 2004; Mar de fuegos, documental, Guayaquil, 1998; Our Dreams, institucional, Guayaquil, 1996; Walls of East New York, documental, New York, 1994. Como fotógrafa realizó 500 Years of Indigenous Resistance, documental, CA., 1992. She is a documentary filmmaker and is also a member of Memoria Ciudadana. She has produced La deuda (in post-production); Aquí soy José, (2004); Mar de fuegos, (1998); Our Dreams, Guayaquil (1996); and Walls of East New York, New York (1994). As cinematographer she worked for 500 Years of Indigenous Resistance, CA., 1992.

Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

José Yépez López

Productora / Producer

Marcela Doylet Romero

Producción / Production

Memoria Ciudadana

Guión / Screenplay

José Yépez López

Fotografía / Cinematography

N/A

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador–Colombia

Etapa / Stage

Desarrollo / In progress

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

58 min.

i

270

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

José Yépez López

Contacto / Contact Memoria Ciudadana Productora / Producer: Marcela Doylet Dirección / Address: Ciudadela Huancavilca, Mz D46 V2, Guayaquil-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 998883293 E mail: mmdoylet@yahoo.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

271


Quebrada Sinopsis / Synopsis

Fissure

Quebrada es el retrato de un barrio popular al sur de Quito en Ecuador. La historia sigue el hilo conductor con la vida cotidiana de tres personajes miembros de un grupo Straigth Edge, muchachos que habitualmente escuchan hardcore a todo volumen y lo entonan con un grito potente de rebeldía que retumba desde el fondo de la quebrada. Juan Francisco, William y Sebastián viven con la presión constante de ser líderes en la calle y mantener al grupo unido, a pesar de la ausencia de los padres en sus familias. En este vacío, el documental busca el origen del grito.

Quebrada [Fissure] is a portrait of a poor neighborhood in the south of Quito, Ecuador. Juan Francisco, William and Sebastián are the kind of kids who listen to hardcore, with a rebel yell loud enough to be heard from the bottom of the mountain gap. They have a band called Straight Edge, and live with the pressure of being street leaders and keeping the band together, despite coming from families with absent parents. In this emptiness, the film seeks the origin of their yell.

Premio Producción de documental 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

273


Biografía / Biography Ficha técnica / Cast and Crew 274

Premios y Festivales / Awards and Festivals

Felipe Cordero

Director y productor / Director and producer Nació en Ecuador. Desde 2006 ha dirigido y producido cortometrajes, spots de televisión y videoclips. Es fundador de la productora VM+ Films. Actualmente, escribe su primer largometraje documental Quebrada (proyecto que participa en los talleres de pitch del 12vo Forum de Coproducción de Doc Buenos Aires). También edita el largometraje de ficción: A estas alturas de la vida de Manuel Calisto y Alex Cisneros. Coordinó la posproducción del largometraje documental Resonancia (2012), fue jefe de locaciones y asistente de cámara del largometraje de ficción Tinta sangre y asistente general del largometraje de ficción Impulso, todos del director Mateo Herrera. He was born in Ecuador. Since 2006 he has directed and produced short films, TV spots and video clips. He founded the production agency VM+ Films. He is now writing his first documentary feature film Quebrada [Fissure] (the project participated in the pitch workshop at the 12th Co-production Forum at Doc Buenos Aires). He also edited the feature fiction film: A estas alturas de la vida [Highs and Lows] by Manuel Calisto and Alex Cisneros. He was post-production coordinator for the documentary feature film Resonancia [Resonance] (2012), location manager and camera assistant for the fiction feature film Tinta sangre and general assistant for the fiction feature film Impulso, all directed by Mateo Herrera.

Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

Felipe Cordero

Productor / Producer

Felipe Cordero

Producción / Production

VM+ Films y Chakana Films

Guión / Screenplay

N/A

Fotografía / Cinematography

Pablo Gordillo

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Preproducción / Pre-production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

90 min.

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

• Premio Doc Bs.As. 2012 • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador categoría Producción de largometraje documental 2013 • Mención de Honor TalentDoc Bolivia 2013 • Award Doc Bs.As. (2012) • Documentary Feature Film Production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2013) • Honorable Mention TalentDoc, Bolivia (2013)

i

Contacto / Contact VM+ Films Productor / Producer: Felipe Cordero Dirección / Address: Pio Valdiviezo E4_62 y Guepi, Quito- Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 2 248 977 / (593) 99 80 26 672 E mail: felipecordero3@gmail.com / felipe@vmmas.com Web: www.vmmas.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

275


Sacachún, érase una vez la lluvia

Sinopsis / Synopsis

Sacachún, Once Upon a Time the Rain

En el centro de Sacachún, detrás de una sincrética cruz de madera, San Biritute lucía imponente mostrando su desnudez tallada en piedra; era el encargado de traer las lluvias y curar a las mujeres. Recuerda Arcadio, el panadero del pueblo, que hace 62 años llegaron dos volquetas con militares y secuestraron al santo. Desde entonces, todo cambió: dejó de llover, se fueron las cosechas y los jóvenes. El pueblo desolado anhela el retorno de San Biritute, de la lluvia, de sus hijos y de sus nietos. Ahora Justin, el único niño del pueblo, sueña con que se abra la escuela, con tener amigos para jugar y con no convertirse en el próximo migrante de Sacachún.

Premio Producción de largometraje documental 2011 Postproducción y finalización de largometraje documental 2012 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador

In the center of Sacachún, behind a syncretic wooden cross, Saint Biritute was in charge of bringing the rain and curing women. All sculpt in stone, his nakedness was impressive. Arcadio, the baker, remembers how 62 years ago militaries in two trucks took away the saint. Since then, everything has changed: it stopped raining, the crops disappeared and the young kids left. The desolated village longs for Saint Biritute to come back, along with the rain, its children and grand children. Justin, the only kid in the village, is looking forward to school and hopes to make friends and play, so as not to become the next migrant from Sacachún.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

277


Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

Gabriel Páez

Productora / Producer

Isabel Rodas

Producción / Production

Filmarte

Guión / Screenplay

Gabriel Páez

Fotografía / Cinematography

Gabriel Páez, Marcelo Castillo y Diego Ortuño

Edición / Editing

Gabriel Páez, Marcelo Castillo y Eliza Capari

Sonido / Sound

Isabel Rodas, Andrés Criollo y Braulio González

Musicalización / Music

Mauricio Proaño

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Productora / Producer

Reparto / Cast

Productora de promoción y distribución del largometraje de ficción Cuando me toque a mí de Víctor Arregui y asistente de producción ejecutiva en los largometrajes: La Llamada de David Nieto, Defensa 1464 de David Rubio y Latinoamérica imaginada de Paúl Venegas, Es la productora de promoción y estreno del documental Cuba, el valor de una utopía de Yanara Guayasamín.

Arcadio Balón, Ángela de Balón, Ambrosio Tigrero y Justin Canales

País / Country

Ecuador-Brasil

Promotion and distribution producer for the fiction feature film Cuando me toque a mí, by Víctor Arregui, and executive production assistant for the feature films La Llamada [On the Line], by David Nieto; Defensa 1464, by David Rubio, and Latinoamérica imaginada, by Paúl Venegas. Promotion and release producer for the documentary film Cuba, el valor de una utopía, by Yanara Guayasamín.

Etapa / Stage

Posproducción / Post-production

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

80 min.

Director / Director Estudió licenciatura en cine y televisión en la Universidad San Francisco de Quito. Obtuvo un posgrado en dirección de fotografía y asistencia de dirección en el SICA en Argentina y una maestría en teoría del arte en la Universidad Nacional de La Plata (UNLP), Argentina. Es guionista y director de 12 cortometrajes de ficción, el largometraje de ficción: Santa Elena en bus y el largometraje documental: Sachachún. Director del programa urbano La kombi, producido por ADN Digital y transmitido por Teleamazonas TV. Ha trabajado también en producciones como Defensa 1464, largometraje documental de David Rubio, Mono con gallinas, largometraje de ficción de Alfredo León, Yakuaya de Marcelo Castillo y en el mediometraje documental Achachay que tambo grande, de Isabel Dávalos, entre otras producciones. He studied Film and Television Production at Universidad San Francisco de Quito. He has a post-graduate degree in Cinematography and Direction Assistance from SICA, and a master’s degree in Art Theory from Universidad Nacional de La Plata (UNLP), Argentina. Screenwriter and director of 12 fiction short films, the fiction feature film Santa Elena en bus [Santa Elena by Bus] and the documentary feature film Sachachún. Director of the TV program La kombi, produced by ADN Digital and broadcasted by Teleamazonas TV channel. He has also participated in productions like Defensa 1464, documentary feature film by David Rubio; Mono con gallinas [Open Wound], fiction feature film by Alfredo León; Yakuaya by Marcelo Castillo and the medium-length documentary film Achachay que tambo grande, by Isabel Dávalos, among other productions.

Isabel Rodas

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Gabriel Páez

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Producción largometraje documental, 2011 • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Posproducción largometraje documental, 2012 • Selección Oficial Latin Side of The DOC DocsDF, México, 2012 • Selección Oficial BAQLAB Festival de Cine de Barranquilla, 2013 • Talent Doc, 2013 • DocAndino, 2013 • Documentary Feature Film Production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2011) • Documentary Feature Film Post-production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2012) • Official Selection, Latin Side of The DOC DocsDF, Mexico (2012) • Official Selection BAQLAB, Festival de Cine de Barranquilla (2013) • Talent Doc (2013) • DocAndino (2013)

278

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact Filmarte Productora / Producer: Isabel Rodas Dirección / Address: Muros N27-192 y González Suárez Teléfono / Phone number: (593) 6023 591 / (593) 09 9838 3315 E mail: info@filmarte.ec , isabelrodasl@filmarte.ec , gabrielpaezh@filmarte.ec Web: www.filmarte.ec

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

279


Sinopsis / Synopsis

Silverfish

“¿Porqué no puedo terminar lo que empiezo?”... Un cineasta reflexiona sobre proyectos de trabajo y de vida que han quedado inconclusos: novelas, películas, y su novia acaba de dejarlo por otro. Su única compañía son pequeños insectos que aparecieron en su departamento y que como él, mudan de piel para crecer. Parte a Guayaquil, la ciudad en la que nació pero en la que nunca pasa nada. Va al reencuentro de sus mejores amigos, eternos adolescentes con los que formaba un grupo de Rock. ¿Será que nunca logramos terminar lo que comenzamos o será que vale la pena que algunas cosas en la vida queden inconclusas?

“Why can’t I finish what I begin?”... A filmmaker reflects on his work and life projects that have remained unfinished: novels, films and his relationship with a girl who left him for someone else. His only company are little insects that have appeared in his apartment and like he, they shed their skin in order to grow. He goes to Guayaquil, the city he was born in but where nothing really happens. He reencounters his friends from teenage years with whom he had formed a Rock band. Do we never finish things we begin or is it that it’s worth leaving some things in life uncompleted?

Premio Producción y postproducción Tipo B 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

281


Género / Genre

Documental / Documentary

Director / Director

Alfredo Mora Manzano

Productores / Producers

Isabel Carrasco / Jean-Marie Gigon

Producción / Production

La República Invisible (Ecuador) / SaNoSi Productions (Francia)

Guión / Screenplay

Alfredo Mora Manzano

Fotografía / Cinematography

Michael Aguirre

Edición / Editing

Iván Mora Manzano / Emmanuel Blanchard

Productora / Producer

Sonido / Sound

N/A

Comunicadora y magíster en estudios de la cultura. Fundó junto a los hermanos Mora Manzano, la Corporación La República Invisible en 2009, dedicada a la producción de cine independiente joven. Es productora del largometraje de ficción Sin otoño sin primavera (2012) y productora y coguionista del documental La bisabuela tiene Alzheimer (Ganador DocTV Latinoamérica III). Actualmente, es editora de la revista de cine 25 WATTS de la Cinemateca de la Casa de la Cultura Ecuatoriana.

Musicalización / Music

Alfredo Mora Manzano

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

Francisco Febres Cordero, Rafael Jaume, Alfredo Mora Manzano, Jairo Vargas

País / Country

Ecuador / Francia

Etapa / Stage

Preproducción / Pre-production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

90 min.

Director / Director

Productor, realizador y músico guayaquileño. Ha producido los largometrajes Abuelos (IDFA, BAFICI, Milán, É Tudo Verdade, Biarritz, La Habana) y La bisabuela tiene Alzheimer (Ganador DocTV Latinoamérica III). Vive en Quito donde continúa desarrollando proyectos audiovisuales con La República Invisible, casa de producción que fundó junto a su hermano, el director Iván Mora Manzano y la productora Isabel Carrasco. Silverfish es su primer largometraje documental como realizador. He is a producer, filmmaker and musician from Guayaquil. He has produced the feature films Abuelos (IDFA, BAFICI, Milan, É Tudo Verdade, Biarritz, Havana) and La bisabuela tiene Alzheimer (winner of DocTV Latinoamérica III). He lives in Quito, where he continues to develop audiovisual projects with La República Invisible, a production agency he founded with his brother, director Iván Mora Manzano, and producer Isabel Carrasco. Silverfish is his first feature documentary films as director.

Isabel Carrasco

She is communicator and has a master’s degree in Cultural Studies. She founded, along with the Mora Manzano brothers, the Corporation La República Invisible in 2009, a production agency for young independent cinema. She’s the producer of the fiction feature film Sin otoño, sin primavera [No Autumn, No Spring] (2012). She also produced and is co-screenwriter for the documentary La bisabuela tiene Alzheimer [The Great-Grandmother has Alzheimer’s] (2012), project that won the Doc TV award. She is now editor of the cinema magazine 25 Watts published by the Cinemateca de la Casa de la Cultura Ecuatoriana.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Alfredo Mora Manzano

Premios y Festivales / Awards and Festivals • 1er. representante de Ecuador en el Taller de desarrollo de documentales de autor, DocCaraïbe, y encuentros de co-producción Tënk, organizado por DocMonde (Francia) en Guyana Francesa, 2014 • Ganador Fondo de Producción y Postproducción, CNCINE, Ecuador, 2014 • 1st Ecuadorian representative in the Independent Documentary Development Workshop, DocCaraïbe, and the co-production enounters Tënk, organized by DocMonde (France) and French Guiana, 2014 • Production and Post-production Fund, CNCINE, Ecuador, 2014

i

282

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact La República Invisible Productora / Producer: Alfredo Mora Manzano Dirección / Address: Salazar E10-22 y Tamayo, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 99 838 1805 E mail: amoramanzano@gmail.com Web: www.larepublicainvisible.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

283


Soy inocente, Nelson Serrano Sinopsis / Synopsis

I’m Innocent: Nelson Serrano

Serrano se encuentra condenado a pena de muerte por un crimen que no cometió Este documental cuenta la historia de los familiares y abogados que buscan probar su inocencia y exigen su retorno al Ecuador por haber sido sacado del país ilegalmente.. Un documental que combina la investigación policial con la periodística y que no se limita a mirar los acontecimientos sino que pretende participar de ellos y descubrir, durante el registro de imágenes, pruebas que la justicia norteamericana nunca se atrevió a buscar.

Serrano is sentenced to death for a crime he did not commit. This film tells the story of his family and lawyers who try to prove his innocence and who demand he be sent back to Ecuador, for he was illegally moved out his country. The documentary combines police and journalistic investigations, and tries to discover what North American justice never dared to look for.

Premio Producción de documental 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

285


Género / Genre

Documental / Documentary

Directora / Director

Jeanette Hinostroza

Productora / Producer

Carolina Albán

Producción / Production

Ciento Ochenta Grados Producciones

She graduated in Social Communication from Universidad Internacional del Ecuador. She has more than 20 years experience in journalistic investigation. She directed the TV programs 30 Plus (2003-2012) and La Mañana 24 Horas. She was news anchor and journalist in Colombia for 8 years (1993-2001). She has won more than 21 national journalism awards. She is currently reporter for Univisión Network.

Guión / Screenplay

Diego Ortuño

Fotografía / Cinematography

Diego Ortuño

Carolina Albán Aveiga

Edición / Editing

Diego Ortuño

Sonido / Sound

Diego Ortuño

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

Jeanette Hinostroza, Francisco Serrano, Marcia Silvers y María del Carmen Pólit

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Producción / Production

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

54 min.

Directora / Director

Graduada como licenciada en comunicación social de la Universidad Internacional del Ecuador. Tiene más de 20 años de experiencia en periodismo de investigación. Fue directora de los programas 30 Plus (2003-2012) y La Mañana 24 Horas. Trabajó 8 años como presentadora y periodista de noticias en Colombia (1993-2001). Ganadora de más de 21 premios nacionales de periodismo. Actualmente, es corresponsal de Univisión Network.

Productora / Producer

Graduada de la Universidad San Francisco de Quito en producción de medios masivos de comunicación. Periodista de investigación y productora en el programa de investigación 30 Plus. Actualmente es corresponsal de Univisión Network. She graduated in Mass Media Production from Universidad San Francisco de Quito. She is investigation journalist and producer for the TV program 30 Plus. She is currently reporter for Univisión Network.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Jeanette Hinostroza Oviedo

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía, categoría Producción documental 2013 • Documentary Film Production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía (2013)

i

286

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Ciento Ochenta Grados Producciones Productora / Producer: Carolina Albán Dirección / Address: Eugenio Espejo, lote 5, vía Tanda, Centro Comercial Plaza del Rancho, bloque 1, Ofi. 303, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 998022985 E mail: caroalban86@hotmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

287


Ficci贸n Estrenados

Released

Fiction films

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f 铆a d e l E c u a d o r | C N C I N E

289


Sinopsis / Synopsis

Ángel de los sicarios

Ángel, un joven de Manabí , pierde a sus padres en manos de criminales. Luego de su entrenamiento decide vengarse aniquilando a todos los sicarios, convirtiéndose en un demonio sediento de sangre y muerte.

Angel, a young man from Manabí , loses his parents in the hands of criminals. After training himself, he decides to take revenge annihilating all criminals and becomes a blood thirsty demon.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

291


Director y productor / Director and Producer Nacido el 26 de agosto de 1968 en Chone. Es bachiller químico-biólogo. Desde 1994 ha realizado los siguientes largometrajes: En busca del tesoro perdido; Avaricia; Barahúnda en la montaña; Sicarios manabitas; El ángel de los sicarios. También ha realizado lo siguientes cortometrajes: Más allá de los sueños; Las almas perdidas; Al final del camino; Sentimientos oscuros y La cabellona. He is born on August 26, 1968, in Chone. He graduated from high school with a major in chemistry and biology. Since 1994 he has directed the following feature films: En busca del tesoro perdido; Avaricia; Barahúnda en la montaña; Sicarios manabitas; El ángel de los sicarios. He has also directed the following short films: Más allá de los sueños; Las almas perdidas; Al final del camino; Sentimientos oscuros and La cabellona.

Género / Genre

Acción / Action

Director / Director

Fernando Cedeño Marcillo

Productor / Producer

Fernando Cedeño Marcillo

Producción / Production

Fernando Cedeño Marcillo

Guión / Screenplay

Fernando Cedeño Marcillo

Fotografía / Cinematography

Camilo Andrade Vera

Edición / Editing

Iván Maestre Vera

Sonido / Sound

Iván Maestre Vera

Musicalización / Music

Iván Silva Basantes

Dirección de arte / Art Direction

Danny Bone

Reparto / Cast

Javier Pico – César Velázquez – Katerine Mendoza – Carlos Quinto Cedeño – Darwin Zambrano – Elvis Flecher – Elizabhet Alvarado – Lenin Pilay

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Finalizada / Finished

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

95 min.

i

292

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Fernando Cedeño

Contacto / Contact Fernando Cedeño Marcillo Dirección / Address: Ciudadela Naranjos Dos. Calle Principal Casa 134. Chone - Ecuador Teléfono / Phone number: 0990996712 - 052696179 E mail: sacha_producciones@hotmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

293


A estas alturas de la vida Sinopsis / Synopsis

Highs and Lows

Martín y Daniel son dos amigos inseparables. No encajan en ningún lado, nadie los toma en serio y se debaten entre el eterno problema de pagar la renta, conseguir un trabajo y realizar sus sueños. Tienen la afición de espiar a la gente con un telescopio desde la terraza de su edificio. Conocen a Alicia, una vecina que invade su rutina y su espacio de libertad. Todos tienen obligaciones que atender pero prefieren quedarse en la azotea para hablar, conocerse y descubrir lo que cada uno oculta. Los tres buscan un cambio en sus vidas. La oportunidad llega cuando descubren a un hombre desvanecido y cubierto de sangre sobre una mesa llena de dinero en un departamento cercano. Al final del día, algunos entenderán que solo si se toman riesgos la vida vale la pena.

Martin and Daniel are unconditional friends. Misfits who nobody takes seriously, they struggle to pay the rent, get a job and achieve their dreams. They like to watch other people trough their telescope from their building’s terrace. They meet Allicia, a neighbor who will invade their private routine. They all have businesses to attend to but rather spend the day on the roof terrace to scrutinize each other. They all seek for a change in their lives. The opportunity to do so arrives when they discover a body covered in blood on a table full of money in a nearby apartment.

Producción de largometraje de ficción 2010 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador

At the end of the day, it seems that taking risks is what makes life worth living.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

295


Director / Director Estudió cine y televisión en la Universidad San Francisco de Quito. Es guionista y director de varios cortometrajes. Actor de teatro en obras como Un Dios salvaje (2012), Las brujas de Salem (2009) y El Método Gronholm (2008), ha formado parte de elencos musicales en Cabaret (2011) y Avenida Q (2013). Actor en varios largometrajes nacionales como Alba (2013), El facilitador (2013) y Tinta sangre (2013). Guionista, director y actor en A estas alturas de la vida, su ópera prima. He studied Film and Television Production at Universidad San Francisco de Quito. He’s director and screenwriter for several short films. He’s a stage actor in plays like God of Carnage (2012), The Crucible (2009) and The Grönholm Method (2008). He’s been a cast member in Cabaret (2011) and Avenue Q (2013). He has featured in several Ecuadorian films, such as Alba (2013), El Facilitador (2013) and Tinta Sangre (2013). Screenwriter, director and actor in A estas alturas de la vida [Highs and Lows], his first feature film.

Manuel Calisto (1967-2011) Director / Director

Actor de teatro en obras como Pequeños crímenes conyugales (2007), Las brujas de Salem (2009) y El Método Gronholm (2008) entre otras. Actor en el mediometraje La verdad sobre el caso del señor Valdemar (2010). Protagonista del largometraje Cuando me toque a mí (2006) y parte del elenco de la película Pescador (2010). Premio mejor actor en el Festival de Biarritz en Francia (2006). Codirector y actor en A estas alturas de la vida, su ópera prima. Stage actor in plays like Partners in Crime (2007), The Crucible (2009) and The Grönholm Method (2008), among others. Actor in the medium-length film La Verdad sobre el caso del señor Valdemar (2010). Leading actor in the full-length feature film Cuando me toque a mí (2006) and cast member in the film Pescador (2010). He won the Award for Best Actor in the Biarritz Film Festival (2006). Co-director and actor in A estas alturas de la vida [Highs and Lows], his first feature film.

Isabel Mena

Género / Genre

Drama

Directores / Directors

Alex Cisneros y Manuel Calisto

Productoras / Producers

Isabel Mena e Isabella Parra

Producción / Production

Isabel Mena - Caleidoscopio Cine

Guión / Screenplay

Alex Cisneros

Fotografía / Cinematography

Simón Brauer

Edición / Editing

Felipe Cordero

Sonido / Sound

Diego Rodríguez

Musicalización / Music

Gustavo Pareja

Dirección de arte / Art Direction

Alex Cisneros, Manuel Calisto e Isabel Mena

Reparto / Cast

Manuel Calisto, Alex Cisneros y Sonia Valdez

País / Country

Ecuador

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

78 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Alex Cisneros

Productora / Producer Graduada de la Universidad San Francisco de Quito en cine y televisión. Asistente de producción para los largometrajes 1809-1810: Mientras llega el día (2003) y Qué tan lejos (2005). Trabajó como programadora y jefe de tráfico para el Festival de Cine Cero Latitud (2006 a 2010). Fue productora general de la Teleserie Descubriendo a Alfaro (2011) y del largometraje A estas alturas de la vida (2011). Actualmente es analista de Fomento del CNCine Ecuador.

Tráiler / Trailer

https://www.youtube.com/watch?v=a6K97Gk8_HU&feature=youtu.be Trailer https://vimeo.com/92548385 Contraseña/ Password AEADLV21042014 Teaser https://vimeo.com/92548384 Contraseña / Password AEADLV21042014 Película https://vimeo.com/92522513 Contraseña / Password cheito

Graduate from Universidad San Francisco de Quito in Film and Television Production. Production assistant for the feature films 1809-1810 Mientras llega el día (2003) and Qué tan lejos (2005). Director of Programming and Print Traffic Manager for the Cero Latitud Film Festival (2006-2010). Line Producer for the TV series Descubriendo a Alfaro (2011) and for the feature film A estas alturas de la vida [Highs and Lows] (2011).

Isabella Parra

Productora / Producer Es economista y ha realizado estudios en teatro, danza y antropología. Fue programadora durante cinco años del Festival de Cine Cero Latitud, en Quito. Productora de los largometrajes Cuando me toque a mí y Fango (en posproducción), del director ecuatoriano Víctor Arregui. Es también la productora de la película A estas alturas de la vida y desarrolla los proyectos de ópera prima: Alba (largometraje de ficción) y Un secreto en la caja (falso documental). Actualmente trabaja en la investigación para el desarrollo de Cinético, proyecto de redes alternativas de exhibición y de formación de audiencia. She is an economist with studies in theater, dance and anthropology. She was Director of Programming for the Cero Latitud Film Festival in Quito, for five years. Producer for the feature films Cuando me toque a mí and Fango (in post-production stage), directed by Víctor Arregui. She is also post-production producer for the film A estas alturas de la vida [Highs and Lows], and is developing the projects Alba (fiction feature film) and Un secreto de la caja [A secret in a Box] (mockumentary). She is now developing Cinética, a project for alternative exhibition networks and audience formation. 296

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact Isabel Mena Dirección / Address: Pasaje Juan José Flores S 4-32 y García Moreno, Quito. Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 997725641 E mail: azuladoazul@gmail.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

297


Premios y Festivales / Awards and Festivals • Selección Oficial – Competencia Latinoamericana – 28 Festival Internacional de Cine de Mar del Plata 2013 • Selección Oficial Competitiva – Festival de Cine La Orquídea de Cuenca 2013 • Competencia Oficial- UNASUR Festival Internacional de Cine 2014 • Competencia de Largometrajes de Ficción - 1º Festival Internacional de Cine de Las Alturas, San Salvador de Jujuy 2014. • 16 Festival FILMAR en América Latina 2014 – Selección Ecuatoriana • NEFIAC Latin American Film Festival, Yale - Mejor Largo Ópera Prima • ECUADORIAN FILM FESTIVAL NEW YORK (EFFNY 2015)- Selección Ecuatoriana • Mejor Película Iberoamericana de Ficción de 2014 - Premios PLATINO del Cine Iberoamericano 2015. • Premio Colibrí Ecuador 2015 – Mejor película para salas de cine

298

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE


Sinopsis / Synopsis

Adolescentes

Sylvia y Carla, dos adolescentes de 17 y 15 años, nos harán vivir lo duro y amargo que puede ser un embarazo a tan temprana edad. En otro momento y en diferentes condiciones, el proceso de gestación es la etapa más sublime que puede vivir una mujer, con su capacidad de llevar a cabo el milagro más grande con el que Dios ha bendecido a la humanidad: dar vida a un nuevo ser. Viviremos paso a paso, etapa por etapa, las múltiples dificultades que trae un embarazo no deseado: los estragos y todas sus consecuencias, angustias, noches enteras sin dormir, soledad, incomprensión, rechazo, humillación...

Sylvia (17) and Carla (15) are two teenagers, who through their very young-age pregnancies will show us how hard and bitter this stage in life can be. While, at another time and under different circumstances, this stage is the most sublime and beautiful one a woman can go through, by being able to deliver the greatest miracle with which God has blessed humanity: giving life to a new being. We will live step by step and stage by stage the multiple difficulties that an unwanted pregnancy can have: the physical changes and all its consequences, anguish, sleepless nights, loneliness, incomprehension, rejection, humiliation, etc.

Posproducción 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

301


Director / Director

Nació en Cayambe el 21 de abril 1966. Trabajó como director de casting en El milagrero (1995) y El día que llovió billetes (1997), largometrajes producidos por Gamavisión. Su ópera prima es Pasaje de ida (2002), y ha trabajado como director y director general de otras producciones como el radio teatro Desencadenados (2005), producido por Pacific Garden Mission, y los largometrajes Vidas vacías (2007), Sueños de amor (2009), Oro puro (2011) y Adolescentes (2014). He was born in Cayambe, Ecuador, on April 21st, 1966. He worked as casting director in El Milagrero (1995) and El Día que llovió Billetes (1997), both feature films produced by Gamavisión. In 2002 he directed his first film Pasaje de Ida. He has directed other films such as Vidas Vacías (2007), Sueños de Amor (2009), Oro Puro (2011), and Adolescentes (2014). In 2005 he directed the radio play, Desencadenados, which was produced by Pacific Garden Mission.

Jorge L Gordon

Productor / Producer Estudió, entre otras cosas, fotografía y producción de televisión en el Aircraft Institute, California, en el New York Institute of Photography, y en Center for the Media Arts, también en Nueva York. Trabajó como jefe del departamento de analistas en Black & White Entertainment, donde también fue director y productor asociado. Esta empresa lo auspició para dictar talleres para guionistas de cine y televisión (versiones en inglés y español). En la televisión jamaiquina, en Earl Jones, fue el director asociado en la serie Roots del Raggae. Además, trabajó como productor asociado en la serie La calle donde tú vives, basada en leyendas tradicionales de Guatemala. He studied Cinematography at Aircraft Institute, California, Photography at New York Institute of Photography, N.Y., and T.V. Production at Center for the Media Arts, N.Y. He works as director, associate producer and chief in the department of analysts in Black & White Entertainment in New York. Under its auspices he has given workshops for television and movie scriptwriters in English and Spanish. He worked as associate director for Earl Jones Television in Jamaica for the series Roots of Reggae. As an associate producer he worked for a series based on traditional legends of Guatemala called La Calle Donde Tu Vives.

Género / Genre

Drama

Directores / Directors

Rogelio Gordon

Productor / Producers

Jorge Gordon Morales

Producción / Production

De Fe y Esperanza Producciones and Black&White Entertainment.

Guión / Screenplay

Rogelio Gordon

Fotografía / Cinematography

Ricardo Miranda

Edición / Editing

De Fe and Esperanza Producciones

Sonido / Sound

Vicente Montenegro

Musicalización / Music

Renuevo Producciones

Dirección de arte / Art Direction

Diego Topon

Reparto / Cast

Gissele Calderon, Octavio Pelaez, Alejandro Mera, Desire López, Monika Mosquera, Tabata Grace Carrillo

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Promoción / Promotion

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

95 min.

i

302

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Rogelio Gordon Sandoval

Contacto / Contact DE FE Y ESPERANZA Dirección / Address URB. LOS MASTODONTES, CALLE 1C, N86-310, Quito - Ecuador Teléfono / Telephone: 022 2479416 - 0995038530 E-mail: gordonroge@hotmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

303


Sinopsis / Synopsis

Canoa mágica

Neil, joven mestizo del Valle del Inunguis, ha sido elegido para salvar a la Princesa Tzunki, espíritu del agua que está muriendo. En su canoa de ceique navega por el caudal embravecido, vence a la muerte y abre la puerta secreta de la morada de los dioses, quienes renuevan la vida en la tierra.

Neil is a young mestizo boy who lives in the Inunguis Valley. He has been chosen to save the dying spirit of water, Princess Tzunki. In his ceique wood canoe he navigates through a mighty and raging river, defeats death and opens a secret door leading to the abode of the gods who renew life on Earth.

Premio Producción audiovisual comunitaria, regional y/o de bajo presupuesto 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

305


Género / Genre

Fantasía / Fantasy

Directores / Directors

Sonia Angelita González

Productoras / Producers

Alicia Cheyenne Braun

Producción / Production

Allú Films

Guión / Screenplay

Sonia Angelita González

Fotografía / Cinematography

Diego Jaramillo

Edición / Editing

Luis Azanza

Productora / Producer

Sonido / Sound

Carlos Ortega

Nació en Loja el 21 de mayo de 1999. Participó en la película Virgen del Cisne como actriz. En el 2013 fundó el Colectivo juvenil Allú Films con el fin de realizar producciones con temas rurales.

Musicalización / Music

Daniel Granda

Dirección de arte / Art Direction

Galo Quinche

Reparto / Cast

Marvin Lafebre

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Pos producción / Post-production

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

53 min.

Directora / Director

Nació el 14 de enero de 1975 en Lumbaqui, Cantón Gonzalo Pizarro, Provincia de Sucumbíos. En 2003 fundó la Escuela de Ecología de Maralí –investigación de flora y fauna Amazónica y pedagogía in situ–. En 2009 asistió a su primer curso de escritura de guiones en el Ministerio de Cultura de Loja. El documental Aserradores (2012) y la película Canoa mágica (2014) son sus trabajos de mayor relevancia. She was born on January 14th, 1975 in Lumbaqui, Gonzalo Pizarro Canton, in the Province of Sucumbíos. In 2003 she founded the Marali School of Ecology, which holds investigations of the Amazonian fauna and flora, and in-situ pedagogy. In 2009 she assisted to her first course on screenwriting in the Ministry of Culture in Loja. Her more relevant works to date are the documentary Aserradores (2012), and the feature film Canoa Mágica (2014).

Alicia Cheyenne Braun

She was born in Loja on May 21st, 1999. She acted in the movie Virgen del Cisne. In 2013, she founded the Allú Films Youth Collective, which aims to produce films on rural issues.

i

306

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Sonia Angelita González Dávila

Contacto / Contact Allú Films Dirección / Address: Comunidad Maralí. Teléfono / Telephone: 3035058 / 0991764204 E-mail: anngel@marali.org Web: www.marali.org

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

307


Ciudad sin sombra Sinopsis / Synopsis

Girl with No Fear

La escenografía natural de los Andes y la costa del Pacifico enmarcan la historia de Ana, quien descubre que su abuelo es víctima de un experimento siquiátrico y lo ayuda a escapar para cumplir su último deseo.

The Andes and the Pacific coasts are the natural entourage of Ana´s story. She discovers her grandfather is subject to a psychiatric experiment and helps him escape in order to fulfill his last wish.

Producción de largometraje de ficción 2010 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

309


Director / Director

Se graduó́ en comunicación visual en Estados Unidos y obtuvo una maestría en cine en Noruega. Su primer largometraje, “Cómo voy a olvidarte”, fue exhibido en cine en Ecuador y distribuido comercialmente en Estados Unidos y Canadá́. Esa película fue precedida por el corto “Una mujer muerta a puntapiés” y el documental “Carlos de 6 a 7”, exhibido en España. “Ciudad sin sombra” es su segundo largometraje y está basado en una historia muy personal. He graduated in Visual Communication in United States and has a master’s degree in Cinema obtained in Norway. His first feature film Cómo voy a olvidarte was screened in Ecuador and commercialized in United States and Canada. He also directed the short film Una mujer muerta a puntapiés and the documentary film Carlos de 6 a 7, screened in Spain. Ciudad sin sombra [Girl with No Fear] is his second feature film and is based on a personal story.

Irene Torres

Productora / Producer Graduada de la Universidad San Francisco de Quito en cine y televisión. Asistente de producción para los largometrajes 1809-1810: Mientras llega el día (2003) y Qué tan lejos (2005). Trabajó como programadora y jefe de tráfico para el Festival de Cine Cero Latitud (2006 a 2010). Fue productora general de la Teleserie Descubriendo a Alfaro (2011) y del largometraje A estas alturas de la vida (2011).

Género / Genre

Drama

Director / Director

Bernardo Cañizares

Productora / Producer

Irene Torres

Producción / Production

BluefilmCia. Ltda

Guión / Screenplay

Bernardo Cañizares

Fotografía / Cinematography

Nicolás Forero

Edición / Editing

Bernardo Cañizares

Sonido / Sound

Daniel Sais

Musicalización / Music

Pablo Toscano

Dirección de arte / Art Direction

Bernardo Cañizares

Reparto / Cast

Alejandro Buenaventura, Carolina Piechestein y Juan Ricardo Gómez

País / Country

Ecuador-Colombia

Etapa / Stage

Exhibición final

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

110 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Bernardo Cañizares

Tráiler / Trailer http://www.youtube.com/watch?v=PHWN97vFE-A

310

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

311


Premios y Festivales / Awards and Festivals • Festival de Cine de Montreal 2014 • Foro de Coproducción Festival de Cine de San Sebastián 2011 -• Festival de Cine de Bogotá 2013 • Bogotá Audiovisual Market (BAM) • Programa Tareula 2010, Festival de Cine de San Sebastián • Montreal Film Festival (2014) • Co-production Forum, San Sebastián Film Festival (2011) • Bogotá Film Festival (2013) • Bogota Audiovisual Market (BAM) • Tareula Program, San Sebastián Film Festival (2010)

i

312

Contacto / Contact Productor / Producer: Irene Torres Dirección / Address: El Zurriago E8-28 y Av. de los Shyris, Quito- Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 2 2469170 / (593) 9 9733 1641 E mail: conocoto@gmail.com, ecuador@bluefilm.us http://www.buefilm.us

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE


Sinopsis / Synopsis

Criaturas abandonadas

María convive con las pesadillas que le dejó la muerte de su madre, a quien ayudó a matarse. Busca compasión en su novio Samuel y en su hermana Verónica, pero lo que consigue es aburrirlos con sus lamentos mientras ellos sueñan con huir de esa casona vieja y de la vida monótona que los ahoga. En la lucha por retenerlos a su lado, María inicia una terapia, Samuel tiene encuentros con Graciana, una glamorosa conductora de canal 9, y Verónica se obsesiona con Tato, un nuevo inquilino de la casona, que se instala con su esposa religiosa y su padre enfermo. Una alquimia de amor, miedo y oraciones a la virgen, hace supurar los instintos más perversos de la raza humana. Es una película ágil y visceral, con escenarios lluviosos y góticos.

María lives with nightmares because of her mother’s death, whom she helped to commit suicide. She seeks compassion from her boyfriend Samuel, and her sister Veronica, but she bores them with her wailing. They only dream of fleeing the old manor house and their suffocating monotonous lives. In an attempt to keep them by her side, Maria goes to therapy. Meanwhile her boyfriend dates Graciana, a glamorous TV hostess from channel 9, and Veronica is obsessed with Tato, their new tenant, who settles in with his religious wife and his sick father. This Alchemy of love, fear and prayers to the virgin ooze humanity’s most perverse instincts. It’s an agile and visceral movie, with gothic and rainy settings.

Premio Postproducción y finalización de largometraje 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

315


Género / Genre

Drama

Director / Director

Francisco X. Cevallos

Productora / Producer

Maggie Pérez-Azar

Producción / Production

Ecuador (Criaturas Films)-Cuba (ICAIC)

Guión / Screenplay

Maggie Pérez-Azar

Fotografía / Cinematography

Francisco X. Cevallos

Edición / Editing

Frantz Jaramillo

Productora / Producer

Sonido / Sound

Juan José Luzuriaga

Estudió cine en la F.U.C. de Argentina, más tarde realizó cursos de Etología y, desde hace 14 años, está ligada a la producción audiovisual. Trabajó en Uruguay, Argentina y mayormente en Ecuador. Es la guionista y productora de Criaturas abandonadas y está a cargo del contacto con los publicistas y distribuidores para la difusión.

Musicalización / Music

Dorian Pratz

Dirección de arte / Art Direction

Nieves Laferté Valdez

She studied at Universidad de Cine (FUC) in Argentina. She took courses in Ethology, and for 14 years has been linked to audiovisual production. She has worked in Uruguay, Argentina, and mainly in Ecuador. Screenwriter and producer of Criaturas Abandonadas, is now in charge of contacting publicists and distributors.

Reparto / Cast

Diana Fuentes, Guido Navarro, Verónica Lynn, Sofía Domínguez, Alex Altamirano, Valentina Pacheco, Marcela Ruete

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Pos production / Post-production

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

78 min.

Director / Director

Estudió cine en la Universidad de Chapman, California, donde obtuvo el título de MFA en dirección de cine y dirección de fotografía. Trabajó como profesor de cinematografía en la New York Film Academy con base en Universal Studios, donde filmó su primer mediometraje y más de 30 cortos. Desde su regreso al Ecuador ha filmado documentales y spots como director y director de fotos. Criaturas abandonadas es su primer largometraje de ficción. He studied at Chapman University (California), where he obtained a Master’s in Fine Arts in Film Direction and Cinematography. He worked as a cinematography teacher at the New York Film Academy in Universal Studios, where he filmed his first medium-length film and 30 short films. Since his return to Ecuador he has worked as a director and cinematographer filming documentaries and spots. Criaturas Abandonadas is his first fiction feature film.

Maggie Pérez-Azar

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Francisco Cevallos Casals

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Ibermedia • CNCine • Ibermedia • CNCine

i

316

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact CRIATURAFILMS S.A Dirección / Address: Tumbaco Teléfono / Telephone: 0994710923 E-mail: produccion@criaturasfilms.com Web: www.criaturasfilms.com Facebook: Criaturas Abandonadas C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

317


Cuento sin hadas Sinopsis / Synopsis

Unfairytale

La película se basa en hechos reales sucedidos en México en 2011. Una banda de secuestradores de niños los vendía a través del internet a pedófilos de todo el mundo, quienes, a su vez, pagaban grandes cantidades de dinero para hacer películas prohibidas con ellos La policía cibernética de México capturó a toda esta banda, que actualmente cuenta con células en todo el mundo.

