1+2 anta 07-17.qxp_- 04/07/17 15:17 Pagina 2
127
www.converter.it - flexo@converter.it Worldwide Circulation Magazine - International bimonthly magazine focused on: the technologies, equipment and products for flexographic and rotogravure printing of flexible materials, paper and cardboard for the packaging industry; the technologies, equipment for converting and manufacturing of adhesive tape and labels In caso di mancato recapito inviare al CMP Roserio Milano per la restituzione al mittente previo pagamento resi
YEAR XXI - Number 127 - July/August 2017 - € 8,00
SISTEMI DUPON O T™ CYREL E ®. MIGLIL ORE QUALITÀ AD ALTTA VELOCIT C À. SISTEMA DI SVILUPPO TERMICO DUPONT ™ CYREL® FAST Produttività e sostenibilità ineguagliabili.
DUPONT ™ CYREL® EASY PLATE TECNOLOGIA CON PUNTO A TESTA PIATTA INCORPORATO Cromia complessa. Workflow semplice.
www.cyrel.it
© 2017 DuPont. Tut ti i dirit ti riser vati. Il logo ovale DuPont, DuPont™ e Cyrel® sono marchi registrati oppure marchi di E. I. DuPont de Nemours and Company o relativi af filiati.
DPG-C DPG-Cyrel Cyre el Sy Systems ystems Ad Conve Converter-flessibili.indd erte er-flessibili.indd 1
5//31/17 5/31/17 /3 2:34 PM
w w w . n o r d m e c c a n i c a . c o m
1+2 anta 07-17.qxp_- 04/07/17 15:17 Pagina 1
NORDMECCANICA Spa ITALY
NORDMECCANICA Machinery Shanghai Co. Ltd. CHINA
NORDMECCANICA N.A., Ltd. USA
NORDMECCANICA L.A., Sa ARGENTINA
NORDMECCANICA INDIA Pvt. Ltd. INDIA
w w w . n o r d m e c c a n i c a . c o m
1+2 anta 07-17.qxp_- 04/07/17 15:17 Pagina 1
NORDMECCANICA Spa ITALY
NORDMECCANICA Machinery Shanghai Co. Ltd. CHINA
NORDMECCANICA N.A., Ltd. USA
NORDMECCANICA L.A., Sa ARGENTINA
NORDMECCANICA INDIA Pvt. Ltd. INDIA
1+2 anta 07-17.qxp_- 04/07/17 15:17 Pagina 2
127
www.converter.it - flexo@converter.it Worldwide Circulation Magazine - International bimonthly magazine focused on: the technologies, equipment and products for flexographic and rotogravure printing of flexible materials, paper and cardboard for the packaging industry; the technologies, equipment for converting and manufacturing of adhesive tape and labels In caso di mancato recapito inviare al CMP Roserio Milano per la restituzione al mittente previo pagamento resi
YEAR XXI - Number 127 - July/August 2017 - € 8,00
SISTEMI DUPON O T™ CYREL E ®. MIGLIL ORE QUALITÀ AD ALTTA VELOCIT C À. SISTEMA DI SVILUPPO TERMICO DUPONT ™ CYREL® FAST Produttività e sostenibilità ineguagliabili.
DUPONT ™ CYREL® EASY PLATE TECNOLOGIA CON PUNTO A TESTA PIATTA INCORPORATO Cromia complessa. Workflow semplice.
www.cyrel.it
© 2017 DuPont. Tut ti i dirit ti riser vati. Il logo ovale DuPont, DuPont™ e Cyrel® sono marchi registrati oppure marchi di E. I. DuPont de Nemours and Company o relativi af filiati.
DPG-C DPG-Cyrel Cyre el Sy Systems ystems Ad Conve Converter-flessibili.indd erte er-flessibili.indd 1
5//31/17 5/31/17 /3 2:34 PM
Super SL HD
/ Super SL /
1992
Super Simplex SL HD
NORDMECCANICA Spa ITALY
NORDMECCANICA Machinery Shanghai Co. Ltd. CHINA
NORDMECCANICA N.A., Ltd. USA
NORDMECCANICA L.A., Sa ARGENTINA
NORDMECCANICA INDIA Pvt. Ltd. INDIA
www.nordmeccanica.com
SL
E, R E H D E T N E E C N INV I S E R E H D E T C E PERF
SOMMARIO Summary
Scarica la App gratuita “StealthCode” e inquadra il logo CONVERTER in copertina per accedere ai contenuti del portale www.converter.it StealthCode è l’innovativo sistema univoco per la comunicazione del brand e dei prodotti. Sostituisce in toto, in modo impercettibile, il barcode. L’immagine dove sarà presente il logo avrà una comunicazione dinamica all’apertura della APP. Per maggiori info: www.stealth-code.com
YEAR XXI - Number 127 July/August 2017
6
Bimec: innovazioni e personalizzazioni per il mondo del converting
8
Bimec: innovations and customizations for the world of converting
6
14 Bobst Italia: nuove tecnologie per la stampa rotocalco, accoppiamento e service 16
Bobst Italia makes an impact at gravure innovation event
Iscritta al Registro Nazionale della Stampa n° 5360 Autorizzazione del Tribunale di Milano n° 373 del 10 giugno 1996 Direzione, redazione, amministrazione e pubblicità: Direction, editing, administration and advertising: CIESSEGI Editrice S.n.c. Via G. Di Vittorio 30 20090 Pantigliate -(Milano) Italy phone +39 02 90687158 fax +39 02 9067591 flexo@converter.it
www.converter.it 22 Labelexpo Europe 2017 - Focus su etichetta 4.0
Labelexpo Europe 2017 - Focus on label 4.0
www.youtube.com/ converterwebtv www.flickr.com/ photos/converter
and process automation
issuu.com/converteritaly
e automazione dei processi
14 22
24
30 Labelexpo Europe 2017 - Anteprima dagli espositori Labelexpo Europe 2017 - Preview from exhibitors
54 Alta qualità per l’imballaggio flessibile 56
@ConverterFlexo
High quality for flexible packaging
Direttore responsabile/Editor: Stefano Giardini Coord. redazionale/Chief editor: Andrea Spadini Redazione/Editorial staff: Massimo Giardini, Barbara Bernardi Impaginazione e grafica/Graphics: Federica Giardini Ciessegi Editrice Snc
60 News Tecnologie News Technologies
54
68 Etichette autoadesive: un comparto in salute 70
Self-adhesive labels: a positive sector
78 News Dall’industria News from industry
68
84 Mondi: soluzioni innovative per crescere nel packaging 86
Mondi: innovative solutions to grow in packaging
88 News Materiali News Materials
96 Indice inserzionisti Advertiser table
2 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Stampa/Print: GRAFICHE GIARDINI s.r.l. Pantigliate - MI Garanzia di riservatezza Il trattamento dei dati personali che La riguardano viene svolto nell’ambito della banca dati della CIESSEGI Editrice Snc e nel rispetto di quanto stabilito dalla Legge 675/96 e successive modifiche sulla tutela dei dati personali. Il trattamento dei dati, di cui le garantiamo la massima riservatezza, è effettuato al fine di aggiornarla su iniziative e offerte della società. I suoi dati non saranno comunicati o diffusi a terzi e per essi lei potrà richiedere in qualsiasi momento, la modifica o la cancellazione scrivendo all’attenzione del Responsabile Editoriale della CIESSEGI Editrice Snc. © Copyright - tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa rivista può essere riprodotta senza autorizzazione. Manoscritti e fotografie (anche se non pubblicati) non si restituiscono.
INNOVA CAP P Rewinding diameter 1300mm Materrial width till 4000mm Speed 1000mt/m min
INNOVA MAXIMA Rolls o width till 2000mm Slit Rolls ø1000m mm Speed 1000mt/min
INNOVA DUPLEX
REWO HPO
Slit Rolls Simpleex mode ø1000mm Slit Rolls Duplex mode m ø 800mm Speed 1000mt/min
Mother Rolls width till 2500 0mm Slit Rolls ø1300mm Speed 1000mt/min
Handling g
www.casonslitterss.com CASON srl, Montonate di Morna ago (V VA) - Italia
ASSICURATI UN I VANTAGGIO I INGIUSTO
Se potessi migliorare la tua attività con tecnologie che nessun altro possiede, non lo faresti? A Labelexpo Europe 2017 scoprirai tecnologie di stampa di etichette e imballaggi mai viste prima. Osservale in azione. Migliora il tuo parco macchine, la tua efficienza e la tua velocità d'immissione sul mercato. Visita la fiera per eccedere di gran lunga le aspettative dei tuoi clienti, superando i concorrenti che incontrerai sulla strada. | 4 GIORNI | 9 PADIGLIONI | 600 ESPOSITORI | AUTOMATION ARENA | LINERLESS TRAIL | LABEL ACADEMY MASTER CLASSES | INKS, COATINGS & VARNISHES WORKSHOP
PARTI ALLA GRANDE, PRENOTA OGGI I TUOI BIGLIETTI A:
WWW.LABELEXPO-EUROPE.COM
L’INTERVISTA A DAVIDE BOTTOLI by Andrea Spadini
Bimec: innovazioni e personalizzazioni per il mondo del converting COMPLETATO IL PASSAGGIO GENERAZIONALE, BIMEC È ORA PRONTA PER AFFRONTARE LE SFIDE DEL FUTURO IN UN MERCATO DEL CONVERTING SEMPRE PIÙ COMPETITIVO ED ESIGENTE. NE PARLIAMO CON DAVIDE BOTTOLI, ARTEFICE, ASSIEME ALLA SORELLA ELENA, DEL NUOVO CORSO DI BIMEC CHE ENTRO FINE ANNO INAUGURERÀ LA NUOVA SEDE
S
Davide Bottoli - Bimec
e il 2016 è andato in archivio come un anno
Bottoli di conoscere tutte le problematiche dei conver-
molto importante nella storia di Bimec, storico
ter, da quelle più semplici alle più complesse, di studiar-
costruttore italiano di taglierine ribobinatrici,
le, e quindi di proporre delle soluzioni altamente specia-
che proprio con le partecipazioni a Drupa e K di Düs-
lizzate per specifici materiali o segmenti di mercato.
seldorf ha celebrato anche i 40 anni di attività, il 2017 lo
Un know-how, quello di Bimec, fatto di sperimentazione
possiamo definire come il punto di partenza di un
diretta sul campo in partnership coi clienti, con l’intento di
nuovo corso. Proprio nel numero di luglio-agosto 2016
emergere con delle soluzioni in grado di fare la differenza.
avevamo pubblicato un articolo nel quale i figli del fondatore Luciano Bottoli, Elena e Davide raccontandoci la storia dell’azienda di famiglia, avevano di fatto tracciato
A TU PER TU CON DAVIDE BOTTOLI - BIMEC
Forte di un bagaglio di conoscenze e soprattutto di va-
Qual è l’ultima innovazione che avete proposto al mercato?
lori molto solidi ereditati da papà Luciano, Davide Bot-
“Uno dei risultati di questa strategia di crescita verso
toli, nel giro di poco tempo è riuscito a creare un team
l’innovazione tecnologica ha dato vita a una vera e pro-
affiatato capace di farsi carico delle esigenze di un mer-
pria rivoluzione nel mondo del converting: la taglierina-
cato, quello del converting di packaging flessibile, sem-
ribobinatrice frontale TF. Questa soluzione sposa i van-
pre più esigente sul fronte della customizzazione delle
taggi di una macchina frontale, (con svolgimento e av-
soluzioni, proponendo delle innovazioni tecnologiche
volgimento dallo stesso lato), compatta, uniti a perfor-
sulle taglierine-ribobinatrici della propria gamma.
mance e possibilità di diametri che normalmente ven-
la linea da seguire per condurre Bimec nel futuro.
gono lavorati su macchine su due fronti.
B GENERATION 4 INNOVATION
Grazie al suo unico design si ha la possibilità di svolgere
Questo è il claim che accompagna le comunicazioni
bobine madri fino ad un diametro massimo di 870 mm
aziendali, a sottolineare la grande importanza che riveste
e di avvolgere bobine finite fino ad un massimo di 600
il concetto di innovazione per la proprietà dell’azienda.
mm e raggiungere velocità fino a 800 m/min”.
L’innovazione di un prodotto o di una soluzione nasco-
La taglierina ribobinatrice mod TF si può definire come
no in Bimec grazie a un confronto diretto e quotidiano
autentico concentrato di tecnologie Bimec perché il suo
coi clienti, che consente al team capitanato da Davide
design offre un mix di vantaggi di due serie di taglierine
6 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
THE PE ERFECT SYNTHE ESIS OF INNOVAT TION AND TEC CHNOLOGY
Frontal Dual trolley
Combi drying system
Fu ully encapsulated Fully automaticc
HIGH PERFO ORMANCE. BEST PRINT T. WWW.UTECO.COM
The NXS 300 is outlined by a modular ultr t a-compact design, suitable for very short-runs. NXS 300 is equipped with unique and innovative solutions. Combi drying system: Powerful compact energysaving system that allows a strong reduction of noise thanks to the combi technology. Frontal Dual trolley: Versatile trolley for extremely fast job changes and trolley set-up. With this system you can change the cylinder, the inking system, or both at the same time. Printing Units: th t e printing units are fully encapsulated to reduce VOC emissions and noise pollution. Automatic position o ing of the doctor blade and ink tray..
UTECO: NO OT ONLY FLEX XO. U T EC O C O N V ER T I N G SPA • I 370 3 0 C O LO G N O L A A I C O L L I ( V R) • P H . : +3 9 0 4 5 6174 5 5 5 • FA X : +3 9 0 4 5 615 0 8 5 5 • U T EC OV R@ U T EC O.C O M •
L’INTERVISTA A DAVIDE BOTTOLI
già presenti e consolidate sul mercato da molti anni: da un lato compattezza, semplicità di utilizzo ed ergonomicità del modello frontale STM50 dall’altro la velocità, le soluzioni tecniche in avvolgimento e il ricco equipaggiamento della serie TCA. Un design innovativo che offre gli spazi e le altezze per garantire risultati che normalmente si ottengono su taglierine più grandi e con il carro svolgitore sul retro”.
Oggi il mercato del converting chiede soluzioni per la movimentazione. Che cosa proponete ai vostri clienti?
Taglierina-ribobinatrice Bimec TF / Bimec TF slitter-rewinder
“La movimentazione delle bobine finite è uno dei temi
macchine sempre aggiornate e altamente performanti,
caldi della nostra industria. Bimec propone dei sistemi
così come le nostre BDM-L, macchine bidirezionali per
di movimentazione con lo sviluppo del nuovo sistema di
fasce larghe dedicate all’ispezione delle bobine”.
scarico laterale mod SRB 3D con movimentazione su 3 assi delle bobine, in linea alle nostre taglierine nella
Bimec e l’industria 4.0
fase di scarico. Il sistema è personalizzabile e flessibile
“Già da anni le nostre macchine sono equipaggiate di
ed è appena stato consegnato per un’importante com-
sistemi software che permettono la diagnostica e il col-
messa a un convertitore tedesco. Non dimentichiamo
legamento in remoto per effettuare la teleassistenza.
l’aggiornamento e ammodernamento della gamma
Il 4.0 sappiamo però che non è solo teleassistenza,
delle macchine dedicate alla svolgitura e l’avvolgitura,
bensì nel continuo interscambio di informazioni tra le
ENGLISH Version
Bimec: innovations and customizations for the world of converting COMPLETED THE GENERATION CHANGE, BIMEC IS NOW READY TO FACE THE CHALLENGES OF THE FUTURE IN AN INCREASINGLY COMPETITIVE AND DEMANDING CONVERTING MARKET. WE TALK ABOUT IT WITH DAVIDE BOTTOLI, CREATOR, TOGETHER WITH HIS SISTER ELENA, OF THE NEW COURSE OF BIMEC, THAT WILL OPEN THE NEW HEADQUARTERS BY THE END OF THE YEAR f 2016 will be remembered as a very important year in the history of Bimec, a leading Italian manufacturer of slitter rewinders, that with its presence at Drupa and K in Düsseldorf celebrated also 40 years of activity, we can define 2017 as the starting point for a new course. Just in our July-August 2016 issue we published an article in which the sons of founder Luciano Bottoli, Elena and Davide, telling us the story of the family company,
I
had traced the line to follow in order to lead Bimec in the future. With a wealth of knowledge and, above all, very solid values inherited by father Luciano, Davide Bottoli, in a short time has managed to create a close-knit team ready to meet the needs of flexible packaging converting market, more and more demanding as regards solutions customization, proposing technological innovations of its range of slitter rewinders.
8 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
B GENERATION 4 INNOVATION This is the claim that accompanies corporate communications, to underline the great importance of innovation for the company. The innovation of a product or solution is born in Bimec thanks to a direct and daily exchange of views with customers, allowing the team led by Davide Bottoli to know all the issues of converters, from the simplest to the most complex ones, to study them, and therefore to offer highly specialized solutions for specific materials or market segments. Bimec’s know-how is built on direct onsite experimentation with clients, with the intent of emerging with solutions that makes the difference. FACE TO FACE WITH DAVIDE BOTTOLI What is the latest innovation you have proposed to the market? “One of the results of this growth strategy towards technological innovation originated a real revolution in the world of converting: the TF single face slitter rewinder. This solution combines the advantages of a
Sistema di scarico SBR 3D Bimec / Unloading system Bimec SBR 3D
CONTROL AND PRECISION
ALWAYS HIT YOUR TARGET WITH A GRAFIKONTROL SYSTEM A COMPLETE LINE OF SYSTEMS FOR PACKAGING PRINTERS WEB VIEWING & PRINT INSPECTION
100% PRINT INSPECTION
IN-LINE SPECTROPHOTOMETER
VISIT US: STAND 11D09 GRAFIKONTROL S.p.A. Milano - Via Ludovico D’Aragona, 7 Ph. +39 02 2100951 - sales@grafikontrol.it www.grafikontrol.it
WASTE MANAGEMENT
L’INTERVISTA A DAVIDE BOTTOLI
esigenze di quei clienti che necessitano di avere l’inter-
A quando l’inaugurazione della nuova sede?
connessione e l’integrazione tra taglierina e sistema
“Il trasferimento nella nuova sede, una struttura più
logistico-informatico della fabbrica”.
ampia e moderna, avverrà entro i prossimi mesi e ci
macchine, ci stiamo concentrando per soddisfare le
permetterà ancor di più di sviluppare e realizzare pro-
A settembre ci sarà Labelexpo, che cosa proponete per i converter di etichette?
getti e potenziare il reparto di ricerca & sviluppo, che
“Tutte le nostre macchine possono essere accessoriate
Vogliamo creare una fabbrica aperta, dove i nostri
per lavorare i materiali del settore delle etichette, in aggiun-
clienti possano venire e sperimentare con noi le solu-
ta l’ultimo modello TF che permette l’avvolgimento fino a
zioni studiate a tavolino.
600 mm di diametro e su anime da 6” misura solitamente
Nello specifico abbiamo nel cassetto una serie di pro-
richiesta nel settore delle etichette per bottiglie”.
getti ma per ora non posso svelare nulla”.
ora per mancanza di spazi è un po’ sacrificato.
n
Foto aerea dei due capannoni Bimec (sulla sinistra e sulla destra) / Aerial picture of two Bimec plants (on the left and on the right) Ispezionatrice Bimec BDM-100L / Inspection machine Bimec BDM-100L
front (with winding and unwinding on the same side), compact machine, coupled with performance and diameter possibilities that are normally obtained on two-fronts machines. Thanks to its unique design, it is possible to unwind mother rolls up to max diameter 870 mm, to rewind finished rolls up to max diameter 600mm and reach a speed of 800 m/min”. The TF slitter rewinder can be defined as a concentrate of Bimec technologies, because its design offers a mix of two series of
slitting machines already present and consolidated on the market for many years: compactness, simple to use, and ergonomics of the STM50 single face model, and high speed, technical solutions for winding and the rich equipment of TCA series. A innovative design that offers spaces and heights to guarantee results that normally you can obtain with bigger slitting machines and with unwinding carriage on the rear. Today, the converting market requests handling solutions. What do you suggest to your customers? “Moving the finished webs is one of the hot topics in our industry. Bimec offers handling systems with the development of the
10 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
new system with side unloading model SRB 3D with 3-axis webs handling, inline to our slitter rewinders in the unloading phase. The system is customizable, flexible, and has been delivered for a great order to a German converter. Let’s not forget update and modernization of our winding and unwinding solutions, always up-to-date and with high performance machines, as well as our BDM-L machines, bidirectional for wide bands and dedicated for web inspection”. Bimec and Industry 4.0 “Already for some years, our machines are equipped with software systems that allow remote diagnostics and remote connection to carry out assistance. Obviously 4.0 is not only teleassistance, but the continuous interchange of information between machines, for this reason we are concentrating to meet the needs of those customers who need to have the interconnection and integration between the slitter rewinder and the logistics system of the factory”.
In September there will be Labelexpo, what do you propose for label converters? “All our machines can be fitted to process materials of the labels industry, especially the TF model that allows winding up to 600 mm in diameter and 6” cores, size that is requested for bottle labels”. When do you foresee the inauguration of the new headquarters? “The move to the new headquarters, a wider and more modern structure, will take place within the next few months and will allow us even more to develop and implement projects and to strengthen the R&D department, which is now somewhat sacrificed for lack of space. We want to create an open factory where our customers can come and experience with us the solutions studied at the table. We have a series of projects in the drawer but for now I can not reveal anything”.
BestinFle o 2017 Scadenza presentazione lavori: 6 OTTOBRE 2017 Bando disponibile sul sito www.atif.it Premiazione
14 Novembre 2017 BOLOGNA Con il supporto di:
ANNI
2017
15 Novembre 2017 BOLOGNA Platinum Sponsor:
Gold Sponsor:
Silver Sponsor:
PR ROGE O ETTIA TTIA AMO E COST OST OS TRUIA UIA AMO MACCHINE ACC E GR RUPP PI: • STAMP A A FLEXO • FUSTELLATORI • TAGLIO LONGITUDINA ALE • NOBILITAZIONE: MULTIST T TRATO, STAMP A A A FREDDO EC CC
DE E ROSSI VIT TTORIANO ssrl Viale dell’ Industria a, 34 20037 - Paderno Dugnano u (MI) Tel e . +39 029186043 3 Fax +39 029106872 2 www.derossivittoriiano.it info@derossivittoriiano.it
• CON REGISTRO AUTOMATIC T O E MOTORIZZAZIONE E
• ANCHE SPECIALI SU MISURA
ANCHE M ACCHINE E GR G UPPI AMMISSIBILI ALLA NOR RMATIV AT VA A
MADE IN ITALY
INDUSTRIA A 4.0
FLESSIBIL LITA’ LASER NEL PACK KAGING FLESSIIBILE E MEZZO TA GLIO O - TA GLIO MICRO & MA CR RO PERF ORAZIONE LASE R
.
t
h
e
l
a
s
e
r
w
a
y
OPEN HOUSE ROTOCALCO by Andrea Spadini
Bobst Italia: nuove tecnologie per la stampa rotocalco, accoppiamento e service
D
Michele Vitiello Managing Director di Bobst Italia
ue giorni di approfondimento tecnico sulle ultime novità del Gruppo Bobst per la stampa rotocalco, accoppiamento e service estremamente sti-
molanti e dinamiche e con un buon numero di clienti in visita (circa 150), molti dei quali provenienti dall’estero. A condurre i visitatori all’interno del mondo rotocalco di BOBST ci hanno pensato Michele Vitiello Managing Director di Bobst Italia e Giovanni Caprioglio, Sales Director della divisione rotocalco e accoppiamento della Business
UN GRANDE SUCCESSO IN TERMINI DI PARTECIPAZIONE E QUALITÀ DEL PROGRAMMA TECNICO DIMOSTRATIVO, MA ANCHE PIACEVOLMENTE RILASSANTE CON VISITE SUL TERRITORIO DEL MONFERRATO, SOTTOLINEANO LA GRANDE IMPORTANZA STRATEGICA CHE IL SETTORE ROTOCALCO RAPPRESENTA PER IL GRUPPO BOBST. INTERESSANTE ANCHE LA PROPOSTA DI BOBST PER QUANTO RIGUARDA IL SERVICE…
Dimostrazione della rotocalco RS 6002C davanti a un pubblico numeroso
14 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Unit Web-fed di BOBST. “Avevamo novità importanti da comunicare e lo abbiamo fatto con un evento spettacolare”, spiega Michele Vitiello - “L'evento è riuscito benissimo per due ragioni di cui andiamo fieri: successo dei contenuti che hanno messo in evidenza la qualità delle innovazioni presentate, e successo della modalità scelta per comunicare le informazioni ai partecipanti”. La parte tecnologica dell'evento è cominciata in mattinata in una location nelle colline del Monferrato. Michele Vitiello ha dato il benvenuto ai partecipanti che hanno poi assistito a due presentazioni dedicate a macchine e servizi.
NUOVA RS 6003C HS
INNOVAZIONE ROTOCALCO CHE GENERA FUTURO Leader di competenza nel promuovere il progresso della stampa rotocalco, BOBST continua ad essere all’avanguardia dell’innovazione tecnologica in questo settore grazie all’evoluzione costante della propria gamma di macchine per la stampa rotocalco di materiali flessibili. La RS 6003C HS di ultima generazione, con camere di essiccazione dotate dell’esclusiva tecnologia Twin-Flow, un nuovo layout dei ponti superiori e altre potenziate funzionalità, offre prestazioni migliori per una gamma di applicazioni più vasta, creando inedite prospettive di crescita in nuovi settori di mercato.
