1+2 anta 09-17.qxp_- 15/09/17 15:49 Pagina 2
128
www.converter.it - flexo@converter.it Worldwide Circulation Magazine - International bimonthly magazine focused on: the technologies, equipment and products for flexographic and rotogravure printing of flexible materials, paper and cardboard for the packaging industry; the technologies, equipment for converting and manufacturing of adhesive tape and labels In caso di mancato recapito inviare al CMP Roserio Milano per la restituzione al mittente previo pagamento resi
YEAR XXI - Number 128 - September/October 2017 - € 8,00
Completely automatic sleeve change
Auto omatic washing system SprintWash®
Direct Drive Evo System®
TOP PERFO ORM MANCES IN HIGH SPEED FLEXOGRAPHIC PRINTING 800 0 m/min
WWW.UTECO.COM
THE BEST VAL A UE FOR MONEY RATIO. T Diamond HP offfers significant competitive advantages in the production of large jobs.
The ideal solution for demanding customers who require increased flexibility and a high g automatization level for the optimization of printing processes and also for wide web pre-print. Designed for Industry 4.0, Diamond HP is available with t e latest printing technologies: th - EB Advanced - Hybrid with Digital heads - UV LED
UTECO: NO OT ONLY FLE EXO. U T EC O C O N V ER T I N G SPA • I 370 3 0 C O LO G N O L A A I C O L L I ( V R) • P H . : +3 9 0 4 5 6174 5 5 5 • FA X : +3 9 0 4 5 615 0 8 5 5 • U T EC OV R@ U T EC O.C O M •
Nordmeccanica technical creativity at its best generated this extraordinary flexible configuration. The state of the art in modular concept. A wide range of customized solutions available.
www.nordmeccanica.com
NORDMECCANICA Spa ITALY
NORDMECCANICA Machinery Shanghai Co. Ltd. CHINA
NORDMECCANICA N.A., Ltd. USA
NORDMECCANICA L.A., Sa ARGENTINA
NORDMECCANICA INDIA Pvt. Ltd. INDIA
1+2 anta 09-17.qxp_- 15/09/17 15:49 Pagina 1
Wha at mak kes you diffe eren nt 10 stazioni Mac per la realizzzazione degli esecutivi. 3 stazioni dedicate all’e ’elabo orazione delle immagini. 1 stazione dedicata alla deffo ormazione per sleeve in termoretraibile e rendering tridimensionale. tridiimensionale 1 stazion ne dedicata alla scomposizione e alla lavorazione in eptacromia. 4 spettroffo otometri per la linearizzazione dei materiali e la profilatura delle macchine da stampa. 3 Soffttware di gestione e profilatura colore: Esko ColorEngine, Efi, GMG. 5 Plotter per la realizzazione delle prove colore digitali. 2 CDI Esko con tecnologia HD. 2 linee di sviluppo a tecnologia termica. 1 linea di sviluppo con tecnologia a solvente. 1 linea di sviluppo ad acqua. Una realtà solida. Tra le più apprezzate del settore. Con risorse che costantemente vengono investite a beneficio dei nostri clienti. Che si sta sviluppando ulteriormente su una superficie di 2000 mq con attrezzature sempre più sofisticate. In costante crescita proprio grazie alla fiducia che si è conquistata sul campo con la ffo orza dei fatti. Questo ci rende differenti.
PARTN NER NON FORNIITOR RI Prepress
for
Flexible
Packaging
1+2 anta 09-17.qxp_- 15/09/17 15:49 Pagina 1
Wha at mak kes you diffe eren nt 10 stazioni Mac per la realizzzazione degli esecutivi. 3 stazioni dedicate all’e ’elabo orazione delle immagini. 1 stazione dedicata alla deffo ormazione per sleeve in termoretraibile e rendering tridimensionale. tridiimensionale 1 stazion ne dedicata alla scomposizione e alla lavorazione in eptacromia. 4 spettroffo otometri per la linearizzazione dei materiali e la profilatura delle macchine da stampa. 3 Soffttware di gestione e profilatura colore: Esko ColorEngine, Efi, GMG. 5 Plotter per la realizzazione delle prove colore digitali. 2 CDI Esko con tecnologia HD. 2 linee di sviluppo a tecnologia termica. 1 linea di sviluppo con tecnologia a solvente. 1 linea di sviluppo ad acqua. Una realtà solida. Tra le più apprezzate del settore. Con risorse che costantemente vengono investite a beneficio dei nostri clienti. Che si sta sviluppando ulteriormente su una superficie di 2000 mq con attrezzature sempre più sofisticate. In costante crescita proprio grazie alla fiducia che si è conquistata sul campo con la ffo orza dei fatti. Questo ci rende differenti.
PARTN NER NON FORNIITOR RI Prepress
for
Flexible
Packaging
1+2 anta 09-17.qxp_- 15/09/17 15:49 Pagina 2
128
www.converter.it - flexo@converter.it Worldwide Circulation Magazine - International bimonthly magazine focused on: the technologies, equipment and products for flexographic and rotogravure printing of flexible materials, paper and cardboard for the packaging industry; the technologies, equipment for converting and manufacturing of adhesive tape and labels In caso di mancato recapito inviare al CMP Roserio Milano per la restituzione al mittente previo pagamento resi
YEAR XXI - Number 128 - September/October 2017 - € 8,00
Completely automatic sleeve change
Auto omatic washing system SprintWash®
Direct Drive Evo System®
TOP PERFO ORM MANCES IN HIGH SPEED FLEXOGRAPHIC PRINTING 800 0 m/min
WWW.UTECO.COM
THE BEST VAL A UE FOR MONEY RATIO. T Diamond HP offfers significant competitive advantages in the production of large jobs.
The ideal solution for demanding customers who require increased flexibility and a high g automatization level for the optimization of printing processes and also for wide web pre-print. Designed for Industry 4.0, Diamond HP is available with t e latest printing technologies: th - EB Advanced - Hybrid with Digital heads - UV LED
UTECO: NO OT ONLY FLE EXO. U T EC O C O N V ER T I N G SPA • I 370 3 0 C O LO G N O L A A I C O L L I ( V R) • P H . : +3 9 0 4 5 6174 5 5 5 • FA X : +3 9 0 4 5 615 0 8 5 5 • U T EC OV R@ U T EC O.C O M •
Nordmeccanica technical creativity at its best generated this extraordinary flexible configuration. The state of the art in modular concept. A wide range of customized solutions available.
www.nordmeccanica.com
NORDMECCANICA Spa ITALY
NORDMECCANICA Machinery Shanghai Co. Ltd. CHINA
NORDMECCANICA N.A., Ltd. USA
NORDMECCANICA L.A., Sa ARGENTINA
NORDMECCANICA INDIA Pvt. Ltd. INDIA
THE LABEL B PRESS
QUALITY THROUGH SIMPLICITY L
PRINTING YOUR O WA AY
SPECIAL CUSTOMIZED D MACHINES
OMET HAS H THE BEST RA ANGE OF PRIINTING SOLUTION NS • MORE THHAN 50 YEARS OF EXPERIENCE • MORE THHAN 1500 INSTALLATIONS • AWARDEED CONTINUOUS INNOVATIION • MADE INN ITALLYY PRODUCTS • TAILOR--MADE SOLUTIONS • CUSTOM MER-ORIENTED APPROACH • 24/7 SERRVICE SUPPORT
PRINTTING.OMETT..COM
victor o ycommunication.it
YOUR PACKAGE PRINTING PLATFORM T
SOMMARIO Summary
Scarica la App gratuita “StealthCode” e inquadra il logo CONVERTER in copertina per accedere ai contenuti del portale www.converter.it StealthCode è l’innovativo sistema univoco per la comunicazione del brand e dei prodotti. Sostituisce in toto, in modo impercettibile, il barcode. L’immagine dove sarà presente il logo avrà una comunicazione dinamica all’apertura della APP. Per maggiori info: www.stealth-code.com
YEAR XXI - Number 128 September/October 2017
4 6
Atif: “Innamorarsi della flexo... ora è più semplice con il nuovo Centro Tecnologico” Atif: “Falling in love with flexo... now it’s simpler with the new technology center”
12 Zincopar: alta qualità flexo grazie a DuPont e a un innovativo processo di produzione lastre brevettato 14 Zincopar: high quality flexo thanks to DuPont and an innovative patented plate production process
4
20 Stampa e comunicazione del prodotto: dal punto vendita alla relazione, di valore, col cliente 22 Product printing and communication: from point of sale to a value relationship with customer 28 Uteco: focus sulle tecnologie eco sostenibili e anteprima del nuovo progetto inkjet 30 Uteco: focus on eco-sustainable technologies and preview of the new inkjet project 36 Automazione della produzione lastre e standardizzazione: oggi è possibile con Esko, Vianord e Inci-Flex 38 Platemaking automation and standardization: today it’s possible with Esko, Vianord and Inci-Flex
12 20
44 Inchiostri a bassa migrazione per le nuove digitali di Screen per etichette e imballaggi alimentari 46 Low migration inks for the new digital presses by Screen for label and food packaging 48 News Tecnologie News Technologies 58 La tecnologia Epson fa crescere il business online delle etichette di Tic Tac 60 With Epson technology, Tic Tac expands its business and offers new product
28
66 AMB: fatturato oltre 100 milioni e raddoppio della produzione 68 AMB is growing and announces the opening of its second production plant 72 News Dall’industria News from industry 80 Ferrarini&Benelli: Dyne Test 82 Ferrarini&Benelli: Dyne Test 86 Tris digitale Xeikon per Altrif Label 88 Xeikon digital triplet for Altrif Label 90 L’innovazione di Print4All raccontata dagli Ambassador 92 Print4All Ambassadors express their enthusiasm for the innovation brought by the event
36
98 Uno studio globale definisce il concetto di autenticità di brand vista dai consumatori e indica i 100 brand più autentici 100 Global Study from Cohn & Wolfe defines authenticity in the eyes of consumers and reveals the 100 most authentic brands 104 News Materiali News Materials 110 I vostri partner Your partners 112 Indice inserzionisti Advertiser table
2 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Iscritta al Registro Nazionale della Stampa n° 5360 Autorizzazione del Tribunale di Milano n° 373 del 10 giugno 1996 Direzione, redazione, amministrazione e pubblicità: Direction, editing, administration and advertising: CIESSEGI Editrice S.n.c. Via G. Di Vittorio 30 20090 Pantigliate -(Milano) Italy phone +39 02 90687158 fax +39 02 9067591 flexo@converter.it
www.converter.it @ConverterFlexo www.youtube.com/ converterwebtv www.flickr.com/ photos/converter issuu.com/converteritaly Direttore responsabile/Editor: Stefano Giardini Coord. redazionale/Chief editor: Andrea Spadini Redazione/Editorial staff: Massimo Giardini, Barbara Bernardi Impaginazione e grafica/Graphics: Federica Giardini Ciessegi Editrice Snc Stampa/Print: GRAFICHE GIARDINI s.r.l. Pantigliate - MI Garanzia di riservatezza Il trattamento dei dati personali che La riguardano viene svolto nell’ambito della banca dati della CIESSEGI Editrice Snc e nel rispetto di quanto stabilito dalla Legge 675/96 e successive modifiche sulla tutela dei dati personali. Il trattamento dei dati, di cui le garantiamo la massima riservatezza, è effettuato al fine di aggiornarla su iniziative e offerte della società. I suoi dati non saranno comunicati o diffusi a terzi e per essi lei potrà richiedere in qualsiasi momento, la modifica o la cancellazione scrivendo all’attenzione del Responsabile Editoriale della CIESSEGI Editrice Snc. © Copyright - tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa rivista può essere riprodotta senza autorizzazione. Manoscritti e fotografie (anche se non pubblicati) non si restituiscono.
INNOVA CAP P Rewinding diameter 1300mm Materrial width till 4000mm Speed 1000mt/m min
INNOVA MAXIMA Rolls o width till 2000mm Slit Rolls ø1000m mm Speed 1000mt/min
INNOVA DUPLEX
REWO HPO
Slit Rolls Simpleex mode ø1000mm Slit Rolls Duplex mode m ø 800mm Speed 1000mt/min
Mother Rolls width till 2500 0mm Slit Rolls ø1300mm Speed 1000mt/min
Handling g
www.casonslitterss.com CASON srl, Montonate di Morna ago (V VA) - Italia
CENTRO TECNOLOGICO ATIF by Andrea Spadini
Atif: “Innamorarsi della flexo… ora è più semplice con il nuovo Centro Tecnologico” LO SCORSO 18 LUGLIO IN UN CLIMA DI GRANDE ENTUSIASMO E PARTECIPAZIONE, È STATO INAUGURATO IL CENTRO TECNOLOGICO DI ATIF REALIZZATO IN COLLABORAZIONE CON IL COMITATO GRAFICO DI COMO PRESSO L’ISTITUTO TECNICO RIPAMONTI. NE PARLIAMO CON IL PRESIDENTE DI ATIF SANTE CONSELVAN E CON LA RESPONSABILE DELL’ASSOCIAZIONE MONICA SCORZINO… Da sinistra Sante Conselvan, Presidente Atif ed Elia Gerosa, Presidente del Comitato Provinciale per l’Istruzione Grafica di Como tagliano il nastro per l’inaugurazione del Centro Tecnologico Atif
È
ufficialmente iniziato un anno molto importante
di corsi di stampa flessografica e con il prezioso sup-
e ricco di appuntamenti per ATIF, l’Associa-
porto dei soci fornitori.
zione Tecnica Italiana per la Flessografia, che lo
Nel Centro, fortemente voluto da Atif e dal Presidente
scorso 18 luglio ha inaugurato il nuovo Centro Tecno-
Conselvan che ne aveva fatto uno dei punti cardine del
logico, in concomitanza con l’Assemblea dei Soci.
suo programma di lavori, è stata installata una macchi-
Il progetto era in cantiere da tempo e finalmente si è
na da stampa usata a quattro colori, a tamburo centrale
concretizzato grazie anche alla collaborazione del Co-
ma compatta, e adatta a produzioni di buona qualità,
mitato Grafico di Como che ha messo a disposizione i
grazie alla quale si potranno realizzare operazioni di
locali e che supporterà l’Associazione nell’organizzazione
stampa sia con inchiostri all’acqua che a solvente, e
4 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
IMBALLAGGII SEMPLIIFICATI
semplifica l’intero processo produttivo, p
produzzione di imballaggi, affrontare le
d ll’id dall’idea
di
sfide fid del d l presente t e continu ti uare ad d avere
vendita L e soluzioni software e hardware vendita.
successso in futuro futuro, potete co ntare su Esko Esko.
proposte da Esko forniscono supporto
Esko: i mballaggi semplifica ati.
i i i l iniziale
www.esko.co om
fino fi
agli li
s ff li scaffali
Info.eur@esko.com m
CENTRO TECNOLOGICO ATIF
una chiacchierata ad ampio spettro per scoprire i programmi futuri dell’Associazione.
A TU PER TU CON SANTE CONSELVAN PRESIDENTE DI ATIF L’inaugurazione del Centro Tecnologico è un ottimo punto di partenza. Che cosa rappresenta questo spazio per Atif e i suoi associati? “Prima di rispondere a questa domanda permettetemi potrà essere aggiunto anche il gruppo UV per la verni-
di ringraziare Uteco e Omet che in tutti questi anni
ciatura. Un’attrezzatura funzionale agli obiettivi che si
hanno messo a disposizione i rispettivi centri tecnologi-
pone il centro tecnologico dell’Associazione. Inoltre i
ci aziendali, permettendo ad Atif di portare avanti le
soci Atif hanno messo a disposizione materiali di con-
proprie sperimentazioni. Sappiamo che sia le sopraci-
sumo e attrezzature ausiliarie, e altre aziende nei pros-
tate aziende, alle quali se ne aggiungeranno altre, con-
simi mesi confermeranno il loro supporto, in maniera tale
tinueranno a dare supporto e disponibilità qualora do-
da completare la dotazione tecnologica del Centro.
vessimo testare dei lavori in condizioni simili alla produ-
A giugno 2018 Sante Conselvan terminerà il suo mandato
zione reale, ma è chiaro che con questo nuovo spazio
in seno alla presidenza dell’Associazione, che sotto la sua
saremo più liberi e autonomi per i nostri test e le speri-
guida, insieme a Monica Scorzino, ha dato un notevole
mentazioni e saremo finalmente in grado di proporre
impulso alle attività nonché alla visibilità di Atif che non a
dei corsi di formazione pratici rivolti sia a studenti delle
caso ha visto incrementare il numero dei soci, le collabo-
scuole professionali e tecniche che ad operatori del
razioni internazionali con le associazioni degli altri Paesi
settore per l’aggiornamento, affiancando le scuole che
europei e non solo, ponendosi di fatto come punto di rife-
dovessero avere bisogno del nostro supporto e con le
rimento all’interno del settore della stampa flessografica.
quali saremmo ben felici di collaborare.
Siamo andati a trovare Sante e Monica nei loro uffici per
Il Centro Tecnologico sarà inoltre a disposizione delle
ENGLISH Version
Atif: “Falling in love with flexo... now it’s simpler with the new technology center” ON LAST 18 JULY, IN A CLIMATE OF GREAT ENTHUSIASM AND PARTICIPATION, ATIF TECHNOLOGY CENTER WAS INAUGURATED IN COLLABORATION WITH COMO GRAPHIC COMMITTEE AT RIPAMONTI TECHNICAL INSTITUTE. WE TALK ABOUT IT WITH SANTE CONSELVAN, ATIF PRESIDENT AND MONICA SCORZINO, LEADER OF THE ASSOCIATION... t has officially started a very important and busy year for Atif, the Italian Association for Flexography, which on 18 July inaugurated the new Technological Center, on the occasion of members assembly. The project has been on the go for a long time and has been finally concretized thanks to the collaboration of the Como Graphic Committee which has made available the spaces and will support the Association in the organization of flexographic printing
I
courses and with the precious support of its suppliers. In the Center, strongly desired by Atif and by Conselvan, who considered it one of the cornerstones of his work program, a used four-color, central drum flexo press was installed. It is compact and good for quality productions, using water and solvent inks, and a UV coating unit will be also added. A functional press, in line with the goals of the Association’s technology center.
6 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
In addition, Atif members have provided consumables and auxiliary equipment, and other companies will confirm their support in the coming months in order to complete the Center’s technological equipment. In June 2018, Sante Conselvan will end his job as Association president, which under his leadership, together with Director Scorzino, gave a significant boost to Atif’s acti-
vities and visibility, consequently the number of members, international collaborations with associations from other European countries increased a lot. Besides Atif has become a reference point within the flexographic printing industry. We spoke with Sante and Monica in their offices for a broad spectrum chat to find out the future programs of the Association.
KBA-Flexo KBA-Flexotecnica Technology
Class-Leading technology for water based flexo printing
KBA.F.103.d
The new NEO flexographic press designed by KBA-Flexotecnica and showed at last DRUPA sets the standards for Hybrid flexo press technology. This successful new product range features a number of innovative concepts which enable to print with either solvent and water-based, UV LED and EB ink systems on many different substrates.
KBA-Flexotecnica S.p.A. info@kba-flexotecnica.com www.kba-flexotecnica.com
CENTRO TECNOLOGICO ATIF
Sante Conselvan, President Atif
aziende associate, sia stampatori che fornitori di tecno-
avuto a disposizione non ci consentiva di acquistare
logie, che potranno sperimentare loro lavori, nuove tec-
una macchina più grande. In futuro non ci poniamo limiti
nologie, formare nuovi operatori e quant’altro.
ma è chiaro che una macchina a banda larga ha dei
Questo è un settore che offre grandi opportunità di lavoro a
problemi di gestione differenti rispetto a una piccola
diversi livelli e dovremo lavorare affinché i giovani si innamo-
macchina a banda stretta, la quale non ha la necessità
rino sempre di più della flexo e del packaging, e intrav-
di venire usata frequentemente come macchine invece
vedano delle opportunità professionali importanti.
più complesse. Inoltre il processo di produzione non
Abbiamo inoltre alle spalle l’esperienza estremamente
termina con la stampa, e in futuro non potremo esimer-
positiva dei corsi tecnici di aggiornamento che sono
ci dal valutare opportunità di ampliamento delle attrezza-
stati molto seguiti dalle aziende e dai loro operatori e
ture, inserendo tecnologie che vadano a completare la
che continueremo a proporre, affiancandoli finalmente
catena, penso ad esempio all’accoppiamento, alla fase
anche a prove pratiche”.
di converting, come già accade per alcune associazioni tecniche della flessografia ormai avviate ad aggregare al
Quali ragioni vi hanno spinto ad acquistare una macchina a banda stretta?
proprio interno competenze legate a tecniche diverse.
“Anche qui è doverosa una premessa: l’acquisto della
blici della Comunità Europea, sui quali al momento non
Con questo nuovo spazio è possibile auspicare un nuovo impulso alle attività internazionali di Atif in collaborazione coi Centri Tecnologici delle altre associazioni flessografiche europee?
possiamo contare, la scelta è ricaduta su questa mac-
“In Europa Germania, Ingilterra, Spagna e Svezia esistono
china compatta a banda stretta. Alcuni associati, co-
dei Centri Tecnologici all’avanguardia e noi ci posizioniamo
struttori di macchine, si erano resi disponibili a offrire delle
al momento alle spalle di questi Paesi. All’inaugurazione
loro macchine nuove a condizioni estremamente favo-
del nostro Centro era presente anche Goran Dahl, Pre-
revoli, ma comunque al di fuori del budget stanziato
sidente dell’Associazione Flessografica Svedese che
dall’associazione. Inoltre anche lo spazio che abbiamo
vanta un Centro Tecnologico di assoluta avanguardia e
macchina da stampa è avvenuto solo con i fondi dell’associazione, quindi dopo una lunga ricerca, e dopo aver comunque tentato di ottenere finanziamenti pub-
FACE TO FACE WITH SANTE CONSELVAN, PRESIDENT OF ATIF The inauguration of the Technological Center is an excellent starting point. What represents this space for Atif and its associates? “Before answering this question let me thank Uteco and Omet who have made available their respective technology centers all over the years, allowing Atif to carry on its experiments. We know that these two companies, to which some more will add, are going to provide again support and availability if we should test jobs in conditions similar to real production, but it is clear that with this new space we will be more free and autonomous for our tests and experiments and we will finally be able to offer practical training courses aimed at both professional and technical school students as well as industry professionals for upgrading, working together with the schools that need our support and with which we would be happy to collaborate. The Technological Center will also be avai-
lable to associate companies, both printers and technology providers, who will be able to experience their jobs, new technologies, train new operators and more. This is a sector that offers great job opportunities at different levels and we must work to let young people fall in love with flexo and
8 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
packaging, and see the important professional opportunities. We also have the extremely positive experience of updating technical courses that have been followed with interest by companies and operators and we will continue to propose these courses, and finally with practical tests too”.
What reasons have pushed you to buy a narrow web machine? ”Here too a foreword is necessary: the purchase of the printing press was made only with the funds of the association. After a long search, and after trying anyway to obtain public funding from the European Community, on which we cannot currently counting, the choice fell on this narrow-web compact press. Some associates, press suppliers, were available to offer their new machines under extremely favorable conditions, but in any case not within the budget allocated by the Association. Also the space we had did not allow us to buy a larger press. In the future we do not set limits, but it is clear that a wide web machine has different management problems in comparison with a small narrow web machine, which does not have to be used frequently as more complex machines. Moreover, the production process does not end with printing, and in the future we could expand the equipments by incorpo-
F FLES SIB BILITA’ LASE ER NEL NEL PACK KAGING FLE ESSIBILE TA GLIO , MEZZO M TA GLIO , MICRO & MA CRO O PERF ORAZION NE LAS LASER
SEI Flexible Packaging Line è la gamma di sistemi progettati da SEI Laser per la lavorazione di materiali nel settore del converting del packaging flessibile.
Il sistem ma PackMaster permette di realizzare soluzioni innovative: apertura facilitata (easy-open), packaging finesstrato (window pacckaging) e micro & m macro perforazione ((easy-breath e easyy-ventilation).
t
h
e
l
a
s
e
r
w
a
y
SEI S.p.A. • Via R. Ruffiilli, 1 • 24035 Curno (BG) Italy T. +39 035 43760166 • F. +39 035 463843 • www.seilaser.com • info@seilaser.com
CENTRO TECNOLOGICO ATIF
che insieme al Centro Tecnologico dell’Università di Swan-
viene cambiata ogni due anni e abbiamo pensato di fare
sea (Inghilterra) sono dei modelli di riferimento per Atif e in
altrettanto: la nuova giuria sarà quindi composta da: Adal-
futuro lo diventeranno ancor di più con delle collaborazioni
berto Monti, Docente e Consulente Tecnico di Stampa,
mirate a costruire, perché no, anche dei percorsi formativi
Massimiliano Corelli, Responsabile Ufficio Acquisti Imballi
comuni. Il network delle associazioni tecniche europee è
di Orogel, Wim Buyle, Vice Presidente FTA Europe, Gian-
ormai una realtà e in futuro dovremo pensare anche a dei
domenico Marcone, Responsabile Acquisti Pastificio Attilio
momenti di aggiornamento che coinvolgano tutti.
Mastromauro Granoro. Resta invece Claudio Rimondi,
Atif ad esempio all’interno del Flexo Day prevede già da un
Responsabile Packaging Prodotto a Marchio Coop, che
paio d’anni la presenza di relatori internazionali; io stesso
rappresenterà la memoria storica e garantirà anche una
vengo spesso invitato a presenziare ai convegni dei colle-
sorta di continuità nelle procedure di valutazione.
ghi europei e non solo. Sarebbe bello pensare un giorno
D’altronde il premio è ancora giovane! Questo concorso,
di organizzare un Flexo Day Europeo…”
che premia le eccellenze di stampa italiane, deve essere
Con Monica Scorzino facciamo invece il punto sull’orga-
visto come una grande opportunità che consente alle
nizzazione del prossimo Flexo day, del Premio Bestin-
aziende partecipanti di ottenere un’importante vetrina sul
Flexo e con un salto nel futuro di qualche mese anche
mercato, sui mezzi di informazione, sul web. Abbiamo
all’FTA Europe Diamond Award, il premio europeo che
visto come l’onda lunga del Premio 2016 non è ancora
coinvolge tutte le associazioni nazionali facenti parte di
terminata e ci sono state alcune aziende di stampa che
FTA Europe che vedrà nella serata del 30 maggio 2018,
hanno colto al volo l’opportunità di pubblicizzare i loro suc-
in concomitanza con l’evento fieristico di Milano (Print4All)
cessi. Invito tutte le aziende ad approfittare di questa op-
il momento celebrativo più importante.
portunità per ottenere una maggiore visibilità, sfruttando quest’occasione per sé stesse e i propri clienti.
Come procede l’organizzazione del Premio BestinFlexo e quali saranno le principali novità per questa edizione?
Inoltre sempre per dare visibilità e un doveroso riconosci-
“Abbiamo introdotto alcune novità, anche se siamo solo
un premio alla carriera, creando a tale scopo una apposita
alla terza edizione. In Europa la composizione della giuria
commissione in seno ad Atif; è anche prevista una borsa
rating technologies that will complete the chain, for example, in the laminating or converting stage, exactly as are already making our FTA USA friends, that, as a flexo-technical association, is involved also in processes linked to flexo printing”. With this new space, is it possible to foresee a new impetus to Atif international activities in collaboration with the Technology Centers of other European flexographic associations? “In Europe, Germany, England, Spain and Sweden, there are state-of-the-art Technology Centers, and we are now standing behind these countries. Goran Dahl, president of the Swedish Flexographic Association, which boasts a state-of-the-art Technology Center, was also present at the inauguration of our Center. The Swedish center and the Technology Center of the University of Swansea (England) are the reference models for Atif and in the future they will become even more with collaborative efforts to build even
common training paths. The network of European technical associations is now a reality and in the future we will have to think about updating moments that involve everybody. For example, Atif has already been hosting international speakers for a few years during Flexo Day; I have been often invited to attend meetings with European colleagues, and not only this. It would be nice to think one day to
Monica Scorzino, Atif
10 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
mento alle tante persone che in questi anni si sono distinte all’interno del mondo della flexo, abbiamo deciso di istituire
organize a European Flexo Day...” With Monica Scorzino, we spoke about the organization of the next Flexo Day, the BestinFlexo Prize and the FTA Europe Diamond Award, the European Award involving all national associations of FTA Europe that will have its most important celebration moment on the evening of May 30, 2018, in conjunction with the Milan event show (Print4All).
How is the BestinFlexo Award organized and what will be the main innovations for this edition? “We introduced some novelties, although we are only at the third edition. In Europe, the jury changes every two years, and so we made the same, so the new jury will be composed by: Adalberto Monti, professor and technical print adviser; Massimiliano Corelli, Orogel packaging purchasing manager; Wim Buyle, vice president of FTA Europe; Giandomenico Marcone, purchasing manager at Attilio Mastromauro Granoro, pasta manufacturer. Claudio Rimondi, product packaging manager at Coop, is going to remain, he will represent the historical memory and will guarantee a sort of continuity in evaluation procedures. After all, the prize is still young! This competition, which rewards the Italian press excellence, must be seen as a great opportunity for participating companies to gain an important presence on the market, on the media, on the web. We’ve seen that the long wave of the 2016 Award has not yet ended and
di studio per gli studenti delle scuole grafiche che sarà sponsorizzata da uno stampatore che offrirà al vincitore anche la possibilità di effettuare uno stage. Quest’anno la prima azienda sponsor sarà la Bioplast�.
Inizia un anno molto impegnativo che culminerĂ con il grande evento fieristico di Milano a maggio 2018 che vi vedrĂ protagonisti con le premiazioni del premio “Fta Europe Diamond Awardâ€?. Un’occasione importante per dare ulteriore lustro alla nostra industria. Puoi anticiparci qualcosa?
Il controllo qualità della sttampa non vie iene applicat li to se non è semplice e veloce • dE* 2000 • import/export colori digitali CxF • 24.000 24 000 colori l i specia i li in i memoria i
“Quando abbiamo proposto a FTA Europe di organizzare la seconda edizione del premio “Fta Europe Diamond Awardâ€? (la prima edizione fu organizzata in occasione di Drupa 2016 - ndr) in concomitanza dell’evento fieristico che vedrĂ Milano nel 2018 al centro del panorama europeo, devo dire che abbiamo avuto l’appoggio unanime di tutte le altre associazioni europee, che si sono rese disponibili a promuovere l’iniziativa fra i loro associati. La data prescelta sarĂ il 30 maggio e stiamo lavorando per l’organizzazione, ma avendo davanti a noi molti mesi siamo piĂš tranquilli rispetto alla prima edizione che fu organizzata in brevissimo tempo. Certamente Drupa è una vetrina di grande richiamo internazionale, ma siamo certi che anche l’evento di Milano farĂ da trainoâ€?.
n
iamoPQ t u PermWUCVQ ƒ * a ne indicata * Laè pervaluil tazio modello Premium. P KN VWQ 750 +iv La valutazione va aria ₏ a in funzione del m modello. La campagna perrmuta scadrà il 31/12/2 2017
- ISO 12 pa 6 m
UVWFKQITCĆ’EQRCIG KV
-2 • Certi f 47
✔
zione del P ica
It begins a very challenging year that will culminate with the great event of Milan in May 2018, which will see you engaged with the prizes of the “FTA Europe Diamond Award�. This is an important opportunity to give further glamor to our industry. Can you anticipate something about? “When we proposed to FTA Europe to organize the second edition of the "FTA Europe Diamond Award ", (the first edition was held at Drupa 2016 – editor’s note) in conjunction with the exhibition event that will see Milan in 2018 at the center of the European panorama, we have had the unanimous support of all the other European associations that have been made available to promote the initiative among their associates. The chosen date will be 30 May and we are working on the organization, but having many months we are more peaceful than the first edition that was organized in short time. Certainly Drupa is a showcase of great international appeal, but we are confident that the Milan event will be a driver�.