This story is based on true events. In 2011, a criminal gang of children kidnappers in Mexico sold their victims through the internet to pedophiles worldwide, who paid huge amounts of money to make illegal movies with their victims. Mexico’s cyber police captured all the gang members and discovered a network of cells in the rest of the world, currently operative.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

319


Director y productor / Director and producer Produjo y dirigió Cuento sin hadas. Manabita de corazón, nació en Guayaquil el 3 de enero de 1975. Sus estudios, tanto de cine y televisión, los realizó en ciudades como Boston, Nueva York y Miami. Actualmente se encuentra trabajando en tres proyectos cinematográficos; el más próximo a presentarse es el largometraje Juego de espías. He was born in Guayaquil on January 3rd, 1975, but considers himself a Manabita at heart. He conducted his Film and Television studies in Boston, New York and Miami. Currently he is working in three film projects, and will soon present his feature film Juego de Espías.

Género / Genre

Drama

Directores / Directors

Sergio Briones

Productoras / Producers

Sergio Briones

Producción / Production

Sergio Briones, María del Carmen Correa, Roberto Villavicencio

Guión / Screenplay

José Eduardo Pardo

Fotografía / Cinematography

Miguel Zamora

Edición / Editing

Darwin Robles, Gregory Dillard

Sonido / Sound

Jhon Díaz

Musicalización / Music

Hernán Drisner

Dirección de arte / Art Direction

Sergio Briones

Reparto / Cast

Ricardo Briones, Jennifer Graham, Pepe Sánchez, Elluz Peraza, Chiquinquirá Delgado, Héctor Soberón, Paulo Quevedo, Carlos Valencia, Claudia Gómez, Micaela Briones, Pamela Palacios, Carluka Suarez, Martha Ontaneda, Luly Ossa, Marilú Pezantes, and María Laria.

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Pos production / Post-production

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

78 min.

i

320

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Sergio Briones

Contacto / Contact CRIATURAFILMS S.A Dirección / Address: Tumbaco Teléfono / Telephone: 0994710923 E-mail: produccion@criaturasfilms.com Web: www.criaturasfilms.com Facebook: Criaturas Abandonadas

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

321


Distante cercanía, la ley del más vivo

Sinopsis / Synopsis

An Intimate Distance: the Law of the Swindler

Distante Cercanía, la ley del más vivo, es una divertida comedia ambientada en 1944, que sucede en un Ecuador que no se ha librado de la llegada de los nazis. La película narra la historia de Bernardo José Riofrío, un insignificante solterón que trabaja como empleado de un banco y que vive bajo la insufrible sombra de su madre enferma. Paralelamente, este hombre, está perdidamente enamorado de Pepita, la enfermera más guapa de la ciudad. Su vida cambia radicalmente cuando Kurt Mainzel, un importante médico alemán nazi que atiende a su madre, le propone sustraer dinero del banco para comprar Reichsmarks, la moneda oficial del Tercer Reich. Riofrío lo intentará para ganar de paso el corazón de Pepita.

Distante Cercanía, la ley del más vivo [An Intimate Distance: the Law of the Swindler] is a comedy based in 1944, when Ecuador wasn’t free from the arrival of Nazis. The story is about Bernardo José Riofrío, an insignificant bachelor who works at a bank and lives under the shadow of his sick mother. He is madly in love with Pepita, the prettiest nurse in town. His life changes when Kurt Mainzel, an important German Nazi doctor who attends his mother, encourages him to rob his bank in order to buy Reich marks, the official Third Reich’s currency. Riofrío will attempt to do so as to conquer Pepita.

Premio Desarrollo de guiones y proyectos de largometraje 2007 Producción de largometraje de ficción 2010 Postproducción y finalización de largometraje de ficción 2012 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

323


Director / Director Realizador y experimentador audiovisual, escritor y traductor con estudios en ciencias de la educación, dirección de cine y realización audiovisual por el Instituto de Artes Visuales de Maehringen, República Federal de Alemania. Estudió guión con Robert McKee, Michael Joe Kuespert y Jean Paul Raabe. Tiene título de maestría en estudios de la cultura y doctorado en estudios culturales latinoamericanos por la Universidad Andina Simón Bolívar en Quito. Ha dirigido los filmes El Duelo (2005), Chigualeros (2009) y Distante Cercanía (2013). Ha obtenido varios estímulos del Fondo de Fomento del Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador. Audiovisual director and explorer, writer and translator. He studied Education Science and Film and Audiovisual Direction at Visual Arts Institute of Moehringen, Germany. He studied screenwriting with Robert McKee, Michael Joe Kuespert and Jean Paul Raabe. He has a master’s degree in Cultural Studies and a PHD degree in Latin-American Cultural Studies from Universidad Andina Simón Bolívar in Quito. He has directed the films El Duelo (2005), Chigualeros (2009) and Distante Cercanía [An Intimate Distance] (2013). He has been granted several funds from the Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador.

He was born on the 7th of May, 1980, in Quito-Ecuador. Gonzalo Estupiñán is part of the first generation of students graduated from Instituto Superior Tecnológico de Cine y Actuación (INCINE). He has acted, directed, produced and written screenplays for more than 40 short films. Since October 2011, he is a member of the theater company Estudio de actores, directed by León Sierra, and has performed in the play Elías o quién diablos te crees que eres, written by Fabián Patinho. He has been production manager for the feature film El último en morir, by Carlos Alberto Larrea. Distante cercanía, la ley del más vivo [An Intimate Distance: the Law of the Swindler] is his first feature film as producer. He is now working on television projects.

Género / Genre

Comedia / Comedy

Director / Director

Directores / Director

Alex Schlenker y Diego Coral

Realiza estudios cinematográficos y actorales en INCINE y el Estudio de Actores (Quito), en la Universidad de Cuenca, y la ESCAC (Escuela de Cine de Cataluña, Barcelona). Guionista y Director de varios cortometrajes, entre ellos Las palabras que no se quedaron (2008), seleccionado en el Festival Cero Latitud, de Quito y La Mostra Nostra de Europa Central. Coguionista, codirector y actor protagónico del largometraje Los Canallas (2009), ganador del Cénit de bronce a Óperas Primas en el World Film Festival de Montreal. Codirector del largometraje Distante Cercanía de Alex Schlenker (2013), selección oficial en festivales como Oaxaca, México; La Orquídea, Cuenca; Bogotá). Escritor. Docente en INICNE, UDLA y la Universidad Central.

Productores / Producer

Gonzálo Estupiñan y Juan Carlos Camacho

Producción / Production

Estudio System / Hafga Films

Guión / Screenplay

Alex Schlenker

Fotografía / Cinematography

Andrés Galarza

He studied Cinema and Acting at INCINE, Estudio de Actores (both in Quito), Universidad de Cuenca and ESCAC, Escuela de Cine de Cataluña (Barcelona). Screenwriter and director of several short films, among others: Las palabras que no se quedaron (2008), selected for the Cero Latitud Film Festival, in Quito, and for La Mostra Nostra in Central Europe. Co-screenwriter, co-director and actor in the feature film Los Canallas (2009); he won the Bronze Zenith Award for First Films at the World Film Festival of Montreal. Co-director of the feature film Distante Cercanía [An Intimate Distance], with Alex Schlenker (2013), part of the official selection at Oaxaca Fest, Mexico, and La Orquídea Fest, Cuenca, among others. He’s a writer and professor at INICNE, UDLA and Universidad Central.

Edición / Editing

Mauricio Benítez

Sonido / Sound

Mauricio Acosta, Karina Toapanta y Orlando Herrera

Musicalización / Music

Nelson García

Juan Carlos Camacho

Dirección de arte / Art Direction

Daniela Sánchez

Reparto / Cast

Gonzálo Estupiñan, Natalie Valencia, Christoph Baumann, Lupe Machado, Edgar Parra, Patricio Ruíz, Christian Cob

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Finalizada / Finished

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

86 min.

Diego Coral López

Productor / Producer

Realizó sus estudios en la Universidad Politécnica Salesiana de Quito, graduándose como licenciado en comunicación para el desarrollo. Luego estudió en INCINE. Actualmente, cursa una maestría a distancia, en dirección y producción de cine digital en la Universidad de la Laguna, España. Participó en la película alemana La medición del mundo (2012) como asistente de producción y formó parte de la producción del largometraje Distante cercanía, la ley del más vivo. También dirigió el cortometraje Los Movie Makers y ha producido varios cortometrajes, entre ellos Borderlainers de Diana Arce. He obtained his major degree in Communication for Development at Universidad Politécnica Salesiana de Quito. He then studied at INCINE. He is currently studying a long- distance master’s program in Digital Film Direction and Production at Universidad de la Laguna, Spain. He was assistant producer for the German film Die Vermessung Der Welt, 2012 and was part of the production crew for Distante cercanía, la ley del más vivo [An Intimate Distance: the Law of the Swindler]. He also directed the short film Los Movie Makers and has produced several short films like Borderlainers by Diana Arce.

Gonzalo Estupiñán

324

más de cuarenta cortometrajes como actor, director, productor y guionista. Desde octubre de 2011 forma parte del Estudio de actores de León Sierra, donde se destaca su montaje teatral unipersonal Elías o quién diablos te crees que eres con texto de Fabián Patinho. Ha sido jefe de producción del largometraje El último en morir de Carlos Alberto Larrea, siendo Distante cercanía-La ley del más vivo su primer largometraje como productor. En la actualidad se encuentra trabajando en proyectos para la televisión.

Productor / Producer

Tráiler / Trailer

Nacido el 7 de mayo de 1980 en Quito-Ecuador, Gonzalo Estupiñán es parte de la primera promoción del Instituto Superior Tecnológico de Cine y Actuación (INCINE). Ha participado en

http://www.youtube.com/watch?v=eu9JnIa3Agk

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Alex Schlenker

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

325


i

326

Contacto / Contact Studio System Dirección / Address: Avenida 6 de diciembre N41-194 y de los Granados, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 22434644 Director de marketing / Marketing Director: Jorge Alejandro Fegan Teléfono / Phone number: (593) 999718568 Web: www.distantecercania.com

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE


El facilitador Sinopsis / Synopsis

The Facilitator

Elena regresa al Ecuador por pedido de su padre Miguel, un exitoso hombre de negocios que tiene cáncer. La relación entre ambos es tensa y los días de Elena transcurren entre el alcohol y las drogas, por lo que Miguel le pide que se vaya a la hacienda del abuelo. Ahí, Elena se reencuentra con Galo, un joven indígena que trabaja en una organización política que lucha por el acceso al agua. Impactada por la belleza del páramo y la vida campesina, e impulsada por las visiones causadas por la medicina ancestral que recibe para curarse de las terribles pesadillas que ha sufrido desde niña, Elena inicia una intensa búsqueda por entender el pasado. Poco a poco, descubrirá los turbios negocios de su padre y los secretos de su familia, que tienen que ver con la repentina muerte de su madre, cuando ella era niña.

Elena returns to Ecuador because her father, Miguel, a successful businessman, has been diagnosed with cancer. There is tension between them and Elena spends her days caught up in alcohol and drugs, so her father asks her to spend some time at her grandfather’s country house. There, she re-encounters Galo, a young indigenous activist who fights for the rights to access water. The beauty of the Andean landscape and the life of the countryside that seduce her, and the visions she has due to the traditional medicine she takes to cure the nightmares that have haunted her since childhood, encourage her to begin an intense struggle to understand her past. She will discover the shady business her father is into and the family’s secrets around her mother’s death.

Premio Producción de largometraje 2009 Postproducción y finalización de largometraje de ficción 2012/Distribución 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador 328

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

329


Director / Director Ha trabajado desde hace más de veinte años en el sector audiovisual como fotógrafo, guionista, realizador y editor de series para televisión y de documentales de temática social. Ha tenido especial reconocimiento en el campo de la fotografía fija, por lo que ha obtenido premios internacionales en Cuba y Alemania. Fundó en el 2003 el Festival de Cine de Quito Cero Latitud y fue coordinador general del mismo durante 7 años. En 1999 realizó su primera obra de ficción para cine, el cortometraje El tropezón y en 2003 su primer largometraje Fuera de juego, ganador del Premio Cine en Construcción en el Festival Internacional de Cine de San Sebastián-España. Estrenó su segundo largometraje Cuando me toque a mí en 2008 con el que participó en importantes festivales, como el de Locarno (Suiza), y recibió premios como Mejor Interpretación Masculina en el Festival de Biarritz (Francia) y Mejor Película Iberoamericana en el Festival de Madrid 2009. En 2012 filmó El facilitador, que obtuvo los premios de producción y de posproducción del Consejo Nacional de Cinematografía y ha sido apoyada por el Programa Ibermedia. Cinematographer, screenwriter, director and editor for television series and social documentaries for over twenty years. As a still photographer, he won international awards in Cuba and Germany. In 2003 he founded the Cero Latitud Film Festival in Quito and was general coordinator for 7 years. In 1999 he directed his first short film El tropezón and in 2003 his first feature film Fuera de juego, winner of the Film in Progress Award at San Sebastián International Film Festival-Spain. He released his second feature film Cuando me toque a mí in 2008 and participated in several festivals such as Locarno Festival (Switzerland), and received the award for Best Actor at the Biarritz Festival (France) and Best Iberoamerican Film at the Madrid Festival 2009. In 2012 he directed El facilitador [The Facilitator], with the support of the Production and Post-production Funds granted by the Consejo Nacional de Cinematografía and the Ibermedia Program.

Isabella Parra

Productora / Producer Es economista y ha realizado estudios en teatro, danza y antropología. Fue programadora durante cinco años del Festival de Cine Cero Latitud, en Quito. Productora de los largometrajes Cuando me toque a mí y Fango (en posproducción), del director ecuatoriano Víctor Arregui. Es también la productora de la película A estas alturas de la vida (en posproducción) y desarrolla los proyectos de ópera prima: Alba (largometraje de ficción) y Un secreto en la caja (falso documental). Actualmente trabaja en la investigación para el desarrollo de Cinético, proyecto de redes alternativas de exhibición y de formación de audiencia. She is an economist with studies in theater, dance and anthropology. She was Director of Programming for the Cero Latitud Film Festival in Quito, for five years, and producer for the feature films Cuando me toque a mí and Fango (in post-production stage), directed by Víctor Arregui. She is also post-production producer for the film A estas alturas de la vida [Highs and Lows], and is developing the projects Alba (fiction feature film) and Un secreto de la caja [A secret in a Box] (mockumentary). She is now developing Cinética, a project for alternative exhibition networks and audience formation.

Género / Genre

Drama

Director / Director

Víctor Arregui

Productora / Producer

Isabella Parra

Producción / Production

Caleidoscopio Cine, GO Imagen y Black Box-Studioz

Guión / Screenplay

Víctor Arregui, Anahi Honaisen, Joaquín Carrasco

Fotografía / Cinematography

Daniel Avilés

Edición / Editing

Santiago Oviedo y Sergio Venturini

Sonido / Sound

Francisco Gangotena, Juan José Luzuriaga, Javier Gangotena y Jonathan Albuja

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

Francois Lasso y Sebastián Iturralde

Reparto / Cast

Francisco Febres Cordero, María Gracia Omegna, Juan Carlos Terán, Mauricio Samaniego y Marco Bustos

País / Country

Ecuador-Chile-Estados Unidos

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

86 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Víctor Arregui

Tráiler / Trailer http://www.youtube.com/watch?v=y3KdEFtKk44

i

330

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Caleidoscopio Cine Productora / Producer: Isabella Parra Dirección / Address: Lugo N24-233 y Guipuzcoa, Quito. Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 2 3227992 - (593) 998357113 E mail: isabella@caleidoscopiocine.com Web: www.caleidoscopiocine.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

331


Encuentros con el cine

Sinopsis / Synopsis

Encounters with Cinema

Es una película que muestra cada provincia del Ecuador. Reúne largometrajes que retratan mitos tradiciones y leyendas producidos en el marco de talleres de cine y actuación para jóvenes de comunidades rurales. Una aventura de cine por sus localidades, su cultura y su país. Encuentros con el cine recupera, preserva y comparte, mediante el cine, la identidad cultural del Ecuador. Próxima parada: Azuay.

This film is a window to all the regions of Ecuador. This production gathers works that portray traditional myths and legends filmed by rural youth communities in the framework of film production and acting workshops. It’s a cinema adventure throughout their locations, their culture and their country. Encuentros con el cine [Encounters with Cinema] recovers, preserves and shares Ecuador’s cultural identity trough cinema. Next stop: Azuay.

Premio Producción de largometraje 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador 332

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

333


Género / Genre

Película de carretera / Road Movie

Director / Director

Gabriel Páez

Productora / Producer

Isabel Rodas

Producción / Production

Filmarte

Guión / Screenplay

Gabriel Páez

Fotografía / Cinematography

N/A

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Productora / Producer

Reparto / Cast

N/A

Productora de promoción y distribución del largometraje de ficción Cuando me toque a mí de Víctor Arregui y asistente de producción ejecutiva en los largometrajes: La Llamada de David Nieto, Defensa 1464 de David Rubio y Latinoamérica imaginada de Paúl Venegas, Es la productora de promoción y estreno del documental Cuba, el valor de una utopía de Yanara Guayasamín.

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Preproducción / Pre-production

Promotion and distribution producer for the fiction feature film Cuando me toque a mí, by Víctor Arregui, and executive production assistant for the feature films La Llamada [On the Line], by David Nieto; Defensa 1464, by David Rubio, and Latinoamérica imaginada, by Paúl Venegas. Promotion and release producer for the documentary film Cuba, el valor de una utopía, by Yanara Guayasamín.

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

70 min.

Director / Director Estudió licenciatura en cine y televisión en la Universidad San Francisco de Quito. Obtuvo un posgrado en dirección de fotografía y asistencia de dirección en el SICA en Argentina y una maestría en teoría del arte en la Universidad Nacional de La Plata (UNLP), Argentina. Es guionista y director de 12 cortometrajes de ficción, el largometraje de ficción: Santa Elena en bus y el largometraje documental: Sachachún. Director del programa urbano La kombi, producido por ADN Digital y transmitido por Teleamazonas TV. Ha trabajado también en producciones como Defensa 1464, largometraje documental de David Rubio, Mono con gallinas, largometraje de ficción de Alfredo León, Yakuaya de Marcelo Castillo y en el mediometraje documental Achachay que tambo grande, de Isabel Dávalos, entre otras producciones. He studied Film and Television Production at Universidad San Francisco de Quito. He has a post-graduate degree in Cinematography and Direction Assistance from SICA, and a master’s degree in Art Theory from Universidad Nacional de La Plata (UNLP), Argentina. Screenwriter and director of 12 fiction short films, the fiction feature film Santa Elena en bus [Santa Elena by Bus] and the documentary feature film Sachachún. Director of the TV program La kombi, produced by ADN Digital and broadcasted by Teleamazonas TV channel. He has also participated in productions like Defensa 1464, documentary feature film by David Rubio; Mono con gallinas [Open Wound], fiction feature film by Alfredo León; Yakuaya by Marcelo Castillo and the medium-length documentary film Achachay que tambo grande, by Isabel Dávalos, among other productions.

Isabel Rodas

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Gabriel Páez

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Premio Producción de Largometraje Ficción, CNCine, Ecuador 2013 • Fiction Feature Film Production Fund, CNCine, Ecuador (2013)

i

334

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Filmarte Productora / Producer: Isabel Rodas Dirección / Address: Muros N27-192 y González Suárez Teléfono / Phone number: (593) 6023 591 / (593) 09 9838 3315 E mail: info@filmarte.ec , isabelrodasl@filmarte.ec , gabrielpaezh@filmarte.ec Web: www.filmarte.ec

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

335


Feriado Sinopsis / Synopsis

Holiday

Juan Pablo, un chico de dieciséis años, viaja a la hacienda de familia, donde está refugiado su tío, un banquero involucrado en un escándalo de corrupción, junto con su esposa e hijos adolescentes. Ahí, Juan Pablo conoce a Juano, un enigmático blackmetalero del pueblo cercano. Con él, Juan Pablo descubrirá un universo liberador ajeno al suyo. Mientras que su familia y el país se dirigen al abismo, su amistad se transforma en un frágil romance y Juan Pablo se verá obligado a escoger su propio camino, en medio del caótico ambiente que le rodea.

During the carnival holiday, sixteen-year-old Juan Pablo travels to his family’s country house in the Andes, where his uncle -a corrupt banker involved in the 1999 bank crisis scandal- is taking refuge with his wife and kids. Juan Pablo meets Juano, an intriguing young boy from a town nearby with whom he will discover a different and liberating world. While his family and his country are in crisis, his friendship turns into a fragile romance. Juan Pablo will have to take a path of his own.

Premio Producción de largometraje de ficción 2010 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador 336

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

337


Género / Genre

Drama

Director / Director

Diego Araujo

Productora / Producer

Hanne-Lovise Skartveit

Co-productores / Co-producers

Andrés Longares, Felicitas Raffo, Irina Caballero, Juan Sebastián Jácome

Producción / Production

Lunafilms Audiovisual, CEPA Audiovisual, Abacafilms

Guión / Screenplay

Diego Araujo

Fotografía / Cinematography

Magela Crosignani

Edición / Editing

Julían Giulianelli y Diego Araujo

Sonido / Sound

Martín Litmanovitch, Juan José Luzuriaga, Estebanoise Brauer

Musicalización / Music

Daniele Luppi

Dirección de arte / Art Direction

Roberto Frisone

Reparto / Cast

She is Norwegian, residing in Ecuador. She co-financed Lunafilms Audiovisual agency in 2010. She has worked with director Diego Araujo in features films, fiction short films, documentaries and animations in Norway, United States and Ecuador. She has produced documentaries and spots for UNICEF; País de cinco (2008), a documentary co-production with Teleamazonas TV channel and Fundación Arig (2008); Take the F Train (2006), an interactive animated documentary produced by Norwegian public network NRK, in collaboration with the Norwegian arts board; animations for True TV and World Bank in United States, among other works.

Manuel Arreguí, Diego Andrés Paredes, Manuela Merchán, Peky Andino, Cristina Morrison, Pepe Alvear, Canela Samaniego, Irwin Ortíz y Francis Pérez Uscocovich

País / Country

Ecuador-Argentina

Etapa / Stage

Distribución

Hanne-Lovise has a master’s degree in Screenwriting and a PHD degree in Cinema and New Media from Bergen University, Norway, and also obtained a post-graduate degree from the European Audiovisual Entrepreneurs (EAVE).

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

82 min.

Director / Director Nació en Quito, Ecuador. Su opera prima FERIADO tuvo su estreno mundial en la Berlinale 2014. También ha escrito y dirigido cortometrajes de ficción, documentales, comerciales y una serie documental para la televisión. Se graduó en producción audiovisual en la Universidad San Francisco de Quito y hizo un posgrado en producción cinematográfica en Florida State University y una maestría en escritura de guiones de la Universidad de Bergen, Noruega. Después de estudiar afuera y trabajar como editor de televisión en Nueva York por muchos años, volvió al Ecuador en 2012 para hacer cine. Diego es co-fundador de la productora ecuatoriana Lunafilms con la productora Hanne-Lovise Skartveit y actualmente tienen varios largometrajes en desarrollo. He studied Cinema at Florida State University and has a master’s degree in Screenwriting from Bergen University, Norway. His first feature film, Feriado [Holiday], is now being distributed and has received support from Tribeca Film Institute, RivieraLab Work in Progress, Latino Film Fund, Ibermedia, Consejo Nacional de Cine del Ecuador, EAVE-Puentes Producers’ Workshop, Australab in Chile and Screenwriting and Creation Lab in Oaxaca. He has also written, directed and composed music for fiction short films, documentaries and commercials. He is currently working on Ocupación Habitual [Usual Occupation], a black comedy produced by his agency, Lunafilms Audiovisual, in co-production with Proyección Films, from Colombia.

Hanne-Lovise Skartveit Productora / Producer

Produce largometrajes, cortometrajes, documentales y animaciones en Ecuador, Estados Unidos y su país natal Noruega. Es co-fundadora de la empresa productora ecuatoriana Lunafilms Audiovisual y dueña de Lunafilms Nor, la división noruega de la compañía. Tiene un PhD en cine y nuevos medios y una maestría en escritura de guiones de la Universidad de Bergen, Noruega. Su primer largometraje FERIADO, coproducción entre Ecuador y Argentina, estrenó en la Berlinale en 2014. Actualmente desarrolla varios largometrajes para Lunafilms: OCUPACIÓN HABITUAL, una comedia negra, ganadora del fondo de desarrollo de CNCine en 2014, y una película de terror. Actualmente reside Quito, Ecuador.

i

338

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Diego Araujo

Contacto / Contact Productora / Producer: Hanne-Lovise Skartveit Dirección / Address: Vía al colegio Pachamama, sector Rumihuayco, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 983910724 / (593) 1 917 622 3346 E mail: hlovise@gmail.com Web: www.luna-films.com / www.facebook.com/feriadofilm www.feriadofilm.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

339


Premios y Festivales / Awards and Festivals Estreno Mundial en 64th BERLIN INTERNATIONAL FILM FESTIVAL (Generation); 15th LATINBEAT de Film Society of Lincoln Center, New York; 38th FRAMELINE International LGBT Film Festival; 40th FESTIVAL DE CINE IBEROAMERICANO DE HUELVA (Competencia Oficial); 18vo FESTIVAL DE CINE DE LIMA; 15th BERGEN IFF; RIO IFF; 1er Festival de Cine TRES FRONTERAS (Premio Especial del Jurado); COSTA RICA IFF; 20th KOLKATA IFF; 36th FESTIVAL DE NUEVO CINE LATINOAMERICANO, La Habana; PANAMA IFF; MELBOURNE Queer FF; Tel Aviv LGBT IFF; BUFF Malmo; 31st Chicago Latino FF; 18th Cine Las Americas IFF, entre otros. Premio especial del Jurado, 1er Festival de Cine Tres Fronteras, Argentina, 2014; Premio del Público, II Festival de Cine Latinoamericano, Quito, 2015.

340

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

341


La herencia Sinopsis / Synopsis

Holiday

Previo la recepción de los $100.000 de la herencia de su abuelo, cinco primos reciben misteriosas amenazas de muerte. Uno de ellos, Hermes, profesor de Latín de la UTEQ, hereda una casa en la que descubre un altar y un libro antiguo. Al leer un conjuro en él, libera al demonio Tenebro, quien amenaza con destruir el planeta con fuego. El libro también muestra cómo pueden encerrarlo los primos juntos. Pero ellos desconfían uno del otro. ¿Lograrán vencer al demonio?

Before receipt of $ 100.000,00 from the heritage of the grandfather, his five cousins are mysterious death threats. One of them, Hermes, Professor of Latin at UTEQ, inherits a house and he discover an altar and an old book. When reading a spell on it, he released the demon Tenebro, who threatens to destroy the planet with fire. The book also shows how they can enclose his cousins together. Then cousin distrust each other. ¿Will they beat the devil?

Desarrollo de guiones y proyectos de largometraje 2007 Producción de largometraje de ficción 2008 Postproducción y finalización de largometraje 2013 Promoción y distribución 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

343


Director / Director

Guionista, productor y director de las películas: SEDA (2005), UN SIGLO EN EL PARAISO (2006), MI PERRA SUERTE (2008), S.E.D.A (2011), MANTANTIRO (2012) y LA HERENCIA (2014). Guionista, productor y director de más de 50 comerciales para Tv. Productor y conductor del programa dominical televisivo LA LUPA. Canal 35. Quevedo, Ecuador.

Género / Genre

Suspenso / Thriller

Director / Director

Guillermo Angamarca

Productor / Producer

Guillermo Angamarca

Producción / Production

Angela vargas

Guión / Screenplay

Guillermo Angamarca

Fotografía / Cinematography

Carlos Orellana

Edición / Editing

Guillermo Angamarca / Cristian Romero

Sonido / Sound

Jose Luis Santillan

Musicalización / Music

Osman Briceño

Dirección de arte / Art Direction

Carlos Orellana

Reparto / Cast

Homero Angamarca

País / Country

Ecuador

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

1 H 20’ 18

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Guillermo Angamarca

Tráiler / Trailer https://www.facebook.com/ELGUILLOMAN

i

344

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Guillermo Angamarca Dirección / Address: Quevedo, Bolívar y Décima, esquina - Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 987 760 446 E mail: guillouteq@hotmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

345


La llamada Sinopsis / Synopsis

On the Line

Aurora recibe la llamada del rector del colegio de su hijo Nicolás, de 14 años, para notificarle sobre la decisión de expulsarlo en el último día de clases. En su intento por llegar a la escuela, ella tendrá que enfrentar sus obligaciones como publicista, hija, hermana y madre divorciada. Mientras tanto, Nicolás deberá hacerle frente a los conflictos que implica el hecho de crecer. Una ciudad caótica y un sistema educativo obsoleto atrapan a la madre y a su hijo en un mundo cada vez más impersonal.

Aurora, a divorced woman, receives a call from her 14 year old son’s school headmaster to let her know that he is being expelled on the last day of school. In an attempt to reach her son, she muddles through her duties as a publicist, as a daughter, sister and single mother. Meanwhile, her son deals with the insecurities of growing up. A chaotic city and an outdated educational system trap mother and son in an increasingly impersonal world.

Premio Producción de largometraje de ficción 2009 Postproducción y finalización 2011 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador 346

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

347


Director y guionista / Director and screenwriter Realizó sus estudios de cine en la universidad de Nueva York. En 2004 realiza 8, cortometraje que participó en el Segundo Festival Cero Latitud. En 2005 estrena el corto Sinfonía # 4 que gana el premio del público en el Festival de Quito Cero Latitud y es presentado en Toulouse, Barcelona, Washington D.C, y Munich. En 2006 realiza No tan distintos, ganador del premio del público en Shortfilm, Festival en Washington D.C. En 2010 presenta el cortometraje Gluck video experimental y empieza el rodaje de La llamada. He studied Cinema at Nueva York University. In 2004 he directs the short film 8, that participated at the Second Cero Latitud Film Festival. In 2005 he releases his short film Sinfonía # 4 and wins the Audience Award at the Cero Latitud Film Festival and is screened in Toulouse, Barcelona, Washington D.C, and Munich. In 2006 he directs No tan distintos, and wins the Audience Award at the Shortfilm Festival in Washington D.C. In 2010 he screens his short experimental video Gluck and starts to shoot La llamada [On the Line].

Paúl S. Venegas

Director y productor / Director and producer Trabajó en el ámbito de las finanzas durante 5 años en Manila y Pekín. Esta experiencia fue fundamental al fundar Xanadú Films en 2003. Ha co-producido internacionalmente largometrajes de ficción, documental y series documentales para TV. Ahora se proyecta como director y guionista. Las obras de Xanadú Films han sido reconocidas y distribuidas internacionalmente. Obras relevantes: Montevideo (2014), La Llamada (2012), Alberto Spencer (2013), Todo sobre mi mate, (2012), Defensa 1464 (2011), Cuando me toque a mí (2006) y la serie documental Rumbo a Xanadú (2005). He worked in finances for five years in Manila and Beijing. This experience helped him found Xanadú Films in 2003. He has co-produced international fiction feature films, documentary films and documentary TV series. Director and screenwriter for future works. Xanadú Film productions have been recognized and screened internationally. His most important works are: Montevideo (2014), La Llamada [On the Line] (2012), Alberto Spencer (2013), Todo sobre mi mate, (2012), Defensa 1464 (2011), Cuando me toque a mí (2006) and the documentary TV series Rumbo a Xanadú (2005).

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Chicago Latino Film Festival, 2013 • Festival Iberoamericano Cinesul, 2013 • Festival Brasil de Cinema Internacional, Rio de Janeiro, 2013 • Festival de Cine de Granada, Cines del Sur, 2013 • 8vo Festival de Cinema Latino Americano de Sau Paulo, 2013 • Premio Mejor Film Internacional, Oregon Independent Film Festival, 2013 • Muestra de Cine Ecuatoriano, Instituto Cervantes, Queens Museum of Art, NY • Premio del Publico, Festival Internacional Cinesul, 2013 • San Diego Latino Film Festival, 2014 • Muestra Internacional de Cine Mujeres en Movimiento por la Igualdad, Día Internacional de la Mujer, ONU, 2014 • Chicago Latino Film Festival, 2013 • Ibero American Festival Cinesul, 2013 • Brasil Internacional Film Festival, Rio de Janeiro, 2013 • Granada Film Festival, Cines del Sur, 2013 • 8th Latin American Film Festival, Sao Paulo, 2013 • Best International Film Award, Oregon Independent Film Festival, 2013 • Ecuadorian Film Showcase, Cervantes Institute, Queens Museum of Art, NY • Audience Award, International Film Festival, Cinesul, 2013 • San Diego Latino Film Festival, 2014 • International Film Showcase, Mujeres en Movimiento por la Igualdad, International Women’s Day, ONU, 2014 348

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Género / Genre

Drama-Comedia / Drama-Comedy

Director / Director

David Nieto Wenzell

Productor / Producer

Paúl S. Venegas

Producción / Production

Erika DaSilva

Guión / Screenplay

David Nieto Wenzell

Fotografía / Cinematography

Daniel Andrade

Edición / Editing

Alex Zito y David Rubio

Sonido / Sound

Esteban Brauer

Musicalización / Music

Mariano Pirato

Dirección de arte / Art Direction

Emilia Dávila

Reparto / Cast

Anahí Hoeneisen, Nicolás Andrade, León Felipe Troya, Regina Ricco, Franco Aguirre, Noelia Noto, Gabriel Shapiro, Josie Cáceres, Elena Vargas, Susana Pautasso, Coco Laso, Alex Cisneros, Pilar Olmedo.

País / Country

Ecuador-Alemania-Argentina

Etapa / Stage

Estrenada / Released

Año de estreno / Release

2012 Ecuador - 2013 Argentina

Duración / Runtime

76 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

David Nieto Wenzell

Tráiler / Trailer http://www.youtube.com/watch?v=V0yoBSyl3Ls

i

Contacto / Contact Xanadú Films Productor / Producer: Paúl Venegas Dirección / Address: Pasaje Génova N24-510 y Rubio de Arévalo, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (5932) 2549162 E mail: paulvenegas@xanadufilms.com.ec Web: http://lallamada-lapelicula.com/ https://www.facebook.com/LaLlamada.ec https://twitter.com/LaLlamada_ec C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

349


Sinopsis / Synopsis

La viuda del Tejar

Llegada la media noche, y después de varios tragos, algunos bohemios cayeron cautivados por los encantos de la Viuda del Tejar, hermosa mujer que escondía la muerte bajo su velo. En esta tradicional leyenda se pone de manifiesto la lucha entre el bien y el mal, con una temática que gira en torno al amor, la traición y la muerte.

Once midnight arrived, and several drinks after, some bohemians were captivated by the charms of the Widow of El Tejar (la Viuda de El Tejar); a beautiful woman who hid death under her veil. This traditional legend reveals the struggle between good and evil, with a story that revolves around love, treason and death.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

351


Director y productor / Director and producer Nació en Ambato en el año de 1971. Desde muy joven se dedicó al mundo del cine y la televisión y estudió producción en ambos campos. Trabajó en diferentes canales como productor y director. Posteriormente se dedicó a la producción de su programa turístico cultural Mundo Ecuador y en el año 2005 inició su proyecto de rescate de leyendas y tradiciones de nuestro país, para lo cual formó actores y actrices en varias ciudades como Ambato, Guaranda, Riobamba e Ibarra, entre otras. Actualmente se encuentra en la producción del volumen IV de la colección Quito, mito y leyenda. He was born in Ambato in 1971. From an early age he was fully devoted to film and television and studied production for both fields. He worked in different TV channels as a producer and director. He produced a tourism cultural show called Mundo Ecuador. In 2005 he began his project to rescue legends and traditions of his country, for which he trained actors and actresses in several cities, such as Ambato, Guaranda, Riobamba, Ibarra, among others. At present he is producing volume IV of his series Quito, mito y leyenda. She has produced documentaries for Al Jazeera English, Current TV, Amnesty International and for the Ecuadorian government. She has also produced independent short and feature films.

Género / Genre

Drama, Terror

Directores / Directors

Jorge Bastidas Zea

Productoras / Producers

Jorge Bastidas Zea

Producción / Production

Mónica Torres

Guión / Screenplay

Jorge Bastidas Zea

Fotografía / Cinematography

Norman López

Edición / Editing

Marco Andrango

Sonido / Sound

Norman López

Musicalización / Music

Khrizztian Qvintana

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

70 min.

i

352

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Jorge Bastidas Zea

Contacto / Contact JB Producciones Dirección / Address: Tulipanes 338 y Pasaje “A”, Quito-Ecuador Teléfono / Telephone: (593) 2 3342301 E-mail: jbproducciones2005@yahoo.es C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

353


Mejor no hablar (de ciertas cosas) Sinopsis / Synopsis

Porcelain Horse

Paco Chávez lleva una vida decadente y encantadora en la Costa del Ecuador. Esa vida es impulsada por las drogas y el romance eterno e ilícito que tiene con Lucía, su novia del colegio, ahora casada con otro hombre. Una noche, Paco y su hermano menor, Luis, un músico de punk fuera de control, entran a la casa de sus padres para robarse un caballo de porcelana para empeñarlo y conseguir drogas. Su padre los descubre y se arma una pelea violenta en la que todo el mundo pierde los cabales. Las consecuencias de esa pelea persiguen a los hermanos para siempre y cambian la vida de todos a su alrededor.

Paco Chavez’s life is careless and charming. It’s a life of illicit drugs and a forbidden love affair he carries on with Lucia, his former high school sweetheart, now married to another man. One night, Paco and his younger brother Luis, enter their parent’s home to steal a porcelain horse to pawn in order to score more drugs. Their father catches them and a fight ensues. The consequences of that fight will haunt both brothers forever.

Producción de largometraje de ficción 2007 Postproducción y finalización 2012 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

355


Director / Director Escritor y director ecuatoriano que trabaja en documentales y ficción. Tiene una maestría en dirección de cine por la Escuela de Artes de Columbia University. Actualmente está en el proceso de desarrollo del filme Julio, su segundo largometraje de ficción, basado en la vida del hombre leyenda de la música ecuatoriana, Julio Jaramillo. Su largometraje de ficción Mejor no hablar de ciertas cosas (2012) ganó el premio a mejor película y mejor director en el Festival de Cine de Cataluña, España. También obtuvo el premio a mejor película en el Festival de Cine Las Américas, EE.UU y mejor ópera prima en el Festival de Cine de Santo Domingo, República Dominicana. Asimismo, hizo parte de la Selección Oficial en Varsovia, Sao Paulo, Gijón, Goa y otros 15 festivales de cine de todo el mundo. Su filme documental La casa del ritmo (2012) estuvo en la Selección Oficial del Festival de Cine de Miami y en el BAFICI (Argentina). Igualmente, su documental Canción de Toquilla (2010) participó de la Selección Oficial del Chicago Latino (EE.UU), de Cine Las Américas (EE.UU), EDOC (Ecuador), entre otros. Screenwriter and director of documentary and fiction films. He has a master’s degree in Film Direction from the School of Arts at Columbia University. He is currently working on the film Julio, his second fiction feature film, based on the life of Julio Jaramillo, an Ecuadorian music legend. His fiction feature film Mejor no hablar (de ciertas cosas) [Porcelain Horse] (2012) won the award for Best Film and Best Director at Cataluña Film Festival, Spain; also won the award for Best Film at Cine Las Américas Film Festival, USA, and Best First Film at Santo Domingo Film Festival, Dominican Republic. The film was part of the official selection in Warsaw, Sao Paulo, Gijon, Goa and other 15 film festivals in the world. His documentary film La casa del ritmo (2012) was part of the official selection at Miami Film Festival and BAFICI (Argentina). His documentary Canción de Toquilla (2010) was in the official selection at the Chicago Latino Film Festival (EE.UU), at Cine Las Américas (EE.UU), EDOC (Ecuador), among others.

María Ángeles Palacios Productora / Producer

Tiene una maestría en comunicación audiovisual y cine por la Universidad San Francisco de Quito. Ha producido y dirigido varios documentales entre ellos: Canción de Toquilla, Patrulla legal, Y dicen que fue verdad y Nación alpaca. Después de trabajar en 2003 en TV Ontario en Canadá, regresa al Ecuador y es nombrada Directora Provincial de Cultura de Manabí. En 2010, crea la compañía PUNK S.A. para producir el largometraje Mejor no hablar (de ciertas cosas). Actualmente está trabajando en el largometraje de ficción Julio basado en los últimos años de la vida del cantautor ecuatoriano Julio Jaramillo.

Género / Genre

Drama

Director / Director

Javier Andrade

Productora / Producer

María Ángeles Palacios

Producción / Production

Punk S.A. y Quinto Malo Films

Guión / Screenplay

Javier Andrade

Fotografía / Cinematography

Chris Teague

Edición / Editing

Javier Andrade

Sonido / Sound

Juan José Luzuriaga

Musicalización / Music

Sebastián Game

Dirección de arte / Art Direction

Emilia Dávila

Reparto / Cast

Francisco Savinovich, Víctor Arauz, Leovanna Orlandini, Alejandro Fajardo, Andrés Crespo y Maribel Solines

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

104 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Javier Andrade

She has a master’s degree in Audio Visual Communications and Cinema from Universidad San Francisco de Quito. She has directed and produced several documentaries: Canción de Toquilla, Patrulla legal, Y dicen que fue verdad y Nación alpaca. In 2003 she works for TV Ontario in Canada, then returns to Ecuador and is assigned Provincial Director of Culture in Manabí (Ecuador). In 2010, she creates the production agency PUNK S.A. and works for Mejor no hablar (de ciertas cosas) [Porcelain Horse]. She is currently working on Julio, feature film based on the life of Julio Jaramillo, an Ecuadorian music legend.

