CONSTRUIRE LES LOYAUTE N° 181

Page 1

Le journal de la Province des Iles

n° 181 - Juillet 2019

LE NOUVEL EXÉCUTIF DE LA PROVINCE DES ÎLES LOYAUTÉ



Construire les Loyauté

éditorial sommaire LA PROVINCE

4

- Composition de l’assemblée de province - Discours du président de la Province des Iles Loyauté - Les commissions provinciales - La déclaration de politique générale INFRASTRUCTURE

17

- Rénovations dans les établissements scolaires privés PATRIMOINE

19

- Le monument souvenir “La Monique” RELIGION SANTÉ

22

- Le diabète aux îles Loyauté - Apprentissage des règles d’hygiène - Prévention dengue en drehu ENVIRONNEMENT

29

- Lutter contre Brontispa longissima TOURISME

Vous avez été plus de 13.000 personnes à vous rendre aux urnes le 12 mai dernier afin d’élire le nouvel exécutif de la province pour cette dernière mandature de l´Accord de Nouméa. Autant vous dire que vous avez saisi les enjeux hautement politiques de cette mandature et, je vous en remercie. Cependant, mon plus grand regret est de ne plus compter parmi les élus, mon compagnon de route depuis plus de 20 ans, Néko Hnepeune.

31

CONSTRUIRE LES LOYAUTE

- UnB.P. futur sentier touristique numérique à Wé 7815 ­ 98801 Nouméa Cedex Tél. : 79 47 69 JEUNESSE

Email : constloy@canl.nc n° 1169­4998 ChantierISSN d’engagement communautaire www.facebook.com/construire.lesloyaute http://www.province­iles.nc CULTURE http://www.constloy.com

35 37

- La fête de l’igname : “Koko Qeqe Ne Mel” - Le calendrier depublication l’igname Directeur de la : Philippe Sio - La charte “Transmission” - Réalisation Lexique: sur le mariage coutumier ADANIS ­ Joël Boufenèche Rédacteur SPORTen chef : Maxou Granados Reportages : - LaMaxou “Terre des verts” sponsorise Granados, Sophie Mendes, - Michel Wadrenges : une figure Sarah Maquet, Marco Wanyano. Régie : ACP (Tél. 24 35 20) s’enPublicitaire est allée Impression : Artypo

dernière mandature de l’Accord de Nouméa

21

- La Kovasio 2019

-

2019-2024 :

44 l’AS Ponoz incontournable

FORMATION

47

- Le FIAF en aide aux entrepreneurs Ne Drehu AGRICULTURE

48

- Echanges et informations sur la vanille à Lifou ÉVEIL AUX LANGUES - Recette de cuisine : igname au lard - Mots croisés : la mer et ses aspects (iaai)

Néanmoins, en m´élisant à la tête de notre province, vous avez souhaité la continuité dans le changement. La continuité, car j´appartiens au même mouvement que le président sortant, mais également, le changement, car la déclaration de politique générale, en est l´expression et la feuille de route de cette mandature. Avec mes collègues de l´assemblée, nous œuvrerons à mettre à éxécution ces réformes pour que notre province soit à la hauteur de nos ambitions, à la recherche constante du bien-être de notre population : VOUS ! Ne perdons pas de vue que chaque action entreprise, qu’elle soit au travers de chaque agent de notre collectivité ou encore chacun d’entre vous, dans vos familles, dans vos clans, c´est un pas vers notre souveraineté. Ainsi, ensemble, nous atteindrons notre objectif.

52 Bonne lecture à tous !

Jacques Zanehno LALIE Président de la Province des Iles Loyauté Construire les Loyauté - BP 7815 98801 Nouméa cedex Tél. 79 47 69 - Email : constloy@canl.nc - ISSN n° 1169-4998 Directeur de publication : Henri Humuni Cellule Communication de la Province des Iles Loyauté : Tél. 45 13 09 ou 73 19 21 Email : communication-presidence@loyalty.nc Réalisation : Adanis Régie publicitaire : ACP Tél. 24 35 20 Reportages : Maxou Granados - Sarah Maquet - ALK - Province des Iles Loyauté Impression : ARTYPO tiré à 5000 exemplaires Papier certifié FSC Le label Imprim’Vert certifie une action respectueuse de l’environnement.

3


la province composition de l’assemblée, de l’exécutif et des commissions

L’assemblée de la Province des Iles Loyauté La Province des Iles Loyauté est administrée par une assemblée élue au suffrage universel qui compte 14 conseillers provinciaux élus pour une durée de 5 ans. L’assemblée vote les textes à caractère réglementaire dans les différents secteurs où la collectivité est compétente.

DISCOURS D’ÉLECTION DE LA PROVINCE DES Prononcé

Jacques LALIE Président

Robert KAPOERI 1er Vice-Président

Julienne LAVELLOI 2ème Vice-Présidente

Omayra NAISSELINE 3ème Vice-Présidente

UC-FLNKS

PALIKA ILES

UC-FLNKS

DYNAMIQUE AUTOCHTONE LKS

Isabelle BEARUNE

Mathias WANEUX

Reine HUE

Charles YEIWENE

UC-FLNKS

UC-FLNKS

UC-FLNKS

UC-FLNKS

Humilité et respect aux autorités coutumières, aux élus sortants, et bienvenue aux nouveaux élus, aux hommes et femmes qui travaillent pour notre belle institution. Je salue le représentant de l´Etat français. Je tenais à rendre hommage à Monsieur Hnepeune Néko président de l’assemblée de province pendant 15 ans et remercier l’ensemble des électeurs qui m’ont porté sur Lifou, Maré et Ouvéa. Je tiens à saluer notre partenaire du front, le Palika et Je félicite chaleureusement Mme Naisseline pour cette belle entrée dans l´assemblée.

Charles WASHETINE

Christiane HONEME

Louise WAHETRA

PALIKA ILES

PALIKA ILES

PALIKA ILES

Basile CITRE

Louis Kotra UREGUEI

Kadrilé WRIGHT

DYNAMIQUE AUTOCHTONE LKS

PARTI TRAVAILLISTE

PARTI TRAVAILLISTE

L’exécutif de la Province des Iles Loyauté L’assemblée a élu son Bureau composé comme suit : Président de l´assemblée : Jacques LALIE – UC FLNKS 1er vice-président : Robert KAPOERI – PALIKA ILES 2ème vice-président : Julienne LAVELLOI – UC FLNKS 3ème vice-président : Omayra NAISSELINE – DYNAMIQUE AUTOCHTONE LKS

4

Je vous remercie d´avoir partagé le bilan de nos 30 ans d´actions de la province, où ensemble, nous avons oeuvré pour structurer, organiser, les infrastructures vitales pour apporter un meilleur cadre de vie en faveur de nos populations. Cette démarche et volonté d’unité traduit l’espérance de construire un pays dans le respect de l’identité de chacun. Le 4 novembre 2018, date historique, le peuple kanak n’a pas failli, car en votant OUI pour que la Nouvelle-Calédonie accède à la pleine souveraineté et devienne indépendante, 87 % des Kanak ont confirmé haut et fort cette volonté. Ils ont réaffirmé leur droit légitime de choisir leur propre destinée, de retrouver leur identité et leur dignité.


Construire les Loyauté

Les commissions de l’assemblée de Province Préalablement à l’examen par l’assemblée de Province ou le bureau de l’assemblée, les commissions étudient et émettent un avis sur l’ensemble des textes délibératifs.

DU PRÉSIDENT ÎLES LOYAUTÉ le 17 mai 2019

Notre bilan partagé et commandé par l’exécutif sortant nous offre des perspectives pour réaliser au mieux les politiques publiques. Il importe donc d’envisager d’autres leviers et modes d’organisation innovante afin de palier ces carences, et ainsi répondre aux besoins de notre population. Un travail de partenariat proactif sera un des fondements de cette nouvelle gouvernance. Notre vision sera de réformer la méthode de portage des politiques publiques. Et au-delà de la priorité donnée à l’aspect financier de la performance, l’approche générale du secteur public sera celle d’une culture du résultat. La recherche d’une culture de résultat entend responsabiliser les décideurs publics en insistant sur le contrôle de l’efficacité des actions publiques. Cette vision permettra la construction de notre Pays dans le respect de l’identité de chacun, et poseront définitivement les grandes orientations de notre projet de société du FLNKS afin que notre nation souveraine Kanaky Nouvelle-Calédonie soit une réalité pour 2020, c’est la raison pour laquelle je réaffirme la volonté de l’UC FLNKS de prôner l’unité. Jacques Zanehno LALIE Président de la Province des Iles Loyauté

Commission des finances, de l’administration générale, de la fonction publique, du système d’information de la planification et de l’évaluation des politiques publiques Président : Jacques LALIE Vice-Président : Charles YEIWENE Rapporteur : Basile CITRE Membres : Charles WASHETINE, Louis Kotra UREGEI

Commission des infrastructures, du transport, de l’urbanisme, de l’habitat et de l’aménagement foncier Président : Mathias WANEUX Vice-Président : Charles YEIWENE Rapporteur : Robert KAPOERI Membres : Basile CITRE, Kadrilé WRIGHT Commission de la jeunesse, des sports et loisirs

Le président préside également une sous commission des systèmes d’information Présidente : Isabelle BEARUNE et du Numérique. Vice-Présidente : Julienne LAVELLOI Rapporteur : Louis Kotra UREGUEI Commission du développement Membres : Louise WAHETRA, durable et des recherches appliquées Omayra NAISSELINE Présidente : Christiane HONEME Vice-Président : Basile CITRE Rapporteur : Mathias WANEUX Membres : Louis Kotra UREGEI, Charles YEIWENE Commission de l’économie intégrée (agriculture, tourisme, artisanat, commerce, pêche…) Présidente : Omayra NAISSELINE Vice-Présidente : Isabelle BEARUNE Rapporteur : Charles YEIWENE Membres : Kadrilé WRIGHT, Robert KAPOERI Commission de l’enseignement et de l’éducation Présidente : Louise WAHETRA Vice-Présidente : Kadrilé WRIGHT Rapporteur : Reine HUE Membres : Charles WASHETINE, Charles YEIWENE Commission de la santé, des affaires sociales, du handicap et des problèmes de société

Commission de la culture et des affaires coutumières Présidente : Kadrilé WRIGHT Vice-Présidente : Julienne LAVELLOI Rapporteur : Robert KAPOERI Membres : Charles YEIWENE, Louis Kotra UREGUEI Commission des droits et devoirs de la famille Président : Basile CITRE Vice-Présidente : Reine HUE Rapporteur : Kadrilé WRIGHT Membres : Christiane HONEME, Mathias WANEUX Commission de la formation, insertion professionnelle et emploi Président : Charles YEIWENE Vice-Président : Louis Kotra UREGUEI Rapporteur : Louise WAHETRA Membres : Basile CITRE, Julienne LAVELLOI

Présidente : Reine HUE Vice-Présidente : Julienne LAVELLOI Rapporteur : Omayra NAISSELINE Membres : Kadrilé WRIGHT, Christiane HONEME

5


la province assemblée plénière

La déclaration de politique générale de la Province des Iles Le 16 juillet, lors de l’assemblée de Province, le président Jacques Zanenho Lalié a présenté sa déclaration de politique générale, une première dans l’histoire de la provincialisation. Ci-dessous le discours du président publié dans son intégralité.

L

a présente déclaration de politique générale est une première dans l’histoire de la provincialisation. Elle constitue la démonstration d´une volonté politique de gestion collégiale de notre collectivité. En effet, elle est l’expression d’un programme synthétisé de nos groupes politiques, et sera notre feuille de route concertée. Dans la continuité d’une gestion saine et dans la perspective de notre accession à la pleine souveraineté en 2020, il nous importe d´envisager d´autres leviers et modes d´organisation innovante, pour pallier les carences identifiées dans notre bilan partagé. Ce bilan, commandé par l´ancien exécutif, offre des possibilités de réformes et de changements qui permettront d´améliorer les conditions de vie de notre population. Ce mandat de cinq ans sera donc consacré prioritairement, à l´instar de l´image des poteaux de la case ancrée dans ses racines et s´élevant vers son destin, à la construction d’une société plus résiliente qui nous ressemble.