Labelexpo Europe | 25-28 settembre 2017 | Bruxelles | Belgio Hall 3 Stand 3A58
www.bobst.com
Guarda il video dell’Open House
OPEN HOUSE ROTOCALCO
Basandosi su dati concreti, verificati poi durante la di-
Giovanni Caprioglio, Direttore Commerciale della Linea di Prodotto rotocalco e accoppiamento di Bobst Italia
mostrazione del pomeriggio, Giovanni Caprioglio ha spiegato come l’efficienza del nuovo sistema di essiccazione a doppio flusso d’aria non soltanto consente di diminuire la lunghezza delle camere di essiccazione e di ridurre a livelli mai raggiunti prima il residuo di solvente sul nastro, ma anche come tale efficienza si ripercuota, a cascata, sulle prestazioni di altre funzioni macchina, migliorando così le prestazioni complessive dell’impianto. La presentazione dei nuovi sistemi di inchiostrazione HSM (High Speed Meter roller – Inchiostrazione ad alta
LE INNOVAZIONI TECNOLOGICHE PER LA ROTOCALCO: NUOVO SISTEMA DI ESSICCAZIONE E INCHIOSTRAZIONE
velocità) e MPI (Multi-Purpose Inking – inchiostratore
Dopo una veloce panoramica sulla gamma di soluzioni
tutto il mondo. “Siamo convinti che quando il “know-
rotocalco BOBST, che è stata rinnovata in occasione di
how”, il sapere, è supportato dal “know-why”, il sapere
drupa 2016, e dopo alcuni cenni alle principali tendenze
perché, allora la tecnologia diventa davvero efficace.
del mercato rotocalco, Giovanni Caprioglio, Direttore Com-
Perché è proprio questo che concentra i nostri sforzi
merciale della Linea di Prodotto rotocalco e accoppia-
sulla creazione di valore aggiunto in ciascuno dei mer-
mento di Bobst Italia, ha sottolineato le due aree principali
cati in cui operiamo, considerando le esigenze dei mer-
di miglioramento della rotocalco RS 6003C HS: un siste-
cati locali ogni volta che progettiamo un nuovo svilup-
ma di essiccazione di nuova concezione e la rivisitazione
po, come appunto il sistema di inchiostrazione”, spiega
dei sistemi di inchiostrazione, tutti sviluppati tenendo conto
Giovanni Caprioglio, che ha concluso la propria presen-
di quattro imperativi: prestazioni, ergonomia e sicurezza,
tazione anticipando il dettaglio delle tre dimostrazioni in
sostenibilità ambientale e risparmio energetico.
programma nel pomeriggio.
multifunzione motorizzato) ha illustrato ai partecipanti non solo le specifiche tecniche e i vantaggi di entrambi, ma anche come BOBST sia vicino ai propri clienti in
ENGLISH Version
Bobst Italia makes an impact at gravure innovation event STIRRING AND DYNAMIC WERE THE WORDS BUZZING THROUGH THE TWO DAYS DEDICATED TO THE GRAVURE INNOVATION EVENT “EXTENDING THE SCOPE, NEW TECHNOLOGIES FOR GRAVURE” HELD ON 11TH AND 12TH MAY 2017 AT BOBST ITALIA, IN SAN GIORGIO MONFERRATO, ITALY. INDEED THE COMPANY PUT TOGETHER AN EXCITING AND DRAMATIC PROGRAMME TO DEMONSTRATE ITS ADVANTAGE IN LEADING INNOVATION THROUGH CONSTANT EVOLUTION OF ITS PRODUCT RANGE
e had great information to share and created a spectacular show to tell our story” explains Michele Vitiello, Head of Gravure & Lamination Business Unit Web-fed and Managing Director of Bobst Italia “The event was a big success in two ways that make us proud: the success
“W
achieved from the point of view of the event content, showcasing the quality of the innovations presented and the success of the event format that we chose to convey the information to the participating audience”. The technology part of the days started midmorning at a location in the Monferrato hills,
16 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
where Michele Vitiello greeted participants before the delivery of two presentations on equipment and services. After a quick overview of the BOBST gravure product range, Giovanni Caprioglio, Sales & Marketing Director, Gravure and Lamination Product Line, Bobst Italia, pinpointed the two main areas of improvement in the latest configuration RS 6003C HS gravure press. These included a new dryer technology
and revisited inking systems, which have been developed along four main requirements of performance, ergonomics & safety, environmental sustainability and energy savings. TECHNOLOGICAL INNOVATIONS FOR ROTOGRAVURE: NEW DRYING AND INKING SYSTEM Backed by data, which were then verified
OPEN HOUSE ROTOCALCO
monitoraggio da remoto consentiranno ai clienti di con-
Controllo della qualità della laccatura opaca a registro su un campione prelevato dalla bobina dopo la dimostrazione sull'accoppiatrice CL 850D
trollare in tempo reale la produzione e i tempi di fermo macchina. Potranno accedere e analizzare i dati relativi alla produzione in qualsiasi momento e ovunque si trovino, attraverso dispositivi mobili come smartphone, tablet e computer. Grazie a queste innovazioni in materia di servizio assistenza oggi BOBST riesce a individuare circa l’80% dei problemi tecnici dei propri clienti a distanza; per tutti quegli interventi che invece necessitano
UN SERVIZIO DI ASSISTENZA 4.0
di assistenza in loco, queste procedure sono utili per indi-
Un impegno costante in termini di innovazione ed eccel-
viduare il problema velocemente, decidere il tipo di inter-
lenza è stato il filo conduttore anche della presentazione
vento da effettuare e inviare al cliente il tecnico più adatto
di Julien Laran, Responsabile Supply Chain & Operations
a risolvere la problematica e i corretti pezzi di ricambio.
e di Mathieu Robyr, Responsabile Technology Deploy-
capacità allo scopo di meglio servire i clienti utilizzatori di
DUE DEMO DI STAMPA ROTOCALCO E UNA DEMO DI LACCATURA OPACA A REGISTRO
macchine a bobina. Nell'ambito di un programma di tra-
La dimostrazione è partita con la macchina che ha rapi-
sformazione in tal senso, nei prossimi 3-4 anni è previsto
damente raggiunto la velocità di 500 m/min., stampan-
un aumento di oltre il 50% del personale tecnico.
do in volta un film BOPP di 17 µm con inchiostri a base
Al centro dell'offerta di BOBST Services c'è l'assistenza ai
solvente per produrre confezioni di barrette snack, una
clienti, mirata ad aiutarli a mantenere ad un livello ottimale
tipica applicazione di stampa con tirature elevate, ed
la produttività delle macchine installate, e nel corso di
effettuando poi un cambio bobina automatico sull’av-
quest'Open House sono stati presentati nuovi e innova-
volgitore alla massima velocità. I partecipanti hanno
tivi servizi relativi alla connettività delle macchine che
subito notato il basso livello di rumore prodotto dalla
hanno riscosso grande interesse. Nuove applicazioni di
macchina al raggiungimento delle velocità più elevate:
ment della Business Unit Services di BOBST. BOBST Services continua a incrementare la propria
during the machine demonstration in the afternoon, Giovanni Caprioglio illustrated how the quantum efficiency of the new twin flow drying system not only enables the shortening of the length of the dryers and lowers the residual solvent on the web to unprecedented levels in the industry, but also how it impacts in a cascading way on the performance of other functions, improving the overall press performance. The presentation of the latest High Speed Meter roller (HSM) and Multi-Purpose Inking (MPI) designs, alongside their technical specifications and respective advantages, more broadly illustrated the BOBST approach and proximity to its customers worldwide. “We believe that when the ‘know-how’ is supported by the ‘know-why’, technology can be truly effective. It succeeds in maintaining the focus on creating real value in each of the market we serve, taking account of the local needs for every new development we engineer, such as the inking system”, said Giovanni Caprioglio.
He concluded his presentation with details of three machine demonstrations that were to take place in the afternoon. SERVICE DEPARTMENT 4.0 A presentation of BOBST Services given by Julien Laran, Head of Supply Chain & Operations and Mathieu Robyr, Head of Technology Deployment, was also very focused on the pursuit of innovation and excellence. BOBST Services is enhancing its capabilities to serve web-fed machine customers more rapidly. As one part of a transformation program, the technical personnel workforce will be increased by over 50% over the next 3-4 years. At the core of the BOBST Services offer is provision of support to customers to keep productivity at an optimum level and during the Open House, new, innovative and connected services were demonstrated to the enthusiastic audience. New monitoring Apps will help customers to remotely monitor their production or machine downtime across all machines on the shop floor in real time.
18 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Production data can be accessed and analyzed at any time and from anywhere, using mobile devices such as mobile phones, tablets or computers. After lunch, the participants moved to the production plant of Bobst Italia, where the action began with the doors opening on an engaging setup to showcase a 9-color RS 6003C HS gravure press, 1300 mm in print width.
TWO GRAVURE PRINTING AND ONE IN-REGISTER MATT COATING DEMONSTRATIONS The demonstration started with the press rapidly achieving a speed of 500 m/min printing in reverse with solvent-based inks on a 17 micron BOPP film to produce a typical high-end high volume confectionery pack, followed by an automatic splice on the rewinder at full speed.
Industry y4 4.0 Evolve yyour tecchnology gy
TEMAC Srl - Vialle LibertĂ , 30 - 21015 Lonate Pozzzolo (VA A) - Italy Teel. +39 (0)331 661204 - Fax +39 (0)331 6672922 - info@temac.it
www.temac.it www.temacslitters.com
OPEN HOUSE ROTOCALCO
razione al lavoro. Terminata la sequenza di preregistro automatico mediante il rinomato sistema TAPS, la macchina ha ricominciato a stampare, raggiungendo in breve tempo la velocità di 500 m/min. In parallelo, veniva proiettato in tempo reale su un grande schermo a parete il filmato delle operazioni in corso sulla macchina che si alternavano ad animazioni mirate ad illustrare i principi di funzionamento di alcune operazioni. Sugli schermi posizionati direttamente sulla fascia della macchina, invece, venivano via via visualizzati i dati che ne dimostravano le straordinarie prestazioni in termini di una riduzione di ben 5 dBa grazie alla nuova tecnologia
precisione del controllo di registro e di velocità di corre-
fonoassorbente delle camere di essiccazione. Il sistema
zione durante le rampe di accelerazione e decelerazio-
di circolazione dell'aria a doppio flusso d’aria all'interno
ne, nonché il ridotto consumo di energia. A macchina
delle camere a galleggiamento è una novità assoluta in
ferma, il presentatore è quindi salito sui due ponti supe-
ambito rotocalco. Questa tecnologia non è una novità
riori, grazie ai quali l’operatore è ora in grado di accedere
per BOBST, che ne ha fatto una delle caratteristiche di-
direttamente dalla passerella sia alle camere di essicca-
stintive delle proprie accoppiatrici e spalmatrici, ma
zione sia al sistema di ventilazione. La prova è terminata
Bobst Italia è la prima azienda del settore che ad appli-
con la lettura dell'analisi di laboratorio effettuata sul cam-
carla ad una rotativa rotocalco, aumentando le prestazio-
pione stampato che in entrambi i giorni di Open House
ni anche del 15%. La stampa è stata quindi interrotta per
ha indicato un residuo solvente inferiore a 6,6 mg/m2!
prelevare un campione che è stato portato in laboratorio
L'evento è proseguito poi nel Competence Center di
dove è stata misurata la quantità di residuo solvente.
Bobst Italia dove i partecipanti hanno assistito ad altre
Dopodiché, sulla macchina è stata avviata una sequen-
due dimostrazioni.
za di prelavaggio, e si è vista la flessibilità del carrello
Se gli straordinari sviluppi della RS 6003C HS ne hanno
Twin Trolley nella gestione degli inchiostri e della prepa-
fatto la protagonista della prima dimostrazione, anche
The audience noted the low level of noise that was experienced as the machine reached the higher demonstration speeds; a 5 dba reduction has been enabled by the incorporation of a new sound dampening technology in the dryers. The Twin Flow air circulation design of the semi-floatation dryers is a first for the industry. The dual impingement and floatation technology is not new for BOBST, which has made it one of the hallmarks of its laminators and coating machines. However, BOBST is the very first manufacturer to apply it on a gravure printing press, generating an increase of up to 15% in drying performance. The press then came to a stop for a sample to be cut out and taken to the lab to measure the level of solvent retention. A pre-washing sequence was performed on board and the flexibility in job preparation and ink logistics of the Twin Trolley was then demonstrated. The machine resumed printing after the TAPS sequence, BOBST renowned automatic pre-setting system, and speed
quickly went up to 500 m/min. All the while, up-close images of the various on board operations and animation of working principles were shown live to the audience on a huge wall screen. In addition, dedicated screens on the machine were showing data relating to the extraordinary performance of the register accuracy and correction speed during the ramp / up down, as well as the press’ low level of energy consumption. After the press came to a stop, the presenter went up to the two upper decks, which now make it possible for the operator to access both the dryer and the ventilation systems from the catwalk, before reading the outcome of the lab analysis on the printed sample. The result showed a solvent-retention level below 6.6 mg/m2 on both days! The action subsequently moved in to the Bobst Italia Competence Center for two more demonstrations. If the RS 6003C HS breakthrough developments earned it the first demo’s spotlight, the RS 6002C shaftless gravure press,
20 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
presented last year at drupa and not before shown in demonstration at an open house, succeeded in creating great interest for its capabilities; particularly highlighted by the type of job application and the 18 micron LDPE substrate processed by the machine. The demonstration started with the press make-ready, using the TAPS system, which is part of the RS 6002C standard supply. The press was then accelerated to 300 m/min printing speed, performed a splice on the rewinder and was brought to a halt. The audience was then shown a cylinder prewashing sequence and a cylinder change. All throughout, the tenure of the register was extremely accurate, making the press ideal to print sensitive substrates at high speed, which are notably critical to process in gravure, and for handling thinner materials for the production of packaging, which are less costly to produce and also fully recyclable. Finally, the demonstration of the CL 850D also focused on a value added packaging– enhancing application that reflects current market demands. From a technical point of
view, the in-register coating of a matt lacquer on a pre-laminated composite substrate – 17 µm printed BOPP and 15 µm metallized BOPP film – highlighted the exceptional performance at speed variations of the BOBST Registron® system: after a splice at the speed of 400 m/min the register was back generating only 60m of waste! At the close of the day, satisfaction was high at Bobst Italia. “A customer who tells you that the event was great, and that he looks forward to the next one, puts the seal of success on the Open House” comments Michele Vitiello. “We are happy to have showed our customers how technological excellence continues to thrive at BOBST but also to see how our know-how, experience and commitment to our corporate values, are instrumental in sustaining their loyalty”, he concludes. Bobst Italia’s gravure innovation forum and open house was attended by 180 guests, including 150 converters coming from numerous countries worldwide.
la rotocalco shaftless RS 6002C, lanciata l'anno scorso a drupa e mai ancora presentata in dimostrazione a un'Open House, ha suscitato grande interesse. Le prestazioni sono state infatti messe in evidenza dall’applicazione scelta per la dimostrazione: una stampa su film LDPE dello spessore di 18 µm. La dimostrazione è cominciata la sequenza di pre-registro automatico TAPS, che fa parte della dotazione di serie della RS 6002C. Dopo un’accelerazione fino alla velocità 300 m/min. la macchina ha effettuato un cambio automatico sull’avvolgitore e si è quindi fermata, prima delle sequenze di pre-lavaggio e di cambio cilindri. Durante le varie operazioni, il controllo di registro è stato estremamente preciso, dimostrando come questa macchina sia ideale per stampare ad alta velocità su substrati termosensibili, solitamente problematici da stampare in rotocalco, e per gestire materiali sottili adatti a produrre imballaggi meno costosi e totalmente riciclabili. Infine, la dimostrazione dell’accoppiatrice CL 850D è stata incentrata su un'applicazione ad alto valore aggiunto di nobilitazione dell’imballaggio che riflette le attuali tendenze del mercato. Dal punto di vista tecnico, la spalmatura a registro di una lacca opaca su un materiale accoppiato in precedenza (BOPP stampato di 17 µm e BOPP metallizzato di 15 µm) ha messo in evidenza le eccezionali prestazioni del sistema BOBST Registron® al variare della velocità: dopo una cambio automatico alla velocità di 400 m/min, il registro è stato ripristinato dopo appena 60 m di scarto! Al termine delle giornate Bobst Italia ha espresso grande soddisfazione “Quando un cliente ti dice che l'evento è stato fantastico e che non vede l'ora di partecipare al prossimo, sai di aver fatto centro”, commenta Michele Vitiello. “Siamo felici di aver dimostrato ai nostri clienti come BOBST continua a perseguire l’eccellenza tecnologica, e anche di constatare come le nostre competenze, la nostra esperienza e il nostro impegno a sostegno dei valori del Gruppo siano essenziali per fidelizzarli”, conclude.
n
LABELEXPO EUROPE 2017 by Andrea Spadini
Focus su etichetta 4.0 e automazione dei processi
4 GIORNI DI MANIFESTAZIONE DEDICATA AL MONDO DELL’ETICHETTA E DEL PACKAGING, 9 PADIGLIONI, OLTRE 600 ESPOSITORI E AREE DEDICATE A DIMOSTRAZIONI DAL VIVO CON LE ULTIME NOVITÀ TECNOLOGICHE.
L’EDIZIONE 2017 SI ANNUNCIA GIÀ DA RECORD…UN APPUNTAMENTO IMPERDIBILE PER NON PERDERE L’OCCASIONE DI OSSERVARE DA VICINO I TREND FUTURI DI UN’INDUSTRIA CHE NON SMETTE DI CRESCERE
pochi mesi dall’apertura di Labelexpo 2017 i
ranno svelate le interazioni fra le macchine e l’Industry 4.0.
numeri confermano che quella di quest’anno
I visitatori potranno vedere come la gestione delle infor-
sarà un’edizione da record, con 9 padiglioni
mazioni si può integrare nel flusso di lavoro, automatiz-
occupati da 650 espositori (oltre 100 le nuove aziende
zando tutte le varie fasi di produzione, migliorando le
che saranno presenti per la prima volta) per 35 mila m2
prestazioni, l’affidabilità e la redditività delle macchine
di superficie occupata. Stampatori di etichette e imbal-
da stampa e converting.
laggi, brand owner, designer il target di visitatori inte-
Previste inoltre diversi approfondimenti, con lezioni didat-
A
ressato a scoprire dal vivo le ultime novità tecnologiche
tiche (a pagamento) in collaborazione con Label Academy.
proposte dai più importanti fornitori dell’industria.
Tra gli appuntamenti principali, segnaliamo il Master
Particolarmente apprezzata l’area “Linerless Trail” che
che verrà proposto da Mike Fairley, guru mondiale del
viene confermata a cui sarà affiancata la novità dell’Au-
settore label nella giornata del 26 settembre, dedicato
tomation Arena nella quale verranno installate due linee
al MIS e l’automazione dei flussi di lavoro, una best
di produzione automatiche per etichette digitali e con-
practice per ottenere il meglio da una gestione inte-
venzionali grazie alla collaborazione di fornitori di tecno-
grata delle informazioni.
logie e materiali: questa sarà anche la zona dove ver-
“Industry 4.0 e automazione dei processi sono già una
22 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
^^^ Z[\KPVZVS\[PVUZ P[
&203$&7
La nuova soluzione Expert per la stampa flexo Compatta
Veloce
Economica
Un concentrato di
Stampa, tempi di
Investimento iniziale
tecnologia flexo in
set up e cambio
molto contenuto e minimi
pochissimo spazio
incredibilmente ridotti
costi di esercizio
YOUR NEED…OUR FLEXO SOLUTION FOR YOU
visita il sito
www.expert-srl.com
7JB EFMM "SUJHJBOBUP 37036 San Martino Buon Albergo Verona - Italy TEL. +39 045 992099 Per informazioni: FAX +39 045 8795481 info@expert-srl.com
Compact Sintesi di alta tecnologia flexo
by Expert
LABELEXPO EUROPE 2017
realtà e oggi le aziende di stampa per restare redditizie non possono fare a meno di acquisire competenze in questi campi. L’Automation Arena darà ai visitatori l’op-
A TU PER TU CON JADE GRACE, PROJECT DIRECTOR, LABELEXPO GLOBAL SERIES
portunità di avere una visione completa dei vantaggi offerti da un processo automatizzato e assaporare l’evoluzione dell’industria delle etichette e del packaging nei prossimi anni”, commenta Jade Grace direttore di Labelexpo Europe. Un clima economico generale sicuramente più positivo è importante per creare i presupposti di una manifestazione di successo, anche se nel passato questa industria ha dimostrato di saper reggere molto bene le crisi, dando prova di una vitalità capace di animare i fornitori a proporre sempre soluzioni innovative e capaci di sod-
piattaforma di interscambio per favorire i contatti fra
Finalmente un’edizione di Labelexpo in un momento economico più favorevole del passato. Come procede l’organizzazione a poche settimane dall’apertura?
domanda e offerta.
“Il lavoro dietro le quinte è costante, quindi anche quan-
Le tecnologie, le applicazioni e i materiali si stanno
do la fiera è terminata, siamo impegnati già a pianificare
sviluppando così rapidamente in termini di innovazio-
per il futuro. Le risposte dei visitatori, degli espositori e
ne, prestazioni e sostenibilità che per gli stampatori
dei partner vengono raccolte e analizzate quando comin-
disfare le esigenze di un mercato estremamente esigente, preparato, e sempre al passo coi tempi. “Abbiamo lavorato per offrire a espositori e visitatori una
è diventata un’assoluta necessità quella di avere in-
ciamo a pensare ai contenuti potenziali per la prossima
formazioni aggiornate e di prima mano per scegliere
edizione o portiamo avanti i nostri progetti per le altre edi-
la migliore strategia per la propria azienda”, conclu-
zioni della fiera in India, Asia, Stati Uniti e America Latina.
de Jade Grace.
Le nostre fiere si evolvono costantemente in risposta
ENGLISH Version
Labelexpo Europe 2017: focus on label 4.0 and process automation 4 EXHIBITION DAYS DEDICATED TO THE WORLD OF LABEL AND PACKAGING, 9 HALLS, OVER 600 EXHIBITORS AND AREAS DEDICATED TO LIVE DEMONSTRATIONS WITH THE LATEST TECHNOLOGICAL INNOVATIONS. THE 2017 EDITION IS ALREADY ANNOUNCED AS A RECORD... AN UNMISSABLE EVENT TO CATCH THE OPPORTUNITY TO OBSERVE CLOSELY THE FUTURE TRENDS OF AN INDUSTRY THAT IS GROWING STEADILY few months after the launch of Labelexpo 2017, the numbers confirm that this year will be a record edition, with 9 halls occupied by 650 exhibitors (over 100 new companies that will be present for the first time) for 35.000 m2 of occupied surface. Label and packaging printers, brand owners, designers are the target of visitors interested in discovering the latest technological inno-
A
vations from the industry’s leading suppliers. Particularly appreciated is the “Linerless Trail” area, which will be supported by the novelty of the Automation Arena, where two automatic production lines for digital and conventional labels will be installed thanks to the collaboration of technology and materials suppliers: this will also be the area where the interactions between machines and Industry 4.0 will be revealed.
24 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Visitors will see how information management can be integrated into the workflow, automating all the different production steps, enhancing the performance, reliability and profitability of printing and converting machines. Various insights are also foreseen, with lessons (admission with fee) in collabora-
tion with Label Academy. Among the main appointments, we point out the Master that will be presented by Mike Fairley, the world’s industry label guru on September 26, dedicated to MIS and automation of workflows, a best practice to get the most out of integrated management of information. “Industry 4.0 and process automation are
LABELEXPO EUROPE 2017
alle condizioni del mercato e seguiamo le tendenze del
sente quest’anno in fiera, che mostra come è possibile
settore affinché gli eventi Labelexpo siano sempre nuovi,
raggiungere questi obiettivi".
rilevanti e innovativi”.
Industria 4.0 ma non solo… Quali trend e novità tecnologiche dovremo aspettarci da Labelexpo Europe 2017? E la stampa digitale: un futuro reale e promettente per le etichette?
L’etichetta ha assunto un ruolo sempre più centrale e strategico all’interno nel settore del packaging. Alla luce delle nuove esigenze del mercato, quale ruolo avrà l’etichetta nell’industria del futuro? “La stampa di etichette e di imballaggi sono i settori più
“Il cliente, i proprietari dei marchi ora si aspettano e
in crescita del mondo della stampa e penso che li ve-
richiedono che i loro fornitori di stampa dispongano di
dremo crescere in complessità, poiché i proprietari dei
una soluzione digitale, soprattutto se consideriamo che
marchi investiranno sempre di più per i loro progetti e li
le tirature brevi ormai sono la norma e che sono disponibili
useranno come strumenti di marketing strategico e
soluzioni di stampa digitale entry-level a prezzi vantaggiosi.
redditizio. Questi prodotti sono sempre più utilizzati co-
Le macchine da stampa convenzionali producono ancora
me mezzi per comunicare con i clienti e per costruire la
una notevole percentuale delle etichette stampate, ma il numero di stampatori che utilizzano entrambe le tecnologie o una combinazione ibrida è in aumento, soprattutto con le nuove macchine ora disponibili sul mercato. Penso che altri aspetti che i visitatori di Labelexpo Europe potranno apprezzare sono la finitura e suggerimenti su come massimizzare la qualità e le prestazioni dei materiali, degli inchiostri e delle macchine che utilizzano - migliorando l’efficienza, aumentando l’affidabilità e la tracciabilità. Quindi l’automazione è molto importante, perciò consiglio a tutti i nostri visitatori di vedere l’Automation Arena pre-
already a reality and today print companies to remain profitable cannot help but acquire skills in these fields. The Automation Arena will give visitors the opportunity to have a complete view of the benefits of an automated process and to experience the evolution of the label and packaging industry in the coming years”, comments Jade Grace, director of Labelexpo Europe. A generally positive overall economic climate is important to create the prerequisites for a successful event, although in the past this industry has proven to be able to handle crises well, proving a vitality that can stimulate suppliers to always propose innovative solutions and able to meet the needs of an extremely demanding, prepared market and always in tune with the times. “We have worked to offer exhibitors and visitors an interchange platform to foster contact between supply and demand. Technologies, applications and materials are developing so rapidly in terms of innovation, performance and sustainability that
for printers has become an absolute necessity to have up-to-date and first-hand information to choose the best strategy for their business”, concludes Jade Grace. FACE TO FACE WITH JADE GRACE, PROJECT DIRECTOR, LABELEXPO GLOBAL SERIES Finally a Labelexpo edition during a more favorable economic time in comparison with the past. How does the organization proceed a few weeks after the opening? “Work is always going on behind the scenes, so even when the show has closed we are busy planning well ahead. Feedback from visitors, exhibitors and partners is collected and analyzed as we start to think about potential content for the next edition or continue finalizing our plans for the show’s sister events in India, Asia, the US and Latin America. Our shows constantly evolve in response to market conditions and we like to track ahead of industry trends to keep Labelexpo
26 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
events fresh, relevant and innovative”. Industry 4.0 but not only this... Which trends and new technology will we expect from Labelexpo Europe 2017? What about digital printing: a real and promising future for labels? “As the customer, brand owners now expect and demand that their print suppliers have a digital capability in their plant, particularly with short run jobs becoming the norm and more entry-level digital presses now being available at viable prices. Conventional presses still account for a huge proportion of the labels being produced, but the number of printers using both technologies or a hybrid combination is definitely on the up, especially with new machinery coming onto the market. I think other aspects that Labelexpo Europe visitors will be talking about are finishing and how they can maximize the quality and performance of the materials, inks and machinery they are using – improving effi-
ciency, increasing reliability and traceability. Automation lends itself to this and I strongly recommend all our visitors to check out our Automation Arena feature at the show this year, which shows you how you can achieve this”. Label has become increasingly central and strategic in the packaging industry. In the light of the new market demands, what role will the label have in the future industry? “Labels and package printing are the healthiest growth area in the world of printing and I think we will see them grow in complexity as brand owners pump additional money and effort into their design and use as a strategic and lucrative marketing channel. They are progressively being used more as a means of communicating with customers and for building brand loyalty, so that upward trend will go on with extra emphasis placed on sophistication and really fine-tuned personalization. Short run jobs are
LABELEXPO EUROPE 2017
fedeltà al marchio, per arrivare a una personalizzazione
Gli stampatori devono pensare più seriamente alla gestio-
veramente perfetta. Le tirature brevi sono ormai uno stan-
ne degli scarti, in fiera ci saranno molti espositori che pro-
dard in quanto offrono maggiore flessibilità e si trovano
porranno modi semplici, efficaci ed efficienti per essere
sempre nuove e più accattivanti applicazioni. Il settore sta
più rispettosi dell’ambiente”.
rapidamente cambiando e c’è molto spazio per la crescita grazie alle richieste dei consumatori. Stiamo vedendo che gli stampatori offrono al proprietario del marchio una gamma più ampia di etichette autoadesive o con colla a umido con soluzioni alternative per l’imballaggio: maniche retraibili, stampa diretta sul contenitore, stampa in-mould e astucci pieghevoli”.