Tráiler / Trailer http://www.youtube.com/watch?v=thuMzWAru7s 356

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

357


Premios y Festivales / Awards and Festivals • Mejor película, Muestra Internacional de cine Latinoamericano de Lleida, Cataluña • Mejor director, Muestra Internacional de Cine Latinoamericano de Lleida, Cataluña. • Premio del jurado a mejor película de ficción, Festival Cine Las Américas, Austin, Texas • Premio a mejor ópera prima, Muestra Internacional de Cine Latinoamericano de Santo Domingo, República Dominicana • Premio Alba Cultural a la posproducción, Festival del Nuevo Cine Latinoamericano de La Habana, Cuba, 2011 • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría producción, 2007 • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría posproducción, 2012 • Festival Internacional de Cine de Varsovia, Polonia, 2012 • Festival Internacional de Cine de Sofía, Bulgaria, 2013 • Festival Internacional de Cine de Gijón, España, 2012 • Festival Internacional de Cine de Goa, India, 2012 • Festival Internacional de Cine de São Paulo, Brasil, 2012 • Muestra Internacional de Cine Latinoamericano de Lleida, Cataluña, 2013 • Muestra Internacional de Cine Latinoamericano de Santo Domingo, República Dominicana • Festival Internacional de Cine de Miami, 2012 • Festival Internacional de Cine de Chicago Latino, 2013 • Award for Best Film, International Latin American Film Show of Lleida, Cataluña • Best Director, International Latin American Film Show of Lleida, Cataluña. • Jury Award for Best Fiction Featrure Film, Cine Las Américas Festival, Austin, Texas • Best First Film, International Latin American FIlm Show of Santo Domingo, Dominican Republic • Alba Cultural Award for Post-production, New Latin American Cinema Festival of Havana, Cuba (2011) • Production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2007) • Post-production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2012) • Warsaw International Film Festival, Poland (2012) • Sofia International Film Festival, Bulgaria (2013) • Gijón International Film Festival, Spain (2012) • Goa International Film Festival, India (2012) • São Paulo International Film Festival, Brazil (2012) • International Latin American FIlm Show of Lleida, Cataluña (2013) • International Latin American FIlm Show of Santo Domingo, Dominican Republic • Miami International Film Festival (2012) • Chicago Latino International Film Festival (2013)

i

Contacto / Contact Punk S.A. Productora / Producer: María de los Ángeles Palacios Dirección / Address: Galicia e Isabel La Católica esquina, edif, Torre Galicia, depto 707, Quito-Ecuador. Teléfono / Phone number: (593) 9 98889199 E mail: mariangelespb@gmail.com / javier.andrade@mac.com Web: www.mejornohablardeciertascosas.com Distribuidora-ventas internacionales / International Distributor Sales Figa Films Dirección / Address: 3925 Cazador St., Los Angeles, CA 90065-EEUU Teléfono / Phone number: (323) 229 9816, (323) 258 5241 E-mail: sandro@figafilms.com Web: www.figafilms.com

358

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE


Mono con gallinas Sinopsis / Synopsis

Open wound

Jorge, un joven ecuatoriano que se encuentra inesperadamente como soldado en medio de una guerra en la selva amazónica, deberá enfrentar el abandono, el hambre, la muerte, las fuerzas de la naturaleza y, en especial, la naturaleza humana. Al ser tomado prisionero, se debate entre ser un patriota nacionalista o un hombre de carne y hueso. Jorge deberá crecer a la fuerza y dejar atrás ese joven citadino y de familia, para ver nacer dentro de sí el valor, la amistad y el odio.

Desarrollo de guiones y proyectos de largometraje 2007 Producción de largometraje de ficción 2008 Postproducción y finalización de largometraje de ficción 2012 Distribución 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador

Jorge, a young Ecuadorian is unexpectedly sent to war in the middle of the Amazon Jungle. He must face loneliness, hunger, death, the forces of nature and, above all, human nature. He is taken prisoner and struggles between being a nationalist patriot or a man of flesh and blood. Jorge is forced to grow up and leave the city and family boy he used to be behind, to let courage, friendship and hatred appear from within.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

361


Género / Genre

Drama

Director / Director

Alfredo León León

Productor / Producer

Diego Ortuño

Producción / Production

Dominio Digital

He has a post-graduate degree in Screenwriting for fiction feature films from the Escuela de Cine de Cataluña (Escac) and a major in Film and Video Production from Universidad San Francisco de Quito. Mono con gallinas [Open Wound] is his first feature film. He participated with this project in the V Film Project Development Workshop 2007, in Madrid, organized by Casa de América, Fundación Carolina and Ibermedia.

Guión / Screenplay

Alfredo León León

Fotografía / Cinematography

Daniel Avilés

Diego Ortuño

Edición / Editing

Amalia Herdt

Sonido / Sound

Esteban Brauer

Musicalización / Music

Sebastián Escoffet

Dirección de arte / Art Direction

Roberto Frisone

Reparto / Cast

René Pástor, Melania Urbina, Pitro Sibille, Bruno Odar, Enrique Veintimilla y Paul Lalaleo

País / Country

Ecuador-Argentina

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

85 min.

Director / Director

Tiene un posgrado en guión de largometrajes de ficción de la Escuela de Cine de Cataluña (Escac) y una licenciatura en cine y video de la Universidad San Francisco de Quito. Mono con gallinas es su primer largometraje. Con este proyecto participó en el V curso de desarrollo de proyectos cinematográficos 2007, en Madrid, organizado por Casa de América, Fundación Carolina e Ibermedia.

Productor / Producer Estudió producción de televisión en la Universidad San Francisco de Quito. Siguió un taller de dirección de fotografía cinematográfica en la EICTV de Cuba y obtuvo un masterado en documental de la Escuela de Cine de Cataluña (Escac) Barcelona, España. Es propietario de la compañía productora Dominio Digital. He studied Television Production at Universidad San Francisco de Quito, he attended a workshop on cinematography at EICTV-Cuba and a master’s program in Documentary at Escola Superior de Cinema (ESCAC) in Barcelona, Spain. He has directed four documentaries, two of them in co-production with Spain: Camino a la meta [Power Walking] and Bienvenido a tu familia; the later was sold to independent channels in Spain, screened in movie theaters in Ecuador and on Catalonian televisión. He has participated in several international festivals in Ecuador, Argentina, Mexico and Spain.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Alfredo León León

Tráiler / Trailer http://www.youtube.com/watch?v=4puFt1p56Ec

i

362

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Dominio Digital Productora / Producer: Diego Ortuño Dirección / Address: Gaspar de Villarroel 393, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 22450022 Fax: (593) 2245 0022 E mail: diego@dominiodigital.ec Web: www.dominiodigital.ec

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

363


Sinopsis / Synopsis

Néctar de lo impropio

Narra la historia de tres mujeres con problemas de dependencia. Maribel considera que nació con un cuerpo imperfecto; desde que cumplió la mayoría de edad se ha realizado un sinnúmero de operaciones estéticas. Nunca conforme, su fobia a la grasa de su cuerpo y a la que se aloja en la comida la convierte en bulímica. Helena es una ejecutiva muy exitosa que se enamora de un hombre menor que ella, cantante de profesión y adicto al alcohol. Piensa que puede hacer que su esposo supere dicha adicción, pero lejos de conseguirlo también se vuelve alcohólica. Katherine es una modelo profesional que contrae matrimonio con un celópata quien la tiene encerrada en su casa, amarrándola para que no salga a verse con sus supuestos amantes. Las tres son internadas en un centro psiquiátrico, pero lejos de mejorar su condición, ésta se agrava al conocer en ese lugar a un extraño personaje.

The film is the story of three women with dependency problems. Maribel thinks her body is imperfect; she has gone through several esthetic operations ever since she was old enough. She is never satisfied and rejects the fat in her body and in food. She becomes bulimic. Helena is a successfull executive who falls in love with a younger man, an alcoholic singer. She thinks she can save him from his addiction, but instead she also becomes alcoholic. Katherine is a professional model, married to a jealousy addicted man who locks her up at home and ties her up to prevent her from seeing her supposed lovers. These three women are locked up in a psychiatric center, where they will meet a strange character.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

365


Director / Director

Es productor, director y guionista de cine y televisión. Miembro de COPAE-ASOCINE-FUNDAFILMS ECUADOR. Ha sido productor, director y guionista de los siguientes largometrajes de ficción para cine: Héroes Anónimos (2014), Abadón (2013), Néctar de lo impropio (2009), Pequeña sociedad (2005). Y de las siguientes producciones para televisión: Leyendas de Quito (2001-2003), 20 cortos; La chica del taxi (1991), miniserie 5 capítulos; El hijo de la navidad (1990), largometraje; El fantasma del campanario (1989), miniserie 5 capítulos; Barrio 22 (1988), miniserie 5 capítulos. He has produced, directed and screen written for the following feature fiction films: Héroes Anónimos (2014), Abadón (2013), Néctar de lo impropio (2009), Pequeña sociedad (2005). And also for the television productions: Leyendas de Quito (2001-2003), 20 short films; La chica del taxi (1991), five-chapter miniseries; El hijo de la navidad (1990), feature TV film; El fantasma del campanario (1989), five-chapter miniseries; Barrio 22 (1988), five-chapter miniseries. He is member of COPAE-ASOCINE-FUNDAFILMS ECUADOR.

Género / Genre

Ficción / Fiction

Director / Director

Johnny Gómez Gómez

Productores / Producers

Alejandro Gómez Gómez, Johnny Gómez Gómez

Producción / Production

Ana María Valarezo

Guión / Screenplay

Johnny Gómez Gómez

Fotografía / Cinematography

Johnny Gómez Gómez

Edición / Editing

Johnny Gómez Gómez

Sonido / Sound

David Proaño – Edgar Villavicencio

Musicalización / Music

David Proaño – Edgar Villavicencio

Dirección de arte / Art Direction

Javiera Parra

Reparto / Cast

Juan José Gattó, Ana María Valarezo, Cattya Tamayo, Paola Tigreros

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Terminada / Finished

Año de estreno / Release

2009

Duración / Runtime

120 min.

i

366

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Johnny Gómez Gómez

Contacto / Contact PROCINE INTERNACIONAL Dirección / Address: Rumania ES-110, Quito-Ecuador Teléfono / Telephone: 0995775180 / 3318919 E-mail: procineinternacional@hotmail.com / fundafilmsecuador@gmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

367


No robarás… (a menos que sea necesario) Sinopsis / Synopsis

Thou Shalt Not Steal... (Unless It’s Necessary

Lucía tiene 15 años. Vive con sus hermanos, Emilio, padre del último de ellos y Marta su madre. Una tarde, Lucía encuentra a los niños muy asustados; su padrastro ha golpeado a su madre nuevamente. Luego de una de las tantas reconciliaciones, Emilio agrede a Marta. A pesar del miedo, ella le responde y lo deja inconsciente. Es conducida a prisión, y Lucía se queda a cargo de los niños. Luego de buscar desesperadamente ayuda sin encontrarla, comienza a robar. Desde ese momento, su vida cambia radicalmente. Lo único que tiene claro es que debe conseguir dinero para sacar de la cárcel a su madre, cueste lo que cueste. La moral y los principios pasan a segundo plano.

Lucía is fifteen years old. She lives with her brothers, her stepfather Emilio, and her mother Marta. One afternoon she finds her brothers scared to death. Her stepfather has beaten her mother up once again, after another one of their many reconciliations. In spite of her mother’s fright, she left Emilio knocked out in self defense. She is put to prison and Lucía must be in charge of the kids. Lucía desperately seek for help but it seems useless, so she begins to steal. From this moment on her life changes completely. All she knows is that she wants money to get her mother out of jail, no matter what. Morals and values don’t matter anymore.

Producción de largometraje de ficción 2010 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

369


Género / Genre

Drama

Directora / Director

Viviana Cordero

Productoras / Producer

Cristina Rendón y BK Benavides

Producción / Production

N/A

Guión / Screenplay

Viviana Cordero

Fotografía / Cinematography

Hans Rosero

Edición / Editing

Hans Rosero

Sonido / Sound

Esteban Brauer

Productor / Producer

Musicalización / Music

Morgana Acevedo

Ha sido parte del equipo de producción de varios largometrajes. Entre 2004 y 2009 fue productora del Festival de Cine Cero Latitud y coordinadora de actividades académicas paralelas del EDOC 2010. Actualmente es productora en la Fundación Teatro Nacional Sucre.

Dirección de arte / Art Direction

Jesús Pérez

Reparto / Cast

Vanessa Alvario, Érick Chica, Ana María Balarezo, Carlos Clonares, Patricia Loor, Nadia Acevedo, Hamilton Moreno, José Miguel Ponce y Sae Núñez

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

96 min.

Directora / Director Desde 1990 ha incursionado en el cine, el teatro y la literatura. Dirigió, junto a su hermano Juan Esteban, la película Sensaciones. Entró al mundo teatral a partir del año 2000 con la obra Mano a mano. Después hizo Tres, escenas familiares, De arrugas y bisturís, Los monólogos de la vagina (versión Ecuador), Anatomía, La torera y María Magdalena, la mujer borrada, entre otras. Realizó para el cine: Un titán en el ring y Retazos de vida. No robarás… (a menos que sea necesario) es su último trabajo. She has worked in cinema, theater and literature since 1990. She directed, along with her brother Juan Esteban Cordero, the film Sensaciones. She started writing and directing for theater in 2000 with the play Mano a mano. Other plays she has worked for are Tres, escenas familiares, De arrugas y bisturís, The Vagina Monologues (Ecuador version), Anatomía, La torera and María Magdalena, la mujer borrada, among others. She has directed the films Un titán en el ring and Retazos de vida. No robarás… (a menos que sea necesario) [Thou Shalt Not Steal... (Unless It’s Necessary)] is her latest work.

Cristina Rendón

She has been part of the production unit for several films. From 2004 to 2009 she was producer for the Cero Latitud International Film Festival and coordinator of academic activities for EDOC 2010. She is currently producer for Fundación Teatro Nacional Sucre.

Bk Benavides

Productora / Producer Se inició en el campo de la producción en el año 2010. Ha participado en diferentes obras de teatro y comerciales publicitarios. Su desafío principal ha sido asumir la producción general de este largometraje. She has worked in production since 2010. She has worked for different theater plays and commercials. Her biggest challenge has been to become general producer for No robarás… (a menos que sea necesario) [Thou Shalt Not Steal... (Unless It’s Necessary)].

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Viviana Cordero

Tráiler / Trailer http://www.youtube.com/watch?v=t2qn_KX5r9M 370

Cons e j o N a c i o n a l d e Cin e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

371


Premios y Festivales / Awards and Festivals • • • •

Mejor actuación femenina: Vanessa Alvario, Festival Internacional de Cine de Cuenca (FICC), Ecuador Selección Oficial, Festival Internacional de Cine de Cuenca (FICC) Selección Oficial, Festival del Nuevo Cine Latinoamericano de La Habana

• Award for Best Female Role: Vanessa Alvario, Cuenca International Film Festival (FICC), Ecuador • Official Selection, Cuenca International Film Festival (FICC) • Official Selection, New Latin American Cinema Festival of Havana

i

Contacto / Contact Productora / Producer: Bk Benavides Dirección / Address: Alberto Mena 187 y La Coruña, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 2255 7796 / (593) 99970 4490 E mail: bkmaria2012@gmail.com Distribución internacional y ventas / International Distribution and Sales: Habanero Film Sales Contacto / Contact: Alfredo Calvino Dirección / Address: Al. Beija Flor, quadra 55, nr. 06, 28950-000 Buzios, Río de Janeiro-Brasil Teléfono / Phone number: (55) 22-99728481 E-mail: acalvino@habanerofilmsales.com Web: www.habanerofilmsales.com

372

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE


Sinopsis / Synopsis

Novios X esta noche

Es una Comedia Romántica que trata de una hermosa mujer de padres millonarios (Lilian Ruiz interpreta a taima), cuyo deseo más grande es ser directora de cine y realizar un rodaje. Para esto, la muchacha necesita del aporte económico de sus padres, quienes reniegan de los sueños de esta mujer, ya que ellos quieren que se involucre en el mundo de los negocios. Ella busca a toda costa ejecutar sus sueños a escondidas de sus progenitores para eso tiene que buscar un novio pobre en una noche para poder lograr sus objetivos (Luis Rojas interpreta a Matías). Poco a poco se la va saliendo de las manos y se desata una serie de eventualidades que no estaban previstas.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

375


Biografía / Biography

Luis Rojas Amaya Director / Director

Director de cine,radio y tv, graduado en cuba en el Instituto Superior de Arte (ISA) en Cuba y en la Fundacion del Nuevo Cine Latinoamericano en el mismo país. He realizado cuatro largometrajes -dos en Cuba y dos en Ecuador-. Actualmente dirije una serie de televisión para el canal RTS y se encuentra en etapa de desarrollo de su quinta película.

Género / Genre

Comedia romántica

Director / Director

Luis Rojas Amaya

Productor / Producer

Luis Rojas, Wilmer Sanchez

Producción / Production

Doris Mori

Guión / Screenplay

Luis Rojas

Fotografía / Cinematography

Jhon Dias

Edición / Editing

Luis Rojas, Edgar Sanchez

Sonido / Sound

Luis Cortes

Musicalización / Music

Freymo Jurado

Reparto / Cast

Luis Rojas,Rosa Peña herrera, hugo barcelo, alexis ceballos, roberto regalado, cintia holguin, deyni el angel, lios choco.

País / Country

Ecuador

Tráiler / Trailer https://youtu.be/6DZxL7OrIX8

i

376

Cons e j o N a c i o n a l d e Cin e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Luis Rojas Dirección / Address: guayaquil ecuado, paraiso de la flor. Teléfono / Phone number: (593) 986608233 E mail: rojas.luisito@yahoo.es Web: www.luis-rojas.jimdo.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

377


OCHENTAISIETE Sinopsis / Synopsis

EIGHTYSEVEN

Quito, 1987: Pablo, Andrés y Juan son vecinos, amigos y confidentes. Cuando Juan escapa de su familia por evitar que lo envíen a una escuela militar, Pablo y Andrés le ayudan a esconderse en una casa abandonada. Andrés se cuestiona las historias que su madre le cuenta acerca de la prolongada ausencia de su padre. Pablo, hijo de argentinos exiliados en el Ecuador, vive en una ansiedad constante por el posible regreso a su país de origen. La aventura de esconder a Juan los unirá a Carolina, una enigmática niña. Juntos experimentarán por primera vez el amor, el deseo, los celos y el peligro, creando fuertes lazos de unión entre ellos. Estos lazos se romperán irremediablemente con un trágico accidente que causará el regreso de Pablo a su natal Argentina. Quito, 2002: Pablo regresa al Ecuador para reencontrarse con Andrés. Él está trabajando fuera de la ciudad y Pablo deambula intentando encontrar lo que dejó hace tantos años. Su encuentro con Carolina, el primer amor de Juan y Pablo, le hará darse cuenta de que en realidad está en Quito para recoger las piezas de su pasado y de sí mismo. Cuando Pablo y Andrés finalmente se reúnen, no tendrán otra opción que enfrentar algo que no han podido hacerlo durante 15 años.

Premio Desarrollo de guiones y proyectos de largometraje de ficción 2007 Producción de largometraje de ficción 2008 Postproducción y finalización de largometraje de ficción 2013 Promoción y distribución 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador 378

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

1987: Pablo, Andrés and Juan are neighbors, friends and confidents. They are also middle-class teenagers who grow up in Quito during the 80s. When Juan escapes from home to avoid being sent to a military school, Pablo and Andrés help him hide out in an abandoned house. While Juan is fleeing from family authority, Andrés is questioning the stories his mother tells him about his father’s long enough absence. Meanwhile Pablo, the son of Argentineans gone into exile in Ecuador, lives in constant anxiety for he might have to return to his country. The adventure of hiding Juan from his parents will lead them to Carolina, an enigmatic girl who turns up one day in their hiding place, escaping from her own reality. These four friends will experience love, desire, envy and danger

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

379


Biografía / Biography

2002: Pablo returns to Ecuador to meet with Andrés, who is working out of town. Pablo wanders through the places he has left behind. His encounter with Carolina, the first love of Juan and Pablo, makes him realize that his trip to Quito is actually about picking up the pieces of his past. When Pablo and Andrés finally meet, they will confront what they haven’t been able to for 15 years: what happened to Juan.

Anahí Hoeneisen

Directora / Director En el 2006, Anahí escribió y codirigió con Daniel Andrade su primer largometraje, Esas no son penas. Esta película participó en el Festival de San Sebastián y en más de 30 secciones oficiales en festivales de todo el mundo. En el 2009, fue invitada al Talent Campus de la Berlinale y en el 2010, seleccionada para participar en el pabellón Cinéma du Monde del Festival de Cannes con su segundo proyecto de largometraje OCHENTAISIETE. En el 2011 dirigió el cortometraje Tenemos que hablar (Sección Ecuador), que será parte de un largometraje coproducido entre España, México, Venezuela y Ecuador. In 2006, she wrote and co-directed with Daniel Andrade their first feature film, Esas no son penas. The film was in San Sebastián Festival and in the official selection of over 30 festivals around the world. In 2009, she was invited to attend the Talent Campus in Berlinale and, in 2010, she was selected to participate in the Cinéma du Monde Pavilion, at Cannes Festival with her second feature film project OCHENTAISIETE [EIGHTYSEVEN]. In 2011 she directed the short film Tenemos que hablar (Ecuador Section), which is part of a feature film project co-produced between Spain, Mexico, Venezuela and Ecuador.

Género / Genre

Ficción / Fiction

Directores / Director

Anahí Hoeneisen y Daniel Andrade

Productores / Producer

Arturo Yépez, Pepe Salvia, Laura Mara Tablón y Dirk Manthey

Producción / Production

La Maquinita, La Facultad, Doménica Films y Dirk Manthey Film

Guión / Screenplay

Anahí Hoeneisen y Daniel Andrade

Fotografía / Cinematography

Daniel Andrade

Edición / Editing

Javier Andrade y Andrés Tambornino

Sonido / Sound

Juan José Luzuriaga y Esteban Brauer

Musicalización / Music

Xavier Müller

Dirección de arte / Art Direction

Alicia Vázquez

Reparto / Cast

Michel Noher, Nicolás Andrade, Stefano Bajak, Francisco Pérez, Daniela Roepke, Jessica Barahona, Andrés Álvarez y Fernanda Ponce

País / Country

Ecuador -Argentina y Alemania

Etapa / Stage

Finalizada / Finished

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

87 min.

Daniel Andrade

Director / Director En el 2001 se graduó del American Film Institute y con su tesis de dirección de fotografía obtuvo una Mención de Honor de la American Society of Cinematographers (ASC). Desde esa fecha ha dirigido la fotografía de 10 largometrajes de ficción en Ecuador, USA y Argentina y de 2 largometrajes documentales en Ecuador. Daniel ha co-dirigido dos largometrajes con su esposa Anahí Hoeneisen: Esas no son penas (2006) y OCHENTAISIETE (2014). In 2001 he graduated from the American Film Institute and received an Honorable Mention for his thesis paper on Cinematography from the American Society of Cinematographers (ASC). He has since then been cinematographer for ten fiction feature films in Ecuador, USA and Argentina and for two documentary feature films in Ecuador. Daniel has co-directed two feature films with his wife Anahí Hoeneisen: Esas no son penas (2006) and OCHENTAISIETE [EIGHTYSEVEN] (2014).

Ficha técnica / Cast and Crew

together for the first time. Their bonds will be torn by a tragic accident that pushes Pablo to return to Argentina.

Arturo Yépez Z.

Productor / Producer Inició su carrera en el cine en 1998, como pasante–operador de boom. Posteriormente, trabajó como sonidista, pos-productor de sonido y gerente de locaciones. En 2005 inició su carrera como primer asistente de dirección. Sin otoño, sin primavera es su primera película como productor. La película fue adquirida por Outsider Pictures (US). Es el productor de OCHENTAISIETE, una coproducción entre Ecuador, Argentina y Alemania, y de Tenemos que hablar, una coproducción entre España, México y Ecuador. Actualmente, trabaja en varios proyectos con su empresa productora, Buentrip Media. En 2012, fue electo presidente de la Asociación de Productores Audiovisuales del Ecuador y fue designado representante del Ecuador para la FIPCA. He started his cinema career as a boom operator in 1998. He then worked as a sound registrator, in sound post-production and as location manager. In 2005 he started his career as first assistant director. Sin otoño, sin primavera [No Autumn, No Spring] is his first film as producer. The film was acquired by Outsider Pictures (US). He is producer of OCHENTAISIETE [EIGHTYSEVEN], a co-production between Ecuador, Argentina and Germany. He is also producer of Tenemos que hablar, a co-production between Spain, Mexico and Ecuador. He is currently working on several projects with his production agency Buentrip Media. In 2012, he was elected president of the producers’ association (Asociación de Productores Audiovisuales del Ecuador) and was assigned Ecuador’s representative to FIPCA. 380

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

381


Premios y Festivales / Awards and Festivals • Premio de desarrollo y coproducción del Programa Ibermedia y del FilmFund de Hamburgo • Pabellón de Cines del Mundo del Festival de Cannes 2010 • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Escritura de guión 2007 • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Producción 2008 • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Posproducción 2013 • Screenwriting Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2007) • Production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2008) • Post-production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2013) • Development and Co-production Fund, Ibermedia Program and FilmFund Hamburg • Cinémas du Monde Pavilion, Cannes Festival (2010)

i

382

Contacto / Contact La Maquinita Productor / Producer: Arturo Yépez Dirección / Address: Calle Cristóbal Gangotena E11-223 e Isabel La Católica, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 2 3 227824 / (593) 9 8 537178 / (593) 9 8 127138 E mail: ahoeneisen@gmail.com / danielandradedf@gmail.com / arturoy77@yahoo.com

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

383


Sinopsis / Synopsis

Quito 2023

Luego de varios problemas políticos internos, un golpe de estado ha dejado al Ecuador en mano de militares, Quito es la ultima frontera, la ciudad ha sido cercada totalmente, cerrada y resguardada. El general Ponce, hombre cínico y astuto, es quien dirigue el partido que tiene le poder sobre la ciudad. Por otra parte, en el cuartel militar, un grupo de jóvenes revolucionarios liderados por Marcos y Santiago, orientan una lucha revolucionaria con el objetivo de derrocar al Gobierno. La ambición, el poder y la fé en la humanidad se recrean en este filme, ambientado en el futuro, en la ciudad de Quito, 2023.

Quito 2023 is a thriller/Sci-Fi feature film that focuses on the Ecuadorian capital, some years from now. After several internal political problems, a coup has left the country under military control. Quito is the last frontier; the city has been completely fenced, enclosed and sheltered. Marcos and Santiago, two young revolutionary leaders will make their last attack with the goal of overthrowing the tyranny that surrounds the city controlled by General Ponce. The film is about ambition, power, humility and faith of those who expect a better future.

384

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

385


Género / Genre

Ciencia ficción / Science Fiction

Directores / Director

Lorena Caicedo Navas, Juan Fernando Moscoso, César Andrés Izurieta Hidalgo

Productora / Producer

Lorena Caicedo Navas

Producción / Production

El Imaginario Colectivo

Guión / Screenplay

Juan Fernando Moscoso

Fotografía / Cinematography

Camilo Coba Riofrío

Director / Director

Edición / Editing

Julián Coragio y Juan Fernando Moscoso

Estudio Marketing y Relaciones Internacionales en Florida Atlantic University, en Boca Ratón, Florida, esto le ha llevado a tener un conocimiento profundo del aspecto social y político de latinoamérica, ha escrito y dirigo varios crortometrajes como viernes 8pm y de Las Drogras y Otros Demonios, además de la fragilidad de un momento, codirigido con César Izurieta.

Sonido / Sound

Graba Studio

Musicalización / Music

Agni Frisone

Dirección de arte / Art Direction

Roberto Frisone

Reparto / Cast

Silvio Villagómez, José Luis Vergara, Enrique Carvajal, Jorge Ulloa, Elvira Durango

País / Country

Ecuador-Brasil

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

89 min.

Director / Director

Ecuatoriana, estudio comunicación social en la univerdad Central del Ecuador, luego obtuvo una beca para estudiar producción de cine y televisión en la Universidad San Francisco de Quito en Ecuador y posteriormente concluyó su licenciatura de cinematografía en Brasil, en la Universidad Federal de Santa Catarina. Ha participado en la organización de festivales Iberoamericanos de cine y congresos de enseñanza visual en Brasil. Actualmente, además de continuar enfocada en sus estudios audiovisuales de realización y producción, colabora con la Asociación de Productores Audiovisuales Kichwas (APAK) y consolida proyectos de animación para ventanas de cine y digitales, con el enfoque de utilizar procesos de cooproducción autosustentables para latinoamérica.

Juan Fernando Moscoso

He studied Marketing and International Relations at Florida Atlantic University, in Boca Raton, Florida. He is interested in the political and social aspects of Latin America. He has written and directed several short films, such as Viernes 8pm, De las drogas y otros demonios, and La fragilidad de un momento, co-directed with César Izurieta.

Cesar Izurieta

Director / Director Estudio cine e ingeniería en la universidad San Francisco de Quito. Ha producido y dirigido y editado varios cortometrajes, vidoclips y otros contenidos multimedia a nivel nacional e internacional. Ganó el premio del público en el Festival de cortometrajes del Octaedro, 2007, participo como editor de el cortometraje. Debajo del Sol. En Brasil, ganó el premio de incentivo a la cultura con el que dirigió el documental Um pedaco de Terra Cercado de historias. Su ópera prima. Quito 2013, se estreno en el Festival de Cine de la Orquidea, El Festival más prestigioso del país.

Premios y Festivales / Awards and Festivals

He studied Systems Engineering at Universidad San Francisco de Quito. He has produced, directed and edited several short films and other multimedia video clips both nationally and internationally. He won the Audience Award at the Octaedro Short Film Festival, 2007, as editor of the short film Debajo del sol [Under the sun]. In Brazil he won the cultural promotion fund to direct the documentary film Um pedaço de terra cercado de historias [A piece of land surrounded by stories]. His debut film opened the La Orquidea film festival, the most prestigious festival in the country.

• • • •

Lorena Caicedo Navas Productora / Producer

She is Ecuadorian. She studied Social Communication at the Central University of Ecuador. She then earned a scholarship to study Film and Television Production at the University San Francisco de Quito. She studied screenplay writing at the Federal University of Santa Catarina in Brazil. She has been producer, editor, assistant and other positions in several short and feature films in Ecuador and Brazil. She has participated in the organization of Latin American film festivals and visual education congresses in Brazil. She is presently living in Ecuador, consolidating the company El Imaginario Colectivo with the approach of using self-sustainable production processes for Latin America, creating low budget and high quality projects.

386

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Lorena Caicedo Salas

i

Selección oficial Sydney,2013 Finalista Cine de construcción en el Festival de la Orquidea,2012 Festival Internacional de Iquinque,2014 Seleción y apoyo del CNCINE para participar como respresentante ecuatoriano en el marché du Film, Cannes,2013.

• Official Selection Sydney (2013) • Finalist in Cine en construcción, Festival de la Orquídea (2012) • Iquique International Film festival (2014) • Selection and support from CNCINE to participate as Ecuadorian representative in the Marché du Film, Cannes, 2013.

Contacto / Contact Productora / Producer: Lorena Caicedo Navas Dirección / Address: Gatazo Oe3-81 y Av. 5 de Junio, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 2 2651489 / (593) 998747185 E mail: lorena.caicedo@eic.ec Web: http://quito2023.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

387


Rómpete una pata Sinopsis / Synopsis

Break a Leg

En el teatro de un centro comercial, varios actores ensayan el montaje de una nueva obra. Un viejo y reconocido actor, con delirios de grandeza y vanidad, se enfrenta a su decadencia y a la pérdida de la memoria. Esto hace que los ensayos sean insoportables y, de cierta manera, graciosos. Los actores están atrapados en el centro comercial tanto como en sus propias vidas y podemos verlos a través de las cámaras de seguridad por los pasillos, los restaurantes, las cafeterías, las pistas de patinaje.

In a theater inside a shopping mall, a group of actors is rehearsing a new play. An arrogant aged and renowned actor with delusions of grandeur faces his decay and memory loss. This makes the rehearsals unbearable and sometimes even funny. The actors are trapped in the shopping mall as well as in their own lives. We see them trough security cameras wander around the halls, restaurants, cafeterias and skating rings.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

389


Director / Director Ha trabajado desde hace más de veinte años en el sector audiovisual como fotógrafo, guionista, realizador y editor de series para televisión y de documentales de temática social. Ha tenido especial reconocimiento en el campo de la fotografía fija, por lo que ha obtenido premios internacionales en Cuba y Alemania. Fundó en el 2003 el Festival de Cine de Quito Cero Latitud y fue coordinador general del mismo durante 7 años. En 1999 realizó su primera obra de ficción para cine, el cortometraje El tropezón y en 2003 su primer largometraje Fuera de juego, ganador del Premio Cine en Construcción en el Festival Internacional de Cine de San Sebastián-España. Estrenó su segundo largometraje Cuando me toque a mí en 2008 con el que participó en importantes festivales, como el de Locarno (Suiza), y recibió premios como Mejor Interpretación Masculina en el Festival de Biarritz (Francia) y Mejor Película Iberoamericana en el Festival de Madrid 2009. En 2012 filmó El facilitador, que obtuvo los premios de producción y de posproducción del Consejo Nacional de Cinematografía y ha sido apoyada por el Programa Ibermedia. Cinematographer, screenwriter, director and editor for television series and social documentaries for over twenty years. As a still photographer, he won international awards in Cuba and Germany. In 2003 he founded the Cero Latitud Film Festival in Quito and was general coordinator for 7 years. In 1999 he directed his first short film El tropezón and in 2003 his first feature film Fuera de juego, winner of the Film in Progress Award at San Sebastián International Film Festival-Spain. He released his second feature film Cuando me toque a mí in 2008 and participated in several festivals such as Locarno Festival (Switzerland), and received the award for Best Actor at the Biarritz Festival (France) and Best Iberoamerican Film at the Madrid Festival 2009. In 2012 he directed El facilitador [The Facilitator], with the support of the Production and Post-production Funds granted by the Consejo Nacional de Cinematografía and the Ibermedia Program.

Género / Genre

Suspenso / Suspense

Director / Director

Víctor Arregui

Productores / Producer

Joe Houlberg y Ana Gabriela Yépez

Producción / Production

Carmesí Producciones

Guión / Screenplay

Víctor Arregui y Cristina Rodas (idea original)

Fotografía / Cinematography

Daniel Avilés y Germán Valverde

Edición / Editing

Sergio Venturini

Sonido / Sound

Andrés Galarza

Musicalización / Music

Chía Patiño y Fernando Aramís Criollo

Dirección de arte / Art Direction

Sebastián Iturralde

Reparto / Cast

Francisco Febres Cordero, Cristina Rodas, Andrés Crespo, Anahí Hoeneisen y María José Terán

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

93 min.

Ana Gabriela Yépez

Productora / Producer Ana Gabriela Yépez estudió la carrera de producción y dirección de cine en el Instituto de Artes Visuales Quito (IAVQ). Actualmente hace producción y ha colaborado en varios largometrajes como No robarás a menos que sea necesario, de Viviana Cordero; El facilitador y Rómpete una pata de Víctor Arregui; Ánima de Ana Cristina Barragán, 2013 e INUSA® de Sarahí Echeverría. She studied Film Direction and Production at Instituto de Artes Visuales Quito (IAVQ). She is producer and has worked for the films No robarás a menos que sea necesario [Thou Shalt Not Steal, (Unless It’s Necessary)], by Viviana Cordero; El facilitador [The Facilitator] and Rómpete una pata [Break a Leg] by Víctor Arregui; Ánima by Ana Cristina Barragán and INUSA® by Sarahí Echeverría.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Víctor Arregui

Joe Houlberg

Productor / Producer Graduado de cine y filosofía en la Universidad San Francisco de Quito. Es fundador del festival de cortometrajes universitarios Auestre. Entre sus trabajos se destacan No va a ningún lado y BEUEU, ganador al mejor cortometraje ecuatoriano en el Festival Cero Latitud 2010. Ha sido productor de las películas Tinta sangre (2011) y Rómpete una pata (2012). Trabajó en la preproducción del largometraje Alba, en la distribución del largometraje documental Resonancia. Su primer largometraje, llamado Sed, se encuentra en posproducción. He graduated in Film and Philosophy at Universidad San Francisco de Quito. He founded the University Short Film Festival Auestre. He has directed No va a ningún lado, which has participated in several international festivals. BEUEU, his latest work, won the award for Best Ecuadorian Short Film at the Cero Latitud Film Festival (2010). He is now post-producing his first feature film Sed [Thirst]. In November 2011 he produced his latest feature film directed by Herrera, Tinta sangre, and in March 2012 he produced Rómpete una pata [Break a Leg], directed by Víctor Arregui. He worked in pre-production for the feature film directed by Ana Cristina Barragán, Alba, and distribution for the documentary feature film Resonancia [Resonance], by Mateo Herrera.

390

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact Carmesí Producciones Productora / Producer: Ana Gabriela Yépez Dirección / Address: Av. Amazonas N36-152, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 995751292 E mail: gabylarouge@gmail.com Web: www.facebook.com/RompeteUnaPataEC

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

391


Ruta de la luna Sinopsis / Synopsis

Route of the Moon

Cuando Tito, un solitario albino de 32 años, decide viajar mil kilómetros a través de Centroamérica para competir en un torneo de boliche, su terco y enfermo padre insiste en acompañarlo y en apoyarlo por primera vez en décadas. El camino recordará a padre e hijo los motivos por los cuales no han conversado ni se han visto en tantos años.

When Tito, a solitary 32 year-old albino, decides to travel more than 600 miles across Central America to compete in a bowling tournament, his stubborn and ill father insists on joining and supporting him for the first time in his life. The journey will remind both of them the reasons why they had stopped seeing and talking to each other for years.

Premio Postproducción y finalización de largometraje de ficción 2012 Distribución 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

393


Género / Genre

Drama

Director / Director

Juan Sebastián Jácome

Productora / Producer

Irina Caballero

Producción / Production

AbacaFilms S.A.

Guión / Screenplay

Juan Sebastián Jácome y Rocco Melillo

Fotografía / Cinematography

Magela Crosignani

Edición / Editing

Víctor Mares

Sonido / Sound

Esteban Brauer

Productora / Producer

Musicalización / Music

Xavier Müller

Graduada en finanzas y negocios internacionales en Florida State University. Ha ejercido la labor de productora en EEUU, Panamá y Ecuador. Entre las obras que ha producido se encuentra Ruta de la luna (ganadora del premio a Mejor Largometraje Americano en el Festival Internacional de Oaxaca), Feriado y La pareja.

Dirección de arte / Art Direction

Olga Madrigal y Christian Bermúdez

Reparto / Cast

Yimmy David Suárez y Luis Antonio Gotti

She graduated in Finance and International Business at Florida State University. She has been producer in the United States, Panama and Ecuador. She has produced Ruta de la luna [Route of the Moon] (Best American Feature Film at the Oaxaca Film Festival), Feriado [Holiday] and La pareja.

País / Country

Ecuador-Panamá

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

75 min.

Director / Director

Estudió cine en la Florida State University. Estudió dirección de actores con Judith Weston. Su cortometraje Camión de carga (2006) se llevó el premio del público en el Festival de Cine de Quito Cero Latitud en 2007 y participó en decenas de encuentros, como el Festival de Cine Valdivia. Sus guiones de largometraje han sido premiados en diferentes concursos, entre ellos, American ZoeTrope, juzgado por Francis Ford Coppola. Su ópera prima, Ruta de la luna, (2012) se estrenó internacionalmente en el Montreal World Film Festival. He studied Cinema at Florida State University and Acting Direction with Judith Weston. His short film Camión de carga (2006) received the Audience Award at the Cero Latitud International Film Festival in 2007 and participated in several other festivals, such as the Valdivia Film Festival. His screenplays have been rewarded in many competitions, like the American Zoe Trope, where Francis Ford Coppola was part of the jury. His first feature film, Ruta de la luna [Route of the Moon] (2012), was released at the Montreal World Film Festival.

Irina Caballero

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography 394

Juan Sebastián Jácome

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

395


Premios y Festivales / Awards and Festivals • • • • • • • • • • • •

Mejor Largometraje Americano, Oaxaca International Film Festival, México, 2013 Mejor Proyecto, AustraLAB Festival Internacional de Cine Valdivia, Chile, 2010 Festival del Films Du Monde Montreal, Canada, 2012 Festival Internacional del Nuevo Cine Latinoamericano, Cuba, 2012 Cinequest Film Festival, USA, 2013 Cleveland International Film Festival, USA, 2013 Sydney Latino Film Festival, Australia, 2013 Sarasota Film Fest, USA, 2013 Detour Festival di Cinema di Viaggio, Italia, 2013 AFI Latino Film Festival, USA,2013 Festival Cinema Africano d’Asia e America Latina, Italia, 2013 Febiofest, Prague International Film Festival, República Checa, 2013

• Best American Feature Film at the Oaxaca International Film Festival, Mexico (2013) • Best Project, AustraLAB Valdivia International Film Festival, Chile (2010) • Films Du Monde Montreal, Canada (2012) • Nuevo Cine Latinoamericano Film Festival, Cuba (2012) • Cinequest Film Festival, USA (2013) • Cleveland International Film Festival, USA (2013) • Sydney Latino Film Festival, Australia (2013) • Sarasota Film Fest, USA (2013) • Detour Festival di Cinema di Viaggio, Italia (2013) • AFI Latino Film Festival, USA (2013) • Festival Cinema Africano d’Asia e America Latina, Italia (2013) • Febiofest, Prague International Film Festival, Czech Republic (2013)

i

396

Contacto / Contact AbacaFilms S.A. Productora / Producer: Irina Caballero Dirección / Address: Mariana de Jesús E7-248 y Pradera, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 9 99599830 E mail: juanse@abacafilms.com Web: www.abacafilms.com

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE


Santa Elena en bus Sinopsis / Synopsis

Santa Elena by Bus

El documental presenta a cuatro comunidades rurales, cuatro talleres gratuitos de cine y actuación y cuatro historias realizadas por jóvenes de la provincia de Santa Elena, Ecuador. Severino, chofer de bus, encontrará en su recorrido más de un contratiempo que le impedirá llegar a su destino final. En el trayecto, se descubre una provincia llena de personajes, paisajes paradisíacos, mitos, leyendas y tradiciones. Con humor, drama y un toque de suspenso, el justo premio será presenciar la esencia misma de la vida, luego de una acelerada carrera donde la muerte acecha.