Nos politiques s’axeront autour de quatre piliers : La Jeunesse sera placée au centre des priorités pour un développement de leur bien-être et une préparation active au devenir de notre Nation. L’enseignement constituera un pilier fondamental à améliorer afin que nos enfants disposent d’un environnement et de conditions appropriés à la réussite scolaire. Une économie durable, intégrée et insérée dans son environnement régional sera impulsée et structurée afin de fixer nos populations chez elles. Enfin, nous porterons les mesures nécessaires à l’amélioration des conditions de vie de tous les loyaltiens. Pour y arriver, nous multiplierons les

6

effets des dynamiques politiques engagées pour notre Province, notamment par la mise en place d’un partenariat proactif, associant les coutumiers et les églises.

l’ensemble des îles. Quant à la communication, elle veillera en permanence à informer, faire découvrir et valoriser nos actions. Ensemble, engageons-nous pour une Province sereine aux portes de Ainsi, je m´engage à vos côtés et avec l’accession à la pleine souveraineté de votre soutien, sur un schéma notre Pays, Kanaky-Nouvelle-Calédonie. d´aménagement cohérent du territoire provincial qui nous projettera vers Pour le bien-être d’une l´avenir. jeunesse active et responsable

Une gestion plus politique de l´institution Notre province doit être le reflet d’une institution moderne en équilibre permanent entre le monde coutumier et le monde religieux, et entre la tradition et la modernité. Lors de mon discours d’élection, j’ai prôné une réorganisation de l´administration et de nos satellites pour une gestion plus politique de l´institution. Cette réorganisation sera notamment marquée par la création d’un bureau de l’assemblée en charge principalement de toute l’activité légistique des commissions et assemblées. Administration support, ce bureau servira au renforcement du pouvoir délibératif et décisionnel des conseillers provinciaux. Cette nouvelle organisation leur permettra également de pouvoir mener plus aisément leur action politique au sein des instances institutionnelles et auprès de notre population. Ainsi, le pouvoir exécutif sera recentré au sein de la présidence. De manière générale, nous réformerons la méthode de portage des politiques publiques, car au-delà de la priorité donnée à l’aspect financier de la performance, l’approche générale du secteur public sera désormais celle d’une culture du résultat. D´ailleurs, pour être en contact permanent avec nos administrés, un bureau de réclamations et de concertations sera mis en place sur

Pour nos jeunes, ils sont souvent stigmatisés de tous les maux de la société. Pour autant, leur mobilisation durant la dernière campagne référendaire a été largement soulignée et félicitée. Nos institutions se doivent d´être plus à l’écoute de ses jeunes afin qu’ils puissent contribuer démocratiquement au développement de leur bien-être et de celui de leur Pays. Représentant près de 42 % de la population loyaltienne, nos jeunes constituent un enjeu d’avenir, car c’est la génération de l’après 1988. Ils ont sur leurs épaules l’héritage des négociations politiques, engagées par leurs pairs, mais aussi la responsabilité d’intégrer une souveraineté. Aidons-les à s’émanciper par euxmêmes. Aidons-les à rechercher cet idéal, à rechercher ce bonheur qui fera de chacun, une personne émancipée et épanouie dans son Pays… Pour soutenir cette jeunesse active et responsable, nos politiques publiques s’imprégneront de cet état d´esprit quel que soit le secteur, et favoriseront l´épanouissement de nos Femmes et de nos Hommes. Ainsi, nous intensifierons nos actions publiques en faveur de notre jeunesse, au travers de programme global d’insertion valorisant le travail humain pour l’économie locale, pour une gestion efficiente des dispositifs existants. En effet, la formation professionnelle de notre capital humain est un des leviers incontournables pour


Construire les Loyauté

notre développement économique. Il faut absolument des jeunes femmes et des jeunes hommes formés. Nous développerons le sport par la mise en place d’un schéma de cohérence des équipements sportifs et sociaux éducatifs, par la mutualisation des moyens entre collectivités, afin de favoriser le travail en réseau, autour de ce public comme les pôles d’excellence sportives ou les chantiers d’insertion en tribu ou encore la formation par le service civique tant en milieu tribal qu’urbain. En matière d’agriculture, nous mettrons en place d’autres dispositifs dynamisant la production agricole locale qui doivent tendre à court terme vers la réduction des produits importés et à long terme vers la souveraineté alimentaire. Concernant les métiers des arts et de la culture, non seulement nous renforcerons les moyens pour nos artistes loyaltiens pour qu´ainsi ils puissent créer de la valeur ajoutée et, nous valoriserons également la transmission des savoirs traditionnels.

S’agissant des métiers du tourisme, nous mettrons en place des chantiers d’insertion pour aménager des points de vue touristique, des sentiers botaniques, ou encore des pistes de randonnées, dans l’objectif d’offrir un panel de services de proximité tant aux touristes qu’aux guides de randonnées formés par la province.

l´échelle de la Province, nous agirons pour un déploiement efficace du réseau téléphonique et de l´internet à très haut débit, afin qu’ils constituent des outils économiques fiables et sociaux.

Pour un nouveau système éducatif, vecteur de réussite pour tous

Autant de leviers convergents, que nous actionnerons dans les meilleurs délais, afin de les inscrire dans un plan politique triennal à compter de ce jour. Ainsi, la jeunesse sera le “leitmotiv” de nos politiques publiques par un meilleur accompagnement dans l’accès à la connaissance, ou l’accès à la formation professionnelle dans un parcours personnalisé, pour une insertion globale et globalisante réussie dans son environnement social, culturel et coutumier. Nous mettrons en place des indicateurs pour évaluer son impact dans nos politiques publiques plurisectorielles.

En matière d’éducation, en dépit de grands progrès, le manque de réussite qualifiée touche plus particulièrement nos enfants. Des états généraux de l’enseignement seront organisés afin d’aboutir à une charte de l’éducation commune aux îles. Aux fins de l’épanouissement et de la réussite scolaire de nos enfants, nous redynamiserons et responsabiliserons la communauté éducative. D’ailleurs, pour une meilleure efficacité du geste professionnel, nous prioriserons la formation et la qualification des enseignants. Nous les solliciterons davantage, pour une participation plus active, dans l’accompagnement et auA l’instar de la cyber tribu de Luecila à delà de la période scolaire.

7


la province assemblée plénière

Pour un système éducatif moteur de réussite pour tous, la province s’inscrira dans des méthodes pédagogiques revisitées, dans un meilleur équipement en matériel numérique, un meilleur accès à l’internet, un soutien de la recherche et de l’enseignement privé. En outre, la gratuité des services à l’école sera davantage recherchée. L’enseignement constitue un des éléments donnant lieu à l’apprentissage de la vie en société, mais aussi à l’intégration des connaissances, tout en tenant compte de l’environnement culturel de l’enfant. Ainsi, nous poursuivrons notre partenariat avec le centre Hnëxujia pour la promotion d’une école multidimensionnelle et nous l’accompagnerons auprès de l’Université de la Nouvelle-Calédonie. Au niveau des lycées, nous nous inscrirons dans un plan de valorisation de l’enseignement professionnel, afin que de nouvelles filières soient créées, en cohérence avec les besoins du marché, et pour la promotion d’un module de développement de l’entreprenariat. Au niveau de l’enseignement supérieur, nous réviserons les critères d’attribution des bourses afin d’en faire bénéficier un plus grand nombre, tout en mettant un dispositif de suivi individuel.

8

La formation professionnelle doit profiter à celles et à ceux qui n’ont pas pu ou pas voulu intégrer la filière universitaire afin, que chaque jeune, trouve sa place dans la société que nous construisons. Dans cette perspective, nous nous engageons à offrir une diversité de formations en alternances, en favorisant notamment les métiers de la mer, de la terre et de la culture. Le développement de partenariats avec des organismes d’enseignement devra donc être recherché, afin que notre population s’insère dans le monde du travail, dans le monde économique. Le déploiement du service civique dans tous les secteurs d’activité pourrait illustrer cette nouvelle dynamique. Un partenariat avec le programme européen ERASMUS+ qui présente l’avantage de s’adresser également aux demandeurs d’emploi de plus de 26 ans. En lien avec la réorganisation des services de la province, les missions de l’EPEFIP seront renforcées afin de jouer un rôle central dans la recherche, l’organisation et la promotion des formations professionnelles. En termes d’insertion professionnelle, l´EPEFIP sera également pilote de la mise en place d’outils de suivi, permettant de s’assurer de l’efficacité de nos politiques publiques en la matière.

Pour impulser une économie durable intégrée et insérée dans son environnement naturel En dépit d’investissements conséquents, le développement économique tarde à se mettre en place en province des îles Loyauté. Pour impulser aux îles, une économie durable intégrée et insérée dans son environnement, notre axe politique principal en matière sera résilient avec la Nature. Effectivement, sortir du tout nickel constitue un véritable défi. En travaillant en synergie avec les acteurs locaux, nous favoriserons le terroir économique favorable pour atteindre notamment notre souveraineté alimentaire, qui est une solution aux maux de la dépendance des produits importés et de ses effets induits. Il nous faut penser de manière circulaire, transposons notre conception économique à l´économie circulaire, de façon à ce que chaque action soit bénéfique pour le suivant de la chaine de production, et qu´en formant cette chaine solide, nous atteindrons cette résilience attendue. Dans ce cadre, nous réformerons la SODIL et ses pôles d´activités afin qu’elle accompagne véritablement le développement économique tant


Construire les Loyauté

attendue aux îles. Pour cela, nous allons restructurer la filière de promotion touristique, afin de rendre la destination Iles Loyauté plus attractive. Le touriste, dès son entrée en Nouvelle-Calédonie à Tontouta, doit pouvoir se rendre directement sur Wé, Wadrila ou Tadine. Ainsi, ensemble, nous combattrons pour que Wanaham devienne un aéroport international de relais afin que l´on puisse offrir plus de perspectives à notre secteur touristique, et ouvrir notre ciel à des lignes internationales avec le relais inter îles. Nous favoriserons les projets développant le tourisme authentique et l´éco-tourisme de luxe, mais également les projets répondant aussi aux attentes du tourisme de croisière. L’impulsion de cette dynamique devra être complétée par une offre de services pour fixer nos populations. Nous nous engageons à stimuler davantage la production locale, un axe de développement qui est prioritaire, car l´agriculture traditionnelle pèse dans la balance économique, elle se compte en centaines de millions par an : 13 milliards à l’échelle Pays selon une étude de l’I.A.C. Pour asseoir un développement viable, nous devons favoriser la création d’entreprises et d’emplois pour lesquels

les citoyens calédoniens seront prioritaires. Cela passera tout d’abord par la création d’une zone franche. En effet, cette démarche innovatrice s’inscrit dans la continuité de projets similaires dans certaines régions du Pacifique, et nous ferons évoluer le cadre réglementaire relatif aux projets sur terres coutumières. Nos autorités coutumières seront d´ailleurs des forces de propositions, aux côtés des politiques, et en ce sens, un principe de consentement préalable à tout projet sera formalisé. En parallèle, dans le cadre de la structuration de notre tissu économique, un accompagnement appuyé des entreprises individuelles et collectives sera mis en place. Ainsi, nous renforcerons le volet “accompagnement” notamment par un partenariat avec les professionnels dans toutes nos îles. Cela passera par la réorganisation de la case de l’entreprise. En complément, nous établirons et diffuserons un guide de l’entreprenariat adapté aux spécificités des îles pour une meilleure visibilité des démarches à entreprendre. Les secteurs organisés en filières seront soutenus, tout comme ceux qui s’inscriront dans une véritable démarche de développement durable en misant sur des secteurs d´avenir qui nous correspondent mieux, comme ceux de l´économie bleue et de

l´économie verte. Nous adapterons nos activités pour atténuer l’impact sur notre environnement. En matière financière, nous fiabiliserons et dynamiserons des partenariats avec les banques, l’ADIE, INITIATIVE NC ou encore l´ICAP. Enfin, dans le but de donner une meilleure visibilité commerciale à ces activités, un label “Made in Iles Loyauté”, sera un véritable atout au niveau mondial. Il sera mis en place en fonction des secteurs d’activités et ciblera des marchés de niche à fort potentiel économique tels que le miel, la vanille, le santal ou encore le corail pour ne citer que ceux-là.