Buona la presenza di aziende italiane sul fronte espositori (60 società registrate). Che aspettative avete invece per quanto riguarda i visitatori? Perché un’azienda italiana dovrebbe prevedere un viaggio a Bruxelles a fine settembre? “Ci aspettiamo che i visitatori aumentino, come avviene
Per quanto riguarda la sostenibilità, quali saranno secondo voi le tematiche più calde e le linee guida che potranno emergere in fiera? Ci saranno novità anche da questo punto di vista?
a ogni edizione della fiera. Nessun stampatore serio che
“C’è una vera spinta a livello industriale per migliorare le
rope offre l’opportunità di assistere a dimostrazioni di
pratiche di sostenibilità proprio attraverso la catena di for-
macchine dal vivo in tempo reale, dotate dei più recenti
nitura della stampa di etichette. È un aspetto importante,
progressi tecnologici e anche conoscere molti fornitori
per questo motivo le aziende devono essere in grado di
con interessanti innovazioni. Anche se sono 13 anni che
soddisfare questa richiesta. Metteremo in evidenza la so-
lavoro con Labelexpo Europe, la fiera mi sorprende sem-
stenibilità con il Linerless Trail durante Labelexpo Europe.
pre con la quantità dei prodotti esposti per la prima volta,
Le etichette senza liner sono etichette autoadesive pre-
per le tecnologie e i nuovi fornitori dei paesi emergenti.
stampate, ma senza il tradizionale rivestimento di rilascio e
È un’industria così dinamica ed emozionante, e Labelexpo
il liner che evita che le etichette si attacchino l’una all’altra.
Europe è proprio al centro di tutto questo fermento”. n
becoming the mainstream as they offer greater flexibility and applications are being mastered and refined all of the time. The sector is fast changing and offers masses of room for growth because of consumer wants.
We are seeing the printer offer the brand owner a wider repertoire beyond self-adhesive or wet glue labels with alternative packaging solutions - shrink sleeves, direct-to-container printing, in-mold and folded cartons”.
28 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
opera in tutto il mondo può fare a meno di visitare Labelexpo Europe - il più grande evento dedicato all’industria internazionale di etichette e imballaggi! Ritengo che questa fiera sia veramente unica. Una visita a Labelexpo Eu-
Regarding sustainability, what are according to you the hottest topics and guidelines that will emerge at the fair? Will there be news from this point of view as well? “There is a real industry-wide push going on to improve sustainability practices right across the label printing supply chain. There has to be momentum behind it because it is something that businesses are going to have to take onboard and tackle. We’ll be highlighting sustainability again through the Linerless Trail at Labelexpo Europe. Linerless labels are pre-printed pressure sensitive labels, but without the traditional release coating and liner format that stops it from sticking to other labels. Printers need to think more seriously about their waste management and there will be plenty of exhibitors at Labelexpo who will be able to give them easy, effective and efficient ways to be more environmentally friendly”.
The presence of Italian exhibiting companies (60 registered companies) is good. What expectations do you have regarding visitors? Why should an Italian company plan to travel to Brussels in late September? “We expect visitor numbers to go up again as they have done show after show. No serious printer that operates globally will miss out on a trip to Labelexpo Europe - the largest dedicated event for the international label and package printing industry! To me, this show is without equal. A visit to Labelexpo Europe gives access to real-time live working machinery demonstrations from the very latest technological advancements that year, and also a new pool of suppliers with exciting innovations. In my 13 years working on Labelexpo Europe, the show always surprises me with the amount of launch products, interesting technologies and new suppliers from emerging countries. It’s such a dynamic and exciting industry, and Labelexpo Europe is at the heart of that”.
Serie 926 e 951
SVECOM P.E. Expanding devices
ign s e d New
Supporti auto-chiudenti a scorrimento Chiusura automatica garantita da un cuscinetto. Design progettato per evitare lo schiacciamento delle dita dell'operatore. Due pulsanti per l'apertura (destro e sinistro).
Il modello 926 e 951 sono perfettamente intercambiabili con le serie precedenti
Fori di fissaggio a vista. A richiesta disponibile volantino senza fori.
Design dellÂ’inserto a croce che evita lÂ’effetto espulsione dellÂ’albero di avvolgimento/svolgimento in caso di mancata chiusura da parte dell'operatore (optional).
Brevettati
Optional Sistema di gonfiaggio automatico Sensore di apertura e chiusura integrato nel supporto Inserto a croce
www. s v eco m.co m SVECOM P.E. Srl Via della Tecnica, 4 - 36075 - Montecchio Maggiore VICENZA - ITALY Tel. +39 0444-499344 Fax +39 0444-499338 e-mail: info@svecom.com
NEWS Anteprima dagli espositori
Asahi Photoproducts porta innovazione e formazione Hall 5 Stand A34
Ben tre macchine da stampa a
Asahi Photoproducts esporrà le
più recenti ed equipaggiate con
sue soluzioni di lastre fotopolime-
funzionalità potenziate, stam-
riche con risciacquo ad acqua
peranno e trasformeranno “live”
AWP™ dotate della Pinning Tec-
produzioni di etichette e di im-
hnology for Clean Transfer.
ballaggio flessibile.
Gli esperti Asahi saranno inoltre
Oltre alle tre flexo in linea, dotate
a disposizione per parlare con i
di innovazioni incrementali mirate
visitatori della stampa con palet-
ad aumentare costantemente le
te fissa di colori, che si avvale di un set fisso con un massimo di sette inchiostri, per eliminare effettivamente la necessità degli inchiostri per tinte piatte.
fascia stretta e media saranno in dimostrazione: la M5X, la M1 e la M6 che, nelle configurazioni
Colognia Press, converter di etichette dela Repubblica Ceca, e cliente Asahi, ha realizzato un’intera tiratura di 10 km senza interruzioni e ha eseguito un lavoro di 22 ore con un solo set di lastre, non-stop, con qualità costante dall’inizio alla fine / Asahi customer Colognia Press, a Czech-based label converter, realized a full 10 km job without stopping and printed a 22-hour job with one set of plates, no stops, and very consistent quality from beginning to end
prestazioni macchina, BOBST ha in serbo un’assoluta novità. “Riguarda l’imballaggio, ma per il momento non anticipiamo nulla” ha spiegato Matteo Cardinotti, Amministratore delegato di Bobst
Grazie all'impiego di un set di in-
Firenze, nonché responsabile
re con la stampa digitale su tutto
Innovazione BOBST: sempre un passo avanti Hall 3 Stand A58
eccetto le tirature bassissime”.
Chi ha già visitato uno stand
acqua in bocca fino a Label-
nology for Clean Transfer offrono
Una novità sarà la soluzione
BOBST a Labelexpo Europe sa
expo, quando tutto sarà svelato
la precisione di messa a registro
AWP™-DEW, che unisce la qua-
che vi troverà una finestra aperta
durante un evento speciale che
da lastra a lastra necessaria
lità delle lastre AWP™ DEF e una
sulla tecnologia del futuro e sulle
per implementare con succes-
maggiore velocità di elabora-
opportunità commerciali che ne
so questo processo di stampa.
zione. Ciò la rende la lastra ideale
seguiranno. Lo stand BOBST,
“Secondo noi”, afferma Akihiro
per le aziende che producono
tra i più grandi della fiera, sarà
Kato, direttore generale di Asahi
imballaggi ed etichette a ritmi ele-
animato da dimostrazioni di
Photoproducts, “questo è il futuro
vati e puntano a un'ottima qualità
stampa, coinvolgenti presenta-
della flessografia, specialmente
e a vantaggi in termini di OEE.
zioni e display di connettività.
chiostri fisso, non occorre ese-
per gli imballaggi flessibili, e con-
guire lavaggi e la combinazione
sente alla flessografia di compete-
dei lavori è più facile. Le lastre Asahi con Pinning Tech-
della Linea di Prodotto Narrow & mid-web multi-process “Quindi,
ENGLISH Preview from exhibitors ASAHI PHOTOPRODUCTS TO BRING INNOVATION AND EDUCATION HALL 5 STAND A34 Asahi Photoproducts will be showing its AWP™ of water-washable flexographic plate solutions featuring Pinning Technology for Clean Transfer. During the fair Asahi experts will also be available to speak with visitors about fixed colour palette printing, which uses a fixed palette of up to seven inks to virtually eliminate the need for spot colour inks. Because it uses a fixed set of inks, there is no wash-up required between jobs, and combo jobs are made easier. Asahi plates with Pinning Technology for Clean Transfer deliver the precise plate-to-plate register required to implement this printing process successfully. “In our opinion,” says Akihiro Kato, Con le lastre Asahi anche i caratteri managing director at Asahi Photoproducts “this giapponesi Kanji sono perfetti / is the future of flexography, especially for flexi- With Asahi plates also Japanese ble packaging, and favourably positions flexo- characters Kanji are perfect
30 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
graphy to compete with digital printing for all but the very shortest runs”. New will be the AWP™-DEW plate solution, incorporating the renowned quality properties of AWP™ DEF plates with the addition of a faster plate processing speed, making this plate ideal for labels and packaging operations with higher plate throughput looking to achieve significant quality and OEE benefits. BOBST PREVIEW: TAKING INNOVATION TO THE NEXT LEVEL… AGAIN HALL 3 STAND A58 Anyone who has visited a BOBST stand at a Labelexpo Europe exhibition will know they will experience the technology of tomorrow, heralding new business opportunities. This year is no different. The event will feature a BOBST stand that will be one of the largest of the exhibition, featuring equipment in operation, exciting presentations and connectivity displays. As many as three narrow- mid-web in line UV flexo printing presses will be in demonstration: the M5X, the M1 and the M6 lines, all in their latest configuration and fitted with enhanced features, will print and convert “live” label and flexible packaging production. As well as the inline flexo presses showing incremental innovations to continuously increase the equipment performance, BOBST also has a brand new development in store. “It relates to packaging and we are keeping it under wraps”, jokes Matteo Cardinotti,
16306AF
creating for tomorro ow
Pinning i i Techhnology h l ffor Cl Clean Transfer f
AWP™ W
TSP™
TOP™
Le lastre con Pinning Technology assicurano: a • • • •
Il trasferimento “pulitoâ€? d’inchiostro pe ermette minori intervalli di pulizia de el clichĂŠ e fermi macchina ridotti G 5LSURGX]LRQH GHOOD VWDPSD FRVWDQWH H GDOOČ“LQL]LR D ͆QH SURGX]LRQH FRQ GH͆QL]LRQH QLWLGD GHL FDUDWWHUL ma migliora la messa a registro e riduuce il consumo delle lastre Una pressione di stampa leggerissim I͆FLHQ]D FRPSOHVVLYD GHOOD PDFFKKLQD GD VWDPSD 2(( FKH SHUPHWWH XQ 5LVSDUPL VXL FRVWL FRQ XQD VXSHULRUH HI͆ ULWRUQR GČ“LQYHVWLPHQWR 52, LPPHGLDWWR
asahi-photoproducts.com
NEWS Anteprima dagli espositori
Colorgraf Hall 11 Stand D20
LED di nuova generazione, an-
Con uno stand incentrato sul
ma completa e già ampiamen-
made in Italy, i visitatori saranno
te collaudata sul mercato per
accolti dal personale tecnico e
la stampa sia a foglio che a
commerciale Colorgraf per un
bobina.
saluto conviviale e per la pre-
Altro elemento da sempre di-
sentazione delle ultime novità
stintivo di Colorgraf, unica re-
nell’ampia gamma di prodotti
altà 100% italiana a produrre
proposta.
inchiostri UV per etichette in
Al centro dell’attenzione ci sa-
Italia, è l’alta personalizzazione
ranno le ultime serie di inchio-
delle vernici e dei prodotti per
stri flexo HI-TECH, completa-
la nobilitazione, così da offrire
conatura, spalmatura di adesivi,
mente rinnovata ad alte pre-
prodotti unici e personalizzati
sera del 25 settembre, giorno di
pre/post metallizzazione, e le
stazioni, idonea anche per sle-
secondo le esigenze dei clienti
apertura della fiera”.
soluzioni di metallizzazione in vu-
eve, esente da stagno e bis-fe-
stampatori.
I visitatori troveranno inoltre sullo
oto, come il nuovo metallizzatore
nolo A, la serie bassa migrazio-
Inoltre, la presenza di Colorgraf
stand informazioni sulla vasta
K5 EXPERT e il processo Alu-
ne FP 270 e la serie ad eleva-
in questo palcoscenico è da sempre anche un’occasione
si svolgerà sullo stand BOBST la
®
dando a completare una gam-
gamma di soluzioni che BOBST
Bond che migliora l’adesività del
tissima reattività UV LED 275.
offre nei diversi settori dell’in-
metallo sul nastro.
In particolare la gamma degli
per conoscere nuovi partner in
dustria delle etichette, tra cui
“Oltre alle tecnologie di produ-
inchiostri per la stampa flesso-
aree commerciali scoperte o
gli ultimi sviluppi in materia di
zione, BOBST offre programmi
grafica UV LED si affiancherà
dove è particolarmente sentita
stampa rotocalco, stampa fles-
di manutenzione preventiva e
alla serie offset e alle vernici
la presenza di un produttore
sografica a tamburo centrale e
pacchetti di service in grado di
litografiche e flessografiche per
indipendente dai grossi player
accoppiamento particolarmen-
assicurare che le prestazioni de-
essicazione con lampade UV
multinazionali.
te indicati per soddisfare le esi-
gli impianti siano sempre di mas-
genze di trasformatori che cer-
simo livello. Alcuni tra i più recen-
cano l’efficienza nella stampa di
ti servizi di connettività da remoto
corte tirature.
saranno in dimostrazione sullo
A questi si aggiungono le mac-
stand durante la fiera”, ha con-
chine spalmatrici BOBST per sili-
cluso Matteo Cardinotti.
ENGLISH Preview from exhibitors Managing Director of Bobst Firenze and Head of Narrow & mid-web multi-process Product Line. “But mum’s the word until Labelexpo, when all will be unveiled during a dedicated event that will take place on the BOBST stand on the evening of the first show day, on 25th of September”. Visitors to the stand will also learn about the very wide and comprehensive range of web-fed solutions BOBST offers in the different segments of the label industry. These include the latest developments in CI flexo, gravure printing and lamination, which are especially suited for customers looking for efficiency in short run production. In addition, visitors can hear more about the BOBST range of silicone, adhesive and pre-/post- metallizing coating lines and vacuum metallizing solutions, including the new K5 EXPERT and AluBond® process for high adhesion “Alongside all this technology, BOBST can offer preventive maintenance and service packages that help the equipment to deliver extraordinary levels of performance at all times. During the show some of the latest connected services will be demonstrated”, said Cardinotti. COLORGRAF – HALL 11 STAND D20 The stand of Colorgraf will be centered on the Made in Italy and visitors will be welcomed by the technical and commercial staff for a convivial greeting and for presenting the latest news in the wide range of products offered. The focus will be on the latest Flexi HI-TECH inks, fully renovated, with high performances, suitable
32 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
also for sleeve and tin free- bisphenol A free; the low migration series FP 270 and ultra-high reactivity UV LED 275. In particular, the range of inks for flexographic printing UV LED will complete the offset series and coatings for drying with new generation UV lamps. The full range of UV LED products is already widely tested on the printing market both sheetfeed and narrow web. Another element that has always been the symbol of 100% Italian company, the only one UV inks manufacturer for labels in Italy, is the high customization of coatings and decorative effects, to offer the better product, always optimized for demands and requirements of customers. In addition, the presence of Colorgraf at Labelexpo is always an opportunity to find new partners in commercial areas discovered or where the presence of an independent producer from large multinational players is particularly requested.
A BRAND OF EUTROLOG
THE PARTNER R FOR YOUR CONVERTING G C h a ss a g n
There is always a strong and direct rapport between you and us. Because this is how we work. We create innovation, we w design and manufacture slitter rewinders and auxiliary mach hines that are in continuous evolution for your Converting. Yet we do not stop here, we push even further: elaborating every solution beginning from your real requirements, creatting projects exclusively for you.
eux
Re u ,D mi
fo
Se
v
in
,T or
ay
ou, For this reason we work alongside Partners like yo who believe in Converting with a capital “C�. &C la u d
laemsystem.com
i o Ro l li n o, L a e m Syste m
ceucasale.com
ur
er
NEWS Anteprima dagli espositori
Esko: soluzioni semplificate di flusso di lavoro per etichette Hall 3 Stand C50
mazione di flusso di lavoro e
Disponibile in diverse dimensioni
Il rullo di scarica è rivestito in
creare immediatamente capaci-
si adatta alla velocità della linea
ceramica conduttiva per otte-
tà di produzione aggiuntiva per
fino a 300 m/min.
nere migliori caratteristiche fri-
gestire il numero crescente di
Le etichette sono fatte con
zionali e di durata, infine il de-
WebCenter Essentials è un pac-
lavori più piccoli senza aggiun-
materiali diversi (vinile, acetato,
sign aperto, grazie al sistema
chetto per la gestione di progetti
gere altri operatori.
poliestere, polipropilene, fogli di
di apertura a cassetto che facilita
pronto all’uso per la produzione
Automation Engine Essentials for
alluminio ecc.), e tutti questi
il percorso del film e lo smontag-
di etichette. Il programma di vi-
Labels offre un flusso di lavoro
materiali contengono additivi,
gio elettrodi consente una rapida
sulizzazione grafica integrato,
pre-configurato e pronto all’uso
scivolanti, antistatici e plastifi-
manutenzione.
associato agli strumenti di ap-
che gestisce la maggior parte
canti che emigrano in superficie
Le stazioni di trattamento co-
provazione, consente la revisio-
delle operazioni fondamentali di
durante lo stoccaggio diminuen-
rona a banda stretta sono
ne e l’approvazione di risorse in
prestampa per tutte le etichette,
done la bagnabilità al momento
abbinate a generatori monofa-
2D e 3D. Il software consente di
indipendentemente dalla tecno-
della stampa. Nasce quindi la
se con tecnologia iGBT, e so-
gestire un database di risorse
logia di stampa utilizzata (digitale,
necessità di applicare alle linee
no equipaggiati con un si-
digitali centralizzate, consenten-
flessografica, offset o rotocalco).
di stampa una stazione di tratta-
stema di controllo interamente
do una semplice ricerca delle ri-
È possibile installare, implemen-
mento corona in linea, per ga-
digitale.
sorse e di effettuare nuovi ordi-
tare e azionare il software, assie-
rantire così un buon ancoraggio
I generatori offrono un display
nativi di etichette esistenti.
me a una formazione completa
degli inchiostri.
intuitivo disponibile in diverse lin-
È inoltre dotato di una dashbo-
dell’operatore, in appena tre gio-
Le stazioni di trattamento corona
gue per garantire la massima
ard e di un sistema integrato di
rni presso la sede del cliente.
a banda stretta sono dotate di
facilità di utilizzo.
creazione di report operativi.
elettrodi ceramici che permettono il tratta-
processo si trovino i lavori.
Ferrarini&Benelli: trattamento corona per stampa etichette e narrow web Hall 4 Stand B37
Automation Engine Essentials
Ferrarini&Benelli presenterà la
ri; la presenza
for Labels, è un pacchetto di
nuova stazione di trattamento
di elettrodi ce-
flusso di lavoro pensato su mi-
corona a banda stretta ET98
ramici multipli
sura per rendere estremamente
principalmente usata sulle linee
garantisce elevate
semplice l’adozione dell’auto-
di stampa etichette.
prestazioni.
Una volta installato, WebCenter Essentials for Labels consente ai trasformatori di sapere sempre esattamente in quale fase del
mento di tutti i tipi di materiali, conduttori e non condutto-
ENGLISH Preview from exhibitors ESKO TO BRING SIMPLIFIED LABEL WORKFLOW SOLUTIONS – HALL 3 STAND C50 WebCenter Essentials is a turnkey project management bundle for label production. The built-in graphical viewer coupled with approval tools allows for the review and approval of both 2D and 3D assets. The software manages a database of centralized digital assets, allowing easy search for assets and re-ordering of existing labels. It also comes with a dashboard and built-in operational reporting. Once installed, WebCenter Essentials for Labels makes it easy for both converters and their customers to always know exactly where jobs are and at what stage they are in the process. Automation Engine Essentials for Labels, a turnkey workflow bundle for label prepress workflow automation. This package is tailored to make it extremely easy to adopt workflow automation and to immediately create additional production capacity to deal with the growing number of jobs smaller without adding extra headcount. Automation Engine Essentials for Labels offers an out-of-the-box pre-configured workflow that addresses most of the essential prepress tasks for all labels, no matter what printing technology is used (digital, flexo, offset or gravure). The software can be installed and implemented and put to action with full operator training in as little as three days at the customer site.
34 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
FERRARINI & BENELLI : CORONA TREATMENT SOLUTION FOR PRINTING LABELS AND NARROW WEB - HALL 4 STAND B37 FERRARINI & BENELLI will exhibit the NEW ET98, narrow web corona treatment station for the treatment of labels before printing. Different sizes are available and suitable for speed up to 300 m/min. The labels are made of different materials (vinyl, acetate, polyester, polypropylene, aluminium foil, etc.). All of these materials contain additives, lubricants, antistatic materials and plasticisers which migrate to the surface during storage thus decreasing wettability at the time of printing. This raises the need to apply a corona treatment station on the printing lines, to ensure a good ink anchorage. The system is equipped with ceramic electrodes that allow for the treatment of all types of materials conductive and non-conductive; multiple ceramic electrodes for high performance. The conductive ceramic cover on the roller reduces wear and tear on the components and offers better frictional characteristics. The easy-open cartridge for the electrodes facilitates threading and permits a quick removal for maintenance. Narrow web treating units are matched with single phase iGBT technology generators. The control system is completely digital. User-friendly and multilingual communication display assure clear and simple operability.
KBA-Flexo KBA-Flexotecnica Technology
Class-Leading technology for water based flexo printing
KBA.F.103.d
The new NEO flexographic press designed by KBA-Flexotecnica and showed at last DRUPA sets the standards for Hybrid flexo press technology. This successful new product range features a number of innovative concepts which enable to print with either solvent and water-based, UV LED and EB ink systems on many different substrates.
KBA-Flexotecnica S.p.A. info@kba-flexotecnica.com www.kba-flexotecnica.com
NEWS Anteprima dagli espositori
Grafikontrol presenterà il sistema di controllo LYNEX per etichette Hall 11 D09
dell’immagine. LYNEX è adatto
Grafikontrol presenterà tutte le
LED bianco assicura una qua-
potenzialità del sistema LYNEX
lità e distribuzione di luce sen-
nel controllo delle etichette, un
za alcun degrado dell’immagi-
prodotto della linea TQC-360°, la
ne, anche su materiali ed
piattaforma modulare dei prodotti
inchiostri riflettenti.
Grafikontrol sviluppata per dare
“Siamo lieti di invitare i visitatori
agli stampatori una soluzione
interessati al controllo delle eti-
completa a garanzia della qualità,
chette a vedere le dimostrazioni
che unisce alte prestazioni con
dal vivo di LYNEX su simulatore
un’assistenza eccellente.
di stampa nello stand Grafi-
per il controllo delle difettosità su qualsiasi tipologia di stampa e substrato. L’illuminazione a
Presentato per la prima volta al
analizzare in tempo reale l’intero
Paolo De Grandis, direttore ven-
kontrol e di LYNEX installato su
mercato delle etichette nel cor-
formato e beneficiare dell’indivi-
dite e socio di Grafikontrol.
rotativa nello stand di Lombardi
so del Labelexpo 2015, LY-
duazione automatica dei difetti
“L’attenzione alle esigenze dei
Converting Machinery Hall 11
NEX è un sistema di ispezione
sia di stampa sia del supporto.
clienti ci ha portato a realizzare
C53”, conclude De Grandis.
al 100% della stampa che con-
L’allarme immediato, quando
sistemi sempre più performan-
sente di rilevare e catalogare in
viene individuata l’imperfezione
ti, che garantiscono la rileva-
automatico tutti i difetti. La sua
garantisce l’eliminazione del ma-
zione dei difetti di dimensioni
capacità di ispezione continua
teriale difettoso. LYNEX inoltre
fino a 0,1 mm su tutta la super-
HP: non solo etichette Hall 5C200 Patio tra le Hall 8/9
dell’intero formato insieme alla
fornisce l’analisi della produzione
ficie stampata”.
HP mostrerà ai visitatori come
sua facilità d’uso l’hanno reso
e la raccolta dati.