The documentary presents four rural communities, four free film and acting workshops and four stories directed by the young people from Santa Elena province, in Ecuador. Severino, a bus driver, will encounter more than one obstacle to reach his destiny. On the way, we will discover the region of Santa Elena, its characters, the heavenly scenery, its myths, legends and traditions. Comedy, drama and suspense are part of this film that shows the essence of life after an accelerated race where death stalks.

Premio Producción audiovisual comunitaria 2010 Postproducción y finalización de largometraje de ficción 2012 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

399


Director / Director Estudió licenciatura en cine y televisión en la Universidad San Francisco de Quito. Obtuvo un posgrado en dirección de fotografía y asistencia de dirección en el SICA en Argentina y una maestría en teoría del arte en la Universidad Nacional de La Plata (UNLP), Argentina. Es guionista y director de 12 cortometrajes de ficción, el largometraje de ficción: Santa Elena en bus y el largometraje documental: Sachachún. Director del programa urbano La kombi, producido por ADN Digital y transmitido por Teleamazonas TV. Ha trabajado también en producciones como Defensa 1464, largometraje documental de David Rubio, Mono con gallinas, largometraje de ficción de Alfredo León, Yakuaya de Marcelo Castillo y en el mediometraje documental Achachay que tambo grande, de Isabel Dávalos, entre otras producciones. He studied Film and Television Production at Universidad San Francisco de Quito. He has a post-graduate degree in Cinematography and Direction Assistance from SICA, and a master’s degree in Art Theory from Universidad Nacional de La Plata (UNLP), Argentina. Screenwriter and director of 12 fiction short films, the fiction feature film Santa Elena en bus [Santa Elena by Bus] and the documentary feature film Sacachún. Director of the TV program La kombi, produced by ADN Digital and broadcasted by Teleamazonas TV channel. He has also participated in productions like Defensa 1464, documentary feature film by David Rubio; Mono con gallinas [Open Wound], fiction feature film by Alfredo León; Yakuaya by Marcelo Castillo and the medium-length documentary film Achachay que tambo grande, by Isabel Dávalos, among other productions.

Isabel Rodas

Productora / Producer Productora de promoción y distribución del largometraje de ficción Cuando me toque a mí de Víctor Arregui y asistente de producción ejecutiva en los largometrajes: La Llamada de David Nieto, Defensa 1464 de David Rubio y Latinoamérica imaginada de Paúl Venegas, Es la productora de promoción y estreno del documental Cuba, el valor de una utopía de Yanara Guayasamín. Promotion and distribution producer for the fiction feature film Cuando me toque a mí, by Víctor Arregui, and executive production assistant for the feature films La Llamada [On the Line], by David Nieto; Defensa 1464, by David Rubio, and Latinoamérica imaginada, by Paúl Venegas. Promotion and release producer for the documentary film Cuba, el valor de una utopía, by Yanara Guayasamín.

Género / Genre

Ficción / Fiction

Director / Director

Gabriel Páez

Productora / Producer

Isabel Rodas

Producción / Production

Filmarte

Guión / Screenplay

Gabriel Páez

Fotografía / Cinematography

Marcelo Castillo y Manuel Suquilanda

Edición / Editing

Amaia Merino y Gabriel Páez

Sonido / Sound

Andrés Galarza y Diego Rodríguez

Musicalización / Music

Mauricio Proaño

Dirección de arte / Art Direction

Carolina Rodas

Reparto / Cast

Christian Molina, Lidia Salcedo, Jocelyn Merchán y Erika Rosales

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2012

Duración / Runtime

65 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Gabriel Páez

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Desarrollo de Producciones audiovisuales comunitarias, 2010 • Selección oficial Input Hilversum, Holanda 2011 • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Posproducción largometraje de ficción, 2010 • Community Audiovisual Productions Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2010) • Official Selection, Input Hilversum, Holand (2011) • Fiction Feature Film Post-production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2010)

400

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact Filmarte Productora / Producer: Isabel Rodas Dirección / Address: Muros N27-192 y González Suárez Teléfono / Phone number: (593) 6023 591 / (593) 09 9838 3315 E mail: info@filmarte.ec , isabelrodasl@filmarte.ec , gabrielpaezh@filmarte.ec Web: www.filmarte.ec

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

401


Sinopsis / Synopsis

Saudade

Miguel es un chico de 17 años que mira el futuro como un horizonte lejano. Vive inmerso en su mundo de amigos y en cuaderno de dibujo. Saudade es el retrarto de un umbral: el fin del colegio y la necesidad de crecer. Su madre biológica, a la que nunca conoció y que vive en Buenos Aires ( Argentina), está gravemente enferma y les pide a él y a su padre que la visiten. El padre,desempleado, acude sin pensarlo. La crisis familiar que desata este repentino viaje. En medio del deterioro económico del Ecuador de 1999, construye el ecenario de la película. Miguel tendrá que lidiar con la melancolía de ver a su mundo venirse abajo, y con la posibilidad de invitarse otro nuevo en un futuro no muy lejano.

Premio Postproducción de largometraje 2009 Postproducción y finalización de largometraje 2013 Promoción y distribución 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador

Miguel is a 17 year-old boy that sees the future as a distant horizon, immersed in his bubble of friends and a sketchbook with sentimental drawings. Saudade is the portrait of a threshold: the end of high school, which we live through Miguel. His biological mother, whom he never met, asks his father to visit her in Buenos Aires upon finding herself gravely ill. The man goes without giving it a second thought. The family crisis that this sudden voyage triggers and the economic deterioration of Ecuador in 1999 is the scenery of the story. Miguel will have to deal with the melancholy of seeing his world fall apart.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

403


Director / Director

Estudio cine y fotografía en la Universidad San Francisco de Quito. Estuvo a cargo de la edición de Impulso, de Mateo Herrera; en el nombre de la hija, de Tanía Hermida, y sin Otoño sin Primaveras, de Iván Mora Manzano. En 2009 ganó el Fondo de Fomento del Consejo Nacional de Cinematográfia del Ecuador, En la categoría de producción y largomatrajes de ficción con su proyecto de Ópera prima Saudade y en el 2011 ganó en la categoría de escritura de guión con el proyecto Huaquero. Filma Saudade gracias al premio que obtuvo de cooproducción Ibermedia y a la relación con la productora Argentina Cineina y Shut up- Colour Pictures de Cánada. He studied Film and Philosophy at Universidad San Francisco de Quito. He edited Impulso by Mateo Herrera, En el nombre de la hija by Tania Hermida and Sin otoño, sin primavera [No Autumn, No Spring] by Iván Mora Manzano. In 2009 we won the Fiction Feature Film Production Fund granted by the Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador with his first film project Saudade and in 2011 won the Screenwriting Fund with his project Huaquero. He shot Saudade thanks to the co-production award granted by Ibermedia and to the co-production of the Argentinean production agency Cineina and Shut up & Colour Pictures, Canada.

Sarahí Echeverría

Productora / Producer Realiza sus estudios universitarios en la Universidad del Cine, Argentina, en dónde se gradua como directora de cinematografia. Tambien en el mismo país realiza estudios de fotografía e iluminación en el Sindicato de Industrias de Cine Argentino (SICA). En el Ecuador trabajá en varios proyectos entre ellos Impuslo y Resonancia, de Mateo Herrera y luego en Cuba, El Valor de una Utopía de Yanará Guayasamín. Produce Soñarse Muerto, de Micaela Rueda y trabaja como productora en Saudade, Ó´pera prima de Juan Carlos Donoso. Entre sus producciones se encuentran el cortometraje Acosta, ganador en el 2009 deol premio de producción del Festival de Quito Cero Latitud y del documental Sé Morir, su primer largomatrje ( en posproducción). Es guioniosta y directora del proyecto de ficción INUSA. She graduated in Film Direction from Universidad del Cine, Argentina. She also studied Photography and Lighting at Sindicato de Industria de Cine Argentino (SICA). In Ecuador she worked for Impulso and Resonancia [Resonance], by Mateo Herrera, and Cuba, el valor de una utopía by Yanara Guayasamín. She produced Soñarse muerto, by Micaela Rueda and Saudade, debut film by Juan Carlos Donoso. She directed the short film Acosta, winner of the Production Award in 2009 at Cero Latitud Film Festival in Quito, and her first documentary film Sé morir (in post-production stage). She is co-screenwriter and director of INUSA®.

Género / Genre

Drama

Director / Director

Juan Carlos Donoso Gómez

Productores / Producer

Sarahí Echeverría y Juan Carlos Donoso

Producción / Production

Silencio Films

Guión / Screenplay

Juan Carlos Donoso

Fotografía / Cinematography

Jorge Zapata

Edición / Editing

Sergio Venturini y Juan Carlos Donoso

Sonido / Sound

Andrés Galarza

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

Fernanda Andrade

Reparto / Cast

Pancho Baquerizo Racines, Pía Aguirre, Jessica Barahona, Joaquín Dávila y José Luis Trujillo

País / Country

Ecuador-Canadá y Argentina

Etapa / Stage

Finalizada / Finished

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

100 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Juan Carlos Donoso Gómez

Premios y Festivales / Awards and Festivals • • • • • • •

SAUDADE has been selected in the following festivals: Sample of Sao Paul’s cinema, Brazil 2013. Competition The New Directors. Festival of the Orchid, Ecuador 2013. Ecuadoran cinema of Fiction. Festival Internacioal of cinema of Stockholm Junior 2014. Official competition. Festival Toulouse’s Latin-American cinema, France 2014. Official competition. International festival of cinema of Iquique, Chile, 2014. Official competition. International festival of cinema of Santa Barbara, the USA 2014. Official competition. • International festival of Cinema of Boston, the USA 2014 Official Competition. • Ibermedia cncnine y global films 404

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact Paul Hudson Dirección / Address: 127 9th Street #104, Santa Monica, CA 90403 Teléfono / Phone number: (323) 951-0878 E mail: paul@outsiderpictures.us Web: www.saudadelapelicula.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

405


Sinopsis / Synopsis

Sexy Montañita

Mike y Alan son amigos desde hace 12 años. Tienen la misma edad pero Mike sigue comportándose como lo hacía en el colegio mientras que Alan terminó una carrera, compró una casa, se casó y ahora se está divorciando. Mike lo va a buscar para disfrutar de una noche épica en Montanita para calmar el dolor. Un amigo de Mike graba la aventura de ellos con una cámara de video. Luego de robar un convertible para llegar a la playa, conocen a Vale, una hermosa argentina que los cautiva desde la primera mirada. Juntos, pasan una noche llena de alcohol, música, éxtasis y sexo, hasta que se dan cuenta que en su viaje fueron títeres de una fuerza mayor.

Mike and Alan are childhood friends. They have the same age but Mike still behaves like a teenager while Alan has finishes a career, bought a house, got married and is now going through a divorce. Mike takes Alan on an epic night trip to Montañita to get away from his painful situation. A friend of Mike films their adventure with a video camera. After stealing a convertible to go to the beach, they meet Vale, a beautiful Argentinean girl. Together they spend a night full of alcohol, music, ecstasy and sex until they find out they have been manipulated by a stronger force.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

407


Director y Productor / Director and Producer Es actor profesional de teatro, televisión y cine desde hace más de 11 años. Estudió Producción Multimedia en la Universidad Casa Grande en Guayaquil, pero se especializó en EEUU y es graduado en Producción y Dirección de Cine del Hollywood Film Institute en California, EEUU. Graduado de Barbizon Method Acting, Meisner Technique, Ohio, EEUU. Como director, ganó el premio al Mejor Video Musical del Año, Premios MBN 2014, con el video “Fuego en el cielo” del cantautor Antonio Vergara. También fue el director ganador de Gotas de Cine, de Ecuavisa, por su cortometraje Empareja2. Director del video musical “So Far in You” de Inzuhorto, rotación en MTV y de series web como “Kaos Kru” en Cleveland, EEUU y “aL pARIR” en Guayaquil, Ecuador. He’s been a professional theatre, television and film actor for more than 11 years. He studied Multimedia Production at Casa Grande University in Guayaquil, but specialized in the USA. He graduated as Feature Film Producer and Director from the Hollywood Film Institute in California, USA. He graduated from Barbizon Method Acting, Meisner Technique, Ohio, USA. As director, he received the award for Best Musical Video of the Year, MBN Awards 2014, for the video “Fuego en el cielo” by songwriter Antonio Vergara. He also won the award Gotas de Cine, by Ecuavisa, for his short film Empareja2. He’s director of the musical video “So Far in You” by Inzuhorto, shown on MTV and of web series like “Kaos Kru” in Cleveland, USA, and “aL pARIR” in Guayaquil, Ecuador.

Género / Genre

Falso Documental / False Documentary

Director / Director

Alberto Pablo Rivera

Productor / Producer

Alberto Pablo Rivera

Producción / Production

Sexy Montañita

Guión / Screenplay

Alberto Pablo Rivera

Fotografía / Cinematography

Luis Avilés

Edición / Editing

Carlos Guevara

Sonido / Sound

Pablo Encalada

Musicalización / Music

Antonio Vergara

Dirección de arte / Art Direction

David Cedeño

Reparto / Cast

Alberto Pablo Rivera, Axel Amador, Laura Schinca, Enrique Valle, Daniela Vallejo, Fernando Villarroel, Santiago Carpio, Andrés Garzón, Alex Plúas, Leonardo Moreira, Pablo Najas, Kléber Méndez.

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Postproducción / Post-production

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

90 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Alberto Pablo Rivera

Tráiler / Trailer

https://www.youtube.com/watch?v=4SNwsdLO9K8

i

408

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact FilmoArte Alberto Pablo Rivera Dirección / Address: Samborondón. Office Center. Piso 4. - Ecuador Teléfono / Telephone: (593) 990653771 E-mail: albertopablorivera@gmail.com web: www.sexymontanita.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

409


Silencio en la tierra de los sueños Sinopsis / Synopsis

Silence in Dreamland

Desde la muerte de su esposo en la casa de esta anciana reina el silencio y la soledad. Ella aprendió a hacer de la rutina su mejor compañía y de la fé su refugio. Sólo en sus sueños la anciana escapa de esas cuatro paredes hacia una tierra mágica y sin tiempo donde el mar habla sin palabras. Sus días transcurren así; entre lo real y lo onírico… hasta el día en que un perro vagabundo toca su puerta. Since the death of her husband in the house of the old queen silence and solitude. She learned how to grind your best company and faith refuge. Only on her dreams he escape from the four walls into a magical and timeless land, where the sea speaks without words. Her days go well; between reality and irony....On day a stray dog knocks on her door. C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

411


Director / Director En 1997 Tito Molina rueda su primer cortometraje, TRAILER2, en su país natal Ecuador. Con este corto participa en: The Retrospective of the New Ecuadorian Cinema en New York (1999), el Festival de Cine Independiente de Barcelona (2000) y el Chicago Latin Film Festival (2002). En 1999 forma parte del equipo de rodaje de dos grandes producciones: Proof of life de Taylor Hackford (CastleRock & Warner Bros., USA / United Kingdom) y The Dancer Upstairs de John Malkovich (Lola Films, Spain). En el 2000 viaja a Barcelona donde cursa la carrera de Dirección Cinematográfica. Durante sus estudios rueda tres cortos más: ERGO e IPSO FACTO en 2002 y DIARIO DE UNA PARED en 2003.Estos cortos reciben reconocimientos en festivales como Docúpolis en Barcelona y Circuito Off en el Venice International Film Festival. Entre 2004 y 2008, produce y dirige su primer largo documental: POR QUÉ MUEREN LOS CASTAÑOS, y en 2007 rueda su último corto: EL NIÑO Y EL MAR, con el que gana el Gran Premio del Cine Español en el Festival Internacional de Cine Documental y Cortometraje de Bilbao (Zinebi 49). En 2010 colabora como Co-Director y Director de Fotografía en la co-producción Alemano-Moldava PANIHIDA, dirigida por Ana-Felicia Scutelnicu, ganando con este mediometraje el primer premio en la sección Cinema XXI del Roma Film Festival 2012. Entre el 2011 a 2013 dirige su primer largometraje de ficción; SILENCIO EN LA TIERRA DE LOS SUEÑOS, cuyo estreno en Ecuador está programado para 2014. Actualmente trabaja en el guión de su segundo largo: El RÍO.

Miguel Salazar

Productor / Producer En 1995 empieza como creativo publicitario en varia agencias como McCann Ericsson, JWT, Young & Rubicam, Grey. En 2002 funda La Facultad agencia de publicidad ranqueada entre las 5 mejores del Ecuador, obteniendo varios reconocimientos internacionales como Cannes, Ojo de Iberoamérica, San Sebastian, Caribe, FIAP.Entre 2004 y 2006 estudia cine en España en el Centre de Estudis Cinematografics de Barcelona. Desde 2009 se involucra en la producción cinematográfica con películas como Por que Mueren los Castannos, Sin Otoño Sin Primavera, Ochentaisiete, Silencio en la Tierra de los sueños.

Género / Genre

Drama / Drama

Director / Director

Tito Molina

Productores / Producer

Miguel Salazar

Producción / Production

La Facultad / Weydemann Bros

Guión / Screenplay

Tito Molina y Ana-Felicia Scutelnicu

Fotografía / Cinematography

Tito Molina

Edición / Editing

Tito Molina

Sonido / Sound

Pepe German

Dirección de arte / Art Direction

Nicolás Platonoff y Miguel Salazar

Reparto / Cast

Bertha Naranjo

País / Country

Ecuador -Argentina y Alemania

Año de estreno / Release

2013

Duración / Runtime

94 min.

Tráiler / Trailer

Premios y Festivales / Awards and Festivals • • • • • • •

412

Festival internacional de Guadalajara BAFICI Montreal world film festival Torino film festival / Film fest Hamburg Ginebra Festival FILMAR. Mención especial del jurado FICG Mejor actriz FestivalLa Orquidea /

Cons e j o N a c i o n a l d e C Cin in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Tito Molina

http://www.silencioenlatierradelossuenos.com

i

Contacto / Contact Miguel Salazar Dirección / Address: Rep. de el Salvador y Portugal. Ed. Gabriela 3. of. 804;Quito - Ecuador Teléfono / Telephone: (593) 984535305 E-mail: miguel@lafacultad.com / migue@re-lab.ec web: http://www.silencioenlatierradelossuenos.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

413


Sin otoño, sin primavera Sinopsis / Synopsis

No Autumn, No Spring

Sin otoño, sin primavera es un retrato de la errática y desencantada juventud de la clase media guayaquileña y su búsqueda de la felicidad. Una balada punk contada desde el punto de vista de nueve jóvenes. Tres historias de amor y rock n’ roll.

Sin otoño, sin primavera [No Autumn, No Spring] is a portrait of Guayaquil’s erratic, disenchanted middle class youth and their hedonistic pursuit of happiness. It’s a punk ballad told by the point of views of nine characters. Three stories of love, loss and rock n’ roll.

Producción de largometraje de ficción 2008 Postproducción y finalización 2011 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador 414

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

415


Género / Genre

Drama

Director / Director

Iván Mora Manzano

Productores / Producer

Arturo Yépez e Isabel Carrasco

Producción / Production

His first work, Silencio nuclear, was the first Ecuadorian short film to participate at Venice Film Festival. He is now working on projects with his production agency La República Invisible. His first feature fiction film is Sin otoño, sin primavera [No Autumn, No Spring]. He also composes the music for his films.

La República Invisible, Antorcha Films y Caberu Productions

Guión / Screenplay

Iván Mora Manzano

Isabel Carrasco Escobar

Fotografía / Cinematography

Olivier Auverlau

Edición / Editing

Juan Carlos Donoso y Emmanuel Blanchard

Sonido / Sound

Arsenio Cadena

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

Carla Valencia e Iván Mora Manzano

Reparto / Cast

Ángela Peñaherrera, Enzo Macchiavello, Paulina Obrist, Paola Baldión, Andrés Troya, Alejandro Fajardo, Nathalie Vergara y Andrea Espinoza

País / Country

Ecuador-Colombia y Francia

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2012

Duración / Runtime

115 min.

Director / Director Su primer trabajo como director fue Silencio nuclear, el primer cortometraje ecuatoriano en el Festival de Venecia. Actualmente, desarrolla proyectos de largometraje desde la productora La República Invisible. Su primer largometraje de ficción es Sin otoño, sin primavera, También es el compositor de la música de sus películas.

Productora / Producer

Comunicadora y magíster en estudios de la cultura. Fundó junto a Iván Mora, la Corporación La República Invisible en 2009, dedicada a la producción de cine independiente joven. Es productora del largometraje de ficción Sin otoño, sin primavera (2012) e hizo la producción y fue coguionista del documental La bisabuela tiene Alzheimer (2012), proyecto ganador del Premio DocTV. Actualmente, es editora de la revista de cine 25 Watts de la Cinemateca de la Casa de la Cultura Ecuatoriana. She is communicator and has a master’s degree in Cultural Studies. She founded, along with Iván Mora, the Corporation La República Invisible in 2009, a production agency for young independent cinema. She’s the producer of the fiction feature film Sin otoño, sin primavera [No Autumn, No Spring] (2012). She also produced and is co-screenwriter for the documentary La bisabuela tiene Alzheimer [The Great-Grandmother has Alzheimer’s] (2012), project that won the Doc TV award. She is now editor of the cinema magazine 25 Watts published by the Cinemateca de la Casa de la Cultura Ecuatoriana.

Arturo Yépez Z.

Productor / Producer Inició su carrera en el cine en 1998, como pasante–operador de boom. Posteriormente, trabajó como sonidista, posproductor de sonido y gerente de locaciones. En 2005 inició su carrera como primer asistente de dirección. Sin otoño, sin primavera es su primera película como productor. La película fue adquirida por Outsider Pictures (US). Es el productor de OCHENTAISIETE, una coproducción entre Ecuador, Argentina y Alemania, y de Tenemos que hablar, una coproducción entre España, México y Ecuador. Actualmente, trabaja en varios proyectos con su empresa productora, Buentrip Media. En 2012, fue electo presidente de la Asociación de Productores Audiovisuales del Ecuador y fue designado representante del Ecuador para la FIPCA.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Iván Mora

He started his cinema career as a boom operator in 1998. He then worked as a sound registrator, in sound post-production and as location manager. In 2005 he started his career as first assistant director. Sin otoño, sin primavera [No Autumn, No Spring] is his first film as producer. The film was acquired by Outsider Pictures (US). He is producer of OCHENTAISIETE [EIGHTYSEVEN], a co-production between Ecuador, Argentina and Germany. He is also producer of Tenemos que hablar, a co-production between Spain, Mexico and Ecuador. He is currently working on several projects with his production agency Buentrip Media. In 2012, he was elected president of the producers’ association (Asociación de Productores Audiovisuales del Ecuador) and was assigned Ecuador’s representative to FIPCA.

416

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

417


Premios y Festivales / Awards and Festivals • Ganador en cuatro versiones del Fondo de Fomento del Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador • Dos premios Ibermedia • Honorable Mention de Global Film Initiative, 2011 • Premio Mejor Banda Sonora del Fondo Fonográfico, Ministerio de Cultura del Ecuador, 2012 • Premio Cuba Discos, 2012 • 36 Mostra International de Cine de Sao Paulo, New Director’s Competition, 2012 • 53 Festival Internacional de Cine de Cartagena. Competition 100% Colombia • 30th Miami International Film Festival, 2013. Iberoamerican Opera Prima Competition • 20th San Diego Film Festival, Narrative Features Competition • 8th Sydney Latin American Film Festival, 2013 • 24th AFI Latin American Film Festival, 2013 • 28th Festival del Cine Latino Americano de Trieste, Competition • 29th Warsaw Film Festival. Competition 1-2 • 44th Indian International Film Festival of Goa, World Cinema • 28th Festival Internacional de Cine de Mar del Plata, World Cinema • 35 Festival Internacional de Cine de La Habana, Competencia, Ópera Prima • Won four editions and categories of the funds granted by the Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador • Two Ibermedia Awards • Honorable Mention, Global Film Initiative (2011) • Best Sound Track, Fondo Fonográfico, Ministerio de Cultura del Ecuador (2012) • Award Cuba Discos (2012) • 36 Mostra International de Cine de Sao Paulo, New Director’s Competition (2012) • 53 Festival Internacional de Cine de Cartagena. Competition 100% Colombia • 30th Miami International Film Festival (2013). Iberoamerican Opera Prima Competition • 20th San Diego Film Festival, Narrative Features Competition • 8th Sydney Latin American Film Festival (2013) • 24th AFI Latin American Film Festival (2013) • 28th Festival del Cine Latino Americano de Trieste, Competition • 29th Warsaw Film Festival. Competition 1-2 • 44th Indian International Film Festival of Goa, World Cinema • 28th Festival Internacional de Cine de Mar del Plata, World Cinema • 35 Festival Internacional de Cine de La Habana, Competition Opera Prima

i

418

Contacto / Contact La República Invisible Productora / Producer: Isabel Carrasco Dirección / Address: Whimper N31-216 y 6 de Diciembre, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 22238587 E mail: isabel@larepublicainvisible.org Web: www.larepublicainvisible.com

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE


Sinopsis / Synopsis

Un par de estúpidos

La historia gira en torno a 2 amigos, Universo Y Nectalí, quienes por azar del destino se ven comprometidos en un lío totalmente ajeno. Se cruzan para mala suerte con un grupo de la mafia italiana que pretende implantar el control del contrabando en Sudamérica. Los dos pritagonistas, intentarán detener el avance de esta banda que finalmente será capturada por la Interpol en colaboración con la Policía Nacional. Giancarlo Vitelinno y GianFrancoViccito líderes de la banda de mafiosos deciden empezar actividades de su familia en América del Sur. Al Final y después de una secuela de sinsabores y peripecias, Universo y Nectalí, quedan finalmente librados de toda culpa o sospecha generada por la policía gracias a su cercanía y coincidentes encuentros con los villanos, pero esperándoles un final inesperado.

The story revolves around two friends, their names are “Universo” and “Nectalí” who, by chance of fate, are engaged in a completely alien mess. The bad luck of these two, leads them to cross into the path of some gangsters, who intend to implement the control of smuggling in South America and thosehave already begun to extend their networks through Ecuador. C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

421


Género / Genre

Comedia / Comedy

Director / Director

Iván Valero Delgado

Productores / Producer

Pilar y Steve Wilson

Producción / Production

ecuatoriana-norteamericana

Guión / Screenplay

Iván Valero Delgado

Fotografía / Cinematography

Brian Valero, Martha Cando, Fernando Arízaga

Edición / Editing

Ernesto Molestina

Sonido / Sound

Miguel Ochoa Estudio La Madriguera

Musicalización / Music

Grupo Cabaré Ecuador

Dirección de arte / Art Direction

Hernan Villavicencio Mindiola

Iván Eduardo Valero Delgado

Reparto / Cast

Es un actor y director de cine guayaquileño. Estudió comunicación social en Ecuador, Universidad de Loja y en Estados Unidos en el “North Lake Collage” en Irving- Texas. Realizó también estudios de teatro en Santiago de Chile. Ha producido diferentes programas de radio y televisión, cortometrajes y series siendo director, guionista, productor y actor.

Abraham Valero Andrade, Iván Valero Delgado, Martha Cando G, Vanessa Ortiz Nemer, Jaime Vallejo, Cecilia Guevara, Brian Valero, Vicente Romero, Líder Vera.

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Postproducción / Post-production

Duración / Runtime

1H 40 min.

Biografía / Biography

In the end, the band is captured by the Interpol, (international police), who in collaboration with the National Police have followed all their steps. After a sequel of troubles and vicissitudes,“Universo” and “Nectalí”, are eventually removed from any blame or suspicion generated by the police, who are always close during these coincidental encounters with the villains. However these two heroes go through an unexpected ending.

Director / Director

Ficha técnica / Cast and Crew

The gangsters also have bad luck and are faced with the two fools, protagonists of the film, who without wanting, stopped any advance of this band. The leaders of the band are Giancarlo Vitelinno and Gian Franco Viccito,Italian mobsters who decide to start their family business in South America. In the midst of all this, Nectali found a friend from his childhood, Fernando Rivera, who has now become a prominent politician. The friend of Nectalí searched tirelessly the favor of voters by appealing to their feelings with their proverbial speech of children of the streets and grandmas asking for charity. This political also adds an overdose of demagoguery and offers to those who vote for him, bread, housing and employment.

Tráiler / Trailer

https://www.youtube.com/watch?v=4e8PLy-JegI

i

422

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Ivan Valero Delgado Dirección / Address: Ciudadela del Ietel mz 13 villa 9 Teléfono / Telephone: (593) 994950979 E-mail: ivaduval@yahoo.es web: https://www.facebook.com/pages/Un-Par-de-Est%C3%BApidos-Pel%C3%ADcula-Ecuatoriana/634196589997746?fref=ts C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

423


Ficción

Futuros estrenos

Future releases

424

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Fiction films

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

425


Sinopsis / Synopsis

Abadón

En el año 1949 se suscitan fenómenos muy extraños en la ciudad: en las noches, unas bolas de fuego se posan sobre algunas casas; a la mañana siguiente sus habitantes han desaparecido misteriosamente. Algunos creen que son llevados al infierno por haberse portado mal. Otros creen que es un mito. De todas formas el temor invade a la sociedad conservadora de esa época.

In 1949 strange events occur in a city. Fireballs land on houses at night, then, in the mornings, its inhabitants have mysteriously disappeared. Some people think they have been taken to hell for bad behavior. Others think it’s nothing but a myth. However, fear invades the conservative society of the time.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

427


Productor, Director y Guionista / Producer, Director, Scriptwriter Es productor, director y guionista de cine y televisión. Miembro de COPAE-ASOCINE-FUNDAFILMS ECUADOR. Ha sido productor, director y guionista de los siguientes largometrajes de ficción para cine: Héroes Anónimos (2014), Abadón (2013), Néctar de lo impropio (2009), Pequeña sociedad (2005). Y de las siguientes producciones para televisión: Leyendas de Quito (2001-2003), 20 cortos; La chica del taxi (1991), miniserie 5 capítulos; El hijo de la navidad (1990), largometraje; El fantasma del campanario (1989), miniserie 5 capítulos; Barrio 22 (1988). He has produced, directed and screen written for the following feature fiction films: Héroes Anónimos (2014), Abadón (2013), Néctar de lo impropio (2009), Pequeña sociedad (2005). And also for the television productions: Leyendas de Quito (2001-2003), 20 short films; La chica del taxi (1991), five-chapter miniseries; El hijo de la navidad (1990), feature TV film; El fantasma del campanario (1989), five-chapter miniseries; Barrio 22 (1988). He is member of COPAE-ASOCINE-FUNDAFILMS ECUADOR.

Ficción / Fiction

Director / Director

Johnny Gómez Gómez

Productor / Producer

Johnny Gómez Gómez

Producción / Production

Vanessa Bordoy

Guión / Screenplay

Johnny Gómez Gómez

Fotografía / Cinematography

Johnny Gómez Gómez

Edición / Editing

Johnny Gómez Gómez

Sonido / Sound

Staff Procine

Musicalización / Music

Andrés Carrillo

Dirección de arte / Art Direction

Vanessa Bordoy

Reparto / Cast

Valeria Ojeda, Leonardo Marmolejo, Cristian Donoso, Nataly Landin, David Ayala, Pancho Tello

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Terminada / Post-production

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

120 minutes

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Johnny Gómez Gómez

Género / Genre

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Estrenada en salas de Supercines, Multicines, Cinemark, Cineplex. Ecuador, 2014 • Released at movie-theaters Supercines, Multicines, Cinemark, Cineplex. Ecuador, 2014

i

428

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact PROCINE INTERNACIONAL Dirección / Address: Rumania ES-110. Quito, Ecuador. Teléfono / Phone number: (593) 995775180 (5932) 3318919 E mail: procineinternacional@hotmail.com / fundafilmsecuador@gmail.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

429


Sinopsis / Synopsis

Alba

Alba es una niña de 11 años, tiene los ojos grandes, la piel pálida, sus yemas gastadas y la mirada ausente. Ella no se siente bien, quizás sea por su extrema timidez, por el chaleco plástico que usa para enderezar su espalda o porque su nariz sangra en los recreos. Alba se ve obligada a vivir con Igor, su padre, a quien casi no conoce. La llegada de Alba da sentido a la vida de Igor, quien quiere formar vínculos con su hija. Esta convivencia genera en Alba ansiedad e incomodidad, producto de esto, ella arma en el ático un enorme rompecabezas de arupos rosados. Su padre le intriga, y, de alguna forma, ella lo admira pero instintivamente lo rechaza. Se avergüenza de él por ser capaz de mostrarle al mundo eso que ella teme tanto: la rareza.

Alba is an 11 year-old girl, with big eyes, pale skin, worn-out fingertips and an absent gaze. She doesn’t feel at ease, maybe due to her severe shyness, to the plastic vest she uses to straighten her back or because her nose bleeds at recess.

Premio Escritura de guión 2010 Desarrollo de proyectos cinematográficos 2011 Producción de largometraje 2013 Postproducción 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador

Alba is forced to live with her father, Igor, who she barely knows. Igor wants to bond with his daughter, whose presence brings a new meaning to his life. Their life together brings anxiety and unease to Alba who decides to build an enormous puzzle in the attic. Her father intrigues her and she somehow admires him, although she instinctively rejects him. She is ashamed by his ability to show the world that which she fears so much: eccentricity.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

431


Género / Genre

Drama

Directora / Director

Ana Cristina Barragán

Productora / Producer

Isabella Parra

Producción / Production

Caleidoscopio Cine, Catatonia y Vértigo Films

Guión / Screenplay

Ana Cristina Barragán

Fotografía / Cinematography

Simón Brauer

She is 26 years old. She has written and directed three short fiction films and is now editing Alba, her first feature film. Despierta, her first short film, won three awards for Best Ecuadorian Short Film and has been screened in 15 countries. Domingo Violeta was released as part of the Official Short Film Selection in the Locarno Festival in 2010. It was also screened in Toulouse and Havana.

Edición / Editing

José María Avilés

The screenplay for Alba was part of Riviera Lab, Morelia Lab and Talent Campus. It won the Ibermedia Fund for Feature Film Production and three other funds in different years granted by the Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador for screenwriting, feature film development and feature film production.

Musicalización / Music

Directora / Director

Tiene 26 años. Ha escrito y dirigido tres cortometrajes de ficción y ahora inicia la edición de Alba, su ópera prima. Despierta, su primer corto, ganó tres premios como mejor cortometraje ecuatoriano y se ha mostrado en 15 países. Domingo Violeta se estrenó en la Selección Oficial de Cortos del Festival de Locarno 2010, estuvo en Toulouse y en La Habana. El guión de Alba formó parte del Riviera Lab, del Morelia Lab y del Talent Campus. Ganó el Fondo Ibermedia a Producción de largometraje y tres premios en distintos años, que otorga el Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador: guión, desarrollo y producción de largometraje.

Isabella Parra

Productora / Producer Es economista y ha realizado estudios en teatro, danza y antropología. Fue programadora durante cinco años del Festival de Cine Cero Latitud, en Quito. Productora de los largometrajes Cuando me toque a mí y Fango (en posproducción), del director ecuatoriano Víctor Arregui. Es también la productora de la película A estas alturas de la vida (en posproducción) y desarrolla los proyectos de ópera prima: Alba (largometraje de ficción) y Un secreto en la caja (falso documental). Actualmente trabaja en la investigación para el desarrollo de Cinético, proyecto de redes alternativas de exhibición y de formación de audiencia. She is an economist with studies in theater, dance and anthropology. She was Director of Programming for the Cero Latitud Film Festival in Quito, for five years, and producer for the feature films Cuando me toque a mí and Fango (in post-production stage), directed by Víctor Arregui. She is also post-production producer for the film A estas alturas de la vida [Highs and Lows], and is developing the projects Alba (fiction feature film) and Un secreto de la caja [A secret in a Box] (mockumentary). She is now developing Cinética, a project for alternative exhibition networks and audience formation.

Premios y Festivales / Awards and Festivals • • • • • • •

Escritura de Guión Consejo Nacional de Cine del Ecuador 2010 Desarrollo de Proyecto Consejo Nacional de Cine del Ecuador 2011 Producción de Largometraje Consejo Nacional de Cine del Ecuador 2013 Producción de largometraje Ibermedia 2012 Mejor pitching en el 1er Encuentro de Escritores Latinoamericanos, Riviera Lab, Morelia Lab Talent Campus Lab 2012

Sonido / Sound

Dirección de arte / Art Direction

Óscar Tello

Reparto / Cast

Macarena Arias y Pablo Aguirre

País / Country

Ecuador-México

Etapa / Stage

Posproducción / Post-production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

95 min.

i

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Ana Cristina Barragán

Contacto / Contact Caleidoscopio Cine Productora / Producer: Isabella Parra Dirección / Address: Lugo N24-233 y Guipuzcoa, Quito. Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 2 3227992 - (593) 998357113 E mail: isabella@caleidoscopiocine.com Web: www.caleidoscopiocine.com

• Screenwriting Fund, Consejo Nacional de Cine del Ecuador (2010) • Project Development Fund, Consejo Nacional de Cine del Ecuador (2011) • Feature Film Production Fund, Consejo Nacional de Cine del Ecuador (2013) • Feature Film Production Fund, Ibermedia (2012) • Best pitch in the 1st Encuentro de Escritores Latinoamericanos, Riviera Lab • Morelia Lab • Talent Campus Lab (2012) 432

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

433


Árboles de agua Sinopsis / Synopsis

Water Trees

Alba regresa a El viento, su pueblo natal, que queda en la profundidad de un manglar. Cuando llega, descubre que su abuela está sordo-muda. Alba trata de enseñarle a leer y escribir, mientras recuerda su niñez en aquel lugar. Entre tanto, el gobernador ha iniciado su plan para construir la mayor camaronera del país en esa zona. Alba quiere evitarlo a toda costa. Para ello organiza a los pobladores del manglar y trata de juntar a los viejos shamanes que viven internados en la selva. Alba los necesita para convocar al espíritu de los árboles de agua, los antiguos guerreros de la selva. Pero sin los cantos sagrados de su abuela, ellos no vendrían. Alba tiene cada vez menos tiempo para aprender de su abuela las letras de las canciones sagradas que despertarán a los árboles de agua.

Alba returns to her hometown, El Viento, deep in the mangrove. When she arrives, she discovers that her grandmother has become deaf-mute. Alba tries to teach her how to read and write while she remembers her childhood there. Meanwhile, the governor has begun to build one of the biggest shrimp pools in the area. Alba wants to stop him no matter what. She brings together the people who live in the mangroves and tries to gather the old shamans who live in the jungle. Alba needs for them to invoke the spirit of the water trees, the ancient jungle warriors. But without her grandmother’s sacred chants, they will not come. Alba is running out of time to learn the songs that will awaken the water trees. C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

435


Director y productor / Director and Producer Nació en Ecuador en 1979. Estudió comunicación social en Quito, fotografía en Canadá, cine en la Escuela Internacional de Cine y Television (EICTV) de Cuba y dirección de fotografía en el Sindicato de la Industria Cinematográfica Argentina (SICA). Ha realizado spots publicitarios, documentales, cortometrajes y video-arte en Argentina, Canadá, Estados Unidos, Cuba, Puerto Rico y Ecuador. Fue nominado como mejor compositor de artes escénicas en Puerto Rico, 2004. Ha realizado exhibiciones de fotografía en Canadá, Puerto Rico y Ecuador. Ganó el premio a la producción y posproducción de largometraje del CNCine 2007 y 2008. También, obtuvo mención de honor, Premio Augusto San Miguel y Premio Cámara Diversa UNESCO-Santiago de Cuba, 2011. He was born in Ecuador, 1979. He studied Social Communication in Quito, Photography in Canada, Cinema at Escuela Internacional de Cine y Television (EICTV), Cuba, and Cinematography at Sindicato de la Industria Cinematográfica Argentina (SICA). He has directed commercial ads, documentaries, short films and video art in Argentina, Canada, Unites States, Cuba, Puerto Rico and Ecuador. He was nominated for Best Stage Setter in Puerto Rico, 2004. He has had photographic exhibitions in Canada, Puerto Rico and Ecuador. He won the Feature Film Production and Post-production Fund granted by the Consejo Nacional de Cine del Ecuador, 2007 and 2008. He received the Honorable Mention, Augusto San Miguel Award and Cámara Diversa UNESCO Award, Santiago de Cuba, 2011.

Género / Genre

Animación / Animation

Director / Director

David Rubio

Productor / Producer

David Rubio

Producción / Production

Imaginada Films

Guión / Screenplay

David Rubio

Fotografía / Cinematography

N/A

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Argentina

Etapa / Stage

Escritura / Screenwritting

Año de estreno / Release

2017

Duración / Runtime

90 min.

i

436

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

David Rubio

Contacto / Contact Imaginada films Productor / Producer: David Rubio Dirección / Address: Defensa 1467, CABA 1143, Argentina Teléfono / Phone number: (54) 91152200921 E mail: imaginada@me.com Web: facebook/imaginadafilms

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

437


Sinopsis / Synopsis

Big Bang

Ni Pío, acusado de arrancarle la lengua a un presidente que representa a los inconscientes gobiernos que sufren muchos países, está condenado a una fría celda donde construye la espiral del tiempo. De manera simbólica viaja a sus vidas pasadas, cuando tomó parte en episodios trascendentales que conforman la historia humana. El personaje nunca habla. Al ser interrogado del porqué de su silencio, responde telepáticamente: “Me sucedió al recordar la explosión del Big Bang. Fue tan fuerte la explosión y tan intenso mi grito, que perdí la voz al contemplar tal maravilla.”