Lo strumen nto a scansione Techkon SpectroDens e la scala di controllo Techkon IsoCheck consentono il controllo e la %GTVKĆ’EC\KQPG FGNNC 5VCORC in soli 3 secondi!
so di S ces ta ro
there have been some print companies that have caught the opportunity to advertise their achievements. I urge all companies to take advantage of this opportunity to gain more visibility, using this occasion for themselves and their customers. In addition, to give visibility and dignity to the many people who had an important role in the flexo world over the years, we have decided to set up a career prize for which a special Atif commission will be created; it is foreseen also a scholarship for graphic school students who will be sponsored by printing companies that will also offer a winner a paid internship. This year the first sponsoring company will be Bioplast�.
CxF
ISO 126 647-2
ISO 13655
6GEPQNQIKG )TCĆ’EJ JG U T T N Via Moscardo, 3 - 37047 3 San Bonifacio, Verona 6GN (CZ KPHQ"VGEPQNQIKGITTCĆ’EJG KV YYY VGEPQNQIKGITCĆ’EJG EQO + OCTEJK G K NQIJK UQPQ FK RT RTQRTKGVČƒ TQRTKGVČƒ FGNNG TKURGVVKXG ECUG RTQFWVVTKEK RTQFWVVTKEK
DUPONT - ZINCOPAR by Andrea Spadini
Zincopar: alta qualità flexo grazie a DuPont e a un innovativo processo di produzione lastre brevettato
Da sinistra Massimo Cipolla, Zincopar, con Mario Castelli e Ruggero Cordini, DuPont
Z
IL 2017 È STATO UN ANNO IMPORTANTE PER LA ZINCOPAR DI PARMA, CHE CON L’ACQUISIZIONE A INIZIO ANNO DI RIFLEXO (TV) HA COMPLETATO LA GAMMA DELLA PROPRIA OFFERTA NELL’AMBITO DEGLI IMPIANTI STAMPA FLESSOGRAFICI. L’AZIENDA È IN CRESCITA COSTANTE DA ALCUNI ANNI, GRAZIE A UNA POLITICA DI INVESTIMENTI TECNOLOGICI E RISORSE UMANE CHE, UNITI ALL’IMPIEGO DI MATERIALI DI ALTO LIVELLO E ALL’ADOZIONE DI UN SISTEMA DI PRODUZIONE APPOSITAMENTE IDEATO DAI TECNICI DI PRE-STAMPA, GARANTISCE RISULTATI ECCELLENTI
incopar è una delle aziende italiane più longeve
cati alla banda larga e 2 per la produzione di clichè in zinco
nell’ambito della produzione di impianti per la
per la stampa delle lattine in dry-offset, un settore di nic-
stampa flessografica di imballaggi.
chia nella quale Zincopar sta ottenendo grandi risultati.
Una storia iniziata nel 1938 per opera del Sig. Ferri che
“Abbiamo introdotto il processo di produzione digitale nel
all’epoca realizzava i caratteri in piombo per la “Gazzetta
1999, con i sistemi Barco e, successivamente, Esko, sce-
di Parma”, proseguita poi nel corso degli anni, sempre
gliendo le tecnologie DuPont per l’esposizione, lo sviluppo
sotto la guida della stessa famiglia, trasformandosi circa
e la finitura delle lastre”, dice Massimo Cipolla, confer-
30 anni fa da classica fotolito litografica e offset a service
mando inoltre che DuPont rappresenta il primo fornitore
di prestampa flexo.
anche per le lastre.
Oggi a condurre l’azienda ci sono Chiara Ferri, pronipote del fondatore, e suo marito Massimo Cipolla, che guidano un team di 26 collaboratori nella sede di Parma e 12 collaboratori, (inclusi i due soci che detengono quote di partecipazione minoritaria), nella sede Riflexo a Treviso specializzata in impianti per stampa di cartone ondulato, che dopo la recente acquisizione del gennaio scorso, è entrata a far parte del gruppo, completando così l’offerta. Zincopar serve prevalentemente aziende di stampa del nord Italia che sono specializzate nella produzione di imballaggi per i settori del food&beverage. Nei reparti di produzione lavorano incessantemente per 360 giorni l’anno 5 ctp Esko, 3 di formato 106x152 dedi-
12 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
SISTEMI DUPON O T™ CYREL E ®. MIGLIL ORE QUALITÀ AD ALTTA VELOCIT C À. SISTEMA DI SVILUPPO TERMICO DUPONT ™ CYREL® FAST Produttività e sostenibilità ineguagliabili.
DUPONT ™ CYREL® EASY PLATE TECNOLOGIA CON PUNTO A TESTA PIATTA INCORPORATO Cromia complessa. Workflow semplice.
www.cyrel.it
© 2017 DuPont. Tut ti i dirit ti riser vati. Il logo ovale DuPont, DuPont™ e Cyrel® sono marchi registrati oppure marchi di E. I. DuPont de Nemours and Company o relativi af filiati.
DUPONT - ZINCOPAR
ZPX-EXTREME, UN PROCESSO DI PRODUZIONE BREVETTATO DA ZINCOPAR CHE GARANTISCE RISULTATI PARAGONABILI ALLA ROTOCALCO
Al centro Chiara Ferri, titolare di Zincopar, coi tecnici di prestampa Francesco Costanzo (a sinistra) Francesco Davoli (a destra)
I tecnici di Zincopar, oltre a essere estremamente preparati hanno una grande passione per il loro lavoro; inseriti in un ambiente stimolante, sono sempre alla ricerca di soluzione in grado di fare la differenza. “Anche noi come molti altri operatori abbiamo introdotto nella nostra gamma il punto piatto”, interviene Massimo Cipolla, “mettendo a punto un sistema che abbiamo brevettato e chiamato ZPX-Extreme, che utilizza “La tecnologia e i materiali sono la base per ottenere
software e hardware della Esko pixelplus con l’esposi-
risultati che garantiscano prestazioni elevate, ma per
zione UV in line delle lastre DuPont ESE ed ESX. Gran
sfruttare al meglio ciò che i nostri partner ci mettono a
parte del lavoro viene svolto dall’ufficio grafico che
disposizione è fondamentale avere personale alta-
interviene con dei software sulle selezioni delle immagini
mente specializzato. Ed è per questo che circa 7 anni
ampliando il gamut colore della quadricromia.
fa abbiamo inserito nel reparto di pre-stampa Fran-
Diciamo che con questa soluzione, che impiega tecno-
cesco Costanzo, un ex stampatore flessografico/roto-
logie e materiali di grande qualità, già di per sé altamen-
calco, che ci ha consentito di capire le difficoltà e le
te performanti, siamo riusciti a fare un passo avanti dal
problematiche che si possono riscontrare nella fase di
punto di vista qualitativo, che è stato talmente apprez-
stampa, e allo stesso tempo di porci nei confronti de-
zato dai nostri clienti, convincendoli a passare in flesso-
gli operatori di macchina dei nostri clienti con uno spi-
grafia alcune commesse, che fino a oggi stampavano in
rito propositivo, volto sempre più alla risoluzione dei
rotocalco”.
suoi problemi”, aggiunge Cipolla.
Recentemente Zincopar si è aggiudicata un’importante
ENGLISH Version
Zincopar: high quality flexo thanks to DuPont and an innovative patented plate production process 2017 WAS AN IMPORTANT YEAR FOR ZINCOPAR IN PARMA, WHICH WITH ITS ACQUISITION OF RIFLEXO (TV) AT THE BEGINNING OF THE YEAR HAS COMPLETED ITS OFFER FOR FLEXOGRAPHIC PRINTING PLATES. THE COMPANY HAS BEEN GROWING STEADILY FOR A FEW YEARS, THANKS TO TECHNOLOGY AND HUMAN RESOURCES INVESTMENTS. THIS COUPLED WITH THE USE OF HIGH-QUALITY MATERIALS, AND THE ADOPTION OF A PRODUCTION SYSTEM SPECIALLY DESIGNED BY PRE-PRESS TECHNICIANS, HAS GUARANTEED EXCELLENT RESULTS FOR ZINCOPAR
incopar is one of the oldest Italian companies in the field of plates for flexo packaging printing. The story begun in 1938 with Mr. Ferri who at that time realized lead characters for the
Z
“Gazzetta di Parma”, and then continued over the years, always under the guidance of the same family. 30 years ago the company transformed from a classic lithographic and offset photolithography into a
14 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
flexo prepress service. Today, Chiara Ferri, founder’s grandniece, and her husband Massimo Cipolla, lead a team of 26 employees at Parma’s headquarters and 12 associates (including the two members holding minority shareholdings) in Riflexo location in Treviso, specialized in plates for corrugated cardboard
printing, which joined the group after the recent acquisition of last January, completing the offer. Zincopar mainly serves printing companies in northern Italy that specialize in the production of packaging for the food & beverage sectors. In production departments work uninterrup-
DUPONT - ZINCOPAR
stati molto buoni e apprezzati dall’agenzia, mentre le
Un particolare del punto piatto
prove di stampa in tutti gli altri paesi non hanno soddisfatto la qualità richiesta, tanto che alla fine Zincopar si è aggiudicata l’intera commessa. “Se avessimo cercato di nascondere i difetti emersi nelle prove colore, non avremmo avuto l’opportunità di affrontare le problematiche tecniche con il cliente e non avremmo raggiunto poi i risultati soddisfacenti che abbiamo ottenuto”, conclude Francesco Costanzo, a sottolineare quanto per Zincopar sia fondamentale far emergere criticità per poi analizzarle e risolverle insieme al cliente.
calco a flexo un’intera linea di prodotti.
È TUTTA UNA QUESTIONE DI EQUILIBRIO FRA GRANDE TRASPORTO DI COLORE E ALTE LUCI
Il cliente ha messo in competizione l’azienda italiana e
Uno degli ostacoli principali a cui la flexo deve far fronte
altri service dislocati in Inghilterra, Spagna e Olanda.
per raggiungere il livello qualitativo della rotocalco è
Alla consegna delle prove colore quelle di Zincopar a 8
rappresentato dalla brillantezza dei colori e quindi da un
colori non erano le migliori. Nel briefing con l’agenzia,
maggior trasporto di colore. A parità di lineatura, le la-
Francesco Costanzo grazie alle sue precedenti espe-
stre ESE e particolari accorgimenti nella produzione,
rienze sulle macchine da stampa ha spiegato tecnica-
assicurano un maggiore trasporto di colore, facendo
mente quali fossero i problemi tecnici dal suo punto di
attenzione però ai dettagli e alle sfumature.
vista, suggerendo alcuni correttivi e soprattutto spie-
“Con questo nostro sistema brevettato, garantiamo da
gando che per la realizzazione delle lastre avrebbero
un lato un maggior trasporto sui pieni e sui mezzitoni;
poi utilizzato il processo ZPX. I risultati in stampa sono
su un altro piano riusciamo a mantenere un equilibrio in
commessa di un noto brand multinazionale che aveva indetto una gara a livello europeo per passare da roto-
tedly for 360 days a year 5 CtP by Esko, 3 in format of 106x152 dedicated to wide-web printing and 2 for the production of zinc cliché for printing of cans in dry-offset, a niche sector where Zincopar is getting great results. “We introduced the digital production process in 1999, with Barco systems and later Esko, choosing DuPont technologies for imaging, developing and finishing the plate", says Massimo Cipolla, confirming that DuPont is also the first supplier for the plates. “Technology and materials are the basis for high performance, but to make the best use of what our partners make available, it is vital to have highly specialized staff. And that is why about 7 years ago we added Francesco Costanzo to the pre-press department. With his experience in flexographic/rotogravure printing, he has enabled us to understand the difficulties and problems encountered in the press room, and at the same time to face our customers and machine operators with a proactive and positive spirit, and helped them solve their problems”, adds Cipolla.
ZPX-EXTREME, A PATENTED PRODUCTION PROCESS BY ZINCOPAR THAT PROVIDES RESULTS COMPARABLE TO ROTOGRAVURE Zincopar’s engineers, in addition to being extremely prepared, have a great passion for their work, working in a stimulating environment, they are always looking for a solution that can make a difference. “We, like many other operators, have introduced flat top dot plates to our range”, says Massimo Cipolla, “developing a system that we have patented and called ZPX-Extreme, using Esko Pixel+ software and hardware with UV exposure line of DuPont™ Cyrel® EASY ESE and ESX plates. Much of the work is done by the graphic office with software on image selections by expanding the color gamut of the four-color. We say that with this solution, which employs high-quality technologies and materials, we have succeeded in getting a qualitative step that was so appreciated by our customers, to convince them to print in flexo some orders, which up to
16 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
now have been printed with gravure”. Recently, Zincopar has won an important Cyrel® EASY plate contract with a wellknown multinational brand that has launched a European-wide tender to switch a full-line of products from gravure to flexo. The customer compared proposals from Zincopar with service providers in England, Spain, and Holland. In his briefing with the agency that helped the customer, Francesco Costanzo thanks to his previous experience on press was able to explain technically the issues from his point of view and suggested some improvements to initial concerns. Above all explaining that for a good result he would use the ZPX process with Cyrel® EASY plates. The results on press were very good and appreciated by the agency, while the press tests from other service providers did not meet the required quality, so that Zincopar eventually won the entire contract. “If we had tried to hide the faults that emerged in the color tests, we would not have had the opportunity to deal with the
technical problems with the customer and we would not have achieved the satisfactory results we have achieved", concludes Francesco Costanzo, to emphasize how critical it is for Zincopar to engage, then to analyze and solve problems together with the customer. IT’S ALL A MATTER OF BALANCE BETWEEN COLOR DENSITY AND HIGHLIGHTS One of the main obstacles that flexo faces to achieve the quality of gravure is the brilliance of colors and hence a greater color transfer. To cope with these difficulties, flexo then uses higher line screens, capable of delivering greater color complexity, while paying attention to details and shades. “With this patented system coupled with the quality provided by DuPont™ Cyrel® EASY ESE plates, we guarantee a higher color transfer on highlights, solids and halftones, and on the other hand, thanks to the very stable, and therefore simpler
Industry y4 4.0 Evolve yyour tecchnology gy
TEMAC Srl - Vialle LibertĂ , 30 - 21015 Lonate Pozzzolo (VA A) - Italy Teel. +39 (0)331 661204 - Fax +39 (0)331 6672922 - info@temac.it
www.temac.it www.temacslitters.com
DUPONT - ZINCOPAR
tutto il layout che si traduce in risultati di stampa ad alto
presenta con una superficie liscia e viene prodotta con
impatto visivo, grazie a dei punti minimi estremamente
il sistema Pixel+ al fine di ottenere un trasporto di in-
piccoli ma molto stabili e quindi più semplici da stam-
chiostro con una copertura ottimale.
pare. Il tutto si è tradotto in una grande soddisfazione
“Questi due modelli fanno parte di una nuova piattaforma
per i nostri clienti, i quali avevano espressamente richie-
di lastre, già utilizzata da molti service in Italia, sia nelle
sto un prodotto in grado di consentire loro di passare
linee a solvente (ESX-ESE) che con il Fast (EFX-EFE).
alla stampa flessografica”, dice ancora Cipolla.
Della piattaforma DuPont Easy fanno parte anche le la-
Con le lastre DuPont, miglioramenti in ogni condizione
stre Cyrel® EPC per la stampa di qualità su cartone
di stampa le lastre prodotte da Zincopar con questo
ondulato in grado di ridurre in maniera sensibile l’effetto
sistema sono state testate da clienti stampatori che
“washboard” del cartone, mentre è ancora in svolgimen-
operano in mercati dove l’alta qualità è uno standard,
to lo studio per un nuovo prodotto di media durezza
impiegando macchine da stampa di ultima generazione
dedicato a supporti cartacei. DuPont, infatti, vuole pre-
con tutte le variabili al top della condizione di utilizzo e
sentarsi sul mercato con questa nuova gamma di lastre
ottenendo quindi le migliori performance. Le stesse
per tutti i tipi di substrati, con caratteristiche di base stan-
lastre sono state impiegate anche da alcuni clienti che
dard volte a garantire l’elevata qualità di stampa.
stampano con macchine più datate; anche in questo
DuPont è presente nel settore del Packaging Graphic
caso si sono ottenuti dei buoni risultati, segno che co-
Business da oltre quarant’anni con continue innovazio-
munque la lastra dà un grande contributo per il miglio-
ni; l’introduzione delle lastre Cyrel® Easy segna ancora
ramento qualitativo in ogni condizione di utilizzo.
una volta una decisa evoluzione nei processi di ottimiz-
La lastra DuPont ESE che Zincopar utilizza nel proces-
zazione e della qualità ed il migliore feedback dal merca-
so di produzione ZPX-Extreme è caratterizzata da un
to. Grazie a studi e sperimentazioni interne si è riusciti ad
alto trasporto dell’inchiostro, grazie a una superficie
esaltare al massimo gli aspetti qualitativi di prodotti già di
estremamente porosa, che non richiede necessaria-
per sé estremamente validi, anche nel processo di pro-
mente l’impiego del sistema Esko pixelplus.
duzione lastre comunemente utilizzato da tutti i service”,
®
In alternativa la lastra Cyrel ESX sempre di DuPont,
conclude Mario Castelli Sales Manager Italy, Greece,
studiata appositamente per l’imballaggio flessibile, si
Malta & Cyprus di DuPont Advanced Printing.
print, we manage to maintain a balance throughout the layout that results in high-impact print results, with great satisfaction from our customers who had specifically requested us a product that would allow him to switch to flexographic
printing”, says Cipolla . With DuPont plates, Zincopar is delivering improvements in every printing condition having tested by printers who work in markets where high quality is a standard, using the latest generation printing ma-
18 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
chines with all the top-of-the-range features and thus achieving the best performance. The same plates were also used by some customers who print with older machines, and in this case as well good results have been obtained, indicating that the Cyrel® ESE plate is a major contributor to the qualitative improvement in every condition of use. The Cyrel® ESE plate that Zincopar uses in the ZPX-Extreme production process is characterized by a high ink transfer thanks to a textured or engineered surface that does not necessarily require the use of the Esko Pixel+ system. Alternatively, Cyrel® ESX, especially designed for flexible packaging, comes with a smooth surface and is produced with the Pixel+ system in order to get an ink transfer with optimum coverage. “These two models are part of a new platform of plates, which is already used by many service companies in Italy, both in solvent-based (ESX-ESE) and FAST (EFXEFE).
n
The DuPont EASY plate platform also includes the Cyrel® EPC plates for corrugated cardboard quality printing that can significantly reduce the “washboard” effect of the cardboard, and a plate dedicated to paper media is under development. In fact, DuPont wants to introduce itself to the market with this new range of plates for all substrates, with basic standard features to ensure high quality printing. Thanks to internal studies and experiments, it has been possible to maximize the qualitative aspects of products that are already extremely valuable in the production process of plates commonly used by all the services. DuPont has been present in the flexography industry sector for more than forty years with continued innovations, the introduction of the Cyrel® EASY plate platform once again marks a decisive evolution in the optimization and quality processes and the best feedback from the market”, said Mario Castelli, sales manager, DuPont Advanced Printing.
dominocommunication.it
PRINT4ALL CONFERENCE
Stampa e comunicazione del prodotto: dal punto vendita alla relazione, di valore, col cliente
Diverse le anticipazioni emerse sulla manifestazione che si svolgerà tra sette mesi. “La fiera globale cui stiamo lavorando è anche importante perché in Italia la filiera della stampa vale 23 miliardi, il nostro focus è e sarà il made by Italy e la sua affermazione nel mondo”. Giorgio Bavuso, Argi, ha sottolineato che “la sfida è cercare di portare cultura sul mercato e lavorare insieme, perché solo così possiamo davvero creare valore aggiunto”. Per Giuseppe Garri, Fiera Milano, “la manifestazione fieristica deve essere un incubatore di contenuti e
LO SCORSO 12-13 SETTEMBRE HA AVUTO LUOGO A FIERA uno strumento di marketing per MILANO UN CONVEGNO, CHE HA COINVOLTO ACIMGA, ARGI, gli espositori; durante Print4All ci FIERA MILANO, ORGANIZZATORE DELLA FIERA PRINT4ALL 2018, saranno convegni con temi traDIVERSI RAPPRESENTANTI DELLA FILIERA E 400 OPERATORI DEL sversali, seminari internazionali, SETTORE TRA STAMPATORI, TRASFORMATORI E FORNITORI DI aree tematiche. Inoltre favoriremo TECNOLOGIA, PER CONSIDERARE IL PRODOTTO STAMPATO il contatto tra buyer ed espositori, NELLA SUA COMPLETEZZA, DALL’IDEA CREATIVA ALLA SUA con applicazioni concrete quali la FRUIZIONE DA PARTE DEL CONSUMATORE piattaforma My Matching che consente di preparare in anteprima gli incontri da tener-
L’
iniziativa, che ha anticipato e lanciato temi e contenuti che saranno al centro dell’offerta formativa di Print4All, la fiera in programma l’anno
prossimo, come ha affermato Enrico Barboglio, Argi, in
Aldo Peretti, Ceo Uteco Group e Presidente Acimga
si in fiera, valutando i reciproci profili”.
LA STAMPA E IL VIAGGIO DEL CONSUMATORE
apertura del convegno, ha infatti voluto portare cono-
Enzo Baglieri, SDA Bocconi (qui
scenza, relazioni, confronto nel settore della stampa,
accanto nella foto), ha condotto la
tutto all’insegna della collaborazione e della condivisione.
platea nel viaggio attraverso il
Il concetto è stato ripreso da Aldo Peretti, Presidente
quale la stampa deve accompa-
Acimga nonché Ceo di Uteco Group, il quale ha ribadi-
gnare il consumatore per vivere
to che la conferenza di quest’anno e la fiera del 2018
l’esperienza, poiché in un mondo
sono il frutto di un lavoro di un team coeso, al fine di
totalmente connesso, i margini si
creare eventi che coinvolgano tutta la community (pro-
costruiscono con le relazioni.
duttori e utilizzatori), votata sempre più verso l’innova-
Oggi non esiste più un’economia di transazioni ma di rela-
zione e il cambiamento.
zioni, perciò il cliente va seguito sempre, soprattutto nella fase di post-vendita, nella quale bisogna saper analizzare e leggere i dati, sviluppare empatia con i clienti e creare così relazioni di valore. I prodotti sono divenuti una commodity e quindi per avere successo alle aziende non basta offrire qualità e servizi eccellenti, bensì sarà fondamentale offrire esperienze veramente uniche ai propri clienti per garantirsi la sopravvivenza. Il celebre fotografo Oliviero Toscani nel suo intervento alla fine della prima giornata, provocatorio come nello stile del personaggio, parlando di creatività ha invitato le aziende a
Da sinistra Enrico Barboglio, Argi, con Andrea Briganti, Acimga
20 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
fare cose nuove, con coraggio, prendendosi dei rischi; l’innovazione del resto non garantisce sicurezze. Toscani ha inviato inoltre ad avere più rispetto verso i consumatori,
Entra nel grande ne etwork con al centro la tua impresa.
Marketing I t lli
aziendalee
In )ZIRXM ƤƤIVMWXMGM
erting Magazinne
Comunicazione on-line/off-line li / ff li
Norme tecniche
ITALIAN MANUFFA ACTURERS ASSOCIATION OF MACHINERY FOR THE GRAPHIC, CONVERTING AND D PAPER INDUSTRY In ACIMGA trovi tutti gli strumenti per indirizzare e valorizzare la tua azienda. Servizi di Marketing Intelligence quali analisi di mercato, statisttiche e dati di filiera. Convenzioni e opportunità di formazione. Un programma di internazionalizzazione e supporto per partecipare alle più importanti fiere mondiali. Inoltree, ACIMGA è partner di Print4All, l’ l’evento t che h riunisce, i i per la l prima i volta, lt i settori tt i conveerting, ti package k printing, i ti labelling, l b lli communication e industrial printing. Un appuntamento da non perdere per la nostra di più su www.print4all.it industria, un’occasione unica per il tuo business. Scopri S
Fiera Milano, Rho, 29 Magg io - 1 Giugno 2018
(MI) | Tel +39 02 24481262 Fax +39 02 224795 81 | w w w. a c i m g a . i t Viale Fulvio Testi, 128 - 20092 Cinisello Balsamo B
PRINT4ALL CONFERENCE
che vengono spesso dipinti come entità da guidare nei loro comportanti, ma che invece andrebbero ascoltati di più per poterne comprendere le esigenze. Non deve pertanto mancare la capacità di sognare e immaginare, abbandonando la mediocrità che porta le aziende a proporre soluzioni standardizzate dove l’unico distinguo è il prezzo, per scegliere invece soluzioni, e questo discorso vale soprattutto in tema di packaging, capaci di toccare la Oliviero Toscani
sensibilità del consumatore. l’attaccamento alla marca è stato così forte, da scatena-
DALLA FORMA AL CONTENUTO
re sui social delle vere e proprie prese di posizione a dife-
Paolo Iabichino, Ogilvy &Mather Italy, seguendo sem-
sa della marca quando in alcuni casi i media avevano
pre il filone della creatività, ha ribadito che la comunica-
attaccati, per svariati motivi che ora non stiamo ad ana-
zione, e quindi anche la pubblicità, non può piacere a
lizzare, questo o quel brand.
tutti, perciò è inevitabile polarizzare i consumatori per
contenuti che informino, intrattengano sia le marche
LE TAVOLE ROTONDE: LA COMUNICAZIONE STAMPATA HA ANCORA UN GRANDE VALORE
che i fruitori finali), obbedendo alle grammatiche esi-
Sono state quattro, dedicate alla stampa e alla comuni-
stenziali scaturite dai social, perché è qui che la gente
cazione del prodotto prima della vendita, in negozio e
manifesta desideri e stili di vita.
dopo la vendita più una tavola rotonda conclusiva, cui
La marca per diventare parte integrante della vita dei
hanno partecipato agenzie di comunicazione, produttori
consumatori e ottenerne consenso, fiducia e quindi suc-
di macchine e marche.
cesso deve essere in grado di strutturare una vera e pro-
Dalla prima è emerso che il classico volantino è ancora
pria narrazione d’impresa che coinvolga valori, creatività
apprezzato, perché prodotto facile, immediato e fisicamen-
e verità. Non sono mancati alcuni esempi pratici, nei quali
te percepibile. Ovviamente i media tradizionali saranno
raggiungere l’obiettivo. Alle marche bisogna dare nuovi argomenti narrativi (comunicare creando racconti e
Paolo Iabichino
ENGLISH Version
Product printing and communication: from point of sale to a value relationship with customer A CONFERENCE TOOK PLACE IN FIERA MILANO ON 12-13 SEPTEMBER, INVOLVING ACIMGA, ARGI, FIERA MILANO, ORGANIZER OF THE PRINT4ALL 2018 EXHIBITION, SEVERAL INDUSTRY REPRESENTATIVES AND 400 INDUSTRY PLAYERS, THAT IS PRINTERS, CONVERTERS AND TECHNOLOGY PROVIDERS, TO CONSIDER THE PRINTED PRODUCT IN ITS ENTIRETY, FROM THE CREATIVE IDEA TO CONSUMER FRUITION he initiative - which has anticipated and launched the topics and contents that will be at the center of the Print4All training offering, next year’s fair wanted to bring knowledge, relationships, debate in the printing industry, all in the name of collaboration and sharing, said Enrico Barboglio (Argi) at the opening of the conference. The concept was resumed by Aldo Peretti,
T
Acimga president as well as Uteco Group CEO, who reiterated that this year’s conference and the 2018 fair are the result of a teamwork in order to create events that involve the whole community (producers and users), increasingly committed to innovation and change. Several anticipations emerged during the event that will take place in seven months. “The global fair we
22 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
are working on is also important because in Italy printing industry is worth 23 billion, our focus is and will be made by Italy and its affirmation in the world”. Giorgio Bavuso, Argi, stressed that “the challenge is to try to bring culture to the market and work together, because only in this way we can really create added value”. For Giuseppe Garri, Fiera Milano, “the trade show must be a content incubator and
a marketing tool for exhibitors; during Print 4All there will be conferences with transversal themes, international seminars, thematic areas. We will also facilitate contacts between buyers and exhibitors, with concrete applications such as the My Matching platform, which allows you to prepare in advance the meetings to be held at the fair by evaluating each other’s profiles”.
NUOVA RS 6003C HS
INNOVAZIONE ROTOCALCO CHE GENERA FUTURO Leader di competenza nel promuovere il progresso della stampa rotocalco, BOBST continua ad essere all’avanguardia dell’innovazione tecnologica in questo settore grazie all’evoluzione costante della propria gamma di macchine per la stampa rotocalco di materiali flessibili. La RS 6003C HS di ultima generazione, con camere di essiccazione dotate dell’esclusiva tecnologia Twin-Flow, un nuovo layout dei ponti superiori e altre potenziate funzionalità, offre prestazioni migliori per una gamma di applicazioni più vasta, creando inedite prospettive di crescita in nuovi settori di mercato.
Guarda il video dell’Open House
www.bobst.com
PRINT4ALL CONFERENCE
mere un valore ed essere rilevante per il consumatore, coniugando sostenibilità, funzionalità e personalizzazione. Molto interessante l’intervento di Alberto Palaveri, di Sacchital, produttore di imballaggi flessibili, al cui interno è attivo un laboratorio tecnico per sviluppare nuove idee, che economicamente non rende molto, ma che attraverso le innovazioni che sta lanciando, consente all’azienda di proporsi sul mercato con soluzioni differenti, riuscendo così a farsi ricevere da alcuni importanti player che altrimenti non prenderebbero in considerazione l’idea di sempre di più affiancati dalle tecnologie digitali in una co-
abbandonare storici fornitori.
municazione fortemente multicanale, che tenga in conside-
Dalla collaborazione fra fornitori di brand, fornitori di tec-
razione le esigenze dei singoli consumatori e quindi sia in
nologie e materiali e appunto Sacchital, lo stampatore/
grado di produrre una comunicazione fortemente persona-
converter è nata un’importante innovazione che ha
lizzata, possibile proprio grazie al digitale e al dato variabile.
consentito alla nota azienda “Giovanni Rana” di intro-
Oggi si stampano molti prodotti diversi in tirature brevi deri-
durre sul mercato una vera e propria risoluzione nel
vanti da molte commesse, ma il valore dei prodotti stam-
confezionamento della pasta fresca.
pati è in aumento, laminazione, nobilitazione, personalizza-
L’azienda è infatti passata dalla vaschetta in platica rigi-
zione. È evidente che il digitale ha cambiato i giochi, ma la
da alla busta flessibile in base carta con finestra, realiz-
tecnologia tradizionale non è finita, anzi, lo stampatore vin-
zata con tecnologia laser per garantire la visibilità del
cente le integra per poter offrire il giusto mix di prodotti.
prodotto, stravolgendo completamente un modo di
Nel secondo appuntamento hanno partecipato marche e
imballare ravioli e pasta fresca, che è stato apprezzato
produttori di imballaggi. Sullo scaffale è importante la dif-
dai consumatori. La confezione estremamente bella al
ferenziazione e l’imballaggio concretizza questa esigenza,
tatto con ampie superfici a disposizione della comunica-
anche se una marca deve riuscire a innovare senza per-
zione, è riuscita a trasferire al consumatore l’idea di arti-
dere riconoscibilità del brand e l’imballaggio deve assu-
gianalità del prodotto.