Pour une préservation et une valorisation de l´environnement naturel de nos territoires L´homme appartient à la terre et nous en sommes les gardiens pour nos enfants. Nous oeuvrerons pour une préservation et une valorisation de l´environnement naturel de nos territoires. Les Iles Loyauté constituent un HotSpot de biodiversité reconnue mondialement. Un trésor que nous protégerons et conserverons pour nos générations futures. Cependant, nous avons besoin de poursuivre notre développement

9


la province assemblée plénière

tout en préservant notre environnement naturel pour une meilleure gestion de notre ressource, notamment en eau. Les grandes Nations, via l´Accord de Paris, se sont mises d´accord sur 2 grands volets de résilience des droits de la Nature, celui de l´Adaptation qui définit notre capacité à s´adapter à l´environnement et, celui de l´ Atténuation qui réduit notre impact sur l´environnement. Nous travaillerons simultanément sur ces deux volets, afin de proposer une stratégie cohérente répondant aux problématiques mondiales du dérèglement climatique. Le volet Adaptation sera consacré au soutien et à la valorisation des savoirs traditionnels tant sur le plan médicinal, que sur les pratiques ancestrales comme la gestion de l´eau, la construction d´habitat traditionnel, la gestion des cultures ou encore les techniques de gestion de la ressource issue de la mer. Nos anciens nous ont fait la démonstration du bon sens et nous adapterons leurs savoirs aux techniques modernes pour une gestion efficiente de notre environnement. Nos principales actions seront notamment portées sur la valorisation de l´économie circulaire pour que le déchet soit une véritable ressource pour exemple pour la construction pour ne citer que cela. Le volet Atténuation s´inscrira dans le schéma de transition énergétique de la Nouvelle-Calédonie qui tend vers le soutien à la diversification

10

des projets de production d´énergies renouvelables comme celle du coprah, du photovoltaïque ou encore de l´éolien, pour une autonomie énergétique de notre Province d´ici 2030. La promotion d’une démarche écologique individuelle sera également menée en ce sens. Enfin, nous finaliserons le code de l´environnement et nous engagerons le programme de sensibilisation environnementale concertée avec les autorités coutumières, la population en insistant sur les plus jeunes pour une meilleure prise de conscience de la fragilité de notre écosystème pour le préserver collectivement. A ce sujet, les moyens alloués à la surveillance de nos territoires seront renforcés. L´incident récent sur IAAI met en exergue l´impérieuse nécessité de travailler ensemble, en totale synergie avec nos autorités coutumières, garantes des pratiques et des règles coutumières dans le principe de subsidiarité. D´ailleurs, j´apporte tout mon soutien pour que la lumière soit faite sur le sujet et que IAAI retrouve sa dignité.

Pour que la culture soit un vecteur de développement économique

parviennent difficilement à construire une identité partagée. L’Accord de Nouméa a justement inscrit que “L’avenir est le temps de l’identité dans un destin commun”. L’erreur de la majorité au pouvoir est d’assimiler les différentes communautés et le peuple kanak de ce pays, dans une identité unique et commune. Le destin commun ne peut se réaliser que dans la concrétisation d’une identité partagée à l’image de la diversité culturelle. La culture et les signes identitaires serviront à établir cette identité. Le travail en réseau est une des forces de nos gens aux îles en particulier. Ces réseaux d’identités partagées sont à réactiver, afin de sortir de l’insularisme et du communautarisme. La culture et la coutume sont les deux piliers sur lesquels se posent et se construisent l’identité îlienne. Pour que la culture soit un vecteur de développement économique, la création de l´Agence provinciale de la Culture participera à cette consolidation des réseaux, d´abord ilienne puis du pays. Cela encouragera l´émergence d´une industrie créative, qui apportera une touche innovante au tissu économique.

Pour un système de santé Historiquement, la Nouvelle-Calédonie maîtrisé et axé sur la connaît de nombreux clivages, créant une fracture sociale qui ne cesse de se prévention creuser parallèlement au renforcement des inégalités. Les nombreuses Améliorer les conditions de vie de identifications issues de l’histoire nos populations sera également une


Construire les Loyauté

priorité dans nos politiques publiques. L’accès et l’offre aux soins notamment sont des axes que je souhaite pouvoir améliorer avec tout votre soutien durant notre mandature. En effet, avec un des taux de diabète les plus élevés parmi les pays de la région du Pacifique, notamment la présence de maladies chroniques récurrentes et prononcées dans beaucoup de familles des îles, en particulier chez les plus jeunes, la faiblesse de notre système de santé est éloquente. Nous adapterons les recommandations du plan DOKAMO à nos réalités quotidiennes, car une société en devenir doit être une société constituée de femmes et d’hommes en bonne santé. Nous favoriserons une meilleure qualité d’accessibilité aux soins.

que la santé est une compétence de la Nouvelle-Calédonie. En dépit de nos nombreux efforts, notamment en termes de mutualisation des coûts de fonctionnement et d’investissement, la province des îles Loyauté a souvent supporté seule ces charges financières. Ce déséquilibre au détriment de notre population ne peut perdurer, alors que la province participe financièrement à de multiples structures d’intérêt territorial. Chaque collectivité devra assurer la responsabilité et la charge des compétences qui lui sont dévolues. Ainsi, l’amélioration des services de soins, la rénovation des infrastructures existantes et le soutien au développement de professions médicales seront privilégiés. L’entretien des équipements et l’amélioration des dispositifs d’aide à la prise en charge des soins seront recherchés. Pour faciliter les démarches administratives en matière de santé et de protection sociale, l’installation d’un guichet unique sera sollicitée.

D’autre part, nous encouragerons l’utilisation de notre pharmacopée traditionnelle et le meilleur accès aux thérapies innovantes notamment dans l’ethno pharmacie. Et nous veillerons à protéger nos savoirs afin de combattre la bio piraterie. Enfin, je souhaite proposer des politiques publiques innovantes visant L’absence d’hôpital en province des à mieux maîtriser les dépenses îles ainsi que l’absence d’accès financières, tout en accompagnant les aux soins spécifiques obligent, trop dispositifs existants. Pour ce faire, nous fréquemment, les familles à devoir se participerons à notre niveau au déplacer régulièrement dans le grand redressement des comptes sociaux. Nouméa engendrant des contraintes Au-delà de la réforme de la financières lourdes. gouvernance en matière de santé Chaque année, la collectivité provin- et de protection sociale, la fusion ciale doit supporter budgé-tairement de l’AMG et de la couverture CAFAT des coûts financiers afin de permettre sera demandée pour le bien-être de l’accès à des soins décents. Je rappelle notre population.

Pour un gain du pouvoir d’achat et une solidarité retrouvée L’amélioration des conditions de vie de notre population passe également par un gain de pouvoir d’achat et une solidarité retrouvée. Bien que des mesures structurelles aient été prises pour développer la concurrence au niveau Pays, cela reste insuffisant. En effet, des projets plus structurants seront menés en province des îles, dont la population est affectée plus lourdement du fait de son enclavement et des coûts liés aux transports. Par ailleurs, les actions de solidarité seront renforcées pour le bien-être de tous. Nous nous fixons donc comme objectif pour cette mandature de réunir les conditions favorables à la création d’une centrale d’achats afin de diminuer les coûts pour les entreprises et la population. En effet, nous sommes encore trop largement dépendants des importations. Enfin, un chantier à l’échelle de la Nouvelle-Calédonie sera proposé afin de diminuer le coût du travail tout en augmentant le SMG et le SMAG. Quant aux actions de solidarité, elles seront renforcées par le développement d’un partenariat avec les églises et les autorités coutumières afin de coordonner nos efforts. Dans

11


la province

Construire les Loyauté

assemblée plénière

ce cadre, nous encouragerons à la consommation locale par une réglementation coutumière. Le soutien vis-à-vis de nos anciens perdurera notamment via le dispositif relatif au minimum vieillesse. Une meilleure coordination sera également recherchée entre le dispositif solidarité transport et le dispositif continuité pays. La prise en compte de la condition et des droits de la femme et de la famille dans notre dynamique sociétale constitue un enjeu majeur, malgré les avancées réalisées ces dernières décennies. Ainsi, nos politiques en la matière demeurent parmi nos priorités. Le schéma provincial de la famille, adopté lors de la précédente mandature, sera notamment mis en oeuvre. Par ailleurs, pour la réalisation et le fonctionnement d’une maison de la femme à Maré, la participation financière de la Nouvelle-Calédonie est sollicitée et engagée. Enfin, nous soutiendrons les structures associatives dans la recherche de financements pour la réalisation de leurs projets.

Pour que nos infrastructures soient au service d’une mise en oeuvre concertée des différentes politiques publiques La politique de rééquilibrage issue des accords successifs, a permis aux îles Loyauté de sortir progressivement de

12

son isolement, grâce à la modernisation de ses infrastructures et de la mise en place de dispositifs aidés pour faciliter les déplacements des résidents et des biens. Néanmoins, le chemin à rattraper est encore fastidieux. Pour que nos infrastructures soient au service d’une mise en oeuvre concertée des différentes politiques publiques, nous proposerons des actions structurantes afin de diminuer les coûts de construction tout en proposant une architecture plus en lien avec notre environnement local et endémique. Hormis le fait de rendre efficientes, nos plateformes aéroportuaires et portuaires provinciales, nous mènerons tous les travaux et démarches nécessaires pour concrétiser notre projet d’aéroport international de relais.

grande envergure. Pour ce faire, un partenariat renforcé sera activé avec la SECAL, mais également avec la SIC et le FSH. Enfin, pour fiabiliser et promouvoir nos entreprises locales, nos services les accompagneront pour la mise en application des nouvelles règles en matière de marchés publics.

Ainsi, la mise en oeuvre concertée de toutes ces politiques constituera les fondations de notre société, de notre case. Néanmoins, une évaluation à michemin devra être menée afin de s’assurer de sa solidité. En me choisissant comme poteau central, mes chers collègues savent qu´ils peuvent tous compter sur ma volonté et ma détermination pour nous Enfin, en s´inscrivant dans un véritable conduire vers cet avenir ambitieux et schéma global des transports et de la souverain. mobilité, nous soutiendrons tout dispositif visant une mobilité à moindre Je vous remercie. coût des personnes. Pour l’habitat, la province a enregistré près de 2 milliards de demandes avec Oleti atra qatr ! seulement 400 millions de crédits pour y répondre. Ces opérations de Ci oreone hmaiai ! construction de logement individuel en accession à la propriété, et en Oleti ganhma ! rénovation, pour les populations à faible revenu et revenu intermédiaire, Meci vaga efa ! sont insuffisantes. et Vive Kanaky Nouvelle-Calédonie. Dans le cadre de la restructuration de la SPL, qui privilégiera les entreprises Jacques Zanehno LALIE locales, ses missions seront rediPrésident de la Province mensionnées, pour la mise en oeuvre d’opérations complémentaires de plus des Iles Loyauté






infrastructure

Construire les Loyauté

Travaux de rénovation dans les établissements scolaires privés Dans le cadre du contrat de développement 2017-2021 entre l’Etat et la Province des Iles Loyauté, divers travaux commencés en 2018 au bénéfice de la Direction Diocésaine de l’Ecole Catholique (DDEC) sont achevés.

Ces opérations ont permis la réfection, la remise en état des locaux scolaires et des travaux d’aménagement de cuisine à l’école Beaulieu de Maré et au collège de Hnathalo à Lifou. Le financement global est de l’ordre de 15 millions CFP soit 10,5 millions CFP de l’Etat et 4,5 millions CFP de la Province des Iles Loyauté.

Le dispositif d’adduction d’eau, le réseau d’évacuation et les mécanismes des toilettes ont contrôlés et remis en état. Des locaux, au nombre de deux, pour les bouteilles de gaz ont été réalisés dans les conditions de sécurité requises, ventilés et empêchant tout accès illicite.

“Ecole Beaulieu de Maré” Suite à un audit de sécurité, les peintures ont été refaites dans les salles de classes, le tableau électrique et son réseau ont mis aux normes, la signalisation de secours a été remplacée, les fenêtres défectueuses ont été changées, les

“Collège de Hnathalo à Lifou” D’importants travaux de reprise du gros œuvre, extérieur et couverture, ont été réalisés ainsi que diverses interventions concernant la remise en état des sanitaires, des menuiseries, du réseau électrique et du tableau général. La cuisine a fait l’objet d’un réaménagement (salle de plonge, réserve sèche, vitres cassées ont été remplacées et les portes remises en légumerie, etc.) et d’un complément d’équipements état. Des dispositifs sécurisés de fermeture ont également été (matériel de cuisine, nouveaux feux et sauteuse basculante) avec mises aux normes des matériels divers. installés sur les portes de la direction et de la cantine.