The convicted Ni Pío [Not a Word], accused of tearing out the tongue of a president who represents many countries’ unconscious governments, builds a time spiral in his cell. He travels symbolically to his past lives, where he was part of transcendental events that have shaped human history. The character never talks throughout the movie. When questioned why his muteness, he answers telepathically: “It happened when I remembered the Big Bang explosion. It was so strong and my cry so intense, that I lost my voice when contemplating such a wonder.”

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

439


Director y productor / Director and Producer Nació en Esmeraldas, Ecuador. Estudió en el Instituto Estatal de Cinematografía de Moscú. Sus cortometrajes Angelus, Bodas del silencio, Iramuda, Solo y País en guerra participaron en festivales de América, Europa y Asia y fueron galardonados en Japón, México y Colombia. Dictó conferencias sobre El Vacío en el Cine, Cine y Psicoanálisis y Cine Latinoamericano de Vanguardia en la Universidad de Nueva York y en universidades e instituciones nacionales. Publicó el libro de narrativa Cuentos para leer dormido. Escribe para varias revistas de arte del Ecuador. Born in Esmeraldas, Ecuador, he studied in the Cinema State Institute of Moscow. He has made several short films, such as Angelus, Bodas del Silencio, Iramuda, Solo and País en Guerra. These have participated in several international festivals of America, Europe and Asia and have been awarded with distinctions in Japan, Mexico and Colombia. He has given lectures on Emptiness in Cinema, Film and Psychoanalysis, Avant-garde Latin-American Films at New York University (NYU) and other national and international institutions and universities. He published the book, Cuentos para Leer Dormido (Stories for Reading Asleep) in 1997. He writes for several art magazines in Ecuador.

Género / Genre

Ficción / Fiction

Director / Director

Wilson Burbano

Productor / Producer

Wilson Burbano

Producción / Production

El Ojo Desnudo Films

Guión / Screenplay

Wilson Burbano

Fotografía / Cinematography

Yván Acevedo, Juan Carlos Ortiz, Germán Valverde

Edición / Editing

Andrea Miño

Sonido / Sound

Arsenio Cadena

Musicalización / Music

Luchoquendo

Dirección de arte / Art Direction

Wilson Burbano

Reparto / Cast

Iván Rodríguez, Denisse Lemos, Osmanis Broche

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Posproducción / Post-production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

87 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Wilson Burbano

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Premio a la postproducción otorgado por el Ministerio de Cultura. • Mención de Honor Única del Premio Augusto San Miguel del Ministerio de Educación. • Award for Post-production given by the Ministry of Culture. • Honorable Mention of the Augusto San Miguel Award by the Ministry of Education.

i

440

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact El Ojo Desnudo Films Dirección / Address: Isla San Cristóbal N43-225 Quito Teléfono / Telephone: (593 2) 2437473 / 0984809668 E-mail: wilburbanod@hotmail.com / e_ojo_d@hotmail.com Web: Big Bang filme (facebook)

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

441


Sinopsis / Synopsis

Chasqui, una carrera por el imperio

La tranquilidad de Urkullacta, la ciudad de la montaña, se ve amenazada por Chikán, un Inca desterrado y que ha regresado para tomar el imperio por la fuerza. La princesa Koyasumaq tendrá que confiar en Waira, Uku y Quri para derrotar al poderoso Chikán en una competencia de postas que definirá la suerte del imperio.

The calmness of Urkullacta (the city of the mountain) is threatened by Chikán, a banished Inca who has returned to violently take over the empire. Princess Koyasumaq will have to rely on Waira, Uku and Quri to defeat the powerful Chikán in a relay race that will define the fate of the empire.

Fondo de fomento 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

443


Género / Genre

Animación / Animation

Director / Director

Juan Carlos Sevillano

Productor / Producer

Cristóbal Infante

Producción / Production

Xpresion – Silicona Estudios

Guión / Screenplay

Juan Carlos Sevillano/Cristóbal Infante

Photographer and 3D artist. In 2004 he founded “Group Xpresion” that has developed several animation projects and provides specialized training. He has lectured at various international meetings on animation. In 2010 he screened his animated short film Lunas de seducción in La Plata-Argentina. In 2013, he organized the 1st International Animation Encounter, “Blender”, in Quito-Ecuador with the presence of important Ibero American animators. In 2014 he presented Chasqui at MISUR and won the 2014 TIFA, Animation Workshop for the Andes in Merida, Venezuela.

Fotografía / Cinematography

Carlos Sosa

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

Mario Sevillano

Cristóbal Infante

Musicalización / Music

Yanantin

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

Sami Maigua, José Espinosa, Segundo Fuéres

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Producción / Production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

45 min.

Director / Director

Fotógrafo y artista 3D. En el 2004 fundó “Grupo Xpresion” con el que ha desarrollado varios proyectos de animación y brinda capacitación especializada. Ha dictado conferencias en diferentes encuentros internacionales de animación. En el 2010 presenta su cortometraje animado Lunas de seducción en La Plata-Argentina. En el 2013, organizó el 1er Encuentro Internacional de Animación “Blender” en Quito-Ecuador y contó con la presencia de importantes animadores iberoamericanos. En el 2014 presentó Chasqui en el MISUR y es ganador del TIFA, Taller de Formación de Animación, de la región andina 2014 en Mérida-Venezuela.

Productor / Producer Es director y productor. Estudió Cinematografía y ha realizado varios cortometrajes con los que ha participado en festivales y encuentros internacionales. FICCUAM 2012 (México), SAO PAULO 2012 (Brasil), FENAVID 2012 (Bolivia), Latino Film Fest LAFF 2012 (Bélgica), IFFCA 2012 (Estados Unidos), Festival de Cine Latino en Nueva York 2013 (Estados Unidos), IBERANIMA 2013 (España), TIFA 2014 (Venezuela). Posteriormente se especializó en producción ejecutiva de proyectos de animación en Madrid. Es fundador de “Silicona Estudios”, productora de contenidos audiovisuales. He is the director and producer. He studied Cinematography and has directed several short films that have participated in festivals and international events: FICCUAM 2012 (Mexico), 2012 SAO PAULO (Brazil), Fenavid 2012 (Bolivia), LAFF Latino Film Fest 2012 (Belgium), IFFCA 2012 (USA), Latino Film Festival in New York 2013 (USA), 2013 IBERANIMA (Spain), TIFA 2014 (Venezuela). He then specialized in executive production for animation projects in Madrid. He founded “Silicona Estudios”, an audiovisual production agency.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Juan Carlos Sevillano

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Fondo de Fomento, CNCINE, Ecuador 2014 • TIFA 2014 – Laboratorio de Desarrollo, Mejor proyecto Región Andina • Development Fund, CNCINE, Ecuador 2014 • TIFA 2014 – Development Lab, Best Project-Andean Region

i

444

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Xpresion / Silicona Dirección / Address: José María Lequerica OE2-184 y Cayetano Ramírez, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 2414 415 E mail: cristobalinfante@msn.com Web: www.fb.com/chasquiLaPelicula C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

445


Sinopsis / Synopsis

Con Elizabeth en Mount Dora

A Edilson se le queda dañado su carro en un pequeño y hermoso pueblo cuando iba de camino a la boda de un primo. En sus 4 días en Mount Dora, se encontrará con un sin número de aventuras y personajes extraños y divertidos. Pero sobre todo conocerá a Elizabeth, una muchacha llena de alegría que cambiará su vida para siempre y quien le enseñará a disfrutar de cada segundo, cada persona y cada situación que se le cruce en el camino.

Edilson’s car breaks down in a small beautiful village when he’s on his way to his cousin’s wedding. During his 4-day stay in Mount Dora, he will run into strange and funny characters full of adventures. He will meet Elizabeth, a joyful girl who will change his life forever and who will teach him how to enjoy every second, every person and every situation he comes across.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

447


Director y productor / Director and Producer Jhonny Obando es un galardonado director ecuatoriano, con más de 30 producciones bajo el brazo (como actor, director, guionista y productor), entre largometrajes, cortometrajes y documentales. Director ejecutivo de Renacer Films y parte de la directiva de la fundación “Rompiendo Fronteras”, misma que tiene como objetivo y misión el desarrollo del cine Iberoamericano. Con Elizabeth en Mount Dora es su primer trabajo como director de largometrajes. Jhonny Obando is an award winning Ecuadorian director. He has worked for more than 30 feature film, short film and documentary productions, as an actor, director, scriptwriter and producer. He is Executive Director for Renacer Films and board member of the foundation “Rompiendo Fronteras”, which supports Latin American cinema development. Con Elizabeth en Mount Dora is the first feature film he directs.

Género / Genre

Aventura / Adventure

Director / Director

Jhonny Obando

Productor / Producer

Jhonny Obando

Producción / Production

Renacer Films/Letseewhathappens Productions

Guión / Screenplay

Jhonny Obando

Fotografía / Cinematography

Ricardo Valdez, Carlos Valdez

Edición / Editing

Jhonny Obando, Ricardo Valdez

Sonido / Sound

Rodrigo Millar

Musicalización / Music

Rodrigo Millar

Dirección de arte / Art Direction

Lizandra Parra

Reparto / Cast

Julio Coutinho, Scarlet Gruber, Karin Farfán, Beatriz Suarez, Ika Santamaría, Ernesto Reyes, Lina Maya, Jesika Marcano, Dennis Mencía y Evelyn Jiménez.

País / Country

Ecuador, Brasil, USA

Etapa / Stage

Distribución / Distribution

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

83 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Jhonny Obando

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Selección oficial, Festival Internacional de Cine LGBTI, El lugar sin límites, Ecuador 2012 • Selección oficial, Lake Worth International Film Festival, Estados Unidos 2013 • Premio Mejor largometraje, Lake Worth International Film Festival, Estados Unidos 2013 • Premio Achievement film of the year, Mujeres en el arte, Estados Unidos 2013 • 4 nominaciones en Miami Life Awards: Mejor actor protagonista, Mejor actriz secundaria, Mejor director y Mejor película, Estados Unidos 2013 • Official Selection, LGBTI International Film Festival, El lugar sin límites, Ecuador 2012 • Official Selection, Lake Worth International Film Festival, United States 2013 • Best Film Award, Lake Worth International Film Festival, United States 2013 • Achievement Film of the Year Award, Women in the Arts, United States 2013 • 4 nominations in Miami Life Awards: Best First Actor, Best Supporting Actress, Best Director and Best Film, United States 2013

448

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact Jhonny Obando - Renacer Films Dirección / Address: Cdla. Ietel Mz 33 Villa 12. Guayaquil, Ecuador. Teléfono / Telephone: 099 741 3414 E-mail: renacerfilms@gmail.com Web: www.renacerfilms.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

449


Corazón Sinopsis / Synopsis

Heart

Antonio y Emma están casados hace cinco años, no tienen hijos. La cotidianidad ha opacado la pasión en sus vidas pero aún les une el amor. Un día llegan nuevos inquilinos al edificio donde viven, una pareja atractiva que vive su sexualidad activamente, cosa que no pasa desapercibida en el vecindario. Llevados por la curiosidad, Emma y Antonio invitan a los nuevos vecinos a su hogar y a sus vidas.

Antonio and Emma have been married for five years and have no children. Passion has faded from their daily life but they are still attached by a great sense of love. One day, new tenants arrive to their building, an attractive couple that lives an intense sex life, something that does not come across unnoticed by the entire neighborhood. Out if curiosity, Emma and Antonio invite their new neighbors into their home and into their lives.

Premio Escritura de guión 2010 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

451


Género / Genre

Drama-Comedia / Drama-Comedy

Directora / Director

Randi Krarup

Productor / Producer

Iván Alzate

Producción / Production

Ana Lisa Producciones / La Que Cruza

Guión / Screenplay

Randi Krarup

Fotografía / Cinematography

Simón Brauer

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Productor / Producer

Musicalización / Music

N/A

Máster en Animación de la Universidad de Savannah, Georgia, EEUU. Gerente Propietario y Productor General de la casa productora “La Que Cruza” (www.laquecruza.com), especializada en post producción. En cine ha realizado la post producción y/o delivery de gran parte de películas ecuatorianas estrenadas en los últimos cinco años. Como actor ha trabajado en las películas Pescador, de Sebastián Cordero; Sin Otoño, Sin Primavera, de Iván Mora; Sed, de Joe Houlberg y Flores Negras, de Gabriela Karolys.

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

Randi Krarup, María Cecilia Sánchez, Iván Alzate.

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Desarrollo / Development

Año de estreno / Release

N/A

Duración / Runtime

90 min.

Directora / Director Máster en guion de la ESCAC de Barcelona y máster en Literatura en la Pontífice Universidad Católica de Quito. Actuó en los largometrajes Cuando Me Toque a Mí de Víctor Arregui, Flores Negras de Gabriela Karolys y Un Secreto en la Caja de Javier Izquierdo. Productora ejecutiva del Festival de Cine de Quito Creo Latitud por 7 ediciones. Es productora general y ejecutiva del documental Con Mí Corazón en Yambo de María Fernanda Restrepo. Corazón es su ópera prima, proyecto en etapa de desarrollo. She has a master’s degree in Scriptwriting from ESCAC, Barcelona, and a master’s degree in Literature from Pontífice Universidad Católica de Quito. She has acted in the feature films Cuando Me Toque a Mí by Víctor Arregui, Flores Negras by Gabriela Karolys and Un Secreto en la Caja by Javier Izquierdo. She was Executive Producer for the International Film Festival Creo Latitud in Quito for 7 editions. She is General and Executive Producer for the documentary film With my heart in Yambo by María Fernanda Restrepo. Corazón is her first feature film project.

Iván Alzate

Master in Fine Arts in Animation from Savannah University, Georgia, USA. Owner and General Producer for “La Que Cruza” (www.laquecruza.com), a production agency specialized in post-production. He has worked in post-production and delivery for several Ecuadorian films released during the last 5 years. As an actor, he has worked in Pescador, by Sebastián Cordero; Sin Otoño, Sin Primavera, by Iván Mora; Sed, by Joe Houlberg and Flores Negras, by Gabriela Karolys.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Randi Krarup

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Fondo Consejo Nacional de Cine del Ecuador- Escritura de guión • Premio Ibermedia- Desarrollo. • Marché Du Film, Cannes. • Scriptwriting Fund, Consejo Nacional de Cine del Ecuador • Ibermedia Development Award • Marché Du Film, Cannes

i

452

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Ana Lisa Producciones / La Que Cruza Dirección / Address: Av. Amazonas 2915 e Inglaterra, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 2 89 63 94 / 0999 739 238 E mail: rakrarup@hotmail.com / ivan@laquecruza.com Web: laquecruza.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

453


Donde se esconde el diablo Sinopsis / Synopsis

Where the Devil Hides

Un grupo de cineastas se propone volver a filmar la primera película de ficción del cine ecuatoriano, El tesoro de Atahualpa (1924), de Augusto San Miguel, de la cual no se conserva ni un solo fotograma. El equipo de filmación toma como punto de partida los pocos elementos publicitarios que acompañaron al filme durante su estreno y las innumerables anécdotas y mitos en torno al rodaje de la película, alrededor de la controversial figura de su director y de los secretos de su familia.

A group of filmmakers decides to remake the first Ecuadorian fiction feature film, El tesoro de Atahualpa (1924), by Augusto San Miguel. But not a single frame of the original movie has been conserved. The production crew can only work around what was said in the press about the film during its release, a series of anecdotes and myths about the film’s shooting, the controversial figure of the director and the secrets of his family. C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

455


Director y productor / Director and Producer Estudió dirección de cine en la Universidad del Cine de Buenos Aires, ciudad donde actualmente reside. Realizó los cortometrajes Ricchieri y Escenario. Actualmente se desempeña como montajista, sonidista y director en distintos proyectos de largo y cortometraje. Representó al Ecuador en el 4to Talent Campus de Buenos Aires en 2009. Donde se esconde el diablo es su primer proyecto de largometraje. He studied Cinema at Universidad del Cine de Buenos Aires, city where he currently lives. He directed the short films Ricchieri and Escenario. He is editor, sound recorder and director of several full-length and short film projects. He represented Ecuador at the 4th Talent Campus in Buenos Aires, in 2009. Donde se esconde el diablo [Where the Devil Hides] is his first feature film.

Género / Genre

Ficción-Documental / Fiction-Documentary

Director / Director

José María Avilés

Productor / Producer

José María Avilés

Producción / Production

N/A

Guión / Screenplay

José María Avilés

Fotografía / Cinematography

N/A

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador-Argentina

Etapa / Stage

Escritura / Screenwriting

Año de estreno / Release

2017

Duración / Runtime

90 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

José María Avilés

Premios y Festivales / Awards and Festivals • TYPA, XIV Taller Colón de análisis de proyectos cinematográficos Argentina • TYPA, XIV Colón Workshop: Film Project Analysis, Argentina

i

456

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact José María Avilés Dirección / Address: Matheu 619 tercero 1, CABA, Argentina Teléfono / Phone number: (593) 22434644 Director de marketing / Marketing Director: Jorge Alejandro Fegan Teléfono / Phone number: (54) 1131011443 E mail: jmavilese@gmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

457


Sinopsis / Synopsis

Ecuatorian Shetta

En Quito se empieza a cultivar una nueva variedad de marihuana: la Ecuatorian Shetta; con ella nacen también nuevas formas de ver la realidad. Alrededor de Baltasar, su principal distribuidor, se tejen historias de una ciudad en la que pasa mucho y a la vez no pasa nada.

In Quito, a new variety of marijuana is being cultivated: the Ecuatorian Shetta, which reveals new ways of seeing reality. Around Baltasar, its main distributer, stories begin to intertwine in a city where many things happen and yet nothing happens.

Desarrollo de producción y posproducción de bajo presupuesto 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

459


Género / Genre

Ficción / Fiction

Director / Director

Daniel Varela

Productores / Producers

Enfoque – Pulpobal Producciones

Producción / Production

Sarahí Echeverría

Guión / Screenplay

Daniel Varela

Fotografía / Cinematography

Camilo Cobo

Edición / Editing

Sergio Venturini

Enfoque es un empresa dedicada a la producción independiente de cine en Latinoamérica, bajo la dirección de Sarahí Echeverría. Su principal objetivo es formar e incentivar la creación de redes de profesionales que colaboren en conjunto en futuras obras artísticas. Buscamos un cine de autor en donde su mirada no se enmarque en los estereotipos impuestos por los grandes festivales de cine “arte”, ni por la llamada “industria”, sino por la sinceridad de su contenido y particular forma de mostrarnos el mundo.

Sonido / Sound

Andrés Galarza

Musicalización / Music

Sebastián Game

Dirección de arte / Art Direction

Nicolás Platonoff

Enfoque is an independent production company for Latin American filmmaking, under the direction of Sarahí Echeverría. Our main goal is to create and promote networks of professionals who are willing to collaborate together in future artistic works. We promote independent filmmaking that is not framed within the stereotypes imposed by the big “art” film festivals, nor by the so called “industry”, but rather seeks honest stories and a particular way of showing us the world. We believe in particular, moving and necessary filmmaking.

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Colombia – Ecuador

Etapa / Stage

Desarrollo / Development

Año de estreno / Release

2016

Duración / Runtime

90 min.

Director / Director Estudió cine en la Universidad San Francisco de Quito, donde comenzó a filmar varios cortometrajes que por primera vez expresaban su gusto por lo experimental, a la vez que complementa su carrera cinematográfica con su pasión musical. En el 2012 viaja a Barcelona y se especializa en guion cinematográfico, dando por resultado el proyecto Ecuatorian Shetta. She studied Filmmaking at Universidad San Francisco de Quito, where she began filming several short films that expressed her interest in experimental cinema. She complemented her career with her musical passion. In 2002 she moves to Barcelona and specializes in screenwriting, where the project Ecuatorian Shetta was developed.

Enfoque

Productora / Production Company

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Daniel Varela

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Fondo de Producción bajo Presupuesto, Consejo Nacional de Cine del Ecuador, 2014. • Low-budget Production Fund, Consejo Nacional de Cine del Ecuador, 2014.

i

460

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Sarahí Echeverría - Enfoque Dirección / Address: Diego Vaca Oe5440 y Santa Teresa Ofi 110. Quito - Ecuador Teléfono / Phone number: 005932 6038081 – 00593984089113 E mail: sarahiecheverria@gmail.com / sarahiecheverria@enfoquearte.com Web: www.enfoquearte.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

461


Sinopsis / Synopsis

El Retrato de Sofía

El retrato de Sofía es el viaje emocional de una joven que vive atrapada en su propia fantasía y que busca despegar a través del cine y la pintura. Sofía es una impulsiva joven quiteña que trabaja en un local de películas piratas en la ciudad de Quito y que, a los 21 años, decide dejar su casa y el Ecuador para viajar por el mundo. Cuando la realidad la enfrenta y tiene que tomar decisiones concretas, Sofía explora una nueva identidad. Conoce a Leandro, un pintor intelectual quien ha viajado por Europa y que le ofrece una nueva visión del mundo. Sofía enfrenta la encrucijada de su vida: dejarlo todo y seguir sus sueños o aferrarse a las circunstancias que la atan a su ciudad y familia.

El retrato de Sofía is the emotional journey of a young girl who lives caught up in her own fantasies and who finds liberation through cinema and art. Sofia is a young impulsive girl from Quito who works at an illegal film store. At age 21, she decides to leave her home and Ecuador to travel around the world. When confronted to reality and to concrete decision-making, she explores a new identity. She meets Leandro, an intellectual painter who has traveled through Europe and shows her a different world. Sofia must decide whether she leaves everything behind to follow her dreams or she holds on to circumstances that constrain her to her city and family.

Desarollo de Proyecto 2012 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

463


Director / Director

Tecnólogo de Producción y Dirección de Cine y T.V., IAVQ (2012). Asiste al primer taller de realización de cine en latinoamérica con Abbas Kiarostami en Bogotá (2014). Graba el corto Vida, que se presentó en el Festival Internacional de Cine de Cartagena 2014 y en los BOGO shorts, además de ser parte de la Competencia Oficial del Panorama de Cine Colombiano París- Barcelona- Londres (2014). Ha escrito y dirigido varios cortometrajes de ficción, entre ellos Máscaras y Galápagos contracorriente. Con su primer guion para largometraje, El Retrato de Sofía, gana el premio “Desarrollo de proyectos” del CNCINE (2012). Technology degree in Film and TV Production and Direction from IAVQ (2012). He attends the first direction workshop in Latin America given by Abbas Kiarostami in Bogota (2014). He directs the short film Vida which is screened at the Cartagena International Film Festival 2014 and at BOGO Shorts, and is also part of the Official Competition selection at Panorama del Cine Colombiano Paris- Barcelona- London (2014). He has written and directed the short films Máscaras and Galápagos contracorriente among others. His first screenplay El Retrato de Sofía wins the Project Development Fund granted by CNCINE (2012).

Irina López Eldredge Productora / Producer

Licenciada en Artes Escénicas, UCE (2002). Tecnóloga de Producción y Dirección de Cine, IAVQ (2012). Dirección para la serie documental para T.V. “Ser mujer” (2011). Productora del largometraje documental Dejarse llevar – Marlyn & Stern en Ecuador (2013). Productora de los largometrajes de ficción El retrato de Sofía y Vida, de Daniel Yépez Brito. Degree in Performing Arts, UCE (2002). Technology degree in Film Production and Direction, IAVQ (2012). She directed the TV documentary series “Ser mujer” (2011). She produced the documentary feature film Dejarse llevar – Marlyn & Stern en Ecuador (2013). She produced the fiction feature films El retrato de Sofía and Vida, by Daniel Yépez Brito.

Christian Mejía Acosta Productor / Producer

Director y Productor de cine ficción, documental y comercial. Posgrado en Negocios del Entretenimiento en la Vancouver Film School. Productor del largometraje Indifferent, de Emma Walker , co-producción Ecuador - Reino Unido (2015); productor del largometraje El Retrato Sofía (2015), de Daniel Yépez Brito; productor del largometraje Katari (2016), de Sebastián Mantilla y Patrico Serna. Director de Reinventing Leonard (2013). Fundador y presidente de Retrogusto Films Cia. Ltda. (Ecuador) y Retrogusto Films Ltd. (Reino Unido). Director and Producer for fiction, documentary and commercial films. He has a postgraduate degree in Entertainment Business from the Vancouver Film School. He is producer for the feature film Indifferent by Emma Walker, an Ecuador - United Kingdom co-production (2015); producer for the feature film El Retrato Sofía (2015), by Daniel Yépez Brito; producer for the feature film Katari (2016), by Sebastián Mantilla and Patrico Serna. Director of Reinventing Leonard (2013). Founder and president of Retrogusto Films Cia. Ltda. (Ecuador) and Retrogusto Films Ltd. (United Kingdom).

Género / Genre

Comedia Romántica / Romantic Comedy

Director / Director

Daniel Yépez Brito

Productores / Producers

Irina López Eldredge & Christian Mejía Acosta

Producción / Production

RETROGUSTO FILMS Cía. Ltda.

Guión / Screenplay

Daniel Yépez Brito

Fotografía / Cinematography

Fabían Guamaní

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

Thomas Torres

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

Roberto Frisone

Reparto / Cast

María José Enríquez Polo y Raúl Teba.

País / Country

Ecuador - Colombia

Etapa / Stage

Desarrollo / Development

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

100 min.

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Premio Desarollo de Proyectos, CNCine, Ecuador 2012 • Project Development Award, CNCine, Ecuador (2012)

i

464

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Daniel Yépez Brito

Contacto / Contact Retrogusto Films Cia. Ltda. Dirección / Address: Av. América N26-47 y Juan de Sosaya. Oficina 3N. Quito - Ecuador Teléfono / Phone number: 5932 2239690 E mail: irina.lopez@retrogustofilms.com Web: www.retrogustofilms.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

465


Sinopsis / Synopsis

El Secreto de Magdalena

El Secreto de Magdalena es una historia de exploración. Miranda, una fotógrafa que hace años había partido de Guayaquil, regresa por 2 noches para una exhibición de su trabajo. Magdalena, una chica común, luego de pelear con su novio de años decide salir una noche a divertirse con Mónica, su mejor amiga. No se imagina siquiera que esa noche conocería a Miranda, una mujer que cambiará la manera como ve su vida.

El Secreto de Magdalena is a story of self exploration. Miranda, a photographer who left Guayaquil years ago, returns for two nights for the exhibition of her work. Magdalena, an average girl, breaks up with her boyfriend and decides to go out one night with her best friend Mónica. Meating Miranda that night, a woman that will change the way she sees her life, will be a surprise.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

467


Director y Productor / Director and Producer Es guayaquileño, realizador de películas independientes de micropresupuesto. Tuvo un inicio tardío en el mundo cinematográfico. A la edad de 17 años utilizó por primera vez una cámara point & shoot para grabar en 320 pixeles lo que luego se convertiría en su primer cortometraje editado acerca de su mascota. Mientras se encontraba viviendo en EEUU, el boom de la cinematografía DSLR es un momento que marca su vida. Grabó más de una veintena de cortos como Don’t, Los Tunantes, Urdesa, Amateur, Bienvenido al club, Make up, Tango Callejero, Vieja Escuela, Actor, Guayaco, Glow, Aerials, Laura, Mea Culpa. El Secreto de Magdalena se convierte en su ópera prima, manteniendo la línea que ya a le es muy familiar, el micropresuspuesto. He is an independant microbudget filmmaker from Guayaquil. At age 17 he used a point & shoot camera for the first time to film in 320 pixels what would become his first short film about his pet. While living in the USA, the appearance of DSLR technology would signify a turning point in his life. He shot more than 20 short films, such as Don’t, Los Tunantes, Urdesa, Amateur, Bienvenido al club, Make up, Tango Callejero, Vieja Escuela, Actor, Guayaco, Glow, Aerials, Laura, Mea Culpa. El Secreto de Magdalena is his first microbudget feature film.

Género / Genre

Drama-Romance / Drama-Romance

Director / Director

Josue Miranda

Productores / Producers

Josue Miranda, Michelle Prendes, Karla Morán

Producción / Production

Underdog Films

Guión / Screenplay

Josue Miranda

Fotografía / Cinematography

Josue Miranda

Edición / Editing

Josue Miranda

Sonido / Sound

Alejandro Dueñas

Musicalización / Music

Manuel Rodríguez / Josh Woodward

Dirección de arte / Art Direction

Josue Miranda

Reparto / Cast

Patricia Guillen / Celeste Santillán

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Post producción / Post Production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

72 min.

i

468

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Josue Miranda

Contacto / Contact Josue Miranda Dirección / Address: Urdesa Central, Guayacanes y la 4ta. Guayaquil - Ecuador Teléfono / Phone number: 0986186213 E mail: mirandid@hotmail.com Web: www.elsecretodemagdalena.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

469


Sinopsis / Synopsis

El último en morir

Félix, Dartañán, Luisa, Carlos, Alicia y Azul viven solos en un mundo en el que nadie los puede ayudar, comprender, ni escuchar. Son seis jóvenes adictos a las pastillas estimulantes, a la cerveza y al sexo libre. Aburridos del mundo y sin mayor preocupación en sus vidas, deciden hacer un pacto de muerte y sellarlo con sangre. Convencidos de que no hay mejor camino, emprenden un viaje hacia la muerte en el que serán acechados por las dudas, el temor y el amor que se tienen. ¿Qué pasará cuando el primero cruce la línea de la muerte? ¿Qué pasaría si alguno rompiese el pacto? Una mirada sin censura, sin mitos ni ornamentos sobre la juventud.

Félix, Dartañán, Luisa, Carlos, Alicia and Azul are alone in a world where no one can help, understand nor listen to them. They are 6 teenagers addicted to stimulant pills, beer and casual sex. Bored of life and with no true worries, they decide to do a death pact sealed with blood. Convinced there’s no other way out, they embark on a journey towards death and will be haunted by doubts, fear and the love they feel for each other. What will happen when the first one crosses the line? What happens if one of them breaks the pact? The film is an uncensored look on youth, without myths nor masks.

470

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

471


Director / Director

Nace en Quito en 1982. Es tecnólogo en Realización y Actuación (INCINE, 2008) y tiene estudios de Música Contemporánea (USFQ). Ha dirigido y escrito 10 cortometrajes. En el 2009 participó en Los canallas (90’ 35’’) como actor, fotógrafo y director de arte. En el 2006 realizó Ruido Libre, largometraje experimental en el que también actuó, compuso la música y se encargó del montaje visual y sonoro. Es guionista y director de los largometrajes El Último en Morir y El hombre que defraudó a todo el mundo, en etapa de postproducción. He is born in Quito in 1982. He has a technology degree in Direction and Acting (INCINE, 2008) and studies in Contemporary Music (USFQ). He has written and directed 10 short films. In 2009 he worked in Los canallas (90’ 35’’) as an actor, cinematographer and art director. In 2006 he directed Ruido Libre, an experimental feature film in which he acted, composed the music and was in charge of the image and sound edition. He wrote and directed the feature films El Último en Morir and El hombre que defraudó a todo el mundo, in post-production.

Lourdes Endara Tomaselli Productora / Producer

Nace en Quito en 1963. Es licenciada en Antropología (PUCE, 1997) y magíster en Estudios Latinoamericanos (UASB, 2002); realizó estudios de Comunicación Audiovisual en el Instituto de Arte y Ciencias Sociales (ARCIS) de Santiago de Chile. Desde 1988, ha realizado en calidad de directora o productora aproximadamente 20 cortometrajes (documentales y de ficción); en cine ha producido los largometrajes Sensaciones de Viviana y Juan Esteban Cordero (1991) y El Último en Morir de Carlos Larrea Angelescu. Actualmente trabaja en el desarrollo del film Penumbra, del cual es también guionista. She was born in Quito in 1963. She has a graduate degree in Anthropology (PUCE, 1997) and a masters degree in Latin American Studies (UASB, 2002); she studied Audiovisual Communications at the Art and Social Science Institute (ARCIS) in Santiago, Chile. Since 1988, she has directed or produced close to 20 short films (documentaries and fiction); she has produced the feature films Sensaciones by Viviana and Juan Esteban Cordero (1991) and El Último en Morir by Carlos Larrea Angelescu. At current she is developing the project of her script Penumbra.

Género / Genre

Drama - Experimental / Drama - Experimental

Director / Director

Carlos Larrea Angelescu

Productora / Producer

Lourdes Endara Tomaselli

Producción / Production

Gonzalo Estupiñán y Juan Carlos Camacho

Guión / Screenplay

Carlos Larrea Angelescu

Fotografía / Cinematography

Simón Brauer

Edición / Editing

Carlos Larrea Angelescu

Sonido / Sound

Felipe Álvarez

Musicalización / Music

Durga Vasago, Carlos Larrea Angelescu

Dirección de arte / Art Direction

Roberto Frisone

Reparto / Cast

Andrés Nájera, Sarah Moscoso, Cristina Coral, Líder Medranda, Andrea Vargas, Miguel Ángel Garrido

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Post producción / Post Production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

70 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Carlos Larrea Angelescu

Tráiler / Trailer https://www.facebook.com/video.php?v=10150329416271273&set=vb.122122144518756&type=2&theater

i

472

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Surycom Comunicación y Desarrollo Dirección / Address: Mariana de Jesús 182 y Garaicoa. Sangolquí - Ecuador Teléfono / Phone number: 0995095709 E mail: roma.tomas@hotmail.com / www.larrea888@gmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

473


Sinopsis / Synopsis

Entre sombras

Un anciano aparece horriblemente despedazado en su pequeña habitación. Carlos Viteri, policía corrupto, toma el caso pero rápidamente se percata de que el asesino no es un criminal común. Es allí que se activa el principal imán que impondrá el ritmo a toda la historia: capturar o no a alguien que disfruta torturar a otro psicópata. Por su parte, Carlos Viteri desarrollará una empatía con el misterioso criminal; y mientras la historia se vuelve cada vez más oscura e impredecible, Carlos Viteri y el público tendrán que replantearse su propio concepto de justicia mientras llegan a un desenlace inesperado.

An old man appears brutally torn to pieces in his small room. Carlos Viteri, a corrupt police officer takes the case but quickly realizes that the murderer is not a common criminal. This will set the rhythm of the story around the question whether or not capture someone who enjoys torturing other psychopaths. Carlos Viteri will start to empathize with the mysterious criminal, and while the story becomes increasingly dark and unpredictable, the audience will have to rethink their own concept of justice as the story arrives to an unexpected outcome.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

475


Director / Director Es guionista y realizador, con una licenciatura en Comunicación Social por la Universidad de Guayaquil. Apasionado por el cine a temprana edad, se convirtió en autodidacta y reforzó sus conocimientos con sus estudios superiores. Ha realizado varios cortometrajes proyectados en el Ecuador y a nivel internacional. Ganó un concurso de cortometrajes y uno de documentales universitarios. Ha sido jurado de eventos cinematográficos y crítico de cine para la revista “La Otra”. Trabaja en la redacción de noticias de un canal de televisión y en la dirección de Entre sombras. He is a writer and filmmaker with a BA in Communications from the University of Guayaquil. His passion for cinema started at an early age and became a self-taught person. He later strengthened his knowledge in college. He has directed several short films that have been screened in Ecuador and abroad. He won a short film competition and a university documentary competition. He has been jury for several film events and film critic for the magazine “La Otra”. He works as a news writer for a TV channel and as director for Entre sombras.

Christian Rojas

Productor / Producer Ha realizado la producción de largometrajes ecuatorianos tales como Virgen del cisne de José Paúl Moreira. Ha participado en varios cortometrajes y fue productor general en 13PLUS TV. Ha obtenido diferentes menciones y premios en festivales de cine fuera y dentro del país. Forma parte del Departamento de Producción de Azamont para el proyecto Entre sombras. He has produced Ecuadorian feature films such as Virgen del cisne by José Paúl Moreira. He has worked for several short films and was General Producer for 13PLUS TV. He has been awarded at several film festivals in Ecuador and abroad. He is part of the Production Department for Azamont for the project Entre sombras.

Juan Pablo Asanza Productor / Producer

En el 2008, empezó a producir obras teatrales y stand-up comedies. En el 2012 realizó su más exitosa obra, COCK, haciendo una gira nacional por cinco ciudades del Ecuador con un total de 28 presentaciones, algo muy poco común en la actividad teatral del país. Luego siguió con la misma notoriedad produciendo obras teatrales contemporáneas como “El Zoológico de Cristal” en el Teatro Centro de Arte y “Traición” en el Teatro Sánchez Aguilar. Actualmente está a cargo de la producción del proyecto Entre sombras.

Género / Genre

Thriller - Acción / Thriller - Actión

Director / Director

Xavier Ruiz

Productores / Producers

Christian Rojas - Juan Pablo Asanza

Producción / Production

AZAMONT

Guión / Screenplay

Xavier Ruiz

Fotografía / Cinematography

Fabián Rodríguez

Edición / Editing

Cindy del Salto Vitery

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

Oswaldo Aguinaga

Reparto / Cast

Marlon Pantaleón, Daniela Vallejo, Juan Pablo Asanza

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Pre-producción / Pre-Production

Año de estreno / Release

N/A

Duración / Runtime

95 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

X.B. Ruiz

In 2008, he began to produce theatre plays and stand-up comedies. In 2012 he directed his most successful play, COCK, that toured in 5 cities of Ecuador with 28 presentations in total. He continued to produce contemporary plays such as “The Glass Menagerie” at the Centro de Arte Theatre and “Betrayal” at the Sánchez Aguilar Theatre. At current, he is head of production for Entre sombras.

i

476

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact AZAMONT films Dirección / Address: Samborondon Urbanizacion Santa María de Casa Grande Manzana 1Villa 5. Guayaquil / Ecuador Teléfono / Phone number: 0968159031 / 0986622145 E mail: azomont@hotmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

477


Flores negras Sinopsis / Synopsis

Dark Flowers

Amparo, una joven de 17 años, vive en el campo de los páramos andinos ecuatorianos. Una noche es testigo del asesinato de su madre y del secuestro de su hermana menor. Esto la obliga a emprender un viaje a Quito, la capital, para tratar de encontrar a los responsables. En la ciudad conoce a Vampiro, un joven delicuente del que se enamora y con quien recorre los bajos mundos en busca de su hermana. Junto a él, descubrirá el oscuro pasado de su madre como cantante de un club nocturno.

Seventeen-year-old Amparo lives in the Andean tundra. One night, she witnesses her mother’s murder and the kidnapping of her younger sister. This forces her to go to Quito, the capital, in search of the people who committed these crimes.

Producción de largometraje de ficción 2012 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador 478

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

In the city, she meets Vampiro, a young crook she falls in love with. Together, they explore the city’s underground world in seek of her sister and discover her mother’s past as a nightclub singer.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

479


Directora / Director Estudió cine y video en la Universidad San Francisco de Quito. Después de graduarse se mudó a Los Angeles, California, donde trabajó varios años en el canal NBC. Durante ese tiempo, codirigió el largometraje documental Elwood Carlisle Superstar!, cuya trama es acerca de un hombre que empieza su carrera de actor en Hollywood a la edad de 74 años. Gabriela Karolys, al retornar al Ecuador, emprende con Sebastián Arechavala el trabajo para desarrollar y producir su ópera prima de ficción: Flores negras. También ha trabajado como editora en varios largometrajes de ficción y documental, tanto en Ecuador como en Los Ángeles. She studied Film and Video Production at Universidad San Francisco de Quito. She moved to Los Angeles, California, and worked for NBC for several years. During that time, she co-directed the documentary feature film Elwood Carlisle Superstar!, about a man who starts his acting career in Hollywood at age 74. She returns to Ecuador and, along with Sebastián Arechavala, works on her feature fiction film debut: Flores negras [Dark Flowers]. She has worked as editor for several fiction and documentary films in Ecuador and Los Angeles.

Sebastián Arechavala Productor / Producer

Es licenciado en finanzas por la Universidad San Francisco de Quito, estudió guión, dirección y producción de cine en las escuelas TAI y ECAM en Madrid, en la EICTV de Cuba y en la Fundación para la Investigación Audiovisual en Valencia, España. Fundó la productora Dos Hermanos Films en 2007. Realizador de los cortometrajes Un hombre muerto a puntapies y Soñar que se estrenaron en el Festival de Cartagena y en el Festival Raindance en Londres, respectivamente. Fue seleccionado como parte de Berlinale Talents y el Producers Workshop del Marche Du Film en el Festival de Cannes en 2013. He graduated in Finance from Universidad San Francisco de Quito; studied film screenwriting, direction and production at TAI and ECAM schools in Madrid, at EICTV in Cuba and at Fundación para la Investigación Audiovisual in Valencia, Spain. He founded the production agency Dos Hermanos Films in 2007. He directed the short films Un hombre muerto a puntapiés and Soñar, released at Cartagena Festival and Raindance Festival in London, respectively. He was selected for the Berlinale Talents and the Producers Workshop at Marche Du Film in Cannes Festival (2013).

Género / Genre

Drama

Directora / Director

Gabriela Karolys

Productor / Producer

Sebastián Arechavala

Producción / Production

Dos Hermanos Films

Guión / Screenplay

Gabriela Karolys

Fotografía / Cinematography

Jorge Zapata

Edición / Editing

Gabriela Karolys

Sonido / Sound

Juan José Luzuriaga

Musicalización / Music

Fernanda Karolys

Dirección de arte / Art Direction

Cristina Karolys

Reparto / Cast

Carla Yépez, Jefferson Morales, Randi Krarup, Melissa Endara, Iván Alzate, Ángel Gavilanes, Fernanda Karolys, y Gonzalo Gonzalo

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Posproducción / Pos-production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

90 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Gabriela Karolys

Premios y Festivales / Awards and Festivals • • • •

Premio a la producción, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (Cncine), 2012 Ventana Sur 2013 Marché Du Films 2013 Berlinale Talent 2013

• Production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, CNCine (2012) • Ventana Sur

(2013)

(2013)

Marché

Du

• Berlinale Talent (2013)

480

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Films

i

Contacto / Contact Dos Hermanos Films Productor / Producer: Sebastián Arechavala Dirección / Address: Flores Jijón 284 y Sotomayor. Edif Lotus, dept. 302 Teléfono / Phone number: (593) 990623182 E mail: 2hermanosfilms@gmail.com Web: www.2hermanosfilms.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

481


Sinopsis / Synopsis

Indifferent

Indifferent es la historia de Sophia y Amy, dos mujeres jóvenes con problemas que juntan sus vidas a través de su imaginación artística. Después del pasado rebelde de Amy en Australia, su madre Diane decide emigrar de nuevo a su casa de la infancia en Gales con la esperanza de un nuevo comienzo. Esta situación representa un nido instantáneo de problemas. Amy inmediatamente adopta una actitud rebelde y crea una amistad negativa con una banda callejera. Pronto se encuentra traicionada y sola con su oscuro secreto. En un intento por mantenerse a sí misma, conoce a una chica inusual de nombre Sophia, que tiene la capacidad mágica de escapar de su propio mundo y de la atenta mirada de su abuela dominante, Viven, a través de sus magníficas pinturas. Su visión creativa le permite entrar en un mundo de fantasía mística, donde pueda librarse del crudo realismo de su vida. Amy es inmediatamente cautivada por la inocencia de Sofía y empieza a ver el mundo a través de estos ojos poéticos para darse cuenta de que hay más en la vida que el odio y el remordimiento. Con el tiempo, se dan cuenta de que son diferentes a todos los demás ... simplemente indiferentes.