LYNEX è un sistema altamente
stampare in digitale tutte le tipo-
in breve tempo un sistema ap-
“Siamo orgogliosi di essere riu-
flessibile e può essere compo-
logie di etichette, in qualsiasi lun-
prezzato e ricercato dai pro-
sciti in soli due anni a diventare
sto da una o più telecamere
ghezza, con la massima qualità.
duttori di etichette.
protagonisti nel settore delle
lineari a colori, configurabili in
HP Indigo presenterà il più gran-
Grazie alla moderna interfaccia
etichette, dove i nostri sistemi
base alle esigenze, che posso-
de portafoglio di macchine da
multitasking implementata su un
di controllo sono presenti pres-
no lavorare con velocità di pro-
stampa per etichette e imballag-
monitor multi-touch da 23” ad
so vari stampatori di etichette
duzione fino a 900 m/min sen-
gi, inclusa la tecnologia GEM,
alta risoluzione, l’operatore può
europei e americani”, afferma
za modificare la risoluzione
che trasforma il mercato, con-
ENGLISH Preview from exhibitors GRAFIKONTROL WILL SHOWCASE ITS LYNEX LABEL CONTROL SYSTEM HALL 11 STAND D09 Grafikontrol, will present all LYNEX system’s features in label, a part of the Grafikontrol TQC-360° modular platform, developed to provide printers with an overarching solution, which guarantees quality, combining top quality performances with top-drawer support. Presented for the first time in the label market at Labelexpo 2015, LYNEX is a 100% inspection system of the printed web, that enables automatic detection and classification of every defect. Its ability of continuous full width image inspection with its easy of use have made it in a short time an appreciated and sought after system by label makers. Thanks to its modern multitasking interface implemented on a 23” high-resolution multi-touch monitor, the operator can analyze the entire format in real time and benefit from automatic detection of both print and media defects. Immediate alarm, when imperfection is detected, eliminates defective material. LYNEX also provides production analysis and data collection. “We are proud we have become one of the protagonists in the label industry in just two years, and our control systems are present at various European and American label printers”, says Paolo De Grandis, Grafikontrol’s Sales Director and Partner. “Attention to customer needs has led us to create more and more powerful systems, which guarantees the detection of defects of dimension up to 0.1 mm across the printed area”.
36 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
LYNEX is a highly flexible system and combines one or more linear colour cameras, configurable as needed, that can work at production speeds up to 900 m/min without changing the image resolution. LYNEX is suitable for defect checking on any type of printing and substrate. White LED lighting ensures quality and light distribution without any degradation of the image, even on reflective materials and inks. “We are pleased to invite visitors interested in label control to see LYNEX live demonstrations on a print simulator in the Grafikontrol booth and LYNEX installed on a web press in the Lombardi Converting Machinery booth no. 11C53”, concluded Mr. De Grandis. HP: LABELS AND MUCH MORE - HALL 5C200 PATIO BETWEEN HALL 8/9 HP will demonstrate to visitors how to digitally and efficiently print any label application, at any run-length, in the highest quality. HP Indigo will showcase the largest portfolio of labels and packaging presses in the industry, including its market-transforming GEM technology, enabling the application of fully digital graphic embellishments in one pass. Developed with JetFX, GEM will enable streamlined production of digital spot and tactile varnishes, special effects, digital foils, and more. Also in the showcase, the HP Indigo 8000 Digital Press, the industry’s most productive
NEWS Anteprima dagli espositori
dulare che, grazie alla sua versatilità, può essere configurata con opzioni ed accessori al fine di coprire le i fabbisogni di molteplici settori industriali. La serie LA è equipaggiata con sentendo l'applicazione di nobili-
un sistema rotativo semplice
tazioni grafiche completamente
produrre applicazioni ad alte
digitali in un solo passaggio.
prestazioni come le buste retort.
soluzioni di flusso di lavoro come
rotocalco, maniche e rulli anilox.
Sviluppato con JetFX, GEM per-
I partner OEM HP Special Printing
HP PrintOS basata su cloud per
A richiesta, la vasca LA può an-
metterà l’applicazione semplifi-
Systems (SPS) dimostreranno so-
ottimizzare le attività commerciali
che essere configurata con un
cata di vernici digitali spot, verni-
luzioni desktop per etichette che
e HP SmartStream Mosaic 3.0,
sistema rotativo multiplo per cilin-
ci tattili, effetti speciali, lamine di-
includono un’esperienza in-store. I
la tecnologia a dato variabile che
dri a banda stretta, nonché di di-
gitali e altro ancora.
visitatori dello stand HP avranno
ha reso possibile la realizzazione
versi accessori per il prelavaggio
HP Indigo 8000, la macchina da
anche l'opportunità di conoscere
della recente campagna Ama-
ed il risciacquo dei cilindri.
stampa più produttiva per ban-
le ultime soluzioni di sicurezza per
rula con 400.000 layout unici di
Il reparto commerciale presen-
da stretta nonché la soluzione
la protezione del marchio e l'iden-
etichette.
terà inoltre la nuova gamma di
più recente della serie HP Indigo
tificazione del prodotto.
WS6000.
Altri punti di forza della presenza
HP Indigo 20000, con il suo for-
HP in fiera uno show interattivo e
mato di 762 mm offre nuove op-
campioni dei clienti HP di tutto il
I.S.T.: vasca di lavaggio a ultrasuoni LA 10 Hall 7 Stand E44
portunità per gli imballaggi flessibi-
mondo. I visitatori potranno ve-
Progettata per rispondere alle
li, etichette e applicazioni sleeve.
dere gli inchiostri innovativi già
esigenze applicative di etichet-
HP Indigo 20000, insieme a HP
disponibili e quelli del futuro, in-
tifici e stampatori con limitate esi-
Indigo Pack Ready Lamination, è
clusi gli inchiostri HP Indigo Elec-
genze di pulizia, questa gamma
in grado di produrre imballaggi
troInk argento, ElectroInk fluore-
nasce dall’esperienza nel la-
end-to-end su richiesta garanten-
scenti verde, giallo e arancione,
vaggio industriale ottenuta con
do un time-to-market immediato.
Premium White, bianco per slee-
la serie VU S unita all’affidabili-
HP Indigo Pack Ready Coating,
ve e gli inchiostri resistenti allo
tà della consolidata serie LRC
un'altra soluzione nell'ecosiste-
sbiadimento. Sarà possibile ac-
per il lavaggio dei cilindri.
ma Pack Ready, consente di
quisire ulteriori informazioni sulle
Si presenta come un’unità mo-
per la pulizia accurata di cilindri
vasche di lavaggio a ultrasuoni, e la riprogettata gamma di distillatori per acque reflue.
ENGLISH Preview from exhibitors narrow-web press, will demonstrate new levels of speed and capacity for mainstream production, as well as the newest of the best-selling HP Indigo WS6000 series. The HP Indigo 20000 Digital Press, with its mid-web format capturing new opportunities for digital flexible packaging, labels and sleeve applications, will also be in action at the HP stand. The HP Indigo 20000, together with HP Indigo Pack Ready Lamination, can deliver end-to-end packaging on-demand with immediate time to market. HP Indigo Pack Ready coating, another solution in the Pack Ready ecosystem, enables the production of high-performance applications such as retort pouches. HP Specialty Printing Systems (SPS) OEM partners will demonstrate desktop labeling solu-
tions including an in-store environment experience. Visitors to the HP stand will also have the opportunity to learn about the latest security solutions for brand protection and product identification. Additional highlights include an interactive show and HP customer samples from around the world. At the Technology Fair, visitors can experience current and future innovations inks including HP Indigo ElectroInk Silver, green, yellow and orange Fluorescent ElectroInks, Premium White, white for sleeves, and Fade Resistant inks. Learn more about workflow solutions such as the cloud-based HP PrintOS for optimizing business operations, and HP SmartStream Mosaic 3.0, the variable data technology that powered the recent Amarula campaign of 400,000 unique label designs. I.S.T.: ULTRASONIC WASHING UNIT LA 10 – HALL 7 STAND E44 Designed for the needs of narrow web and printers with limited cleaning requirements, this new product range is the outcome of the experience in industrial washing applications with the VU S series, combined with the reliability of the well-established LRC series for cylinder washing. It is a modular unit which, thanks to its enormous versatility, can be configured with options and accessory equipment to cover the requirements of a vast range of industrial applications.
38 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
NEWS Anteprima dagli espositori
Mimaki: un approccio rivoluzionario rivolto ai professionisti del Packaging Design Hall 8 Stand A08
intensamente per sviluppare
Mimaki presenterà una gamma
ma LED UV compatto per
di soluzioni innovative di stam-
stampa su oggetti, sarà utiliz-
pa e taglio digitale per la pro-
zato in dimostrazioni di stampa
duzione di etichette e packa-
diretta su supporti rigidi per la
ging speciali in piccole tirature
produzione di targhe e placche
o customizzati.
di alta qualità per marcatura o
“Nel mondo del labeling e del
etichettatura industriale.
packaging c’è una sempre mag-
Il flusso produttivo verrà comple-
giore tendenza alla customizza-
tato con un piccolo dispositivo di
zione spinta. I brand manifestano
taglio laser per ottenere il pro-
Inchiostro silver per etichette
no un’alternativa molto compe-
la necessità di personalizzare i
dotto finito. Una soluzione che
che catturano l’attenzione:
titiva per la stampa di etichette.
messaggi e questo crea nuove
garantisce semplicità e conve-
Mimaki mostrerà il processo di
Velocità garantita anche su
esigenze sia per i reparti produtti-
nienza, in particolare per la pro-
stampa e taglio di etichette pre-
materiali ondulati: la stampa
vi interni, sia per i service esterni
duzione di basse tirature di
mium realizzate con lo speciale
digitale diretta su materiali ondu-
che devono mettere a punto flus-
applicazioni industriali quali tar-
inchiostro argento.
lati è un’altra delle sfide affronta-
si di lavoro dedicati”, dice Ronald
ghette identificative o targhe con
La soluzione integrata di stam-
te da Mimaki a Labelexpo grazie
van den Broek, General Sales Ma-
numeri. Una tecnologia all’avan-
pa e taglio rappresentata dalla
all’utilizzo della soluzione combi-
nager di Mimaki Europe.
guardia che offre una affidabile
serie CJV150 assicura presta-
nata UJF-6042MkII e CFL-605
“Le tirature sono sempre più
alternativa digitale alle tradizionali
zioni elevate, estrema creatività
RT che offre la possibilità di cre-
basse e il time-to-market sem-
operazioni di stampa serigrafica.
e versatilità, tramite anche l’utiliz-
are in modo rapido e convenien-
pre più rapido. Altra necessità
Con una risoluzione che rag-
zo di inchiostri vividi, tra cui l’ar-
te articoli in materiale ondulato,
molto diffusa, la possibilità di
giunge i 1.200 dpi e un’area di
gento, l’arancio e il light black.
da scatole a espositori per ne-
produrre rapidamente campio-
710 x 510 mm, UJF-7151plus
Con una risoluzione che rag-
gozio, con grafiche di forte im-
ni e modelli per accelerare il
utilizza inchiostri in quadricro-
giunge i 1.440 dpi e velocità
patto visivo.
processo di progettazione.
mia, bianco e trasparente in-
fino a 56,2 m2, questi sistemi
Con un’area di stampa di 610 x
Il nostro reparto R&D ha lavorato
sieme a un primer.
con inchiostro a solvente offro-
420 mm e spessore fino a 153
metodi innovativi e performanti che presenteremo in fiera”. Stampa diretta su supporti rigidi: UJF-7151plus, il siste-
ENGLISH Preview from exhibitors The LA series has a simple rotary system for thoroughly cleaning rotogravure cylinders, sleeves and anilox rollers. On request, the LA tank can be fitted with a multiple rotary system for narrow band cylinders, along with a number of accessories for pre-washing and rinsing the cylinders. The sales department will also present a new range of ultrasonic washing units and the redesigned range of wastewater recyclers. MIMAKI AIMS TO REVOLUTIONISE PRODUCTION WORKFLOW OF LABELS AND PACKAGING PROFESSIONALS - HALL 8 STAND A08 Mimaki will be bringing a variety of innovative digital print-and-cut solutions for short-run and customised labels and packaging. “Brands are increasingly looking for ways to differentiate labels and packaging for better market performance,” says Ronald van den Broek, General Manager Sales at Mimaki Europe. “While this is an effective approach for brands, it can put strain on conventional labels and packaging workflows due to the shorter runs and faster time to market these strategies demand. Plus, there is a growing need for fast production of samples and mock-ups to speed the design process. At Mimaki, we have worked hard to develop innovative, affordable ways to ensure labels and packaging converters can meet these changing customer requirements, and visitors to our stand will see it all in action”.
40 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Direct printing on rigid substrates: At the show, Mimaki will be using its UJF-7151plus to demonstrate direct printing on rigid substrates to create high-quality nameplates suitable for industrial marking or placarding. Additionally, a small laser-cutting device will be used in combination with the printer to cut rigid labels to finished product. Visitors will be pleased with the simplicity and affordability this solution delivers, especially for short-run production of industrial applications such as identification plates or number plates. The UJF-7151plus, a compact UV LED direct- to-object printer, utilises stateof-the-art technology to deliver a powerful and reliable digital alternative to traditional screen print operations. With a print resolution of up to 1200 dpi, the UJF-7151plus features a 710 x 510 mm printable area using process, white and clear inks plus primer. Silver ink for stunning labels: Mimaki will also be showing print-and-cut of high quality specialised labels using silver ink. The CJV150 Series integrated printer/cutter solutions provide high performance, creativity and versatility with vibrant ink types, including silver, orange and light black, in a cost-effective solution for label printing. At a resolution of up
NEWS Anteprima dagli espositori
stampa diretta a 360º su og-
mercato della stampa a nastro
fondamentali ai visitatori della fi-
getti cilindrici verrà utilizzata
stretto e medio. Questa tecnolo-
era più importante nel mondo
durante Labelexpo per perso-
gia, divenuta negli anni succes-
della stampa di etichette: la pri-
nalizzare bottiglie in vetro e
sivi una sorta di standard per
ma macchina dotata di passag-
plastica con la flatbed LED UV
tutti i costruttori di macchine,
gio carta breve grazie all’integra-
UJF-3042MkII.
permetteva di avere un registro
zione del tamburo raffreddato
di stampa perfetto, una impor-
con il contrasto di stampa e con-
OMET l’innovazione continua Hall 6 Stand B49-B53
tante riduzione degli scarti e il
seguente scarto minimo mai
primo controllo elettronico.
avuto su una macchina da stam-
Fu una sorta di rivoluzione porta-
pa a nastro stretto.
mm, UJF-6042MkII assicura
Da anni Labelexpo Europe è
ta da OMET nel nuovo millennio,
XFlex è stata anche la prima
produttività e facilità d’uso ed è
l'occasione in cui OMET porta
abbinata alla tecnologia flexo a
macchina con sistema di visio-
ideale per stampa diretta su
grandi innovazioni nel mercato
maniche (sleeve) vista in fiera per
ne e registro stampa impecca-
materiali ondulati per la creazio-
della stampa di etichette e flexi-
la prima volta proprio in quell'oc-
bile, ottenuto senza l’interven-
ne di etichette e packaging, ma
ble packaging. Nel 1995 la Mul-
casione sulla stessa Varyflex.
to manuale dell’operatore ma
anche di insegne, cartelloni e
tiflex OMET fu la prima macchi-
Una nuova “rivoluzione” è stata
solo premendo un pulsante.
altre applicazioni a elevata den-
na a mostrare il cambio lavoro
proposta da OMET nel 2007 con
Durante la demo in fiera, i visi-
sità grafica. Può montare una
rapido grazie al cassetto di in-
la XFlex, che ha portato novità
tatori cercavano il “trucco”, la
vasta selezione di inchiostri, tra
chiostrazione estraibile, dando
cui l’LH-100 (un inchiostro UV
una forte spinta alla stampa flexo
con elevata resistenza ai graffi e
e dimostrando con i campioni
alle sostanze chimiche che assi-
stampati durante la fiera che l'al-
cura una riproduzione brillante
ta qualità non era soltanto un'e-
dei colori) o il LUS-120 (ideali per
sclusiva della tecnologia offset.
la decorazione di materiali flessi-
Molti addetti ai lavori pensano
bili). Entrambi disponibili in nove
che la più grande innovazione
colori, tra cui bianco, trasparente
mai vista a Labelexpo sia stata la
e primer.
Varyflex esposta nel 2001 allo
Stampa a 360º su superfici
stand OMET: era la prima mac-
cilindriche: l’esclusiva opzio-
china con tecnologia flexo servo
ne Kebab di Mimaki per la
gearless (senza ingranaggi) sul
ENGLISH Preview from exhibitors to 1440 dpi and speeds of up to 56.2 m2, this solvent ink printer is a handy addition to any label converting operation. Up to speed on corrugated: Digital direct-to-corrugated printing is another hot topic Mimaki will address at Labelexpo Europe 2017. “With the combination of the Mimaki UJF6042MkII printer and the CFL-605RT cutting table, operations can quickly and affordably create corrugated items, from boxes to in-store displays, featuring stunning graphics sure to draw attention,” adds van den Broek. The UJF-6042MkII flatbed LED UV printer, with a maximum print area of 610 x 420 mm, brings increased productivity and ease of use to on-demand, direct-to-corrugated printing. It is also ideal for other labels and packaging applications as well as for the creation of signs, displays and other graphically rich applications, including substrates up to 153mm thick. It features a choice of inks, including LH-100 (a hard UV curable ink with high scratch and chemical resistance and brilliant colour reproduction) or LUS-120 (suitable for printing on soft materials). Each is available in nine colours including white, clear and primer. Printing on 360o surfaces: Mimaki will also be showing its popular Kebab option, an affordable direct-to-object 360º printing solution. At the show, the Kebab option will be shown printing on glass and plastic bottles with the Mimaki UJF-3042MkII flatbed LED UV printer.
42 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
OMET REVOLUTION CONTINUES - HALL 6 STAND B49-B53 For many years, Labelexpo has been the main occasion for OMET to reveal his concept of innovation in the label and flexible packaging printing market. In 1995 OMET Multiflex was the first machine to show a real quick-job changeover thanks to the exclusive removable inking cassette, with astonishing printing quality result, giving a boost to flexo printing potentiality. Many players of this sector still think of the Varyflex launched in 2001 as the best innovation ever seen in Labelexpo: it was the first machine with servo gearless flexo technology in the narrow-web printing market. Such innovative solution guaranteed a perfect printing registration and a consistent reduction of waste, which means high quality products and costs saving. In combination with the first electronic control, it has become in the following years a sort of benchmark for all machine manufacturers. It was a sort of revolution brought by Omet into the new millennium, together with flexo sleeve concept showed for the first time on Varyflex during the same exhibition. Six years later, during Labelexpo 2007, OMET promoted a new “revolution” with the XFlex: it was the first press with short web path, thanks to the integration of the chill drum with the impression cylinder, allowing for the least start-up waste on a narrow-web flexo press. XFLEX was also the first machine featuring the Vision System able to achieve a perfect printing register, with no manual operations, simply by pressing a button.
Hall 5 Stand C40
NEWS Anteprima dagli espositori
“magia” che permetteva di avere
esigenza, dalla semplice stampa
massima di 60 metri al minuto
soluzione che garantisce moda-
un registro perfetto di 0,05 mm a
flexo di etichette a materiali più
mantenuta costante grazie al
lità lavorative estremamente in-
prescindere dall'abilità dell'ope-
complessi, da stampe combina-
traction control system che lavo-
novative di grande qualità e pro-
ratore.
te a soluzioni speciali, totalmente
ra in sinergia con l’unità di con-
duttività.
La “magia” è stata mostrata
customizzate, con progettazio-
trollo dello scostamento longitu-
Opzioni di finitura: dalla fustellatu-
sulla XFlex ad ogni occasione
ne ad hoc per qualsiasi tipo di
dinale del materiale garantendo-
ra al taglio, passando per la mi-
anche nelle successive edizioni
supporto.
ne la perfetta messa a registro,
croforatura, l’easy open, l’incisio-
garantendo un'alta qualità del
ne, la codifica e grazie agli stru-
processo di lavoro.
menti opzionali anche la stampa
Labelmaster è frutto del lavoro
o la verniciatura flexo, l’ispezione,
del team interno di ingegneri di
il controllo e lo slittering.
SEI Laser che da oltre 30 anni
Materiali lavorabili: Carta, Carta
esportano l'eccellenza italiana
Gloss, PET, PP, BOPP.
da stampa ibrida flexo-digitale
SEI Laser presenta Labelmaster, il sistema “roll to roll” di fustellatura digitale e finishing Hall 9 Stand C57
nel mondo: questo sistema laser
Labelmaster può essere perso-
inkjet sempre nel 2009 (X-Jet), la
Labelmaster, il primo e unico
intelligente è in grado di garantire
nalizzata all'acquisto o successi-
prima macchina da stampa
sistema modulare disponibile da
massima produttività sia a con-
vamente con una serie di aggior-
combinata flexo-offset con cam-
1 a 4 teste laser, si conferma il
verter che produttori di etichette.
namenti facoltativi.
bio maniche automatico nel
sistema perfetto per il mercato
Il nuovo software di controllo è
La tecnologia SEI Laser rompe
2013 (XFlex X6 Offset) e la prima
delle etichette autoadesive.
pienamente compatibile con i
le barriere tradizionali del conver-
macchina flexo con puntatore
Tra le caratteristiche tecniche di
flussi di lavoro digitali più comu-
ting aprendo nuovi mercati e
laser per il preregistro e sistema
Label Master spicca la velocità
ni, per rendere Labelmaster la
nuove opportunità di business.
della fiera, dove OMET ha sempre portato ulteriori innovazioni nel segno della continuità: il primo gruppo di fustellatura rotativa variabile nel 2009 (MonoTwin Cut), la prima macchina
iVision per la correzione istantanea del registro nel 2015 (iFlex). Per la prossima edizione OMET non sarà da meno. Porterà il suo contributo innovativo con 3 macchine in dimostrazione sul proprio stand: un assaggio della completezza della gamma offerta, che comprende macchine da stampa per ogni
ENGLISH Preview from exhibitors During the live demonstrations, the visitors looked for the “trick” that allowed to obtain a perfect register of 0,05 mm, independently from the skills of the operator. The same “trick” was shown in every following exhibition, where OMET continued to bring further innovations, as a sign of constant investment in research and development: the first variable-size rotary die-cutting unit (MonoTwin Cut) and the first flexo-digital inkjet hybrid press (X-jet) in 2009; the first flexo-offset press with automatic sleeve format change (XFlex X6 Offset) in 2013; The first press with pre-registration through laser pointer and iVision system for real-time register adjustment (iFlex) in 2015. For the next edition of Labelexpo OMET will confirm its passion for innovation, showing 3 presses with new relevant technologies and developments: a little taste of the complete product portfolio. OMET is able to provide printing machines for any necessity, from the simplest label to complex applications, from combined printing technologies to special solutions and tailor-made projects. SEI LASER TECHNOLOGY BREAKS DOWN THE CONVENTIONAL CONVERTING BARRIERS AND OPENS UP NEW MARKETS AND NEW BUSINESS OPPORTUNITIES HALL 9 STAND C57 Labelmaster is the most complete and professional “roll to roll” system available for label die-cutting and digital finishing that will be showcased at LabelExpo. Labelmaster, the first and only modular system available from 1 to 4 laser heads, is a uni-
44 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
que technology that will revolutionize the market of self adhesive labels. The main technical feature of Labelmaster is the speed (100 meters per minute) which is costant thanks to a traction control system that works in synergy with the control unit of the material shift, guaranteeing high quality of the working process. Labelmaster can be equipped with the well-known laser die cutting technology "made in SEI Laser" from 1 to 4 scanheads, to guarantee the absolute maximum productivity available on the market. Thanks to the new Labelmaster with 4 laser heads, which is the result of a team of engineers who have been exporting the Italian excellence in the world for over 30 years, converters and label manufacturers can benefit from an intelligent system that will increase productivity and therefore their profits. The new control software is fully compatible with the most common digital workflows, in order to make the Labelmaster system a real accelerator of the production process, rather than a terrible bottleneck in case of use of less-evolved finishing and converting systems. Finishing line options: laser die-cutting/coding/micro-perforation, semi rotary die-cutting, full rotary flexo varnishing, semi rotary flexo varnishing/printing, semi rotary Hot Stamping, overlamination, self-wond/liner lamination, Label Shifting, detecting table, sheeting, slitting. Processable materials: PAPER, GLOSS PAPER, PET, PP, BOPP. It can be customized upon purchase or afterwards with a series of optional upgrades that can be retrofitted.
NEWS Anteprima dagli espositori
Selectra Hall 7 Stand E34
ne: banda stretta, media e larga.
ro. Un'altra novità riguarda il con-
Ogni modello può essere inte-
trollo di tacca Selecut 10K che
grato con funzionalità aggiuntive
vanta una nuova e rinnovata
come monitor touch screen,
interfaccia grafica e un monitor
funzionalità avanzate come da-
LCD touch screen di maggiori
tabase di lavoro, mappatura del
dimensioni, rispetto al modello
materiale e quick preset.
precedente.
Coloro che sono interessati ai
Selectra presenterà il nuovo
sensore in linea Selevisco 9000,
Simec Group debutta nel settore etichette Hall 7 Stand C17
sensore ottico per guidanastro
la cui struttura e design sono
Con la sua presenza in fiera
Il nuovo modello di business,
TLS 10K per la lettura della linea
stati rinnovati e migliorati al fine
Simec fa il suo debutto nel set-
già applicato con successo nel
di fede e del contrasto, dotato di
di soddisfare i più elevati stan-
tore dell’etichetta.
settore wide web, verrà di con-
display LCD touch screen, tra-
dard qualitativi. Il sistema di con-
La decisione di estendere l’at-
seguenza esteso a questa spe-
mite il quale l’operatore può
trollo di viscosità standard Se-
tività in questo ambito applica-
cifica tipologia di Anilox, anche
facilmente eseguire tutte le ope-
levisco 9000 può essere integra-
tivo trova la sua origine in par-
grazie ai recenti investimenti
razioni e la procedura di calibra-
to con l'aggiunta del TS 10K,
ticolar modo nella domanda
effettuati che permetteranno la
zione. Il touch screen permette
costituito da un monitor LCD
sempre maggiore da parte della
gestione della totalità della filie-
inoltre all’operatore di controllare
touch screen e da un software
clientela in questo settore parti-
ra di produzione nello stabili-
in tempo reale la lettura del
specifico per le statistiche di lavo-
sistemi di controllo della viscosità potranno visionare il nuovo
colare, ma anche nella continua
mento di produzione.
materiale. Il nuovo sensore, così
evoluzione della tipologia degli
Come già fatto in precedenza
come per gli altri sensori dispo-
impianti utilizzati.
per il prodotto sleeve, è stata
nibili, è comandato dal pannello
Proprio questa evoluzione offre
creata una linea per la produzio-
di controllo Seleguide 10K, do-
delle possibilità di utilizzo sempre
ne interna dei corpi. Questo per-
tato anch’esso di display LCD
più numerose per i macchinari
metterà all’azienda di garantire
touch screen. Selectra esporrà
che utilizzano rulli Anilox, che
alla clientela la consegna rapida
anche il nuovo sistema di ispe-
man mano ampliano le loro aree
che la distingue dalle altre com-
zione del nastro Selevideo 10K
di azione, che fino a oggi erano
pagnie del settore, oltre che
nelle sue diverse configurazioni,
coperte solamente da macchine
prezzi al dettaglio interessanti dal
in base al campo di applicazio-
da stampa a banda larga.
punto di vista della convenienza.