17



patrimoine

Construire les Loyauté

Le monument souvenir “La Monique” à Tadine Nengone Afin de ne jamais oublier les disparus de “La Monique”, comme chaque année devant le monument érigé à Tadine sur l’île de Nengone, le 31 juillet est un jour de recueillement avec un dépôt de gerbes et des chants en mémoire des disparus. (Ci‐contre, un chant traditionnel en langue nengone). La Monique est le nom d’un bateau construit pour l’US Navy, en 1946 en Nouvelle­Zélande. Mais dès la fin de la seconde Guerre Mondiale, La Monique a servi par la suite de bateau de transport (marchandises et personnes) en Nouvelle­Calédonie. Il effectuait des rotations entre Nouméa et les îles Loyauté. Dans la nuit du 31 juillet au 1er août 1953, sa disparition a été signalée à mi­chemin entre Maré et Nouméa : à son bord, 108 passagers et 18 membres d’équipage. L’épave du bateau n’a jamais été retrouvée. Ainsi à la mémoire des personnes disparues, un monument a été érigé à Tadine (Maré) en 1978, sur lequel leurs noms y sont inscrits. Une commémoration est organisée tous les 31 Juillet devant le monument, afin que cette mystérieuse disparition de La Monique ne soit pas oubliée. Il s’agit d’une catastrophe humaine considérable, un mystère non résolu et inexpliqué : le caboteur La Monique a disparu en 1953 de l’océan Pacifique sans laisser de traces.

La Monik yelen ore koe hna rue ri 1946 i “Nouvelle­Zelande” son ore “US Navy”. Ke roidi ri wabubun ore irue me hma me rewon, La Monik ha koe di re ru hnatale ne bane taleo ngome ome i Kaledronia, ci hue serei Numea jewo ade beti me tin : Nengone, Dripu ne Eal. Ke ri ridri nore 31 nore Julay co orebuti jew’ore rane me hnadan no Ogos ri 1953, melei La Monik ha tako ka hna tako ri cele ri nidin no Nengone ne Numea. Ri hnoren melei 108 kore pasija ka 18 kore nodei ngome ci ruace ri koe. Ri ta hneezien onom be deko ko hna uni La Monik. Koiko, sone co yara uan ore nodei ngome hna tako ri cele ne La Monik, melei ri node Nengone (i Tadine) hna ceini sa kore cebue ri 1978, ka ci ahnga kore ta yelen ore nodei ngome hna tako. Ore kakailen ore cebue omelei ko bane yara uan ore se ace hna pina ka ri nodei 31 nore julay melei ci numu ruace ci sinemenengon ri cebu omelei La Monik. Ore tako ni La Monik se nata me nure ne sheusheu du eje ngome, ka se ace me se pengen, hna takolu me deko hna uni ca pina ko ri ta eziene onom.

“La Monik” (era ni Pa Manane Abraham Manane)

1. Nata ci ie tako ni la Monik Kolo inu ke ma taedrengi 120 ngome hna rulu ri cele Ibetu ineko ci deic Refrain : We Cicango Ekolo tenegu, tei bua Ceceni bua ci mane Hmaien, tenene ne kane ci lelero Kolo inu ke ma thaberidr 2. Sheusheu ne ci manelo ri ran om Hna te ri poni Loyalty Gada, dridri, mohma nodei mowaami Ha tapuane ri cele 3. Kolo ha te kore awe dridri Ci te ri pon o Giligal Ci hngeni ore nata me sheusheu Du ehnije hnayeno 4. Mare, Lifu ne Uvea Ci doku kei wathera Mare bo ie lo ke bo ri ran om “A mes enfants disparus”.

Photo et traduction en nengone par Doriane Etoroi chargée d’études ALK Nengone.

19



Construire les Loyauté

religion

Plus de 3000 fidèles à la Kovasio 2019 La tribu de Hapetra située dans le district de Gaïca à Lifou, en charge de l’organisation de la Kovasio 2019 ayant pour thème la “Co­existence”, a accueilli durant le week­end Pascal, plus de 3000 fidèles venus de toutes les paroisses catholiques et protestantes des îles Loyauté et de la Grande Terre. Durant ces trois jours, chants, prêches, jeux scéniques et plusieurs animations se sont succédés sous le grand préau d’accueil “Uma ne drai” construit pour la convention religieuse de Pâques. Avec la participation de cinq paroisses ­Hnacaom, Hnanemuaetra, Jozip, Luengoni et Drueulu­ le traditionnel concours de chorales a connu le même et incontestable succès annuel. Le jury composé des représentants des tribus de Thuaihak, Nang, Hapetra, Traput, Siloam et Qanono a décerné le premier prix à la paroisse de la tribu de Hnanemuaetra. Le dimanche matin, l’ensemble des participants s’est retrouvé dès 6 heures sur le terrain de sport de la tribu. Regroupés par tribu et munis de leur drapeau, ils ont entamé le grand défilé jusqu’au “Uma ne drai”, distant d’environ

deux kilomètres pour ensuite assister au culte dominical. Malgré les intempéries, les différentes activités et les cérémonies se sont bien déroulées sous la vigilance d’un service d’ordre, des sapeurs pompiers du Centre d’Incendie et de Secours (CIS) de Lifou, de la société locale d’ambulance et des représentants

de la Direction de l’Action Commu­ nautaire et de l’Action Sanitaire (DACAS) de la Province des Iles Loyauté. Les cérémonies religieuses se sont achevées dans la soirée avec la passation du drapeau par le délégué d’Hapetra du district de Gaïca à celui de Hmelek du district de Lössi qui accueillera l’édition 2020.

21


santé

Ne laissons pas le diabète faire des ravages aux îles Loyauté ! Le diabète (trop de sucre dans le sang) est une maladie familiale, causée par l’obésité. Elle est donc évitable (pas d’obésité = pas de diabète). Et c’est assez simple, dès l’enfance, il Pour vous aider, votre médecin faut prendre de bonnes habitudes de organise une prise en charge en équipe. Dans les Iles, l’Agence sanitaire et vie dans 3 domaines. sociale de NC (ASS-NC) est engagée - L’alimentation, qui doit être dans le soutien de cette démarche équilibrée : faire 3 repas par jour multidisciplinaire. sans grignotage, avec le plus de fibre possible (une alimentation “L’ASS-NC aux îles Loyauté” basée sur les fruits et légumes), en limitant la viande et les L’ASS-NC soutient la Province en sucreries (boissons sucrées, finançant et en organisant la venue sur gâteaux et glaces). le terrain dans tous les dispensaires des - L’activité physique, qui doit Iles : être adaptée à ses possibilités, et pratiquée tous les jours. - D’une diététicienne présente - Le bien-être, qui doit être assuré chaque mois pour vous par des moments de détente accompagner dans dans la journée, en se faisant du l’apprentissage de l’alimentation bien à soi et aux autres. équilibrée ; - D’un podologue présent plusieurs fois par an pour vous “Les ennemis sont apprendre à garder des pieds en la malbouffe, la sédentarité, bonne santé ; et le stress” - D’un orthoptiste présent une fois par an pour réaliser Aujourd’hui on peut vivre l’examen de suivi annuel de vos normalement avec le diabète. A yeux, le fond d’œil. condition d’apprendre la maladie avec des personnels de santé (médecins, L’ASS-NC envoie également un dispensaires), car le diabète est médecin de santé publique dans les Iles une maladie chronique donc les pour la formation continue des médicaments ne suffisent pas. professionnels de santé. Le vrai traitement du diabète c’est avoir L’ASS-NC apporte aussi un soutien une alimentation équilibrée, une financier à l’Association des activité physique adaptée tous les jours, diabétiques de NC qui tient des stands et travailler à son bien-être.

22

d’information et de dépistage du diabète lors des fêtes dans les Iles. Enfin, pour les diabétiques en grande difficulté, l’ASS-NC organise et finance des stages à Nouméa en centre-ville dans son Centre d’éducation thérapeutique.

Pour tout renseignement, appelez le 26 90 61

Dr Dominique MEGRAOUA Responsable médical pi Pilote du Programme diabète Responsable du Centre d’éducation thérapeutique ASS-NC - 16 rue Gallieni


Construire les Loyauté

The nue kö së la meci suka troa lapane la itre hnapeti loialetri ! Ame la “diabète” maine meci suka ke mecine la lapa ka ca hae, ka fetra eje qa ngöne la akökötre i ngönetrei. Matre ijije hi tro së qaja ka hape troa tha traqa la meci suka koi së e tro së thupëne la aqane xeni së. Ketre tha ka jole menu kö ngo troa inine la meci cili. la atre qane la eje a co thenge la köni Ame la nyine la meci cili, tre, troa tuluthe hnyawane la aqane xen, troa götran. enijëne la ngönetrei me huliwane la - Götrane hnapane, tre, xen, pëkö troa lolo la mele ne la atr. munyamunya lapa nge troa Göi troa xatua epune troa mele memine atrune la itre xeni ka tru fibre la meci cili tro la droketre i nyipunieti a tune la itre legim (loi troa iëne qaja koi nyipunieti la ekipe ka troa xome hnyawane la itre xeni ka sisitria xatua epun. Ame ngöne itre hnapeti kowe la ngönetrei), troa acone la loialetri Agence Sanitaire et sociale de NC miitre me itre xeni hna nyisukan (ASS-NC) la ka ujine la huliwa cili. (nyine ij, gato me soobe). - Enijë ngönetrei, loi troa kuca itre Ame la ASS-NC ke eje a xatuane eje thenge la egöcatrene la la province troa nyithupene me amekötine la traqa i itre atre ka ixatua ngonetrei, nge e nöjei drai. - Mele ka loi : loi pala hi tro xome la ngöne itre pitale ne huhnami ne la itre ketre hnepe hawa ngöne la drai hnapet : koi së me koi itre xan. E cili troa - Kola amekötine la traqa ne la atre thele la itre ewekë ka loi kowe la ka ixatua troa ini nyipunieti troa ngönetrei matre mele loi. xeni ngöne la treu hna hëne ka hape droketre ne ameköti xen ; “Ame la itre ewekë ka ngazo tre Kola amekötine la traqa ne la la xeni menu, lapa huti me droketre ne waca ka troa wai hnengazo menu koi nöjei nyipunie matre inine la aqane pengöne ewekë” kuca matre pëkö eatre la itre waca ; Ame enehila ijije hi tro së mele hnyawa - Kola amekötine la traqa ne la memine la meci suka. Ngo loi troa droketre ne alameke ka traqa e atrene hnyawa la meci cili me itre ka nöjei macatre troa wange la huliwa i pital (droketre me pitale ne alameke i nyipunieti. huhnami), ke ame la meci suka ke ka lapa huti ngöne la ngönetrei matre tha Ketre ame la ASS-NC eje a xatua upe la ijije casi kö la itre drösinöe troa lepe trije droketre ngöne itre hnapeti matre inine

la itre ka huliwa i pitale matre atreine catre jë angatre la meci suka. Ketre ame la ASS-NC a xatua thenge la kola hamë maniene la itre asosiasio ka ithuemacanyi göi meci suka ngöne itre staadei angatre e ijine pui ne xeni ngöne itre hnapet. Ketre ame göi itre ka hetrenyi la meci suka ka jole catr, ASS-NC a amekötine me nyithupene la itre “stages” e Numea ngöne “centre-ville” hnine la “Centre d’éducation thérapeutique”.

Göi itre ithuemacanyi hë jë ngöne la numero celë : 26 90 61

Dr Dominique MEGRAOUA Responsable médical pi Pilote du Programme diabète Responsable du Centre d’éducation thérapeutique ASS-NC - 16 rue Gallieni

Traduction en drehu par Kama Fulilagi chargée d’études ALK Drehu.