Indifferent is the story of Sophia and Amy, two troubled young women who join their lives through their artistic imagination. Amy’s rebel past in Australia makes her mother, Diane, decide to move back to her childhood home in Gales hoping to start a new life. But this will only bring her more problems. Amy falls into a rebellious attitude and joins a street gang, only to end up betrayed and lonely. In an attempt to live on her own, she meets Sophia, an unusual girl who is able to magically escape from her crude reality and from her grandmother’s severe authority through her magnificent paintings -a world of mystical fantasy. Amy is immediately fascinated by Sophia’s innocence and starts to see the world through her poetic gaze. She find out there’s more to life than hate and regret. In time, they discover they are different from the rest... simply indifferent. C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

483


Director / Director Empezó como director de casting en Australia antes de hacer el salto a la silla de dirección para comerciales de televisión. Screen Australia financió su primer largometraje como director, The Little Things, que ganó renombre internacional. El film ganó múltiples premios asegurando su distribución y su rentabilidad debido al interés internacional por su trabajo. Actualmente trabaja tanto en largometrajes como en comerciales de televisión en Vancouver- Canadá. He began as a casting director in Australia, then began to direct TV commercials. Screen Australia financed his first feature film as director, The Little Things, winning several awards. The film was widely distributed and was able to recover its budget thank to international interest in the film. He now works as director for feature films and commercial in Vancouver- Canadá.

Christian Mejía Acosta Productor / Producer

Director y productor de cine ficción, documental y comercial. Obtuvo un posgrado en Negocios del Entretenimiento en la Vancouver Film School. Es productor del largometraje Indifferent de Emma Walker, co-producción Ecuador - Reino Unido (2015); productor del largometraje El Retrato Sofía (2015) de Daniel Yépez Brito; productor del largometraje Katari (2016) de Sebastián Mantilla y Patricio Serna. Director de Reinventing Leonard (2013). Fundador y presidente de Retrogusto Films Cia. Ltda. (Ecuador) y Retrogusto Films Ltd. (Reino Unido). Director and producer for fiction, documentary and commercial films. He has a postgraduate degree in Entertainment Business from Vancouver Film School. He produced the feature film Indifferent by Emma Walker, an Ecuador - United Kingdom co-production (2015); El Retrato Sofía (2015) by Daniel Yépez Brito; Katari (2016) by Sebastián Mantilla and Patricio Serna. He directed Reinventing Leonard (2013). He is founder and president of Retrogusto Films Cia. Ltda. (Ecuador) and Retrogusto Films Ltd. (United Kingdom).

SJ Evans

Productor / Producer

Género / Genre

Drama / Fantasía / Drama / Fantasy

Director / Director

Neil McGregor

Productores / Producers

Christian Mejía Acosta, Emma Raine Walker y SJ Evans

Producción / Production

RETROGUSTO FILMS CIA. LTDA.

Guión / Screenplay

Emma Raine Walker

Fotografía / Cinematography

Rory Taylor

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

Roberto Frisone

Reparto / Cast

Emma Raine Walker

País / Country

Ecuador – United Kingdom

Etapa / Stage

Desarrollo / Development

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

100 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Neil McGregor

En 2009, SJ comenzó a dirigir su primer documental Tatoos : A Scarred History. La película tuvo una proyección exitosa en Cannes en 2010, recibiendo varias ofertas de ventas internacionales y fue lanzada en DVD en el Reino Unido e Irlanda. SJ acaba de completar el film de horror Dead of the Nite con Tony Todd y dirigió la comedia de terror New Years Evil a finales de 2012 . In 2009, SJ began directing his first documentary film Tatoos : A Scarred History. The film was successfully screened in Cannes in 2010, received several international sales offers and was launched in DVD in the United Kingdom and Ireland. SJ recently finished his horror film Dead of the Nite with Tony Todd and directed the terror commedy film New Years Evil in 2012.

i

484

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Retrogusto Films Cia. Ltda. Dirección / Address: Av. América N26-47 y Juan de Sosaya. Oficina 3N. Quito - Ecuador Teléfono / Telephone: E-mail: irina.lopez@retrogustofilms.com Web: www.retrogustofilms.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

485


Sinopsis / Synopsis

Instantánea

Es la historia de Antonia, una niña de 9 años, y de Isabela de 11. Ellas se conocen durante un viaje a la playa. El vínculo entre ellas es mediante una cámara instantánea y un último cartucho con el que las niñas van buscando recuerdos y aventuras para retratar. Con tan solo 10 fotos, su reto diario será elegir un momento único para capturarlo y con ellos dejar en un libro los recuerdos de su amistad. Mientras esto sucede, Antonia descubre, junto a su abuelo, la amistad y complicidad que siempre habrá con la familia. Catalina Arango Cadavid

This is the story of Antonia (9) and Isabela (11). They meet during a trip to the beach. They connect trough an instant camera and a last film roll they use to capture memories and adventures. They only count on 10 pictures and must choose the special moments to be captured and placed in the diary of their friendship. Meanwhile, with her grandfather Antonia discovers the value of friendship and complicity inside the family.

Producción de largometraje de ficción 2012 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

487


Género / Genre

Infantil / Children

Directora / Director

Catalina Arango Cadavid

Productora / Producer

Alexandra Mora

Producción / Production

Zancudo Films – Killa Films

Guión / Screenplay

Catalina Arango Cadavid y Kenneth Carrera

Fotografía / Cinematography

Paolo Girón

Realizó una pasantía en la película Crónicas de Sebastián Cordero. Viajó a Buenos Aires para estudiar producción cinematográfica en la Universidad del Cine. Durante sus estudios, participa en más de 20 cortos en distintos formatos, siempre en el área de producción.

Edición / Editing

H. Guillermo Ospina

Sonido / Sound

Pablo Encalada

En Ecuador ha sido promotora cultural de MAAC CINE, Guayaquil, coordinadora de producción en Ochoymedio y productora de campo en el filme Sin otoño, sin primavera, de Iván Mora Manzano. Fue asistente de producción en Guayaquil para la película Pescador, de Sebastián Cordero, productora de campo en Más allá del mall, de Miguel Alvear y coordinadora de posproducción en Argentina de Prometeo deportado de Fernando Mieles.

Musicalización / Music

Daniel Michel

Dirección de arte / Art Direction

Natalia Alzate Rodríguez

Reparto / Cast

Rafaela Arias, Cielo Mendoza, Daniel Ampuero, Marie Neve, Giovanna Andrade, Juan Ángel, Maluly Valdiviezo y Alejandro Fajardo.

País / Country

Ecuador-Colombia

Etapa / Stage

Preproducción / Pre-production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

90 min.

Directora / Director

Colombiana residente en Argentina. Estudió artes visuales en la Universidad Javeriana en Bogotá. Estudió dirección cinematográfica en la Universidad del Cine, Argentina. Instantánea es su ópera prima. Colombian residing in Argentina. She studied Visual Arts at Universidad Javeriana in Bogotá. She studied Film Direction at Universidad del Cine, Argentina. Instantánea [Instantanea] is her first feature film.

Alexandra Mora Vaca Productora / Producer

She did an internship for the film production of Crónicas, by Sebastián Cordero. She studied Film Production at Universidad del Cine in Argentina. During her studies, she participated in the production of more than 20 short films, in various formats. In Ecuador she has been cultural promoter for MAAC CINE, Guayaquil, production coordinator for Ochoymedio and field producer for the feature film Sin otoño, sin primavera [No Autumn, No Spring], by Iván Mora Manzano. She was assistant producer for Pescador, feature film by Sebastián Cordero, field producer for Más allá del mall, by Miguel Alvear and post-production coordinator in Argentina for Prometeo deportado by Fernando Mieles.

i

488

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Catalina Arango Cadavid

Contacto / Contact Killa Films Productora / Producer: Alexandra Mora Vaca Dirección / Address: El Paraíso, mz F villa 59 Teléfono / Phone number: (593) 4 220 5659 E mail: alexandra@killa.com.ec

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

489


Sinopsis / Synopsis

INUSA ®

Inusa es un pequeño pueblo apartado del desarrollo tecnológico y varado en el tiempo en medio de los Andes. A su vez, INUSA® es una marca de ropa deportiva de segunda línea. Los caminos del pueblo y de la marca se cruzan cuando llega al lugar un camión con un equipo completo de técnicos de publicidad. Los lidera Sabrina. Han tenido la brillante idea de realizar un comercial que documente la primera carrera deportiva en Inusa, a colación del lanzamiento de sus nuevas zapatillas. Es así que el intendente Don Raimundo Smith -heredero directo de la sangre del fundador, el panadero Jacinto, la hija del intendente Claudita -una muchacha joven sin gracia alguna, entre otros, se verán involucrados en esta idea que según ellos revolucionará al pueblo y lo dará a conocer al mundo. Tienen solo una semana para lograrlo y llevan ya dos días de retraso por el mal camino.

Inusa is a small village in the middle of the Andes, stranded in time and far from technological development. INUSA® is also a new brand for sports clothing. Life in the village will suddenly be interrupted by the arrival of a van with a team full of advertisers. Sabrina is head of the team. They’ve had the brilliant idea to shoot a commercial during the first sports race in Inusa, to advertise the brand’s new shoes. Mayor Raimundo Smith, the founders’ descendant; Jacinto, the baker; Claudita, the Mayor’s daughter, a young graceless girl, will all be a part of this idea hoping it will revolutionize the life in the village. The only have a week to do so and are already two days behind. 490

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

491


Directora / Director She studied Cinema at Universidad del Cine, Argentina, and graduated as director. She also studied Photography and Lighting at SICA and is currently studying a postgraduate program in Cultural Management at Universidad de Córdova. She has directed 2 short films awarded by the Ministry of Culture and the Film Festival Cero Latitud (Acosta and Ojos de papel); she has produced 3 fiction feature films and 2 documentaries. She recently released her first film as executive producer, Saudade, by Juan Carlos Donoso (2014). Estudió en la Universidad del Cine, Argentina, donde se graduó como directora. También estudió Fotografía e Iluminación en el SICA y actualmente realiza el postgrado de Gestión Cultural en la Universidad de Córdova. Ha dirigido 2 cortometrajes ganadores en el Ministerio de Cultura y el Festival Cero Latitud (Acosta y Ojos de papel); ha producido 3 largometrajes de ficción y 2 documentales. Recientemente estrenó su opera prima como productora ejecutiva, Saudade, película de Juan Carlos Donoso (2014).

Enfoque

Productora / Production Company Enfoque es un empresa dedicada a la producción independiente de cine en Latinoamérica, bajo la dirección de Sarahí Echeverría. Su principal objetivo es formar e incentivar la creación de redes de profesionales que colaboren en conjunto en futuras obras artísticas. Buscamos un cine de autor en donde su mirada no se enmarque en los estereotipos impuestos por los grandes festivales de cine “arte”, ni por la llamada “industria”, sino por la sinceridad de su contenido y particular forma de mostrarnos el mundo. Enfoque is an independent production company for Latin American filmmaking, under the direction of Sarahí Echeverría. Our main goal is to create and promote networks of professionals who are willing to collaborate together in future artistic works. We promote independent filmmaking that is not framed within the stereotypes imposed by the big “art” film festivals, nor by the so called “industry”, but rather seeks honest stories and a particular way of showing us the world. We believe in personal, moving and necessary filmmaking.

Género / Genre

Ficción – Comedia / Fiction – Comedy

Directora / Director

Sarahí Echeverría

Productor / Producer

Enfoque

Producción / Production

Enfoque

Guión / Screenplay

Sergio Venturini – Sarahí Echeverría

Fotografía / Cinematography

Jorge Zapata

Edición / Editing

Sergio Venturini

Sonido / Sound

Andrés Galarza

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Desarrollo / In progress

Año de estreno / Release

2018

Duración / Runtime

90 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Sarahí Echeverría

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Bolivia lab 2012 • Br lab 2012 • Festival de Huelva 2012 • Ficbaq 2013 • Bolivia lab, 2012 • Br lab, 2012 • Huelva Festival, 2012 • Ficbaq, 2013

492

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact Sarahí Echeverría - Enfoque Dirección / Address: Diego Vaca Oe5440 y Santa Teresa Ofi 110. Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: 005932 6038081 – 00593984089113 E mail: sarahiecheverria@gmail.com / sarahiecheverria@enfoquearte.com Web: www.enfoquearte.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

493


Sinopsis / Synopsis

Julio

Está ambientada en el campo ecuatoriano y corre el año 1976. Un hombre citadino se esconde entre una comunidad de campesinos. Es Julio Jaramillo, el cantante de pasillos más famoso del Ecuador, conocido como el ‘ruiseñor de América’. Julio sale de su escondite para cumplir compromisos profesionales en Guayaquil, la ciudad más grande del país. Una vez ya listo para su presentación, con el teatro lleno, la emoción es evidente. Julio sube al escenario y seduce al público que lo ovaciona antes de que cante. Pero esa noche la voz de Julio lo traiciona, no es la voz del ‘ruiseñor’, es una voz débil, enferma, ligeramente superior a la de un borracho de cantina. Mientras termina la canción, acompañado del horrible abucheo del público que lo ha amado incondicionalmente por 20 años, Julio se da cuenta que ha perdido su voz de oro, la misma voz que lo sacó de la pobreza y lo lanzó al éxito en América Latina. Julio tiene mucho miedo y que decide embarcarse en una larga y difícil batalla consigo mismo para volver a cantar como antes y conquistar el amor de su pueblo por última vez.

Julio Jaramillo was the most famous pasillo singer in Ecuador, best known as the ‘ruiseñor de América’ (America’s Hummingbird).

Escritura de guión ficción 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador

It’s 1976. Julio, a city man, is hiding among a community of farmers in the countryside. He decides to leave his refuge to give a concert in Guayaquil, the biggest city in the country. The audience’s excitement has filled the concert hall. Julio is received on stage with a great ovation before he starts to sing. But that night, his voice deceives them all. He has lost that golden voice, the one that got him out of poverty and made him conquer Latin America. He is frightened and begins a long struggle to recover his singing and regain the love of his audience for one last time. C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

495


Director / Director Escritor y director ecuatoriano que trabaja en documentales y ficción. Tiene una maestría en dirección de cine por la Escuela de Artes de Columbia University. Actualmente está en el proceso de desarrollo del filme Julio, su segundo largometraje de ficción, basado en la vida del hombre leyenda de la música ecuatoriana, Julio Jaramillo. Su largometraje de ficción Mejor no hablar de ciertas cosas (2012) ganó el premio a mejor película y mejor director en el Festival de Cine de Cataluña, España. También obtuvo el premio a mejor película en el Festival de Cine Las Américas, EE.UU y mejor ópera prima en el Festival de Cine de Santo Domingo, República Dominicana. Asimismo, hizo parte de la Selección Oficial en Varsovia, Sao Paulo, Gijón, Goa y otros 15 festivales de cine de todo el mundo. Su filme documental La casa del ritmo (2012) estuvo en la Selección Oficial del Festival de Cine de Miami y en el BAFICI (Argentina). Igualmente, su documental Canción de Toquilla (2010) participó de la Selección Oficial del Chicago Latino (EE.UU), de Cine Las Américas (EE.UU), EDOC (Ecuador), entre otros. Screenwriter and director of documentary and fiction films. He has a master’s degree in Film Direction from the School of Arts at Columbia University. He is currently working on the film Julio, his second fiction feature film, based on the life of Julio Jaramillo, an Ecuadorian music legend. His fiction feature film Mejor no hablar de ciertas cosas [Porcelain Horse] (2012) won the award for Best Film and Best Director at Cataluña Film Festival, Spain; also won the award for Best Film at Cine Las Américas Film Festival, USA, and Best First Film at Santo Domingo Film Festival, Dominican Republic. The film was part of the official selection in Warsaw, Sao Paulo, Gijon, Goa and other 15 film festivals in the world. His documentary film La casa del ritmo (2012) was part of the official selection at Miami Film Festival and BAFICI (Argentina). His documentary Canción de Toquilla (2010) was in the official selection at the Chicago Latino Film Festival (EE.UU), at Cine Las Américas (EE.UU), EDOC (Ecuador), among others.

María Ángeles Palacios Productora / Producer

Género / Genre

Ficción / Fiction

Director / Director

Javier Andrade

Productora / Producer

María Ángeles Palacios

Producción / Production

Punk S.A.

Guión / Screenplay

Javier Andrade

Fotografía / Cinematography

N/A

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Desarrollo / In progress

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

N/A

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Javier Andrade

Tiene una maestría en comunicación audiovisual y cine por la Universidad San Francisco de Quito. Ha producido y dirigido varios documentales entre ellos: Canción de Toquilla, Patrulla legal, Y dicen que fue verdad y Nación alpaca. Después de trabajar en 2003 en TV Ontario en Canadá, regresa al Ecuador y es nombrada Directora Provincial de Cultura de Manabí. En 2010, crea la compañía PUNK S.A. para producir el largometraje Mejor no hablar (de ciertas cosas). Actualmente está trabajando en el largometraje de ficción Julio basado en los últimos años de la vida del cantautor ecuatoriano Julio Jaramillo. She has a master’s degree in Audio Visual Communications and Cinema from Universidad San Francisco de Quito. She has directed and produced several documentaries: Canción de Toquilla, Patrulla legal, Y dicen que fue verdad y Nación alpaca. In 2003 she works for TV Ontario in Canada, then returns to Ecuador and is assigned Provincial Director of Culture in Manabí (Ecuador). In 2010, she creates the production agency PUNK S.A. and works for Mejor no hablar (de ciertas cosas) [Porcelain Horse]. She is currently working on Julio, feature film based on the life of Julio Jaramillo, an Ecuadorian music legend.

i

496

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Punk S.A. Productora / Producer: María Ángeles Palacios Dirección / Address: Galicia e Isabel la Católica (esquina) Edificio Torre Galicia, dpto. 707, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 9 98889199 E mail: mariangelespb@gmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

497


Sinopsis / Synopsis

Katari

Raquel, la hija lesbiana de un pastor evangélico desterrada en la capital, tendrá que volver a su pueblo en la serranía ante la grave enfermedad de su madre. Esto la hará revivir la intolerancia sufrida tiempo atrás, ahora en forma de una terapia correctiva que la llevará a enfrentar desde otra esperanza y con mayor vigor la hipocresía y el fanatismo de quienes guían la iglesia, empezando por su padre.

Raquel is the lesbian daughter of an evangelic priest who was banished to the capital. She must now return to her hometown due to her mother’s illness. She will have to face intolerance again, this time through a correctional therapy. She will confront the hypocrisy and fanaticism of the people who guide the church, especially her father.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

499


Género / Genre

Drama

Director / Director

Sebastián Mantilla

Productores / Producers

Christian Mejía Acosta y Patricio Serna

Producción / Production

RETROGUSTO FILMS CIA. LTDA. y PAKIDERMO FILMS

Guión / Screenplay

Sebastián Mantilla y Patricio Serna

Fotografía / Cinematography

David Bercovici-Artieda

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Productor / Producer

Musicalización / Music

N/A

Director y productor de cine ficción, documental y comercial. Obtuvo un posgrado en Negocios del Entretenimiento en la Vancouver Film School. Es productor del largometraje Indifferent de Emma Walker, co-producción Ecuador - Reino Unido (2015); productor del largometraje El Retrato Sofía (2015) de Daniel Yépez Brito; productor del largometraje Katari (2016) de Sebastián Mantilla y Patricio Serna. Director de Reinventing Leonard (2013). Fundador y presidente de Retrogusto Films Cia. Ltda. (Ecuador) y Retrogusto Films Ltd. (Reino Unido).

Dirección de arte / Art Direction

Roberto Frisone

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador - México

Director and producer for fiction, documentary and commercial films. He has a postgraduate degree in Entertainment Business from Vancouver Film School. He produced the feature film Indifferent by Emma Walker, an Ecuador - United Kingdom co-production (2015); El Retrato Sofía (2015) by Daniel Yépez Brito; Katari (2016) by Sebastián Mantilla and Patricio Serna. He directed Reinventing Leonard (2013). He is founder and president of Retrogusto Films Cia. Ltda. (Ecuador) and Retrogusto Films Ltd. (United Kingdom).

Etapa / Stage

Desarrollo / Development

Año de estreno / Release

2016

Duración / Runtime

95 min.

Director / Director

Es director y guionista nacido en Quito. En 2004 dirigió el cortometraje Con Diva, seleccionado en la Semana de la Crítica de Cannes y Sundance. Obtuvo, además, otros premios como Mejor Corto en l’Alternativa de Barcelona. Next to Babilonia es un TV-Film sobre los mercenarios españoles durante la guerra de Irak, seleccionado en el Festival de Cartagena y ganador del premio a Mejor Película en el Festival Internacional de Cine Madrid, 2008, y el premio al Mejor Director en el Festival Europeo de Cine Independiente ECU, 2009. Sus trabajos recientes incluyen cortometrajes como La Guagua y Chunchi. Desde 2011 dirige Fashion Films en Londres y Barcelona. He is director and screenwriter, born in Quito. In 2004 he directed the short film Con Diva, that was selected for La Semaine de la Critique at Cannes and Sundance. The film was also awarded for Best Short Film at Alternativa of Barcelona. Next to Babilonia is a TV-Film about Spanish mercenaries during the war in Iraq, and was selected for the Cartagena Film Festival, awarded for Best Film at the Madrid International Film festival in 2008 and for Best Director at the Independent European Film Festival, ECU 2009. His recently directed the short films La Guagua and Chunchi. Since 2011 he directs Fashion Films in London and Barcelona.

Christian Mejía Acosta

Patricio Serna

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Sebastián Mantilla

Productor / Producer Nació en México el 2 de enero de 1976. Es productor y escritor, conocido por Tromba de Oro (2003), Mating Call (2004) y Victoria para Chino (2004). He was born in Mexico on the 2d of January 1976. He is producer and writer, known for his works Tromba de Oro (2003), Mating Call (2004) and Victoria para Chino (2004).

i

500

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Retrogusto Films Cia. Ltda. Dirección / Address: Av. América N26-47 y Juan de Sosaya. Oficina 3N. Quito - Ecuador Teléfono / Telephone: E-mail: christian.mejia@retrogustofilms.com Web: www.retrogustofilms.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

501


Killa, antes que salga la luna Sinopsis / Synopsis

Killa, before the Moon rises

Enrique (Sayri), periodista kichwa, es el director de una investigación para destapar un proceso de reconstrucción intercultural desfigurado por la corrupción. Tras la obtención de un material fotográfico en una zona prohibida, se da inicio a una serie de secuelas que cambiarán el destino de Enrique. Funcionarios del gobierno y líderes indígenas, que desean utilizar el material a su conveniencia, perseguirán a Enrique hasta su comunidad donde se reencuentra con su legado cultural en donde es invitado a celebrar las fiestas del Inti Raymi (fiesta del sol). Este acto de purificación será también una oportunidad para que él cambie su camino a un nuevo destino que terminará con él o con el sistema corrupto que lo acosa.

Enrique, a Kichwa journalist, is about to declassify a corruption affair hidden behind an intercultural reconstruction program. Both the government and indigenous leaders want to get hold of the documents he’s found. Enrique is chassed back to his community and reencounters his cultural legacy during the Inty Raymi festivities (celebration to the sun). This act of purification will also give him the chance to change his destiny.

Producción de largometraje de ficción 2011 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

503


Director y productor / Director and Producer Cineasta ecuatoriano perteneciente al grupo kichwa. Estudió en el Centro Universitario de Estudios Cinematográficos (CUE-CUNAM,Universidad Autónoma de México-UNAM). Ha impulsado la creación de un Sistema de Comunicación Comunitaria Intercultural en Ecuador. También, es miembro fundador del colectivo RUNACINEMA. Ha sido docente en distintas universidades del Ecuador, en la Escuela Internacional de Cine y TV San Antonio de los Baños en Cuba y en la Universidad Tierra de México. Ha trabajado como curador de varios festivales internacionales, coordinador general de la CLACPI (2006-2008), director del Festival Itinerante ÑAWPI entre otros. Actualmente, es coordinador de proyectos audiovisuales de la Corporación RUPAI. Ecuadorian filmmaker, he belongs to the Kichwa community. He studied at Centro Universitario de Estudios Cinematográficos (CUE-CUNAM, Universidad Autónoma de México-UNAM). He has promoted the creation of an Intercultural Community Communications System in Ecuador. He is also a founding member of RUNACINEMA Collective. He has been professor in several universities in Ecuador, at Escuela Internacional de Cine y TV San Antonio de los Baños, in Cuba, and at Universidad Tierra de México. He has been curator for several international festivals, general coordinator for CLACPI (2006-2008), director of the Festival Itinerante ÑAWPI among other things. He is now coordinator of audio visual projects for the RUPAI Corporation.

Género / Genre

Drama

Director / Director

Alberto Muenala

Productor / Producer

Alberto Muenala

Producción / Production

Rupai-Runacinema

Guión / Screenplay

Alberto Muenala

Fotografía / Cinematography

Guillermo Ruíz

Edición / Editing

José Espinoza

Sonido / Sound

Andrés Parada / Segundo Fuerez

Musicalización / Music

Sayri Tupac Muenala

Dirección de arte / Art Direction

Daniela Sánchez

Reparto / Cast

Hernán Cabascango, Marcela Camacho, Carlos Guerrón, Paola Arellano, Mario Tuntaquimba , Yarik Quinatoa

País / Country

Ecuador-Uruguay

Etapa / Stage

Posproducción / Pos-production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

80 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Alberto Muenala

Tráiler / Trailer http://www.youtube.com/watch?v=dN8zmaRHk30

i

504

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Rupai-Runacinema Dirección / Address: Mercedes Auz, Ciuadadela Rumiñahui, Otavalo-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 062 927 311, cel phone: (593) 0991093276 E mail: almuenala@gmail.com Web: www.runacinema-laboratorio.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

505


La mancha blanca Sinopsis / Synopsis

White Noise

El escenario de la historia es Guayaquil (Ecuador) donde, el viernes 8 de abril de 1994, la cadena de televisión MTV interrumpe su transmisión para dar una noticia de última hora: Kurt Cobain, líder de la banda de rock Nirvana, ha muerto. Consternados, David y Fernando, primos, adolescentes y fieles fanáticos de la banda, se reúnen para superar juntos el duelo y montar un entierro simbólico para su ídolo. Esta misión se convierte en un road movie urbano de un Guayaquil desconocido para ellos, caótico, hostil y caluroso, en donde, al final del día y sin pensarlo, lo que entierran es una parte de sus vidas.

The story is based in Guayaquil (Ecuador). On Friday, April 8th, 1994, MTV interrupts their program to announce the death of Kurt Cobain, leader of the rock band Nirvana. David and Fernando, two adolescent cousins and Nirvana fans, are distressed by the news and decide to carry out a symbolic burial for their idol. This mission turns into an urban road-movie in an unknown Guayaquil to them, chaotic, hostile and hot. At the end of the day, and without even knowing, they will end up burying a part of their lives.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

507


Género / Genre

Comedia / Comedy

Director / Director

Daniel Llanos

Productora / Producer

Fabiola Pazmiño

Producción / Production

La Comuna Films

Guión / Screenplay

Juan Fernando Andrade

Fotografía / Cinematography

Micheal Aguirre

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Productora / Producer

Musicalización / Music

N/A

Miembro de la Asociación de Productores del Ecuador (COPAE) y gestora cultural. Con estudios de comunicación y literatura de la Pontificia Universidad Católica del Ecuador (PUCE). En 2004 se mudó a Buenos Aires, Argentina, para graduarse en realización integral de cine y televisión en el Centro de Investigación Cinematográfica (CIC). Ha participado en varios cortometrajes como productora y directora de arte. Algunos títulos de sus trabajos más relevantes son: Dos rosas en el suelo (2011), dirigido por Leonardo Macedo, Argentina, Ostinato (2006) y Spa (2006), entre otras. Es la productora ejecutiva del proyecto La mancha blanca. Desde 2009 trabaja como productora artística y escénica en la Fundación Teatro Nacional Sucre de Quito. Integra el colectivo Hilo Negro Motor Cultural.

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Desarrollo / In progress

Año de estreno / Release

2016

Duración / Runtime

110 min.

Director / Director Graduado en 2006 de la carrera de cine y televisión de la Universidad San Francisco de Quito, Ecuador. Ha trabajado como asistente de dirección en varios comerciales y videos institucionales y ha participado en las siguientes producciones: Qué tan lejos (largometraje, 2004), Culebrón (cortometraje, 2005), Callados (Cortometraje, 2007), Sin otoño, sin primavera (largometraje, 2010); Mejor no hablar de ciertas cosas (largometraje, 2010), Ruta de la luna (largometraje, 2011); Remember (cortometraje, 2012) y Tu historia al aire, (2013). He graduated in Film and Television Production from Universidad San Franscico de Quito, in 2006. He has been assistant director for several commercials and insttitutional videos. He has participated in the following productions: Qué tan lejos (feature film, 2007) Culebrón (short film, 2005), Callados (short film, 2007), Sin otoño, sin primavera [No Autumn, No Spring] (feature film, 2010); Mejor no hablar (de ciertas cosas) [Porcelain Horse] (feature film, 2010), Ruta de la luna [Route of the Moon] (feature film, 2011); Remember (short film, 2012) and Tu historia al aire (2013).

Fabiola Pazmiño

She is member fo the Ecuadorian producers association (COPAE) and cultural promoter. She studied Communication and Litterature at Pontificia Universidad Católica del Ecuador (PUCE). In 2004 she moved to Buenos Aires, Argentina, and graduated in Film and Television Direction from the Centro de Investigación Cinematográfica (CIC). She has produced and been art director for several short films. Some of her most important works are: Dos rosas en el suelo (2011), by Leonardo Macedo, Argentina, Ostinato (2006) and Spa (2006). She is executive producer for La mancha blanca. Since 2009 she is artistic and stage producer at Fundación Teatro Nacional Sucre in Quito. She is member of the cultural collective Hilo Negro Motor Cultural.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Daniel Llanos

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Escritura de guión, 2011 • Programa de Residencias Artísticas para Creadores de Iberoamérica y Haití del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes de México (FONCA), disciplina de letras (escritura de guión), agosto 2012 • Taller Nuevas Miradas, incubadora de proyectos de la Escuela Internacional de Cine y TV de San Antonio de los Baños, en Cuba, diciembre 2012 • Becario Web en la selección Cinescope Virtual-Producción Ejecutiva, del programa de formación y capacitación cinematográfica iberoamericana de Mérida, Venezuela, febrero 2013 • I Taller de Producción Ejecutiva de La Paz, Bolivia, Bolivia Lab, junio 2013 • Screenwriting Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2011) • Artistic Residence for Creators of Ibero America and Haiti, Fondo Nacional para la Cultura y las Artes de México (FONCA), Screenwriting, August (2012) • Workshop Nuevas Miradas, incubadora de proyectos de la Escuela Internacional de Cine y TV de San Antonio de los Baños, in Cuba, December (2012) • Web Fellowship for the selection Cinescope Virtual-Producción Ejecutiva, from the training program Formación y Capacitación Cinematográfica Iberoamericana de Mérida, Venezuela, February (2013) • I Executive Production Workshop in La Paz, Bolivia, Bolivia Lab, June (2013)

508

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact La Comuna Films Productora / Producer: Fabiola Pazmiño Dirección / Address: La Coruña e12-120 y Toledo, edif. Málaga, dpto. 402, Quito- Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 23230483 (593) 983307692 E mail: fabiolapazmino@gmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

509


Sinopsis / Synopsis

La puta realidad

Un prestigioso médico mantiene una relación secreta con una escort de lujo. Un día la confusa muerte de dos adolescentes, en el hospital donde trabaja, lo obliga a prescindir de los servicios sexuales de la prostituta para cambiarlos por favores que nunca imaginó que esta mujer podía brindarle. Juntos emprenden un viaje más profundo que cualquiera de sus encuentros previos.

A renowned doctor holds relationships with a luxurious escort. One day, the mysterious death of two teenagers in the hospital he works for, compels him to change the sexual nature of his relations with the prostitute into something he could not have imagined. Together they undertake a journey more profound than any of their previous encounters.

Desarrollo de proyectos cinematográficos y audiovisuales 2012 Producción y posproducción tipo a 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

511


Género / Genre

Suspenso / Suspense

Directora / Director

Gabriela Calvache

Productores / Producers

Patricia Maldonado y Geminiano Pineda

Producción / Production

Cineática Films y Cinecaníbal

Guión / Screenplay

Gabriela Calavache y Daniela Granja, con la tutoría de José Ángel Esteban

Fotografía / Cinematography

N/A

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

Bárbara Enríquez

Reparto / Cast

N/A

Productora / Producer

País / Country

Ecuador

Reside en México desde 2003. Graduada en la carrera de animación en la Universidad San Francisco de Quito. En 2005 obtuvo una maestría de artes visuales en la UNAM. Años más tarde estudió en el Instituto Cinematográfico Lumiere, en el área de producción. Es la productora del documental Vivir partidos, de Yanet Pantoja, ganador de los fondos IMCINE 2009, y el premio Aljazeera en el Doc Montevideo de 2011. Es coordinadora de producción de Suave patria, asistente de producción de Nómadas, producido por Goliat Films de México. Ha producido también algunos cortos apoyados por el IMCINE. Es la productora ejecutiva y general de Uio: sácame a pasear y asumió la producción general del filme La puta realidad de Gabriela Calvache.

Etapa / Stage

Preproducción / Pre-production

Año de estreno / Release

2017

Duración / Runtime

90 min.

Directora / Director

Estudió artes contemporáneas en la Universidad San Francisco de Quito y luego obtuvo un posgrado de guión en la Escuela de Cine y Audiovisuales de Cataluña ESCAC. Inició su carrera produciendo el largometraje Alegría de una vez de Mateo Herrera. Desde entonces, ha producido otros largometrajes en Ecuador como Jaque, El comité, Labranza oculta y Con mi corazón en Yambo. También ha coproducido tres documentales internacionales: When Clouds Clear, Yasuní, pagando por una consciencia limpia y Asier eta biok. Ha dirigido cuatro cortometrajes de ficción entre ellos Hay cosas que no se dicen, primero en competir por Ecuador en el Festival de Cine de Guadalajara en 2006 y el primero que fue aceptado en los festivales de Mar del Plata, Huesca, Huelva y Cinema Jove, entre otros. En espera, su último filme de ficción obtuvo galardones en Francia, España, Japón, Argentina, China, Brasil y Chile, entre otros. En 2010 fundó Cineática Films, productora de cine que promueve los derechos humanos y ambientales. She studied Contemporary Arts at Universidad San Francisco de Quito. She has a post-graduate degree in Screenwriting from Escuela de Cine y Audiovisuales de Cataluña ESCAC. She started her career producing the feature film Alegría de una vez by Mateo Herrera. She has produced other feature films in Ecuador, such as Jaque, El comité, Labranza oculta and Con mi corazón en Yambo. She has also co-produced international documentary films: When Clouds Clear, Yasuní, pagando por una consciencia limpia and Asier eta biok (Asier AND I). She has directed four fiction short films. Hay cosas que no se dicen, was the first Ecuadorian short film to compete in the Guadalajara Film Festival, 2006, and the first to be selected at Mar del Plata, Huesca, Huelva and Cinema Jove festival, among others. En espera, her latest fiction film has been rewarded in France, Spain, Japan, Argentina, China, Brazil and Chile. In 2010 she founded Cineática Films, a film production agency that promotes human and environmental rights.

Patricia Maldonado

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Gabriela Calvache

She lives in Mexico since 2003. She graduated in Animation from Universidad San Francisco de Quito. In 2005 she received her master’s degree in Visual Arts from UNAM. Years later, she studied Production at Instituto Cinematográfico Lumiere. She is producer of the documentary Vivir partidos, by Yanet Pantoja, winner of the funds granted by IMCINE 2009, and the Aljazeera Award at Doc Montevideo (2011). She is production coordinator for Suave patria, production assistant for Nómadas, produced by Goliat Films of Mexico. She has also produced several short films supported by IMCINE. She is general and executive producer for UIO: sácame a pasear and general producer for La puta realidad by Gabriela Calvache.

Premios y Festivales / Awards and Festivals • • • • • •

Marché du Film, Cannes Attendace Support 2013 Beca Producción Ejecutiva Bolivia Lab 2013 Encuentro Internacional de Productores Festival de Cartagena de Indias 2013 Foro de Coproducción del Festival de Cine de San Sebastián 2012 Beca de Escritura de guión Bolivia Lab 2012 Fondo de Desarrollo de Proyectos del Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador 2012

• Marché du Film, Cannes Attendace Support (2013) • Executive Production Fellowship, Bolivia Lab (2013) • International Encounter of Producers, Festival de Cartagena de Indias (2013) • Co-production Forum, Festival de Cine de San Sebastián (2012) • Screenwriting fellowship, Bolivia Lab (2012) • Project Development Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2012) 512

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact Cineática Films Productora / Producer: Patricia Maldonado Dirección / Address: Eloy Alfaro y Avigiras, CC. Megakywi, piso 1, c/o: Saruca Soria, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 998 567 982 E mail: patricia@cineaticafilms.com Web: www.cineaticafilms.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

513


Sinopsis / Synopsis

La ruta del sol

Narra la historia de Juan Aguirre (dominicano) y Ferney Daza (ecuatoriano), dos grandes amigos viviendo en Estados Unidos y cansados del sistema social de ese país. Motivados por acabar con sus vidas, un día deciden emprender un viaje de Florida a California para encontrar ‘el fin del mundo’, un lugar donde la gente se muere supuestamente sin dolor por la gravedad del sitio. Ellos van en busca de ese final.

The film is the story of two friends, Juan Aguirre (Dominican) and Ferney Daza (Ecuadorian), who live in the USA and are tired of the country’s social system. They decide to put an end to their lives and travel from Florida to California in search of “the end of the world”, a place where people supposedly die without pain.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

515


Director / Director Es un galardonado director ecuatoriano, con más de 30 producciones bajo el brazo (como actor, director, guionista y productor), entre largometrajes, cortometrajes y documentales. Director ejecutivo de Renacer Films y parte de la directiva de la fundación “Rompiendo Fronteras”, misma que tiene como objetivo y misión el desarrollo del cine Iberoamericano. Jhonny Obando is an award winning Ecuadorian director. He has worked for more than 30 feature film, short film and documentary productions, as an actor, director, scriptwriter and producer. He is Executive Director for Renacer Films and board member of the foundation “Rompiendo Fronteras”, which supports Latin American cinema development.

Género / Genre

Falso documental / False documentary

Director / Director

Jhonny Obando

Productor / Producer

Jhonny Obando

Producción / Production

Renacer Films

Guión / Screenplay

Jhonny Obando

Fotografía / Cinematography

César Pérez-Beato, José Perdomo

Edición / Editing

Jhonny Obando

Sonido / Sound

Edilson Rojas Díaz

Musicalización / Music

Bolívar Troya

Dirección de arte / Art Direction

Mariana Altamirano

Reparto / Cast

Alexander Estrella, Jhonny Obando, María Isabel Díaz, Gledys Ibarra, Jesika Marcano, Lina Maya, Tamara Melian

País / Country

Ecuador - USA

Etapa / Stage

Postproducción / Post-production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

80 min.

i

516

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Jhonny Obando

Contacto / Contact Jhonny Obando - Renacer Films Dirección / Address: Cdla. Ietel Mz 33 Villa 12. Guayaquil, Guayas, Ecuador Teléfono / Phone number: 099 741 3414 E mail: renacerfilms@gmail.com Web: www.renacerfilms.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

517


Los amores inconfesables de

Sinopsis / Synopsis

Soledad Mendieta

Comedia negra, basada en una histeria de la vida real, sobre el terror por enfermar de amor, compartido por los hijos de una generaciĂłn de padres divorciados, para quienes el sexo es un juego que poco o nada tiene que ver con el amor.

A black comedy based on a true hysteria, about the fear of falling ill from love, common among the children of a generation of divorced parents, who think sex is a game that has little or nothing to do with love.

Desarrollo de proyectos 2014 CNCine Consejo Nacional de CinematografĂ­a del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f Ă­a d e l E c u a d o r | C N C I N E

519


Directora / Director Es actriz, guionista y directora de Queremos tanto a Helena, la primera parte de Los canallas, la película ecuatoriana más taquillera de 2009, Cenit de Bronce a la mejor ópera prima en el World Film Festival de Montreal. Guionista de Tinta Sangre de Mateo Herrera, estrenada en salas en 2013. Guionista de televisión. Articulista de la revista Diners y del suplemento cultural del diario el Telégrafo. Los amores inconfesables de Soledad Mendieta es su ópera prima como directora de largometraje para salas. She is actress, screenwriter and director of Queremos tanto a Helena, the first part of the film Los canallas, the highest grossing Ecuadorian film in 2009, Bronze Zenith Award for Best First Film at the World Film Festival of Montreal. Screenwriter for Tinta Sangre by Mateo Herrera, released in movie theaters in 2013. Scriptwriter for television. Columnist for Diners magazine and for the cultural supplement of El Telégrafo. Los amores inconfesables de Soledad Mendieta is her first feature film for movie theaters as director.