ENGLISH Preview from exhibitors SELECTRA – HALL 7 STAND E34 Selectra will the new Touch Screen Line and Contrast sensor TLS 10K for webguide. The sensor is made of a small and light LCD touch screen display from which the operator can easily do all the operations and the calibration procedure. It also allows the operator to check in real time the scanning of the web. The new sensor TLS 10K, as for the other sensors available, are controlled from the new operating panel Seleguide 10K, equipped with a LCD touch screen display as well. The visitors will have the chance to see also the new web inspection system Selevideo 10K in its different configurations depending on the field of application: for narrow, mid and wide web. Each model can be integrated with additional features like touch screen monitor, advanced features like job database, web map and quick preset. Who is interested in viscosity control systems will get to know the new inline viscosity sensor Selevisco 9000. Its structure and design have been changed and improved in order to meet higher levels of quality. The standard viscosity control system Selevisco 9000 can be upgraded by
46 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
adding the TS 10K function consisting of a specific software and a LCD touch screen monitor which shows the data and errors measured by viscosity sensors. Another news is about the new cut -off control Selecut 10K showing an innovated user graphic interface and a bigger LCD touch monitor. SIMEC GROUP DEBUT OF LABEL SECTOR – HALL 7 STAND C17 The forthcoming Labelexpo is the occasion for Simec to have its debut into the branch of label making. The decision to expand the activity in this sector is originated by the growth in demand by customers, but also by the continuous evolution of the equipment employed. Thanks to this evolution, the machinery which employs Anilox rolls can have a wider and wider employ, almost equalling with its performances those of wide-web flexo printers. The new business model, which has already been successfully applied in the wide web sector, will consequently be extended to this specific type of Anilox, also thanks to the recent investments allowing to manage the whole production chain internally. As already done for sleeves, a dedicated line has been set up for the internal production of bodies. This will guarantee very fast deliveries, just as Simec’s customers are used to, and very interesting retail prices.
NEWS Anteprima dagli espositori
Taghleef Industries (Ti) presenterà un portfolio esclusivo di film in BoPP Hall 5 Stand C40
dei film Anti-Scratch sono la resi-
etichette wrap-around da bo-
personalizzazione grafica a 360
stenza a graffi e abrasioni, com-
bina ad altissima resa rappre-
gradi senza più vincoli di forma
binata a finiture lucide, opache o
senta la soluzione ideale per
e dimensioni del contenitore.
vellutate. I film con proprietà An-
converter e imbottigliatori nella
Protagonista assoluta la nuova
tibatteriche completano il venta-
produzione di imballaggi sem-
gamma Specialty Label Films che
glio SLF. Sono in grado di elimi-
pre più leggeri.
propone soluzioni innovative per
nare il 99.9% dei batteri in con-
Tra le applicazioni WAL, degno
facestock nel settore autoade-
tatto con la superficie, offrendo
di nota è il film LUS, che riveste
sivo (PSL), per sovralaminazione,
un ulteriore strato protettivo, ide-
il contenitore con una speciale
e allo stesso tempo per applica-
ale per prodotti medici, per l’igie-
finitura mattata, catturando dal
zioni IML e WAL da bobina.
ne personale o per l’infanzia.
primo sguardo l’attenzione del
L’effetto
dall’extra
In progressivo ampliamento an-
consumatore.
matte SoFT TOUcH™ regala al
che il portfolio prodotti Ti per il
Proprio in occasione di Label-
Doppia presenza per Uteco che presenta tutte le ultime innovazioni per il settore label (Onyx XS e NXS 300) – e la nuova soluzione digitale Gaia – (Hall 4 Stand B37 Hall 4 Stand A25)
consumatore una sensazione
mercato delle etichette autoade-
expo 2017, Ti ha deciso di pre-
Insieme a Ebeam Technologies
unica di morbidezza al tatto,
sive. Una delle novità è LSG 60
sentare un film di ultima gene-
e INXS Digital, Uteco presenta
ideale per etichette destinate al
per facestock, un film bianco
razione per applicazioni shrink
la nuova macchina da stampa
packaging di lusso. Prerogativa
espanso ad elevata resa con un
sleeves. Grazie all’utilizzo di
digitale Gaia sullo stand HALL4
finish ultrabianco e lucido.
polimeri a bassa densità, que-
STAND A25; si tratta di una
Nella sezione etichette In Mould
sto film rappresenta una solu-
stampante digitale a getto di
per iniezione e termoformatura, Ti
zione sostenibile e leggera che
inchiostro modulare ideata per
promuove i suoi film LIU e LIX,
minimizza l’impatto sull’intera
su supporti flessibili, che può
bianchi espansi ad elevata resa e
filiera di riciclo del PET e riduce
utilizzare inchiostri di diversi
dal tipico effetto “buccia d’aran-
il peso dell’etichetta finale, se
brand, per meglio soddisfare le
cia” e LIM substrato unico per il
confrontato con i comuni film
varie esigenze di mercato e dei
suo effetto satinato post iniezio-
per etichette termoretraibili.
clienti, incluse tecnologie di
ne. La gamma si completa con i
L’ottima curva di termoretrazio-
stampa EB. Grazie a INX Digital
film Titanium™ LTZ e LHZ carat-
ne in direzione trasversale
e ai suoi recenti sviluppi sugli
terizzati da un’elegante finitura
(65%) di termoretrazione in TD
inchiostri alimentari a basse o
metallica, per un prodotto finale di
a 95°C) assicura libero spazio
zero migrazioni, Gaia è adatta
notevole impatto estetico.
alla creatività e fantasia dell’eti-
ad affrontare in sicurezza il mer-
Il film bianco espanso LXI per
chettatore, permettendo una
cato dell’imballaggio alimentare,
conferito
ENGLISH Preview from exhibitors TAGHLEEF INDUSTRIES (TI) IS BRINGING AN UNPARALLELED SELECTION OF BOPP FILMS - HALL 5 STAND C40 Its Speciality Label Films range is available for PSL facestock products as well as overlaminations, and even IML and WAL roll-fed labels. Extra matte finish SoFT TOUcH™ films with tactile properties create a smooth, soft effect and transmit a sensation of luxury. AntiScratch films with gloss, matte and silky-matte finishes ensure scuff and abrasion resistance. Anti-Bacterial films, able to kill 99.9% of bacteria that come into contact with the surface, provide an extra layer of protection for medical, hygiene, personal care and infant nutrition products. Ti’s PSL portfolio is continuously expanding and one of its newest developments is LSG 60, a white voided, very high yield facestock film with outstanding whiteness and gloss appearance. For injection and thermoforming IML films, Ti will highlight their high orange peel and ultra-high yield white voided films LIU and LIX, as well as LIM with its unique satin finish. Metallic look Titanium™ LTZ and LHZ complete the range delivering high impact label designs. Following the direction of light-weight packaging, LXI ultra-high yield wrap around white voided label film is a perfect choice for both converters and bottlers. LUS film for WAL applications dresses-up the container with a silky-matte finish that calls to consumer from the first look.
48 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
At Labelexpo 2017, Ti will present next generation film for heat shrink sleeve labels. The low density polyolefin polymers make Ti’s film a sustainable, floatable solution that minimizes the impact on PET recycle systems and reduces the weight of the label compared to common shrink sleeve substrates. The exceptional shrink curve, in transverse direction (TD), guarantees up to 65% of shrinkage, offering the freedom to fully decorate containers in a wide variety of shapes and sizes and the potential for 360° of eye-catching label graphics. “DRESSED UP IN GRAND STYLE” FOR THE LABELEXPO. UTECO, WITH TWO BOOTHS, SHOWS ALL THE LATEST INNOVATIONS FOR THE LABEL FIELD (ONYX XS AND NXS 300) AND THE NEW DIGITAL SOLUTION GAIA (HALL 4 STAND B37 / HALL 4 STAND A25) HALL 4 STAND A25 - Together with Ebeam Technologies and INX Digital, Uteco introduces the digital printing machine Gaia.Gaia is a modular inkjet digital press, flexible and easy to use, designed for the printing on flexible substrates. Different brands of inks can be used,
© Kodak, 2017. Kodak, Electra e il logo Kodak sono marchi registrati di Kodak.
NIENTE COMPROMESSI. PUNTATE AL MASSIMO. LA LASTRA CHE ASPETTAVATE È ARRIVATA.
ALTISSIME TIRATURE SENZA TERMOINDURIMENTO FINO A 150.000 COPIE PER APPLICAZIONI UV NIENTE PRERISCALDAMENTO E TERMOINDURIMENTO OPZIONALE CON RISPARMIO DI TEMPO, ENERGIA E DENARO
È tempo di puntare al massimo: ora si può con
MENO PRODOTTI CHIMICI E CICLI DI SVILUPPO PIÙ LUNGHI PER UN MINOR IMPATTO AMBIENTALE
le lastre KODAK ELECTRA MAX. Ora potete
ESPOSIZIONE AD ALTA RISOLUZIONE FINO A 450 LPI
avere tutto in una sola lastra: grande resistenza chimica in macchina, alta produttività, eccellente qualità di stampa, alte tirature senza termoindurimento con UV, basso impatto ambientale e buona redditività. Non accontentatevi di meno.
PRESS ON con
LASTRE TERMICHE
KODAK.COM/GO/ELECTRAMAX
KODAK ELECTRA MAX
NEWS Anteprima dagli espositori
garantendo anche un bassissi-
veloce cambio maniche, gruppi
mo impatto ambientale.
intercolor estraibili dalla macchi-
Inoltre grazie alla collaborazione
na per una facile e rapida pulizia
con EB Technologies inoltre,
e manutenzione e un sistema di
Gaia integra l’innovativa lampa-
ventilazione brevettato Cube a
da Ebeam Compact nel suo
triplo risparmio energetico.
processo digitale, permettendo
NXS 300 è invece la proposta
la polimerizzazione completa
per stampa rotocalco caratte-
degli inchiostri.
rizzata da un design modulare e
A Labelexpo verrà presentato il
ultra compatto per la categoria,
modello entry level con una velo-
adatta per le tirature molto
cità di stampa fino a 25 m/min,
corte, con velocità di stampa
con risoluzione fino a 720x360
fino a 300 m/min.
dpi e la possibilità di personaliz-
La macchina è equipaggiata
zare al massimo il processo di
La nuova digitale si avvarrà ini-
della gamma Onyx, equipaggia-
con il sistema di essicazione
stampa, anche inserendo in linea
zialmente delle competenze
ta con le ultime innovazioni pro-
Combi, compatto ad alto ri-
elementi tradizionali come quelli
INX Digital per gli inchiostri EB,
poste da uteco per il mondo fle-
sparmio energetico che per-
flessografici. Gaia sarà poi dispo-
ma il cliente in seguito non sarà
xo e progettata per l’ottimizza-
mette una forte riduzione del
nibile anche in una verisone delu-
vincolato all’utilizzo di inchiostri
zione di tirature molto brevi nel
rumore, carrello Dual, versatile,
xe con motore di stampa capace
proprietari.
settore dell’imballaggio flessibile
per cambi lavoro estremamen-
di 1200x1200 dpi, fino a 100
Con uno stand di rappresen-
con velocità di stampa fino a
te rapidi e con preparazione
m/min. In entrambi i casi la mac-
tanza nella HALL 4 STAND B37
300 m/min. Onyx XS può essere
del carrello altrettanto veloce.
china è modulare e disponibile in
assieme al Business Partner
equipaggiata, oltre che con l’es-
Questo sistema permette il
diverse larghezze di stampa.
per il Benelux Advanced Machi-
sicazione ad aria, anche con
cambio del cilindro, della parte
Questa tecnologia si propone
nery, lo staff Uteco sarà a com-
lampade UV e unità EB. La mac-
di inchiostrazione, oppure en-
quindi come prodotto perfetta-
pleta disposizione per presen-
china offre in particolare flessibi-
trambe contemporaneamente,
mente idoneo al mercato del
tare le due macchine di punta
lità di configurazione con svolgi-
unità di stampa completamente
packaging e del farmaceutico
specifiche per il settore Label: la
tore/avvolgitore shaftless mono-
incapsulate, per ridurre le emis-
ed è pronto per stampare, nella
flexo compatta Onyx XS e la
asse o con cambio al volo auto-
sioni di VOC e l’inquinamento
sua prossima evoluzione, an-
nuova roto NXS 300.
matico, accesso senza scale ai
acustico, racla e bacinella a po-
che con inchiostri UV e UVLED.
Onyx XS è la versione compatta
colori superiori per un facile e
sizionamento automatico.
ENGLISH Preview from exhibitors to better satisfy the various requests from the market and customer needs, with EB polymerization technologies. Thanks to INX Digital and the recent developments they made zero migration food inks, Gaia is suitable to face the food packaging market in a safety way, with an eye also to preserve a very low impact on the environment. Furthermore, as a result of the cooperation with EB Technologies, Gaia integrates the innovative Ebeam Compact lamp in its digital process, allowing the complete polymerization of the inks.The new digital Gaia, which combines the abilities of Uteco Group, the experience of INX Digital and the innovative know-hows of EBeam Technologies, is a high technical and competitive product in the digital market. At LabelExpo Uteco will introduce the entry level model, with printing speed up to 25 m/min, 720x360 dpi resolution and the opportunity to customize as much as possible the printing process, also with the addition of traditional inline units, like the flexographic ones. Gaia will be then available also in a deluxe version, with printing engine of 1200x1200 dpi, up to 100 m/min. In both cases, the machine is modular and available in different printing widths. Therefore, Gaia is the perfect solution for packaging and pharmaceutical markets. In the next development, it will be also suitable for printing with UV and UV LED inks. In its first version, the new digital machine will make use of INX Digital experience as concerns EB inks, but, in the future, the customer will not be bound to use only these inks.
50 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
HALL 4 STAND B37 - Uteco will be available in a representation booth together with his Business Partner in Benelux Advanced Machinery for discussing about the two machines specially designed for label sector: the compact flexo machine Onyx XS and the new rotogravure machine NXS 300.Onyx XS is the compact version of the Onyx range, featuring the latest Uteco’s flexo technology and designed to optimize very short runs in flexible packaging, with a speed up to 300 m/min. In addition to conventional air drying, Onyx XS can be equipped with UV lamps and EB curing unit. The most relevant features of Onyx XS are flexible configuration, from basic with single reel shaftless unwinder/rewinder to fully automatic ones, no ladders or stairs to access to upper decks for an easy and quick sleeve change, between color dryers easy to remove for cleaning and maintenance operations, new triple energy saving ventilation system Cube for drying (patented). NXS 300 is characterized by a modular ultra-compact design, suitable for very short-runs, with speed up to 300 m/min. This gravure printing press is equipped with Combi drying system: powerful compact energy-saving system that allows a strong reduction of noise thanks to the combi technology, dual trolley: versatile trolley for extremely fast job changes and trolley set-up. With this system, it is possible to change the cylinder, the inking system, or both at the same time, printing Units fully encapsulated to reduce VOC emissions and noise pollution, doctor blade and ink tray with automatic positioning.
P.Guidotti
Colorgraf ha realizzato specifici inchiostri e relative vernici di sovrastampa a “basso odore e bassa migrazione” per la stampa di imballaggi primari: Lithofood Plus, quadricromia offset e inchiostri base “convenzionali”.
Senolith WB FP, vernici a base acqua da utilizzare “in linea” con gli inchiostri Lithofood Plus.
Deltafood Plus, quadricromia offset e inchiostri base ad essiccazione UV.
Senolith UV FP, vernici UV, “basso odore e bassa migrazione”.
INCHIOSTRI DA STAMPA VERNICI MATERIALI PER ARTI GRAFICHE
COLORGRAF S.p.A. Viale Italia, 38 · 20020 Lainate (MI) Telefono +39 02 9370381 · Telefax +39 02 9374430 web www.colorgraf.it · E-mail colorgraf@colorgraf.it
GREA AT SHORT RUN PERFORMANCE ES THANKS TO THE T PA P AT TE ENTED UTEC UTECO O IN NNOVA VAT TIONS IONS Energy saving E ventilation systtem “CUBE”®
Automatic pressure optimiza ation Kiss&Go® (option)
D ect Drive EVO System® Dir
GOOD PRICE. GREAT VAL A UE.
WWW.UTECO.COM
With the best ROI in the market, Uteco Flexographic Press offfers reliability, quality, and innovattion. ONY X XS is the most compact model of Uteco’s Flexographic Machines. Its reduced dimensions and advanced ergonomics help make it extremely easy to use, with a minimal impact on space.
U UTEC O: NO OT ONLY FL LEXO. U T EC O C O N V ER T I N G SPA • I 370 3 0 C O LO G N O L A A I C O L L I ( V R) • P H . : +3 9 0 4 5 6174 5 5 5 • FA X : +3 9 0 4 5 615 0 8 5 5 • U T EC OV R@ U T EC O.C O M •
IMBALL CENTER
Alta qualità per l’imballaggio flessibile IMBALL CENTER, CHE OPERA DA PIÙ DI 30 ANNI NEL SETTORE DELLA STAMPA FLESSOGRAFICA, È STATA PREMIATA CON IL PREMIO BESTINFLEXO CON L’ORO NELLA CATEGORIA FILM A BANDA MEDIA E CON L’ARGENTO NELLA CATEGORIA USO CREATIVO DELLA STAMPA FLESSOGRAFICA, UTILIZZANDO INCHIOSTRI AD ACQUA E LE LASTRE FORNITE DAL SERVICE DI PRESTAMPA FOTOLITO VENETA, CHE HA SCELTO KODAK PRINERGY PER LA GESTIONE DEL FUSSO DI LAVORO
La sede di Imball Center di Piaggione - Lucca
tiere toscane produttrici di questo materiale. Sono due gli stabilimenti di Imball Center, entrambi nella provincia di Lucca: uno a Piaggione, dove sono operative due macchine da stampa flexo a tamburo centrale a 8 colori e le accoppiatrici, l’altro a Pescaglia, dove si esegue la saldatura dei materiali prodotti nel primo. Vale la pena ricordare la storia del sito di Piaggione, un
ondata dall’attuale titolare Giuliano Castori, nel
ex-cotonificio, proprietà di Imball Center dal 2006, e in
1982 nasce Imball Center, che ha sede nei pres-
piena attività da un anno e mezzo: fase importante della
si di Lucca; all’inizio le attività produttive com-
strategia di sviluppo dell’azienda, che anziché costruire
prendevano la stampa flessografica, saldatura ed estru-
e cementificare ulteriormente, ha scelto di ristrutturare
sione, quest’ultima abbandonata nel 2000.
dando vita a un sito produttivo assolutamente amico
F
Oggi il core business dell’azienda è la produzione di
dell’ambiente. Inoltre, grazie alla scelta importante av-
imballaggi flessibili per il settore alimentare, buste termi-
venuta un paio d’anni fa di passare alla stampa con in-
che per il trasporto dei surgelati (un prodotto da loro
chiostri ad acqua su macchine flexo a tamburo centrale
brevettato) e il tissue, data la vicinanza con molte car-
e tecnologicamente all’avanguardia, l’immissione di
54 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
dominocommunication.it
IMBALL CENTER
sostanze inquinanti si è ridotta ai minimi termini.
Fotolito Veneta, che utilizza tecnologie Kodak, è il fornitore principale di impianti stampa scelto da Imball Center.
E l’impegno di
“Dal punto di vista tecnico è il service che ci soddisfa
Imball Center è sta-
maggiormente, e quando il cliente non ha richieste su
to recentemente riconosciu-
fornitori precisi, preferiamo rivolgerci a loro, perché ci
to ricevendo il premio “Best Susta-
garantiscono un ottimo rapporto qualità-prezzo; inoltre
inable Project” nella categoria Medie Azien-
hanno messo a punto le curve colore specifiche per le
de ai Sofidel Supplier Sustainable Awards 2016.
nuove macchine flexo installate alla fine del 2015, e con
Certo, non è stato facile decidere di abbandonare gli
i loro impianti riusciamo a raggiungere i risultati deside-
inchiostri a solvente per passare a quelli all’acqua, ma
rati in minor tempo. La qualità garantita da Kodak oggi
“ci siamo resi conto che le problematiche ambientali
fa veramente la differenza, perché se in passato si assi-
stavano diventando sempre più importanti e decisive, e
steva a un aumento esponenziale del numero di colori
le normative sempre più pressanti (restrizioni normative
utilizzati, al punto che avevamo addirittura pensato di
e sicurezza), quindi dopo numerose prove abbiamo
acquistare una flexo a 10 colori, oggi sta avvenendo
scelto, forti della nostra competenza tecnica, di cam-
esattamente l’inverso, con i clienti che tendono a ridur-
biare la nostra metodologia di lavoro”, racconta Gio-
re il numero dei colori, cercando di realizzare grafiche
vanni Sartini, direttore acquisti dell’azienda.
più complicate magari con 5 o 6 colori. Ed è proprio in questi casi che la tecnologia Kodak diventa un plus
SCELTE CHE FANNO LA DIFFERENZA
importante, consentendoci di dare forza ai fondi pieni al
“Da sempre il nostro focus è stata la qualità dei nostri
spiega Sartini.
tratto ma anche di gestire i retini in maniera efficace”,
lavori, e anche oggi che siamo 45 persone, il nostro obiettivo non sono i grandissimi volumi bensì una pro-
UN PREMIO INASPETTATO
duzione di qualità, aspetto molto apprezzato dai nostri
La decisione di partecipare al concorso BestinFlexo è
clienti nazionali e internazionali sui quali dividiamo equa-
stata casuale, sostenuta dalle nuove macchine da poco
mente il nostro fatturato”, afferma Sartini.
installate che comunque producevano già degli ottimi
ENGLISH Version
High quality for flexible packaging IMBALL CENTER, WHICH HAS BEEN OPERATING FOR MORE THAN 30 YEARS IN THE FLEXOGRAPHIC PRINTING INDUSTRY, HAS BEEN AWARDED AT BESTINFLEXO AWARD WITH GOLD PRIZE IN THE CATEGORY OF MEDIUM BANDWIDTH AND SILVER PRIZE IN THE CATEGORY CREATIVE USE OF FLEXOGRAPHIC PRINTING, USING WATER-BASED INKS AND THE PLATES PROVIDED BY THE FOTOLITO VENETA PREPRESS SERVICE, WHICH HAS CHOSEN KODAK PRINERGY TO MANAGE THE WORKFLOW
F
ounded by the current owner Giuliano Castori, in 1982 was born Imball Center, which is located near Lucca (Centre of Italy); at the beginning, production activities include flexographic printing, welding and even extrusion, that was abandoned in 2000. Today, the core business of the company is the production of flexible packaging for the food sector, thermal storage bags for freezed products transportation (a product patented by them) and tis-
sue, because of the proximity to many Tuscan paper mills producing this material. There are two Imball Center sites: one in Piaggione (Lucca), where two 8-color center drum flexo machines and laminating machines are used; the other in Pescaglia, where takes place the welding of the materials produced in the first site. It is worth mentioning the history of Piaggione’s site, an ex-cotton factory, owned by Imball Center since 2006, and in full activity for one year and a half: an
56 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
important step in the company’s development strategy, which instead of building and cementing again, has chosen to restructure, creating a production site that is absolutely friendly to the environment. In addition, due to the important choice of a couple of years ago to switch to water-based inks on central drum technologically advanced flexo machines, the release of pollutants has been reduced to the minimum. And Imball Center’s
commitment has recently been recognized with the “Best Sustainable Project” award in the Medium Enterprises category to the Sofidel Supplier Sustainable Awards 2016. Of course, it was not easy to decide to abandon solvent inks to switch to waterbased ones, but “we realized that environmental issues were becoming more important and decisive, and the regulations increasingly pressing (regulatory and security
IMBALL CENTER
lavori, che hanno convinti
Fotolito Veneta nasce nel 1969 per volontà di Giulio
Imball Center ha inviare i
Storace, oggi affiancato dai suoi due figli: Andrea Sto-
propri lavori. E i risultati
race, responsabile commerciale e Alfredo Storace, re-
sono stati davvero incredi-
sponsabile di produzione. La qualità degli impianti pro-
bili: “il fatto di essere riusciti
dotti con tecnologia Kodak ha fatto sì che molti trasfor-
a ottenere una qualità così
matori e brand owner abbiano deciso di abbandonare
elevata utilizzando inchio-
la stampa rotocalco a favore della flexo, con evidenti
stri ad acqua su supporti
risparmi in termini di costi e produttività.
flessibili plastici è straor-
“Negli ultimi sette anni abbiamo più che triplicato la no-
dinario, viste le complessità tecniche affrontate.
stra produzione di impianti flessografici ed è cresciuto in
La partecipazione al Bestiflexo inoltre ciha dato una gran-
maniera esponenziale anche il numero dei nostri grafici.
de visibilità a supporto delle nostre attività di marketing,
Ci rivolgiamo a chi cerca la qualità nella selezione delle
perché oltre a valorizzare l’azienda è un argomento sfrut-
immagini e la precisione nella realizzazione degli im-
tato anche dai nostri clienti che citano a loro volta il premio
pianti stampa. ‘Avviamenti a mt 0’ è il nostro motto”,
vinto grazie alla qualità ottenuta con la stampa dei loro
commenta Andrea Storace.
n
lavori”, conclude Sartini.