23


santé L’apprentissage des règles d’hygiène corporelle Brossage des dents et des cheveux, lavage des mains, régularité de la toilette et mouchage du nez sont les règles d’une bonne hygiène de vie que Nathalie, infirmière prévention au Centre Médical de Wé à Lifou, enseigne depuis deux ans aux enfants de moyenne section (3 à 6 ans) des écoles maternelles des districts de Lössi et Gaïca.

Ecole de Luecila. “Un support pédagogique” Aider les enfants en bas âge à intégrer les gestes d’hygiène dans la vie de tous les jours n’est pas chose simple. En guise de support éducatif afin que les enfants apprennent en jouant, en dansant, en chantant, à l’école ou en famille, une comptine intitulée “je lutte contre les microbes” a été mise en place.

“Des gestes simples à adopter” Les gestes d’hygiène à adopter sont présentés point par point aux enfants lors de visites scolaires. Puis afin de renforcer cette mission de sensibilisation, les enseignants réalisent

24

des productions artistiques à partir de la comptine. Sous forme de chants, slams, danses etc. la comptine “Je lutte contre les microbes” connaît un très grand succès auprès des petits mais aussi des grands. Aussi, elle a été traduite en drehu, nengone et iaai (voir ci-contre). Ces œuvres artistiques ont été filmées par Nathalie et sont diffusées sur les écrans du Centre Médical de Wé lors des journées de Protection Maternelle et Infantile (PMI). Un contact : Centre médical de Wé LIFOU Nathalie EZANNO infirmière de prévention Tél. 45 12 12 poste 202 Mail : n-ezanno@loyalty.nc

JE LUTTE CONTRE LES MICROBES !


Construire les Loyauté

Ecole de Kejeny.

Ecole de Hnasse.

Ecole de Dueulu.

Pour lutter contre les microbes Bane icatac neil ore ta waia (nengone) Matre troa humuthe la itre wanamec (drehu) Hnân vët me mikrob (iaai) Je dois me laver les mains Inu co tanin Tro ni a waasi wanakoim Me oge ma hinyem

Ecole de Luecila.

Je dois me couper les ongles Inu co kokoc ore so newanin Tro ni a xötre taim Me oge ma sö je boûjimök Je dois me savonner Inu co se ne gumoli Tro ni a soop Me oge ma sobâ unyik

Ecole de Jozip. Ecole de Qanono.

Je dois me brosser les dents Inu co hne yege Tro ni a waasi nyö Me oge ma xutr nyu Je dois me moucher Inu co singod o webengod Tro ni a nyinghöz Me oge ma hlungö cehngöc

Ecole de Hunoj.

Et je serai en bonne santé Sone inu co engetac Nge pëkö tro eni lai a wezipo Ke ame he ka soo anyik mötr Traductions chargées d’études ALK Nengone : Doriane Etoroi, Drehu : Kama Fulilagi, Iaai : Diane Bae

25



santé

Construire les Loyauté

attention à la dengue

DËËG loi tro së asë a ce matre lepe trije ej ! Ame la itre tresitre ke tha ka hamëne asë kö la meci ne dëëg. Ame hi la ka hamëne la meci cili ke la tresitre hna hëne ka hape Aedes aegypti. Ka mele eje xötreithe la itre uma. Ame la haneköne eje kacoco catre hna hetrune hnine la itre trengene ewekë tune la peleitre nyine kepe engen, trengene miitr,sima me itre xane ju kö. Tha ka iameci kö la ka ithinyi itre ej.

Troa öhne tune ka la Aedes aegypti ? Ame la ngöne eje ke ka wetrewetre hna thatha hane hnei ka wië ngöne waca ne eje ka he hutrö. Ka heji atre e lai me hejihej. Ka sesë thaupu me hmek. Thene la itre öni cili itre öni föe casi hi la ka iji madra. Ame tresitre föe ke ka hnahone lae ca atre lae wene wakuja, ketre eje a iëne la itre götrane ka hetre timi ka lailai.

Itre hatrene ka qejeqeje dëëg Hetrenyi lae 4 lae pengöne wanamec . Ketre maine hna tiithi nyipunieti hnene la ketre ej ke ijije troa tithi nyipunieti hnehne lo köni xa wanamec. Ame la kola tithi së hnei dëëge ke tro së lai a idreuthe traqa koi 39° maine 40°, akötre he, genyi me akötre ngönetrei, ketre troa waxamadra la ngönetrei me xoxo (thupene 4 a tro koi 5 lae drai).

Nyine troa kuca e tiithi nyipunieti jë hnei dëëg ! E kola mekune ka hape hna tithi nyipunieti hnei dëëg, ke tha tro pi kö a iji wene “aspirine” ke wanga jole catre jë. Tro pe a canga wai droketre ! Qanyine casi hi la xomi madra troa qaja ka hape hna tiithe la atre hnei dëëg. Tro droketre lai a thuemacanyine la itre ka huliwane la inyië ngönetrei matre nue poizine e cili hnei nyipunieti hna lapa. Ketre tro la atre hna tiithe hnei dëëge a thupëne hnyawa angeice jëne la itre poizine ka humuthi tresitr. Celë hi matre tha tro kö la tresitre a heje la itre xane me tro fë trongëne la meci ne dëëg.

ITRE NYINE TROA KUCA Troa alua nyidrawane ngöne la wiike la itre hnë hnaho itre tresitr NENGE TRIJ : Nyine hakuth, me itre palasitik Peleitre nyine ati engen Baketr, inege me trengene tim Itre nyine huliwa gaatran Itre he Wasisi Itre nyimamo me xaa nyine thaip ... NYIDRAWAN : Itre trengene xaji Itre Kumete ka tru Trengene ai öni Nyine thia tim Itre dröne hnitre ka meci me itre picine sinöe hna sa ... TRIJ : Nöjei wanamimik Ihnëthithë Wiil Loto ka nyiqetre me itre xane ju kö ... NYIDRAWAN : Sifo Thingene nyine juetrëne la itre tuio Hnë si hna kuj Itre hnitre me engene ka xöleuthi tim tune la itre anana me itre xane ju kö ... Troa nenge trije la itre trengene timi me waasine hnyawane hnine itre eje me amë acon. Troa nyi haötreng la qene sima me iaeng, amë acone la itre nyine dreu miitr. Nyipi ewekë troa thuemacane la itre sine ka lapa easeny. Traduction proposée par Kama Fulilagi, chargée d'études, et Unë Unë, Académicien, pour l’antenne Drehu-ALK.

Troa alua nyidrawane itre hnë hnahone la itre tresitre ngöne la wiik ! Ame la nyine ka sisitria troa sengöne la itre tresitr, tre, troa huliwane hnyawane me jume la itre poizine ka humu tresitr : ene la troa nenge trije la itre trengene timi ka lapa huti xötreithe la itre hnalapa.

© DASS ‐ Direction des Affaires Sanitaires et Sociales.

27



Construire les Loyauté

environnement Lutter contre hŶ ŝŶƐĞĐƚĞ ƌĂǀĂŐĞƵƌ ĚƵ ĐŽĐŽƚŝĞƌ͕ Ĩréquemment observé en Nouvelle-Caléd donie a été décou uvert sur le territoire d dans les années 40. Il ƌĠĂƉƉĂƌĂŠƚ dans différentes zo ones en fonction des conditions environnem mentales. Son nom : ƌŽŶƚŝŝƐƐƉĂ ůŽŶŐŝŝƐƐƐŝŵĂ originaire Ě͛/ŶĚŽŶĠƐŝĞ. ocotiers et des palmiers. Bio-agresseur des co

Stade Oeufs

L’insecte dénommé “Brontispa longissima” appelé aussi “hispine du cocotier” est un insecte typiquement ravageur. Il a été repéré dans la tribu de Banutr en septembre dernier, ce qui inquiète les autorités concernées et bien sûr la population. Il ne mesure que quelques millimètres, ne vit que quelques mois et ne se déplace que de quelques centimètres par un vol nocturne. Pourtant, quand il s’installe au cœur d’un cocotier, peu de chance de l’en déloger. Les feuilles attaquées sèchent !

Stade Adulte

Stade Nymphe

Stade Larve

& 5 stades larvaires & Cycle de 35 à 55 jours & La femelle peut ƉŽŶĚƌĞ ũƵƐƋƵ͛ă ϭϬϬ ƈƵĨƐ Les adultes et les ůĂƌǀĞƐ ĐŽŶƐŽŵŵĞŶƚ ů͛ŝŶƚĠƌŝĞƵƌ des feuilles encore ferm mées. Les feuilles attaquées sèchent et brunissent. Les dégâts sont observables après ouverture des feuilles. Les attaques aques diminuent le développement des feeuilles et peuvent conduire à la mort des d pieds. i d

Répartition géographiqu Présent sur la grande-terre. Sur Maré, observé en 2012, présent sur Lifou. Détecté à Ouvéa en septembre 2018. A voir sur Tiga.

ŶŶĞŵŝƐ ŶĂƚƵƌĞůůĞƐ ͗

Le champignon Beauvaria sp. est une espèce pour la gestion aussi du Brontispa sp.

Le perce-oreille Chelisoches sp, prédateur occasionnel ĚĞƐ ƈƵĨƐ, des larves et des ad dultes.

EVITER DE TRANSPORTER DES PLANTS DE PALMIERS ET DE COCOTIERS ENTRE LES ILES ET LA GRANDE TERRE. La micro-guêpe Testratichus sp. parasite la larve du Brontispa sp.

Brontispa longissima

WKhZ ^ /E&KZD d/KE^ KDW> D Ed /Z ^͕ KEd d WKd,/E t Z h ϳϬ ϵϳ Ϯϲ͘ Crédit photo : Didier Pastou Canc Bourail/Pothin Wadra Canc Maré. Maré

“Il faut abattre l’arbre et le brûler”, explique Kuin Wetewea, de l’association Arbofruits, “mais il faut alors s’assurer que le brontispa ne se déplace pas sur le cocotier voisin”. Originaire d’Indonésie, l’insecte a été détecté à partir des années 1940 sur la Grande Terre et en 2012 à Maré. “A Nengone, 95 % des cocotiers sont maintenant infectés et beaucoup d’arbres meurent”, précise Pothin Wadra, animateur épidémio-surveillance des îles Loyauté pour le GDSV (Groupement de défense sanitaire végétal) de la chambre d’agriculture de Nouvelle-Calédonie. “Ici vous avez en plus la ressource du coprah liée aux cocotiers”, poursuit le technicien, “sans parler du préjudice esthétique. Ouvéa est belle car il y a des cocotiers”. Le brontispa a, pour l’instant, été repéré à Banutr, dans un rayon de 1,5 kilomètre de long sur 400 mètres de large où 30 et 50 cocotiers seraient contaminés. “On sait, par exemple, que les perce-oreilles ou le champignon beauveria sont efficaces contre le brontispa, mais est-ce qu’il y en a assez ici ou est-ce que d’autres espèces endémiques pourraient faire le même travail ?” rajoute le technicien. Pour Kuin Wetewea, il n’y a aucun doute : il faut oublier la possible lutte chimique, ne pas attendre l’aide de l’extérieur et débuter dès maintenant les recherches avec des produits naturels d’Ouvéa. En effet, les spécialistes précisent qu’il provoque des dégâts importants sur les arbres, tant et si bien qu’une forte infestation peut provoquer des pertes de rendement, et chez des plants faibles, il peut provoquer la mort de l’arbre. Quand on connaît l’importance du cocotier à Ouvéa, on imagine l’impact négatif que peut avoir la généralisation de ce fléau sur la vie sociale, économique et culturelle de l’île.

Contact : Pothin Wadra, tél. 70 97 26 29



Construire les Loyauté

tourisme

Un futur sentier touristique, poétique et numérique à Wé Depuis le début de l’année scolaire, les élèves de la classe 6ème 2 du Collège Laura Boula à Lifou, travaillent sur un projet EPI “Enseignements Pratiques Interdisciplinaires” dont le thème porte sur la création d’un sentier poétique et numérique afin de valoriser le patrimoine culturel du chef-lieu de l’île.

Visite de la Marina de Wé à Lifou. Le faré de la Province des Iles Loyauté, la mairie, la médiathèque, le marché municipal, l’église de la tribu de Qanono, la subdivision administrative des îles, le monument aux morts, le tribunal, l’office des postes, le centre médical et la marina de Wé ont été sélectionnés pour ce futur sentier touristique poétique et numérique.