Camilo Luzuriaga

Productor / Producer Es productor de seis largometrajes ecuatorianos, entre ellos La tigra, la película ecuatoriana más taquillera de todos los tiempos, después de Dos para el Camino. Es productor de tres series de TV. Jefe de producción nacional de la serie Nazca para la TV española, y de Proof of life, la película dirigida por Taylord Hackford y protagonizada por Meg Ryan y Russel Crowe. Los amores inconfesables de Soledad Mendieta es la segunda comedia que produce con Ana Franco de directora. He has produced six Ecuadorian feature films, among others, La tigra, the highest grossing film of all times after Dos para el Camino. He is producer for three TV series. Head of the local production for the series Nazca for the Spanish TV, and for Proof of life, directed by Taylord Hackford, starring Meg Ryan and Russel Crowe. Los amores inconfesables de Soledad Mendieta is the second comedy he produces with Ana Franco as director.

Género / Genre

Comedia / Comedy

Directora / Director

Ana Franco

Productor / Producer

Camilo Luzuriaga

Producción / Production

Camilo Luzuriaga

Guión / Screenplay

Ana Franco

Fotografía / Cinematography

N/A

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

Ana Franco

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Desarrollo / Development

Año de estreno / Release

2016

Duración / Runtime

80 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Ana Franco

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Fondo para desarrollo de proyectos, Cncine 2014 • Project Development Fund, Cncine 2014

i

520

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Camilo Luzuriaga Dirección / Address: Lugo N24-298, Quito, Ecuador Teléfono / Telephone: 593-2-2908990 E-mail: camilo@incine.info

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

521


Los ángeles no tienen alas Sinopsis / Synopsis

Angels Don’t Have Wings

En una pequeña ciudad de población afrodescendiente, en la frontera con Colombia, Adelaida enfrenta a su hermano Ángel quien llega para vender la propiedad ancestral de la familia. Los hermanos hacen un pacto: Ángel se irá del pueblo si ella consigue su parte del dinero antes de la muerte de su padre, que yace postrado. Con ayuda de un cura de la parroquia Adelaida reúne el dinero, pero Ángel vende la finca a una compañía maderera que le ofrece pagar el doble. Ante la pérdida de la tierra y el asesinato de su marido, Adelaida abandona el pueblo en busca de una nueva vida. Pâe Gamboa, amenazado por sicarios, abandona la parroquia y se une a ella en el viaje.

In a small village of African descendants, near the Colombian border, Adelaida confronts her brother Ángel who has come to sell the family property. They agreed on him leaving the village if she is able to pay her part of the property before their father’s death, who is prostrated. With the help of the priest, Adelaida gathers the money, but Ángel sells the property to a timber company who is willing to double the offer. After losing the land and the murder of her husband, Adelaida leaves the village in search of a new life. Pâe Gamboa, threatened by the killers, leaves the village and joins her journey.

Desarrollo de proyectos 2010 Producción de proyectos 2012 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

523


Género / Genre

Ficción - Drama / Fiction - Drama

Directora / Director

Enrique Boh Serafini

Productora / Producer

Morvarid Reyes Talebzadeh

Producción / Production

Encébelus Producciones

Guión / Screenplay

Enrique Boh Serafini

Fotografía / Cinematography

Diego Falconí - Sofía Oggioni

Edición / Editing

Nelson Scartaccini

Sonido / Sound

Juan José Luzuriaga

Musicalización / Music

Mauricio Samaniego

Productora / Producer

Dirección de arte / Art Direction

Roberto Frisone

Graduada en Ingeniería Comercial por la Universidad de UTEPSA, máster en Dirección Comercial y Marketing por la Universidad Complutense de Madrid(ISEAD) y con formación en Dirección de Fotografía en la EAF – Argentina. Desde hace seis años vive en Ecuador, donde ha trabajado como productora general, locacionista y primer asistente de cámara en los largometrajes El aura de Fabián Bielinsky, Criaturas abandonadas de Francisco X. Cevallos, Más allá del mall de Miguel Alvear, Pescador de Sebastián Cordero, En el nombre de la hija de Tania Hermida, Labranza oculta de Gabriela Calvache, entre otras.

Reparto / Cast

Elena Mina, Gabriel Gómez, Gonzalo Jiménez

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Preproducción / Pre-production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

100 min.

Director / Director

De origen esloveno e italiano, nace en Paraguay, y a los 18 años viaja a Ecuador donde reside desde 1976. Estudia arquitectura y comunicación social. Trabaja desde hace más de veinte años en relación con comunidades ne¬gras del Ecuador. Realiza el primer film de ficción de Ecuador con temática afro en 1995 (Betsaida, 28’). Director del largometraje de ficción Los ángeles no tienen alas. Director de los cortos Retorno y Los latidos del corazón, proyectos audiovisuales de capacitación y creación intercultural llevados a cabo en San Lorenzo, Esmeraldas-Ecuador, en 2012. Guionista y director del documental Ndeyssane, sobre la herencia africana en América, seleccionado para el Doc Andino 2012, actualmente en desarrollo. Of Slovenian and Italian origin, born in Paraguay, he travels to Ecuador at age 18 where he lives since 1976. He studies Architecture and Social Communication. He has worked for more than 20 years in relation with black communities of Ecuador. He directs the first feature film in Ecuador related to afro issues in 1995 (Betsaida, 28’). Director of the featrure film Los ángeles no tienen alas/Angels Don’t Have Wings . Director of the short films Retorno and Los latidos del corazón, audiovisual projects for training and intercultural creation taken place in San Lorenzo, Esmeraldas-Ecuador, in 2012. Screenwriter and director of the documentary Ndeyssane, on African heritage in America, selected for Doc Andino 2012, currently in progress.

Morvarid Reyes

She graduated in Commercial Engineering from UTEPSA University, has a master’s degree in Commercial Management and Marketing from Complutense University of Madrid (ISEAD) and has Cinematography studies from EAF – Argentina. She has lived in Ecuador for six years where she has been general producer, location manager and first assistant camera for the feature films El aura by Fabián Bielinsky, Criaturas abandonadas by Francisco X. Cevallos, Más allá del mall by Miguel Alvear, Pescador by Sebastián Cordero, En el nombre de la hija by Tania Hermida, Labranza oculta by Gabriela Calvache, among others.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Enrique Boh Serafini

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Premio Desarrollo de Guión, Ministerio de Cultura , Ecuador, 2009 • Premio Desarrollo, Consejo Nacional de Cinematografía, Ecuador, 2010 • Premio Desarrollo, Programa Ibermedia, 2011 • Premio Producción, Consejo Nacional de Cinematografía, Ecuador, 2012 • Screenplay Development Fund, Ministry of Culture , Ecuador, 2009 • Development Fund, Consejo Nacional de Cinematografía, Ecuador, 2010 • Development Fund, Ibermedia Program, 2011 • Production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía, Ecuador, 2012

Tráiler / Trailer http://youtu.be/Q4wxWODB8cc

524

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

i

Contacto / Contact Encébelus Producciones Dirección / Address: Camino de Orellana N27-414 - Guápulo - Quito - Ecuador Teléfono / Telephone: 593 - 2 - 3239021 / 593 - 98585861 E-mail: losangelesnotienenalas@gmail.com Web: www.losangelesnotienenalas.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

525


Sinopsis / Synopsis

Maldito Seas

Juan fue un padre de familia ejemplar, quien tras la muerte de su único hijo se convierte en asesino. Ahora es un monstruo maquiavélico, astuto y maldito, que busca a toda costa una revancha a la vida por haberlo convertido en criminal. Juan tiene una única misión: transmitir esa culpa -el ser asesino- a otra persona inocente -como lo fue él- y así sentirse libre y normal. “Todos son potenciales asesinos” cree. En su búsqueda encuentra a Simón, su víctima -un sacerdote de vocación socialista, incorruptible, de buen corazón. Juan vuelca toda su ira e inteligencia contra Simón, quien busca escapar de este acoso para no ser tocado por la ira, que lo transformará en un ser maldito.

Juan was a perfect father, but the death of his only son turns him into a criminal. He becomes a cunning and evil monster, who turns against life. Juan’s only mission is to convey his guilt of being a murderer to another innocent person, and thus feel liberated. “We are all potential murderers” is what he thinks. He finds a new victim, Simon, a good hearted, socialist and incorruptible priest. Juan turns all his anger and intelligence against Simon, who tries to remain untouched by his evil.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

527


Director / Director

En cine, ha hecho los siguientes trabajos: El Tren que anuncia mi muerte, últimos días de Eloy Alfaro, 2013 (dirección, montaje); Lía, 2012 (dirección, guion, dirección de foto); Mai, El Gran Cazador, 2012 (dirección, guion, animación, sonido, música); Un bosque para vivir, 2013 (dirección, guion, montaje); No te preocupes que ya se acaba, 2011 (dirección, guion, montaje); El sol se cae, 2013 (en desarrollo), basado en el cuento “El sol se cae” de Albert David Chávez (animación, dirección, guion). Para televisión ha hecho: Perinola, serie infantil, 2013 (idea original y dirección); Quitsato, el centro del universo, serie de microdocumentales, 2012 (dirección); La lengua de Normita, serie infantil animada, 2014 (idea original y dirección). En cine, ha hecho los siguientes trabajos: El Tren que anuncia mi muerte, últimos días de Eloy Alfaro, 2013 (dirección, montaje); Lía, 2012 (dirección, guion, dirección de foto); Mai, El Gran Cazador, 2012 (dirección, guion, animación, sonido, música); Un bosque para vivir, 2013 (dirección, guion, montaje); No te preocupes que ya se acaba, 2011 (dirección, guion, montaje); El sol se cae, 2013 (en desarrollo), basado en el cuento “El sol se cae” de Albert David Chávez (animación, dirección, guion). Para televisión ha hecho: Perinola, serie infantil, 2013 (idea original y dirección); Quitsato, el centro del universo, serie de microdocumentales, 2012 (dirección); La lengua de Normita, serie infantil animada, 2014 (idea original y dirección).

Ivonne Campoverde Productora / Producer

Para cine, ha producido: El Tren que anuncia mi muerte, últimos días de Eloy Alfaro, 2013 (35 min.), Tragedia; Lía, 2012 (13 min.), thriller psicológico; Mai, El Gran Cazador, 2012 (3 min.), animación, ambiental; Un bosque para Vivir, 2013 (3 min.), documental, ambiental; No te preocupes que ya se acaba, 2011 (1 min.), suspenso, ambiental; El sol se cae, 2013 (en desarrollo) basado en el cuento “El sol se cae” de Albert David Chávez, animación. Para televisión ha producido: Perinola, serie infantil para el Ministerio de Inclusión Económica y Social / Consejo Nacional de la Niñez y Adolescencia / EcuadorTV, 2013; Quitsato, el centro del universo, serie de microdocumentales, 2012 (5 min.); La lengua de Normita, serie infantil animada para el Ministerio de Educación, 2014. She has produced the films: El Tren que anuncia mi muerte, últimos días de Eloy Alfaro, 2013 (35 min.), Tragedy; Lía, 2012 (13 min.), psychological thriller; Mai, El Gran Cazador, 2012 (3 min.), environmental animation; Un bosque para Vivir, 2013 (3 min.), environmental animation; No te preocupes que ya se acaba, 2011 (1 min.), environmental suspense; El sol se cae, 2013 (in progress) bases on the story “El sol se cae” (The Sun Falls) by Albert David Chávez, animation. For TV production: Perinola, children’s series for Economic and Social Inclusion Ministry / National Children’s and Adolescent Council/ EcuadorTV, 2013; Quitsato, el centro del universo, micro-documentary series, 2012 (5 min.); La lengua de Normita, children’s animated series for the Ministry of Education, 2014.

Género / Genre

Thriller Psicológico / Psychological Thriller

Director / Director

Xavier Chávez C.

Productora / Producer

Ivonne Campoverde

Producción / Production

Ivonne Campoverde

Guión / Screenplay

Xavier Chávez C.

Fotografía / Cinematography

N/A

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Escritura de guión / Screenwriting

Año de estreno / Release

2016

Duración / Runtime

100 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Xavier Chávez C.

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Beca Diplomado de Formación para Proyectos Cinematográficos, Ibermedia, Panamá, 2011 • Beca Taller de Sensibilización sobre la Concepción Sonora de una Película, con Jean-Guy Véran, Embajada de Francia en Colombia / Cooperación Regional Francesa en los Países Andinos, Colombia, 2012. • Beca Desarrollo de Proyectos Cinematográficos, Panamá Film Lab, Festival Hayah, Panamá, 2013. • Asesorías en Desarrollo de Proyectos Cinematográficos con Jean Pierre García, Cncine, Ecuador, 2013. • Graduate fellowship, Film Projects Workshop, Ibermedia, Panama, 2011 • Fellowship Awareness on a Soundtrack Design of a Movie, with Jean-Guy Véran, French Embassy in Colombia / Regional French Cooperation for the Andean Countries, Colombia, 2012. • Fellowship Film Project Development, Panama Film Lab, Hayah Festival, Panama, 2013. • Tutorial on Film Project Development with Jean Pierre García, Cncine, Ecuador, 2013.

i 528

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Ivonne Campoverde Dirección / Address: Av. Naciones Unidas y Japón Edf. CCNU Torre “D”, dep 1305 Teléfono / Telephone: (593)987-850-421 / (593) 22453-650 E-mail: ivoncitalbh@yahoo.com.ar / xavierchavezc@gmail.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

529


Manab@s ¡Viva la fiesta! Sinopsis / Synopsis

Party Alive

Cuatro hermanos, engañados por la supuesta agonía del padre, regresan desde distintos países del primer mundo e intentan recomponer los fragmentos en que se ha convertido su familia. No se dan cuenta de que el sueño que tanto persiguen no está en el exterior, sino dentro de ellos mismos. Entre tanto, el padre toma una decisión fatal frente a la soledad en que continúa su vida a pesar de la presencia de sus hijos.

Four brothers, tricked by their father’s alleged agony, return to their home from different first world countries and try to rebuild the fragments that their family has become. They can’t realize that the dream they so aspire isn’t abroad, but within themselves. Meanwhile, their father makes a fatal decision, because the loneliness of his life goes on, despite the presence of his sons.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

531


Género / Genre

Drama

Directores / Directors

Franklin Briones

Productoras / Producers

Diana Tello y Franklin Briones

Producción / Production

Almendra Films

Guión / Screenplay

Franklin Briones

He was born in Portoviejo in 1957. Between 1990 and 2000 he wrote scripts for series, miniseries and soap operas for the TV channel Ecuavisa. Among his most significant works are the adaptations of the novels Los Sangurimas by José de la Cuadra, and A la costa, by Luis A. Martínez. In 2003 he wrote, directed and produced the feature film, Un hombre y un río, and in 2010 he wrote and directed the docufiction, Viva Alfaro, carajo. He has taught script writing at the Institute of Television of Guayaquil (ITV). He directed a film workshop at Eloy Alfaro University of Manabí. From 2010 to 2013 he was the advisor for ECTV, Public Television.

Fotografía / Cinematography

Freddy Lima

Edición / Editing

Rodrigo Haro

Sonido / Sound

Arsenio Cadena

Diana Tello

Musicalización / Music

Javier López

Dirección de arte / Art Direction

Wilson Elegant

Reparto / Cast

Jaime Bonelli, Carlos Valencia, Gloria Leyton, Estela Redondo, Silvio Villagómez, José Zambrano Brito, Iron Burgos, Daniela Vallejo, Antonio Pico y Carlos Quinto.

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Producción / Production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

100 min.

Director / Director Nació en 1957 en Portoviejo. Entre 1990 y 2000 escribió libretos para series, miniseries y telenovelas para Ecuavisa. Entre sus trabajos más significativos están las adaptaciones que hizo de Los Sangurimas, de José de la Cuadra, y A la costa, de Luis A. Martínez. En 2003 escribió, dirigió y produjo la película Un hombre y un río, y en 2010 escribió y dirigió la docuficción Viva Alfaro, carajo. Ha sido profesor de guiones en el ITV, Instituto de Televisión de Guayaquil, y director del taller de cine de la Universidad Eloy Alfaro de Manabí. Desde el 2010 hasta el 2013 fue consejero de la Televisión Pública, ECTV.

Productora / Producer Nació en Tosagua, Manabí, en 1992. Vinculada desde los 16 años a la ecología y a la gestión cultural, ha estudiado Economía Ambiental y Producción de Cine. Manab@s ¡Viva la fiesta! es su ópera prima como productora. She was born in Tosagua, Manabí, in 1992. Since she was 16 years old she has been linked to ecology and cultural management. She studied Environmental Economics and Film Production. Manab@s ¡Viva la fiesta! [Party Alive] is her first work as a producer.

i

532

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Franklin Briones

Contacto / Contact Almendra Films Dirección / Address: Calle 9 y Avenida 21, Manta-Ecuador Teléfono / Telephone: 0890758404 - 0968241431 E-mail: franklinbriones@hotmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

533


Sinopsis / Synopsis

Maneki Neko

Ramu es un niño chino recién llegado al Ecuador, emprende un viaje por el paisaje andino junto a Juan, un indígena que busca la razón de la escases de agua de su aldea, juntos encontraran un amistad que a pesar de las aparentes diferencias será volverá única y eterna.

Ramu is a Chinese boy who has just arrived to Ecuador. He travels through the Andean landscape with Juan, an indigenous boy who want to understand why his village has water shortage. Together they will build a unique and long lasting friendship, despite their apparent differences.

Investigación y escritura de guión 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

535


Directora / Director She studied Cinema at Universidad del Cine, Argentina, and graduated as director. She also studied Photography and Lighting at SICA and is currently studying a postgraduate program in Cultural Management at Universidad de Córdova. She has directed 2 short films awarded by the Ministry of Culture and the Film Festival Cero Latitud (Acosta and Ojos de papel); she has produced 3 fiction feature films and 2 documentaries. She recently released her first film as executive producer, Saudade, by Juan Carlos Donoso (2014). Estudió en la Universidad del Cine, Argentina, donde se graduó como directora. También estudió Fotografía e Iluminación en el SICA y actualmente realiza el postgrado de Gestión Cultural en la Universidad de Córdova. Ha dirigido 2 cortometrajes ganadores en el Ministerio de Cultura y el Festival Cero Latitud (Acosta y Ojos de papel); ha producido 3 largometrajes de ficción y 2 documentales. Recientemente estrenó su opera prima como productora ejecutiva, Saudade, película de Juan Carlos Donoso (2014).

Enfoque

Productora / Production Company Enfoque es un empresa dedicada a la producción independiente de cine en Latinoamérica, bajo la dirección de Sarahí Echeverría. Su principal objetivo es formar e incentivar la creación de redes de profesionales que colaboren en conjunto en futuras obras artísticas. Buscamos un cine de autor en donde su mirada no se enmarque en los estereotipos impuestos por los grandes festivales de cine “arte”, ni por la llamada “industria”, sino por la sinceridad de su contenido y particular forma de mostrarnos el mundo. Enfoque is an independent production company for Latin American filmmaking, under the direction of Sarahí Echeverría. Our main goal is to create and promote networks of professionals who are willing to collaborate together in future artistic works. We promote independent filmmaking that is not framed within the stereotypes imposed by the big “art” film festivals, nor by the so called “industry”, but rather seeks honest stories and a particular way of showing us the world. We believe in personal, moving and necessary filmmaking.

Género / Genre

Ficción Infantil / Children's Fiction

Directora / Director

Sarahí Echeverría

Productor / Producer

Enfoque

Producción / Production

Enfoque

Guión / Screenplay

Sarahí Echeverría

Fotografía / Cinematography

N/A

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

N/A

Etapa / Stage

Desarrollo / Development

Año de estreno / Release

N/A

Duración / Runtime

70 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Sarahí Echeverría

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Investigación y escritura de guion Consejo Nacional de Cine 2014. • Research and Screenplay Fund, Consejo Nacional de Cine, 2014.

i

536

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Sarahí Echeverría - Enfoque Dirección / Address: Diego Vaca Oe5440 y Santa Teresa Ofi 110. Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: 005932 6038081 – 00593984089113 E mail: sarahiecheverria@gmail.com / sarahiecheverria@enfoquearte.com Web: www.enfoquearte.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

537


Sinopsis / Synopsis

Montevideo

Esta es una película acerca de la incertidumbre de la migración y de las relaciones de poder que se reproducen bajo esta condición. Trata del silencio en el que son inmersas las personas y de los códigos propios de la cultura china que parece tan ajenos. Monteviedo es la búsqueda por encima de todo, de la identidad del ser humano.

Desarrollo de proyectos cinematográficos 2011 Producción y posproducción tipo A 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador

The film is about the state of uncertainty and power relationships that occur during migration. It’s about the silence these people are absorbed by and the costums in Chinese culture that seem so distant to us. Montevideo is above all a search for identity.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

539


Director / Director

Trabajó en el ámbito de las finanzas durante 5 años en Manila y Pekín. Esta experiencia fue fundamental al fundar Xanadú Films en 2003. Ha co-producido internacionalmente largometrajes de ficción, documental y series documentales para TV. Ahora se proyecta como director y guionista. Las obras de Xanadú Films han sido reconocidas y distribuidas internacionalmente. Obras relevantes: Montevideo (2014), La Llamada (2012), Alberto Spencer (2013), Todo sobre mi mate, (2012), Defensa 1464 (2011), Cuando me toque a mí (2006) y la serie documental Rumbo a Xanadú (2005). He worked in finances for five years in Manila and Beijing. This experience helped him found Xanadú Films in 2003. He has co-produced international fiction feature films, documentary films and documentary TV series. Director and screenwriter for future works. Xanadú Film productions have been recognized and screened internationally. His most important works are: Montevideo (2014), La Llamada [On the Line] (2012), Alberto Spencer (2013), Todo sobre mi mate, (2012), Defensa 1464 (2011), Cuando me toque a mí (2006) and the documentary TV series Rumbo a Xanadú (2005).

Jan Vandirendonck Productor / Producer

Jan Vandierendonck es productor. De origen belga, está radicado en Ecuador desde 2008. Se ha desempeñado como director de dos festivales de cine en Bélgica y como documentalista para rodajes en Ecuador, Dubái, África y Cuba. Fue presidente del gremio de directores de Bélgica, director de asuntos internacionales del CNC de Flandes y director del Fondo Europeo de Coproducción Eurimages. Desde su llegada al Ecuador ha trabajado como asesor del Consejo Nacional del Cinematografía. Actualmente, es el presidente del gremio de productores del Ecuador. Con su empresa de producción Epeyos ha producido tres largometrajes de ficción. He is a producer from Belgium, living in Ecuador since 2008. He has directed two film festivals in Belgium and has directed documentary films in Ecuador, Dubai, Africa and Cuba. He was president of the directors’ guild of Belgium, Director of International Affairs for CNC in Flanders and Director of the European Co-production Fund Eurimages. In Ecuador, he has been advisor for the National Film Board (Consejo Nacional de Cinematografía). He is currently president of the producers’ guild of Ecuador. With his production agency Epeyos he has produced three fiction features films.

Género / Genre

Drama

Director / Director

Paúl S. Venegas

Productor / Producer

Jan Vandirendonck

Producción / Production

Xanadú Films

Guión / Screenplay

Carlos Terán y Paúl S. Venegas

Fotografía / Cinematography

Diego Falconí

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador-China y Uruguay

Etapa / Stage

Desarrollo / In progress

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

90 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Paúl S. Venegas

Premios y Festivales / Awards and Festivals • • • •

Fondo de desarrollo Ibermedia Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Desarrollo 2011 Beijing Pitch Forum Beijing Film Forum

• Development Fund, Ibermedia • Development Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2011) • Beijing Pitch Forum • Beijing Film Forum

i

540

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Xanadú Films Productor / Producer: Paúl Venegas Dirección / Address: Pasaje Génova N24-510 y Rubio de Arévalo, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 22549162 E mail: paulvenegas@xanadufilms.com.ec Web: www.xanadufilms.com.ec C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

541


Ocupación habitual Sinopsis / Synopsis

Usual Occupation

Beatriz, en sus 55 años, lleva una vida de rutina y soledad, pero también muestra apacibilidad y orgullo. Su mundo gira alrededor de la agencia de viajes para la cual ha trabajado durante los últimos 33 años. Un día, el hijo del dueño regresa de EEUU, luego de obtener un posgrado en Marketing y de dejar atrás varios negocios fallidos, para trabajar en la empresa de su padre. De manera súbita, la vida de Beatriz se ve amenazada.

Beatriz, a 55 year-old women, lives a life of routines and solitude. But she is also calm and proud. Her world revolves around the travel agency she has worked for, for the last 33 years. One day, the owner’s son comes back from the US with a post-graduate degree in Marketing, to take care of the family business. Beatriz’s life is suddenly threatened.

Desarrollo de proyectos cinematográficos 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

543


Género / Genre

Comedia negra / Black Comedy

Director / Director

Diego Araujo

Productora / Producer

Hanne-Lovise Skartveit

Producción / Production

Luna Films Audiovisual, Proyección Films

Guión / Screenplay

Diego Araujo y Hanne-Lovise Skartveit

Fotografía / Cinematography

N/A

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Productora / Producer

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Es noruega, residente en Ecuador. Cofinanció la empresa Lunafilms Audiovisual en 2010. Junto con el director Diego Araujo ha trabajado en largometrajes, cortos de ficción, documentales y animaciones en Noruega, EEUU y Ecuador. Ha producido documentales y spots para UNICEF; País de cinco (2008), un documental coproducido con Teleamazonas y Fundación Arig (2008), Take the F Train (2006), un documental interactivo de animación producido por la cadena pública noruega NRK, en colaboración con el Consejo de Artes de Noruega, las animaciones del True TV y el Banco Mundial en EEUU, entre otros.

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador–Colombia

Etapa / Stage

Desarrollo / In progress

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

90 min.

Director / Director Su primer largometraje, Feriado, se encuentra actualmente en distribución y ha recibido el apoyo de Tribeca Film Institute, RivieraLab Work in Progess, Latino Film Fund, Ibermedia, Consejo Nacional de Cine del Ecuador, EAVE-Puentes Producers’ Workshop, Australab en Chile y el Lab de escritura de guión Cine y Creación en Oaxaca. También ha escrito, dirigido y compuesto música para cortos de ficción, documentales y comerciales. Actualmente está desarrollando Ocupación Habitual, una comedia negra producida por su compañía, Lunafilms Audiovisual, en coproducción con Proyección Films, de Colombia. Estudió cine en Florida State University y tiene una maestría en escritura de guiones de la Universidad de Bergen, Noruega. He studied Cinema at Florida State University and has a master’s degree in Screenwriting from Bergen University, Norway. His first feature film, Feriado [Holiday], is now being distributed and has received support from Tribeca Film Institute, RivieraLab Work in Progress, Latino Film Fund, Ibermedia, Consejo Nacional de Cine del Ecuador, EAVE-Puentes Producers’ Workshop, Australab in Chile and Screenwriting and Creation Lab in Oaxaca. He has also written, directed and composed music for fiction short films, documentaries and commercials. He is currently working on Ocupación Habitual [Usual Occupation], a black comedy produced by his agency, Lunafilms Audiovisual, in co-production with Proyección Films, from Colombia.

Hanne-Lovise Skartveit

Hanne-Lovise tiene una maestría en guión y un doctorado en Cine y Nuevos Medios de la Universidad de Bergen, Noruega y obtuvo también un posgrado del European Audiovisual Entrepreneurs (EAVE).

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Diego Araujo

She is Norwegian, residing in Ecuador. She co-financed Lunafilms Audiovisual agency in 2010. She has worked with director Diego Araujo in features films, fiction short films, documentaries and animations in Norway, United States and Ecuador. She has produced documentaries and spots for UNICEF; País de cinco (2008), a documentary co-production with Teleamazonas TV channel and Fundación Arig (2008); Take the F Train (2006), an interactive animated documentary produced by Norwegian public network NRK, in collaboration with the Norwegian arts board; animations for True TV and World Bank in United States, among other works. Hanne-Lovise has a master’s degree in Screenwriting and a PHD degree in Cinema and New Media from Bergen University, Norway, and also obtained a post-graduate degree from the European Audiovisual Entrepreneurs (EAVE).

i

544

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Lunafilms Audiovisual Productora / Producer: Hanne-Lovise Skartveit Dirección / Address: Vía al colegio Pachamama, sector Rumihuayco, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 983910724 / (593) 1 917 622 3346 E mail: hlovise@gmail.com Web: www.luna-films.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

545


Sinopsis / Synopsis

Panamá

Dos veinteañeros ecuatorianos, ex compañeros de colegio, se encuentran por casualidad en Ciudad de Panamá en 1985. No se han visto desde su graduación y, aunque fueron cercanos en su momento, han tomado caminos completamente distintos. Esteban trabaja en la banca y está en Panamá por negocios, mientras que José Luis se presenta como mochilero pero en realidad pertenece a una conocida guerrilla ecuatoriana. Inspirada en una historia real, Panamá es una exploración acerca de las identidades que ocultamos, las diferentes elecciones de vida que tomamos, pero sobre todo del carácter universal de la amistad.

Two Ecuadorian former classmates in their twenties meet by chance in Panama City in 1985. They haven’t seen each other since their graduation, and although they were close friends, they each have taken different paths. Esteban works for a bank and is in Panama on business, while José Luis pretends to be a backpacker but actually belongs to a known Ecuadorian guerrilla. Inspired by a true story, Panama is an exploration on hidden identities, different life choices we make and, above all, on the universal nature of friendship.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

547


Director y productor / Director and producer Nace en Quito en 1977. En 2003 dirigió el documental Augusto San Miguel ha muerto ayer, sobre la legendaria figura del primer cineasta ecuatoriano. Luego, viajó a Europa donde hizo estudios de cine en Roma, Barcelona y Madrid. Desde su regreso al Ecuador en 2009, ha trabajado como guionista televisivo, programador de festivales, periodista cinematográfico y docente universitario. En la actualidad, se encuentra en la posproducción del falso documental Un secreto en la caja y en el desarrollo de Panamá, largometraje de ficción. He was born in Quito in 1977. In 2003 he directed the documentary Augusto San Miguel ha muerto ayer, on the legendary first Ecuadorian filmmaker. He later travelled to Europe and did film studies in Rome, Barcelona and Madrid. Since his return to Ecuador in 2009, he has worked as TV screenwriter, festival programmer, film journalist and university teacher. He is currently working on the post-production of his false documentary Un secreto en la caja and on the development of Panamá, fiction feature film.

Tomás Astudillo

Productor / Producer Nace en Quito en 1985. Luego de culminar sus estudios en Europa (BA en Imagen, INSAS, Bélgica 2009; MA en Documental de Creación, Grenoble 3, Francia) emprendió una travesía por mar desde Holanda hasta Ecuador, con una clara intención: dejar atrás los años de aprendizaje e iniciar su vida profesional en un país lleno de oportunidades, el resultado fue Océano sólido, 2012. Su jugada más osada, sin embargo, ha sido la realización y producción del documental Instantes de campaña. En 2014, co-dirigió el documental Medio camino (Premio Paris - Bienal de Cuenca) y emprendió la producción de Panamá, ópera prima de Javier Izquierdo. He was born in Quito in 1985. After finishing his studies in Europe (BA in Image, INSAS, Belgium 2009; MA in Creation Documentary, Grenoble 3, France) he took on a journey from Holland to Ecuador by sea. He had one thing in mind: leave his student years behind and start a professional life in a country full of opportunities. As a result he filmed Océano sólido, 2012. His more defying project has been directed and producing the documentary film Instantes de campaña. In 2014 he co-directed the documentary film Medio camino that won the Paris Award at the Cuenca Bienal. He also produced Panamá by Javier Izquierdo.

Género / Genre

Ficción / Fiction

Director / Director

Javier Izquierdo

Productor / Producer

Tomás Astudillo

Producción / Production

Ostinato Cine

Guión / Screenplay

Javier Izquierdo

Fotografía / Cinematography

Tomás Astudillo

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador – Panamá

Etapa / Stage

Desarrollo / Development

Año de estreno / Release

2016

Duración / Runtime

80 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Javier Izquierdo

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Panama Film Lab 2014 • Premio BAQLAB 2015 al mejor pitch • Taller internacional de Guión, Bolivia LAB, 2014 • Panama Film Lab, 2014 • BAQLAB Award for best pitch, 2015 • International Screenplay Workshop, Bolivia LAB, 2014

i

548

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Ostinato Cine Productor / Producer: Javier Izquierdo Dirección / Address: Pasaje Stubel N27-98. Edificio Linda Vista, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: : +593 984057338 E mail: astudillo.tomas@gmail.com Web: ostinatocine.tumblr.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

549


Quijotes negros

Sinopsis / Synopsis

Black Quixotes

Don Quijote y Sancho Panza, grandes personajes de la literatura universal, son ecuatorianos. Con sus acciones revelan insatisfacciones del inconsciente colectivo de la población marginal, provocan al statu quo y desnudan al poder político. La historia proyecta un universo de sentimientos, rico en matices y colores, que permite vislumbrar perfiles significativos y poco tratados de la condición humana.

Don Quixote and Sancho Panza, great characters of World literature, are Ecuadorian. With their actions, they reveal the dissatisfactions of the marginal populations’ collective unconscious, taunt the status quo, and expose political power. The story sheds light over a universe of feelings, rich in hues and colors, which distinguish significant but unattended profiles of human condition.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

551


Director y productor / Director and Producer Nació en Esmeraldas, Ecuador. Estudió en la Universidad del Cine, Argentina, y en el Instituto de Cine de Moscú. Trabajó en el campo de la docencia en la Asociación de Autores Cinematográficos del Ecuador (ASOCINE), la Oficina Católica Internacional del Cine (actual SIGNIS) y dictó conferencias en distintas universidades del país en torno al sentido del cine, el cuerpo de la imagen cinematográfica, el cine y el psicoanálisis, entre otros temas. Dirigió y produjo varios cortometrajes como Domingo orgiástico, El correo de las horas y Verano tardío, que han sido reconocidos en festivales internacionales de cine. Ejerce la crítica y el ensayo cinematográfico en revistas nacionales y extranjeras. He was born in Esmeraldas, Ecuador. He studied at University of Film, Argentina, and at the Institute of Film of Moscow. He worked as a teacher in Asociación de Autores Cinematográficos del Ecuador (ASOCINE), Catholic International Film Office (SIGNIS) and lectured in several universities of the country, on the meaning of film, the corpus of film image, film and Psychoanalysis, among other themes. He directed and produced several short films such as, Domingo orgiástico, El correo de las horas and Verano tardío that have participated in international film festivals. He is a film critic and essayist in national and foreign magazines.

Género / Genre

Ficción / Fiction

Directores / Directors

Sandino Burbano

Productoras / Producers

Sandino Burbano

Producción / Production

Paulina Salazar

Guión / Screenplay

Sandino Burbano

Fotografía / Cinematography

Germán Valverde

Edición / Editing

Andrea Miño

Sonido / Sound

Arsenio Cadena

Musicalización / Music

Juanito El Gozador y Luis Gonzalo Achig

Dirección de arte / Art Direction

Sandino Burbano

Reparto / Cast

Annie Rosenfeld, Mónica Mancero, Alberto Cuesta (Kusun Saro Var), Patricio Garrido y Tomás Tipán

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Posproducción / Post-production

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

76 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Sandino Burbano

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Premio a la posproducción otorgado por el Ministerio de Cultura del Ecuador • Award to post-production from the Ministry of Culture of Ecuador

i

552

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Sandino Burbano El Ojo Desnudo Films Dirección / Address: Isla San Cristóbal N43-225 y Río Coca, Quito-Ecuador Teléfono / Telephone: (5932 ) 2437473 / 0984809668 E-mail: e_ojo_d@hotmail.com / sburbanoh@hotmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

553


Sácame de aquí Sinopsis / Synopsis

Get Me Out

Nicolás es un joven que empieza a descubrir su vida en 1985; Gabriel es amenazado de ser enviado a una clínica para curar su homosexualidad; Sebastián planea su escape. La repentina muerte de Gabriel marca la vida de Nicolás, quien al investigar su muerte conoce a Sebastián. Ambos descubren un sentimiento nuevo para ellos. Todo cambia cuando Nicolás desaparece. Se reencuentran en un clínica clandestina para curar su supuesta enfermedad, pero al escaparse, Sebastián es acusado de guerrillero. La situación política del país cambiará, uniéndolos nuevamente después de años para tratar de retomar la vida donde la dejaron.

In 1985, young Nicolas begins to discover life; Gabriel is threatened to be sent to a rehab center to cure his homosexuality; Sebastian plans his escape. Gabriel’s sudden death marks Nicolas’ life. He investigates his death and meets Sebastian. They both discover a feeling that is new to them. Everything changes when Nicolas disappears. They meet again in an illegal clinic to cure their “illness”. When Sebastian escapes, he is accused of being a guerrilla. The country’s political situation changes, allowing them to meet again.

554

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

555


Director y productor / Director and Producer Ha realizado la producción de largometrajes ecuatorianos tales como Virgen del cisne de José Paúl Moreira. Ha participado en varios cortometrajes y fue productor general en 13PLUS TV. Ha obtenido diferentes menciones y premios en festivales de cine fuera y dentro del país. Forma parte del Departamento de Producción de Azamont para el proyecto Entre sombras. Actualmente se encuentra en etapa de desarrollo de su ópera prima. He has produced Ecuadorian feature films such as Virgen del cisne by José Paúl Moreira. He has worked for several short films and was General Producer for 13PLUS TV. He has been awarded at several film festivals in Ecuador and abroad. He is part of the Production Department for Azamont for the project Entre sombras. He is currently working on his first feature film.

Género / Genre

Drama

Director / Director

Christian Rojas

Productor / Producer

Christian Rojas

Producción / Production

N/A

Guión / Screenplay

Christian Rojas

Fotografía / Cinematography

N/A

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador – Panamá

Etapa / Stage

Desarrollo / Development

Año de estreno / Release

N/A

Duración / Runtime

95 min.

i

556

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Christian Rojas

Contacto / Contact Dreambox Dirección / Address: Panamá y Roca (zona rosa). Guayaquil, Ecuador Teléfono / Telephone: 0968159031 E-mail: crisantblue@yahoo.es

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

557


Sed

Sinopsis / Synopsis

Thirst

Sara vuelve al útero de su infancia; a cuando era vidente. Sus compañeros y ella se encontrarán en un espacio influenciado por el pasado de una historia personal y por una leyenda que resulta ser cierta. La frágil mente humana se pondrá en manifiesto.

Sara returns to her childhood uterus: to when she was a clairvoyant. She and her friends meet in a place influenced by a past personal story and a legend that turns out to be true. The fragile human mind will manifest itself.

Postproducción y finalización de largometraje 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

559


Género / Genre

Suspenso / Suspense

Director / Director

Joe Houlberg

Productores / Producers

Ana Gabriela Yépez, Joe Houlberg y Carlos Andrade

Producción / Production

Botón Films

Guión / Screenplay

Joe Houlberg, David Viteri y Ana Cristina Barragán

Fotografía / Cinematography

Simón Brauer

Edición / Editing

Mateo Herrera, Joe Houlberg

Sonido / Sound

Juan José Luzuriaga

Productora / Producer

Musicalización / Music

N/A

Ana Gabriela Yépez estudió la carrera de producción y dirección de cine en el Instituto de Artes Visuales Quito (IAVQ). Actualmente hace producción y ha colaborado en varios largometrajes como No robarás a menos que sea necesario, de Viviana Cordero; El facilitador y Rómpete una pata de Víctor Arregui; Ánima de Ana Cristina Barragán, 2013 e INUSA® de Sarahí Echeverría.

Dirección de arte / Art Direction

Sofía Acosta

Reparto / Cast

Ana Cristina Barragán, Fernanda Barragán, Iván Alzate, Enzo Macchiavello y Segundo Barragán

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Posproducción / Post-production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

90 min.

Director / Director Graduado de cine y filosofía en la Universidad San Francisco de Quito. Es fundador del festival de cortometrajes universitarios Auestre. Entre sus trabajos se destacan No va a ningún lado y BEUEU, ganador al mejor cortometraje ecuatoriano en el Festival Cero Latitud 2010. Ha sido productor de las películas Tinta sangre (2011) y Rómpete una pata (2012). Trabajó en la preproducción del largometraje Alba, en la distribución del largometraje documental Resonancia. Su primer largometraje, llamado Sed, se encuentra en posproducción. He graduated in Film and Philosophy at Universidad San Francisco de Quito. He founded the University Short Film Festival Auestre. He has directed No va a ningún lado, which has participated in several international festivals. BEUEU, his latest work, won the award for Best Ecuadorian Short Film at the Cero Latitud Film Festival (2010). He is now post-producing his first feature film Sed [Thirst]. In November 2011 he produced his latest feature film directed by Herrera, Tinta sangre, and in March 2012 he produced Rómpete una pata [Break a Leg], directed by Víctor Arregui. He worked in pre-production for the feature film directed by Ana Cristina Barragán, Alba, and distribution for the documentary feature film Resonancia [Resonance], by Mateo Herrera.

Ana Gabriela Yépez

She studied Film Direction and Production at Instituto de Artes Visuales Quito (IAVQ). She is producer and has worked for the films No robarás a menos que sea necesario [Thou Shalt Not Steal, (Unless It’s Necessary)], by Viviana Cordero; El facilitador [The Facilitator] and Rómpete una pata [Break a Leg] by Víctor Arregui; Ánima by Ana Cristina Barragán and INUSA® by Sarahí Echeverría.