GRAZIE A KODAK LA FLEXO DIGITALE NON HA PIÙ LIMITI Fotolito Veneta, service di prestampa flessografico con sede a San Martino Buon Albergo (VR) è da sempre fedele a Kodak: l’installazione del primo Kodak Flexcel NX risale al 2010, seguita nell’autunno del 2014 da un Kodak Flexcel Wide NX-C con i nuovi pattern Digicap NX Advanced; per la gestione del fusso di lavoro l’azienda utilizza Kodak Prinergy.
restrictions), so after many tests we have chosen, strong in our technical expertise, to change our working methodology”, says Giovanni Sartini, company’s sales manager. CHOICES THAT MAKE THE DIFFERENCE “We have always preferred to provide quality, and even today that we are 45 people, our goal are not the great volumes but production of high quality packaging, in fact, we focus on customers that appreciate it. Our products are present in Italy but also abroad: the turnover
shares equally these markets”, says Sartini. Fotolito Veneta, who use Kodak technologies, is the main provider of plates for Imball Center. “From a technical point of view, it is the service that gives us excellent qualityprice balance and perfectly meets our quality requirements, even because they have developed the right color curves for the new flexo machines installed at the end of 2015, so with their plates the desired results are obtained first and you work better. And the quality guaranteed by Kodak today really makes the difference, because if in the past there was an exponential increase in the number of colors used, to the point that we even thought of buying a 10-color flexo machine, nowadays is exactly the reverse. Now customers tend to reduce the number of colors, trying to make more complicated graphics, perhaps with 5 or 6 colors. And it is in these cases that Kodak technology really beco-
58 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
mes am important plus, because it allows us to give strength to the solids but also to manage screens in an effective way”, Sartini explains. A PRIZE NEARLY BY CHANCE The decision to take part in the BestinFlexo contest was casual, because the new machines had just been installed but still produced a lot of work, so Imball Center sent their jobs. And the results were really amazing: “being able to get such a high quality using waterbased inks on flexible plastic substrates is even more important because it’s not so easy to reach it. But more, these awards are already supporting our business in terms of marketing, because they give value to the company and our own customers quote the received prizes received”, concludes Sartini. THANKS TO KODAK, DIGITAL FLEXO HAS NO LIMITS Fotolito Veneta, pre-press service for flexo packaging printing with headquarters at San
Martino Buon Albergo (VR) has always been faithful to Kodak: the installation of the first Kodak Flexcel NX dates back to 2010, followed in autumn 2014 by the installation of a Kodak Flexcel Wide NX-C with the new Digicap NX Advanced patterns; for the management of the workflow, the company has chosen Kodak Prinergy. Fotolito Veneta was born in 1969 by Giulio Storace’s wish, now supported by his two sons: Andrea Storace, commercial manager and Alfredo Storace, production manager. The quality of plates with Kodak technology had the consequence that many converters and brand owners have decided to abandon gravure printing in favor of flexo, with obvious cost and productivity savings. Andrea Storace said: “Over the last seven years, we have more than tripled our production of flexographic plates and the number of our graphic designers grew exponentially. We turn to those who look for quality in image selection and precision in the realization of printing plates. ‘Start-ups at mt 0’ is our motto".
BMATIC 4.0 Il partner che si prende cura del processo di taglio dalla bobina madre al prodotto tagliato, pallettizzato pronto per la spedizione e non solo... x
Interconnessione con sistema gestionale aziendale e dispositivi portatili
x
Preparazione macchina automatica in base a commessa
x
Ciclo di carico, posizionamento mandrini, cambio, chiusura e scarico bobine finite VHQ]D DOFXQ LQWHUYHQWR GHOOuRSHUDWRUH
x
Linea automatica di etichettatura, confezionamento e posizionamento su pallet
x
,PSLDQWR FRPSOHWDPHQWH HOHWWULFR vRLO-OHVVw
,Q OLQHD FRQ LO FRQFHWWR GL v,QGXVWU\ w OD QXRYD WDJOLHULQD a doppia torretta BMATIC 4.0 non solo rende automatizzaWR OuLQWHUR SURFHVVR GL WDJOLR PD Ă‹ LQ JUDGR GL FROORTXLDUH con il sistema gestionale aziendale monitorando in tempo UHDOH OuLQWHUD FRPPHVVD GDOOuDFFHWWD]LRQH GHOOD ERELQD GD tagliare, al pallet completamente imballato in asettico. /uHOHYDWD DXWRPD]LRQH H OD IOHVVLELOLWĂƒ GHOOuLPSLDQWR JDUDQWL scono cosĂŹ allo stesso tempo efficienza, produttivitĂ , pulizia e controllo del processo.
Sage s.r.l. - Via Cesariano, 27 - 21056, Induno Olona, (VA) - Italy - Tel. +39 0332 201069 - Fax. +39 0332 212506 info@sageslitters.com - www.sageslitters.com
NEWS Tecnologie
BeeGraphic Partner di Digimarc per la promozione del Packaging Interattivo
mai prima d’ora”. stesse informazioni Global Trade
Etichette con rimozione in linea di una sagoma interna
Item Number (GTIN) dei tradizio-
La tecnologia e l’innovazione
BeeGraphic ha annunciato la
nali simboli UPC/EAN, ma è im-
OMET, in collaborazione con
partnership con Digimarc per la
percettibile all’occhio umano ed è
l’entusiasmo e la passione di Gra-
®
fornitura dei servizi Digimarc
ripetuto sull’intera superficie del
fiche Amadeo, toccano un nuovo
Barcode ai propri clienti e pro-
packaging, ciò aumenta in modo
traguardo sulla linea di stampa
spects. Parte integrante della
incredibile la velocità e l’accura-
OMET recentemente installata, la
partnership è il completamento
tezza di lettura degli scanner.
produzione di etichette con la
Digimarc Barcode contiene le
del corso “Packaging Enhance-
Può essere incorporato in qual-
rimozione in linea di una sagoma
ment” che abilita BeeGraphic
ritorno d’investimento.
siasi tipo di media senza occupa-
interna durante il processo di
all’inserimento della tecnologia
“Siamo orgogliosi di consolidare
re lo spazio dei tradizionali poco
stampa, senza rimozione del
Digimarc Barcode nel Packaging
la nostra partnership con Digi-
estetici barcode o codici QR.
liner. La configurazione speciale
e alla presentazione, a Brands e
marc – dice Goliardo Butti, CEO
Digimarc Barcode è facilmente
è stata applicata ad una linea X2
Retailers, della potenzialità di tra-
di BeeGraphic – Fin dai primi
ed affidabilmente letto da scan-
370 a 8 colori UV.
sformare packaging ed etichette
contatti con questa azienda, ab-
ner POS, smartphone, telecame-
Grafiche Amadeo, che con l’in-
in media intelligenti ed efficaci, di
biamo immediatamente perce-
re ed altri dispositivi.
stallazione di due macchine
dare nuova vita alla comunicazio-
pito l’eccezionale potenzialità del
“Attraverso il nostro programma
OMET negli ultimi 3 anni ha
ne stampata e aiutare i Brands a
Digimarc Barcode ed abbiamo
partner, lavoreremo a stretto
debuttato nel settore delle eti-
rendere più facile la fidelizzazione
iniziato a promuoverlo nel mer-
contatto con BeeGraphic per da-
chette adesive in rotolo, ha volu-
ed il Customer Engagement.
cato. Questa innovazione si raf-
re nuovi valori e facilità di utilizzo ai
to dotare la seconda macchina
BeeGraphic è l’azienda leader
forza ulteriormente insieme con
clienti in cerca delle più recenti
nella fornitura di soluzioni, prodot-
l’App e il motore BackOffice
tecnologie nel Packaging,” dice
®
ti, servizi e consulenza per la glo-
“StealthCode ”, per il servizio di
Scott Wilcox, Vice Presidente del
bal Packaging & Label Industry.
raccolta dati, appositamente svi-
Servizio Clienti, Digimarc.
Le soluzioni di BeeGraphic au-
luppato dagli ingegneri dell’IT
“Apprezziamo il loro supporto
mentano la redditività all’intera
BeeGraphic. Tutto ciò consente
come partner e la loro volontà
filiera del Packaging stampato
a Brands e Retailers di incre-
nella grande diffusione del Di-
garantendo efficienza, produt-
mentare la “Brand Loyalty” e il
gimarc Barcode attraverso la loro
tività, integrazione e rapido
“Customer Engagement” come
clientela...”
ENGLISH News Technologies BEEGRAPHIC PARTNER WITH DIGIMARC TO PROMOTE CONNECTED PACKAGING BeeGraphic has announced that it has partnered with US-based Digimarc Corporation to provide of Digimarc® Barcode service offering to its customers and prospects. Includes in this partnership is the completion of Packaging Enhancement training enabling BeeGraphic to introduce Digimarc Barcode technology to Brands and Retailers, with the ability to turn packaging and labels into intelligent and responsive media, delivering new life to printed communications and to help Brands more easily engage with consumers. BeeGraphic is a leading provider of products, services and consultancy for the global Packaging & Label industry. BeeGraphic solutions drive profitability in the packaging and printing supply chain by providing efficiency, productivity, integration and quick return on investment. “We are proud to consolidate our partnership with Digimarc – says Goliardo Butti, CEO of BeeGraphic – From the very first moment we came into contact with this company we realized the exceptional potential of Digimarc Barcode and we started to promote it within the market. This innovation, together with our service application and BackOffice data collector “StealthCode®”, specifically developed by BeeGraphic IT Engineers, get stronger and enable Retailers and Brands to increase “Customer Engagement” and “Brand Loyalty” like never before”.
60 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Digimarc Barcode contains the same Global Trade Item Number (GTIN) information found in traditional UPC/EAN symbols, but are imperceptible to the human eye, and repeated across the entire packaging surface, significantly increasing the speed and accuracy of inventory scanning. It can be incorporated into virtually any form of media, without taking up any space unlike traditional barcodes or QR codes. Digimarc Barcodes are easily and reliably read by POS image scanners, smartphones, machine vision cameras and other devices. “Through our partner program, we will work closely with BeeGraphic to drive new value and ease-of-use for customers looking for the latest packaging technologies”, said Scott Wilcox, Vice President of Client Services, Digimarc. “We appreciate their partner support and driving greater adoption of the Digimarc Barcode across their customer base”. DUAL-SHAPE LABELS: EXTERNAL AND INTERNAL DIE-CUTTING SHAPE OMET technology and innovation, in collaboration with the passion and enthusiasm of Grafiche Amadeo, managed to elevate the latest OMET installation on a higher performance level, with the production of special labels with double die-cutting shape, without backing removal. This specific configuration is applied on an 8-color XFlex X2 370. Grafiche Amadeo entered the label business with the purchase of two OMET narrow-web flexo presses in 3 years. The second XFlex X2 was equipped with innovative technical solutions
NEWS Tecnologie
XFlex X2 di soluzioni tecniche
Etichetta e pellicola vengono ac-
velocità di stampa raggiungibile
Pack Ready Lamination, è la
innovative e di nicchia tra cui
coppiate da un pressore, la colla
sarebbe decisamente inferiore.
soluzione presentata da HP In-
spicca la possibilità di realizzare
viene attivata dall’UV e la sago-
L’inserimento di una fustella fra le
digo all’ultima edizione di In-
etichette sagomate e forate.
ma da togliere aderisce al film
stampe per rimuovere delle sa-
terpack per il mercato del pa-
OMET ha soddisfatto la richiesta
plastico che la porta via.
gome interne ad un’etichetta era
ckaging flessibile, a un anno
sviluppando un sistema ad hoc,
L’etichetta rimane con la fine-
stata già sperimentata dalla
esatto dalla presentazione del
basato sull’aggiunta di una fustel-
strella bucata, e il film viene ribo-
OMET su una XFlex X6, macchi-
concept a drupa 2016 dove
la tra i gruppi stampa - e non a
binato con le sagome di scarto.
na di fascia superiore e comple-
furono raccolti feedback positi-
fine linea - e una accurata gestio-
Nella fase successiva avven-
tamente automatizzata.
vi da clienti e partner, tanto da
ne delle colle. La linea è stata pro-
gono la fustellatura vera e pro-
Quella di Grafiche Amadeo è la
decidere di puntare con con-
gettata con una sequenza di
pria dell’etichetta e la sfridatura
prima applicazione di questo
vinzione su questa tecnologia.
gruppi che permettono di rimuo-
che toglie gli altri scarti”.
sistema su una macchina mec-
“Pack Ready rappresenta un
vere una parte interna dell’eti-
“Grazie alla tecnologia OMET
canica comandata da cardano,
ulteriore passo avanti nella tra-
chetta fustellandola e catturando-
sulla macchina XFlex X2 - ag-
la XFlex X2 OMET.
sformazione digitale da parte di
la con un film plastico prima della
giunge Andrea Delfino - e ad una
sfridatura. La fustella, inserita tra
sapiente gestione dei materiali, la
gli ultimi due gruppi stampa, ta-
velocità di stampa di questa
glia la sagoma che deve essere
macchina può raggiungere i 130
rimossa senza toccare il liner, evi-
metri al minuto”. Da questo punto
tando la perforazione che solita-
di vista è fondamentale il passag-
mente avviene procedendo in
gio iniziale che prevede la stesura
modo tradizionale.
di uno strato di glue killer sulla sa-
“Dopo la fustellatura - dice An-
goma da eliminare.
drea Delfino, responsabile settore
Quando il materiale entra in lavo-
etichette di Grafiche Amadeo -
razione e viene aperto per divide-
utilizziamo un gruppo cold foil ab-
re etichetta e liner, in corrispon-
binato ad un gruppo stampa fle-
denza della sagoma da togliere si
xo per dare uno strato di colla UV
stende questa sostanza che
sulla sagoma fustellata, per facili-
desensibilizza la colla e facilita la
tarne la rimozione, che avviene
rimozione nelle fasi successive.
per opera di un film plastico.
Senza l’utilizzo di glue killer, la
HP della stampa per il packaging
HP Pack Ready: produzione on demand di buste flessibili laminate con stampa digitale
flessibile”, ha dichiarato Alon BarShany, General Manager di HP Indigo per HP Inc. “Siamo orgogliosi di poter rendere disponibile questa soluzione ai
ENGLISH News Technologies developed on the specific request of the customer. OMET designed a tailor-made solution for the production of dual-shape labels based on the addition of a die-cutting station in-between the flexo units and on an accurate use of the glues. The machine was especially designed with a particular layout that enables the removal of the internal part of the label, by cutting and removing it before the stripping unit. The die-cutting unit installed in-between the last 2 printing groups cuts the shape meant to be removed, without touching the backing, thus preventing the support from being punched, as it usually happens. Andrea Delfino, Responsible for label sector at Grafiche Amadeo, explains: “After the cutting process, we use a Cold Foil and a flexo unit to apply a layer of UV glue on the shape already die-cut, to facilitate its removal. The label and the filmic substrate are coupled by mean of a nip roll, the UV lamp activates the glue and the removable shape sticks to the plastic film that strips it away. The following steps consist in traditional die-cutting process and matrix rewinding to obtain a special label with both internal and external die-cutting shapes. Mr. Delfino continues: “Thanks to OMET technology implemented on XFlex X2 and to a wise substrate handling, the working speed of this press can reach 130 m/min”. The application of a layer of glue killer under the shape to be removed is a crucial step for the success of the entire job. When the adhesive material is separated from the backing, this par-
62 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
ticular substance is spread onto the area corresponding to the removable shape, weakening the strength of the glue in order to facilitate the stripping process. Without this special glue killer, the maximum printing speed would be dramatically slower. OMET had already integrated this special configuration with the die-cutting unit in-between two printing groups on an XFlex X6, fully automatic and high-performance machine. Yet, Grafiche Amadeo’s X2 is the first machine to implement this very application on a completely mechanical platform. HP PACK READY: ON DEMAND PRODUCTION OF LAMINATED FLEXIBLE POUCHES WITH DIGITAL PRINTING Pack Ready Lamination, is the solution presented by HP Indigo at the latest edition of Interpack for the Flexible Packaging Market, at exactly one year from the presentation of the concept at drupa 2016, where positive feedback was collected from customers and partners, so much so that they decided to target with conviction on this technology. “Pack Ready is a further step forward in HP's digital revolution packaging for flexible packaging printing”, said Alon Bar-Shany, general manager of HP Indigo for HP Inc. “We are proud to be able to make this solution available to HP Indigo customers to enable them to maximize the value of HP digital printing, increase brand visibility, shorten time to market, and
NEWS Tecnologie
Bosch FFS (Form-
sul mercato). Rilasciata per l’u-
(Mi) è specializzata nella pro-
Fill-Seal).
tilizzo commerciale a novem-
gettazione e costruzione di
La pellicola Pack
bre 2016, la soluzione è stata
macchine da stampa persona-
Ready Film brevet-
estesa per supportare le buste
lizzate, di gruppi per macchine
tata da HP contiene
flessibili retort trasparenti adat-
da stampa e non solo, in parti-
uno strato di polimeri
te per forni a microonde.
colare per il settore etichette.
che reagisce al calo-
Presso lo stand HP erano
Ampia e diversificata la gamma
re e si lega a livello
esposti vari campioni commer-
di prodotti che comprende
meccanico con gli in-
ciali realizzati dagli utenti HP
gruppi di stampa flessografica
chiostri Indigo Elec-
Indigo tramite HP Indigo Pack
e verniciatura, taglio longitudi-
clienti HP Indigo per consentire
troInk di HP non appena il calore
Ready Lamination e HP Indigo
nale e fustellatura, sistemi mul-
loro di massimizzare il valore della
e la pressione applicati sono suf-
Pack Ready Coating.
tistrato, stampa oro a freddo di
stampa digitale HP, aumentare la
ficienti, consentendo un utilizzo
visibilità del brand, abbreviare i
immediato.
altissima qualità, revisioni e
tempi di introduzione sul mercato
HP Indigo Pack Ready Film è
e ridurre scarti e costi”.
conforme alle principali normative
De Rossi Vittoriano: industria 4.0 abbinata al gruppo flexo 330
Il sistema, ora progettato per
globali per la sicurezza degli im-
Da oltre 45 anni, De Rossi
che, l’azienda è in grado di
l’utilizzo commerciale, dopo la
ballaggi a uso alimentare, in con-
Vittoriano di Paderno Dugnano
seguire il cliente nella messa a
fase di beta test che verrà por-
dizioni di utilizzo ben definite.
tata avanti durante l’estate,
Le pellicole Pack Ready per
sarà poi disponibile in com-
materiali a contatto con alimenti
mercio entro la fine dell’anno.
sono già state rese disponibili da
Durante la fiera sono state ese-
importanti produttori di tutto il
guite dimostrazioni della versio-
mondo, tra cui Polyplex e Polifilm.
ne commerciale di Pack Ready
Hp ha presentato inoltre la ver-
Laminator per la produzione on
sione Pack Ready Coating,
demand di buste flessibili lami-
un’altra soluzione della famiglia
nate con stampa digitale, utiliz-
Pack Ready,
zando il sistema di stampa digi-
per applicazioni a elevate pre-
tale HP Indigo 20000, Pack
stazioni come le buste flessibili
Ready Film e un macchinario
retort (prodotti già disponibili
innovazioni di macchine usate. Grazie all’esperienza consolidata e alle competenze tecni-
ENGLISH News Technologies reduce wastes and costs”. The system, now designed for commercial use, after the beta test that will be carried out during the summer, will be available on the market by the end of the year. During the show, have been organized demonstrations of the commercial version of Pack Ready Laminator for on-demand production of laminated flexible pouches with digital printing, using the HP Indigo 20000 Digital Printing System, Pack Ready Film and a Bosch FFS system (Form-Fill- Seal). The Pack Ready Film film patented by HP contains a layer of polymers that reacts to heat and is mechanically bonded to HP Indigo ElectroInk inks as soon as heat and pressure applied are sufficient, allowing immediate use. HP Indigo Pack Ready Film complies with the main global standards for the safety of food packaging, under well-defined conditions of use. Food Pack Ready Packs have already been made available by major manufacturers around the world, including Polyplex and Polifilm. Hp also presented the Pack Ready Coating version, another Pack Ready family solution, for high performance applications such as flexible retort pouches (products already available on the market). Released for commercial use in November 2016, the solution has been extended to support transparent retort pocuches suitable for microwave ovens. HP’s Indigo HP Indigo Pack Ready Lamination and HP Indigo Pack Ready Coating were featured on the HP stand.
64 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
DE ROSSI VITTORIANO: INDUSTRY 4.0 LINKED TO FLEXO GROUP 330 For over 45 years, De Rossi Vittoriano has specialized in projecting and manufacturing custom printing machines and printing machines equipment, in particular for the label sector. The Paderno Dugnano (Milan) based compa0ny works in many areas: flexographic printing and coating units; longitudinal cutting and die-cutting; multilayer systems; extremely high quality cold foil printing units; revamping and innovation of used machines. Thanks to its consolidated experience and technical skills, the company is able to follow the customer in the development of specific systems and special machines, from design to implementation.
NEWS Tecnologie
punto di sistemi e macchine ad
pio la tipologia di lavoro in esecu-
hoc, dal progetto fino alla rea-
zione, la velocità media di produ-
lizzazione. Propone inoltre l’as-
zione il numero e la durata delle
sistenza necessaria a fornire
fermate, la quantità prodotta e il
soluzioni e risolvere eventuali
tempo residuo per terminare la
problemi riguardanti la tenuta
tiratura secondo la velocità impo-
del registro, la meccanica, l’e-
stata in quel momento.
lettronica, i ricambi.
“I dati verranno raccolti attraverso
L’azienda è legata a doppio filo
la lettura della velocità e delle tac-
all’innovazione e nel corso de-
che (o in alternativa delle immagi-
specifico sull’efficienza e pecu-
novità e i progetti più prossimi.
gli anni, sono state sviluppate
ni) dal nostro sistema integrato
liarità delle soluzioni integrate
A Davide Malki, titolare del Gruppo
competenze e nuove tecnolo-
sulla macchina del cliente. Inoltre
Laem System- Eutro Log, cono-
Laem System-Eutro Log, il com-
gie come ad esempio il siste-
questo sistema può essere in-
sciute come i.Solution.
pito di fare gli onori di casa e pre-
ma per l’industria 4.0 grazie al
stallato sui gruppi flexo per verni-
Proprio in queste settimane
sentare, oltre alla realtà aziendale
quale è possibile monitorare
ciatura e stampa, sistemi multi-
infatti, una di queste soluzioni
tutte le soluzioni d’avanguardia,
con precisione l’andamento
strato, gruppi fustella e molti altri.
i.Solution è stata collaudata nelle
che vengono progettate e co-
della produzione.
Recentemente abbiamo eseguito
officine di Casale, dando l’op-
struite per il settore del converting
“Con il nostro sistema per indu-
l’installazione di un nostro gruppo
portunità a Laem System di po-
di imballaggi flessibili.
stria 4.0 si possono trasmettere i
flexo 330 per verniciatura confi-
ter dimostrare i dettagli di una
La settimana è stato un succes-
dati di produzione della macchina
gurato per l’industria 4.0 su una
soluzione integrata e completa a
so con feedback molto positivo,
da stampa al sistema informatico
macchina da stampa digitale
tutti coloro che stanno realizzan-
e siamo entusiasti di program-
proprietario del cliente e, se rite-
della Xeikon”, conclude Aimi.
do l’importanza dell’automazio-
mare molti altri eventi simili nel
ne nei propri progetti futuri.
prossimo futuro.
nuto vantaggioso, anche ai pro-
L’evento è stato aperto da una
commenta Fabio Aimi Respon-
Una settiman di open house in Laem System
sabile Marketing di De Rossi Vit-
Lo scorso giugno Laem System
tori del Gruppo Laem System –
toriano. Nello specifico il gestio-
ha aperto le porte della sede di
Eutro Log. È stato un pomerig-
nale dello stampatore/converter
Casale Monferrato (Al) per una
gio ricco; formativo e interattivo
potrà ricevere specifiche informa-
settimana dedicata all’importan-
e soprattutto molto interessante
zioni sulla produzione provenienti
za dell’integrazione fra conver-
per tutti, in cui sono state pre-
dalla macchina come ad esem-
ting e logistica, con un focus
sentate e discusse le ultimissime
grammi interni di contabilità”,
riunione con agenti e collabora-
ENGLISH News Technologies It also proposes the necessary assistance to provide solutions and solve any problems concerning the maintenance of the register, mechanics, electronics, spare parts etc. The company is tied with very close links to innovation and over the years, competencies and new technologies have been developed, such as the Industry 4.0 system, which allows accurate monitoring of production performance. “With our system for industry 4.0, we can send the production data of the printing machine to the customer's proprietary computer system and, if it is considered advantageous, also to internal accounting programs”, says Fabio Aimi, marketing manager at De Rossi Vittoriano. Specifically, the printer/converter manager can receive specific production information from the machine such as the type of work being performed, the average production speed, the number and duration of stops, the amount produced, and the remaining time to end the run according to the speed set at that time. “Data will be collected through reading of speeds and notches (or alternatively of images) from our integrated system on the customer's machine. In addition, this system can be installed on flexo groups for coating and printing, multilayer systems, die-cutting groups and much more. We have recently installed our flexo 330 group for coatings for industry 4.0 on a Xeikon digital press”, concludes Aimi.
66 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
A WEEK OF OPEN DOORS FOR LAEM SYSTEM At the end of June Laem System opened its’ doors in Casale Monferrato to customers, visitors and all those interested in seeing and studying up close the latest innovative solution demonstrating the importance of harmonious integration between converting and logistics. The focus was on efficiencies and increased productivity generated by the latest i.Solution project, fruit of Laem System – Eutro Log engineering. The week of open doors enabled visitors to see the system in action, understand the work flow and comprehend at first hand the benefits of such advanced integrations. The week’s events began with an important meeting for the company’s Agents and collaborators, dedicating the afternoon to technical training and latest technology updates as well as revealing to the team future plans and projects. The honour of presenting the events was handed to Davide Malki, company owner, who was able to present the company structure and team as well as many new projects and solutions for the present and future of Laem System – Eutro Log. The week was positive and feedback encouraging, we all look forward to many more such future events ahead.
The best and easiest Sleeves Storaage System
sleeves storage
DAY TER S YE
Even
Perfec e tion evolves TO D
Y A
What’’ss Next? 9L[[P PJOL WLY ZSLL]L
OFFIC C CINE SIMBA Via G Geermania 20, 20083 Gaggiano (Mi) Italy T+39 9 02-9085013 - F +39 02-90822132
La Meccanica delle
info@ @oofficinesimba.com o http:/ :/ / //www // //www.officinesimba.com officinesimba com
WEBSITE
VCARD
CONVEGNO PRIMAVERILE GIPEA by Barbara Bernardi
Etichette autoadesive: un comparto in salute LO SCORSO MAGGIO SI È SVOLTO A PORTO SAN GIORGIO (AN) IL XXXIII CONVEGNO GIPEA, ABITUALE MOMENTO DI INCONTRO PER SCAMBIARE OPINIONI E TROVARE RISPOSTE ALLE SFIDE DEL SETTORE: L’INCONTRO È STATO CARATTERIZZATO DA UNA GRANDE VOGLIA DI CAMBIARE E DI METTERSI IN DISCUSSIONE, ATTEGGIAMENTO CHE PUÒ AVERE SOLO CONSEGUENZE POSITIVE...