PRINTING AND THE CONSUMER’S JOURNEY Enzo Baglieri, SDA Bocconi, led the audience on the journey through which printing must accompany the consumer to live the experience, because in a totally connected world, margins are built with relationships. Today, there is no more a transactional economy but a relationship economy, so the customer must be always followed, especially in the post-sale phase, in which you must learn to analyze and read data, develop empathy with customers and create value relationships. The products have become a commodity and therefore, to have success and survive for companies it is not enough to offer excellent quality and service, but it will be crucial to offer truly unique experiences to customers. The famous photographer Oliviero Toscani in his intervention at the end of the first day, provocative as in his style, speaking of creativity has invited companies to do new things with courage, taking risks; innovation does not guarantee security. Toscani has also invited to respect more consumers, who are
often described as entities to be guided in their behaviors, but on the contrary they should be listened more to understand their needs. It must therefore not lack the ability to dream and imagine, abandoning the mediocrity that drives companies to propose standardized solutions where the only distinction is price, to choose instead solutions, and this is especially true for packaging, capable of touching the consumer sensitivity. FROM FORM TO CONTENT Paolo Iabichino, Ogilvy & Mather Italy, always following the line of creativity, reiterated that communication, and therefore advertising, cannot please everyone, so it is inevitable to polarize consumers to reach the goal. You must offer to brands new narrative arguments (communicating by creating stories and content that inform, entertain both brands and end-users), obeying to the existential grammars come out from social media, because it is here that people show desires and lifestyles. To become an integral part of consumer life
24 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
and obtaining its consent, trust and consequently success, the brand must be able to structure a true enterprise narration that involves values, creativity and truth. Presented also some practical examples in which brand attachment has been so strong to instigate on social media real stances to defend the brand, when in some cases the media had attacked this or that brand. THE ROUND TABLES: PRINTED COMMUNICATION HAS STILL A GREAT VALUE There were four, dedicated to printing and communication of the product before sale, in store and after sale plus a concluding round table, involving communication agencies, machine manufacturers and brands. From the first it has come out that the classic flyer is still appreciated, because it is an easy, immediate and physically perceptible product. Obviously, traditional media will increasingly be complemented by digital technologies in a highly multichannel communication that takes into account the needs of single
consumers and therefore able to produce a highly personalized communication that is possible thanks to digital and variable data. Today many different products are printed in short runs due to many orders, but the value of printed products is increasing, thanks to lamination, special finishing and customization. It’s obvious that digital has changed the games, but traditional technology is not over, indeed, the winning printer integrates them to provide the right mix of products. In the second event, participated brands and packaging manufacturers. On the shelf it is important to differentiate and packaging concretizes this requirement, although a brand must be able to innovate without losing brand recognition and packaging must have a value and to be relevant for the consumer, combining sustainability, functionality and customization. Very interesting the speech by Alberto Palaveri, Sacchital, flexible packaging manufacturer. In its company is active a technical workshop to develop new ideas, which economically does not make much, but through the innovations it is launching, allows the
PRINT4ALL CONFERENCE
La terza tavola rotonda focalizzata sul post-vendita, ha
UN NETWORK VINCENTE
evidenziato la necessità per le marche di raccontare e
La due giorni di convegno ha evidenziato in maniera
informare di più i clienti, coinvolgendoli nei processi, pas-
importante come la collaborazione lungo l’intera filiera
sando quindi dalla logica manifatturiera a una logica di
del printing, converting e packaging, che coinvolga tutti
servizio. Dando per scontata la qualità e la sicurezza dei
gli attori, inclusi i costruttori di tecnologie sia fondamen-
prodotti, il consumatore vuole essere coinvolto e vivere
tale per il successo di tutti. La vendita, sia essa di un
un’emozione che il prodotto di marca può raccontare
prodotto o di un macchinario non deve rappresentare
attraverso i propri valori. Molto interessante anche la case
la fine della relazione con il cliente, bensì il punto di par-
history che ha coinvolto Ghelfi Ondulati, produttore di
tenza di una relazione basata sulla condivisione.
imballaggi in cartone ondulato che grazie alla stampa digi-
Questo è anche ovviamente l’approccio che animerà
tale, si è resa protagonista di un’importante operazione di
Innovation Alliance, il grande evento 2018 di cui Print
solidarietà.
4All, la nuova manifestazione dedicata al mondo del
“Abbiamo investito in soluzioni digitali all’avanguardia, con
printing farà parte e che ci auguriamo tutti possa rap-
le quali realizziamo imballaggi personalizzati. Il progetto
presentare il rilancio di una serie di appuntamenti di
realizzato con Melinda per Amatrice ha permesso di
caratura internazionale, che però negli ultimi anni
stampare 2 milioni di cassette per le mele personalizzate
hanno sofferto troppo specie se paragonati ad altri
con le dediche fornite dai consumatori e Melinda ha
eventi in Europa.
anche donato un euro per ogni dedica condivisa; inoltre
A tal proposito come confermato fra le righe da Aldo
per la prima volta un imballaggio secondario entrava nelle
Peretti Ceo di Uteco e Presidente di Acimga è dell’ul-
case del consumatore. È importante innovare, e credo
tima ora la notizia che una delegazione di Drupa 2018
che la spinta all’innovazione derivi dalla
che era stata invitata a partecipare alla Print4All Con-
fame, cioè dalla necessità di fare cose
ference, e che ovviamente aveva raccolto l’invito ed
nuove per competere, e per farlo davvero
era presente in Fiera a Milano, ha fatto sapere di voler
bisogna abbandonare lo status quo e
intavolare un rapporto di collaborazione con ACIMGA.
rompere col passato”, ha commentato
E contare sull’appoggio di una fiera come Drupa sap-
Giuseppe Ghelfi.
piamo tutti che cosa possa significare…
company to propose itself to the market with different solutions, and consequently the company is considered by some important players who would otherwise not take the idea of abandoning historical suppliers. The collaboration between brand suppliers, technology and materials suppliers and Sacchital (printer/converter) has generated an important innovation that has enabled the well-known company “Giovanni Rana” to market a real re-solution in the packaging of fresh pasta. The company has moved from a rigid tray to a flexible paper-based pouch, made with laser technology to ensure product visibility, completely changing the way of packing ravioli and fresh pasta, which has been appreciated by consumers. The extremely nice packaging with large surfaces available for communication has been able to transfer the craftsmanship idea of the product to the consumer. The third round table focused on post-sale and highlighted the need for brands to tell and inform more the customers, involving them in processes, switching from manufacturing logic to a logic
of service. Given for granted the quality and safety of the products, the consumer wants to be involved and experience an emotion that the branded product can tell through its own values. Also interesting is the case history that involved Ghelfi Ondulati, a manufacturer of corrugated cardboard packaging that thanks to digital printing, has become the protagonist of an important solidarity operation. “We have invested in state-of-the-art digital solutions, with which we make customized packaging. The Melinda project for Amatrice
26 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
has made it possible to print 2 million apples customized boxes with dedication provided by consumers and Melinda also donated one euro for each shared dedication; besides for the first time, a secondary packaging went into the consumer houses. It is important to innovate, and I believe that the push for innovation comes from hunger, that is, from the need to do new things to compete, and to do it really we have to abandon the status quo and break with the past”, commented Giuseppe Ghelfi.
n
A WINNING NETWORK The two-day conference highlighted how collaboration across the entire printing, converting and packaging chain, involving all actors, including technology suppliers, is crucial to everyone’s success. The sale of a product or a machine, should not represent the end of the relationship with the customer, but rather the starting point of a sharing-based relationship. This is also obviously the approach that will animate Innovation Alliance, the great event in 2018. Print4All, the new event dedicated to the printing world, will be part of it and we hope that it will represent the relaunch of a series of international appointments, that in the last few years have suffered too much, especially if compared to other events in Europe. The latest news about, as almost confirmed by Aldo Peretti, is the following: the Drupa 2018 delegation invited and present at Print4All Conference declared its will to establish a partnership with ACIMGA. And we all know what it can mean to count on the support of a fair like Drupa...
E-BEAM OPEN HOUSE
Uteco: focus sulle tecnologie eco sostenibili e anteprima del nuovo progetto inkjet
L
o scorso 6 luglio presso il ConverDrome, centro di ricerca e sviluppo tecnologico di Uteco Converting, si è svolta l’Open House che ha avuto
come oggetto “lo stato dell’arte attuale della tecnologia EB”. Al centro dell’attenzione è stata posta la “ONYX XS EcoOne” (presentata in anteprima in Drupa 2016, con risultati sorprendenti), oltre ad alcune importanti anticipazioni relative al nuovissimo progetto Inkjet “Gaia”, che è stato svelato al grande pubblico durante l’ultima edizione di Labelexpo Europe. Ottima la risposta in termini di partecipazione da parte dei clienti, circa un centinaio di persone che hanno seguito con estremo interesse gli interventi di Elsa Callini, Business Development Manager “ebeam Technologies”,
La nuova macchina da stampa digitale Gaia, presentata da Uteco a Labelexpo 2017
28 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
“ONYX XS ECOONE” PROTAGONISTA DELL’OPEN HOUSE DELLO SCORSO 6 LUGLIO, PRESSO IL CONVERDROME DI UTECO CONVERTING, IN COLLABORAZIONE CON EBEAM/COMET, SUNCHEMICAL; SVELATI IN ANTEPRIMA INOLTRE ALCUNI DETTAGLI RELATIVI A GAIA, LA NUOVA MACCHINA INKJET DIGITALE
E-BEAM OPEN HOUSE
anche un migliore contrasto nei colori. Ebeam Technologies ha descritto il principio di funzionamento dell’Electron Beam, ossia nell’ “irraggiamento” dello strato di inchiostro, depositato sul substrato, con un fascio di elettroni che innescano la reticolazione, ossia la polimerizzazione. L’assenza di foto iniziatori, una completa polimerizzazione di vernici e inchiostri e una migliore adesione superficiale unite a un basso consumo energetico sono le principali caratteristiche che fanno apprezzare la tecnologia Eb agli operatori della filiera. Un prodotto finale a elevato valore aggiunto con una qualità costante e ripetibile nel tempo. Elsa Callini della società Ebeam, che collabora con Uteco in qualità di fornitore delle proprie soluzioni di essicazione Electron Beam, ha ricordato i numerosi David French, Manager Key Accounts per “Sun Che-
vantaggi che questa tecnologia può apportare ai diversi
mical” e Nemanja Mikac CEO di “Al Pack d.o.o.”, Serbia,
attori della filiera della stampa e dell’imballaggio, a par-
con la sua testimonianza di utilizzatore di tecnologia EB
tire dai brand owner che possono contare su un prezio-
per la stampa flexo.
so alleato per immettere sul mercato soluzioni di pac-
Oltre alle caratteristiche tecniche della macchina Uteco,
kaging eco-sostenibili, a basso impatto energetico e
Onyx XS EcoOne, che, con le soluzioni brevettate (su
ambientale sulle quali è possibile fregiarsi del marchio EU
tutte Direct Drive Evo, Kiss&Go, Thermilox e Thermo-
Ecolabel. Anche dal punto di vista dei designer vi sono
wash) riesce a garantire prestazioni elevate e stabili, Sun
degli importanti benefici sull’impiego della tecnologia EB,
Chemical ha introdotto lo stato attuale degli inchiostri EB
in quanto vi è una maggiore fedeltà fra la visione del lavoro
con tecnologia “Wet on Wet” grazie alla quale si ottiene
sul computer e la resa cromatica in stampa, con un pro-
uno stampato più definito nei punti minimi e nei tratti fini e
dotto stampato più lucido e resistente.
ENGLISH Version
Uteco: focus on eco-sustainable technologies and preview of the new inkjet project “ONYX XS ECOONE”, PROTAGONIST AT OPEN HOUSE ON JULY 6, AT THE CONVERDROME OF UTECO CONVERTING, IN COLLABORATION WITH EBEAM/COMET, SUNCHEMICAL; ALSO UNVEILED SOME DETAILS ABOUT GAIA, THE NEW DIGITAL INKJET MACHINE
n July 6, at the ConverDrome, Uteco Converting Technology Research and Development Center, the topic of the open house was the “state of the art of EB technology”. The “ONYX XS EcoOne” (premiered at Drupa 2016, with amazing results) was placed in the spotlight, as well as some important previews about the new Inkjet Gaia project, which was unveiled to the public at the
O
latest edition of Labelexpo Europe. A great response from customers, about a hundred people followed with great interest the speeches by Elsa Callini, Business Development Manager ebeam Technologies, David French, Manager Key Accounts for Sun Chemical and Nemanja Mikac, CEO of Al Pack doo, Serbia, with his testimony as a user of EB technology for flexo printing.
30 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
In addition to the technical features of the Uteco machine, Onyx XS EcoOne, which, with patented solutions (Direct Drive Evo, Kiss & Go, Thermilox and Thermowash), ensures high and stable performances, Sun Chemical has introduced the current
state of EB inks with wet on wet technology, thanks to which a more defined print is achieved, more defined in minimum dots and fine traits, and also a better color contrast. Ebeam Technologies described the operating
E-BEAM OPEN HOUSE
La stampa Eb inoltre consente la produzione di un packaging più sicuro anche per tirature ridotte e print on demand. Fra i partner citati da Elsa Callini anche Tetra Pak e Sealed Air, oltre a Uteco che ha applicato questa tecnologia sulle macchine da stampa flexo, nello specifico la Onyx XS EcoOne e anche nella nuova tecnologia a stampa inkjet. Ulteriore interesse ha destato l’intervento del Sig. Nemanja Mikac CEO di Al Pack Group, oltre 20.000 metri2 di superficie suddivisi in 4 siti produttivi, due dei quali in Serbia, uno in Russia e uno in Germania e clienti in 25 paesi nel mondo, da anni utilizzatore di tecnologia EB che, dopo una dettagliata analisi di mercato e tecnica, ha scelto Uteco, come partner per la prossima macchina da stampa
Davide Cucinella, Chief Marketing Officer di Uteco Group
con tecnologia EB, una Onyx XS EcoOne mod. 60. Al Pack Group che ha in organico circa 300 collabora2
prestazioni incrementate così come gli innegabili van-
tori, trasforma oltre 40 milioni di metri all’anno di film e
taggi e quello che sembrava un sogno è ora realtà.
foil e una vasta gamma di prodotti: coperchi in allumi-
L’installazione di Uteco con tecnologia dell’azienda
nio, contenitori, etichette per i mercati del food, nello
ebeam e inchiostri Sun Chemical è operativa dal dicem-
specifico il lattiero-caseario, industria della carne, pa-
bre del 2016 e oggi gli stampatori possono dedicare le
sticceria, pet-food, ma anche con clienti nell’industria
proprie attenzioni agli aspetti qualitativi della produzione.
farmaceutica e cosmetica. con la tecnologia Eb utilizzata sin dagli albori, definendo
L’ESPERIENZA DI UTECO NEL MONDO EB
i suoi stampatori come dei supereroi. La tecnologia nel
Davide Cucinella, Chief Marketing Officer di Uteco Group
corso degli anni è stata notevolmente migliorata e le
ha ripercorso le tappe del costruttore veronese nel
Il Sig. Mikac ha raccontato l’esperienza del suo gruppo
principle of the Electron Beam, that is the “irradiation” of the ink layer, deposited on the substrate, with a beam of electrons that trigger crosslinking, that is polymerization. The absence of photo initiators, a complete polymerization of coatings and inks and
improved surface adhesion combined with low energy consumption are the main features that let appreciate EB technology to industry operators. A high value final product with a consistent and repeatable quality over time.
32 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Elsa Callini, Ebeam, a company that collaborates with Uteco as a provider of Electron Beam drying solutions, recalled the many benefits that this technology can bring to the various players in the printing and packaging industry, starting with the brand owners that can rely on a valuable ally to market environmentally-friendly, low-energy, environmental-friendly packaging solutions on which can be applied the EU Ecolabel brand. Even from the point of view of designers, there are important benefits with the use of EB technology, as there is greater fidelity between the viewing of work on the computer and the color rendering in print, with a more shiny and durable printed product. EB printing also allows the production of a safer packaging even for small prints and print on demand. Among the partners mentioned by Elsa Callini also Tetra Pak and Sealed Air, as well as Uteco who applied this technology on flexo machines, specifically the Onyx XS EcoOne and also the new inkjet printing technology.
Further interest for the speech by Nemanja Mikac, CEO of Al Pack Group, over 20,000 square meters of surface area divided into 4 production sites, two of them in Serbia, one in Russia and one in Germany, and customers in 25 countries around the world. This company, that has been using EB for many years, chose Uteco as a partner for the next EB printing machine, an Onyx XS EcoOne model 60, after a detailed market and technical analysis. Al Pack Group, which has around 300 employees, converts more than 40 million meters per year
E-BEAM OPEN HOUSE
mondo Electron Beam, con la presentazione a drupa
tilizzo di tecnologie EB, UVLED.
2008 della prima generazione di macchine Uteco EB.
Gaia è perfetta per affrontare in sicurezza il mercato
In principio la tecnologia fu sviluppata su una Emerald 825,
dell’imballaggio alimentare, garantendo un bassissimo
cui fece seguito la seconda generazione nel 2015 con l’in-
impatto ambientale. Grazie alla collaborazione con EB
stallazione del sistema sulla linea Onyx 810 con stampa su
Technologies inoltre, Gaia integra l’innovativa lampada
film traspirante a 400 metri al minuto di velocità.
Ebeam Compact nel suo processo, permettendo la
Nel 2016 ecco la terza generazione con le prove presso
polimerizzazione completa degli inchiostri.
il ConverDrome sulla Onyx 812 utilizzata proprio per
Alla recente fiera LabelExpo è stato presentato il mo-
sviluppare e testare questa tecnologia.
dello entry level con una velocità di stampa fino a 25 m/min, con una risoluzione fino a 720 x 360 dpi, e la
LE DEMO DI STAMPA E L’ANTEPRIMA DELLA NUOVA TECNOLOGIA INKJET DI UTECO
possibilità di personalizzare al massimo il processo di stampa, anche inserendo in linea elementi tradizionali come quelli flessografici.
n
A seguire, gli ospiti hanno potuto “toccare con mano” le potenzialità della tecnologia con una demo che ha messo in risalto le qualità sia di performance, che di stampa. La macchina ha stampato su materiale flessibile una quadricromia più vernice opaca utilizzando inchiostri Wetflex Sun Chemical perfettamente compatibili con l’asciugatura EB, ottenendo risultati eccellenti. L’evento è proseguito poi con la presentazione del nuovo progetto Inkjet, che è stato poi svelato in anteprima a LabelExpo 2017: Gaia, stampante digitale a getto di inchiostro modulare, flessibile e facile da utilizzare, ideata per la stampa su supporti flessibili (film plastici, carta, alluminio, non woven, tissue), e adatta all’u-
of film and foil and manufactures a wide range of products: aluminum lids, containers, labels for food markets, specifically the dairy industry, meat industry, pastry, pet food, but also with customers in the pharmaceutical and cosmetic industry. Mikac told about his group's experience
with EB technology used since the beginning, defining its printers as superheroes. Technology over the years has been greatly improved and performance was increased as well as the undeniable benefits and what looked a dream is now reality. Uteco installation with ebeam technology
and Sun Chemical inks has been in operation since December 2016 and today printers can devote their attention to quality aspects of production. UTECO EXPERIENCE IN THE EB WORLD Davide Cucinella, Chief Marketing Officer of Uteco Group has traced the stages of the Veronese manufacturer in the EB world, with the presentation at drupa 2008 of the first generation of Uteco EB machines. At the beginning, technology was developed on a Emerald 825, followed by the second generation in 2015 by installing the system on the Onyx 810 line with breathable film at 400 m/min speed. In 2016, here is the third generation with proofs at the ConverDrome on the Onyx 812 used to develop and test this technology. PRINT DEMOS AND PREVIEW OF UTECO'S NEW INKJET TECHNOLOGY Then, guests could see and touch the potential of technology with a demo that has high-
34 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
lighted both performance and print quality. The machine printed on flexible material with four-color + matt coating using Wetflex Sun Chemical inks perfectly compatible with EB drying, achieving excellent results. The event was then followed by the presentation of the new Inkjet project, which was unveiled at LabelExpo 2017: Gaia, a flexible, easy-to-use digital ink jet printing press, designed for flexible media printing (plastic films, paper, aluminum, nonwoven, tissue), and suitable for EB, UVLED technologies. Gaia is perfect for dealing safely with the food packaging market, ensuring a very low environmental impact. Thanks to the collaboration with EB Technologies, Gaia also incorporates the innovative Ebeam Compact lamp into its process, allowing full polymerisation of the inks. At LabelExpo the entry level model was introduced, with a print speed of up to 25 m/min, with a resolution up to 720 x 360 dpi, and the ability to customize completely the printing process, also by inserting traditional elements such as flexographic ones.
© Kodak, 2017. Kodak, Electra e il logo Kodak sono marchi registrati di Kodak.
NIENTE COMPROMESSI. PUNTATE AL MASSIMO. LA LASTRA CHE ASPETTAVATE È ARRIVATA.
ALTISSIME TIRATURE SENZA TERMOINDURIMENTO FINO A 150.000 COPIE PER APPLICAZIONI UV NIENTE PRERISCALDAMENTO E TERMOINDURIMENTO OPZIONALE CON RISPARMIO DI TEMPO, ENERGIA E DENARO
È tempo di puntare al massimo: ora si può con
MENO PRODOTTI CHIMICI E CICLI DI SVILUPPO PIÙ LUNGHI PER UN MINOR IMPATTO AMBIENTALE
le lastre KODAK ELECTRA MAX. Ora potete
ESPOSIZIONE AD ALTA RISOLUZIONE FINO A 450 LPI
avere tutto in una sola lastra: grande resistenza chimica in macchina, alta produttività, eccellente qualità di stampa, alte tirature senza termoindurimento con UV, basso impatto ambientale e buona redditività. Non accontentatevi di meno.
PRESS ON con
LASTRE TERMICHE
KODAK.COM/GO/ELECTRAMAX
KODAK ELECTRA MAX
I 20 ANNI DI INCI-FLEX by Barbara Bernardi
Automazione della produzione lastre e standardizzazione: oggi è possibile con Esko, Vianord e Inci-Flex
Enzo Consavo apre i festeggiamenti per i 20 anni di Inci-Flex, sotto lo sguardo attento dei suoi due figli
I
l rapporto tra Esko e Inci-Flex, un service di prestampa flexo e rotocalco con sede a Fisciano (SA), dura da molto tempo, ed è basato sulla fiducia e
IN OCCASIONE DEL SUO VENTESIMO ANNIVERSARIO, INCI-FLEX HA PRESENTATO UN PROCESSO RIVOLUZIONARIO DI PRODUZIONE LASTRE, COMPLETAMENTE AUTOMATIZZATO, CHE ASSICURA QUALITÀ, STANDARDIZZAZIONE E PRODUTTIVITÀ LASTRE E MANICHE FLEXO, CILINDRI ROTOCALCO E LASTRE FLEXO LIQUIDO
l’affidabilità garantite dalle soluzioni Esko.
Inci-Flex utilizza l’innovativa tecnologia di incisione laser
Ma non solo: la società italiana è sempre stata un pio-
diretta a fibre ottiche sulle maniche migliorando la riso-
niere per quanto riguarda la tecnologia e la sperimenta-
luzione di stampa, riducendo i costi di prestampa e
zione di nuovi approcci di produzione e questo atteg-
velocizzando la produzione.
giamento ha trovato un match perfetto con l’impegno
Le maniche in elastomero hanno introdotto nella stam-
per la tecnologia innovativa perseguita da Esko.
pa flexo il concetto di “seamless”, cioè la continuità del
Inci-Flex è specializzata nella produzione di lastre per la
passo. Le maniche possono essere incise “in round” ed
stampa di imballaggi flessibili e etichette per le industrie
essere usate anche in combinazione con le comuni
alimentari e delle bevande e altri settori.
lastre flexo, sfruttando in maniera ibrida le caratteristi-
L’azienda vuole fornire ai suoi clienti lastre di qualità ele-
che migliori di entrambi i supporti.
vata e questo obiettivo può essere raggiunto solo inno-
Nel settore rotocalco la nuova linea Kasper Walter ese-
vando le tecnologie impiegate.
gue l’intero ciclo di lavorazione del cilindro fino alla cro-
36 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
I 20 ANNI DI INCI-FLEX
Il reparto produzione lastre di Inci-Flex utilizza due CDI Spark 5080 con Full HD Flexo, un tavolo da taglio Kongsberg XN 22 con la Digital Flexo Suite, l’intera soluzione di software per la preparazione di prepress di Esko (tra cui PackEdge, ArtPro, Plato, DeskPack, Studio, Automation Engine, Imaging e Color Engine). Nel 2015 l’azienda si è differenziata sul mercato installando il primo CDI Crystal 5080 XPS. Con questa soluzione Esko ha ridefinito il processo di produzione delle lastre flexo: questa fase prevede numerosi passaggi manuali, dispendiosi e non esenti da errori. Con la nuova soluzione l’integrazione e l’automazione dell’imaging digitale e dell’esposizione LED UV miglioCDI Crystal 5080 XPS di Esko
matura finale, svolgendo in maniera automatizzata i
rano la consistenza e la facilità d’uso complessiva.
controlli intermedi della geometria e della superfice del
Questa soluzione non solo libera tempo prezioso dell’o-
cilindro. È anche possibile realizzare prove colore diret-
peratore, ma riduce anche la manutenzione e l’ingom-
tamente su film di destinazione, per ottenere un risulta-
bro delle attrezzature flexo.
to fedele alla realtà della stampa e alla prova digitale Inci-flex ha anche un reparto specializzato nella produ-
UNA FESTA CON UNA SORPRESA TECNOLOGICA
zione di cliché da fotopolimeri liquidi, adatta alla stampa
L’evento per i 20 anni di Inci-Flex - che in realtà sono
su cartone ondulato. L’impianto in linea, che usa la resi-
35 anni perché Carmine Consalvo, padre dell’attuale
na Hybrida, consente una differenziazione di prodotto
amministratore delegato Vincenzo, la fondò nel 1982–
indirizzata all’imballaggio in cartone ondulato.
è stato molto importante per il territorio, l’azienda e tutti
I montacliché elettronici permettono di ottenere “cen-
i suoi dipendenti, clienti e amici invitati.
trature multicolore” alla perfezione.
Un giorno per raccontare una storia di innovazione,
presentata per accettazione.
ENGLISH Version
Platemaking automation and standardization: today it’s possible with Esko, Vianord and Inci-Flex ON THE OCCASION OF ITS 20TH ANNIVERSARY, INCI-FLEX PRESENTED A REVOLUTIONARY PLATEMAKING PROCESS, COMPLETELY AUTOMATED, ASSURING QUALITY, STANDARDIZATION AND PRODUCTIVITY he relationship between Esko and Inci-Flex, a flexo and gravure prepress business based in Fisciano (Salerno province), Italy, is really long, based on reciprocal trust and reliability assured by Esko solutions. But it’s not only this: this Italian company has always been a pioneer as regards technology and testing new production approaches and this attitude found a perfect match with commitment for innovative technology pursued by Esko. Inci-Flex is specialized in the produc-
T
tion of plates for printing of flexible packaging and labels for the food and beverage industries as well as other sectors. The company wants to provide its customers with the highest quality plates, and this aim can be achieved only innovating the technologies they employ. FLEXO PLATES AND SLEEVES, GRAVURE CYLINDERS AND LIQUID FLEXO PLATES Inci-Flex uses the innovative optic fiber direct laser technology on sleeves, impro-
38 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
ving print resolution, reducing prepress costs and speeding up the production. The elastomer sleeves introduced in flexo the concept of “seamless”, the perfect continuity. The sleeves can be engraved “in round” and can be used in combination with common flexo plates, using the best features of both media in a hybrid manner. In the field of rotogravure the new automa-
tic Kasper Walter line performs the entire working cycle of the cylinder until the final chrome plating, it performs also the automated intermediate controls of geometry and surface of the cylinder. It is also possible to realize color proofing on target film, to obtain a result faithful to both the printing job and the digital proof sent for approval.
BMATIC 4.0 Il partner che si prende cura del processo di taglio dalla bobina madre al prodotto tagliato, pallettizzato pronto per la spedizione e non solo... x
Interconnessione con sistema gestionale aziendale e dispositivi portatili
x
Preparazione macchina automatica in base a commessa
x
Ciclo di carico, posizionamento mandrini, cambio, chiusura e scarico bobine finite VHQ]D DOFXQ LQWHUYHQWR GHOOuRSHUDWRUH
x
Linea automatica di etichettatura, confezionamento e posizionamento su pallet
x
,PSLDQWR FRPSOHWDPHQWH HOHWWULFR vRLO-OHVVw
,Q OLQHD FRQ LO FRQFHWWR GL v,QGXVWU\ w OD QXRYD WDJOLHULQD a doppia torretta BMATIC 4.0 non solo rende automatizzaWR OuLQWHUR SURFHVVR GL WDJOLR PD Ă‹ LQ JUDGR GL FROORTXLDUH con il sistema gestionale aziendale monitorando in tempo UHDOH OuLQWHUD FRPPHVVD GDOOuDFFHWWD]LRQH GHOOD ERELQD GD tagliare, al pallet completamente imballato in asettico. /uHOHYDWD DXWRPD]LRQH H OD IOHVVLELOLWĂƒ GHOOuLPSLDQWR JDUDQWL scono cosĂŹ allo stesso tempo efficienza, produttivitĂ , pulizia e controllo del processo.
Sage s.r.l. - Via Cesariano, 27 - 21056, Induno Olona, (VA) - Italy - Tel. +39 0332 201069 - Fax. +39 0332 212506 info@sageslitters.com - www.sageslitters.com
I 20 ANNI DI INCI-FLEX
volontà e sfide, affrontate e vinte.
inizia il suo viaggio nel sistema Crystal e lo termina
E proprio questo spirito di innovazione è stato l’origine
nell’unità di elaborazione di Vianord. Non era un com-
del nuovo progetto, come spiega Vincenzo Consalvo:
pito facile, ma era ciò di cui avevamo bisogno: un net-
“l’installazione dell’unità di elaborazione di Vianord e
working completo e l’automazione di tutta la catena
l’automazione assicurata dal CDI Crystal 5080 XPS di
produttiva. Per creare questo sistema i tre partner,
Esko ci hanno permesso di pensare a come automatiz-
Esko, Inci-Flex e Vianord, hanno lavorato sodo per 3
zare ulteriormente e quindi standardizzare il processo di
anni investendo le proprie competenze e know-how
produzione lastre e abbiamo parlato con il nostro part-
per sviluppare un sistema end-to-end, completamente
ner consolidato Esko e con il nostro nuovo fornitore
automatizzato”.
Vianord per creare un processo lineare dove la lastra
Durante la festa, i partecipanti hanno avuto l’opportunità
Inci-Flex has a specialized department in the production of plates from liquid photopolymers, suitable for printing on corrugated cardboard. The inline system, that uses the Hybrida resin, enables a product differentiation for corrugated board packaging. The electronic plate mounting devices allow to get “multicolored register” to perfection. Inci-Flex platemaking department is using two CDI Spark 5080s with Full HD Flexo, a
Kongsberg XN 22 cutting table with the Digital Flexo Suite, the entire state of the art prepress software solution from Esko (including PackEdge, ArtPro, Plato, DeskPack, Studio, Automation Engine, Imaging Engine and Color Engine). In 2015 the company differentiated itself in the marketplace installing the first CDI Crystal 5080 XPS. With this solution Esko has redefined flexo plate making process: this process foresees many manual
steps, which not only takes time, but also offers wide opportunity for human errors. With the new solution, instead of sending a flexo plate through up to 9 manual steps, the process becomes a coordinated and quicker process. The integration and automation of digital imaging and LED UV exposure improves consistency and overall ease of use. This solution not only frees up valuable operator time but also reduces maintenance and the footprint of flexo equipment. A PARTY WITH A TECHNOLOGICAL SURPRISE The event for the 20 years of Inci-Flex that in reality are 35 five years since the very beginning of the company happened in 1982, that is when Carmine Consalvo, father of the current managing director Vincenzo, founded the company – was very important for the territory, the company, and all his employees, customers and friends invited. A day to tell a story of innovation, will and challenges, faced and won. And just this innovation spirit was the ori-
40 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
gin of the new project, as Vincenzo Consalvo explains: “the installation of the processing unit by Vianord and the automation assured by the CDI Crystal 5080 XPS by Esko let us think about the issue to further automate and consequently standardize the platemaking process and we spoke with our old partner Esko and our new supplier Vianord, to obtain a linear process where the plate starts its trip in the Crystal system and ends it in the processing unit by Vianord. It was not an easy task but it is what we needed: a comprehensive networking and automation of the whole production chain. To create such a system the three partners, Esko, Inci-Flex and Vianord, worked hard for 3 years, investing their competencies and know- how to develop an end-toend system, because now once made the set up all the process is automatized”. During the party, the participants had the opportunity to visit the company and see all departments and of course the amazing automated solution for platemaking made up
TECNOLOGIA PER IL RECUPERO DEGLI SCARTI DI LAVORAZIONE
Aspirazione Riffi fili Continui con Iniettorre re
sincee 1984
e, asual mai c non è à t i l ua ato La q risult re il ente è semp tellig rzo in o f s o di un
Tubaazioni per T Tu Trrasporto Riffili
N AERODINAMICA NEW since 1984
New Aerodinamica s.r s rr..l. l
Sistema di Scaricco con Bypass P Pe endolarrre e
Via S. L. in Cavellas, 21 ȼ 24060 CASAZZA (BG) ȼ Italy Ph. +39 035 810408 ȼ Fax +39 035 811260 inffo o@n newaerodinamica.com ȼ www.newaerodinamica.com
I 20 ANNI DI INCI-FLEX
vata qualità. Questa soluzione supporterà la trasformazione dell’industria automatizzando ancora di più il processo di produzione delle lastre, e perseguendo la standardizzazione”, conclude Consalvo.