Carlos Andrade

Productor / Producer Estudió cine en la Universidad San Francisco de Quito. Tiene estudios en administración y ha realizado cursos de producción y fotografía en Northern Virginia College, George Town University en Washinngton DC. En 2009 trabajó como productor asociado y productor de campo en la película Pescador de Sebastián Cordero. En 2012 rueda Sed del director Joe Houlberg, su primera película como productor general. He studied Cinema at Universidad San Francisco de Quito. He has also studied Business Administration and has taken Production and Photography courses at Northern Virginia College, George Town University in Washington DC. In 2009 he was associate producer and field producer for the film Pescador by Sebastián Cordero. In 2012 he shoots Sed [Thirst] by director Joe Houlberg, his first film as general producer.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Joe Houlberg

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Posproducción y finalización de largometraje ficción 2013 • Fiction Feature Film Post-production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2013)

i

560

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Botón Films Productora / Producer: Ana Gabriela Yépez Dirección / Address: Cumbayá, Urbanización Auquichico, Lote 7, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: 593) 237 8766 (593) 9 95751292 E mail: gabylarouge@gmail.com , sedlapelicula@gmail.com www.facebook.com/sed C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

561


Si de repente en la noche... Sinopsis / Synopsis

If Suddenly in the Night...

Pedro, con diez años, se comporta como un delincuente para inducir a su madre a volver con papá. De repente, ella es secuestrada por un pandillero inexperto. El niño no sabe dónde está su mamá. Siente culpa y opta por no avisar a nadie. Vive 9 días solo, junto a otros niños tan solos como él, asumiendo encrucijadas que lo llevan al verdadero camino de retorno al hogar.

Pedro, who is ten years old, behaves as a delinquent to incite his mother to get back with his father. Suddenly, an inexperienced gang member kidnaps her. The kid doesn’t know where his mother is, feels guilty, and chooses to keep silent. He lives nine days alone, with other children as lonely as him, taking on critical dilemmas that lead him to the true way back home.

Premio Escritura de guión 2011 Desarrollo de proyectos ficción 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

563


Directora / Director Es guionista y directora del telefilme Anotaciones para una vida compartida. Guionista y co-directora del largometraje Cara o cruz, estrenado en 2003. Directora de varios montajes de teatro, entre ellos, “Recordando con ira” en 2002. Actriz protagónica de innumerables montajes de teatro, de la serie Nazca, y de los largometrajes La tigra, Nieve de los Andes, Entre Marx y una mujer desnuda. Si de repente en la noche… es su ópera prima como directora de largometraje para salas. She is screenwriter and director of the TV film Anotaciones para una vida compartida. Screenwriter and co-director of the feature film Cara o cruz, released in 2003. Director of several theatre productions, like “Look Back in Anger” in 2002. Starring actress in several theatre productions, in the series Nazca, and in the feature films La tigra, Nieve de los Andes, Entre Marx y una mujer desnuda. Si de repente en la noche… is her first feature film as director.

Camilo Luzuriaga

Productora / Producer Es productor de seis largometrajes ecuatorianos, entre ellos La tigra, la película ecuatoriana más taquillera de todos los tiempos, después de Dos para el Camino. Es productor de tres series de TV. Jefe de producción nacional de la serie Nazca para la TV española, y de Proof of life, la película dirigida por Taylord Hackford y protagonizada por Meg Ryan y Russel Crowe. Los amores inconfesables de Soledad Mendieta es la segunda comedia que produce con Ana Franco de directora. He has produced six Ecuadorian feature films, among others, La tigra, the highest grossing film of all times after Dos para el Camino. He is producer for three TV series. Head of the local production for the series Nazca for the Spanish TV, and for Proof of life, directed by Taylord Hackford, starring Meg Ryan and Russel Crowe. Los amores inconfesables de Soledad Mendieta is the second comedy he produces with Ana Franco as director.

Género / Genre

Thriller

Directora / Director

Lissette Cabrera

Productor / Producer

Camilo Luzuriaga

Producción / Production

Camilo Luzuriaga

Guión / Screenplay

Lissette Cabrera

Fotografía / Cinematography

N/A

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

Julia Silva

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Desarrollo / Development

Año de estreno / Release

2017

Duración / Runtime

90 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Lissette Cabrera

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Escritura de guion, CNCine (2011) • Desarrollo de proyectos, CNCine (2013) • Screenwriting, CNCine (2011) • Work in progress, CNCine (2013)

i

564

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Camilo Luzuriaga Dirección / Address: Lugo N24-298, Quito, Ecuador Teléfono / Telephone: 593-2-2908990 E-mail: camilo@incine.info

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

565


Sinopsis / Synopsis

Suicidario

Alex es un peculiar joven cuencano que tiene como pasatiempo intentar suicidarse. Él planea su propia muerte, imaginándose la amarga reacción de la gente ante su fallecimiento. Tras varios intentos ridículos por quitarse la vida, decide contratar a un sicario para que lo asesine y para ello debe conseguir el dinero para pagarle en cómodas cuotas a su ejecutor. Alex conoce a Timia, una chica con una vitalidad apabullante, quien será la medicación para su autodestructiva depresión. Alex se encuentra con la vida y se olvida de la deuda que tiene con la muerte, pero para el sicario no hay marcha atrás.

Alex is a peculiar young man from the city of Cuenca, whose hobby is to attempt suicide. He plans his own death, imagining the bitter reaction of people he knows. After several ridiculous suicide attempts, he decides to hire a hit man to assassinate him. But he must find the money to pay his executor’s fees. Alex meets Timia, a girl with a stunning vitality, who will become the medication for his self-destructive depression. Alex re-encounters life and forgets about his debt with death. For the killer, there’s no turning back.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

567


Directora / Director Realizó sus estudios en el INCINE, Quito. En 2006 realiza Autorretrato. En 2007 escribe y dirige su primer cortometraje La teoría de Érika Fernández. En 2009 rueda el cortometraje Anatomía de la memoria que hizo parte de la selección oficial del Festival Kunturñawui 2010. Luego rueda Borderlainers, que se presenta en la selección oficial del Festival La Orquídea de Cuenca, 2011, en la muestra Nuestra Europa 2012 y en el Festival Iberoamericano de Cortometrajes ABC de España. El guión fue preseleccionado para la residencia del Festival de Cannes 2012. She studied at INCINE, Quito. In 2006 she directed Autorretrato; in 2007, she wrote and directed her first short film La teoría de Érika Fernández. In 2009 she made the short film Anatomía de la memoria which was part of the official selection at Kunturñawui Festival (2010). She then directed Borderlainers, official selection at La Orquídea Festival in Cuenca, Nuestra Europa (2012) and Ibero-American Short Film Festival, ABC, in Spain. The screenplay was selected for Residence at Cannes Festival (2012).

Juan Carlos Camacho Productor / Producer

Realizó sus estudios en la Universidad Politécnica Salesiana de Quito, graduándose como licenciado en comunicación para el desarrollo. Luego estudió en INCINE. Actualmente, cursa una maestría a distancia, en dirección y producción de cine digital en la Universidad de la Laguna, España. Participó en la película alemana La medición del mundo 2012 como asistente de producción y formó parte de la producción del largometraje Distante cercanía, la ley del más vivo. También dirigió el cortometraje Los Movie Makers y ha producido varios cortometrajes, entre ellos Borderlainers de Diana Arce. He obtained his major degree in Communication for Development at Universidad Politécnica Salesiana de Quito. He then studied at INCINE. He is currently studying a long- distance master’s program in Digital Film Direction and Production at Universidad de la Laguna, Spain. He was assistant producer for the German film Die Vermessung Der Welt, 2012 and was part of the production crew for Distante cercanía, la ley del más vivo [An Intimate Distance: the Law of the Swindler]. He also directed the short film Los Movie Makers and has produced several short films like Borderlainers by Diana Arce.

Género / Genre

Comedia / Comedy

Directora / Director

Diana Arce

Productor / Producer

Juan Carlos Camacho

Producción / Production

Outcine

Guión / Screenplay

Diana Arce

Fotografía / Cinematography

Kike Veintimilla

Edición / Editing

Mauricio Benítez

Sonido / Sound

Mauricio Acosta

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

Diana Villamar

Reparto / Cast

Juan Diego Aguilar, Maya Villacreses, Alfredo Espinoza, Amaia Merino y Rafael Estrella

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Desarrollo / In progress

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

90 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Diana Arce

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Laboratorio de proyectos Minga, premio de producción asociada de OUTCINE. • OUTCINE Associated Production Award, Minga Project Lab

i

568

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Prodúcete Productor / Producer: Juan Carlos Camacho Dirección / Address: De Los Motilones N40-331 (22d1) y Miguel Albornoz, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 999090470 E mail: producetef@gmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

569


Sumergible

Sinopsis / Synopsis

Submersible

La trama gira alrededor del transporte de cocaína desde las costas de Ecuador hasta México en un sumergible. A bordo de esta historia están Kléber, un mecánico-ecuatoriano que quiere llegar a EEUU para ver a su hija; Aquiles , un conductor mexicano que se quiere congraciar con la cúpula del cartel de Sinaloa; una rehén colombiana que llevan como regalo a los jefes y Félix, un mexicano infiltrado de la Drug Enforcement Administration (DEA), que los quiere atrapar.

The plot revolves around the transportation of cocaine from Ecuador to the coast of Mexico in a submersible. Aboard, we find Kléber, an Ecuadorian mechanic who wants to get to the United States to see his daughter; Achilles, a Mexican driver who wants to ingratiate himself with the leadership of the Sinaloa cartel; a Colombian hostage who is taken as a gift to the boss; and Felix, an infiltrated Mexican from the Drug Enforcement Administration (DEA), who wants to catch them all.

Desarrollo de proyectos ficción 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

571


Género / Genre

Ficción / Fiction

Director / Director

Alfredo León León

Productor / Producer

Diego Ortuño

Producción / Production

Dominio

He has a post-graduate degree in Screenwriting for fiction feature films from the Escuela de Cine de Cataluña (Escac) and a major in Film and Video Production from Universidad San Francisco de Quito. Mono con gallinas [Open Wound] is his first feature film. He participated with this project in the V Film Project Development Workshop 2007, in Madrid, organized by Casa de América, Fundación Carolina and Ibermedia.

Guión / Screenplay

Alfredo León León

Fotografía / Cinematography

N/A

Diego Ortuño

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

N/A

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

N/A

Reparto / Cast

N/A

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Desarrollo / In progress

Año de estreno / Release

2017

Duración / Runtime

90 min.

Director / Director

Tiene un posgrado en guión de largometrajes de ficción de la Escuela de Cine de Cataluña (Escac) y una licenciatura en cine y video de la Universidad San Francisco de Quito. Mono con gallinas es su primer largometraje. Con este proyecto participó en el V curso de desarrollo de proyectos cinematográficos 2007, en Madrid, organizado por Casa de América, Fundación Carolina e Ibermedia.

Productor / Producer Estudió producción de televisión en la Universidad San Francisco de Quito. Siguió un taller de dirección de fotografía cinematográfica en la EICTV de Cuba y obtuvo un masterado en documental de la Escuela de Cine de Cataluña (Escac) Barcelona, España. Es propietario de la compañía productora Dominio Digital. He studied Television Production at Universidad San Francisco de Quito, he attended a workshop on cinematography at EICTV-Cuba and a master’s program in Documentary at Escola Superior de Cinema (ESCAC) in Barcelona, Spain. He has directed four documentaries, two of them in co-production with Spain: Camino a la meta [Power Walking] and Bienvenido a tu familia; the later was sold to independent channels in Spain, screened in movie theaters in Ecuador and on Catalonian televisión. He has participated in several international festivals in Ecuador, Argentina, Mexico and Spain.

i

572

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Alfredo León León

Contacto / Contact Dominio Digital Productor / Producer: Diego Ortuño Dirección / Address: Gaspar de Villarroel 393, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 2245 0022 Fax: (593) 2245 0022 E mail: diego@dominiodigital.ec Web: www.dominiodigital.ec

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

573


Tan distintos los dos Sinopsis / Synopsis

A Sea Between Us

Un largometraje dramático con tintes de comedia que habla sobre la crisis de una pareja adulta. Llenos de dudas, viajan a su casa de la playa, un lugar lleno de recuerdos, para despedirse y sanar. Al entender qué es lo que necesita cada uno, toman juntos la decisión de no hacerse más daño viviendo una cotidianidad llena de silencios y soledades. Pero la llegada de su nieto, que se escapa de su casa en Quito para unirse a este viaje, les permite caer en cuenta de que están entrando a una nueva etapa de la vida.

The film is a dramatic comedy about the crisis of an adult couple. Full of doubts, they travel to their beach house -a place full of memories- to say goodbye and heal. Together, they understand each other’s needs and decide to no longer hurt one another living a life of silence and solitude. But the arrival of their grandson, who escapes from his home in Quito to join this trip, allows them to realize that they are entering a new stage of life.

Producción audiovisual comunitaria, regional, y/o de bajo presupuesto 2013 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

575


Género / Genre

Drama

Director / Director

Pablo Arturo Suárez

Productor / Producer

Carlos Andrade

Producción / Production

Mácula y Vértigo

Guión / Screenplay

Antonela Frisone y Pablo Arturo Suárez

Fotografía / Cinematography

Camilo Coba Riofrío

Edición / Editing

N/A

Sonido / Sound

Emil Plonsky

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

Roberto Frisone

Reparto / Cast

Maria Beatriz Vergara, Ferrán Herrera, María Josefina Viteri, Antonio Andrade y Alfredo Espinoza

País / Country

Ecuador

Productor / Producer

Etapa / Stage

Pos-producción / Post-production

Estudió cine en la Universidad San Francisco de Quito. Tiene estudios en administración y ha realizado cursos de producción y fotografía en Northern Virginia College, George Town University en Washinngton DC. En 2009 trabajó como productor asociado y productor de campo en la película Pescador de Sebastián Cordero. En 2012 rueda Sed del director Joe Houlberg, su primera película como productor general.

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

90 min.

Director / Director

Se graduó en cine y video en la Universidad San Francisco de Quito en 2010. Su primer corto, Mateo (2008) recibió el premio al mejor cortometraje en el Festival Amuestre Ficción en 2009 y participó en las selección oficial de Chulpicine (2008), Cero Latitud (2009), Muestra de Cine Latinoamericano en el Museo del Barrio en Nueva York (2009), Ibergente (2009), Muestra de Cine Ecuatoriano en Nueva York y Miami (2010) y IV Festival Latinoamericano de Cine Universitario, Perro Loco, en Brasil (2010). Su corto 1972 (2010), recibió los premios al mejor cortometraje profesional y mejor dirección de fotografía en el Séptimo Festival de Cortometrajes Adrenalina Audiovisual, organizado por la Universidad Santa María de Guayaquil (2010) y fue seleccionado para participar en el New York International Latin Film Festival (2011). Realizó una maestría en dirección cinematográfica en la Escuela Superior de Cine y Audiovisuales (ESCAC), adscrita a la Universidad de Barcelona, España. Su último cortometraje se llama Cuando estalle la mañana (2011). Actualmente, trabaja en la dirección de comerciales de televisión y productos audiovisuales y en la edición y posproducción de su largometraje. He graduated in Film and Video Production from Universidad San Francisco de Quito in 2010. His first short film, Mateo (2008), won the award for Best Short Film at Amuestre Fiction Festival (2009) and was part of the official selection of Chulpicine (2008), Cero Latitud (2009), Latino-American Film Show at Museo del Barrio in Nueva York (2009), Ibergente (2009), Ecuadorian Film Show in New York and Miami (2010) and IV Latin-America University Cinema Festival, Perro Loco, in Brazil (2010). His short film 1972 (2010), won the award for Best Professional Short Film and Best Cinematography at the 7th Short Film Festival Adrenalina Audiovisual, organized by Universidad Santa María of Guayaquil (2010) and participated in the New York International Latin Film Festival (2011). He has a master’s degree in Film Direction from Escuela Superior de Cine y Audiovisuales (ESCAC), associated to the University of Barcelona, Spain. His latest short film is Cuando estalle la mañana (2011). At present, he directs TV commercials and audiovisual products, and is editing and post-producing his feature film.

Carlos Andrade

He studied Cinema at Universidad San Francisco de Quito. He has also studied Business Administration and has taken Production and Photography courses at Northern Virginia College, George Town University in Washington DC. In 2009 he was associate producer and field producer for the film Pescador by Sebastián Cordero. In 2012 he shoots Sed [Thirst] by director Joe Houlberg, his first film as general producer.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Pablo Arturo Suárez

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Fondo de Fomento del Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Producción de largometraje de bajo presupuesto, 2013 • Low-budget Feature Film Production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2013)

i

576

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Mácula Productor / Producer: Carlos Andrade Dirección / Address: Iñaquito y Amazonas, Edif: Torre de Marfil, oficina 60, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 987007509 / (593) 2 6007840 E mail: tandistintoslosdos@gmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

577


Sinopsis / Synopsis

Terremoto Quito (entre el amor y la fe)

La Ciudad de Quito, capital del Ecuador, será destruida por un terremoto. Dos pregoneros saben lo que ocurrirá y tratan de alertar a los habitantes. Dos sismos harán que la capital entre en pánico el viernes 17 de noviembre de 2017. Una semana antes, el ángel encuentra a Saúl y a Luis; ambos comienzan a recorrer la ciudad presagiando el hecho y dándose cuenta de que la gente no siente ningún temor ante la posibilidad de una catástrofe. Un demonio atormenta a los dos pregoneros, que no les dejará cumplir su misión.

Quito, capital city of Ecuador, will be destroyed by an earthquake. Two town criers know what will happen and try to alert the people. Two earthquakes will cause panic in the capital on Friday November 17th 2017. A week earlier, the angel finds Saul and Luis; they both go across the city to preach the omen, but they realize that the city fears no catastrophe. A demon torments them and prevents them from completing their mission.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

579


Género / Genre

Ciencia Ficción / Science Fiction

Director / Director

Javier Díaz

Productor / Producer

Juan Carlos Díaz

Producción / Production

Marilyn Monteros

He was born in Quito in 1985. He studied Graphic Design at several universities in Ecuador. In 2007 he travels to Amsterdam, Holland, to study several courses on Film Direction at University of Amsterdam. He returns to Ecuador three years ago and, in 2012, presents his first short film Proyecto los 18. His main goal is to promote Ecuadorian cinema in search of awards and the applause of the audience.

Guión / Screenplay

Javier Díaz

Fotografía / Cinematography

Alejandro Moreno and Jhon Silva

Juan Carlos Díaz

Edición / Editing

Luis Mosquera and Javier Díaz

Sonido / Sound

Marilyn Monteros

Musicalización / Music

Ángel Armendáris

Dirección de arte / Art Direction

Javier Díaz

Reparto / Cast

Ney Alarcón

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Post-producción / Post-production

Año de estreno / Release

2014

Duración / Runtime

105 min.

Director / Director Nace en Quito el 3 de julio de 1985. Ha hecho estudios en varias universidades del Ecuador en la carrera de Diseño Gráfico. En 2007 viaja a Amsterdam, Holanda, a estudiar varios cursos de dirección en cinematografía en University of Amsterdam. Regresó a Ecuador hace tres años y, en 2012, presentó su primer cortometraje Proyecto los 18. Tiene muchas metas, entre las cuales está proyectar al cine ecuatoriano en búsqueda de premios y aplausos del público.

Productor / Producer Tiene 34 años y radica en Amsterdam, Holanda. Es productor general y productor ejecutivo con muchas expectativas de hacer cine de ciencia ficción y, con la colaboración de su hermano, demostrar que poco a poco la productora Chad Films puede lograr muchos éxitos dentro del cine ecuatoriano. He’s 34 years old and lives in Amsterdam, Holland. He is General Producer and Executive Producer and aims to make science fiction films. In collaboration with his brother, his goal is to demonstrate that the production agency Chad Films can be successful in Ecuadorian filmmaking.

i

580

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Javier Díaz

Contacto / Contact Chad films Dirección / Address: Cdla Quitumbe s31-34 Pasaje Coopvitsa. Quito - Ecuador Teléfono / Phone number: 2736243 - 0979358223 E mail: javierdiaz1985_07@hotmail.com C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

581


UIO: sácame a pasear Sinopsis / Synopsis

UIO: Take Me Out for a Ride

El filme traza la búsqueda de la época adolescente con la historia de amor entre dos chicas de último año de colegio. Ambas se enamoran y construyen una relación en secreto. Juntas deben afrontar el proceso de crecer, encontrarse y desencontrarse. Las personas a su alrededor sospechan de su relación, y cuando las evidencias aparezcan, nada volverá a seguir igual.

The film traces the search of oneself during the teenage years through a love story between two girls in their last year of school. They fall in love with each other and hold a secret relationship. Together they face the process of growing, loving and losing. The people around them are suspicious of their relationship, and when the evidence appears, nothing will ever be the same.

Premio Escritura de guión 2008 Desarrollo de proyectos audiovisuales y cinematográficos 2008 Producción de largometraje de ficción 2011 Postproducción 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador 582

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

583


Directora / Director Es realizadora audiovisual. Estudió montaje cinematográfico en la Universidad del Cine (FUC) de Buenos Aires. En Argentina, tomó talleres de dirección de actores en el Centro Cultural Rojas, dirección de fotografía en el SICA, escenografía en la Escuela Saulo Benavente y talleres de posproducción de imagen en el Centro Da Vinci. Participó en la realización de más de 25 cortometrajes, mediometrajes y largometrajes. También ha trabajado en la creación de productos institucionales y televisivos. Actualmente es gerente general de la productora Ella También Films. She is director. She studied film editing at Universidad del Cine (FUC) in Buenos Aires. In Argentina, she attended workshops on acting direction at Centro Cultural Rojas, cinematography at SICA, set design at Escuela Saulo Benavente and image post-production at Centro Da Vinci. She has worked for more than 25 short, medium and full-length films. She has also worked for institutional and television products. She is currently general manager for the production agency Ella También Films.

Patricia Maldonado

Género / Genre

Drama

Directora / Director

Micaela Rueda

Productoras / Producer

Micaela Rueda, Patricia Maldonado y Carlos Hernández

Producción / Production

Ella También Films, CINEMA CO y Estudios Churubusco

Guión / Screenplay

Juan José Vallejo

Fotografía / Cinematography

Manuel Bascoy y Tomás Astudillo

Edición / Editing

Juan Carlos Donoso, Amaia Merino y Micalea Rueda

Sonido / Sound

Juan José Luzuriaga

Musicalización / Music

Daniel Pasquel y Santiago Jarrín

Dirección de arte / Art Direction

Emilia Dávila

Reparto / Cast

Samantha Caicedo, María Juliana Rengel, Diego Naranjo, Patty Loor, Monserrath Astudillo, Miranda Cepeda, Anne Dominique Correa, Francis Pérez, Alejandro Echeverría Blanco y Belén Bermeo

País / Country

Ecuador-Colombia y México

Etapa / Stage

Posproducción / Post-production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

90 min.

Productora / Producer Reside en México desde 2003. Graduada en la carrera de animación en la Universidad San Francisco de Quito. En 2005 obtuvo una maestría de artes visuales en la UNAM. Años más tarde estudió en el Instituto Cinematográfico Lumiere, en el área de producción. Es la productora del documental Vivir partidos, de Yanet Pantoja, ganador de los fondos IMCINE 2009, y el premio Aljazeera en el Doc Montevideo de 2011. Es coordinadora de producción de Suave patria, asistente de producción de Nómadas, producido por Goliat Films de México. Ha producido también algunos cortos apoyados por el IMCINE. Es la productora ejecutiva y general de Uio: sácame a pasear y asumió la producción general del filme La puta realidad de Gabriela Calvache. She lives in Mexico since 2003. She graduated in Animation from Universidad San Francisco de Quito. In 2005 she received her master’s degree in Visual Arts from UNAM. Years later, she studied Production at Instituto Cinematográfico Lumiere. She is producer of the documentary Vivir partidos, by Yanet Pantoja, winner of the funds granted by IMCINE 2009, and the Aljazeera Award at Doc Montevideo (2011). She is production coordinator for Suave patria, production assistant for Nómadas, produced by Goliat Films of Mexico. She has also produced several short films supported by IMCINE. She is general and executive producer for UIO: sácame a pasear [Uio: take me out for a ride] and general producer for La puta realidad by Gabriela Calvache.

584

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Micaela Rueda

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

585


Premios y Festivales / Awards and Festivals • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Escritura de guión y desarrollo de proyectos, 2009 • Fondo de Fomento Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador, categoría Producción de largometraje de ficción, CNCine 2011 • Premio Churubusco de posproducción, Estudios Churubusco, 2011 • Premio Ibermedia, coproducción con Cinema Co., 2012 • • • • • •

Encuentro Iberoamericano de Coproducción del Festival de Cine de Huelva, 2011 Encuentro de Coproducción Cinematográfica del Festival de Cine de Guadalajara, 2012 y • Encuentro de Industria, 2013 Ventana Sur, 2011 Bogotá Audiovisual Market, 2013 Producers Network, Festival de Cine de Cannes, 2013

• Screenwriting and Project Development Funds, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2009) • Feature Fiction Film Production Fund, Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador (2011) • Churubusco Post-production Award, Estudios Churubusco (2011) • Ibermedia Award, Co-production with Cinema Co. (2012) • Ibero-American Co-production Encounter, Huelva Film Festival (2011) • Co-production Encounter, Guadalajara Film Festival (2012) and Industry Encounter (2013) • Ventana Sur (2011) • Bogotá Audiovisual Market (2013) • Producers Network, Cannes Festival (2013)

i

586

Contacto / Contact Ella También Films Cia. Ltda. Productoras / Producers: Micaela Rueda y Patricia Maldonado Dirección / Address: Valladolid N24 K y Coruña 1B, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 25133133 (593) 998 567 982 E mail: uiolapelicula@gmail.com / ellatambienfilms@gmail.com

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE


Un secreto en la caja

Sinopsis / Synopsis

A secret in the Box

Documental que inventa la vida y obra de Marcelo Chiriboga (1933-1990), escritor ecuatoriano reconocido internacionalmente como parte del «boom latinoamericano», pero desconocido en su propio país hasta el día de hoy. La historia, contada a través de multiplicidad de voces y gran variedad de material de archivo, reconstruye, como si de un rompecabezas se tratara, la singular trayectoria de Chiriboga, mezcla de realidad y ficción. Un secreto en la caja no solo recrea el relato biográfico de un escritor que nunca existió, sino que explora aspectos olvidados de la historia ecuatoriana, llegando incluso a plantear un final alternativo para la misma.

This documentary invents the life and works of Marcelo Chiriboga (1933-1990), Ecuadorian writer internationally recognized as part of the “Latin American Boom”, but unknown in his own country until this day. The story, told through multiple voices and a variety of footage, reconstructs, as if it were a puzzle, Chiriboga’s career, mixing facts and fiction. Un secreto en la caja [A secret in the Box] not only recreates the biographical story of a writer who never existed, but explores forgotten aspects of Ecuadorian history, and adds an unusual ending to the story.

Posproducción 2014 CNCine Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

589


Director y productor / Director and producer En 2003 dirigió el documental Augusto San Miguel ha muerto ayer, sobre la legendaria figura del primer cineasta ecuatoriano. Luego viajó a Europa, donde hizo estudios de cine en Roma, Barcelona, y Madrid. Organizó en Madrid la primera muestra extensa de cine ecuatoriano en 2004. También fue profesor de guión cinematográfico en la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB). Desde su regreso al Ecuador en 2009, ha trabajado como guionista para televisión, programador de festivales, periodista cinematográfico y docente universitario. En la actualidad, está haciendo la posproducción del falso documental Un secreto en la caja y escribiendo Encuentro en Panamá, largometraje de ficción. In 2003 he directed the documentary Augusto San Miguel ha muerto ayer, on the legendary figure of the first Ecuadorian filmmaker. He then traveled to Europe and studied Cinema in Rome, Barcelona and Madrid. He organized the first extensive Ecuadorian Film Show in Madrid in 2004. He was also professor of film screenwriting at Universidad Autónoma de Barcelona (UAB). He returned to Ecuador in 2009 and has worked as scriptwriter for television, festival programmer, film journalist and university professor. He is currently working on post-production for his mockumentary Un secreto en la caja [A Secret in the Box] and writing the script for Encuentro en Panamá, a feature fiction film.

Isabella Parra

Productora / Producer Es economista y ha realizado estudios en teatro, danza y antropología. Fue programadora durante cinco años del Festival de Cine Cero Latitud, en Quito. Productora de los largometrajes Cuando me toque a mí y Fango (en posproducción), del director ecuatoriano Víctor Arregui. Es también la productora de la película A estas alturas de la vida (en posproducción) y desarrolla los proyectos de ópera prima: Alba (largometraje de ficción) y Un secreto en la caja (falso documental). Actualmente trabaja en la investigación para el desarrollo de Cinético, proyecto de redes alternativas de exhibición y de formación de audiencia. She is an economist with studies in theater, dance and anthropology. She was Director of Programming for the Cero Latitud Film Festival in Quito, for five years, and producer for the feature films Cuando me toque a mí and Fango (in post-production stage), directed by Víctor Arregui. She is also post-production producer for the film A estas alturas de la vida [Highs and Lows], and is developing the projects Alba (fiction feature film) and Un secreto en la caja [A secret in a Box] (mockumentary). She is now developing Cinética, a project for alternative exhibition networks and audience formation.

Género / Genre

Falso documental / Mockumentary

Director / Director

Javier Izquierdo

Productores / Producer

Javier Izquierdo e Isabella Parra

Producción / Production

Siniestro Producciones y Caleidoscopio Cine

Guión / Screenplay

Javier Izquierdo y Jorge Izquierdo

Fotografía / Cinematography

Tomás Astudillo

Edición / Editing

Carmen Colino y Juan Rhon

Sonido / Sound

Nicolás Fernández

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

Francois Lasso

Reparto / Cast

Alfredo Espinoza, Michael Thomas, Ángel Gavilánez, Yolanda Acosta, Antonio Ordoñez, José Ignacio Donoso, Christoph Bauman, Amaia Merino y Randi Krarup

País / Country

Ecuador

Etapa / Stage

Posproducción / Post-production

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

70 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Javier Izquierdo

Premios y Festivales / Awards and Festivals • Premio Bolivia Lab, La Paz, Bolivia, 2010 • Premio Bolivia Lab, La Paz, Bolivia (2010)

i

590

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Siniestro Producciones Productor / Producer: Javier Izquierdo Dirección / Address: Calle Zaldumbide N25-02 y Miravalle, Quito-Ecuador Teléfono / Phone number: (593) 23226820 E mail: jesiniestro@hotmail.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

591


Sinopsis / Synopsis

Vida

Diego conoce a Vida, una chica introvertida y tímida que sueña con ser actriz. Él entabla una relación profunda con Vida y descubre que ella no es la chica tímida que aparenta ser, luego de que ella inventa un personaje llamado Alma, que se comporta completamente opuesto a ella y del que Diego se enamora. Diego se cuestiona si debe involucrarse en las situaciones que le ocurren a Vida, o aprovecharse de éstas para realizar un mejor documental, traspasando así la delgada línea entre el realizador y su personaje; la actriz y el personaje y entre el documental y la ficción.

Diego meets Vida, an introverted and shy girls who’s dream is to become an actress. They strike up a close relationship and he discovers that Vida is not the shy girls she seems to be. She invents a character named Alma who behaves completely opposite to her and Diego falls in love. Diego questions whether to get involved in her life or to take advantage of her situation in order to make a better documentary, and thus crossing the thin line between the filmmaker and his character; the actress and the character and between documentary and fiction.

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

593


Director / Director

Tecnólogo de Producción y Dirección de Cine y T.V., IAVQ (2012). Asiste al primer taller de realización de cine en latinoamérica con Abbas Kiarostami en Bogotá (2014). Graba el corto Vida, que se presentó en el Festival Internacional de Cine de Cartagena 2014 y en los BOGO shorts, además de ser parte de la Competencia Oficial del Panorama de Cine Colombiano París- Barcelona- Londres (2014). Ha escrito y dirigido varios cortometrajes de ficción, entre ellos Máscaras y Galápagos contracorriente. Con su primer guion para largometraje, El Retrato de Sofía, gana el premio “Desarrollo de proyectos” del CNCINE (2012). Technology degree in Film and TV Production and Direction from IAVQ (2012). He attends the first direction workshop in Latin America given by Abbas Kiarostami in Bogota (2014). He directs the short film Vida which is screened at the Cartagena International Film Festival 2014 and at BOGO Shorts, and is also part of the Official Competition selection at Panorama del Cine Colombiano Paris- Barcelona- London (2014). He has written and directed the short films Máscaras and Galápagos contracorriente among others. His first screenplay El Retrato de Sofía wins the Project Development Fund granted by CNCINE (2012).

Irina López Eldredge Productora / Producer

Licenciada en Artes Escénicas, UCE (2002). Tecnóloga de Producción y Dirección de Cine, IAVQ (2012). Dirección para la serie documental para T.V. “Ser mujer” (2011). Productora del largometraje documental Dejarse llevar – Marlyn & Stern en Ecuador (2013). Productora de los largometrajes de ficción El retrato de Sofía y Vida, de Daniel Yépez Brito. Degree in Performing Arts, UCE (2002). Technology degree in Film Production and Direction, IAVQ (2012). She directed the TV documentary series “Ser mujer” (2011). She produced the documentary feature film Dejarse llevar – Marlyn & Stern en Ecuador (2013). She produced the fiction feature films El retrato de Sofía and Vida, by Daniel Yépez Brito.

Christian Mejía Acosta Productor / Producer

Género / Genre

Falso Documental / False Documentary

Director / Director

Daniel Yépez Brito

Productores / Producers

Irina López Eldredge & Christian Mejía Acosta

Producción / Production

RETROGUSTO FILMS Cía. Ltda.

Guión / Screenplay

Daniel Yépez Brito

Fotografía / Cinematography

Daniel Yépez Brito

Edición / Editing

Daniel Ordoñez

Sonido / Sound

Daniel Yépez Brito

Musicalización / Music

N/A

Dirección de arte / Art Direction

Mery Balseca

Reparto / Cast

Lady Gómez Roldán

País / Country

Ecuador - Colombia

Etapa / Stage

Producción / Productión

Año de estreno / Release

2015

Duración / Runtime

75 min.

Ficha técnica / Cast and Crew

Biografía / Biography

Daniel Yépez Brito

Director y Productor de cine ficción, documental y comercial. Posgrado en Negocios del Entretenimiento en la Vancouver Film School. Productor del largometraje Indifferent, de Emma Walker , co-producción Ecuador - Reino Unido (2015); productor del largometraje El Retrato Sofía (2015), de Daniel Yépez Brito; productor del largometraje Katari (2016), de Sebastián Mantilla y Patrico Serna. Director de Reinventing Leonard (2013). Fundador y presidente de Retrogusto Films Cia. Ltda. (Ecuador) y Retrogusto Films Ltd. (Reino Unido). Director and Producer for fiction, documentary and commercial films. He has a postgraduate degree in Entertainment Business from the Vancouver Film School. He is producer for the feature film Indifferent by Emma Walker, an Ecuador - United Kingdom co-production (2015); producer for the feature film El Retrato Sofía (2015), by Daniel Yépez Brito; producer for the feature film Katari (2016), by Sebastián Mantilla and Patrico Serna. Director of Reinventing Leonard (2013). Founder and president of Retrogusto Films Cia. Ltda. (Ecuador) and Retrogusto Films Ltd. (United Kingdom).

i

594

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Contacto / Contact Retrogusto Films Cia. Ltda. Dirección / Address: Av. América N26-47 y Juan de Sosaya. Oficina 3N. Quito - Ecuador Teléfono / Phone number: 5932 2239690 E mail: irina.lopez@retrogustofilms.com Web: www.retrogustofilms.com

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

595


Directorio

Directores y Productores

Directors and Producers 596

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fĂ­a de l E c u a dor | CNCINE

Directory

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f Ă­a d e l E c u a d o r | C N C I N E

597


A Darío Aguirre / 32, 52 María Aguilera Reche / 150 Carolina Albán Aveiga / 216 Marcia Alvarado / 238 Soledad Álvarez / 176 Pocho Álvarez W. / 176 Iván Alzate / 444 María Rosa Anchundia Places / 94 Ainhoa Andraka / 158 Carlos Andrade / 250, 548, 564 Javier Andrade / 322, 488 Daniel Andrade / 400 Diego Arteaga / 266 Catalina Arango Cadavid / 480 Diego Araujo / 396, 536 Diana Arce / 556 Sebastián Arechavala / 472 Víctor Arregui / 310, 342 Juan Pablo Asanza / 468 Tomás Astudillo / 238, 540 Olivier Auverlau / 242 José María Avilés / 448 B Ana Carolina Báez / 184 Ana Cristina Barragán / 428 Rafael Barriga / 180 Betty Bastidas / 230 Jorge Bastidas Zea / 318 Bk Benavides / 336 Ana Benítez / 274 Enrique Boh Serafini / 516 Sergio Briones / 306 Franklin Briones / 524 Sandino Burbano / 406 Wilson Burbano / 436 C Irina Caballero / 346 Lissette Cabrera / 552 María Lorena Caicedo / 410 Manuel Calisto (1967-2011) / 368 Gabriela Calvache / 158, 504 Katalina Calvache / 258 Juan Carlos Camacho / 386, 556 Ivonne Campoverde / 520 Bernardo Cañizares / 296 Isabel Carrasco / 76, 286, 356 Marcelo Castillo Sabando / 128 Fernando Cedeño / 292 Francisco Cevallos Casals / 302 Xavier Chávez C. / 520 Alicia Cheyenne Braun / 378 Alex Cisneros / 368 Diego Coral López / 386 Felipe Cordero / 282 598

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fía de l E c u a dor | CNCINE

Viviana Cordero / 336 Alexandra Cuesta / 200

Randi Krarup / 38, 444 Rosie Kuhn / 192

D Javier Díaz / 422 Juan Carlos Díaz / 422 Juan Carlos Donoso Gómez / 414 Marcela Doylet Romero / 246

L Carlos Larrea Angelescu / 464 Alfredo León León / 328, 560 Marcela Lizcano / 146 Daniel Llanos / 500 Irina López Eldredge / 456, 578 Luis Armando López Pozo / 188 Camilo Luzuriaga / 512, 552

E Sarahí Echeverría / 106, 212, 414, 484, 528 Fabricio Egas Mendoza / 94 Lourdes Endara Tomaselli / 464 Enfoque / 146, 452, 484, 528 Gonzalo Estupiñán / 386 SJ Evans / 476 F Ana Franco / 512 G Gabriela García Naranjo / 222 Libertad Gills Arana / 172 Carolina Gómez / 118 Johnny Gómez Gómez / 332, 364 Sonia Angelita González Dávila / 378 Rogelio Gordon Sandoval / 374 Jorge L Gordon / 374 José Antonio Guayasamín / 168 Yanara Guayasamín / 242

M Samia Maldonado / 90 Patricia Maldonado / 504, 568 Sebastián Mantilla / 492 Christian Mejía Acosta / 230, 456, 476, 492, 578 Isabel Mena / 368 Andrée Ménard Marleau / 168 Aitor Merino / 158 Amaia Merino / 158 Gerardo Merino Rosero / 118 Neil McGregor / 476 Josue Miranda / 460 Etienne Moine / 64 Iván Mora / 76, 356 Alfredo Mora Manzano / 286 Alexandra Mora Vaca / 480 Juan Fernando Moscoso / 410 Alberto Muenala / 496

H Verónica Haro Abril / 226 Mateo Herrera Cornejo / 102 Bernhard Hetzenauer / 122 Jeanette Hinostroza Oviedo / 216 Anahí Hoeneisen / 400 Arturo Hortas / 48, 110, 134 Joe Houlberg / 102, 342, 548

N Miguel Narváez Pico / 150 David Nieto Wenzell / 314

I Incine / Escac / 60 Cristóbal Infante / 440 Javier Izquierdo / 540, 574 Cesar Izurieta / 410

P Gabriel Páez / 208, 352, 392 María Ángeles Palacios / 322, 488 Isabella Parra / 310, 368, 428, 574 Paula Parrini / 266 Vanesa Parziale / 262 Fabiola Pazmiño / 500 Maggie Pérez-Azar / 302 Marianela Pinto / 274

J Juan Sebastián Jácome / 346 Edwin Jara / 98 Frantz Jaramillo / 68 Bernard Josse / 64 Hernán Jouve / 234 Cécile Juan / 60 K Gabriela Karolys / 472 Juliana Khalifé / 80

O Jhonny Obando / 382, 508 Mayfe Ortega / 180 Diego Ortuño / 164, 328, 560

Q Pável Quevedo Ullauri / 192 R Cristina Rendón / 336 María Fernanda Restrepo / 38 Morvarid Reyes / 516

Meritxell Ribas / 164 Diana Rivera / 196 Lisandra I. Rivera / 86, 270 Alberto Pablo Rivera / 418 Isabel Rodas / 208, 352, 392 Juan Rohn / 204 Christian Rojas / 468, 544 Juan Pablo Rovayo / 196 David Rubio / 44, 142, 262, 432 Micaela Rueda / 106, 200, 568 X.B. Ruiz / 468 S Mauricio Samaniego / 222 David Samaniego / 184 Manolo Sarmiento / 86 Alex Schlenker / 386 Galo Semblantes / 250 Patricio Serna / 492 Juan Carlos Sevillano / 440 Hanne-Lovise Skartveit / 396, 536 Los hermanos Soasti / 72 Pablo Arturo Suárez / 564 T Diana Tello / 524 George Torres Loaiza / 274 León Felipe Troya / 270 Amanda Trujillo Ruano / 188 U V Jan Vandirendonck / 532 Daniel Varela / 452 Paula Vásquez / 234 Margarita Velasco / 176 Paúl S. Venegas / 44, 154, 314, 532 W X Y Xiana Yago / 254 Ana Gabriela Yépez / 212, 342, 548 Daniel Yépez Brito / 456, 578 José Yépez López / 28, 94, 246, 278 Arturo Yépez Z. / 356, 400 Z José Rafael Zambrano Brito / 258

C ons ej o N aci onal d e C i nem a t o g r a f ía d e l E c u a d o r | C N C I N E

599




604

Cons e j o N a c i o n a l d e C in e ma togr a fĂ­a de l E c u a dor | CNCINE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.