L
a scelta della sede non è stata casuale, e per
nale, segnata da instabilità politica e da sentimenti di
volere del Comitato Direttivo, si è deciso di ve-
rivolta e di insoddisfazione che attraversano tutti i continenti soprattutto nei ceti più poveri e disagiati”, esordisce nella sua relazione iniziale il presidente di Gipea,
solidarietà. “Prima di affrontare i temi specifici del com-
Alberto Quaglia.
parto delle etichette autoadesive proviamo a fare un
La Cina ha chiuso l’anno 2016 con il dato PIL previsto, il
punto della situazione economica italiana e internazio-
più basso degli ultimi 20 anni, scontando un passaggio
©depositphotos
nire in una regione gravemente segnata dalla
sciagura del terremoto, per dare una testimonianza di
68 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
T OP PERF ORMING AUT OMATICC PLATE MOOUNTER MACHINE
C ILI NDERS & SLEEVEES RO TATING S T O RE T O SA VE YOURR SP ACE
MACCHINA MONT M A CLICHÉ AUT OMATIICA PER ECCELL ENTI PRESTAZIONI
M AGAAZZINO RO TANTE ‘SALLV A SP AZIO’ PEER MANICHE O CILINDRI
The best with optical possitioning system ROM 1000, that guaaran antees mechanicaal precision of 0.0000 mm. m
It exp e ploits the height up to 10 meters. Auto u omatic control sysstem with touch sccreen.
Dotata di siistema di posizionam mentoo con riga ottica R ROM 1000 1000, assicura una p precisione mecccanica di 0.000 mm.
Sfrruttta l’altezza fino a 10 metri. Sisstema di controllo automatico con touch scree een.
ROBIPACK s.r.l. Via C. Crescente, 18 8 - 27058 Voghera (PV) Italy Tel. +39 0383.368 Te 8473 - Fax +39 0383.369763 in nfo@robipack.it - robipack.it
S.R.L.
CONVEGNO PRIMAVERILE GIPEA
verso un’economia più matura e bilanciata. Nell’area Euro
dell’associazione per attirare nuovi soci e coinvolgere di
la crescita del PIL si è fermata a 1,7%, allineandosi al
più le aziende già associate.
dato del 2015; in Europa il tasso di disoccupazione è sceso al 9,6% recuperando lo 0,7% rispetto all’anno precedente. In Italia la disoccupazione è oltre l’11%.
UN PROGETTO DI RECUPERO DEI LINER Petri Tani, della società finlandese Cycle4green, ha pre-
IL SETTORE DELLE ETICHETTE È IN BUONA SALUTE
sentato l’azienda, fondata nel 2009, che si è specializza-
I dati dell’osservatorio economico presentati a novem-
e processati dalla cartiera austriaca Lenzing Papier.
bre 2016 hanno confermato la crescita nel 2015 con un
Questo servizio, di portata europea, con circa 200 punti
7,2%, ponendo il comparto delle etichette autoadesive
di raccolta, consente di riciclare il liner per la produzione
nelle posizioni più alte della classifica di tutta l’industria
di nuova carta, contribuendo così in maniera significati-
manifatturiera italiana. Analizzando i dati del settore de-
va alla sostenibilità, e consentendo inoltre di ridurre i
gli ultimi anni si rileva come la crescita dei volumi non
costi di smaltimento rifiuti per gli etichettifici.
sia stata seguita però da un altrettanto incremento dei
Invece di essere incenerito o smaltito in discarica, il liner
prezzi medi di vendita facendo pensare che spesso si
in carta viene lavorato da Lenzing Papier che rimuove il
ta nella raccolta dei liner in carta, che poi vengono riciclati
sia usata la leva del prezzo per accrescere il numero degli ordini sacrificando il risultato economico. Solo il 2015 è stato caratterizzato da un miglioramento generale dei risultati medi economici, quindi “vogliamo pensare che le nostre aziende si siano orientate a una politica commerciale meno concorrenziale sui prezzi e più attenta ai margini operativi, dando un maggiore valore al prodotto etichetta e ai servizi forniti ai clienti”, afferma Quaglia. Infine il presidente ha annunciato un progetto di rilancio
ENGLISH Version
Self-adhesive labels: a positive sector LAST MAY WAS HELD IN PORTO SAN GIORGIO (AN) THE XXXIII GIPEA MEETING, USUAL NETWORKING MOMENT FOR EXCHANGING OPINIONS AND FINDING ANSWERS TO THE CHALLENGES OF THE SECTOR: THE MEETING WAS CHARACTERIZED BY A GREAT DESIRE TO CHANGE AND TO CALL INTO QUESTION, WHICH CAN ONLY HAVE POSITIVE CONSEQUENCES he choice of the location was not casual, and by the will of the Directorial Committee, it was decided to come to a region marked by the earthquake’s misfortune, in order to bear a witness of solidarity. “Before addressing the specific themes of the self-adhesive labels sector, let’s try to make a point on the Italian and international economic situation, marked by political instability and sentiments of revolt and dissatisfaction that cross all continents, espe-
T
cially in the poorest and most disadvantaged classes”, began Alberto Quaglia, Gipea president, in his initial report. China closed the year 2016 with the expected GDP figure, the lowest in the last 20 years, paying the consequence of a passage towards a more mature and balanced economy. In the Euro area, GDP growth stopped at 1.7%, in line with 2015; in Europe, the unemployment rate fell to 9.6%, recovering 0.7% in comparison with the previous year. In Italy unemployment is over 11%.
70 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
THE LABEL INDUSTRY IS IN STRONG FORM The Economic Observatory data presented in November 2016 confirmed growth in 2015 by 7.2%, placing the self-adhesive labels segment in the highest positions in the Italian manufacturing industry. Analyzing industry data of the past few years, it has been noted that the growth in volumes was not followed by the same increase in average sales prices, suggesting that price incentive was often used to increase the number of orders by sacrificing the economic result. Only 2015 was characterized by a general improvement in average economic outcomes, so “we want to think that our companies are oriented to a less competitive pricing policy and more attentive to operating margins, giving greater value to the label product and services provided to customers”, says Quaglia. Finally, the president announced a project to relaunch the association to attract new members and engage more the companies already associated.
CONVEGNO PRIMAVERILE GIPEA
silicone con una particolare tecnologia e lo trasforma in
sul mercato da Barilla è aumentata dall’85% (2008) al
prodotti in carta riciclata.
98,5 % (2015), raggiungendo l’obiettivo con un anno di
Tra le varie applicazioni, disponibili anche frontali e liner
anticipo.
utilizzati nella produzione di etichette autoadesive.
Roberto Masciambruni, Head of Packaging Design, An-
Il servizio di raccolta comprende la fornitura di scatole
gelini, ha evidenziato che a circa otto anni dall’esordio,
per lo stoccaggio, la raccolta in loco, il trasporto all’im-
la strategia di contenimento dell’impatto ambientale degli
pianto di riciclo e il riciclo dei rifiuti dei liner.
imballaggi dei prodotti farmaceutici portata avanti dalla funzione Packaging Design di Angelini è ormai una real-
DUE ESEMPI CONCRETI
tà di successo, che riesce a coniugare salvaguardia
Due primarie aziende del settore alimentare e farma-
ambientale e miglioramento della gestione delle risorse
ceutico hanno presentato la loro interpretazione della
economiche dell’azienda. Innovare i confezionamenti di
sostenibilità e di come sono riusciti a tradurla in pratica
prodotto in un’ottica di salvaguardia ambientale è una
con le etichette.
sfida importante e difficile perché implica la necessità di
Giacomo Canali, Packaging Research& Sustainability
coniugare l’innovazione nel rispetto con l’ambiente con
Manager di Barilla, ha illustrato i principi dell’imballaggio
la conservazione e addirittura il miglioramento degli
sostenibile secondo Barilla: riduzione della quantità di
standard di prodotto. I vantaggi sono molteplici: dalla
materiali di imballaggio (ad esempio con la riduzione
riduzione della quantità di materia prima su progetti già
dello spessore del film utilizzate per confezionare la
definiti, alla creazione di un sistema di riduzione alla
pasta, riducendo il peso del 29%); utilizzo di imballi riciclabili (passando da un imballaggio multimateriale a monomateriale) e di materiali provenienti da foreste gestite in modo responsabile; validazione delle scelte sulle soluzioni di imballaggi tecnici attraverso analisi degli impatti (LCA); uso di fonti rinnovabili non in competizione con la filiera alimentare. La percentuale di imballaggi tecnici riciclabili immessi
Instead to be incinerated or disposed by landfilling, the paper liner is processed by Lenzing Papier, that removes silicone with a special technology and converts it in recycled paper. Among the various applications, available also facestock and liner used in the production of self-adhesive labels. The collecting service includes the supplying of storage boxes, on-site collection, the transportation to the recycling plant and the recycling of liner wastes.
A RECOVERING PROJECT FOR LINERS
©depositphotos
Petri Tani, representing the Finnish company Cycle4green, has presented the company, founded in 2009, specialized in collection of paper liners, that then are recycled and processed by the Austrian paper mill Lenzing Papier. This service, offered at European level, with about 200 collecting centers, allows to recycle the liner for the production of new paper, giving a great help to sustainability, and allowing to reduce costs for waste disposal for label industries.
TWO CONCRETE EXAMPLES Two primary companies in the food and pharmaceutical industry presented their interpretation of sustainability and how they managed to translate it into practice with labels. Barilla’s Packaging Research & Sustainability Manager, Giacomo Canali, illustrated the principles of sustainable packaging according to Barilla: reducing the amount of packaging materials (for example, reducing the thickness of the film used to pack
72 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
pasta, reducing the weight by 29% ); use of recyclable packagings (from multimaterial to monomaterial packaging) and materials coming from responsibly managed forests; validating choices on technical packaging solutions through impact analysis (LCA); use of renewable sources not in competition with the food chain. The percentage of recyclable technical packaging placed on the market by Barilla increased from 85% (2008) to 98.5% (2015), reaching the target one year ahead. Roberto Masciambruni, Head of Packaging Design, Angelini, pointed out that about eight years after the launch, the strategy of containing the environmental impacts of pharmaceutical packaging carried out by Angelini’s Packaging Design function is now a reality of success. It succeeds in combining environmental safeguard and improving the management of the company’s economic resources. Innovating product packaging in an environmentally-friendly perspective is an important and difficult challenge because it
involves the need to combine innovation with respect to the environment by preserving and even improving product standards. The benefits are many: reducing the amount of raw material on already defined projects, creating a source reduction system to design eco-friendly packaging, reducing volumes to avoid air transport and optimizing transport loads. Masciambruni then recalled the case of the packaging of the green Tantum product, illustrated in the image. A GRADUATE THESIS ON LABELS Simona Patania and Elisa Cravotto, students of the Politecnico di Torino, presented their graduate thesis, sponsored by Gipea, on the company sustainability of labels industries. Their work on corporate sustainability is the starting point for a long-term project by Gipea that wants to come to the hypothesis of the ideal company in the industry by providing a guideline to all associates for the implementation and development of its companies.
EQUIPMENTS FOR CONVERTING G TECHNOLOGY & EXPERIENCE
NOT JUST D IFF
ALBERI FRIZIONA ATTI
ERENT: BET
TER
SUPPORTI AUTOCHIUDENTI O
DIFFERENTIAL REWINDING SH HAFTS
SELF-LOCKING SAFETY A CHUCKS
PER ANIME A DA 40mm A 16”
RE
N UTIO L O V
ING
IN R
ND EWI
TESTA ATTE PNEUM MECCANICHE CON ADA ATTTA ATTORI O
ALBERI ESP SPA ANSIBILI PNEUMA ATTICI EXP PA ANDIN NG AIR SHAFTS
PNEUMECHANICA AL EXP PA ANDING CHUCK CHU UCKS
CE
ESS ORMAN N T RF IGH M L AND PE U IM
X
MA
TESTTA TAT ATTA A BASE DA 7 70mm e 3” ADA ATTTA ATTO ORI FINO A 12””
ALBERI PO ORTTA A CONTROCO OLLTTELLLI
PRODUZIONE E COMMERCIO DI ALBERI ESPANSIBILI E E AFFINI PER CARTIERE, CARTOTECNICHE, INDUSTRIE TESSILI Sede Amministrativa e Stabiilimento Via a Bergamo, 1 - 20098 San Giuliano Milanese (Mi) Tel. +39 + 02 98281079 (3 linee r.a.) - Fax x +39 02 98281101 info@ies-srl.it - www.ies--srl.it
CONVEGNO PRIMAVERILE GIPEA
fonte per progettare imballaggi eco-compatibili, alla ridu-
il consulente Fausto Ceolini, ha posto alla platea le 5
zione dei volumi per evitare di trasportare aria e ottimiz-
domande che un imprenditore deve assolutamente
zare i carichi dei mezzi di trasporto. Masciambruni ha poi
porsi:
ricordato il caso della confezione del prodotto Tantum
- Come il digitale rivoluzionerà il mio settore nei pros-
verde, illustrato nell’immagine nella pagina precedente.
simi 5 anni? - Qual è il potenziale valore per la mia azienda e cosa
UNA TESI DI LAUREA SULLE ETICHETTE
posso fare per massimizzarlo? - Quanto è vicina la rivoluzione e dove ha senso che
Simona Patania e Elisa Cravotto, studentesse del Politecnico di Torino, hanno presentato la loro tesi di laurea, sponsorizzata da Gipea, sulla sostenibilità aziendale degli etichettifici. Il loro lavoro sulla
io orienti i prossimi investimenti? - Quali nuove competenze serviranno e come fare per identificarle, selezionarle e mantenerle? - Cosa devo fare per pilotare la mia azienda all’interno di questo percorso di (ri)crescita?
sostenibilità azien-
Quesiti molto semplici ma concreti, le cui risposte
dale rappresenta il
possono inquadrare perfettamente la situazione
punto di partenza di
aziendale. Ceolini ha evidenziato come la trasforma-
un progetto a lungo
zione digitale non avvenga comprando macchine e
termine di Gipea che
tecnologie informatiche, ma è il risultato di un percor-
vuole arrivare a ipotizzare l’azienda ideale del settore
so che coinvolge prima di tutto l’imprenditore e tutta
fornendo a tutti gli associati una linea guida per l’imple-
la struttura aziendale perché riguarda le competenze
mentazione e lo sviluppo delle proprie aziende.
digitali presenti in azienda ed eventualmente da acquisire all’esterno. Inoltre va ripensato il modello di busi-
INDUSTRIA 4.0: OPPORTUNITÀ STRATEGICA E NON SOLO ECONOMICA PER LE PMI
ness con la possibilità di offrire nuovi prodotti e nuovi
Non poteva mancare un intervento sull’industria 4.0 e
mente i nuovi fattori produttivi, il dato e l’informazione.
INDUSTRY 4.0: STRATEGIC AND NOT JUST ECONOMIC OPPORTUNITY FOR SMES It could not miss an intervention about Industry 4.0 and consultant Fausto Ceolini listed the five questions that an entrepreneur must absolutely ask: - How will digital revolutionize my industry over the next 5 years? - What is the potential value for my company and what can I do to maximize it? - How close is the revolution and where does it make sense that I will orient my next investments? - What new skills will need and how can I to identify, select and maintain them? - What should I do to drive my company within this (re) growth path? Very simple but concrete questions, the answers of which can perfectly fit the corporate situation. Ceolini has highlighted how digital transformation does not take place by buying machines and computer technology, but is the result of a path involving primarily the entrepreneur and the whole corporate
servizi, e infine l’importanza dei dati, perché nella nuova manifattura intelligente si utilizzano massiccia-
structure because it deals with digital skills in the company and eventually acquired outside. In addition, the business model needs to be revisited with the possibility of offering new products and new services, and ultimately the importance of data, as new production factors, data and information are used massively in the new smart manufacturing. CLIMATE AND ENVIRONMENTAL CRISIS: THE DELAYS OF INDIFFERENCE Luca Mercalli, climatologist and president of Nimbus, Italian Weather Society, has dealt with the terrible problem of the impact of human action on the planet and the role of sustainability as the only solution for planning. From 8 August 2016 (the overshoot day) we are in debt with our earth because we have consumed more than our planet can produce throughout the year. From that day on, we have used more natural resources than nature can regenerate. Today, to meet our ecological resource needs, we would need 1.6 planets as big as our earth, if we continue to do business-as-
74 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
usual, in 2050 we would need three lands. The problem of carbon dioxide (CO2) is enormous: in 2013 and for the first time in human history, its atmospheric concentration reached the 400 ppm threshold, measured at the Mauna Loa observatory (Hawaii), and the increase is at a rate of 2-3 ppm per year due to the high emissions of human activities, risking projecting us towards atmospheric warming and unprecedented environmental degradation. “Man is altering the chemical
composition of the atmosphere with epochal intensity and speed, threatening to trigger irreversible climate and environmental changes that can disrupt the planet’s liveability for future generations. We must stop the cementing and the irreversible use of the soil; produce less waste and recycle; promoting renewable energies, energy efficiency in homes, and electrical mobility; travel less and stimulate telework; fostering proximity farming, and above all never give up!”, concluded Mercalli.
Ta ag ie aglie erina lo ong git itu tud ud din ina na ale
Sfila fila ama and ndr drrin ino no Ca ala and ndr drre per tes esta pia ana
St. tO OR Rc co osttitu ostit itu tu uita u ita itta ne nel el 11987 987 98 87, 7, è in n grrra ad ado do di so soddi odd dis isffa isf arre o ogni gni V Vo osttrra ostr ra nec ne ec ce c es ssit sità s ità tà ne nel sett nel set se ett tttor ore de del el Conv on o nve ve v erting e er rting e de dell’ dell’ l’Aut ’A Auttoma omazione o maz az zio one e, di o oper perar are s sia ia s su u progetti proge oget ett ttti nu nuo uo ov o vi, v i, sia s ia s su u ma mac ac cc c chine c hin ne esis ne es sis stent te enti, ntti, con o p prrec ecision e cis sio one n e puntualità. punt ntu tua ualit ità tà. à.
Av A vv vvo vo olg gittor ore PV PVC VC V C
Avv Av vv v volg volg gittor ore TNT
Ca aric ica ca cat attor ore aut or aut utom oma o ma m at attic ic co c o di bobin ine ne
Av A vv vo olg olg gittor ore cas ca as st
St.OR OR S.r.l. Conv ve ertin ng - Ro Robotica Applicazi A li iioni Speciali Via Mezzomeric co 12/ter - 28040 MARANO TICINO (NO) ITAL LY Y T. 0321-923066 6 - F. 0321-923167 Sito Internet: www.st-or.it Email: in nfo@st-or.it
CONVEGNO PRIMAVERILE GIPEA
CRISI CLIMATICA E AMBIENTALE: I RITARDI DELL’INDIFFERENZA Meteorologica Italiana, ha affrontato il terribile problema dell’impatto dell’azione umana sul pianeta e sul ruolo della sostenibilità come unica soluzione per la pianificazione. Dall’8 agosto 2016 (l’overshoot day) siamo in debito con
©depositphotos
Luca Mercalli, climatologo e presidente di Nimbus, Società
la terra perché abbiamo consumato più di quanto il nostro
attività umane, rischiando di proiettarci verso un riscalda-
pianeta sia in grado di produrre nell’intero anno. Da quel
mento atmosferico e una degradazione ambientale senza
giorno abbiamo utilizzato più risorse naturali di quelle che
precedenti.
la natura può rigenerare. Oggi per soddisfare i nostri biso-
“L’uomo sta alterando la composizione chimica dell’atmo-
gni di risorse ecologiche avremmo bisogno di 1,6 pianeti
sfera con una intensità e rapidità epocali, minacciando di
grandi quanto la terra, se continueremo a fare “business-
scatenare cambiamenti climatici e ambientali irreversibili in
as-usual” nel 2050 avremmo bisogno di tre terre.
grado di perturbare la vivibilità del pianeta per le generazio-
Il problema del biossido di carbonio (CO2) è enorme: nel
ni future. Bisogna fermare la cementificazione e il consumo
2013 e per la prima volta nella storia dell’umanità, la sua
irreversibile del suolo; produrre meno rifiuti e riciclare; pro-
concentrazione atmosferica ha raggiunto la soglia delle
muovere le energie rinnovabili, l’efficienza energetica nelle
400 parti per milione (ppm), misurate all’osservatorio del
abitazioni, la mobilità elettrica; viaggiare di meno e incenti-
Mauna Loa (Hawaii), e l’incremento procede a un tasso di
vare il telelavoro; favorire l’agricoltura di prossimità, e
2-3 ppm/anno a causa delle ingenti emissioni dovute alle
soprattutto non arrendersi mai!”, ha concluso Mercalli. n
NEWS Dall’industria
Atif: un contributo determinante per lo sviluppo della flessografia nel mondo
rare la prospettiva globale non
Il 2 maggio scorso, in occasio-
portanti iniziative congiunte che
ne del Forum annuale 2017
porteranno vantaggi a tutto il
FTA US, si è svolta una riunione
settore”.
è particolarmente utile per le aziende. Sono sicuro che in futuro ci saranno diverse e im-
ufficiale tra i rappresentanti di
Collaborazione Dow-HP Indigo per l’innovazione nel packaging nell’ambito dei Global Pack Studios
FTA US e una delegazione di FTA Europe, guidata dal presidente Sante Conselvan, appena riconfermato alla presidenza per il prossimo biennio. L’incontro di Phoenix (Arizona),
A Interpack 2017, Dow Packa-
ha rafforzato la collaborazione tra le due associazioni nel setto-
sione per garantire alle rispettive
Sante Conselvan ha spiegato
ging & Specialty Plastics ha
re della flessografia che è stata
aziende i vantaggi di una comuni-
che “la collaborazione con l’as-
sottoscritto una collaborazione
recentemente sottolineata an-
cazione sempre più globale aper-
sociazione americana è nata nel
con HP Indigo nell’ambito dei
che per il contributo diretto di
ta. Inoltre siamo stati veramente
2015, quando il presidente Mark
Pack Studios per implementare
FTA US al progetto europeo
lieti di accogliere a FTA Forum e
Cisternino e il suo collaboratore
l’innovazione nel settore dell’im-
“Flexo Best Practice Tool Box”.
INFO FLEX i delegati che rappre-
Joe Tuccitto hanno accettato
ballaggio flessibile.
Mark Cisternino, presidente di
sentano FTA Europe all’evento di
con entusiasmo di partecipare al
Questo programma accelera lo
FTA US, ha dichiarato che “poi-
quest’anno a Phoenix, Arizona.
Flexo Day ATIF per conto di FTA
sviluppo dell’imballaggio flessibi-
ché la comunità globale degli
Attraverso l’accoglienza interna-
US. Da allora si è creato un fitto
le attraverso risorse condivise
stampatori di imballaggi si sforza
zionale “meet & greet” all’evento,
canale di comunicazione con
per definire l’aspetto finale della
di elevare la qualità e la costanza
abbiamo dato la possibilità ai rap-
l’Italia che ora è stato rafforzato
confezione e l’impatto visivo
della qualità della stampa flesso-
presentanti di entrambi i gruppi di
dalla creazione di un’associazio-
sullo scaffale. In base all’accor-
grafica in tutto il mondo, è indi-
conoscersi e discutere di temi di
ne europea di flessografia”.
do, HP Indigo avrà accesso alla
spensabile che organizzazioni
grande importanza all’interno dei
Il presidente Conselvan ha an-
rete Dow Pack Studios e agli
come FTA US e FTA Europe
loro mercati in un’atmosfera infor-
che sottolineato che “parlare
impianti tecnici, espandendo
mantengano una forte connes-
male e sociale”.
della flessografia senza conside-
efficacemente le funzionalità di
ENGLISH News from industry FTA EUROPE MEETS FTA US IN PHOENIX On Tuesday 2nd May, on the occasion of the FTA US Annual Forum 2017, an official meeting between representatives of FTA US and a delegation from FTA Europe took place, led by FTA Europe and ATIF President Sante Conselvan, just re-elected for the next two years. This meeting in Phoenix, Arizona strengthened the already existing collaboration between the two associations in the field of flexography that has been recently showed also for the direct contribution of FTA US for the European project Flexo Best Practice Tool Box. Mark Cisternino, President of FTA US, stated that “as the global package printing community strives to elevate the quality and consistency in flexographic print around the world, it is imperative that organisations such as FTA US and FTA Europe maintain a strong collaborative relationship to ensure that our respective member companies gain the benefits achieved through our open communications”. Moreover, he said that “we [FTA US] were delighted to welcome the attending FTA Forum & INFO FLEX delegates representing FTA Europe at this year’s event in Phoenix, Arizona. Through the hosting of an international attendee ‘meet & greet’ hospitality reception at the event, it gave dignitaries from both groups the opportunity to get to know one another and discuss issues of importance within their markets in an informal, social atmosphere”. Sante Conselvan went on to explain that “the cooperation with the American Association
78 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
was born in 2015, when President Mark Cisternino and his collaborator Joe Tuccitto warmly accepted to participate in the ATIF Flexo Days on behalf of FTA US. Since then, a fruitful communication channel was firmly established with Italy that has now been reinforced by the creation of a European Flexography Association”. President Conselvan also highlighted that “talking about flexography without considering the global perspective is not particularly useful for companies. I am sure there will be several and valuable joint iniatives in the future bringing benefits to the entire sector. This first meeting in Phoenix is the demonstration of such a partnernship and mutual commitment”. DOW SIGNS GLOBAL PACK STUDIOS PROGRAM WITH HP INDIGO TO ACCELERATE PACKAGING INNOVATION At Interpack 2017, the Dow Packaging & Specialty Plastics business signed a global Pack Studios collaboration program with HP Indigo Division to accelerate innovation in flexible packaging. This program will accelerate flexible packaging development through shared resources to understand final package appearance and shelf appeal. It will grant HP Indigo access to the Dow Pack Studios network and technical facilities, while effectively expanding Dow Pack Studios capabilities through access to the digital printing capabilities of HP Indigo. “This is yet another example of how Dow’s pioneering Pack Studios approach brings
NEWS Dall’industria
zione di primo piano di Dow co-
terno del settore delle etichette.
me fornitore di materiali di imbal-
Le tendenze che favoriscono
laggio e l’attività pionieristica di
l’uso di contenitori per farmaci
HP nella stampa digitale, questa
più piccoli aumentano il numero
collaborazione strategica attra-
di etichette richieste dai produt-
verso i Dow Pack Studios è un
tori farmaceutici, così come gli
passo importante verso nuovi
aumenti complessivi nella pro-
sviluppi e amplierà il valore della
duzione di farmaci.
stampa digitale nel mercato del-
La crescita della domanda di eti-
l’imballaggio flessibile”.
chette farmaceutiche beneficerà
Il programma di collaborazione
anche degli sforzi sempre più
globale di Pack Studios con HP
imponenti per combattere la falsi-
Indigo è un altro passo nella
ficazione. Questa tendenza spo-
Dow Pack Studios grazie all’ac-
programma, visto che il continuo
creazione di partnership di rilie-
sterà il consumo verso prodotti a
cesso alle soluzioni di stampa
impegno è fondamentale per
vo, come l’accordo per lo svilup-
valore aggiunto più elevato con
digitale HP Indigo.