UNIFORMITÀ E QUALITÀ AL MASSIMO Tutta quest’automazione sarebbe inutile senza la presenza di un CDI, in questo caso il Crystal 5080 XPS, in grado di assicurare il massimo della qualità. L’uniformità della lastra è uno dei fattori chiave per ottenere e mantenere una qualità di stampa ottimale. L’esposizione UV è tra i principali elementi che influendi visitare la società, tutti i reparti e, naturalmente, la
zano la stabilità delle lastre. Il sistema coniuga perfetta-
straordinaria soluzione automatizzata per la produzione
mente l’esposizione principale e la retro-esposizione.
di lastre costituita dal CDI Crystal 5080 XPS e da Evo 5
A differenza dei telai UV che utilizzano lampade a inten-
di Vianord, collegata da uno Smart-Bridge dedicato.
sità fluttuante, il sistema sfrutta LED UV che non neces-
“Con questo sistema, un processo di nove fasi è stato
sitano di tempo di riscaldamento ed emettono sempre
ridotto a una sola fase! Sono sicuro che questo proces-
una radiazione costante. L’esposizione principale e la
so completamente automatizzato susciterà un enorme
retro-esposizione UV sincronizzate e controllate in ma-
interesse, questo è l’unico modo per aumentare l’effi-
niera ottimale producono lastre flessografiche digitali
cienza e ridurre i costi; ci aiuterà a crescere e ad affron-
assolutamente uniformi. La qualità è sempre ripetibile e
tare l’industria flessografica altamente competitiva.
non dimentichiamo che il sistema è basato sulla tecno-
Saremo in grado di rispondere alle sfide più impegnati-
logia UV Full HD Flexo più aggiornata. Il risultato è che
ve dei nostri clienti, aumentando la produttività, miglio-
non ci sarà più alcuna incertezza relativamente al con-
rando la qualità e il servizio e producendo lastre di ele-
trollo della qualità della lastra.
towards a more standardized process”, concludes Consalvo.
by the CDI Crystal 5080 XPS and Evo 5 by Vianord, linked by a purpose-made SmartBridge, obtaining the first fully automated platemaking system: from plate imaging to plate delivery. Because once a plate has been placed on the CDI, it will not need to be touched again until the whole production process is completed. “With this system, a process of nine steps has been reduced to one single step! I’m sure that this fully automated plate produc-
tion will gain a huge amount of interest, this is the only way to increase efficiency and reduce costs; it is going to help us to grow and cope with the highly competitive flexo industry. We’ll be able to respond to the most challenging issues of our customers, increasing productivity, improving quality and service and producing high quality plates. This solution will boost the industry’s transformation by automating even more plate production process, going
42 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
HIGHEST CONSISTENCY AND QUALITY All this automation would be useless without the certainty to have a CDI able to assure top quality: and this is exactly what CDI Crystal 5080 XPS performs. Plate consistency is one of the key objectives to achieve, and maintain optimal print quality. One of the main factors influencing plate stability is the plate’s UV exposure. The system combines UV main and back exposure. Unlike UV frames using light bulbs fluctuating in output, the system uses UV LEDs which don’t need warm-up time and always emit consistent radiation. A synchronized and optimally controlled UV main and back exposure produces highly consistent digital flexo plates. The quality is always repeatable and we must not forget that the system is based on Full HD Flexo UV exposure developments. The result is that there will be no more uncertainty as regards plate quality control.
n
NEWS Tecnologie
SCEA aumenta la capacità produttiva investendo in una rotocalco BOBST
Dal 2008 opera da un nuovo
alle 3.000 tonnellate di merce
in materia di qualità di stampa,
stabilimento situato a Zevio, alle
all’anno, è rivolta a una vasta
efficienza operativa e flessibilità.
porte della città, in grado di
clientela nazionale ed internazio-
“Andiamo fieri delle ottime pre-
ospitare un parco macchine più
nale e comprende imballaggi
stazioni, degli elevati standard
SCEA è una realtà industriale
vasto volto a soddisfare l’esi-
flessibili principalmente per il
qualitativi della produzione e
di primo piano nel panorama
genza di aumentare la capacità
settore alimentare, etichette, e
dell’affidabilità dei servizi che of-
italiano dei produttori di imbal-
produttiva installata in stampa
piatti e vassoi monouso.
friamo ai nostri clienti”, ha spie-
laggio flessibile. Fondata nel
rotocalco e flessografica, ac-
Per incrementare la capacità
gato Mauro Pattaro, direttore
1977 a Verona, l’azienda si è ra-
coppiamento, taglio-ribobinatu-
produttiva del reparto rotocalco
generale di SCEA, “Disponiamo
pidamente ingrandita facendo
ra e termoformatura.
e beneficiare dai vantaggi offerti
della tecnologia per fornire una
registrare ogni anno dal 2000
La produzione annuale dell’a-
dalla tecnologia di ultima gene-
vasta gamma di soluzioni che
una crescita a due cifre.
zienda, che si attesta attorno
razione in materia di riduzione
soddisfano le esigenze più svaria-
dei costi e prestazioni dell’im-
te in termini di materiali e di appli-
pianto, SCEA ha scelto, tra tutte
cazioni di stampa rotocalco.
le opzioni disponibili sul mercato,
La RS 4003MP ci consente di
una rotativa rotocalco BOBST
fornire una produzione di altis-
RS 4003MP che è stata installa-
sima qualità e di gestire gli or-
ta nel 2016.
dini dei nostri clienti in modo
Configurata con cilindri shaftless,
estremamente rapido, efficien-
la macchina, che ha una larghez-
te e flessibile.
za di stampa di 1350 mm, si
La precisione del sistema di
contraddistingue per le caratte-
controllo di registro sulle lunghe
ristiche di flessibilità, di rapidità
tirature è eccellente mentre la
del cambio lavoro e per la capa-
rapidità di correzione al variare
cità di stampare ad alta velocità
della velocità di produzione fa sì
una tipologia molto ampia di film
che lo scarto sia ridotto ai mini-
per imballaggio.
mi termini. Apprezziamo anche
A sei mesi dall’avvio in produ-
la grande flessibilità produttiva
zione, la rotocalco BOBST si è
che deriva dalla rapidità dei
confermata la soluzione giusta
cambi lavoro nella stampa di
per soddisfare i requisiti di SCEA
corte tirature”.
Al centro Enzo Pattaro, presidente di SCEA, con la figlia Marina, responsabile qualità e il figlio Mauro, direttore generale, di fronte alla rotocalco BOBST nello stabilimento di SCEA
ENGLISH News Technologies SCEA GOES FOR GROWTH WITH INVESTMENT IN BOBST GRAVURE TECHNOLOGY SCEA is one of the success stories in the Italian flexible packaging production industry. Established in 1977 in the Veneto region of North-East Italy, the company soon began a rapid expansion recording annual double-digit growth from the year 2000. This meant SCEA needed to relocate to a larger production facility in Zevio, near Verona, in 2008 in order to accommodate the increasing number of production lines required to match its continuously expanding capacity requirements in gravure and flexo printing, lamination, slitting-rewinding and thermoforming. SCEA’s production serves primarily the food packaging, label and disposable plates and trays market sectors, supplying very large customer bases, in both domestic and export markets averaging 3000 tons of goods per year. To upgrade the performance of the gravure department and gain the cost savings and productivity benefits of today’s latest technology and equipment, SCEA conducted a diligent consideration of all gravure printing options and at the end of 2016 installed a 10-colour BOBST RS 4003MP gravure printing line. Configured for shaftless cylinders, the press accommodates a web width up to 1350 mm and to ensure versatility, it delivers rapid changeover ability and can process a wide range of packaging films at high production speed. Six months into production, BOBST gravure technology is proving a perfect fit to SCEA’s requirements for print quality, production efficiency and flexibility. “We pride ourselves on our ability to deliver outstanding performance, high quality production
48 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
and trusted customer service to our clients”, explained Mauro Pattaro, owner of SCEA - “We have the capacity to provide a very wide range of capabilities across a broad spectrum of materials and application demands in gravure printing. We are satisfied that the RS 4003 MP perfectly fits our customers’ requirements in terms of responsiveness, short lead times, flexibility and full dedication to quality. The machine’s register performance is excellent in providing consistency throughout long run production, as well as fast register correction at speed variations, keeping waste to minimal levels. We also appreciate the high production flexibility that derives from the fast job changeover times required for short runs”. Both SCEA and BOBST look forward to a long lasting cooperation. “With every investment in new equipment we must make sure that it will be able to support our profitability and production goals, as we are always looking ahead to new possibilities to provide innovative and ecofriendly packaging solutions for our clients. This is a new collaboration and we are confident that the high performance delivered by our new BOBST machine and the BOBST service team will pave the way to further grow our ability to achieve our objectives”, concluded Mr Pattaro. UP TO 70% LOWER ENERGY COSTS FOR CAST FILM PRODUCTION W&H presents a brand-new cooling process with significantly lower energy consumption. The melting process consumes the largest portion of energy during cast film production
NEWS Tecnologie
SCEA e BOBST guardano a un
produzione di pellicole cast e il
di pellicole cast di W&H.
considerati centralmente per
futuro di continua collaborazione.
raffreddamento viene subito
Il nuovo approccio consiste in
creare un sistema di controllo in-
“Quando facciamo un investi-
dopo. “Il consumo di energia
una combinazione di un partico-
telligente. Ciò consente di ot-
mento, dobbiamo essere sicuri
durante il processo di fusione è
lare sistema di raffreddamento
tenere costantemente la migliore
che ci permetterà di consegui-
una costante fisica e il potenziale
libero che utilizza basse tempe-
efficienza energetica”, spiega
re i nostri obiettivi di redditività
di miglioramento è minimo.
rature dell’aria esterna e un refri-
Simon Haselmann del Reparto
e di produzione, in quanto sia-
Al contrario, la tecnologia di
geratore. Il sistema è controllato
Sviluppo.
mo sempre alla ricerca di solu-
raffreddamento ha un maggior
centralmente tramite il pannello
Un refrigeratore libero (cioè un
zioni di imballaggio innovative
potenziale di ottimizzazione.
operatore Procontrol del FIL-
sistema di raffreddamento che
e sostenibili da proporre ai no-
La tecnologia di raffreddamento
MEX II. Una modalità automatica
sfrutta la sola differenza di tem-
stri clienti.
intelligente e automatizzata che
seleziona sempre l’operazione
peratura con l’ambiente ester-
Si tratta di una collaborazione
W&H offre con la linea di estru-
ottimale. “Il nostro nuovo ap-
no) richiede meno di un quinto
avviata di recente e confidiamo
sione per pellicole cast FILMEX
proccio consiste nel riconoscere
dell’energia di un refrigeratore
che le prestazioni della mac-
II può ridurre i costi energetici
il sistema nel suo complesso.
normale. La sfida consiste nel
china e la qualità del servizio
per il raffreddamento fino al
Tutti i parametri che vanno dalle
fatto che il refrigeratore libero
post vendita offerto da BOBST
70%”, spiega Torsten Schmitz,
temperature di processo alla
può essere utilizzato solo quan-
ci permetteranno di accresce-
direttore delle linee di estrusione
temperatura esterna vengono
do la temperatura esterna è in-
re continuamente la capacità
feriore alla temperatura di pro-
di centrare i nostri obiettivi”, ha
cesso richiesta. Fino ad ora la
concluso Mauro Pattaro.
temperatura minima richiesta era sempre il fattore limitante.
Fino al 70% di costi energetici in meno per la produzione di pellicole cast
“Il rullo di fusione ha di solito una
W&H presenta un nuovo pro-
Queste esigenze diverse non
cesso di raffreddamento con
potrebbero essere affrontate
consumi energetici significati-
separatamente perché solo un
vamente inferiori. Il processo di
circuito distribuisce tutti i ma-
fusione consuma la maggior
teriali. Ciò comportava un inu-
parte dell’energia durante la
tile raffreddamento, sprechi di
temperatura più elevata del rullo di raffreddamento per i film estensibili e barriera.
ENGLISH News Technologies and cooling is a close second. “The energy consumption during the melting process is a physical constant and there is only minor potential for improvement. In contrast, cooling technology has the greatest potential for optimization. The intelligent and automated cooling technology that we offer with the FILMEX II cast film extrusion line can reduce the energy costs for cooling by up to 70%”, explains Torsten Schmitz, Head of Cast Film Extrusion Lines at W&H. The new approach consists of a combination of a free cooler, a system using low external air temperatures, and a chiller. The system is controlled centrally via the PROCONTROL operator panel of the FILMEX II. An automatic mode always selects the optimum operation. “Our new approach is to recognize the system as a whole. All of the parameters ranging from process temperatures to the outdoor temperature are centrally captured to create an intelligent control system. This enables us to consistently achieve the best energy efficiency”, explains Simon Haselmann from the Development Department. A free cooler requires less than one fifth of the energy of a chiller. The challenge lies in the fact that the free cooler can only be used when the outdoor temperature is lower than the required process temperature. Up until now, the lowest required temperature was always the limiting factor. Schmitz explains, “The casting roll is generally run at a higher temperature than the chill roll for both stretch and barrier films. However, these different
50 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
requirements could not be addressed separately because only one circuit supplies all of the elements. This resulted in unnecessary cooling, wasted energy and additional costs”. The new approach from W&H resolves this problem through the use of a second cooling circuit. As a result the system can now handle different process temperatures. “Thus, for normal stretch film production, the casting roller can be cooled entirely using the free cooler even at an outdoor temperature of 30° C. This more than halves the work done by the chiller. At outdoor temperatures up to 10° C, the system is cooled using various combinations of the free cooler and the chiller. At temperatures below 10° C, the free cooler handles the entire cooling. On the whole, the free cooler is utilized far more often as a result of the additional cooling circuit and intelligent networking. This saves energy and, thus, money”, says Haselmann. He continues, “The chiller itself also operates more efficiently because networking the components means that the water is only cooled down to the extent necessary for the film extrusion process”. The cooling equipment is controlled centrally via the system’s PROCONTROL operator panel. The machine operator can easily view and intuitively control all of the parameters. In automatic mode, the machine selects the most efficient operating state itself on the basis of the parameters, consistently safeguarding the highest efficiency. “The investment in the additional cooling circuit and a free cooler pays itself off for a stretch film system in
NEWS Tecnologie
energia e costi aggiuntivi”,
dei componenti significa che
freddamento intelligente, W&H
in vigore una legge che sanci-
spiega Schmitz.
l’acqua viene raffreddata solo
continua a sviluppare il FILMEX II
sce il divieto di vendita e distri-
Il nuovo approccio di W&H risol-
nella misura necessaria per il
come una macchina intelligente.
buzione di sacchetti monouso
ve questo problema con un
processo di estrusione della pel-
La nuova generazione della linea
in polietilene non biodegrada-
secondo circuito di raffredda-
licola”, afferma Haselmann.
di estrusione per pellicole cast è
bile con spessore inferiore ai
mento. Di conseguenza il siste-
L’impianto di raffreddamento è
stata lanciata al K 2016.
50 micron. Questo il motivo
ma può gestire diverse tempera-
controllato centralmente tramite
Il Monitor Performance Film è
che ha spinto un nascente tra-
ture di processo. “Quindi, per la
il pannello operatore Procontrol
stato il punto di riferimento inno-
sformatore francese ad investi-
produzione di pellicole estensibi-
del sistema. L’operatore può fa-
vativo, un sistema che consente
re in un nuovo progetto che in-
li, il rullo di fusione può essere
cilmente visualizzare e controlla-
l’elaborazione integrata dei dati
clude l’acquisto di una linea
completamente raffreddato uti-
re in modo intuitivo tutti i para-
in tutta l’intera catena di proces-
SmartFlex® Bio Bandera per la
lizzando il refrigeratore libero an-
metri. In modalità automatica, la
so dall’estrusione all’applicazio-
produzione di film per sacchet-
che a una temperatura esterna
macchina seleziona la modalità
ne e garantisce una qualità co-
tame biodegradabile e compo-
di 30° C. Questo dimezza il lavo-
operativa più efficiente sulla base
stante. Le nostre offerte sono il
stabile, ottenibile principalmen-
ro eseguito dal refrigeratore.
dei parametri, salvaguardando
risultato di un approccio di svi-
te grazie all’impiego di polimeri
Con temperature esterne fino a
costantemente la massima effi-
luppo globale, spiega Schmitz:
di origine vegetale.
10° C, il sistema viene raffreddato
cienza. “L’investimento per un
“Entrambi gli sviluppi riflettono la
Bandera è da sempre sensibile
combinando l’azione del refrige-
circuito aggiuntivo di raffredda-
nostra visione di Packaging 4.0:
alla causa ambientale, che con-
ratore libero e del refrigeratore.
mento e un dispositivo di raffred-
macchine intelligenti, processi
tinua a sostenere con grande
A temperature inferiori a 10° C il
damento libero si ammortizza
integrati, operazioni intuitive.
impegno. Ne sono prova le nu-
refrigeratore libero gestisce tutto
(nell’Europa centrale) dopo circa
Con il FPM, il nuovo circuito di
merose collaborazioni con di-
il processo di raffreddamento.
un anno per un sistema di pelli-
raffreddamento è un altro pro-
versi fornitori di materiali biode-
Nel complesso, il refrigeratore
cole estensibili. Senza conside-
dotto che migliora ulteriormente
gradabili e compostabili e le
libero viene utilizzato molto più
rare il valore aggiunto della
l’efficienza produttiva dei nostri
molteplici referenze sul mercato
spesso grazie al circuito di raf-
sostenibilità che può essere uti-
clienti”.
per la vendita, specialmente in
freddamento aggiuntivo e della
lizzato come strumento di vendi-
Europa occidentale, di impianti che processano materiali a
vantaggi del nuovo approccio.
Linea SmartFlex in Francia – tecnologia Film in Bolla per Materiali Bio
Offrendo questo circuito di raf-
Nel 2016, in Francia è entrata
Oltre al film biodegradabile, l’im-
rete intelligente. Ciò consente di
ta supplementare e come van-
risparmiare energia e, di conse-
taggio per il marchio del cliente”,
guenza, denaro. Il refrigeratore
spiega Schmitz, illustrando i
funziona anche in modo più efficiente, poiché il collegamento
ENGLISH News Technologies central Europe after around one year. We have not even factored in the added value of sustainability which can be used as an extra sales point and as a benefit for the customer’s own brand”, says Schmitz, explaining the benefits of the approach. By offering the intelligent cooling circuit, W&H continues developing the FILMEX II as an intelligent machine. The new generation of the cast film extrusion line was launched at the K 2016. The FILM PERFORMANCE MONITOR was THE innovative highlight, a system that enables integrated data processing throughout the entire process chain from the extrusion to the application and ensures consistent quality. Our offers are the result of a comprehensive development approach, explains Schmitz: “Both developments reflect our vision of Packaging 4.0: intelligent machines, integrated processes, intuitive operation. Alongside the FPM, the new cooling circuit is another product that further enhances our customers’ production efficiency”. SMARTFLEX® LINE IN FRANCE BLOWN FILM TECHNOLOGY FOR BIO MATERIALS In 2016, a new law entered into force in France, prohibiting the selling and distribution of non-biodegradable-polyethylene-based disposable bags with thickness lower than 50 microns. Consequently a French converter decided to invest in a new project which inclu-
52 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
®
base di bioplastiche, come ad esempio amido di mais e PLA (acido polilattico).
EQUIPMENTS FOR CONVERTING G TECHNOLOGY & EXPERIENCE
NOT JUST D IFF
ALBERI FRIZIONA ATTI
ERENT: BET
TER
SUPPORTI AUTOCHIUDENTI O
DIFFERENTIAL REWINDING SH HAFTS
SELF-LOCKING SAFETY A CHUCKS
PER ANIME A DA 40mm A 16”
IN N O I T OLU V E R
ING
R
ND EWI
TESTA ATTE PNEUM MECCANICHE CON ADA ATTTA ATTORI O
ALBERI ESP SPA ANSIBILI PNEUMA ATTICI EXP PA ANDIN NG AIR SHAFTS
AL PNEUMECHANICA EXP PA ANDING CHUCK CHU UCKS
CE
ESS ORMAN N T LIGHD PERF M AN IMU
X
MA
TESTTA TAT ATTA A BASE DA 7 70mm e 3” ADA ATTTA ATTO ORI FINO A 12””
ALBERI PO ORTTA A CONTROCO OLLTTELLLI
PRODUZIONE E COMMERCIO DI ALBERI ESPANSIBILI E E AFFINI PER CARTIERE, CARTOTECNICHE, INDUSTRIE TESSILI Sede Amministrativa e Stabiilimento Via a Bergamo, 1 - 20098 San Giuliano Milanese (Mi) Tel. +39 + 02 98281079 (3 linee r.a.) - Fax x +39 02 98281101 info@ies-srl.it - www.ies--srl.it
NEWS Tecnologie
pianto in questione può anche
tro, grazie alla soluzione di auto-
e alla tecnologia SafeMotion in-
Tutto ciò ha effetti molto positivi,
produrre film termoretraibile, film
mazione completa Rexroth.
tegrata, i tempi di fermo mac-
soprattutto con tempi di ciclo
per laminazione e converting e
Per il controllo della macchina
china si riducono al minimo.
brevi, in cui ogni metro conta.
film per imballaggio generico.
infatti Comexi adotta l’unità
La Comexi L20000 esegue inol-
Albert Chicote, Responsabile Co-
La linea, che verrà installata nella
IndraMotion MLC che consente
tre il converting dei materiali uti-
mexi per l’ambito Accoppiature,
regione francese di Rodano-
all’operatore, grazie alla soluzio-
lizzati in modo estremamente
è molto soddisfatto dei vantaggi:
Alpi, permette di ottenere una
ne HMI Multi-Touch, di commu-
efficiente, affidabile e a qualità
“La soluzione di automazione
larghezza del film in piatto fino a
tare con grande facilità fra la
costante. Perfino alla massima
Rexroth consente un’integra-
2200 mm netto (refilato), una
funzione di laminatura e quella di
velocità, pari a 150 metri al mi-
zione e una messa in servizio
gamma spessori da 15 a 200
molto rapide. Oltre alle numerose
μm e una produttività fino a 400
funzioni e all’interattività, i nostri
kg/h con filiera Ø 300 mm.
Clienti apprezzano particolarmente questo pregio, che rende
Comexi si affida a Bosch Rexroth per l’automazione dell’accoppiatrice base acqua L20000
la L20000 molto semplice da
Con l’accoppiatrice L20000,
La ICR di Origgio (Va), partner
Comexi ha sviluppato una so-
di Janoschka, nei suoi 40 anni
luzione compatta per processi
di attività si è sempre contrad-
di laminazione e rivestimenti a
distinta per l’approccio pionie-
base acqua, che grazie all’ele-
ristico verso le novità proposte
vata velocità di produzione, può
dal mercato e per la stretta
realizzare un intero ordine, pron-
collaborazione con tutti gli at-
to per la spedizione, in meno di
tori della filiera rotocalco.
impiegare”.
ICR: investimenti per l’industria 4.0
ventiquattr’ore. Tutto ciò, da un
rivestimento. Per ciascun turno
nuto, la soluzione di automazio-
Procede la continua attività di
lato, grazie ai collanti a presa
è quindi possibile eseguire più
ne consente un trasporto delle
ricerca e sviluppo con clienti e
rapida a base d’acqua e alla
ordini rispetto al passato, grazie
piste estremamente preciso ed
fornitori, finalizzata alla massi-
concezione della L20000, ideale
anche ai servocomandi Indra-
un esatto controllo del tensiona-
ma espansione delle potenzia-
per rapidi cambi ordini; dall’al-
Drive: grazie ai servomotori MSK
mento.
lità della tecnologia rotocalco
ENGLISH News Technologies des the purchase of a Bandera SmartFlex® Bio line for the production of biodegradable and compostable bags mainly made in plant origin polymers. Bandera has always been sensitive to environmental care and continues to support it with a strong dedication. This is evident in our collaborations with suppliers of biodegradable and compostable materials and in the sale, especially in Western Europe, of equipment processing bioplastic-based materials, such as corn starch and PLA (polylactic acid). Besides biodegradable film, this line can also produce thermo-shrink, lamination & converting and general packaging film. The equipment, which will be installed in the French region of Rhône-Alpes, can get a net film layflat up to 2200 mm (already trimmed), a thickness range from 15 to 200 μm and an output up to 400 kg/h with a Ø 300 mm die. COMEXI RELIES ON BOSCH REXROTH FOR THE AUTOMATION OF THE L20000 WATER BASED LAMINATING MACHINE With the L20000 laminating machine, Comexi has developed a compact solution for laminating and coating processes with water-based materials that, thanks to its high production speed, can deliver a full order ready for shipment in less than twenty-four hours. This, on the one hand, thanks to the quick-grip water-based adhesives and the design of the L20000, ideal for quick change orders; on the other hand, thanks to the complete Rexroth automation solution.
54 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
For the control of the machine, Comexi adopts the IndraMotion MLC unit, which allows the operator, thanks to the HMI Multi-Touch solution, to switch easily between the laminating and coating function. For each turn, it is possible to perform more orders than before, thanks also to the IndraDrive servo components: thanks to the MSK servomotors and the integrated SafeMotion technology, machine downtime is minimized. The Comexi L20000 also performs the converting of materials used in extremely efficient, reliable way and with and consistent quality. Even at maximum speeds of up to 150 meters per minute, the automation solution enables extremely precise web transport and accurate tension control. All this has very positive effects, especially with short cycle times, where every meter counts. Albert Chicote, Comexi manager as regards laminating, is very pleased with the benefits: “The Rexroth automation solution enables a very fast integration and commissioning. In addition to the many features and interactivity, our customers appreciate this particular feature, which makes the L20000 easy to use”. ICR: INVESTMENTS FOR INDUSTRY 4.0 ICR, graphic company based in Origgio (Varese – Italy) and partner of Janoschka, in its 40 years of activity has always been marked for its pioneering approach to the novelties offered by the market and for the close collaboration with all the players in the rotogravure chain.
NEWS Tecnologie
dell’anno è stata introdotta anche una sostanziale modifica alle attività di controllo della produzione, sia in fase intermedia che in fase di collaudo finale. L’inserimento in produzione del software Eye C permette da un lato un più puntuale controllo dei file prodotti durante il processo grafico, che vengono confrontati con il file originale fornito dal cliente e dall’altro, grazie allo scanner integrato nel sistema, permette l’automazione della fase di controllo della prova cilindri che, pur mantenendo la supervisione e la veriin tutti i settori: dalla stampa di
zione, è stata implementata e
seconda linea Autocon com-
fica di un operatore esperto,
vernici soft e touch, alla stampa
aggiornata l’automazione dei
pletamente integrata con quella
viene confrontata dal sistema
di soluzioni anticontraffazione,
processi di lavorazione dei file
esistente, che consente una più
con il pdf approvato dal cliente.
all’utilizzo nell’embossing più
esecutivi attraverso il sistema
alta reattività alle richieste ed
L’emissione di un rapporto di
sofisticato.
Automation Engine; parallela-
esigenze dei clienti finali, unita-
prova a fine controllo attesta
Fedele a questo approccio in-
mente è terminata la fase di start
mente a una sempre migliore
l’idoneità dei cilindri forniti.
novativo, nel 2017 sono stati
up del nuovo scanner che per-
garanzia del rispetto delle geo-
Restano ben presenti nell’inte-
realizzati investimenti impor-
mette di ottenere un file bidimen-
metrie dei cilindri e della qualità
resse aziendale il laser per l’in-
tanti che proiettano ICR nell’in-
sionale per la stampa con l’esal-
dell’incisione, in linea con la
cisione diretta su rame, le
dustria 4.0.
tazione dei contrasti e delle pro-
maggiore necessità di precisio-
nuove tecnologie di incisione
Nel reparto repro, che serve sia
fondità come un’immagine 3D.
ne richiesta dalle nuove mac-
flexo e la stampa digitale, nel-
il mercato dell’imballaggio flessi-
È stato ampliato il reparto di
chine rotocalco.
l’ottica di completare a 360° la
bile che il mercato decorativo
produzione automatica dei cilin-
Nell’ottica del miglioramento
gamma di possibili soluzioni
con software di ultima genera-
dri, con l’installazione di una
continuo del servizio, nel corso
offerte alla clientela.
ENGLISH News Technologies Continuous research and development with customers and suppliers is ongoing to maximize the potential of rotogravure technology in all areas: from soft and touch varnishes, to anti-counterfeiting printing, to the more sophisticated embossing applications... Loyal to this innovative approach, important investments have been made in 2017 that project ICR in industry 4.0. In the repro department, which serves both the flexible packaging market and the decorative market with the latest generation softwares, the automation of executive file processing processes has been implemented and upgraded through the Automation Engine system; In parallel the startup phase of the new scanner is finished, so it is possible now to obtain a two-dimensional file for printing with contrast and depth exaltation as a 3D image. The automatic cylinder production department has been expanded with the installation of a second Autocon line fully integrated with the existing one. This expansion allows higher reactivity to the demands and requirements of end customers, together with an ever better guarantee of the respect of the cylinder geometries and the quality of the engraving, in line with the increased need for precision required by new rotogravure machines. To maintain a continuous improvement of the service, a substantial change in production control activities has been introduced during the year, both in the intermediate and in the final testing phase.
56 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Eye C software has been introduced in production process and it allows, from one side a more accurate control of the files produced during the graphics process, which are compared with the original file provided by the client and, on the other side, thanks to the scanner integrated in the system, the automation of the cylinder test monitoring phase, which, while maintaining the supervision and verification of an experienced operator, is compared by the system with the customer-approved pdf. A test report at endof-inspection attests the suitability of the cylinders provided. The direct laser engraving laser, the new flexo engraving technology and digital printing are still present in the company’s interest, to comple the 360° range of possible solutions offered to customers.
È un’agenzia di servizi per la comunicazione grafica e pubblicitaria, progetta e realizza brand per la cartotecnica e il packaging
AND
insieme Lavorrare insieme Trovarsi insieme Restare R è un INIZIO è un PROGRESSO è un SUCCESSO S PACKAGING DESIGN
IMPIANTI STAMP A A
INNOVAZIONE A e SVIL LUPPO
CREATIVIT T À
CONSEGNE RAPIDE
COLLAB BORAZIONE CON IL L CLIENTE
STRATEGIE T DI MARKETING G
EPSON - TIC TAC
La tecnologia Epson fa crescere il business online delle etichette di Tic Tac
Giancarlo Miotto, Amministratore di Tic Tac
1.600.000 ETICHETTE PRODOTTE IN SEI MESI PER OLTRE 600 CLIENTI IN VARI SETTORI: LA STAMPANTE PER ETICHETTE EPSON SUREPRESS L-4033AW HA PERMESSO A TIC TAC DI AMPLIARE L’OFFERTA DEI PRODOTTI ENTRANDO IN UN NUOVO MERCATO, CON OTTIMI RISULTATI
L
a richiesta di etichette in lotti medio-piccoli è in
sistema di produzione diverso dai sistemi tradizionali di
costante aumento, guidata dalla crescente
stampa, che richiedono grandi quantitativi per assorbire
personalizzazione dei prodotti e dalla creazione
i costi di avvio della produzione.
di apposite versioni per specifiche nicchie di mercato.