“Création de bornes numériques touristiques” Suite aux visites des lieux et interviews des responsables, les jeunes par groupe de deux ont eu à charge de créer des textes poétiques qui seront lus à haute voix. Complémentairement, au Centre

de Documentation et d’Informations de l’établissement scolaire, ils effectueront des recherches culturelles et historiques sur les lieux visités. Ensuite, ils réaliseront des plaques en aluminium de format A4, des flyers et un livret composé d’une photographie du lieu avec un texte explicatif, leur poème, d’un QR code et d’un fond musical. Les plaques seront fixées à l’entrée de chaque lieu, en affichage public extérieur afin de permettre aux passants, grâce au QR code et d’un téléphone portable, d’entendre les poèmes des enfants. La diction et l’expression devant être parfaite pour l’enregistrement des réalisations, les élèves mettent tout leur coeur dans cet

ouvrage valorisant le patrimoine qui leur a été légué. L’objectif fixé par les enseignants est que les élèves s’approprient leur ville, écrivent des textes poétiques, effectuent des recherches documentaires tout en s’ouvrant au numérique avec la réalisation d’un plan pour repérer les lieux à visiter.

“Le circuit patrimoine” Ce sentier poétique et numérique appelé “circuit patrimoine”, devrait être opérationnel pour la fin du mois d’août. Il sera inauguré à l’occasion du mois du patrimoine.

31





Construire les Loyauté

jeunesse

Le premier chantier d’engagement communautaire touche à sa fin Le projet de rénovation et d’aménagement de la maison du presbytère de Qanono en partenariat avec la Fédération Socio-Educative de Noje Drehu (FSEND) pour y installer un point d’information jeunesse couplé d’un point cyber est sur le point de s’achever. Début octobre 2018, huit jeunes (2 filles et 6 garçons) de Lifou, âgés de 18 à 23 ans, ont intégré le premier dispositif d’engagement communautaire dans le cadre du contrat de développement 20172021 entre l’Etat et la Province des Iles Loyauté permettant d’identifier, de rénover et d’aménager des structures déjà existantes à des fins d’utilité publique (Voir notre numéro 179 page 27).

“Un projet à hauteur de 25 millions CFP”

toujours présents. Les différents travaux de rénovation et d’aménagement sont sur le point de s’achever grâce au travail réalisé par les jeunes bénéficiant de contrats de mission de service civique, aux deux encadrants permanents titulaires de diplôme de direction de Centre de Vacances et de Loisirs (CVL) et aux quatre artisans sélectionnés selon leur compétence technique, leur disponibilité et leur appropriation du projet d’encadrement des jeunes et ses contraintes.

Consolider cet engagement provincial et poursuivre ce développement nécessitait la mise à disposition de moyen supplémentaire notamment en terme de local, d’outil de documentation et d’information ainsi que des moyens informatiques permettant de les inscrire dans les contraintes administratives et réglementaires. Le coût total du projet est de l’ordre de “Opération engagement 25 millions CFP soit 8,7 millions CFP communautaire” pour la Province des Iles Loyauté (35 %) et 16,3 millions CFP pour l’Etat (65 %). Le suivi technique de la rénovation et la gestion financière de la partie Après huit mois de travaux, sur les huit “Aménagement espace jeunesse” a été jeunes recrutés, seulement six sont assuré par la Direction Provinciale de

l’Equipement et de l’Aménagement tandis que la Direction de la Jeunesse, du Sport et Loisirs (DJSL) a pris en charge le dossier administratif et financier de l’opération “Engagement communautaire”. Au cours de leur contrat de mission de service civique, les jeunes ont également effectué quelques menus travaux au profit de la brigade territoriale de gendarmerie de Wé et recueilli des informations liées aux métiers de la police, de la gendarmerie ou de la justice. A l’issue de ce chantier, l’un d’entre eux reprendra ses études afin d’obtenir un DAEU (diplôme d’accès aux études universitaires). Les cinq autres devraient rejoindre le RSMA (régiment du service militaire adapté) pour des formations complémentaires.

“Une mission réussie reconduite à Tokanod” Devant le succès de ce premier chantier d’engagement communautaire à titre expérimental, la Province des Iles Loyauté, en concertation avec les acteurs pédagogiques et techniques, la Direction de la Jeunesse, des Sports et Loisirs de NC, le Centre d’Information Jeunesse de NC (CIJNC), l’Observatoire du Numérique de NC, la mairie de Lifou et l’Association Jeunesse Informatique (AJI), lance sur l’île de Tiga, un projet quasi-identique d’une durée de trois mois avec six jeunes sélectionnés.

35



Construire les Loyauté

culture

La fête de l’igname : “Koko Qeqe Ne Mel” Fin mai, le Conseil de l’Aire Coutumière Drehu en partenariat avec le Sénat Coutumier, la Province des Iles Loyauté et la Mairie de Lifou se sont retrouvés sur le site de la paroisse de la tribu de Luecila à Lifou pour fêter l’igname “Koko Qeqe Ne Mel” signifiant “Igname source de vie”. Cette grande manifestation culturelle inscrite dans la charte du peuple kanak, élaborée par le Sénat Coutumier, a rassemblé plus de huit cents personnes durant ces 2 jours. Et autour du tubercule ayant rassemblé toutes les communautés kanak venues des sept aires coutumières de NouvelleCalédonie, coutumes, échanges, partage et convivialité ont renforcé ce lien indescriptible, celui d’un peuple uni et déterminé.

“Le cycle de l’igname”

Des conférences débats, des ateliers techniques agricoles, la visite des champs traditionnels d’ignames sur Luecila et Mou ont été très appréciés par les visiteurs. Les dégustations de plats préparés par les différentes délégations, les ateliers de tressage par les associations de femmes et l’exposition de plantes médicinales ont connu un véritable succès. Et en guise de couronnement, la confection d’un four traditionnel drehu avec la dégustation d’un bougna géant.

“L’édition 2020 en Province Nord” Les journées de partage ont pris fin sur une soirée culturelle avec des troupes de danse et conteurs venus des trois districts de Lifou et une présentation scénique mise en scène pour l’occasion, par la troupe de théatre de Nengone “Roisso”. L’aire coutumière Paici-Camuki en Province Nord, accueillera l’édition 2020.

L’igname occupe une place centrale dans la société traditionnelle kanak. Sa résistance, ses qualités nutritives et son grand nombre de variétés et sa facilité de conservation en font un aliment disponible sur presque dix mois de l’année. Le cycle complet de l’igname dure environ un an. C’est en général à partir du mois de septembre que les semences sont mises en terre. Puis, dans les mois qui suivent, la liane se développe à l’extérieur et le nouveau tubercule se forme. Les différentes variétés sont préservées au conservatoire de l’igname à Païta.

37



Construire les Loyauté

culture

Macatre ne la koko Le calendrier de l’igname

en drehu

1 - HNAIHEDRÖ - JUIN

8 - SATRESI - JANVIER

Ijine kola nyiqane qeu hlapa e Drehu. Période de défrichage.

Kola hnëkëne la itre itra kowe la itre Atresi. Eëke a traqa fë la hedredrei : “thiny”, troa thupëne ke, ka ngazo koi koko. Kolo fe a saane la itre tresi (eötre ka tru) e kuhu hnagejë. Cette période est marquée par la préparation du bougna des “Atresi”. Le vent d’ouest “eëk” amène une chaleur soudaine “thiny” qui peut s’abattre et dessécher brutalement les jeunes ignames. On place également des grands filets dans la mer.

2 - MECIPUDRELË - JUILLET Ijine kola malamala la itre dröne drelë. Kola nyiqane trone la itre hlapa. Période où les feuilles du peuplier kanak tombent. On commence le piochage.

9 - CANALU - FEVRIER 3 - UTHIXAJI/NGONGOXAJI - AOÛT Ijine troa line la itre xaji, uti hë e treu Wenehmitre. C’est la plantation des ignames, celle-ci pouvant aller jusqu’au mois de septembre.

Kolo pala hi a jiin, matre kola sine la itre waane alu troa xen. En période de disette, on arrache les racines de magnagna pour les manger.

10 - XOMATHIPIKOKO - MARS 4 - WENEHMITRE - SEPTEMBRE Ijine itre xa lapa a traqa fë xeni koi joxu qëmekene troa traqa la ijine jiin. Les dernières cérémonies à la chefferie : certains clans offrent des ignames, patates… au Grand chef avant la période de disette.

5 - XÖLEP - OCTOBRE Kola fetra la itre zine koko, matre nyipi ewekë troa amë itre eje hune itre eleng. Les jeunes pousses apparaissent. On rame ignames pour guider les tiges.

6 - SAWAAN - NOVEMBRE Kola hule trije la itre xaji. On enlève les semences.

7 - KÖTRECILEËJI - DECEMBRE Kola nyiqane la jiine e Drehu. Ketre kolo fe hë a hedredrei. Tro fe a triji zine la hlapa. Début de la période de disette. La chaleur commence à se développer. On enlève les autres tiges de l’igname, on ne laisse qu’un seul œil.

Ijine kola enö ai itre qatre koko. Ketre kolo ha nyiqane menu. On se permet de déterrer quelques prémices pour les vieux. C’est aussi le début de la récolte.

11 - NGÖNEQEU - AVRIL Kola catre la enyi “Qeu”. Ijine troa i hotrekeu. Période où souffle le vent du Sud-est : “Qeu”. On va présenter le “Hotr”.

12 - QIELU - MAI Traemene menu e Drehu, kola jele la itre hlapa koko. Kolo fe a nyipune la macatre ne la koko. Kola tro ala lu, troa amë me qathe la itre qie e kuhu hnagejë. On récolte les ignames. C’est aussi la fin de l’année agricole. On confectionne des pièges à poissons avant de les poser dans le large (travail de deux personnes). Traduction en drehu par Kama Fulilagi chargée d’études ALK Drehu.

39



Construire les Loyauté

culture

La charte “Transmission” : pour le développement des pratiques artistiques et culturelles La Direction de la Culture et des Affaires Coutumières de la Province des îles Loyauté, en collaboration avec la Direction de l’Enseignement, de la Formation et de l’Insertion Professionnelle (DEFIP) et les directions des écoles primaires d’Ouvéa, Maré et Lifou, a mis en place une charte nommée “Transmission” destinée à encourager le développement des pratiques culturelles et artistiques en milieu scolaire. L'éducation artistique et culturelle est indispensable à la démocratisation culturelle et à l'égalité des chances. Le parcours d’éducation artistique et culturelle accompli par chaque élève se construit de l’école primaire au lycée, dans la complémentarité des temps scolaires et périscolaires d’une part, des enseignements et des actions éducatives d’autre part. Il conjugue l’ensemble des connaissances et des compétences que l’élève a acquises, des pratiques qu’il a expérimentées et des rencontres qu’il a faites dans les domaines des arts et de la culture. Ces activités privilégient le contact direct avec les œuvres, les artistes et les institutions culturelles, dans le cadre des enseignements artistiques comme dans celui des actions éducatives. L’éveil de la curiosité intellectuelle des élèves et l’enrichissement de leur culture personnelle demeurent les principaux objectifs.

“Familiariser les élèves avec l’art et la culture” Pour que les élèves se familiarisent avec la culture et l’artistique, La Province des Iles Loyauté a mis en place des partenariats, en étroite collaboration avec les responsables d’établissements primaires. Ces intervenants permettront de développer des activités qui complèteront les enseignements et d'ouvrir les élèves aux œuvres du patrimoine et de la création.

Atelier chants polyphoniques. Xowie Xowie de Siloam (district du Wetr), retraité, a été choisi pour inculquer aux jeunes l’apprentissage des notes et des signes nécessaire à chanter le “doh”, mais également transmettre ses savoirs en matière de chants polyphoniques (tapéras et chants traditionnels dit “uke hajin”). Jacques Ozika, sculpteur, a été retenu pour l’animation des ateliers sculptures (découverte, initiation et réalisation d’une sculpture pour l’école).