Tic Tac, print service provider online con sede a Thiene
In più, alle classiche etichette per bottiglie, barattoli e
(Vicenza) che opera nella stampa digitale dal 1992 ed è
flaconi si affianca una forte richiesta di adesivi per pro-
specializzato nel grande formato (affissioni, packaging
mozioni, decorazioni, bollini, bomboniere, chiudipacco ecc.
digitale, autoadesivi, produzione di espositori e decora-
Rispondere a questa domanda del mercato esige un
zione di autovetture e vetrine), all’inizio del 2017 decide
58 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
EPSON - TIC TAC
Per il nuovo settore delle etichette, però, era necessario trovare una macchina capace di unire caratteristiche opposte: possibilità di stampare anche piccoli lotti (perfino solo qualche centinaio di pezzi), elevata qualità di stampa, semplicità di utilizzo, bassi costi di gestione, grande flessibilità. “Quando abbiamo deciso di offrire questo nuovo servizio ai nostri clienti - continua Miotto - abbiamo valutato le soluzioni presenti sul mercato e la scelta è caduta su Epson SurePress L-4033AW, che risponde perfettamente alle nostre esigenze tra le quali, oltre la qualità, la stampa di etichette estremamente sottili, tanto che è impossibile avvertire lo spessore, e un’ottima velocità operativa, perché il nostro obiettivo è consegnare in tutta Italia il prodotto finito entro 24-48 ore dall’ordine”.
abbiamo rappresentanti - spiega Giancarlo Miotto, am-
ETICHETTE PERSONALIZZATE? UNA SCELTA INFINITA: CARTA, POLIETILENE, POLIPROPILENE E PERSINO TESSUTO. ANCHE METALLIZZATI.
ministratore di Tic Tac - perciò vogliamo che il cliente ri-
Un’altra motivazione che ha portato l’azienda a sceglie-
ceva il prodotto migliore. Lavoriamo solo con partner
re questa stampante è la tecnologia a base acqua degli
selezionati che ci garantiscono di poter consegnare ar-
inchiostri: questa caratteristica permette di ridurre l’im-
ticoli di alta qualità a un ottimo prezzo e abbiamo un cu-
patto ambientale ed elimina il bisogno di utilizzare pro-
stomer service ben organizzato e particolarmente at-
dotti chimici per trattamenti o rivestimenti. La flessibilità
tento alle esigenze del cliente”.
per poter coprire fasce diverse del mercato è garantita
di entrare al mercato delle etichette. “Noi vendiamo solo tramite il nostro sito internet, non
ENGLISH Version
With Epson technology, Tic Tac expands its business and offers new products 1,6 MILLION LABELS PRODUCED IN 6 MONTHS FOR OVER 600 CUSTOMERS IN DIFFERENT AREAS: THE LABEL PRINTER EPSON SUREPRESS L-4033AW HAS ENABLED TIC TAC TO EXPAND ITS PRODUCT OFFERINGS, ENTERING A NEW MARKET. WITH GREAT RESULTS
he demand for medium-small batch labels is steadily increasing, driven by the growing customization of products and the creation of special versions for specific market niches. Moreover, the classic labels for bottles and jars are accompanied by a strong demand for promotions stickers, decorations, badges, wedding boxes, gift tags etc. Responding to this market demand requires a different pro-
T
duction system from traditional printing systems, which requires large volumes to abssorb production start-up costs. Tic Tac, online print service provider based in Thiene (Vicenza) which offers digital printing services from 1992 and is specialized in the large format (billboards, digital packaging, stickers, exhibition and decoration of cars and showcases), decided early in 2017 to enter label market. “We only sell via our web-
60 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
site, we have no salespeople - explains Giancarlo Miotto, Tic Tac director - so we want the customer receives the best product. We only work with selected partners to ensure we can deliver high quality items at a great price and we have a well-organized customer service that is particularly attentive to custo-
mer needs”. For the new label market, however, it was necessary to find a printer capable of combining opposite characteristics: the ability to print even small lots (even a few hundred pieces), high print quality, ease-to-use, low operating costs, large flexibility.
PR ROGE O ETTIA TTIA AMO E COST OST OS TRUIA UIA AMO MACCHINE ACC E GR RUPP PI: • STAMP A A FLEXO • FUSTELLATORI • TAGLIO LONGITUDINA ALE
DE E ROSSI VIT TTORIANO ssrl Viale dell’ Industria a, 34 20037 - Paderno Dugnano u (MI) Tel e . +39 029186043 3 Fax +39 029106872 2 www.derossivittoriiano.it info@derossivittoriiano.it
MADE IN ITALY
• NOBILITAZIONE: MULTIST T TRATO, STAMP A A A FREDDO EC CC • CON REGISTRO AUTOMATIC T O E MOTORIZZAZIONE E
• ANCHE SPECIALI SU MISURA
ANCHE M ACCHINE E GR G UPPI AMMISSIBILI ALLA NOR RMATIV AT VA A
INDUSTRIA A 4.0
EPSON - TIC TAC
da una vasta gamma di supporti stampabili: carta (patinata e non, ma anche metallizzata oro o argento), polietilene trasparente (la stampante ha un inchiostro bianco utilizzabile per realizzare ottime coperture), polipropilene bianco, argento e trasparente e persino tessuto di raso lucido.
ETICHETTE CON POCHI CLIC Tutto si effettua dal sito www.tictac.it: pochi clic per selezionare il tipo di supporto, il formato, le dimensioni, la quantità richiesta, la posizione sul rotolo e l’eventuale sagomatura. La grafica può essere fornita dal cliente oppure selezionata fra i tanti template creati dal team di grafici Tic Tac e precaricati sul sito, così da semplificare il lavoro di chi non è esperto, ma ha bisogno di eti-
“When we decided to offer this new service to our customers”, explains Tic Tac director Giancarlo Miotto, “we looked for a printer that provided us with flexibility, without sacrificing quality. At the end of the day we chose the Epson SurePress L-4033AW, which ensures we can print very thin labels at excellent operating speeds, because our goal is to deliver the finished product throughout Italy in 24/48 hours from ordering”.
chette personalizzate.
sole giornate i nostri tecnici sono diventati autonomi.
“L’acquisto della SurePress L-4033AW -
I risultati sono molto positivi: nei primi 6 mesi abbiamo
precisa Miotto - è stato un investimento
prodotto circa 1.600.000 etichette nei diversi formati e
produttivo per la nostra azienda, perché
materiali, soddisfacendo le richieste di oltre 600 clienti
ci ha consentito di entrare in un mercato
in diversi settori. Clienti che continuano a crescere”.
in forte espansione, facendoci sbarcare
Sull’onda di questi risultati e delle grandi soddisfazioni
nel settore del piccolo formato.
derivanti, Tic Tac ha attivato il nuovo servizio “dato va-
Epson, da parte sua, ci ha offerto un servizio
riabile”, per poter rispondere anche alle richieste più
completo di assistenza e formazione: in due
complesse.
One unusual feature that was a factor in the company’s decision to choose this printer is the water-based ink technology it uses, which reduces environmental impact and eliminates the need for chemical treatment or coating products. Epson SurePress L-4033AW can print on a huge range of substrates: polypropylene (including transparent film, because it prints in white ink), metallic paper, coated paper, gold paper, silver paper and even fabric. This makes it possible to cover various segments of the market, so contributing to the profitability of the investment. To complete the service, Tic Tac offers customers the option of personalising labels with their own graphic designs, or using original templates uploaded to the site by a team of in-house graphic designers, for easy customisation directly by the customer. Immediately after printing, each label is checked and sent through a finishing system that finalises the end product, after which the reels are packed and handed to the courier for delivery.
62 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
HOW TO GET LABELS WITH ONLY FEW CLICKS Everything is done from www.tictac.it: just a few clicks to select the type of media, shape, size, quantity required, position on the roll and die-cutting shape. Graphics can be provided by the customer or selected among the many templates created
by the Tic Tac graphics team and preloaded on the website, to simplify the work of someone who is not expert but needs custom labels. “The purchase of the Epson Surepress L4033AW”, continues Miotto, “was a productive investment for our company, because it has enabled us to enter the rapidly expanding small format label printing market.
il nuovo standard di rifferimento per la stampa a grand di formati
DIMENSIONI CONTENUTE
NOVIT V TÀ
20 017 7
GRANDI G FO ORMATI T
STAM A PA CON
Via dell’Artigianato, 38 37036 - San Martino Buon Albergo Verona - Italy TEL. +39 045 992099 FAX +39 045 8795481
PROGETTA TT TATA
ESPERIENZA,
PASS A O FINO
PER OCCUP PE PARE
QUALIT TÀ ÀE
A 1.250 MM
SPA PAZI RIDOTTI
GARANZIA
visita il sito
www.expertt--srl.com Per informazioni: info@expertt--srl.com
^^^ Z[\KPVZVS\[PVUZ P[
Evolutiion by Expert
EPSON - TIC TAC
EPSON SUREPRESS L-4033AW: LA STAMPANTE DIGITALE PER ETICHETTE AFFIDABILE, EFFICIENTE E VELOCE
testina di stampa è automatizzata e le taniche di in-
La stampante digitale inkjet a 7 colori e in-
prezzato da chi stampa etichette digitali per l’elevata
chiostro bianco Epson SurePress L-4033
qualità a un costo contenuto, specialmente da quegli
AW consente di produrre etichette in pic-
operatori che desiderano entrare nel digitale con inve-
cole e medie tirature con maggiore facilità
stimenti limitati. Si tratta di una macchina da stampa
ed efficienza. Questa soluzione offre una
estremamente affidabile e versatile, dotata di inchiostri
elevata qualità` di stampa e una riprodu-
molto adatti all’abbinamento con altre tecnologie di
zione dei colori precisa su un’ampia varie-
stampa come la flexo o la serigrafia, ma anche a moda-
tà di substrati standard.
lità di finitura come l’applicazione di hot foil, verniciature
Il set di inchiostri Epson SurePress AQ
e plastificature.
chiostro possono essere sostituite singolarmente senza interrompere il lavoro. “Il sistema SurePress - spiega Renato Sangalli, Sales Manager prodotti Pro-Graphics di Epson Italia - è ap-
n
comprende un bianco opaco coprente per la stampa su materiali trasparenti e substrati metallici che può essere usato all’inizio o alla fine del processo. Inoltre i colori verde e arancione permettono una più estesa gamma cromatica e una precisa corrispondenza dei colori spot e speciali. Questi inchiostri offrono un’eccellente penetrazione nel substrato, eliminando la necessita` di utilizzare pretrattamenti o rivestimenti, inoltre sono a base acqua e per il loro fissaggio sui substrati non sono necessari ulteriori prodotti chimici, piastre o pellicole. Per offrire la massima efficienza, la manutenzione della
Epson provided us with comprehensive assistance and training, and in just two days our technical staff were able to operate the printer by themselves. The results are very positive: in the first 6 months we produced about 1,600,000 labels in different sizes and materials, meeting the demands of more than 600 customers in different fields. Customers who continue to grow”.
EPSON SUREPRESS L-4033AW, THE RELIABLE, EFFICIENT DIGITAL LABEL PRESS The 7-colour Epson SurePress L-4033AW inkjet digital label press with white ink makes high-quality, short and medium-run label printing easier and more efficient. This solution delivers exceptional print quality and accurate colour reproduction on a wide variety of standard label substrates.
64 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Epson’s SurePress AQ ink-set now includes white ink for solid, opaque white printing on materials such as clear film and metallic substrates. Users have the flexibility of printing white first or last. For maximum uptime, printhead maintenance is automated, and ink cartridges can be replaced individually without stopping the press. “The SurePress system”, explains Epson Italia Pro-Graphics product Sales Manager Re-
nato Sangalli, “is appreciated by digital label printers for its high quality at an affordable cost, and especially by operators looking to enter the digital market without having to make huge investments. This reliable, versatile press uses ink that is compatible with other types of printing technology like flexo or silkscreen, but also finishing processes like the application of hot foil, varnishing and plastification.
LA CRESCITA DI AMB
AMB: fatturato oltre 100 milioni e raddoppio della produzione euro uniti a scelte strategiche e ope-
IL NUOVO STABILIMENTO AFFIANCA LO STORICO QUARTIER GENERALE E SARÀ DEDICATO ALLA PRODUZIONE DI FILM PLASTICI MULTISTRATO PER IL SETTORE ALIMENTARE; OSPITERÀ ANCHE LA LOGISTICA E GLI UFFICI DIREZIONALI. INVESTIMENTI 2017-2018 PARI A 6,6 MLN DI EURO E AVVIO IMMEDIATO DELL’ATTIVITÀ. GIÀ NEL 2017, PRODUTTIVITÀ TOTALE A 65 MILA TONNELLATE. IL PRESIDENTE BRUNO MARIN: “SEMPRE PIÙ PARTNER STRATEGICI NEI PROGETTI DI CRESCITA DEI NOSTRI CLIENTI”
rative hanno consentito di rendere il nuovo sito da subito operativo: a luglio 2017 vi sarà il trasferimento dell’area uffici e dell’area taglio del prodotto finito e sarà unificata la gestione della logistica outbound. Il graduale aumento della capacità produttiva tramite l’acquisto e l’installazione di nuovi impianti di estrusione e della
lla luce del trend positivo dei risultati economi-
prima linea produttiva Cast si completerà entro il 2017
ci, del piano di investimenti pluriennale e di un
e permetterà di ottenere una produttività complessiva
avanzato modello di innovazione del prodotto,
pari a 65 mila tonnellate, di cui 15 mila derivanti dalla
AMB Spa - azienda italiana e punto di riferimento inter-
nuova produzione di Amaro; cifra quest’ultima destina-
nazionale per la realizzazione di film plastici multistrato
ta a raddoppiare entro il 2018.
destinati prevalentemente al packaging di alimenti -
Dal punto di vista dell’occupazione, ai 230 dipendenti
annuncia il nuovo piano di sviluppo e l’apertura di un
attualmente impiegati nella sede originaria di AMB Spa
secondo stabilimento, che affianca lo storico quartier
se ne aggiungeranno 41 per il secondo sito, che rag-
generale di San Daniele del Friuli.
giungerà a breve quota 110 addetti.
Il nuovo insediamento si trova ad Amaro, in quella che
L’investimento per l’espansione di AMB Spa nel biennio
fu la sede della Coopca, supera i 25 mila metri quadrati
2017-2018 è di 15 milioni di euro e permette di preve-
che saranno destinati a produzione, logistica e uffici
dere un fatturato 2017 che supera 100 milioni di euro (il
direzionali. La scelta di Amaro (Udine) si deve anche al
fatturato del 2016 è di 89,3 milioni di euro). Per il turn
fatto che esso si trova in un’area ancora più vicina alle
over 2018 si punta a 113 milioni di euro.
arterie che conducono ai principali mercati internazio-
“La crescita costante di AMB Spa e la volontà di essere
nali di AMB Spa. Investimenti pari a circa 6,6 milioni di
partner strategici nei progetti di crescita dei nostri clienti
A
– dichiara Bruno Marin - ci hanno indotto a trovare nuovi spazi produttivi e logistici, oltre che per il management. Il sito si trova in un’area geografica importante che consente velocità ancora maggiore nel raggiungere i mercati di riferimento. Alle positive ricadute occupazionali, all’aumento della produttività e della solidità offerta ai clienti, si conferma lo spirito innovatore che contraddistingue da sempre AMB Spa, con prodotti tecnologicamente performanti che coprono tutte le esigenze del cliente e servizi avanzati: dalla progettazione alla consegna del prodotto finito, ovvero alla sua completa gestione”.
66 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
LA CRESCITA DI AMB
PIÙ QUALITÀ, SOSTENIBILITÀ E PRODUTTIVITÀ
UNA PRODUZIONE COMPLETAMENTE WATER-BASED
L’impegno di AMB Spa per una produzione sostenibile è
Nel 2014, prima in Europa, AMB Spa inaugurava il proget-
costante e dimostrato dagli importanti progetti avviati nel-
to water-based – il rivoluzionario processo col quale si eli-
l’ultimo triennio. Progetti che sono diventati realtà e dettano
minavano i solventi nella stampa su film per alimenti.
il trend del mercato del packaging alimentare di qualità.
A soli tre anni dal debutto, l’azienda impiega il 100%
Oggi AMB Spa è in grado di produrre con materiali rici-
della tecnologia water-based, con importanti investi-
clabili monocomponenti, suddivisi in diversi strati e per
menti in impianti che hanno permesso di aumentare la
diverse funzionalità. La capacità progettuale, organiz-
produttività, rendere il processo più rapido, senza spre-
zativa e produttiva permette di offrire al cliente una so-
chi di materiale ed energia, con una qualità perfetta.
luzione di packaging completa, dal fondo al coperchio,
La produzione water-based per il mondo della plastica
e un servizio di consulenza al cliente in ogni fase di rea-
è stata un’autentica rivoluzione: grazie all’assenza di
lizzazione del proprio progetto.
solventi, i prodotti alimentari hanno garanzia di totale preservazione dalla migrazione di sostanze indesiderate, mantenendo un’eccellente qualità di produzione: identici colori, versatilità grafica, possibilità di soluzioni e finiture accattivanti. La tecnologia water-based dà vantaggio competitivo a tutte le aziende che propongono alimenti basati su ingredienti di qualità, rispetto per l’ambiente e risposta – anticipata – alle norme sempre più restrittive in materia di imballaggio.
SKIN PACKAGING, SPESSORE CORRETTO E PIÙ PERFORMANCE Grazie alla partnership con Multivac, leader mondiale nelle soluzioni di confezionamento, AMB Spa ha dato vita a un
ENGLISH Version
AMB is growing and announces the opening of its second production plant THE NEW BRANCH WORKS ALONGSIDE THE GENERAL HEADQUARTERS AND IT WILL BE USED FOR MANUFACTURING LAYERED PLASTIC FILMS FOR THE FOOD SECTOR; LOGISTICS AND ADMINISTRATIVE OFFICES WILL HAVE THEIR SEAT HERE. 2017-2018 INVESTMENTS EQUAL TO 6.6 MILLION EURO AND IMMEDIATE START OF THE ACTIVITY. IN 2017, TOTAL PRODUCTIVITY EQUALS TO 65.000 TONS. THE CHAIRMAN BRUNO MARIN SAYS: “MORE AND MORE STRATEGIC PARTNERS TO SEE OUR CUSTOMERS GROW”. OVER 100 MILLION TURNOVER IN 2017 ollowing the positive trend of the business results, a multi-year investment plan and an advanced product innovation model, AMB - an Italian leading company in the manufacturing of layered film for food packaging - will announce its new development plan and the opening of a
F
new plant alongside the historical headquarters in San Daniele del Friuli. The new plant is larger than 25.000 sqm and will host production, logistics and administrative offices. It is situated in the North East of Italy, not far from the current premises, more precisely in Amaro (Udine) in an even more central geo-
68 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
graphical area to the originally targeted international markets. The approximately 6.6 million investment and some strategic and operational decisions have enabled the site to be ready right from the start. In July 2017 the office area and the finished product cutting area will be moved here and the outbound logistics services will be combined. The progressive increase of the production capacity will be allowed by the purchase and installation of new extrusion plants and the first Cast production will be completed by 2017, thus enabling AMB Spa to achieve an
overall productivity equal to 65.000 tons, 15.000 of which from the new production plant in Amaro; these figures will double according to the 2018 forecasts. As far as employment is concerned, the 230 people currently employed in the first AMB Spa premises will be partnered by 41 employees in the second plant, soon reaching a total number of 110 in the latter. The 2017-2018 expansion investment by AMB Spa equals to 15 million Euro and allows to forecast an over 100 million Euro turnover in 2017 (2016 turnover was 89.3
CHI È AMB
LA CRESCITA DI AMB
AMB è un’azienda italiana che dal 1969, anno di fondazione, è sempre stata guidata dalla stessa famiglia. Tra i primi produttori europei, realizza imballaggi ad alta barriera per aziende alimentari in tutto il mondo. Grazie al suo impegno nella ricerca, nell’in-
ulteriore progetto di sostenibilità, sicurezza e riduzione
novazione e nell’attenta analisi dell’evoluzione delle esi-
dello spreco alimentare: la produzione Multifresh.
genze dei suoi clienti diretti e delle preferenze dei con-
Inaugurata a gennaio 2016 la fase sperimentale, oggi
sumatori, AMB è una realtà d’avanguardia e un punto
Multifresh ha risolto in maniera ottimale le tipiche proble-
di riferimento nel panorama della produzione di film pla-
matiche legate al packaging per carni fresche e salumi,
stici flessibili, rigidi e semi rigidi. Determinata al migliora-
con proprietà saldanti superiori alla media, maggiore bar-
mento continuo, ha introdotto il Codice Etico nel 2013
riera all’ossigeno e un effetto skin che consente di vedere
e sta completando le procedure per l’ottenimento della
e toccare il prodotto senza alterarlo. Multifresh permette di
certificazione Oshas 18001 e la certificazione ambien-
arrivare fino a 21 giorni di conservazione. Un valido aiuto,
tale ISO 14001 con registrazione EMAS. I mercati di
quindi, anche nell’evitare lo spreco di cibo. Alle caratteristi-
riferimento sono Europa, Americhe, Africa e Oceania.
che tecniche legate alla sicurezza della conservazione,
I clienti di AMB sono oltre trecento e corrispondono ai
Multifresh abbina – grazie alle stampe water-based - un’e-
marchi più importanti del panorama alimentare: Nestlé,
stetica ineguagliabile per esaltare appieno e presentare nel
Giovanni Rana, Multivac, Spar AG, H. & E. Reinert.
migliore dei modi le caratteristiche degli alimenti.
ABBATTIMENTO DELLO SPRECO In collaborazione con uno dei principali produttori di macchine per il confezionamento alimentare e medicale italiano, creando una sinergia tecnica e sfruttando il comune senso etico basato sulla sostenibilità, AMB Spa mette a disposizione i suoi film appositamente concepiti per lo scopo, contribuendo a dare vita al più innovativo cambiamento dei sistemi di confezionamento MAP e SKIN. Ciò permetterà di risparmiare dal 3 al 5 per cento dei materiali di base oggi abitualmente calcolati nello scarto di produzione.
million Euro). 2018 aims at reaching a 113 million Euro turnover. “AMB Spa consistent growth and the desire to act as strategic partners in our customers’ growth plans - the Chairman Bruno Marin says - have led us to find new production, logistics and management spaces. The site is situated in an important geographic area which allows us to reach the international markets even faster. More jobs, more productivity and reliability for the customers; the innovating push for which AMB Spa has always been renowned for is confirmed once again, featuring technologically performing products which meet the customers’ needs and advanced services. These range from design to delivery of the finished products, with their complete management”. MORE QUALITY, SUSTAINABILITY AND PRODUCTIVITY The commitment by AMB Spa for a sustainable and steadfast production is shown from important projects undertaken only in the last three years. Projects, that after the
experimental starting phase, have become reality and pave the way for market trends of quality food packaging. Today, AMB Spa is able to produce products using recyclable single component materials, divided into various layers and used for different purposes. The design, organization and production capacity allows to offer customers a complete packaging solution, from the bottom to the cover, as well as as a consultation service guiding customers through each stage of their projects. A COMPLETELY WATER-BASED PRODUCTION AMB was the first company in Europe since 2014 to pave the way to a water-based production, the revolutionary process which completely eliminates the use of solvents. In the space of only three years, the company uses 100% of the layering and water-based technology, with significant investments in plants enabling to increase productivity, to accelerate the process with no material and energy wastage, with a perfect quality.
70 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
n
The water-based production was a real revolution for the plastic industry with significant advantages. Solvent-free technology prevents unwelcome substances from migrating among food products, yet preserving an excellent production quality, in order to preserve the same colours, graphic versatility, possible solutions and eye-catching finishes. The water-based technology is a competition advantage for all of the companies offering food products with quality ingredients, environmental protection and who want to meet in advance the increasingly strict packaging requirements. SKIN PACKAGING, RIGHT THICKNESS AND BETTER PERFORMANCE Thanks to a partnership with Multivac, AMB Spa has launched another project focussing on sustainability, safety and waste reduction: the Multifresh production. 2016 saw the launch of the experimental stage and today Multifresh has brilliantly solved the typical issues connected to packaging fresh and cured meat, with above-
average wrapping properties, stronger barrier to oxygen and a skin effect which allows to see and touch the product with no alterations. Multifresh is an ideal product for a cutting-edge wrapping and it allows to reach a 21 day shelf life. A great help to prevent food wastage. Multifresh, thanks to the water-based prints, combines technical features related to safety and preservation with the matchless aesthetics by AMB Spa’s designers in order to enhance and present the food products characteristics in the best possible way. WASTAGE CUT DOWN In cooperation with one of the leading manufacturers of food packaging and medical machinery, by a technical synergy based on sustainability and ethical sense, AMB Spa makes its films available for this very purpose, thus contributing to pave the way to most innovative change in MAP and SKIN packaging systems. This will allow to cut down on 3-5% of film wrap usually related to waste production.
Serie 926 e 951
SVECOM P.E. Expanding devices
ign s e d New
Supporti auto-chiudenti a scorrimento Chiusura automatica garantita da un cuscinetto. Design progettato per evitare lo schiacciamento delle dita dell'operatore. Due pulsanti per l'apertura (destro e sinistro).
Il modello 926 e 951 sono perfettamente intercambiabili con le serie precedenti
Fori di fissaggio a vista. A richiesta disponibile volantino senza fori.
Design dellÂ’inserto a croce che evita lÂ’effetto espulsione dellÂ’albero di avvolgimento/svolgimento in caso di mancata chiusura da parte dell'operatore (optional).
Brevettati
Optional Sistema di gonfiaggio automatico Sensore di apertura e chiusura integrato nel supporto Inserto a croce
www. s v eco m.co m SVECOM P.E. Srl Via della Tecnica, 4 - 36075 - Montecchio Maggiore VICENZA - ITALY Tel. +39 0444-499344 Fax +39 0444-499338 e-mail: info@svecom.com
NEWS Dall’industria
I trasformatori di shopper di carta e i produttori di carta kraft uniscono le forze per un mondo sostenibile
dell’UE, si impegnano a pro-
shopper di carta: ad esempio, le
muovere le vaste credenziali
attuali regolamentazioni legislati-
ambientali dello shopper di carta
ve negli stati membri dell’Unione
e a supportare i retailer nelle loro
Europea oltre alle informazioni in
Etichette e stickers di alta qualità arricchiscono l’offerta online di Pixartprinting
decisioni sul packaging per pro-
merito al sistema europeo di
Tante le novità in casa Pixart-
muovere un’economia biososte-
certificazione della qualità o le
printing che arricchiscono le
Con il lancio di una pagina web
nibile a livello globale.
vaste credenziali ambientali dei
due linee di etichette e stickers
informativa e la prima pubblica-
“The Paper Bag” è guidata dalle
sacchetti di carta.
dedicate al mondo del labelling:
zione dal titolo “The Green Bo-
organizzazioni CEPI Eurokraft e
“The Green Book” spiega nel
nuove possibilità di nobilitazio-
ok”, prende il via la piattaforma
EUROSAC. “Che si tratti di pro-
dettaglio tutti gli aspetti che com-
ne, scelta tra materiali inediti e
“The Paper Bag”. È stata fonda-
duttori di carta kraft o di sac-
pongono il mondo dei sacchetti
carte speciali. Votato all’innova-
ta dai principali produttori euro-
chetti di carta, nella loro comuni-
di carta. Include esiti di ricerca
zione tecnologica, l’e-commer-
pei di carta kraft e di shopper di
cazione le aziende si ritrovano
differenti, infografiche e report.
ce veneziano prosegue nel po-
carta che, sullo sfondo delle at-
ad affrontare argomenti similari,
“C’è molto da scoprire dietro a
tenziamento del parco macchi-
tuali regolamentazioni legislative
come gli aspetti legati all’ambien-
un semplice sacchetto di carta.
ne per rendere l’offerta sempre
inerenti la riduzione dei sacchetti
te o alla qualità”, spiega Elin Flo-
Aiutano a creare un legame con
più ampia e competitiva.
di plastica negli stati membri
resjö, Segretaria Generale di CE-
i consumatori e a favorire un
Da un lato, dunque soluzioni di
PI Eurokraft, l’associazione euro-
mondo più sostenibile, natural-
stampa e finitura di ultima gene-
pea dei produttori di carta kraft
mente contribuendo a rallenta-
razione, come il sistema HP IN-
per l’industria del packaging.
re il cambiamento climatico”,
DIGO WS6800 che assicura co-
“Fondando la piattaforma abbia-
afferma Floresjö.
lori fedeli e brillanti di grande im-
mo unito le forze per gestire
“Con la legislazione UE che mira
patto visivo e SMAG GALAXIE
queste problematiche e collabo-
a ridurre il consumo di sacchetti
III, unità modulare di finitura digi-
rare alla promozione dei vantag-
di plastica, i retailer dovranno
tale per la verniciatura UV pro-
gi del packaging di carta”.
riflettere su che tipo di shopper
tettiva, la fustellatura e la divisio-
Dallo standard di qualità alla le-
desiderano offrire ai loro consu-
ne del prodotto in bobine, che
gislazione UE, fino a questioni le-
matori, a meno che questi non
garantisce massima efficienza
gate al branding e alla sostenibi-
portino con sé il proprio sac-
per le piccole tirature. Dall’altro,
lità – il nuovo sito www.thepa-
chetto. “The Green Book” con-
investimenti in tecnologie d’a-
perbag.org elenca le cifre e i fatti
tiene utili informazioni che li aiu-
vanguardia che rendono il lea-
più importanti in merito allo
teranno nella loro decisione.
der del web to print sempre più
ENGLISH News from industry PAPER CARRIER BAG CONVERTERS AND KRAFT PAPER PRODUCERS JOIN FORCES FOR A SUSTAINABLE WORLD With the launch of an informative web presence and their first publication “The Green Book”, the platform “The Paper Bag” sets off. It was founded by the leading European kraft paper manufacturers and producers of paper bags. Against the background of the current legislative regulations concerning the reduction of plastic bags in the EU member states, they engage themselves to promote the comprehensive environmental credentials of paper carrier bags and support retailers in their packaging decisions in order to foster a worldwide bio-based economy. The Paper Bag is steered by the organisations CEPI Eurokraft and EUROSAC. “Whether a manufacturer of kraft paper or of paper bags, the companies have to tackle similar topics in their communication, such as environmental or quality aspects,” explains Elin Floresjö, Secretary General of CEPI Eurokraft, the European Association for Producers of Kraft Paper for the Packaging Industry. “By founding the platform, we are combining forces to address these issues and promote the advantages of paper packaging together”. From quality standard to EU legislation, branding and sustainability issues – the new microsite www.thepaperbag.org comprises the most important facts and figures about paper carrier bags: for example, the current legislative regulations in the member states of European Union as well as information about the European quality certification system or the comprehensive
72 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
environmental credentials of paper bags. “The Green Book” explains in detail all aspects that make up the world of paper bags. It includes different research results, infographics and reports. “There is a lot to discover behind a simple paper bag. Paper bags help to engage with consumers and to create a more sustainable world, naturally contributing to slowing down climate change”, says Ms Floresjö. “With the EU legislation that aims to reduce the consumption of plastic carrier bags, retailers have to reconsider which kind of shopping bag they want to offer to their customers if they don’t bring their own bag. ‘The Green Book’ contains useful information that helps them in their decision”. HIGH QUALITY LABELS AND STICKERS ENRICH PIXARTPRINTING’S ONLINE OFFERING Pixartprinting’s many new products enrich the two label and sticker lines dedicated to the label world: new possibilities for decorating, choice among completely new materials and special papers. Focused on technological innovation, the Venetian e-commerce company continues to expand its fleet of machines to make its offer more and more extensive and competitive. On the one hand, the latest printing and finishing solutions, such as the HP INDIGO WS6800 system, that delivers bright, faithful, visually impressive colors and SMAG GALAXIE III, a modular digital finishing unit for UV protective coating, die-cutting and split of final product into webs, which guarantees maximum efficiency for small runs. On the other hand,
NEWS Dall’industria
shop gli stickers adesivi mille usi,
Onevision Software partner di Screen Europe per il flusso di lavoro
realizzati con tecnologia HP
Il produttore di software tedesco
INDIGO 10.000. Pratici e sempli-
OneVision Software e il produt-
ci da applicare, sono resistenti e
tore di macchine da stampa
garantiscono lunga durata.
Screen Europe annunciano la
Completano l’offerta etichette
loro collaborazione nel settore
resinate, realizzate con tecnolo-
della stampa di etichette.
gia digitale o in serigrafia, perso-
L’integrazione della soluzione di
nalizzabili scegliendo tra una
software per la stampa di eti-
vasta gamma di forme, dimen-
chette OneVision DigiLabel con
vasto range di materiali e tempi di consegna certa. Tra le novità disponibili sull’e-
competitivo anche per le alte
zione nella filiera produttiva.
sioni e colori, e i nastri adesivi
Equios Workflow di Screen ridu-
tirature.
Punto di forza dell’offerta di eti-
stampati su PVC bianco, avana
ce i tempi di produzione e con-
Inoltre, attualmente in fase di
chette by Pixartprinting, infatti, è
e trasparente.
sente un risparmio di tempo e
finalizzazione, la creazione di
il formato in bobina (da 33cm;
“Nel 2012 abbiamo inaugurato
costi. L’integrazione del flusso di
una nuova linea di alta qualità
16,5cm; 11cm e 5,5cm), ap-
un reparto ad hoc per la stampa
lavoro e del software di produ-
impreziosita da carte speciali e
prezzato dai clienti che effettua-
di etichette e da allora abbiamo
zione con le macchine di stam-
finiture pregiate pensata ad hoc
no l’applicazione con macchine
continuato ad implementare la
pa ad alta velocità di Screen
per la wine industry. Tra i clienti
automatiche. Le ultime novità Pi-
nostra capacità produttiva e
garantisce flussi di produzione
del labelling firmato Pixartprin-
xartprinting sono quindi state
parallelamente la nostra gam-
flessibili e massima utilizzazione
ting, infatti, sono numerose le
studiate per adattarsi alle esi-
ma”, afferma Paolo Roatta, Am-
delle macchine. DigiLabel si inte-
piccole/medie imprese dotate di
genze di alta customizzazione di
ministratore Delegato di Pixart-
gra perfettamente con il flusso di
un proprio reparto produttivo,
questa clientela, mantenendo
printing - “Ad oggi il mercato del
lavoro Equios di Screen. Oltre a
che operano nel mondo del fo-
inalterate le caratteristiche che
labelling, insieme a quello del pa-
semplificare la fase di prestam-
od&beverage. Fondamentale,
hanno portato al successo del-
ckaging, è per noi uno dei più
pa, DigiLabel ottimizza l’intero
dunque, la possibilità di ordinare
l’offerta labelling di Pixartprinting:
importanti. Con 15.000 lavora-
processo dalla ricezione dell’or-
etichette compatibili con le tec-
qualità eccellente, stampa in
zioni al mese, infatti, rappresenta
dine alla preparazione delle gra-
nologie che i clienti utilizzano, in
esacromia (CMYK + orange e
una fetta significativa del nostro
fiche per la stampa, alla pianifi-
modo da consentirne la lavora-
green), possibilità di scelta tra un
fatturato”.
cazione della produzione e l’invio
ENGLISH News from industry investments in state-of-the-art technologies that make the web-to-print leader more competitive even for high-volume prints. Also, currently being finalized, the creation of a new high quality line featuring special papers and fine finishings designed for the wine industry. Pixartprinting label customers, in fact, are small/medium-sized companies with their own production department, operating in the food & beverage field. It is therefore essential the possibility to order labels compatible with the technologies that customers use, in this way the labels can be processed in the production chain. Pixartprinting’s strongest feature of labels offer, in fact, is the web format (33, 16,5, 11 and 5,5 cm), appreciated by customers who apply the label with automatic machines. The latest Pixartprinting news have been designed to adapt to the high customization requirements of these customers, while maintaining the characteristics that have led to the success of Pixartprinting label offer: excellent quality, hexachrome printing (CMYK + orange and green), possibility of choice among a wide range of materials and reliable delivery times. Among the novelties available on e-shop are thousands of stickers, made with HP INDIGO 10000 technology. Practical and easy to apply, they are durable and long lasting. The offer is completed by resin labels, made with digital technology or silk screen printing, customizable choosing from a wide range of shapes, sizes and colors, and adhesive tapes printed on white, avana and transparent PVC. “In 2012, we inaugurated an ad hoc department for label printing, and since then we have continued to imple-
74 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
ment our production capacity and our range at the same time”, said Paolo Roatta, Managing Director of Pixartprinting. “Today, label and packaging markets are very important for us. With 15,000 jobs per month, in fact, they represent a significant part of our turnover”. ONEVISION SOFTWARE AG ANNOUNCED AS WORKFLOW PARTNER OF SCREEN GP EUROPE German software manufacturer OneVision Software and printing press manufacturer Screen GP Europe are announcing their collaboration in the field of label printing. The seamless integration of OneVision’s automated label printing software solution DigiLabel with Screen’s Equios Workflow reduces throughput times and enables savings in time and costs. The integration of workflow and production software with Screen’s high speed printing machines ensures smooth production workflows and maximum utilization of machines. DigiLabel seamlessly integrates with Screen’s Equios Workflow. In addition to streamlining the prepress stage, DigiLabel optimizes the entire process from order receipt through artwork preparation for printing, production planning and automated job transmission to printing and stamping presses."Screen’s and OneVision’s solutions complement each other perfectly. Label printers benefit significantly from this collaboration. By combining DigiLabel and Equios workflow, order management and label production are automated. This increases machine utilization.
NEWS Dall’industria
Carlo Sammarco, responsabile vendite soluzioni per imballaggi di Screen Europe
produzione e i relativi costi dei
ormai poco efficienti, con una
consumabili”, spiega Carlo Sam-
macchina prodotta da BOBST,
marco, responsabile vendite so-
azienda leader nella produzione
rispondenza dei colori e le rego-
luzioni per imballaggi, Screen Eu-
di macchine per la metallizzazio-
lazioni dei colori pantone.
rope, commentando la stretta in-
ne in vuoto, che è equipaggiata
DigiLabel, invece, fornisce a
terazione tra le due soluzioni.
di tutte le più recenti innovazioni tecnologiche. L’operazione si
Equios i file PDF ottimizzati,
automatizzato dei lavori alle
nonché le maschere necessarie
macchine da stampa.
(bianche o per verniciatura).
“Le soluzioni Screen e OneVi-
La preparazione dei file PDF
Un metallizzatore a fascia larga BOBST installato nell stabilimento di Treofan in Messico
sion si completano perfetta-
prima del processo di stampa
Treofan ha installato recente-
L’acquisto del nuovo metallizza-
mente, gli stampatori di etichet-
accelera tutto il processo di
mente un nuovo metallizzatore
tore BOBST per lo stabilimento
te avranno dei vantaggi signifi-
stampa e garantisce un elevato
BOBST K5000 con larghezza
in Messico fa seguito all’installa-
cativi da questa collaborazione.
grado di qualità. La fornitura
nastro di 3650 mm. Con questo
zione, sempre in Messico nel
Combinando il flusso di lavoro
continua di dati di stampa cor-
investimento Treofan sostituisce
2007, di una linea per la pro-
DigiLabel e Equios, la gestione
retti e ottimizzati garantisce l’u-
due metallizzatori di lunga data
duzione di film BOPP con lar-
degli ordini e la produzione di
tilizzo della Truepress Jet L350
etichette diventano automatiz-
UV, soluzione di stampa molto
zati”, afferma Hussein Khalil,
produttiva e assicura una mag-
CEO di OneVision.
giore produttività.
Il flusso di lavoro Equios per la
“Grazie ai flussi di lavoro automa-
Truepress Jet L350UV e la solu-
tizzati e alla possibilità di produrre
zione software DigiLabel si com-
lastre tecniche con relativa facilità
pletano perfettamente senza
con DigiLabel, esiste l’opportuni-
creare sovrapposizioni. Il flusso
tà di massimizzare la capacità di
di lavoro Equios si concentra
stampa multi-pass della Trupress
sulla rasterizzazione dei file PDF,
Jet L350UV per la vernice spot,
la gestione delle code dei lavori,
gli effetti bianchi opachi e il foiling
la retinatura di fascia alta, la cor-
riducendo al minimo i tempi di
compresi i segni di registro richiesti, le giuste abbondanze,
colloca nell’ambito della strategia di Treofan di investire ingentemente in tecnologia avanzata al fine di modernizzare i propri impianti di produzione.
ENGLISH News from industry Label printers are now able to work more efficiently”, says Hussein Khalil, CEO of OneVision. In the field of workflows, the Equios Workflow for the Truepress Jet L350UV and the DigiLabel software solution complement each other perfectly without creating any overlaps. The Equios Workflow focuses on ripping PDF files, printer queue management, high-end screening, color matching and spot color adjustments. Conversely, DigiLabel supplies Equios with optimized PDF files including any required register marks, correct bleeds as well as any required white masks and varnish masks. The preparation of the PDF files ahead of the printing process accelerates the entire printing process and guarantees a high degree of quality. The continuous supply of correct and optimized printing data ensures the utilization of the highly productive Truepress Jet L350UV and provides increased throughput. “Also due to the automated workflows and technical plates that can be generated with relative ease within DigiLabel, there is the opportunity to maximise the capability of the multi-pass printing capability of the Trupress Jet L350UV to print spot varnish, opaque white and foiling effects minimising the time of production and associated consumable costs”, says Carlo Sammarco, Sales Director Packaging Solutions, Screen GP Europe, commenting on the close interaction between those two solutions. TREOFAN INSTALLS WIDE WEB BOBST METALLIZER FOR MEXICO PLANT Treofan have recently installed a new BOBST K5000 3650 mm wide metallizer; the invest-
76 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
ment replaces two old and inefficient metallizers with a machine equipped with the latest innovations and technology from BOBST. The move highlights Treofan’s strategy to invest heavily in the latest technology to modernise their manufacturing plants. The new BOBST metallizer in the Mexico plant follows the installation of a 8.2m BOPP Film line back in 2007 also in Mexico and more recently in October 2015, the new 8.7m BOPP film line installed in the German plant. Treofan are a high end specialty BOPP film producer with a clearly differentiated product portfolio including solutions for packaging, labels and tobacco industries as well as technical films for electronic applications. The Treofan group employs around 1,100 people around the world at four production sites in Germany, Italy and Mexico. The company’s products are sold in more than 90 markets worldwide. The installation of this new BOBST K5000 3650mm machine adds to the impressive number of BOBST wide web metallizers already sold. This reinforces the trend in the market for film producers to produce wider and wider metallized film which results in high output and reductions in cost leading to higher productivity. This addition to the BOBST wide web metallizers already in the market again demonstrates BOBST’s ability to be at the forefront of innovation in the wide web market. The K5000 is equipped to run large diameters at high speeds whilst maintaining the cool temperature of the film and protecting the barrier.
16306AF
creating for tomorro ow
Pinning i i Techhnology h l ffor Clean Cl Transfer f
AWP™ W
TSP™
TOP™
Le lastre con Pinning Technology assicurano: a • • • •
Il trasferimento “pulitoâ€? d’inchiostro pe ermette minori intervalli di pulizia de el clichĂŠ e fermi macchina ridotti 5LSURGX]LRQH GHOOD VWDPSD FRVWDQWH H GDOOČ“LQL]LR D ͆QH SURGX]LRQH FRQ GH͆QL]LRQH QLWLGD GHL FDUDWWHUL G Una pressione di stampa leggerissim ma migliora la messa a registro e riduuce il consumo delle lastre 5LVSDUPL VXL FRVWL FRQ XQD VXSHULRUH HI͆ I͆FLHQ]D FRPSOHVVLYD GHOOD PDFFKKLQD GD VWDPSD 2(( FKH SHUPHWWH XQ ULWRUQR GČ“LQYHVWLPHQWR 52, LPPHGLDWWR
asahi-photoproducts.com
NEWS Dall’industria
ghezza di 8,2 m e più recente-
così l’efficienza operativa dell’im-
per il suo sistema di gestione
Munksjö.
mente, nell’ottobre del 2015,
pianto.
della sicurezza alimentare.
Il sito di produzione Rottersac ha
di una nuova linea per la pro-
Questa vendita dimostra ancora
Una gran parte delle carte tec-
implementato il metodo HACCP
duzione di film BOPP con lar-
una volta la capacità di BOBST
niche prodotte presso la car-
per controllare efficacemente la
ghezza di 8,7 m nello stabili-
di porsi all’avanguardia dell’inno-
tiera di Rottersac comprende
sicurezza alimentare.
mento in Germania.
vazione nel mercato delle mac-
prodotti per l’industria del con-
L’ottenimento della certificazio-
Treofan, azienda specializzata
chine a fascia larga. Il K5000 è in
fezionamento alimentare.
ne ISO 22000: 2005 per la sicu-
nella produzione di film BOPP,
grado di gestire bobine di gran-
Queste carte per imballaggio
rezza alimentare è in linea con
vanta una gamma prodotti molto
de diametro ad alta velocità,
sono usate per varie applicazioni
l’impegno di Munksjö di seguire
vasta che propone soluzioni per
mantenendo bassa nel contem-
nei mercati della panificazione,
i più rigorosi standard di salute
i settori dell’imballaggio, delle eti-
po la temperatura del film e pro-
pasticceria, prodotti freschi e lat-
e sicurezza per i propri dipen-
chette e del tabacco, nonché
teggendone l’effetto barriera.
tiero-caseari. Gli esempi inclu-
denti, clienti e fornitori”, com-
film tecnici per applicazioni nel-
“L’acquisto del nuovo metallizza-
dono le carte da forno e le con-
menta Alexandra Venot, vice
l’industria elettronica.
tore BOBST è in linea con la no-
fezioni flessibili per il cibo da
presidente reparto imballaggi
Il gruppo Treofan conta circa
stra strategia di crescita nel con-
asporto, dolci, formaggi e burro,
flessibili.
1100 dipendenti nel mondo che
tinente americano. Il nuovo me-
per citarne alcuni.
Rottersac ha ora la certificazione
operano da quattro siti produttivi
tallizzatore ci consente di conso-
Come parte della catena alimen-
completa per qualità, sicurezza e
situati in Germania, Italia e Mes-
lidare la nostra posizione di forni-
tare, Munksjö deve garantire che
sostenibilità secondo le norme
sico. I prodotti vengono venduti
tore leader nella regione di film
le sue carte siano sicure per il
ISO 9001:2008, ISO 14001:
in più di 90 mercati.
BOPP dalle alte prestazioni”, ha
contatto diretto con gli alimenti.
2004, OHSAS 18001:2007, ISO
L’installazione del nuovo metal-
detto Allan Crighton, Chief Ope-
L’ottenimento della certificazio-
22000:2005, FSC® e PEFC™
lizzatore BOBST K5000, con lar-
rations Officer Americas, Treofan.
ne ISO 22000: 2005 da parte
Chain-of-Custody.
del sito produttivo Rottersac
Il sito di Rottersac ha circa 200
dimostra che il sistema di gestio-
dipendenti e fa parte della Gra-
ne implementato soddisfa i re-
phics and Packaging Business
quisiti più esigenti di sicurezza
Area: produce carte speciali
settore a produrre film metalliz-
Munksjö riceve la certificazione sulla sicurezza alimentare (ISO 22000)
alimentare e opera secondo le
per imballaggi flessibili alimen-
zati con larghezze nastro sem-
Il sito produttivo Rottersac in
migliori pratiche del settore.
tari e non, biglietti riposiziona-
pre più ampie. Ciò consente in-
Francia di Munksjö si è aggiu-
“Garantire la massima sicu-
bili, buste con finestre traspa-
fatti di incrementare la produzio-
dicato la certificazione ISO
rezza dei consumatori è una
renti e altre applicazioni indu-
ne e ridurre i costi, aumentando
22000: 2005 da parte di SGS
preoccupazione primaria per
striali.
ghezza di 3650 mm, si aggiunge al notevole numero di impianti in fascia larga venduti da BOBST, a conferma della tendenza del
ENGLISH News from industry Commenting on the purchase Allan Crighton, Chief Operations Officer Americas from Treofan said “The purchase of this new BOBST metallizer is in line with Treofan’s strategy to grow in the Americas. The new metallizer allows us to further strengthen our position as one of the leading suppliers of high performance BOPP films in the region”. MUNKSJÖ RECEIVES FOOD SAFETY CERTIFICATION (ISO 22000) The Rottersac production site in France of Munksjö has been awarded ISO 22000:2005 certification by SGS for its Food Safety Management System. A large proportion of the technical papers manufactured at the Rottersac mill include products for the food packaging industry. These packaging papers serve various end-use applications in the bakery, confectionery, fresh produce and dairy markets. Examples include baking papers and flexible packaging papers for take-away food, sweets, cheese and butter, to name a few. As part of the food chain, Munksjö must ensure that its papers are safe for direct food contact. Achievement of ISO 22000:2005 certification by the Rottersac site demonstrates that the management system implemented complies with the most demanding food safety requirements and operates in accordance with best industry practices. “Ensuring maximum consumer safety is a primary concern at Munksjö. The Rottersac production site has implemented the HACCP method for effectively controlling food safety.
78 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Achievement of the ISO 22000:2005 Food Safety certification is in keeping with Munksjö’s commitment to follow the strictest Health and Safety standards for its employees, customers and suppliers,” comments Alexandra Venot, Vice President Flexible packaging. Rottersac now has a complete quality, safety and sustainability framework certified according to ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, ISO 22000:2005, FSC® and PEFC™ Chain-of-Custody standards. The Rottersac site has approximately 200 employees and is part of the Graphics and Packaging Business Area. The production site manufactures specialty papers for food and non-food flexible packaging, repositionable notes, transparent envelope windows and other industrial applications.
Alberi espansibili
MOD
635/MK MOD. MOD
64 41/PR 41/PR MOD.
MOD MOD.
636/MS MOD.
MOD.
640/PQL
638/PK
MOD.
640/PL
MOD. 650/PLF
642/PM
MOD. 650/PLS
Testate, supporti s per avvolg avvolgimento/svolgimen gimento/svolgimen nto
MOD.
714/MZ MOD. 740/PL
MOD.
M MOD. 713/MA
MOD. 715/PG
718/PH
MOD.
MOD. MOD.
9 925/KL
MOD.
714/AD
MOD.
900/KL
935/PN COD0
MODELLI A DISEGNO
711/MA
Movimentazione alb beri e bobine
Visita il nostro sito internet:
www.svecom.com
Agenti e distributori in tutto il moondo. SVECOM P.P.E.. Srl - Via della Tecnica,, 4 - 36075 - Montecchio Maggiore - VICENZA - ITTALY ALY Tel.. (+39) 0444.746211 - Fax 0444.498098 - e-mail:: svecom@svecom.com Per richieste mercato USA contattatte la società affiliata Golddenrod Corp. p. - www.goldr g rod.com
TENSIONE SUPERFICIALE
Ferrarini&Benelli: Dyne Test
PER DETERMINARE RAPIDAMENTE IL LIVELLO DI ADESIONE DI UN LIQUIDO SU UNA SUPERFICIE PLASTICA, O L’ATTITUDINE ALLA STAMPA E ALL’INCOLLAGGIO (BAGNABILITÀ), SI UTILIZZANO APPOSITE MISCELE LIQUIDE O PENNARELLI DYNE TEST PEN I nuovi pennarelli Dyne Test Pen rappresentano una comoda alternativa alle miscele liquide. Non sono tossici e vengono utilizzati dagli operatori che gestiscono le linee produttive per verificare se un materiale è stato trattato, oppure no.
COME FUNZIONA Occorre stendere un sottile strato di soluzione tracciando con il pennarello una linea di lunghezza compresa tra i cinque e i venti centimetri sul supporto da misurare. Lo spessore deve essere pari a circa 12 µm secon-
F
errarini&Benelli ha sviluppato 3 soluzioni per la
do la norma ISO 8296. Per quanto riguarda la superfi-
misurazione della tensione superficiale e deter-
cie, le norme ISO indicano una superficie minima di 6
minare se la superficie è stata sottoposta a
cm². La soluzione va applicata in uno strato né troppo
trattamento corona.
sottile, né troppo spesso. Se la soluzione rimane ancorata, il supporto è trattato,
DYNE TEST INKS
quindi la superficie del substrato ha una tensione su-
I Dyne Test Inks sono miscele liquide che consentono
perficiale uguale o superiore a 38 dynes/cm.
di determinare il livello di adesione di un liquido su una
Al contrario, se l’inchiostro si contrae e forma piccole
superficie plastica. Sono utilizzate prevalentemente in
goccioline significa che l’energia superficiale è inferiore
Laboratorio, in quanto consentono di misurare con pre-
a 38 dynes/cm, quindi il supporto non è stato trattato.
cisione gli effetti del trattamento corona.
COME FUNZIONA Si applica un sottile strato di liquido, su una superficie di 5/7 cm della parte trattata del campione e si misura il tempo impiegato dal liquido per dividersi in goccioline. Se lo strato della superficie del liquido non si è ancora modificato dopo due secondi, vuol dire che la bagnabilità del campione è superiore al valore del liquido utilizzato, quindi per determinare l'esatto valore di bagnabilità si utilizza una soluzione di valore superiore finché non rimane stesa per due secondi. In questo caso la bagnabilità del film corrisponde al valore indicato dal liquido utilizzato per il test. Al contrario, se il liquido si divide in goccioline in meno di due secondi, bisogna utilizzare una soluzione di valore inferiore.
80 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
The best and easiest Sleeves Storaage System
sleeves storage
DAY TER S YE
Even
Perfec e tion evolves TO D
Y A
What’’ss Next? 9L[[P PJOL WLY ZSLL]L
OFFIC C CINE SIMBA Via G Geermania 20, 20083 Gaggiano (Mi) Italy T+39 9 02-9085013 - F +39 02-90822132
La Meccanica delle
info@ @oofficinesimba.com o http:/ :/ / //www // //www.officinesimba.com officinesimba com
WEBSITE
VCARD
TENSIONE SUPERFICIALE
CERTIFICAZIONI
risultati di misurazione di quelli a base di formammide.
Gli inchiostri di prova non tossici della Ferrarini & Benelli sono stati messi a punto internamente per sostituire gli
CORONA MARKER
inchiostri a base di formammide a norma DIN/ISO.
Il nuovo Corona marker viene utilizzato dagli operatori
Gli inchiostri Ferrarini & Benelli mostrano di norma gli stessi
che gestiscono le linee produttive per evidenziare le
ENGLISH Version
Ferrarini&Benelli: Dyne Test TO QUICKLY ASSESS THE LEVEL OF ADHERENCE OF A LIQUID ON A PLASTIC SURFACE, OR THE APTITUDE FOR PRINTING AND FOR GLUING (WETTABILITY), YOU CAN USE SPECIAL LIQUID MIXTURES OR MARKERS
errarini&Benelli has developed 3 solutions for measuring surface tension and assessing if the surface has been corona treated.
F
DYNE TEST INKS Dyne Test Inks are special liquid mixtures used to assess the level of adherence of a liquid on a plastic surface. Used mainly in the Laboratory, they allow accurate measuring of the effects of corona treatment.
Instructions for use Apply a thin layer of liquid on a surface of 5/7 cm of the treated part of the sample and measure the time taken by the liquid to divide into droplets. If the layer of the surface liquid has not changed after two seconds, it means that the wettability of the sample is greater than the value of the fluid used, so to determine the exact value of wettability use a higher value solution till it will be stretched for two seconds.
82 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
In this case the wettability of the film corresponds to the value indicated by the liquid used for testing. Otherwise, if the liquid is divided into droplets in less than two seconds, you should use a of lower value solution.
DYNE TEST PEN New Dyne Test Pen is a useful alternative to liquid mixtures. They are non-toxic and are used by operators that handle the production lines to check if a material has been treated, or not.
INSTRUCTIONS FOR USE Apply the ink either 2-dimensional laminar or in a shape of a 5 to 20 centimeters (2 to 8 inch) long stripe quickly without any puddles. The thickness should be in accordance with ISO 8296 approx. 12 ¾m (0,5 mil). In the ISO the area specified as at least 6 cm² (1,86 inch2). Do not spread the liquid neither too thick nor too thin. If the test ink contracts noticeably within 3 seconds and does not wet laminary, then the surface is not been treated and the value of the surface energy of the substrate is lower than 38 dynes/cm. If the test ink does not contract within 3 seconds, then the surface is been treated and the value of the surface energy of the substrate is higher or equal than 38 dynes/cm. CERTIFICATIONS The non toxic test inks were especially developed by Ferrarini&Benelli to substitute the formamide contained in the ISO conformed inks. The non toxic ink shows the
TENSIONE SUPERFICIALE
non ricettivi all'ancoraggio di substrati come inchiostri per la stampa, adesivi e coating. I sistemi di trattamento corona incrementano le caratteristiche di bagnabilità e di adesione, applicando sulla superficie da trattare una determinata potenza per un definito periodo di tempo. Considerato che i materiali o substrati reagiscono in modo diverso al trattamento corona e che il risultato dipende da tre variabili (potenza erogata, velocità di linea e superficie di scarica) è molto utile utilizzare Dyne Test Ink o Dyne Test Pen per misurare, con diversi livelli di precisione, la tensione superficiale dei materiali, il livello di adesione di un liquido su una superficie plastica, o l'attitudine alla stampa e all'incollaggio (bagnabilità).
ANGOLO DI CONTATTO zone superficiali oggetto di trattamento corona.
La bagnabilità è la capacità di un liquido di stendersi
A differenza del pennarello Dyne Test Pen, l'inchiostro
completamente su una superficie piana orizzontale di
del Corona Marker è a base solvente e rimane perma-
un solido. L'angolo di contatto si forma sulla linea che
nentemente sulle aree trattate, così da poterle eviden-
delimita la superficie di adesione tra una goccia di liqui-
ziare. Usato prevalentemente per contrassegnare le
do e un solido:
bobine di film prima della consegna al cliente.
• Si ha una completa bagnabilità quando l’angolo di contatto (tra la goccia di liquido e il solido) si appros-
COME OTTENERE LA GIUSTA TENSIONE SUPERFICIALE
sima a 0° ed il liquido risulta completamente disteso • Si ha invece una scarsa bagnabilità quando l’angolo
Generalmente i film plastici hanno superfici chimiche inerti
di contatto si approssima a 180° ed il liquido si divide
e non porose con tensioni superficiali basse che li rendono
in goccioline.
same measurement results like the formamide containing ink. CORONA MARKER New Corona Marker is used by the operators that handle the production lines to indicate the surface treated areas by Corona Treatment. Compared to the Dyne Test Pen, the ink of Corona Marker is solvent based and remains permanently on the treated zones in order to underline where the corona treatment has been done. Mainly used to underline treated reels before delivery to customers. SURFACE TENSION Plastic films generally have chemical inert and non-porous surfaces with low surface tensions that make them not receptive to the adhesion of substrates such as printing inks, adhesives and coatings. Corona treatment systems allow to increase the wettability and adhesion characteristics applying on the surface that has to be treated a certain power for a defined period of time.
84 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
n
Given that the materials or substrates react differently to the corona treatment and that the result depends on three variables (power applied, line speed and total discharge) it is very useful to use Dyne Test Inks or Dyne Test Pen to measure, with different level of detail, the surface tension of the materials, the level of adherence of a liquid on a plastic surface, or the aptitude for printing and for gluing (wettability). CONTACT ANGLE Wettability is the capacity of a liquid to completely cover a flat horizontal surface of a solid. It is measured in dynes/cm. The angle of contact is formed on the line delimiting the adhesion surface between a drop of liquid and a solid surface: • Complete wettability is present when the angle of contact (between the drop of liquid and the solid surface) is near 0° and the liquid completely covers the surface. • Poor wettability is when the angle of contact is near 180° and the liquid breaks into droplets.
XEIKON - ALTRIF LABEL By Barbara Bernardi
Tris digitale Xeikon per Altrif Label
IL FORNITORE OLANDESE DI ETICHETTE ALTRIF LABEL, CHE ABBIAMO AVUTO L’OCCASIONE DI VISTARE LA SCORSA PRIMAVERA, STA SFRUTTANDO AL MASSIMO LE POTENZIALITÀ DELLE SOLUZIONI DIGITALI DI STAMPA XEIKON CON LE SUE 3 XEIKON 3500
A destra Dion Goderie, direttore di Altrif Label, accanto a Danny Martens, Corporate communications manager di Xeikon
ltrif Label, con sede a Roosendal (Paesi Bassi),
La Xeikon 3500 è un sistema digitale di stampa a cin-
è stata fondata in un garage nel 1973. Oggi è
que colori con larghezza di stampa fino a 516 mm, e si
uno dei più grandi produttori di etichette nella
adatta perfettamente alle etichette sovradimensionate.
regione del Benelux e con i suoi 100 dipendenti sup-
Si tratta di una macchina a bobina con una velocità di
porta clienti in più di 16 paesi europei.
stampa massima di 19,2m/min, indipendentemente dal
L’azienda si è trasferita nel suo attuale stabilimento nel
numero di colori stampati.
1990. L'anno scorso ha unito le forze con St-Luc
“La Xeikon 3500 è veramente all'altezza degli altri siste-
Labels & Packaging e Microbox Packaging, creando un
mi di produzione in termini di standard elevati della qua-
unico gruppo in grado di fornire etichette e tag, oltre a
lità di stampa. Aumenta fortemente la produttività assi-
film, imballaggi flessibili e scatole.
curando un'eccellente efficienza dei costi per la produ-
Altrif Label produce anche etichette a libretto, etichette
zione di etichette digitali. La combinazione della velocità
multistrato, stacca & riattacca, etichette di sicurezza e
di uscita e della larghezza di 516mm supera qualsiasi
film stampati. Numerosi i mercati serviti, fra cui: alimen-
altra soluzione di produzione che abbiamo testato.
tari, olio, cosmetici, bevande e industrie chimiche.
È una delle soluzioni di stampa digitale più produttive
A
sul mercato, specialmente quando si stampa un bianco
UNA LUNGA STORIA DI COLLABORAZIONE
opaco dal momento che per ottenere valori di densità
Altrif Label ha installato la sua prima Xeikon 3500 nel 2011;
Goderie, direttore di Altrif Label.
ora ne ha tre in sala stampa. Le funzionalità della Xeikon
L’azienda usa anche il toner ICE di Xeikon, quindi
3500 hanno risposto alle esigenze dell’azienda olandese,
anche la stampa su PE e le etichette termiche possono
che aveva bisogno di una maggiore capacità produttiva. I
trarre vantaggio dai vantaggi specifici del toner secco
vantaggi esistenti di una maggiore produttività e di efficien-
offerti da Xeikon: qualità a 1200 dpi, ottima produttività,
za dei costi sono estesi con la possibilità di stampare su
elevata resistenza alla luce e flessibilità per la stampa su
una vasta gamma di supporti sensibili al calore come PE
supporti convenzionali senza la necessità di utilizzare pri-
e le etichette termiche dirette, grazie al toner ICE di Xeikon.
mer e la sostenibilità di tutta la soluzione di produzione.
86 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
ottimali è necessario un solo passaggio”, afferma Dion
XEIKON - ALTRIF LABEL
LA SERIE 3000 XEIKON
giornate sul campo secondo specifiche di maggiore
La serie 3000 Xeikon include quat-
La tecnologia di stampa, completamente rotativa,
tro sistemi digitali di etichette: il mo-
accompagnata da lunghezza di ripetizione variabile
dello di fascia bassa Xeikon 3030,
consente la stampa a velocità massime, indipendente-
la Xeikon 3050 con bobina più
mente dalle dimensioni delle etichette, che possono
larga, la Xeikon 3300 per la stam-
essere stampate in diversi formati e dimensioni nella
pa di volumi elevati e il modello di
stessa tiratura. Un densitometro in linea garantisce il
punta Xeikon 3500.
controllo automatico di densità e registro e consente la
Basata su standard di settore aper-
regolazione durante la stampa.
ti, la soluzione Xeikon è in grado di
La serie 3000 Xeikon impiega il toner QA-I sviluppato
inserirsi perfettamente in qualsiasi
per il settore delle etichette, che offre importanti van-
ambiente di produzione, aumen-
taggi in termini di qualità di immagine, resistenza alla
tando l’efficienza e la flessibilità
luce, sicurezza alimentare ed ecocompatibilità.
dei clienti.