“Opération résidences itinérantes” La Direction de la Culture des Affaires Coutumières est en charge de l’animation de la vie culturelle au bénéfice des scolaires en pilotant et coordonnant les ateliers de pratiques artistiques et culturelles dans les établissements scolaires. Le lancement de cette opération intitulée “résidences itinérantes” s‘est déroulé dans l’après-midi du jeudi 18 avril à l’école primaire publique de Hmelek (89 élèves - district de Lössi) avec la présentation du programme et des deux intervenants qui oeuvreront aux côtés des enseignants et des enfants.

Atelier sculpture.

Un calendrier de travail a été établi avec les différentes directions des écoles primaires inscrites à cette discipline et en partenariat avec la la Direction de l’Enseignement, de la Formation et de l’Insertion Professionnelle (DEFIP). Les différents travaux réalisés seront présentés à l’occasion des journées du Patrimoine courant septembre 2019.

41



Construire les Loyauté

culture

Lexique sur le mariage coutumier en iaai et faga-uvea Texte et traductions par Diane Bae, chargée d’études ALK iaai.

Iaai

Faga­uvea

Tang oûnyi

Fai kete pipi

(sac à main traditionnel)

(sac à main traditionnel)

Explication des coutumes Petit sac en pandanus que la future mariée remet à sa belle-mère lors du mariage coutumier. Ce sac contient : - Fai kuku en faga uvea et oxutu en iaai : coquille vide d’une moule utilisée pour éplucher la patate - Fai hele : petit couteau

Hook ta momo

Saua de fafine

(chercher la femme)

(lever la fille) Lorsque l’enfant nait, il y a un cordon ombilical. Lorsqu’arrive cette coutume de la fille, il y a trois nœuds à couper. C’est pour cela que l’on utilise le mot “lever la fille” - “saua de fafine” en faga parce qu’elle est assise sur ces trois nattes :

Une coutume qui se fait pendant le mariage coutumier, qui consiste à aller chercher la fille. C’est le rôle des oncles utérins du garçon d’aller chercher la fille chez elle et l’emmener chez le garçon pour procéder à l’alliance des familles et des clans.

- La natte de la famille - La natte du clan - La natte de la chefferie Une fois que l’on enlève le nom, automatiquement la fille ne fait plus partie du clan et de la chefferie. C’est le nom qui définit son appartenance à un espace et un milieu réel. C’est le rôle de l’oncle utérin du garçon de venir lever la fille sur ces trois nattes et procéder au mariage coutumier. (Explication proposée par Wamou Roger).

Sei

Panipani

Contrairement au deuil, lors desquels les tontons de la fille viendront la reprendre et faire le travail coutumier, le “sei” ou “panipani” est une coutume qui sert à matérialiser le corps du défunt. C’est le corps de la fille que l’on ramène à la maison familiale d’origine. Ces termes définissent aussi la coutume de retour pour les oncles utérins durant un deuil.

43


sport La “Terre des verts” sponsorise l’Association Sportive de football de Ponoz A l’aube de ses 20 ans d’existence, le gérant de la société “Terre des verts”, Jules Nekoeng, juge que son entreprise a atteint une certaine stabilité malgré une conjoncture économique difficile. Il a répondu favorablement à la demande de sponsoring formulée par les dirigeants du club sportif l’AS Ponoz de la tribu.

La société Terre des verts, située à la tribu Wiwatul (district de Lössi à Lifou) est spécialisée, depuis sa création en 1999, dans les travaux d’entretien des espaces verts, d’aménagements paysagers, d’élagage et arrosage automatique. Elle emploie à ce jour 20 salariés à plein temps et des intermittents en période de forte activité. Jules Nekoeng a choisi de soutenir l’AS Ponoz car pour lui, ce club sportif véhicule des valeurs de cohésion et d’unité familiale dans lesquelles il se reconnaît.

“Une nouvelle tenue pour la saison 2019” Début avril, lors d’une cérémonie coutumière l’accord de partenariat a été officialisé en présence des responsables de la société Terre des verts et ses salariés, des dirigeants et

44

joueurs du club sportif, des autorités coutumières et religieuses ainsi que les habitants de la tribu. Durant toute la saison 2019, la société Terre des verts apportera son concours matériel au club sportif dont les joueurs porteront une nouvelle tenue avec le logo de l’entreprise.

de Football. La programmation annuelle des préparations athlétiques. La création d’une équipe séniors Futsal. La consolidation et l’optimisation de la section féminine de football. La création d’une école de football “labellisée FCF” et d’une école d’arbitrage.

“Un projet sportif à l’image de son sponsor” Lawi Lawi, le président du club et Marcel Unë, entraîneur sportif, ont présenté le projet sportif de la section football de l’AS Ponoz. Une démarche participative alliant les propositions des joueurs, du staff et dirigeant du club. La formalisation d’un projet collectif afin d’avoir une base technique théorique au sein du club. La mise en place d’éducateurs diplômés et formés selon la Fédération Française

De gauche à droite : Jules Nekoeng, gérant de Terre des verts, Lawi Lawi président de l’AS Ponoz et M. Hmej petit chef de la tribu.


Construire les Loyauté

Michel Wadrenges : Une figure incontournable s’en est allée Le souvenir de Michel Wadrenges règne sur l’île de Drehu mais également sur Nengone, Iaai et la Grande Terre depuis le 24 mars 2019. Beaucoup l’ont croisé au centre nautique de Hnaipolë de Wé et tous garderont en mémoire le sourire, qu’il avait toujours, sa bonne humeur, sa gentillesse et les grandes discussions qu’on pouvait avoir avec lui.

Une commémoration a eu lieu mercredi 3 avril sur le site de la base de voile de Wé avec un déplacement en paddle, kayak et planche à voile jusqu’au récif où il aimait aller et y rester parfois jusqu’à la tombée du jour. Michel Wadrenges a grandi à la tribu de Siloam et s’est très vite intéressé à la mer. Son père, qui était Président à la base de voile de Wé, lui a permis d’y venir pour apporter son aide, naviguer et passer du temps sur l’eau.

“Son parcours professionnel” A l’âge de 18 ans, Il est parti en métropole suivre une formation avec plusieurs amis de Lifou, Maré et Ouvéa. La majorité d’entre eux est revenue avec un monitorat fédéral tandis que Michel a choisi de rester en métropole et d’obtenir un brevet d’état de voile. Ce diplôme lui permettant d’avoir plus de responsabilités au sein d’une base

de voile. A son retour en NouvelleCalédonie, il a travaillé sur la Grande Terre, Nouméa et Koumac puis a rejoint la base de voile de Wé à Lifou où il a exercé la fonction de directeur adjoint, et celle de directeur à partir de juillet 2017.

“Un homme qui savait transmettre sa passion de la voile à la jeunesse” A la base de voile, il était multi-tâches, toujours motivé pour agir que ce soit dans l’entretien du matériel nautique, la réparation des planches, optimist, elliott ou catamaran. Il a même suivi un stage de couture afin de pouvoir réparer les voiles. Ce que Michel voulait avant tout, c’était transmettre sa passion de la voile aux enfants. Son rôle de moniteur lui tenait à cœur et il été toujours présent pour enseigner l’optimist, le catamaran, la

planche et le kayak au récif aux jeunes et aux moins jeunes. Il avait toujours un petit conseil et une attention à donner si l’on passait au-delà de son charisme et sa posture qui pouvait parfois être intimidante. Souriant et d’un tempérament calme, Michel était à l’écoute de son équipe, en prenait soin et lui apportait la sérénité et la joie.

“Un devoir de coeur pour le Centre de voile de Hnaipolë : continuer de transmettre la passion de Michel” Pour l’équipe du centre nautique de Hnaipolë, malgré la peine, ils vont devoir aller de l’avant et continuer à transmettre cette passion pour la voile qui était aussi celle de Michel afin que parmi les jeunes, certains suivent un parcours similaire et reviennent peutêtre en tant que moniteur ou directeur.

45



Construire les Loyauté

formation Le FIAF en aide aux entrepreneurs Ne Drehu

Le FIAF est une association loi 1901, créée en octobre 2015 suite à l’accord interprofessionnel signé par les partenaires sociaux. Il regroupe dix titulaires et dix suppléants, issus des organisations patronales et salariales suivantes : U2P, MEDEF, CPME, COGETRA, UT CFE CGC, USTKE, USOENC et CSTNC. Agréé par la Nouvelle-Calédonie, le FIAF peut à ce titre collecter des cotisations, principalement de 0,2 % et l’obligation de financement de la formation professionnelle continue.

Deux conseillères du FIAF-NC (Fonds Interprofessionnel d’Assurance Formation) sont venues à la rencontre des artisans et chefs d’entreprises, au faré de la Province des Iles Loyauté de Lifou. Cette réunion d’information a été initiée par la Case de l’Entreprise de Lifou, structure associative en charge d’assurer la tenue de la comptabilité des entreprises adhérentes et de fournir des conseils aux chefs d'entreprise dans le domaine de la gestion.

“Un outil au service des employeurs et salariés” Une quinzaine d’employeurs tous secteurs d’activités confondues, a pu s’entretenir avec les 2 conseillères, Stéphanie CANO et Giovanna SINYEUE,

et prendre connaissance des outils du FIAF. Elles ont rappelé brièvement le contexte de création de cet outil calédonien au service des employeurs et salariés calédoniens.

formation continue, les participants ont ainsi pu prendre connaissance des enveloppes de financement du FIAF pour les salariés du privé.

Le FIAF propose sur son site web la liste des formations en cours et à venir, comme la formation de boucherie qui Les objectifs, faciliter la visibilité des intéresse beaucoup les commerces de organismes de formation, garantir Drehu. l’adéquation des formations, financer les actions de formation des salaries du privé ont été présentés sous forme de deux volets : Un contact : Financement du plan de formation des salariés et Accompagnement à la Stéphanie CANO définition des besoins en formation Conseillère formation quelque soit le nombre de salariés. Les BP 32581 - 98897 NOUMEA CEDEX entreprises aux Iles Loyauté n’ayant pas 17 rue Edighoffer, DONIAMBO toujours un accès facile aux offres de Site internet : www.fiaf.nc

“Formation et financement”

47


agriculture

Echanges et informations sur la vanille à Lifou L’association “Trengetreng” de Wedrumel récemment créée, œuvre pour le développement économique et social des jeunes de la tribu dans le district de Gaïca à Lifou. Début mai, elle a organisé durant 2 jours, une réunion publique d’informations et des visites de plantations de vanille avec pour intervenant, Julien Pascal, producteur et transformateur de vanille sur la Grande Terre. Une soixantaine de personnes était présente, des représentants de la Province des Iles Loyauté, de la maison de la vanille de Lifou, des planteurs, des agriculteurs et des particuliers. Julien Pascal, cultivateur de vanille depuis 2007, a expliqué sous forme de cours théorique, le processus de cette orchidée qui ne ressemble en rien aux orchidées décoratives. Elle pousse naturellement une fois plantée. Il faut avant tout aimer la vanille et être constamment à la recherche de la meilleure qualité possible. Il a commencé son activité sur Paita avec des plants de “vanille planifolia” achetés sur Lifou et cultivés de façon artisanale. Au fil du temps, ses recherches lui ont permis d’améliorer le principe de plantation et d’obtenir des vanilles de haute qualité aromatique. Sa passion lui a valu en 2013, une médaille de bronze au Concours Général Agricole, puis la médaille d’argent en 2014. Depuis, il n’a pas reparticipé à ce concours, privilégiant l’exploitation de ses 1600 pieds de vanille, l’exportation

48

de ses vanilles vers la métropole, la Belgique, le Japon et autres destinations. Ce passionné partage son savoir-faire avec les petits producteurs afin d’obtenir des volumes conséquents à l’export et permettre le développement de la “vanille planifolia” de haute qualité présentant des taux de vanilline de 4,66 % contre 2 % qui demeure la moyenne mondiale.

“La culture” Le vanillier est une variété d'orchidée qui affectionne les lieux ombragés, humides et bien ventilés. Il pousse sur un tuteur vivant ou piquet, en puisant les éléments nutritifs dont il a besoin dans un réservoir de matière organique, appelé assiette d’où l’importance d’assiettes d’un minimum

d’un m2 sur une hauteur d’environ 30 cm. Afin d'empêcher une croissance en hauteur et une surveillance acrobatique, des opérations répétées de «bouclage» sont effectuées. Elles consistent à ramener la liane à hauteur d’homme en formant une boucle autour du tuteur dont l’extrémité affleure le sol et rend possible un nouvel enracinement de la liane au sol, autorisant alors une meilleure alimentation du pied. La vanille possède la capacité naturelle de bouturer très facilement. En effet, au nœud d’insertion des feuilles, qui s’implantent de part et d’autre de la tige, apparaissent des racines aériennes (crampons) qui permettent à la vanille de s’accrocher à son support, ou encore à une bouture de s’enraciner. La vanille se multiplie par bouturage et non par semis.