Negli anni, Xeikon ha acquisito una vasta conoscen-
I quattro sistemi garantiscono tutti la
za dei supporti di stampa grazie alla collaborazione
stessa qualità di stampa e sono
con partner a livello mondiale. Di conseguenza, tutti
suddivisi in due gruppi di larghez-
i modelli sono in grado di stampare su una serie di
ze massime di bobina: 330 mm
supporti senza rivestimento senza precedenti, inclusi
e 516 mm, con ciascuna larghez-
diversi tipi di materiali autoadesivi quali pellicole coe-
za disponibile nelle versioni di fascia bassa o di produttività superiore. Le versioni di fascia bassa sono state progettate per poter essere ag-
struse, Bopp, PVC e PET, cartoncini, carta con peso
ampiezza e/o velocità.
variabile tra 40 e 350 gsm e fogli trasparenti e opachi.
ENGLISH Version
Xeikon digital triplet for Altrif Label THE DUTCH LABEL SUPPLIER ALTRIF LABEL, THAT WE VISITED LAST SPRING, IS EXPLOITING TO THE MAXIMUM THE POTENTIALITIES OF XEIKON DIGITAL PRINTING SOLUTIONS WITH ITS THREE XEIKON 3500 ltrif Label, located in Roosendal (The Netherlands), was established in a garage in 1973. Today it is one of the largest label manufacturers in the Benelux region supporting customers in more than 16 European countries. There are over 100 employees. It moved to its current premises in 1990. Last year it joined forces with St-Luc Labels & Packaging and Microbox Packaging, creating a one stop shop for labels and tags, as well as films, flexible packaging and cartons. Altrif Label also provides booklet, peel & reseal, security labels and printed film. It supplies numerous markets including: food, oil, cosmetics, beverage and chemical industries.
A
A LONG HISTORY OF COLLABORATION Altrif Label installed their first Xeikon 3500
in 2011 and now they are three. The capabilities of the Xeikon 3500 answered Altrif Label’s current needs for extra production capacity perfectly. The existing advantages of increased productivity and cost efficiency are extended with the capability to print on a broad range of heat sensitive substrates like PE and direct thermal labels thanks to ICE toner by Xeikon. The Xeikon 3500 is a five color digital label press that prints on substrate widths of up to 516mm wide, and is ideal for oversized labels. It is a full rotary roll fed press with a maximum printing speed of 19,2m/min. The printing speed is independent from the number of colors printed. ”The Xeikon 3500 is really up to par with our other equipment in terms of reaching high standards in printing quality. It strongly increases productivity delivering
88 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
excellent cost efficiency for digital label production. The combination of true continuous output speed and the 516mm substrate width, outperforms any other production solution we tested. It is one of the most productive digital presses on the market, especially when printing opaque white, since Xeikon only needs one layer to achieve outstanding density values”, says Dion Goderie, director at Altrif Label. With the Xeikon ICE toner, also print jobs on PE and thermal label stocks can benefit from the specific dry toner advantages offered by Xeikon: 1200 dpi quality, superb productivity, high lightfastness, flexibility to print on conventional substrates without the need to use a primer, and sustainability of the complete production solution. ABOUT THE XEIKON 3000 SERIES The Xeikon 3000 Series includes four digital label presses: the entry-level Xeikon 3030, the Xeikon 3050 with wider web width; the high-volume Xeikon 3300 and the flagship model Xeikon 3500. Based on open industry standards, the Xeikon solution fit seamlessly into any production environment, increasing customer's efficiency and flexibility. The four presses all deliver the same print quality and
are divided into two maximum web widths: 330 mm and 516 mm, with each width available in entry-level or the higher productivity versions. Entry-level versions are designed to be field-upgraded to the wider and/or faster specifications. The full rotary technology combined with variable repeat length allows printing at maximum speed, regardless the size of the labels. It also allows to print labels of different formats and sizes in the same run. An inline densitometer ensures automatic density and register control, and allows finetuning during printing. The Xeikon 3000 Series uses the QA-I toner that was developed for the label market and delivers significant benefits in terms of image quality, light fastness, food safety and ecology. Over the years Xeikon also gained an extensive knowledge of print media by teaming up with partners worldwide. As a result, all models can print on an unrivalled range of substrates without pre-coat, including various self-adhesive materials such as co-extruded films, Bopp, PVC and PET, paperboards, paper with weights ranging from 40 to 350 gsm and transparent and opaque foils.
P.Guidotti
Colorgraf ha realizzato specifici inchiostri e relative vernici di sovrastampa a “basso odore e bassa migrazione” per la stampa di imballaggi primari: Lithofood Plus, quadricromia offset e inchiostri base “convenzionali”.
Senolith WB FP, vernici a base acqua da utilizzare “in linea” con gli inchiostri Lithofood Plus.
Deltafood Plus, quadricromia offset e inchiostri base ad essiccazione UV.
Senolith UV FP, vernici UV, “basso odore e bassa migrazione”.
INCHIOSTRI DA STAMPA VERNICI MATERIALI PER ARTI GRAFICHE
COLORGRAF S.p.A. Viale Italia, 38 · 20020 Lainate (MI) Telefono +39 02 9370381 · Telefax +39 02 9374430 web www.colorgraf.it · E-mail colorgraf@colorgraf.it
L’innovazione di Print4All raccontata dagli Ambassador
©depositphotos
IN AVVICINAMENTO A PRINT4ALL
INTRIGANTE, IRRINUNCIABILE, GENERATRICE DI NUOVE IDEE: COSÌ LA NUOVA MANIFESTAZIONE SI PROPONE AL MERCATO
P
rint4All non è solo il nuovo progetto espositivo che debutterà dal 29 maggio al 1 giugno 2018 a Fiera Milano, ma una “palestra” di innovazio-
ne per le aziende e una occasione per tutti gli operatori per scoprire le nuove soluzioni per il printing commerciale e industriale, il converting, il package printing e il labelling. Una palestra, quella di Print4All, che ha anche i suoi coach: sono gli Ambassador, uomini di azienda che hanno scelto di sostenere la manifestazione e contribuire alla realizzazione del progetto garantendone la concretezza e uno stretto legame con il mercato: Alberto Palaveri, R&D Director e Membro del Board Sacchital per l’area CONVERFLEX; Joseph Marsanasco, Direttore Innovazione Tecnologica di Rotolito Lombarda e
A LORO PRINT4ALL HA CHIESTO DI DARE UNA VISIONE SUL PROGETTO ESPOSITIVO, CON LO SPIRITO CRITICO E PROPOSITIVO DI CHI PUNTA ALLA QUALITÀ E ALLA VERA INNOVAZIONE
Direttore Generale di Nava Press per GRAFITALIA e Alberto Masserdotti, Amministratore di Gruppo Masserdotti e Domino Sistemi, è infine l’Ambassador del mondo INPRINTING. ALBERTO PALAVERI: Quando mi hanno offerto di diventare Ambassador di Print4All ho subito pensato che questa nuova manifestazione potesse davvero essere una opportunità molto interessante per il nostro settore, in particolare quello di cui si occupa la mia Da sinistra Alberto Palaveri, Joseph Marsanasco e Alberto Masserdotti
90 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
azienda che è il Converting. Si può cambiare paradigma: valorizzare il packaging con l’utilizzo di tecnologie di stampa innovative e diversificate. Finalmente si possono
BESCO srl nasce nel 1976 e nel corso degli anni, grazzie agli stretti rapporti con le più importanti aziende del settore delle macchinne da stampa, si specializza nella produzione di carrelli elevatori alzabob bine. La costante crescita tecnica ha portato l’azienda ad unn ampliamento della a gamma per consentire ll’o offerta di pro L’e con su cop pro BES and clo imp ma in r pro The dev the enl pro ord kin The cyc allo per req to m dem
CBE1000/125 50/1500 La linea al top della gamma BESCO O: carrelli alimentati a batteria. T Trrasla azione e sollevamento elett e ronico It is the top line e of BESCO produc ction: trolleys feeded d with batteries and completely c electronics
CB 2.6 - CB 2.10 La linea di carrelli BESCO di semplice uso e manutenzione e. Trraslazione manuale T ee sollevamento idrauliico It is the BESCO line of easy handling and d maintenance. Manua al motion and hydraulic lifting.
www w.besco.it
CBM 700 P - CBM 700 S La linea di carrelli completamente manuali Range of manual trolleys
Magazzini verticali automatici rotanti portarulli Il sistema BESCO “CANGURO” sfrutta s le altezze del locale verticalizzando il magaz zzino e consentendo un risparmio sui costi
Canguro 40/60/100 con capacità di gestione da 40/60/100 rulli
29010 Roveleto di Cadeo (PC) ( Tel. +39 0523574964 - Faax +39 0523 578134 E-mail: bescopc@besco.it
IN AVVICINAMENTO A PRINT4ALL
medesime sfaccettature consentirà di portare in Fiera Milano una significativa massa critica interessata a sviluppare sinergie costruttive e farà di Print4All un evento unico nel suo genere che in Italia mancava. JOSEPH MARSANASCO: Viviamo in un mondo ed in una società in profondo cambiamento; cadono i confini, si sgretolano le certezze, tutto è messo in discussione… soprattutto il modo di pensare e di organizzare la nostra esistenza e, di conseguenza, la nostra professione. Questo rimescolamento di carte può generare in noi smar©depositphotos
rimento oppure stimolo al cambiamento. Ecco vedo Print4 All proprio così, con queste due facce, il coacervo disordinato di concetti nel quale perdersi oppure l’aggregato degli elementi distintivi da cui plasmare nuove idee. Il messaggio vincente di Print4All è proprio questo: geneconoscere e si può investire in macchine e soluzioni appli-
rare curiosità, inventiva ed interscambio di esperienze al
cative capaci di rispondere alle caratteristiche dell’imbal-
fine di creare nuove opportunità e nuovi progetti.
laggio richieste dai brand-owner e dal cliente finale. ALBERTO MASSERDOTTI: Quello che mi ha intrigato del progetto Print4All quando ne ho sentito parlare per la prima volta è l’idea portante della manifestazione, ovvero la possibilità di fare networking e trovare, in un unico luogo, riuniti, tutti i diversi protagonisti della filiera.
ALBERTO PALAVERI: Il mercato italiano è un impor-
Raggruppare in tre giorni manifestazioni diverse ma con
tante punto di riferimento per tutta una serie di Paesi, in
ENGLISH Version
Print4All’s Ambassadors express their enthusiasm for the innovation brought by the event AN INTRIGUING, MUST-ATTEND EVENT, AND A GENERATOR OF NEW IDEAS. THIS IS HOW THE NEW TRADE FAIR IS PRESENTING ITSELF TO THE MARKET
P
ALBERTO PALAVERI: When they offered me to become an Ambassador for Print4All, I immediately thought that this new event could be an interesting opportunity for our industry, in particular Converting,
which is what my company specialises in. We can change the paradigm, enhance the value of packaging using innovative and diversified printing technologies. We can finally get to know and invest in machinery and solutions that meet the packaging requirements of brand-owners and end customers.
nnovation Technology Director for Rotolito Lombarda and Nava Press General Manager for GRAFITALIA, Alberto Masserdotti, Director of the Masserdotti Group and Domino Sistemi, is the Ambassador of the INPRINTING world. PRINT4ALL ASKED THEM TO GIVE THEIR VIEW ON THIS PROJECT, WITH A CRITICAL AND PROACTIVE SPIRIT, TYPICAL OF THOSE WHO AIM AT TOP QUALITY AND INNOVATION 1 - Recently, you have accepted to be an Ambassador for Print4All.What has impressed you the most about the project? What added value can Print-
92 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
©depositphotos
rint4All is not just the trade fair that will take place from 29 May to 1 June 2018 at Fiera Milano, but it’s also a “gym” where companies experience innovation and find new solutions in terms of commercial and industrial printing, converting, package printing, and labelling. And as a true gym, Print4All has its own trainers. These are known as the Ambassadors, i.e. business people who have decided to support the event and help create the project ensuring consistency and a close connection with the market: Alberto Palaveri, R&D Director and Member of the Sacchital Board for the CONVERFLEX area, Joseph Marsanasco, I
4All provide to the printing industry, in your opinion?
IN AVVICINAMENTO A PRINT4ALL
particolare quelli che si affacciano sul Mediterraneo.
realtà e lo spirito della fabbrica. Posso affermare che
Penso quindi che Print4All sia un appuntamento irrinuncia-
sempre di più le nostre imprese sono delle Print4All
bile per le aziende che vogliono espandere i confini del
quotidiane: nuovi processi, nuovi prodotti, nuovi mate-
proprio business ed entrare in contatto con buyer prove-
riali, nuove esigenze, nuove tecnologie... Mi piace quin-
nienti dall’estero, oltre che con quelli italiani, che magari
di ribaltare la risposta: non essere a Print4All vuole dire
sono più facili da raggiungere.
non accettare la sfida del cambiamento e della diversi-
Non essere presenti a Print4All vuol dire non avere la
ficazione, non essere a Print4All vuol dire non parteci-
giusta visibilità e perdere interessanti opportunità di
pare al positivo interscambio di idee, non essere a
crescita. Inoltre non dimentichiamo l’importanza di fare
Print4All vuol dire non mettersi in gioco!
parte di The Innovation Alliance che, mettendo insieme diverse manifestazioni complementari tra loro, consentirà di sfruttare il concetto di filiera con conseguenti benefici per tutto il mercato. ALBERTO MASSERDOTTI: Partecipare ad un evento
ALBERTO PALAVERI: Il mercato della stampa, anche
organizzato così come stiamo immaginando Print4All
grazie al digitale, si evolve ormai molto rapidamente.
vuol dire per un’azienda entrare a far parte di un carosello
Vedere riunite, nello stesso luogo, e a portata di mano,
di esperienze: il visitatore trae beneficio dalla presenza
tutte le innovazioni del settore, potendo cogliere le pos-
dell’intera filiera produttiva, risparmia tempo perché in
sibili integrazioni tra le diverse tecnologie per dare vita a
un’unica giornata può avere visibilità sui diversi aspetti del
prodotti sempre più innovativi, è decisamente una op-
settore, confrontare tecnologie diverse, dare vita a nuove
portunità unica che Print4All offre ai suoi visitatori.
idee, ed è più concentrato e quindi meglio predisposto
Ne consegue una maggiore propensione alla contami-
nei confronti del processo decisionale di acquisto. E un
nazione tra i comparti e quindi maggiori possibilità di
visitatore contento equivale ad un’azienda contenta.
crescita per l’intero mercato. Infine una vetrina come Print4All può fornire una foto-
JOSEPH MARSANASCO: Io vivo intensamente la
JOSEPH MARSANASCO: We are living in an ever-evolving society. Borders fall, certainties crumble, and we question everything, especially our ways of thinking and organising our existence, and thus, our profession. All this can either make us feel lost or push us to do something to change. I see Print4All with two faces, a patchwork of ideas, where we can get lost, or a group of different elements from which we can shape new ideas. Print4All’s winning message is to generate curiosity and creativity, and share experiences to create new opportunities and projects.
2 - You’re a manager in a major company in the printing industry. As a businessman, what benefits can Print4All provide to Italian and international companies? ALBERTO PALAVERI: The Italian market is an important point of reference for many countries, especially those of the Mediterranean area. I think that Print4All is a must-attend event for companies that aim at expanding their business and getting in touch with international buyers besides Italian ones, who may be easier to reach. Not attending Print4All means missing the opportunity to have the right visibility and grow. Let’s not forget the importance of being part of The Innovation Alliance, which puts different but complementary events together to exploit the supply chain in the best way possible, bringing numerous benefits to the entire market. ALBERTO MASSERDOTTI: Participating
94 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
©depositphotos
ALBERTO MASSERDOTTI: What intrigued me about the Print4All project when I first heard about it was the possibility to network and meet all the supply chain players in one place. Gathering different but complementary events in three days will bring many people interested in developing constructive synergies to Fiera Milano. And this will make Print4All a unique event.
grafia precisa e dettagliata di un mercato che non ha
The Upgrade! Re-mix. type
2 x 40 L nd catalyst y solventless adhesive Mixer system and “pump on board”.
VEA srl - Via G.Portapuglia, 19 - 29122 Piacenza - Italy Tel. +39 0523 59 21 68 - sales@veasrl.it - www.veasrl.com
type
2 x 30 L
Bi-component p Base and catalyst y solventless adhesive Mixer with double refi lling system and “pump on board”.
IN AVVICINAMENTO A PRINT4ALL
nulla da invidiare ad altri Paesi in termini tecnologici, qualitativi e di creatività, caratteristica che d’altra parte ci contraddistingue sempre. ALBERTO MASSERDOTTI: Mi piace pensare a Print4All come una fucina creativa il cui pubblico sarà formato da chi compra tecnologie e poi rivenderle, ma anche da una componente nuova, ovvero chi si occupa di comunicazione, siano essi agenzie, creativi, designer. Ecco, per questi attori una manifestazione come Print4All rappresenta un’occasione che mancava. Un momento fondamentale dove conoscere nuove tecnologie, capire come possono portare valore al proprio lavoro, approfondire tematiche tecniche in modo da poter dialogare meglio e in modo più efficace con i fornitori con evidenti vantaggi per entrambi perché un cliente “ben informato” fa risparmiare tempo. JOSEPH MARSANASCO: Se si vuole veramente capire la complessità del cambiamento si deve per forza essere presente a momenti quali Print4All; se poi si cerca di dare ordine a questi stimoli Print4All, è il luogo adatto affinché gli stessi si trasformino in spunti creativi; il terzo motivo non mi viene in mente ma lo scoprirò partecipando a Print4All: come spesso capita, la realtà ci stupisce e supera il nostro pensiero!
in an event like Print4All opens to new experiences: visitors can benefit from the presence of the entire production chain; they can save time, because in one day they can get to know different aspects of the industry, compare different technologies, draw inspiration for new ideas. Moreover, being more focused, they are more keen towards the decision-making process. A happy visitor makes the company happy as well. JOSEPH MARSANASCO: I live the spirit of the factory intensely. That’s why I can say that our companies are increasingly turning into daily Print4Alls: new processes, products, materials, requirements, technologies, you name it. Therefore, I’d like to turn the answer around: missing Print4All means not accepting the challenge of changing and diversifying, missing Print4All means not sharing ideas. In other words, missing Print4All means not getting involved in the game!
n
PRINT4ALL 2018 Print4All, alla sua prima edizione a Fiera Milano dal 29 maggio al 1 giugno 2018, si preannuncia come la più interessante occasione internazionale in Italia per scoprire e confrontare tutte le soluzioni di stampa e converting su tutti i tipi di supporto e per qualunque esigenza commerciale, produttiva e di comunicazione. Al centro del progetto il nuovo ruolo e le opportunità offerte oggi al printing, processo indispensabile durante tutta la vita di ogni prodotto, pre e post vendita ed in store. Ideatori della manifestazione sono ACIMGA e ARGI, le due associazioni che rappresentano, rispettivamente, i costruttori italiani ed esteri di macchine per la stampa e la trasformazione, e 4IT Group, azienda che da oltre 10 anni osserva i mercati dell’Industria Grafica e della Comunicazione. Organizzatore è Fiera Milano, leader in Italia nell’organizzazione di manifestazioni fieristiche. Print4All fa parte di The Innovation Alliance. Per la prima volta insieme, IPACK-IMA, MEATTECH, PLAST, PRINT4ALL e INTRALOGISTICA ITALIA metteranno a disposizione degli operatori di tutti i settori industriali una vetrina delle eccellenze tecnologiche italiane e internazionali di differenti mondi produttivi, unite da una forte logica di filiera. In un solo contesto un’offerta completa, che va dal processing al packaging, dalla lavorazione delle materie plastiche e della gomma alla stampa industriale, commerciale e della personalizzazione grafica di imballaggi ed etichette, fino alla movimentazione e allo stoccaggio delle merci.
3 - Let’s face this from the visitors’ perspective. Can you give us three reasons why every player of the supply chain should visit the event, whether they are printers, brand owners, or creatives? ALBERTO PALAVERI: The printing market is evolving fast, even thanks to digital technology. Seeing the industry’s innovations in one place, having the chance to see the possible interactions between different technologies to create cutting-edge products is for sure a unique opportunity that Print4All provides to its visitors. The result is greater contamination between sectors and thus higher possibilities for growing within the market. An event like Print4All can provide an overview of a market, which is not second to any other country in terms of technology, quality, and creativity (elements that have always distinguished us).
96 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
ALBERTO MASSERDOTTI: I like to think about Print4All as a creative hotbed in which the public is made up of those who buy technology to sell it and those who deal with communication, whether they are agencies, creatives, or designers. There you have it. Print4All is the much needed opportunity that was missing. A perfect moment to get to know new technologies, understand how they can add value to one’s work, dig into technical topics so as to interact more efficiently
with suppliers, with great benefits for both parties, because a well-informed client will make everybody save time. JOSEPH MARSANASCO: To really understand the complexity of these changes, you must attend events like Print4All. If you want to sort all these inputs, Print4All is the best place to turn them into creative hints. As for the third reason, I will find it participating in Print4All. Often, reality can exceed our expectations!
RICERCA SUI BRAND
Uno studio globale definisce il concetto di autenticità di brand vista dai consumatori e indica i 100 brand più autentici ALTO LO SCETTICISMO DA PARTE DEI CONSUMATORI A LIVELLO GLOBALE, CON QUATTRO CONSUMATORI SU CINQUE CHE DICHIARANO DI NON CREDERE CHE I BRAND SIANO “ONESTI E TRASPARENTI”. LA TUTELA DELLA PRIVACY È ORA VISTA COME UNA COMPONENTE FONDAMENTALE DI CIÒ CHE RENDE UN MARCHIO AUTENTICO. LA MAGGIORANZA DEI CONSUMATORI BASA LA PERCEZIONE DI AUTENTICITÀ SULLA PROPRIA ESPERIENZA DIRETTA CON IL BRAND PIÙ CHE SUI COMPORTAMENTI DELL’AZIENDA IN UN’OTTICA COMPLESSIVA. GLI ITALIANI MOSTRANO MAGGIOR CONCRETEZZA PUNTANDO SU QUALITÀ E RAPPORTO CON IL CONSUMATORE
C
ohn & Wolfe, agenzia globale di comunicazione, ha presentato la sua prima edizione di Authentic 100, un indice annuale dei marchi
classificati secondo la percezione di autenticità da parte dei consumatori. Tra i primi 20 marchi presenti in Authentic 100: Disney, Amazon, Apple, Samsung, Lego, Ford, Google e Coca-Cola. La classifica completa di Authen2tic 100 è disponibile su authentic100.com. Barilla, Ferrari, Illy, Ferrero, COOP sono i cinque marchi considerati campioni di autenticità in Italia. Lo studio definisce per la prima volta le caratteristiche che determinano l’autenticità di marca e se la presenza o meno di questi attributi comporti variazioni nelle decisioni dei consumatori. La ricerca identifica un importante “authencity gap” tra brand e consumatori, con un mercati che dichiarano un problema di credibilità per marchi e aziende.
MAGGIORI EVIDENZE
©depositphotos
75% dei quasi 12.000 consumatori intervistati in 14
Elevato lo scetticismo globale: lo scetticismo dei con-
Spagna (9% per l’Italia) - e solo il 5% in Svezia che
sumatori è più alto in Europa Occidentale con solo il 7%
descrivono i marchi come “onesti e trasparenti”.
degli intervistati nel Regno Unito, Francia, Germania e
Nei Paesi meno scettici - Cina e Indonesia - il numero
98 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
!
! " #$ % & % ' ' ( #$ $ % ' " ) % ( " ** * ' $ ( $ ) + % % "$ ( ( & ) ! #$ ' ( ($ % "" ' ,- ( ( & * ( ' ( " ( ) + % +' " ( #$ + & ( ) + ( ( . + & " ( ( $ & " ( ( ' $ " "" ( / % * ($ ' ( " ' ' ' ( % "' ,- $* $ , . $ ) * $( ( (( #$ " * ( % $ ( ' ( % " ' ' ( ( ($ $ #$ ($* ' $ * " ' ! % ( $ $ ' $ , $ ( ' #$ + !01 ' " " % ( ( #$ % , ( (( "$ $ $ ' ( & ) ( #$ , ( %
RICERCA SUI BRAND
©depositphotos
si assesta sul 36% e il 35%, rispettivamente.
A livello globale, “proteggere i dati dei clienti e la loro pri-
Gli Americani (+23%) si collocano a metà strada e più
vacy” è il quarto più importante attributo di autenticità.
vicini alla media globale del 22%.
L’opportunità dell’autenticità: quasi 9 consumatori su
L’importanza della privacy: come visto nel recente con-
10 sono disposti a premiare un marchio per la sua
fronto tra Apple (# 5 sull’ Authentic100) e l’FBI sulla dis-
autenticità. Il 52% lo consiglia ad altri e il 49% dimostra
ponibilità a condividere le chiavi di cifratura, vale la pena
fedeltà alla marca. Un 20% sarebbe addirittura dispo-
di notare come la preoccupazione sul tema della pri-
sto a mettere mano alla tasca e a investire in un mar-
vacy dei dati sia vista come una componente fonda-
chio in grado di dimostrare la sua autenticità.
mentale dell’autenticità del brand per i consumatori.
Autenticità come esperienza personale: i consumatori
ENGLISH Version
Global Study from Cohn & Wolfe defines authenticity in the eyes of consumers and reveals the 100 most authentic brands CONSUMER CYNICISM IS HIGH GLOBALLY, WITH FOUR OUT OF FIVE STATING BRANDS ARE NOT “OPEN AND HONEST”. PROTECTING PRIVACY IS NOW SEEN AS A CORE COMPONENT OF WHAT MAKES A BRAND AUTHENTIC. MAJORITY OF CONSUMERS BASE PERCEPTIONS OF AUTHENTICITY ON PERSONAL BRAND EXPERIENCES, AS OPPOSED TO CORPORATE BEHAVIOUR AT A LARGER SCALE. ITALIAN PEOPLE SHOW MORE CONCRETENESS, AIMING AT QUALITY AND RELATIONSHIP WITH CONSUMER ohn & Wolfe, a global communications agency, has unveiled its inaugural Authentic 100, an annual index of global brands ranked by consumer perception of authenticity. Among the top 20 brands in the global Authentic 100 are Disney, Amazon, Apple, Sam-
C
sung, Lego, Ford, Google and Coca-Cola. The full Authentic 100 is available at Auhentic100.com. Barilla, Ferrari, Illy, Ferrero and COOP are the 5 brands considered authenticity champions in Italy. The 2016 study on authenticity defines for the first time what consumers believe are the
individual attributes of authentic behavior and whether a brand displaying these attributes will affect the actions of consumers. The study identifies a large “authenticity gap” between brands and consumers, with 75 % of nearly 12,000 consumers surveyed across 14 markets indicating that brands and companies have a credibility problem.
encryption technologies, it is worth noting that privacy concerns are now seen as a core component of what makes a brand authentic in the eyes of consumers. Globally, “protecting cu stomer data and privacy”, ranked as the fourth most important attribute of authenticity today. The authenticity opportunity: nearly 9 out of 10 consumers are willing to take action to reward a brand for its authenticity, inclu-
KEY FINDINGS OF THE STUDY High global cynicism: consumer cynicism is highest in Western Europe, with only 7 % of those surveyed in the UK, France, Germany and Spain – and a mere 5 % in Sweden – describing brands as “open and honest”. In the least cynical countries – China and Indonesia – that number only climbs to 36 % and 35 % respectively. Americans fall somewhere in the middle, and closer to the global average of 22 %, with less than a quarter of Americans (23 %) seeing brands as honest. Privacy matters: given the recent public standoff between Apple (#5 on the global Authentic 100) and the United States FBI over ©depositphotos
100 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
RICERCA SUI BRAND
I consumatori possono anche perdonare il passo falso occasionale di un’azienda, a patto che si dimostri sincera e affronti la questione in maniera diretta”, afferma Donna Imperato, CEO di Cohn & Wolfe. “I brand in cima alla classifica di Authentic100 l’hanno capito, e hanno dimostrato con costanza e coerenza che tengono più a un dialogo sincero con i propri clienti che ai propri numeri”. Per la prima volta, Cohn & Wolfe ha creato e applicato un algoritmo proprietario, che tiene in considerazione i tre fattori principali che indirizzano la percezione dei consumatori, per sviluppare una diagnostica di marca della dimensione dell’autenticità. ©depositphotos
L’analisi di Cohn & Wolfe ha identificato i tre elementi chiave dell’autenticità:
hanno bisogno ogni giorno di riscontri reali che dimo-
1-Affidabile: I consumatori considerano i brand autenti-
strino loro di poter contare sui marchi. Nel definire l’au-
ci quando questi sono in grado di “mantenere le pro-
tenticità, danno priorità alla “qualità” (66%), vero so-
messe” e di dimostrare il rispetto della “qualità”;
prattutto per gli Italiani, e alla “capacità di mantenere le
2-Rispettoso: Sono brand che “trattano bene i clienti” e
promesse” (70%) rispetto a misure più valoriali quali la
“proteggono i loro dati e la loro privacy” - una preoc-
“responsabilità sociale” (57%) e la “responsabilità
cupazione fondamentale per i consumatori in tutti i
ambientale” (55%).
mercati (gli Italiani si dimostrano meno interessati a
“Le regole della comunicazione sono irrevocabilmente
quest’ultimo punto);
cambiate, e si può chiaramente vedere che oggi i con-
3-Vero: I brand che hanno un alto punteggio su questo
sumatori ricompensano quei brand che meglio sanno
attributo “comunicano con onestà” e “agiscono con
entrare in relazione con loro in maniera aperta e onesta.
integrità”.
ding 52 % who would recommend the brand to others and 49 % who would pledge loyalty to the brand. 20 % would be prepared to put their money on the table and invest in a brand that proves its authenticity. Authenticity as a personal experience: consumers are looking for daily, real-life reminders that they can count on brands. In defining authenticity, they prioritize “high quality” (66 %) and “delivering on promises” (70 %) over loftier measures like “social responsibility” (57 %) and “environmental responsibility” (55 %). “The rules of communication have irrevocably changed, and we’re seeing consumers reward brands that understand how to engage with them openly and honestly. In fact, consumers will forgive the occasional corporate misstep if a company is upfront, and addresses the issue head-on”, says Donna Imperato, CEO, Cohn & Wolfe. “ The brands topping the Authentic 100 understand this, and have demonstrated consistently that they value more than just their bottom lines by fostering a genuine dialogue
with their customers.” For the first time, Cohn & Wolfe has created and applied a proprietary algorithm, reflecting the three driving factors guiding consumers’ perceptions, to diagnose how brands perform on authenticity. Cohn & Wolfe’s analysis has identified
102 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
three key drivers of authenticity: 1-Reliable: consumers rate brands as authentic when they “deliver on promises” and are of “high quality”; 2-Respectful: these brands “treat customers well” and “protect customer data
n
and privacy”, a key concern for consumers across markets (Italian people are less interested in this last point); 3-Real: brands that rate high on this driver “communicate honestly” and “act with integrity”.
NEWS Materiali
Nuovo film Bopp basso saldante per alta velocità PROPAFILM™ REF
hanno confermato una soglia di
saldature, quando sollecitate
a 200 mbar/20 sec.)”, afferma
saldatura di oltre 30°C inferiore
ancora a caldo, offrono un hot-
Roberto Spatolisano, Project
a quella utilizzata con un film
tack migliore.
Manager della SPS.
Propafilm™ REF è stato pro-
standard (la temperatura mini-
La combinazione di queste due
Amaia Cowan, Market Deve-
gettato considerando prioritario
ma richiesta per una
tenacità
proprietà fà sì che Propafilm™
lopment Manager di Innovia
il concetto di velocità ed effi-
di saldatura accettabile di 200g
REF sia ideale per applicazioni
Films ha commentato - “Se la
cienza produttiva. Il film ha un
/25mm).
di confezionamento flow-pack
velocità è importante per i nostri
range di saldatura più ampio se
Oltre a un più vasto intervallo,
a flusso orizzontale (HFFS).
clienti, l’efficienza è altrettanto
paragonato ai film coestrusi
questo film offre anche una mi-
Innovia ha convalidato le sue
vitale. Minimizzare gli scarti e
standard. In condizioni di labo-
gliore saldatura rispetto ai film
valutazioni di laboratorio anche
massimizzare la produzione ri-
ratorio tipiche, i nostri tecnici
standard. Ciò significa che le
testando il film con prove pres-
mangono obiettivi importanti
so alcuni produttori di macchi-
per molti dei nostri clienti.
ne confezionatrici.
Propafilm™ REF può contribuire
SPS Italiana Pack systems (PFM
a questi target. Con il suo coeffi-
Group), è uno dei partner sele-
ciente di frizione più alto sulla su-
zionati per confermare le presta-
perficie interna del film, si può ri-
zioni del film. “Innovia Films ci ha
durre il movimento del prodotto
chiesto di confermare le presta-
nel pacco durante il confeziona-
zioni del suo nuovo film sulle
mento, permettendo così alla
nostre macchine.
saldatura di mantenere una a
Abbiamo usato Propafilm™
buona integrità della confezione”.
REF sulla nostra macchina Mo-
Oltre a offrire un’eccellente
dulo e possiamo confermare
macchinabilità, questo film offre
che abbiamo raggiunto velocità
anche un’eccellente trasparen-
di 80m/min., con un migliora-
za ed una buona barriera all’u-
mento sostanziale di 30m/ min
midità per una migliore conser-
rispetto ad un film standard.
vazione del prodotto. Il film REF
A queste velocità, il film passa-
può essere utilizzato per una va-
va ancora il nostro rigoroso
rietà di applicazioni e mercati
livello di accettazione “micro-
quali biscotti e pasticceria, dol-
foro” (ossia versione a cuscino
ciumi, cibi secchi, tè e cosmetici.
ENGLISH News Materials NEW HIGH SPEED BOPP FILM – PROPAFILM™ REF Propafilm™ REF was designed with speed in mind. The product presents a wide sealing range, when compared to standard coextruded films. At typical laboratory conditions, scientists have been able to confirm over 30°C lower heat seal threshold (the minimum temperature required to achieve acceptable seal strength of 200g/25mm) compared to basic films. In addition to the wide seal range, this film also provides an enhanced hot tack performance over standard films. This means that the seals, when pulled still hot, resist opening on a larger range of temperatures. Combined, these two properties enable Propafilm™ REF to be ideally suited to horizontal-form-fill wrapping applications. Innovia has been able to validate their laboratory findings with actual packaging machinery trials. SPS Italiana Pack systems (PFM Group), was one of the partners chosen to confirm the film’s performance. “We were asked by Innovia Films to confirm the performance of their new film on our machinery. We ran Propafilm™REF on our Modulo machine and we can confirm that speeds of 80m/min were achieved, a substantial 30 m/min improvement. At these speeds, the film was still passing our stringent micro-hole acceptance level.(i.e.200 mbar/20 sec. pillow bag configuration)”, says Roberto Spatolisano, Project Manager from SPS. Amaia Cowan, Market Development Manager, Innovia Films commented “Whilst speed is important to our customers, efficiencies are just as critical. Minimizing rejects and maximizing
104 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
outputs remain an important objective for many of our clients. Propafilm™ REF can contribute to these targets. With its higher COF in the inner surface of the film, product movement within the pack can be reduced during the feeding stages, protecting seal damage and allowing good pack integrity to be maintained. Strong seals are achieved every time”. This film, besides offering excellent machinability, also provides excellent clarity for visual impact and good moisture barrier for product protection. It is suited to a variety of applications and markets such as biscuits and bakery, confectionery, dried foods, tea and cosmetics. Contact Innovia for more information on Propafilm™ REF and their well-established range of high speed films, or to discuss your specific product needs and how to improve your speeds and efficiencies. SPLASHBAG ON WORLD TOUR – SUSTAINABLE, WATER-REPELLENT PAPER BAG RECEIVES GLOBAL RECOGNITION Mondi Industrial Bags, in collaboration with its customer and cement producer LafargeHolcim, has created SPLASHBAG – a paper-based solution designed to satisfy the need of dealing with materials that are often exposed to wet conditions or environments. The product has been developed as a direct response to the customer’s packaging needs in this area, and is suitable for the protection of moisture-sensitive filling goods, including
BesstinFle o Scadenza 6 OTTO Bando dispo onibile sul sito www.atif.it Premiazione
14 Novembre N 2017 BO OLOGNA Con il supporto di:
ANNI
2017 7
15 Novembre N 2017 BO OLOGNA Platinum Spon nsor:
Gold Sponso or:
Silver Sponso or:
NEWS Materiali
Successo mondiale per SPLASHBAG: sacco di carta resistente e idrorepellente
sacco garantisce un’elevata re-
zione idrorepellente completa-
testando accuratamente le sue
sistenza anche in ambienti umidi.
mente riciclabile offre una mag-
soluzioni.
Grazie alle sue particolari ca-
giore resistenza all’umidità e
Sia grazie agli ingegneri presso il
ratteristiche, nell’ultimo anno
resiste alla velocità di riempi-
suo centro Application Center
Mondi Industrial Base, in colla-
SPLASHBAG ha ottenuto rapi-
mento dei sacchi di carta stan-
Bag, sia grazie ai clienti e ai for-
borazione con il suo cliente e
damente un successo globale:
dard. Anche dopo alcune ore di
nitori, Mondi assicura che i suoi
produttore di cemento Lafar-
dall’Azerbaigian alla Bulgaria,
esposizione diretta alla pioggia
prodotti sono in grado di resi-
geHolcim, ha creato SPLASH-
alla Francia e La Réunion.
o all’umidità, è ancora possibile
stere alle condizioni più impe-
BAG, una soluzione cartacea
La chiave del successo di
gestire e immagazzinare i sacchi
gnative. In questo modo i pro-
progettata per soddisfare la
SPLASHBAG risiede nelle pro-
senza difficoltà. In questo modo
cessi di riempimento possono
necessità di confezionare ma-
prietà migliorate della carta
si riduce notevolmente le possi-
essere ottimizzati per garantire
teriali spesso esposti all’umidi-
kraft, che assorbe meno umidità
bilità di rottura del sacco, gene-
l’efficienza e aumentare la pro-
tà. Il prodotto è stato sviluppa-
rispetto ai sacchi di carta con-
rando un vero e proprio rispar-
duttività. Claudio Fedalto, Diret-
to come risposta diretta alle
venzionali e mantiene sia l’inte-
mio sui costi grazie alla riduzio-
tore Vendite & Marketing, Mondi
richieste del cliente per un im-
grità che la qualità del prodotto.
ne degli scarti, riduzione dei
Industrial Bags, ha commentato:
ballaggio specifico per questo
Di conseguenza, questa solu-
costi per la pulizia del veicolo e
“Con una vasta gamma di sac-
settore, è infatti idoneo alla pro-
dei luoghi dove vengono riposti i
chi industriali ottimizzati per linee
tezione di materiali sensibili all’u-
sacchi e risparmio di tempo re-
di riempimento ad alta velocità e
midità, compresi materiali da
lativamente alla logistica e ai
opzioni di chiusura multiple,
costruzione, prodotti chimici e
responsabili dei siti.
Mondi può offrire ai propri clienti
farmaceutici. Avendo lanciato
Le proprietà avanzate della
gli strumenti giusti per avere
con successo il prodotto in Eu-
carta SPLASHBAG sono frutto
successo nel mercato globale.
ropa, ora sta guadagnando ul-
di una stretta collaborazione
Attualmente stiamo lavorando a
teriori consensi in molti altri mer-
con il suo fornitore integrato,
ulteriori miglioramenti che pro-
cati in tutto il mondo.
Mondi Kraft Paper, e sono un
lungheranno la resistenza all’ac-
Tecnicamente realizzato in base
esempio di come Mondi miglio-
qua di SPASHBAG e supere-
al sacco in carta kraft Advan-
ra costantemente la qualità del
ranno le aspettative dei mercati
tage Protect di Mondi, un pro-
prodotto per soddisfare le esi-
in termini di resistenza e di im-
dotto che offre sia una superfi-
genze dei clienti.
patto visivo dei sacchi. Restate
cie idrorepellente che un’elevata
Un altro vantaggio è l’affidabilità
sintonizzati per ulteriori dettagli
resistenza alla trazione, il nuovo
che Mondi offre ogni giorno
sui nostri progressi”.
ENGLISH News Materials building materials, chemicals and pharmaceuticals. Having successfully launched in Europe, the product is now gaining traction in many other markets around the world. Based on Mondi’s Advantage Protect sack kraft paper – a grade that offers both a water-repellent surface and high wet tensile strength – the bag maintains high strength even in wet environments. Thanks to its bespoke benefits, within the last year SPLASHBAG has quickly gained global recognition – from Azerbaijan and Bulgaria to France and La Réunion. The key to SPLASHBAG‘s success lies in its enhanced sack kraft paper properties – absorbing less moisture than conventional paper bags and maintaining both integrity and product quality. As a result, this fully recyclable water- repel-
106 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
lent solution offers increased wet strength while matching the filling speed of standard paper bags. Even after a few hours of direct exposure to rain, or moisture ingress, it can still be handled and stored without difficulty. This way it significantly reduces bag breakage rates, leading to genuine cost savings through reduced waste, lower vehicle and site clean-up costs and time savings for logistics and site managers. The enhanced properties of the SPLASHBAG’s paper are a result of close collaboration with our integrated supplier – Mondi Kraft Paper – and are an example of how Mondi constantly improves product quality to meet customers’ needs. Another benefit is the reliability Mondi delivers every day by thoroughly testing its solutions. Both through engineers at its dedicated Bag Application Centre, as well as by customers and suppliers, Mondi makes sure the products withstand the most rigorous conditions. This way filling processes can be optimized to ensure efficiency and increased productivity. Claudio Fedalto, Sales & Marketing Director, Mondi Industrial Bags, commented: “With a broad range of industrial bags optimized for high-speed filling lines and multiple closing options, Mondi can provide its dynamic customers with the right tools to ensure global market success. We are currently working on further improvements that will extend the water resistance of SPASHBAG and will exceed the markets’ expectations in terms of the bags’ strength and shelfappeal. Stay tuned for more details how our World Tour progresses”.
NEWS Materiali
Munksjö lancia Steralia, una carta medicale per buste per sterilizzazione ad alte prestazioni
fuori della busta, assicurando
molto specifiche.
agli strati di base senza rivesti-
la richiesta barriera contro le
L’azienda lavora costantemente
mento.
contaminazioni batteriche.
allo sviluppo di soluzioni a base
Il rivestimento dello strato di
Le proprietà di tenuta a freddo o
di carta per soddisfare esigenti
base sul nastro Label MI Ribbon
a caldo di Steralia™ la rendono
requisiti in mercati in cui la sicu-
di Markem-Imaje consente inol-
Munksjö, leader mondiale nella
adatta per le buste mediche
rezza delle persone è la preoccu-
tre di ridurre l’accumulo di cari-
produzione di carte tecnologica-
carta-pellicola o carta-carta.
pazione fondamentale e rigorose
che elettrostatiche, che può
mente avanzate per usi speciali,
Steralia™ garantisce processi
norme sanitarie e di sicurezza
danneggiare la testa di stampa
annuncia il lancio di Steralia™,
senza intoppi con i metodi di ste-
devono essere rispettate”, com-
ed altri componenti del marca-
una carta tecnica per buste me-
rilizzazione più comuni, come va-
menta Alexandra Venot, Vice
tore, ed evita che la polvere pro-
diche utilizzate nella sterilizzazio-
pore, aria calda, Eo-Gas, FORM-
Presidente, Flexible Packaging.
veniente dalle etichette e dal-
ne di attrezzature medico-chirur-
Gas e raggi gamma.
Il sito di Rottersac occupa circa
l’ambiente di stampa circostan-
giche. Tali buste mediche aiutano
Realizzata in fibre vergini, offre
200 dipendenti ed è parte
te contamini il nastro.
a identificare il metodo di steriliz-
una perfetta pulizia durante l’a-
dell’Area di business Grafica e
Ciò consente di garantire una
zazione utilizzato e una volta ste-
pertura. Disponibile in 60 e 70
Imballaggio. Lo stabilimento fab-
maggiore qualità di stampa per
rilizzate preservano la sterilità del
g/m², offre buoni risultati con la
brica carte speciali per imballag-
un periodo di tempo più lungo,
contenuto fino all’apertura, ridu-
stampa flessografica, la laccatu-
gi flessibili (alimentari e non ali-
limitando la formazione di mac-
cendo il rischio d’infezione, per la
ra e la verniciatura, per un’im-
mentari), note riposizionabili,
chie e rigature.
massima sicurezza del paziente.
peccabile identificazione del
buste con finestra e altre appli-
Lo strato di base di un nastro
Steralia™ agisce come filtro per
prodotto.
cazioni industriali.
destinato alla stampa e all’ap-
formare un’efficace barriera
“La sicurezza dei pazienti e il
contro i batteri. Questa carta
rischio d’infezione batterica è un
non patinata offre alte presta-
tema di preoccupazione mon-
zioni durante il confezionamen-
diale. Le buste mediche sono
to, la lavorazione e il processo di sterilizzazione.
plicazione di etichette (P&A) è un componente fondamentale
quindi un mercato in crescita
Il nastro a trasferimento termico raddoppia la durata delle teste di stampa
con una crescente domanda di
Un nuovo rivestimento poste-
Deve poter resistere al calore e
Grazie a una buona resistenza
soluzioni per la sterilizzazione
riore, che riduce al minimo l’at-
contemporaneamente garanti-
in umido e a secco, combinata
delle attrezzature medico-chirur-
trito e la resistenza tra il nastro a
re la conduzione termica, fatto-
con un’adeguata permeabilità,
giche. L’ambizione di Munksjö è
trasferimento termico e la testa
ri che generano sfide supple-
la carta consente il passaggio
di fornire materiali tecnicamente
di stampa, raddoppia la durata
mentari per la produzione.
dell’agente sterilizzante entro e
avanzati per queste esigenze
della testa di stampa rispetto
La scarsa qualità degli strati di
della sua struttura ed è generalmente sette volte più sottile di un capello umano.
ENGLISH News Materials MUNKSJÖ LAUNCHES STERALIA, A MEDICAL PAPER FOR HIGH-PERFORMANCE STERILISATION POUCHES Munksjö, a world-leading manufacturer of advanced specialty papers, announces the launch of Steralia™, a technical paper for the manufacturing of medical pouches used for the sterilisation of medical devices. Once sealed, such medical pouches help identify the sterilisation method used, and once sterilised, maintain the sterility of the contents until opening, reducing infection risk for maximum patient safety. Steralia™ acts as a filter to form an efficient bacterial barrier. This uncoated paper delivers high performance during the converting, sealing and sterilisation process of medical devices. Thanks to a good wet and dry strength com-
108 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
bined with adequate permeability, the paper allows the passage of the sterilising agent into and out of the pack, while insuring the required bacterial barrier. The cold or heat sealing properties of Steralia™ makes it suitable for both paper-film or paper-paper medical pouches. Steralia™ ensures trouble-free processing with the most common sterilisation methods such as steam, hot air, Eo-Gas, FORM-Gas and gamma irradiation. Made from virgin fibers, it offers a fiber-free peel for perfect cleanliness during opening. Available in 60 and 70 g/m2, it delivers good results with flexo printing, lacquering and coating for impeccable product identification. Manufactured at Rottersac production site, Steralia™ complies with DIN EN ISO 11607-1 and DIN EN 868-3 & 6 standards. “Patients safety and risk of bacterial infection is of high concern globally. Medical pouches are consequently a growing market with an increasing demand for sterilisation solutions of medical devices. Munksjö's ambition is to provide technically-advanced materials for these very specific needs. As an expert in specialty papers, Munksjö also delivers solutions for pharmaceutical and food packaging applications. The company is continuously working on the development of paper-based solutions that address demanding requirements in markets where people safety is the key concern and strict health and safety regulations have to be followed”, comments Alexandra Venot, Vice President, Flexible Packaging.
Il rivestimento posteriore del nastro Label MI Ribbon consente uno spostamento agevolato delle teste di stampa ed offre una superficie più liscia per stampare a costi inferiori, migliorando la qualità / Label MI Ribbon’s back coating delivers a smoother ride for printheads and a smoother surface for content to be printed on decreasing cost and improving quality
mente utilizzati in applicazioni
ai marcatori desktop, offren-
come la spedizione e lo stoc-
do una soluzione efficiente
caggio, l’industria farmaceuti-
per garantire qualità e affida-
ca ed applicazioni esterne.
bilità dei codici a costi ridotti.
• La gamma Performance pro-
“A prescindere dal nastro a
pone nastri per prestazioni
trasferimento termico scelto,
superiori di stampa su carta
avete la certezza di ottenere il
d’alta qualità, patinata e stan-
codice della migliore qualità,
dard, garantendo la conformi-
una maggior produttività, costi
tà e la durata dei codici stam-
ottimizzati e l’eccezionale assi-
base dovuta a spessori irrego-
termico della gamma Markem-
pati. È ideale per applicazioni
stenza globale di Markem-Ima-
lari e ad un’insufficiente con-
Imaje soddisfano tutte le esigen-
quali la cosmetica, la salute e
je”, afferma Mike Kirk, Product
duttività termica dà luogo a
ze di stampa e di applicazione di
l’elettronica.
Marketing Manager di Mar-
scarse prestazioni di stampa,
etichette, dalle più semplici a
• La gamma Prime è proget-
alla necessità di pulire frequen-
quelle più complesse. Ogni tipo
tata per applicazioni di stam-
“Il nostro obiettivo è offrire la
temente la testa di stampa ed
di nastro offre un livello elevato
pa di base su carta patinata e
soluzione giusta al prezzo giu-
alla sua usura eccessiva.
di finitura di stampa e diverse
standard, è destinata alle eti-
sto a qualsiasi tipologia di
Inoltre questo comporta una
varianti di tolleranza al calore,
chettatrici stampa e applica e
clienti”.
più frequente increspatura del
alta qualità del codice a barre,
nastro, peggiorando la qualità
resistenza all’attrito, versatilità di
del codice stampato.
applicazione e velocità a bassi
Ciò ha non solo un impatto sui
consumi energetici.
costi del processo di stampa,
• La gamma Premium è de-
ma anche in termini di necessità
stinata all’uso su tutti i tipi di
di ristampa delle etichette, allo
materiali autoadesivi, com-
scopo di garantire la conformità
presa la carta patinata, quel-
ai requisiti sempre più severi del
la lucida e il sintetico, che ri-
codice a barre, in particolare le
chiedono livelli di resistenza
specifiche GS1-128 sempre più
all’attrito e ai solventi partico-
spesso obbligatorie.
larmente elevati.
I tre tipi di nastri a trasferimento
Questi nastri sono general-
THERMAL TRANSFER RIBBON DOUBLES PRINTHEAD LIFE An innovative back coating that minimizes the friction and drag between a thermal transfer ribbon and the printhead can double the life of printheads, compared to noncoated base layers. The base layer coating on Markem-Imaje’s Label MI Ribbon alsoreduces the build-up of electrostatic which can damage a printhead and other printer components and avoids dust from labels, and the wider printing environment, from migrating onto the ribbon. This leads to higher print quality for a longer period of time as spotting and streaking become less likely. The base layer in a print and apply (P&A) ribbon is a key component of ribbon structure and is typically seven times thinner than a human hair. It must resist heat while being thermally conductive. These factors create significant manufacturing challenges. Poor quality base layers with inconsistent thickness and insufficient conductivity result in poor print performance, increased head cleaning and excessive printhead wear. They are also more susceptible to ribbon wrinkle resulting in poor code quality. This not only has cost implications in the printing process itself but also in terms of reprints which may be required to ensure labeling meets ever more stringent barcode requirements such as the increasingly mandated GS1-128 specification. The three types of thermal transfer ribbons in the Markem-Imaje Label MI range
kem-Imaje.
address basic to complex P&A applications. Each of the various ribbon types offers a high print finish and variations on heat tolerance, barcode quality, rub resistance, material versatility and speed versus energy performance. • The Premium selection is for use on all kinds of self-adhesive materials including coated and glossy papers and synthetics which require particularly high levels of rub or solvent resistance. Typically used in applications such as shipping and inventory, pharmaceutical and outdoor settings. • The Performance range provides ribbons for top-end print performance on high quality, coated and standard papers, ensuring durable codes and full barcode compliance. Common applications are cosmetics, healthcare and electronics. • The Prime choice is designed for entry level applications printing on coated or uncoated papers and targets existing print and apply labelers and desktop printers looking for a cost-effective way to ensure reliable code quality. “Regardless of your choice of thermal transfer ribbon, you can rest assured that you get the best quality code, more production uptime, optimized cost and first class global support from Markem-Imaje,” says Mike Kirk, Product Marketing Manager at MarkemImaje. “We seek to offer the right solution at the right price for any kind of customer”.
CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone 109
I VOSTRI PARTNER Your partners
ACIMGA
CASON
DUPONT
www.acimga.it
www.casonslitters.com
www.cyrel.it
Associazione italiana costruttori di macchine per l’industria grafica, cartotecnica, trasformatrice Italian manufacturers association of the machinery for the graphic, converting, paper industry
Taglierine ribobinatrici Slitters rewinders
Lastre flessografiche - Maniche Flexo plates - Sleeves
ARDOB GmbH www.ardob.com Componenti macchine stampa e converting Components for printing and converting machines
ASAHI Photoproducts Italia www.asahi-photoproducts.com Lastre flessografiche Flexo plates
ELIO CAVAGNA
EDIGIT
www.helioscavagna.com
www.edigit.eu
Sistemi di taglio Cutting systems
Sistemi gestionali per aziende di etichette, imballaggi e flexo Management systems for packaging, labels and flexo companies
CAVALLERI www.cavalleri.org Tagliatori trasversali e rotativi Rotary and transversal cutting machines
C&C FLEXO www.ccflexo.com Macchine stampa flexo Flexo printing machines
COLORGRAF ASTER
www.colorgraf.it
www.asterwash.it
Inchiostri stampa Printing inks
Sistemi di lavaggio comp. stampa, distillatori solventi Washing systems for print components, solvent distillers
BEEGRAPHIC
ESKO www.esko.com Soluzioni hardware e software per packaging Hardware and software solutions for packaging
EXPERT www.expert-srl.com Macchine da stampa flexo e converting Converting and flexo printing machines
CONVERTING WORLD GROUP www.convertingworlddubai.com
2G&P
Macchine per converting Converting machines
www.duegiepi.com
www.beegraphic.it
Impianti stampa flexo Flexo printing plates
CURIONI SUN
Software per aziende grafiche Software for graphics companies
www.curionisun.it
GAMA www.gamasas.com
BESCO
Sacchettatrici Bag making machines
Controlli di registro e viscosità Register and viscosity controls
www.besco.it Carrelli elevatori - Alzabobine
DELSAR LAME
Reel lift - Trolleys
www.delsarlame.com
GRAFIKONTROL
Lame e controlame Blades and bottom knives
www.grafikontrol.it
BFM www.bfm.it Macchine stampa flexo Flexo printing machines
BIMEC www.bimec.it Taglierine ribobinatrici Slitters rewinders
BOBST www.bobst.com Macchine stampa e converting Printing and converting mach.
CAMIS www.rotocamis.it Macchine stampa rotocalco, montacliché flexo Rotogravure printing presses, flexo plate mounters
110 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
DE ROSSI VITTORIANO www.derossivittoriano.it Macchine da stampa flexo e converting Converting and flexo printing machines
DESIGN AND DIGITAL ded.ufficiotecnico@gmail.com Agenzia grafica per cartotecnica e packaging Graphics for paperboard and packaging
DIGITAL FLEX NUOVA ROVECO GROUP www.nuovaroveco.com Impianti stampa flexo Flexo printing plates
Sistemi di controllo e ispezione Inspections and control system
I&C www.iec-italy.com Sistemi per il controllo e l’automazione processi Systems for control and automation of manufacturing processes
ICR spa www.icr.it Incisione cilindri rotocalco Rotogravure cylinders engraving
I.E.S. www.ies-srl.it Alberi espansibili Expanding shafts
IRAC TECH
OFFICINE SIMBA
ST.OR
www.irac.it
www.officinesimba.com
www.st-or.it
Sistemi lavaggio comp. stampa, depuratori acque, distillatori solventi Washing plants, water purilyng, solvent recyclers
Sistemi stoccaggio e movimentazione sleeve Sleeve handling and storage system
Automazione e macchine per converting Automation and converting machines
OMET
SVECOM P.E.
www.omet.com
www.svecom.com Alberi espansibili Expanding shafts
Impianti recupero solventi Solvent recovery plants
Macchine stampa etichette e packaging Printing machines for labels and packaging
KBA-FLEXOTECNICA
PAM ROLLERS FACTORY
www.kba-flexotecnica.com
www.pamrollersfactory.com
Macchine stampa flexo Flexo printing machines
Cilindri stampa Printing rollers
Produttori di film per imballaggi ed etichette Packaging and label films manufacturers
PRAXAIR Surface Technologies
TECNOMEC3
www.praxair.com
www.tecnomec3.com
Cilindri anilox Anilox rollers
Cilindri allargatori Spreader rolls
RAMA
TECNOLOGIE GRAFICHE
I.S.T. ITALIA SISTEMI TECNOLOGICI www.ist.it
TAGHLEEF INDUSTRIES www.ti-films.com
KODAK www.packaging.kodak.com Soluzioni prestampa flexo Solutions for flexo pre-press
KONGSKILDE www.kongskilde.com Trattamento rifili Trim processing
cmrama@tin.it
www.tecnologiegrafiche.it
Carrelli elevatori - Alzabobine Reel lift - Trolleys
Sistemi gestione/controllo colore e qualità per stampa e prestampa, corsi di formazione e consulenze per ottimizzazione flussi di lavoro Color and quality control for printing and prepress, training courses and consultancy for workflow optimization
ROBIPACK LAEM SYSTEM
www.robipack.it
www.laemsystem.com
Montaclichè, magazzini rotanti per maniche e rulli Plate mounter machines, cilinders and sleeve rotating store
Taglierine ribobinatrici Slitters rewinders
L’ARTIGIANA lartigiana@lartigiana-italy.com Cilindri stampa Printing rollers
LANZ
TECNORULLI SAGE
www.tecnorulli.it
www.sageslitters.com
Rulli in gomma per l’industria grafica Rubber rolls for graphic industry
Taglierine ribobinatrici Slitters rewinders
www.lamelanz.com Lame e controlame Blades and bottom knives
ME.RO
SEI LASER www.seilaser.com
TEMAC
Sistemi laser per converting Converting laser systems
www.temac.it
www.mero.it Sistemi trattamento corona Corona treatment
NEW AERODINAMICA www.newaerodinamica.com Trattamento rifili Trim processing
NORDMECCANICA www.nordmeccanica.com Spalmatrici, Accoppiatrici, Metallizzatrici Laminating, Coating machines, Metallizers
Taglierine ribobinatrici Slitters rewinders
SELECTRA www.selectrasrl.it
UTECO
Controlli registro, viscosità Register and viscosity controls
www.uteco.com
SIMER
Macchine stampa e converting Printing, converting machines and laminating machines
www.simercoating.com Rivestimenti superficiali Surface coating
SIMONAZZI
VEA sales@veasrl.it Macchine per miscela adesivi Machine for mixing adhesives
www.simonazzi.it Lastre flessografiche, maniche, anilox Flexo plates, sleeves, anilox
ZENIT www.zenit-spa.com Cilindri stampa Printing rollers
CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone 111
ABBONAMENTO Subscribe
PER ABBONARSl Nome e cognome: Società: Funzione all'interno della società: Settore di attività della società: Codice fiscale o partita Iva: Indirizzo: Città:
Provincia:
CAP:
Sito internet:
e-mail:
Tel:
Fax:
Stato:
Abbonamento annuale per una rivista: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA ■ CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italia € 40,00 - Estero € 90,00 Abbonamento annuale per due riviste: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA + CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italia € 70,00 - Estero € 150,00 ■ Bonifico bancario intestato a: CIESSEGI EDITRICE SNC CREDITO ARTIGIANO ag. 55 SAN DONATO MILANESE (MILANO) IBAN: IT 88 I 05216 33711 000000002214 Fotocopiare e spedire via fax/ +39/02/9067591 (CIESSEGI EDITRICE)
TO SUBSCRIBE TO Surname and name: Company: Job function: Primary company business: Internationa VAT number: Address: City:
Province:
Post Code:
Internet site:
e-mail:
Ph:
Fax:
Country:
Annual subscription for one magazine: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA ■ CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italy € 40,00 - Abroad € 90,00 Annual subscription for two magazines: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA + CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italy € 70,00 - Abroad € 150,00 ■ Banker draught made out to: CIESSEGI EDITRICE SNC CREDITO ARTIGIANO ag. 55 SAN DONATO MILANESE (MILANO) IBAN: IT 88 I 05216 33711 000000002214 I’m enclosing a crossed cheque, for the amount of € made out to CIESSEGI EDITRICE SNC
...............................................
Photocopy and send by fax/ +39/02/9067591 (CIESSEGI EDITRICE)
112 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
INDICE INSERZIONISTI ADVERTISER TABLE ACIMGA 21 ARDOB 93 ASAHI 77 ASTER 107 ATIF 105 BESCO 91 BFM 15 BIMEC 29 BOBST 23 CAMIS 67 CASON 3 CAVAGNA 49 CAVALLERI 87 C&C FLEXO 37 COLORGRAF 89 CONVERTING WORLD 51 CURIONI SUN 69 DELSAR 65 DE ROSSI VITTORIANO 61 DESIGN&DIGITAL 57 DIGITAL FLEX 31 DUPONT 13 EDIGIT 47 ESKO 5 EXPERT 63 2G&P Anta cop. GAMA 101 I&C 33 ICR 19 IES 53 INCIFLEX 61 IRAC 73 KBA FLEXOTECNICA 7 KODAK 35 KONGSKILDE 59 LAEM SYSTEM 57 LANZ 55 ME.RO 95 NEW AERODINAMICA 41 NORDMECCANICA II, IV cop. OFFICINE SIMBA 81 OMET 1 PAM 99 PRAXAIR 103 PRINT4ALL III cop. RAMA 97 SAGE 39 SEI SPA 9 SELECTRA 27 SIMER 33 SIMONAZZI 43 ST.OR 45 SVECOM 71,79 TECNOMEC3 85 TECNOLOGIE GRAFICHE 11 TEMAC 17 UTECO I cop. VEA 83 ZENIT 75
3+4 anta 09-17.qxp_- 15/09/17 15:49 Pagina 1
Il mondo della stampa ha una nuova prospettiva. Da tutte le angolazioni.
More than the sum of the parts.
Fiera Milano, Rho 29 Maggio - 1 Giugno, 2018
w w w. p r i n t 4 a l l . i t
I tre mondi della stampa al servizio dell’industria hanno molto in comune. Da oggi, anche una grande esposizione. Print4All riunisce tre marchi prestigiosi di fiere del settore e offre alle aziende una vetrina ancora più ampia per incrociare target trasversali e creare nuove sinergie. Un evento unico, che interpreta le sfide di un mercato in continua evoluzione e le trasforma in opportunità di business.
Un progetto di
Print4All fa parte di
3+4 anta 09-17.qxp_- 15/09/17 15:49 Pagina 2
High Output Solventfree Laminator 450 m/min - 1476 feet/min
NORDMECCANICA Spa ITALY
NORDMECCANICA Machinery Shanghai Co. Ltd. CHINA
NORDMECCANICA N.A., Ltd. USA
NORDMECCANICA L.A., Sa ARGENTINA
NORDMECCANICA INDIA Pvt. Ltd. INDIA