Construire les Loyauté

“La pollinisation” Les fleurs sont d’apparence assez irrégulières et groupées par huit ou dix. Situées à l’aisselle des feuilles, elles forment des bouquets de couleur blanchâtre, verdâtre ou jaune pâle. Elles s’ouvrent le matin et se referment l’après-midi. Non fécondées, elles tombent le lendemain. Le principe de la fécondation de la vanille intervient une fois par an et l’éclosion de la fleur ne dure que quelques heures, elles s’ouvrent le matin pour mourir en début d’aprèsmidi. Elle est faite par l’humain et demeure l’étape essentielle pour obtenir des gousses. Comme l’explique Julien Pascal, la méthode de la fécondation à la main de la vanille se décompose en trois mouvements. Pour commencer, on tient délicatement la fleur d’une main, on place un doigt sous la corolle (partie centrale de la fleur) pour servir d’appui. On déchire le labelle à l’aide d’une petite pointe (souvent une épine de citronnier ou un cure-dent). Puis, à l’aide de cet instrument, on soulève le rostellum (organe femelle), délicatement, afin de le cacher sous l’anthère (organe mâle). Enfin on appuie avec le pouce, pour les mettre en contact. Après cette fécondation, la base de la

fleur va s’allonger et se diriger vers le bas pour former la gousse verte de la vanille. Deux mois plus tard la fleur séchée tombe et la gousse de vanille a alors atteint sa taille définitive. Huit à neuf mois après la fécondation, la gousse est prête à être récoltée.

“Récolte et commercialisation” Lorsque les gousses adoptent une couleur jaunâtre, commence alors une longue période de traitement, destinée à libérer tout l'arôme (la vanilline) qu'elles contiennent, échaudage, étuvage, séchage au soleil puis à l'ombre et 6 à 7 mois à l'abri de la lumière du jour. Les gousses sont classées par catégorie selon plusieurs critères de qualité (longueur, taux de vanilline, qualité de séchage, absence de piqûres...). Les plus belles sont commercialisées, les autres servent à la cuisine (confitures, achards, pâtisserie...). La difficulté et la durée du traitement (3 ans entre la plantation et la production) font de la vanille une des plantes aromatiques les plus chères au monde. Les producteurs locaux, bénéficient du soutien de l’association Arbofruits qui participe pleinement au développement de la filière vanille en

matière de suivi technique des vanilleraies, mettant en place des actions de nature à dynamiser cette filière. Arbofruits organise également la campagne d’achat des gousses au profit de la maison de la vanille de Lifou. Pour Julien Pascal, qui souhaite créer une filière de la vanille dédiée à l’export et se démarquer de Madagascar ou de La Réunion, il faut impérativement un produit de haute qualité et c’est une des raisons pour lesquelles, il souhaite apporter lui aussi un appui technique aux planteurs de Lifou suivant un cahier des charges rigoureux. La vanille de NouvelleCalédonie commence à être réputée hors du pays, riche en vanilline et en aromatique, mais sa quantité exportée demeure insuffisante. En apportant son savoir-faire et ses techniques aux petits producteurs, il entend ainsi pouvoir augmenter ses volumes d’exportation. Quelque soit la technicité utilisée par les producteurs locaux, les planteurs de vanille de Lifou restent seuls jugent du mode et du type de commercialisation qu’ils souhaitent. Certains vont poursuivre leurs accords avec la maison de la vanille, d’autres vont rejoindre Julien Pascal et une minorité va privilégier la vente directe aux touristes.

49




éveil aux langues Recette de cuisine : Koko hna wetrëne hnei neköi gilisi ne puaka (lardon)

Igname au lard ou lardons

Traduit en drehu par Kama FULILAGI Cette recette nous a été confiée par Pohnimë HALUATR une femme originaire de Drueulu. Elle a été travaillée avec la collaboration de Waifitie HNANGANYAN. L’intérêt de cette recette est de proposer l’une des nombreuses possibilités de préparation de l’igname. Si vous n’avez pas de lard ou lardons, vous pourrez remplacer par des croutons.

Ame la xeni cili hna hamëne hnei Pohnimë HALUATR qatre föe ne Drueulu. Hna huliwane hnei Kama FULILAGI me Waifitie HNANGANYAN. Kola amama i nyipunieti la xeni cili matre öhne jë la xa aqane hnëkëne la koko ke nyimutre catre la itre aqane hnëkëne ej. Hna pune majemine kuca la xeni celë me gilisi ne puaka ngo e pëkö eje thei nyipunieti nge hetre wene gilisi hna dreucicine ke kaloi fe troa nyihnane ej.

Ingrédients (8 personnes)

Göi itre xeni troa hnëkën (8 lao atr)

 1 grande igname  4 morceaux de lards ou un paquet de lardons  1 botte de persil  1 botte de coriandre  5 gousses d’ail  2 oignons  De la crème fraîche  1 poignée de graines de fenouils  1 ou 2 petits poivrons  3 cuillères à soupe d’huile

       

Etapes

Aqane troa kuca

1- Laver l’igname.

1- Troa pane wasine la koko.

2- Eplucher l’igname et la couper en gros dés.

2- Troa këthe la koko me thupathupa acon.

3- Laver les dés d’ignames et recouvrir d’eau.

3- Troa wasine la itre koko hna thupa nge nenge pi hë la tim.

4- Mettre la marmite à moyen feu. Veillez à ce que les ignames ne cuisent pas trop car elles risquent de se réduire en bouilli.

4- Troa atë la öle matre atrone la koko. Ngo loi troa thupëne hnyawane matre tha tro kö a nyilanyila. E tro hë nenge pi hë la tim.

5- Hachez les herbes aromatiques, l’ail, l’oignon et les poivrons.

5- Thupa acone jë la itre hnitre nyine apuilolone la xen (persi, koriad onion me wene ai).

6- Versez l’huile dans une marmite. Quand elle commencera à chauffer faire revenir les lardons ou le lard coupé en morceau, les herbes, la poignée de graines de fenouil et les légumes.

6- Nei oele pi hë ngöne ca öl. E kola ha nango cici ke nenge pi hë la itre wene gilisi memine lo itre hnitre nyine apuilolo xen. Ce lone jë hë !

7- Versez-y ensuite la crème fraîche et mélangez. 8- Ajoutez les ignames, mélangez puis attendre quelques minutes pour la cuisson. Ça y est ! C’est prêt ! Servez quand c’est encore chaud ! Bon appétit !

52

1 koko ka tru 4 lae sine gilisi puaka (lard) 1 persi 1 koriad 5 wene ai 2 onion 1 neköi (crème fraîche) Itre wene fenui (fenouil)

7- Nenge pi hë la “crème fraîche” nge lone jë ! 8- Nue pi hë la itre koko. E tro hë, elë jë e la xen e idreuthi pala kö !


Construire les Loyauté

igname au lard Guwakoko ne garato

Ötr koko me giris iny boka

Traduit en nengone par Doriane ETOROI

Traduit en iaai par Diane BAE

Ome se larukodraru hna awan hnei pa Pohnimë Haluatr si Drueulu. Bone hna rue seson ne Waifitie HNANGANYAN. Melei ci aehngeni ose pengen ore laruekodraru sone co carajewe ko hmaiai kore la rue ore wakoko. Ngei me deko “garato” melei thuni di co rue ne ta kare beretr me seretac.

Û bi han ame hnyi xenâ m’ötin Pohnimë HALUATR jimeiö Drueulu. A tha huliwa me Waifite HNANGANYAN. Hnân omënenâ ke je û bi han me koko. Ane bë dhö giris ane lardons, e soo ka anyâ me garato.

Larukodraru bane son’ore sedotini kore ngome

Omjehen (hobikâu xaca hnyam ke nua kun ûseiny tavët)

 Sa kore guwakoko me hma  4 kore gugarato cange me sa kore ae gugiris ni puaka  Sa kore tube persil  Sa kore tube “koriandre”  5 kore gulai  2 kore guselatr  1 kore gupoper o kerem  1 kore aranin no dure “fenui”  Sa cange rewe kore “puavron” me waami  Tini kore sipun re kuasup o oel

         

Nodei eaken re hue lewe

Hna anyâ

1- Hneyebut ore guwakoko.

1- Hneû koko.

2- Ruanonebuti ne kokoce waamionebut ore guwakoko.

2- Huröû koko me sösö ongûnyiâ but.

3- Hneyebut ore so guwakoko hna kokoc hale me pie tininelu.

3- Wasimâ hmeto me hne köien dut.

4- Atoelu ore oore ri hnayei me deko ma nidi hma. Co yara ule sone deko co nidi ajoni ore so guwakoko ngei me momoc. Ngei ma ha jo, dai anelo.

Xaca koko ae gan Vëk ta ec giris ane ke pake lardâ Xaca hnyam persil Xaca hnyam koriâd Thabûng ta gus ai Lo li onyâ Xaca crème fraîche Xaca hnyam wan “fenouils” Xaca ane lo li poivrons Kun ta sipun oel ae gan

4- Ip ut ötr hnyimen meic ke caa ti hû hlogon ame caa amëm koko. A mesök ut, hai mada but me hake ip. 5- Sösö but omjehen helâ me ail, oignon me poivrons.

5- Kokocebut ore ta gulai, yeselatr ne ta pepa ne.

6- Hingâlââ but oel ka hnyi ötr. A kahwa but, xûä but je giris adre umdö sösö me omjehen. Walö wisa but.

6- Pielu ore oel ri kokot. Ngei ma ha ci po canga anenelu ore so gugiris ni puaka ka cedonelute ore so gulai ne selatr me hna kokoc, ka kidronelo.

7- Hingâlââ but crème fraîche me walö.

7- Pielute ore kerem ne kidronelo. So guwakoko hna kokoc ne kidronelo ka dai bungilu so ta ade gula kacen.

8- Xûä but je koko me walö. Hna but ke je oong numen ame tritröu. A umdö! A mesök ut ! Höiötr ut ae tiga kahwa ke han wisa ju !

8- Thubenelo melei ma ha jo, melei canga reroelo ri be ceucawa ha thu co kodraru !

53


éveil aux langues

Construire les Loyauté

La mer et ses aspects : Retrouvez les mots français en langue iaai. Horizontal

1. 2. 3. 4.

5. terme pour décrire une mer agitée avec un forte houle 7. vent d’Ouest 8. courant (marin) 9. marée montante 10. calme pour décrire un temps paisible à 5 noeuds 11. marée basse 13. les grandes marées hautes

marée vide et à sec tsunami mer d’huile désigne un petit banc de sable formé au large par le courant 6. marée descendante 7. vent d’Est 11. désigne une petite partie profonde au bord de mer durant la marée basse 12. marée haute

29 rue Georges Clémenceau ­ 6ème étage BP 274 ­ 98845 Nouméa cedex Tél. 28 60 15 ­ Fax. 28 60 35 Site web : www.alk.nc

Collecté auprès de Gope Thierry Oudok de Gei, par Diane Bae, chargée d’études ALK - iaai.

54

Réponses 1. hmedröu : signifie littéralement “vide comme la cendre” 2. hme jiji : désigne une petite partie profonde au bord de mer durant la marée basse - 3. wahetrgöny : désigne un petit banc de sable formé au large par le courant. On peut voir cela au pont de Lekiny à Ouvéa - 4. xetr : courant. - 5. hme : la marée basse 6. ok hme : marée descendante - 7. ta köiö : marée montante 8. ölö köiö : tsunami - 9. uoû : la marée haute - 10. bwiny uoû : les grandes marées hautes - 11. ang hnyi köiö : vent d’Ouest 12. ang hwei : vent d’Est - 13. tahau : calme pour décrire un temps paisible à 5 nœuds - 14. wadutö : pour décrire une mer agitée avec une forte houle - 15. alai : mer d’huile

Vertical




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.