Pack Studios. E grazie a questa
po con Nordmeccanica SpA,
funzionalità di sicurezza avanzate,
“Questo è un altro esempio di
collaborazione siamo in grado di
leader mondiale nel settore delle
come tag RFID, codici di serializ-
come l’approccio pionieristico
fornire soluzioni che assicurino
macchine per laminazione e
zazione, ologrammi, inchiostri
dei Dow Pack Studios favorisce
prestazioni, versatilità e sosteni-
metallizzazione.
che cambiano colore e altre mi-
la collaborazione degli esperti
bilità ai clienti e all’industria”.
per trovare soluzioni innovative
“Nel continuo impegno di HP
per l’imballaggio”, ha dichiarato
Indigo per l’innovazione nella
Haley Lowry, direttore marke-
stampa digitale, riconosciamo
ting globale di Pack Studios nel
sure contro la contraffazione. Queste e altre tendenze sono pre-
chiaramente i vantaggi che Dow
La richiesta di etichette farmaceutiche in crescita del 7% all’anno entro il 2020
settore Packaging & Specialty
Pack Studios portano alla cate-
La domanda mondiale di eti-
La maggior parte della domanda
Plastics di Dow. “La stampa di-
na del valore nel mercato del-
chette nelle applicazioni farma-
di etichette farmaceutiche consi-
gitale continua a crescere così
l’imballaggio flessibile”, ha affer-
ceutiche è prevista in aumento
ste in materiali in carta autoade-
come la produzione di imbal-
mato Nurit Raccah, Labels and
del 7,1% annuo, arrivando a 5,1
sivi e sensibili alla pressione che
laggi personalizzati.
Packaging Media and Materials
miliardi di metri quadrati nel
vengono vendute in bobine.
Siamo onorati del fatto che HP
Business Manager, Indigo divi-
2020, il tasso di crescita più ve-
Le soluzioni trasparenti in plasti-
ha deciso di aderire al nostro
sion, HP. “Combinando la posi-
loce tra i principali mercati all’in-
ca e con serigrafie stanno gua-
sentate nel Global Labels Market, 8a edizione, un nuovo studio del gruppo Freedonia.
ENGLISH News from industry experts together to collaborate on innovative packaging solutions”, said Haley Lowry, global marketing director for Pack Studios at Dow’s Packaging & Specialty Plastics business. “Digital printing is continuing to grow and the links with customizing packaging further is important. We are honored to have HP join our collaboration program as continued engagement is core to Pack Studios. And as a result of this collaboration, we are able to deliver solutions bringing higher performance, versatility, and sustainability to customers and the industry”. “In HP Indigo’s continuous strive for innovation in digital printing, we clearly recognize the benefits that Dow Pack Studios bring to the value chain in the flexible packaging market,” said Nurit Raccah, Labels and Packaging Media and Materials Business Manager, Indigo division, HP. “Combining Dow’s leading position as a packaging materials provider and HP’s pioneering in digital printing, this strategic collaboration through Dow Pack Studios is a major step towards new developments and will extend the value of digital printing in the flexible packaging market”. The global Pack Studios collaboration program with HP Indigo is another step in creating strong Pack Studios relationships, following on last year’s successful global innovation and business development agreement with Nordmeccanica SpA, a worldwide leader in coating laminating and metallizing machinery.
80 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
PHARMACEUTICAL LABEL DEMAND TO GROW OVER 7% ANNUALLY THROUGH 2020 Global demand for labels in pharmaceutical applications is projected to increase 7.1 percent annually to 5.1 billion square meters in 2020, the fastest growth rate among major label markets. Trends favoring the use of smaller-sized medication containers will increase the number of labels required by pharmaceutical manufacturers, as will overall increases in drug production. Growth in pharmaceutical label demand will also benefit from intensified efforts to combat drug counterfeiting and diversion. This trend will shift consumption toward higher valueadded products with enhanced security features such as RFID tags, serialization codes, holograms, color shifting inks, and other anti-piracy measures. These and other trends are presented in Global Labels Market, 8th Edition, a new study from The Freedonia Group, a Cleveland-based industry research firm.
NEWS Dall’industria
dagnando quote di mercato
Le etichette standard continue-
settore vadano in pensione e con
relativo alla prestampa e al con-
grazie alla loro elevata visibilità e
ranno a dominare anche le ap-
loro venga pensionato anche
trollo del colore; per quanto ri-
alle caratteristiche anti-mano-
plicazioni che prevedono farma-
tutto il prezioso know-how.
guarda lastre e nastri le informa-
missione. Secondo l’analista Mi-
ci da prescrizione non distribuiti
“Le guide saranno una raccolta di
zioni raccolte non sono molte.
ke Richardson, “queste etichette
al dettaglio dalle farmacie o ordi-
competenze che permetterà ai
“Quando saranno disponibili
a valore aggiunto si stanno utiliz-
nabili per posta.
nostri soci di migliorare la loro atti-
nuovi materiali, applicazioni e
vità”, ha dichiarato Sante Con-
tecniche, sarà essenziale che
selvan, Presidente di FTA Europe.
la “tool box” diventi un docu-
Considerata la diversità di appli-
mento vivo”, ha dichiarato Wim
cazioni della flessografia, dalle eti-
Buyle, vicepresidente di FTA
zando sempre di più nel settore
chette che valorizzano il valore
Primo incontro tecnico per la “Flexo Best Practice Tool Box” di FTA Europe
chette alla banda stretta e non,
Europe, “quindi la guida sarà
percepito dei prodotti”.
Lo scorso 15 maggio 2017, si è
su un’ampia gamma di supporti,
disponibile come pubblicazio-
La maggior parte del mercato
tenuto a Milano presso gli uffici
tra cui film e carta, è una sfida
ne digitale in modo da poter
globale per le etichette farma-
ATIF, il primo appuntamento
impegnativa. Come punto di par-
essere facilmente aggiornata”.
ceutiche è divisa tra prodotti che
tecnico “Flexo Best Practice
tenza, FTA Europe sta racco-
La “scatola degli strumenti”
garantiscono la sicurezza e pro-
Tool Box”.
gliendo il materiale esistente da
coprirà tutti gli aspetti del pro-
dotti standard. Le etichette di
L’obiettivo è quello di acquisire le
utilizzare per la guida.
cesso di stampa flessografica
sicurezza, che includono le mar-
migliori pratiche e le esperienze
La maggior parte delle informa-
necessari per ottenere una
cature di autenticazione e / o
per risolvere i problemi, prima che
zioni che i sostenitori hanno
produzione costante e di alta
tracciabilità e le caratteristiche di
gli operatori con esperienza nel
messo a disposizione finora è
qualità con scarti ridotti al mini-
dei farmaci da banco, dove una maggiore concorrenza sta aumentando la domanda di eti-
tracciabilità per bloccare la falsi-
mo. Gli esperti di FTA Europe
ficazione e la diversione di far-
stanno già sintetizzando i con-
maci, continueranno a crescere
tenuti dei documenti ricevuti,
velocemente. Tuttavia, le etichet-
mentre gli ingegneri esperti in
te standard sostengono l’uso dif-
flessografia e imballaggi intelli-
fuso nell’imballaggio di farmaci
genti del “Welsh Centre for
etici generici e di prodotti OTC
Printing and Coating” garanti-
non-proprietari. Questi farmaci
ranno la correttezza scientifica
sono meno vulnerabili alla con-
delle informazioni, identifican-
traffazione e alla diversione a ca-
do eventuali mancanze e im-
usa dei prezzi più bassi.
precisioni.
ENGLISH News from industry The largest share of demand for pharmaceutical labels exists in adhesive-sealed and pressure sensitive paper configurations that are sold in rollstocks. Clear plastic and silkscreened configurations are gaining market share due to their high visibility and tamperevident features. According to analyst Mike Richardson, “These value-added labels are finding increased use in the over-the-counter (OTC) drug segment, where greater competition is boosting demand for labels that enhance the perceived value of products”. Most of the global market for pharmaceutical labels is divided between security and standard types. Security labels, which include authentication markings and/or track and trace features to inhibit drug counterfeiting and diversion, will continue to post faster growth. However, standard labels will sustain widespread usage in the packaging of generic ethical drugs and non-proprietary OTC products. These pharmaceuticals are less vulnerable to counterfeiting and diversion due to their lower prices. Standard labels will also continue to dominate applications involving prescription drugs dispensed by retail and mail order pharmacies. FIRST TECHNICAL MEETING FOR THE CREATION OF THE FTA EUROPE “FLEXO BEST PRACTICE TOOL BOX” Last 15th of May 2017, the first Flexo Best Practice Tool Box Technical Meeting took
82 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
place in Milan at the ATIF offices. The objective is to capture the Best Practices and troubleshooting expertise resident in the industry before retirement causes it to be lost for ever. “The guides will be a repository of knowledge which will enable our members to improve their profitability” said Sante Conselvan, President of FTA Europe. With the diversity of applications of flexo from labels and narrow web through to wide web with a wide range of substrates including film and paper, it is a large task. As a starting point, FTA Europe has been gathering together the existing material to use for the guide. The majority of information that the supporters have made available to date has been focused on pre-press and colour control, with a limited amount on plates and tapes. “As new materials, applications and techniques arrive, it will be essential for the tool box to be a living document” said Wim Buyle, the vice president of FTA Europe, “therefore the guide will be available as an electronic publication so it can be easily updated”. The toolbox will eventually cover all aspects of the flexo printing process required for consistent, high quality production with minimum waste. FTA Europe experts are already extracting the essence from the documents received, while expert engineers in flexography and smart packaging from the Welsh Centre for Printing and Coating will be ensuring its scientific correctness, identifying where there are gaps in the knowledge.
BESCO srl nasce nel 1976 e nel corso degli anni, grazie agli stretti rapporti con le più importanti aziende del settore delle macchine da stampa, si specializza nella produzione di carrelli elevatori alzabobine. La costante crescita tecnica ha portato l’azienda ad un ampliamento della gamma per consentire l’offerta di prodotti in grado di soddisfare ogni necessità. L’elevata versatilità del processo produttivo consente alla BESCO, di personalizzare su richiesta i propri modelli per una copertura a 360° delle esigenze dei propri clienti. BESCO srl was born in 1976 and year by year,thanks to close relations with the most important printing machines’ manufacturers, specialized in reel lift trolleys’ production. The incessant technical development took the company to an enlargement of his products’ range in order to satisfy any kind of requirements. The great production cycle’s versatility allows BESCO to personalize (when requested) their trolleys to meet all customer’s demands.
CBE1000/1250/1500 La linea al top della gamma BESCO: carrelli alimentati a batteria. Traslazione e sollevamento elettronico It is the top line of BESCO production: trolleys feeded with batteries and completely electronics
CB 2.6 - CB 2.10 La linea di carrelli BESCO di semplice uso e manutenzione. Traslazione manuale e sollevamento idraulico It is the BESCO line of easy handling and maintenance. Manual motion and hydraulic lifting.
www.besco.it
CBM 700 P - CBM 700 S La linea di carrelli completamente manuali Range of manual trolleys
Magazzini verticali automatici rotanti portarulli Il sistema BESCO “CANGURO” sfrutta le altezze del locale verticalizzando il magazzino e consentendo un risparmio sui costi
Canguro 40/60/100 con capacità di gestione da 40/60/100 rulli
29010 Roveleto di Cadeo (PC) Tel. +39 0523574964 - Fax +39 0523 578134 E-mail: bescopc@besco.it
MONDI A INTERPACK
Mondi: soluzioni innovative per crescere nel packaging ALL’ULTIMA EDIZIONE DI INTERPACK, MONDI HA PRESENTATO UNA SERIE DI SOLUZIONI DI PACKAGING INNOVATIVE, FORNENDO INOLTRE LA VISIONE STRATEGICA PER CRESCERE, GRAZIE AI PROPRI PRODOTTI, NEI FIORENTI MERCATI DELL’IMBALLAGGIO FLESSIBILE E CARTOTECNICO Peter J Oswald Amministratore Delegato Gruppo Mondi
N
el 2017 Mondi ha festeggiato i 50 anni di attivi-
persone e le partnership - soprattutto con i nostri clienti
tà nel mondo del packaging. 25 mila collabora-
- per avere successo”, ha dichiarato.
tori un fatturato 2016 di quasi 7 miliardi di dol-
Nella visione di Mondi l’industria dell’imballaggio è parte
lari e il titoli quotati nella borsa di Londa e Johannesburg
integrante della soluzione di alcune delle sfide che oggi
fanno di Mondi uno dei leader indiscussi nel panorama
preoccupano il mondo, come gli sprechi alimentari e il
dei produttori di soluzioni innovative di imballaggi e du-
cambiamento demografico.
rante l’ultima edizione di Interpack abbiamo avuto modo
“Possiamo essere di aiuto per ridurre gli sprechi alimentari
di discutere con il management delle innovazioni presen-
creando porzioni più piccole e soluzioni barriera per pro-
tate dal gruppo e della visione strategica, per una cresci-
lungare la shelf-life degli alimenti.
ta che nei prossimi anni sarà sostenuta anche grazie ai
Possiamo offrire soluzioni di confezionamento più conve-
numerosi investimenti per continuare a fornire soluzioni di
nienti per soddisfare meglio le esigenze dei cittadini anziani
imballaggio innovative e sostenibili.
e il crescente numero di famiglie costituite da una sola per-
Peter J Oswald, che ha assunto l’incarico di ammini-
sona. Cerchiamo inoltre di ridurre i materiali impiegati nel-
stratore delegato del Gruppo Mondi l’11 maggio 2017,
l’imballaggio e ridurre le emissioni di CO2 con soluzioni più
ha spiegato il buon posizionamento di Mondi per fron-
leggere”, ha spiegato Peter Oswald.
teggiare le crescenti aspettative dei consumatori, non-
Come esempio di riduzione dei materiali di imballaggio,
ostante il rapido cambiamento globale e la forte con-
Mondi ha presentato un nuovo pro-
correnza nel settore. “Abbiamo la giusta strategia, le
dotto, lanciato nell’ambito di Interpack: Power(8)Box, innovativa scatola a otto angoli e in materiale doppio, che può contenere fino a 20 kg di merce usando meno materiale di imballaggio. Un altro esempio è SKOG for food, una borsa biodegradabile in carta kraft certificata Mondi FSC® e rivestita a doppio strato con il materiale barriera
84 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Alberi espansibili
MOD
635/MK MOD. MOD
64 41/PR 41/PR MOD.
MOD MOD.
636/MS MOD.
MOD.
640/PQL
638/PK
MOD.
640/PL
MOD. 650/PLF
642/PM
MOD. 650/PLS
Testate, supporti s per avvolg avvolgimento/svolgimen gimento/svolgimen nto
MOD.
714/MZ MOD. 740/PL
MOD.
M MOD. 713/MA
MOD. 715/PG
718/PH
MOD.
MOD. MOD.
9 925/KL
MOD.
714/AD
MOD.
900/KL
935/PN COD0
MODELLI A DISEGNO
711/MA
Movimentazione alb beri e bobine
Visita il nostro sito internet:
www.svecom.com
Agenti e distributori in tutto il moondo. SVECOM P.P.E.. Srl - Via della Tecnica,, 4 - 36075 - Montecchio Maggiore - VICENZA - ITTALY ALY Tel.. (+39) 0444.746211 - Fax 0444.498098 - e-mail:: svecom@svecom.com Per richieste mercato USA contattatte la società affiliata Golddenrod Corp. p. - www.goldr g rod.com
MONDI A INTERPACK
Sustainex® di Mondi per mantenere freschi i prodotti alimentari e garantire una protezione termo-sigillante e ProVantage Baywhite, il kraftliner bianco di alta qualità di Mondi per imballaggi pronti per essere posizionati a scaffale. Georg Kasperkovitz, amministratore delegato di Mondi Consumer Packaging, ha illustrato le attuali tendenze negli imballaggi per i prodotti Georg Kasperkovitz, Amministratore Delegato di Mondi Consumer Packaging
di consumo e come Mondi continua ad affrontarle sviluppando nuove soluzioni, soddisfacendo non solo le esigenze dei clienti industriali ma anche quelle degli utenti finali di imballaggi.
verse soluzioni Mondi che hanno aiutato i clienti ad avere
“I nuovi stili di vita hanno creato nuove abitudini nella
successo grazie a imballaggi unici e belli da vedere.
nostra vita quotidiana e le aziende come Mondi si stan-
PaperPack è una soluzione di imballaggio con un
no adattando a queste tendenze offrendo prodotti più
aspetto naturale e una finestra che permette di vedere
convenienti da utilizzare”, ha affermato Kasperkovitz,
il prodotto: è stata scelta da un produttore norvegese
che ha poi sottolineato l’importanza di
di snack per un nuovo lancio di prodotto.
differenziare i prodotti sul punto vendi-
BarrierPack è un accoppiato ad alta barriera creato at-
ta per i clienti dei prodotti di consumo
traverso la collaborazione tra vari siti produttivi Mondi
di Mondi.
per fornire una soluzione per un importante cliente for-
“L’imballaggio svolge un ruolo chiave
nitore di cialde per il caffè.
nelle decisioni di acquisto del consu-
Mondi ha anche progettato una SpoutedPouch richiu-
matore e nella fedeltà del marchio,
dibile con una finestra per un cliente tedesco fornitore
e quindi può determinare il successo
di alimenti per animali da compagnia, che aveva biso-
o il fallimento di un pro-
gno di un imballaggio di qualità per lanciare una nuova
dotto”, menzionando di-
gamma di mangime per uccelli.
ENGLISH Version
Mondi: innovative solutions to grow in packaging AT THE LAST EDITION OF INTERPACK, MONDI HAS PRESENTED A SERIES OF INNOVATIVE PACKAGING SOLUTIONS, ALSO PROVIDING ITS STRATEGIC VISION TO GROW, THANKS TO ITS PRODUCTS, IN THE FLOURISHING MARKETS OF FLEXIBLE AND CARDBOARD PACKAGING n 2017 Mondi celebrated the 50 years of activity in packaging. 25,000 employees, a turnover of nearly $ 7 billion in 2016 and listed on the stock exchange of London and Johannesburg define Mondi as one of the undisputed leaders in the innovative packaging industry. During the last edition of Interpack we discussed with the management about the innovations presented by the group and the strategic vision, for a growth that will be supported in the coming years also thanks to the many investments to continue to provide new and sustainable packaging solutions. Peter J Oswald, who takes over as CEO of the Mondi Group on 11 May, explained that
I
Mondi is well positioned to face increasing consumer expectations despite rapid global change and strong competition in the sector. “We have the right strategy, people and partnerships – especially with our customers – to be successful”, he said. Mr Oswald explained that he sees the packaging industry as part of the solution to some of the challenges facing the world today, such as food waste and changing demographics. “We can help reduce food waste by creating smaller portion sizes and barrier solutions that extend food shelf-life; we can offer more convenient packaging solutions to better suit the needs of our ageing population and the gro-
86 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
wing number of single households; and we try hard to reduce the materials used in packaging and lower CO2 emissions through lighterweight solutions”, explained Peter Oswald. As an example of the latter, he highlighted a new Mondi product launched at interpack: Power(8)Box, an innovative eight-corner box with dual-material construction that can pack up to 20 kg of goods using less packaging material. He also mentioned SKOG for food, a biodegradable bag made of Mondi FSC® certified kraft paper and double-side coated with Mondi’s Sustainex® barrier to keep food products fresh and allow thermo-sealing protection; and ProVantage Baywhite, Mondi’s premium-quality white top kraftliner for shelfready packaging that offers excellent printing and branding possibilities. Georg Kasperkovitz, CEO of Mondi Consumer Packaging, elaborated on current trends in consumer packaging and how Mondi continuously addresses them by developing new, innovative solutions – meeting not only the needs of industry customers but also those of the packaging end-users. “New lifestyles have
brought new habits into our daily lives, and companies like Mondi are adapting to those trends by offering products that are more convenient to use”, Mr Kasperkovitz stated. Mr Kasperkovitz discussed how important it is for Mondi’s consumer products customers to differentiate their products at the point of sale. “Packaging plays a key role in consumer buying decisions and brand loyalty, and can thus determine the success or failure of a product”, he said. He mentioned several Mondi solutions that have helped customers succeed through distinctive and appealing packaging. PaperPack is a packaging solution with an attractive natural look and feel and a window for product visibility, chosen by a Norwegian snack producer for a new product launch. BarrierPack is a high-barrier laminate created via collaboration between multiple Mondi plants to provide a one-shop solution for a major coffee capsule customer. Mondi also designed a reclosable SpoutedPouch with a window for a German pet food customer looking for premium packaging to launch of a new range of birdseed.
!
! " #$ % & % ' ' ( #$ $ % ' " ) % ( " ** * ' $ ( $ ) + % % "$ ( ( & ) ! #$ ' ( ($ % "" ' ,- ( ( & * ( ' ( " ( ) + % +' " ( #$ + & ( ) + ( ( . + & " ( ( $ & " ( ( ' $ " "" ( / % * ($ ' ( " ' ' ' ( % "' ,- $* $ , . $ ) * $( ( (( #$ " * ( % $ ( ' ( % " ' ' ( ( ($ $ #$ ($* ' $ * " ' ! % ( $ $ ' $ , $ ( ' #$ + !01 ' " " % ( ( #$ % , ( (( "$ $ $ ' ( & ) ( #$ , ( %
NEWS Materiali
Luxoro: soluzioni di nobilitazione per ogni tecnologia disponibile sul mercato
chi dovrà progettare i layout fi-
(che ha avuto luogo ai primi di
nali, un aspetto di primaria im-
maggio Düsseldorf), Kurz ha
portanza ma che molto spesso
presentato una soluzione per
viene sottovalutato.
la nobilitazione di stampati pro-
Novità nel mondo cartotecnica
Luxoro, con questo approccio
dotti con linee digitali.
ed etichette per Luxoro, distribu-
verso tutti gli attori coinvolti nel
La soluzione consiste in un’uni-
tore e agente esclusivo per l’Italia
processo di produzione del pac-
tà di stampa UV-INK a bobina,
del gruppo Leonhard Kurz, che
kaging, dimostra come un forni-
denominata DM-Liner UV-INK
ha presentato a Packaging Pre-
tore tecnico, con un approccio
WEB, dove la nobilitazione, che
mière lo scorso maggio a Mila-
propositivo possa contribuire in
può essere applicata anche sul
no, 5 foglie in grado di creare
maniera determinante al suc-
dato variabile del soggetto da
effetti visivi e tattili per la stampa
cesso finale di un progetto.
produrre, viene applicata solo
turo potrebbe essere presentata
a cado su un substrato nero e
“Il cliché che abbiamo utilizzato
nelle aree dove il substrato di
in linea, aumentandone ulterior-
bianco, grazie a un cliché con
simula uno schizzo di inchiostro.
base è stato prestampato con il
mente il valore.
rilievi e microincisioni per una no-
Osservandolo da vicino si nota-
disegno desiderato direttamen-
“Luxoro e Kurz si propongono e
bilitazione estremamente arti-
no delle microincisioni, dei rilievi,
te dalla macchina UV-INK.
si confermano attori attenti all’e-
colata e un effetto finale assolu-
dei puntini estremamente fini in
L’effetto che se ne ricava è note-
voluzione del mercato grafico,
tamente straordinario.
modo da mostrare l’ampia mo-
vole, con una nobilitazione di
lavorando costantemente allo
“Nel corso degli anni abbiamo
dulazione del risultato estetico
grande impatto per questa solu-
sviluppo di nuove tecnologie,
capito come le lamine abbiano
finale”, aggiunge Gaviglio.
zione che per il momento
con grande attenzione verso le
un comportamento differente a
Sempre in tema di
viene pro-
innovazioni. Anche in occasione
seconda del substrato sul qua-
novità, all’ultima edi-
posta off-
di Labelexpo avremo modo di
le vengono applicate, ma an-
zione di Interpack
line,
ma
presentare novità estremametne
che in fu-
interessanti”, conclude Gaviglio.
che in relazione al tipo di cliché impiegato”, dice Marco Gavi-
soluzione a designer, agenzie
Taghleef Industries ha presentato a Interpack 2017 la sua vasta gamma di film speciali
e studi grafici per poter chiarire
Due nuovi prodotti si aggiun-
meglio gli aspetti tecnici con
gono alla gamma di film a ele-
glio, business manager di Luxoro, specificando che l’azienda ha voluto presentare questa
ENGLISH News Materials LUXORO: FINISHING SOLUTIONS FOR ANY TECHNOLOGY AVAILABLE ON THE MARKET Novelties in the world of packaging and labels for Luxoro, distributor and exclusive agent for Italy of the Leonhard Kurz group, who presented at Packaging Première exhibition last May in Milan, 5 foils that can create visual and tactile effects for hot stamping on a black and white substrate, thanks to a stamping die with reliefs and micro-embossing for an extremely articulated finishing and an ultimate extraordinary effect. “Over the years we have understood how the foils have a different behavior depending on the substrate where they are applied, but also in relation to the die used”, says Marco Gaviglio, Luxoro business manager, specifying that the company wanted to present this solution to designers, agencies and graphic designers to better clarify the technical aspects with people who will have to design the final layouts, a matter of primary importance but which is often underestimated. Luxoro, with this approach towards all the players involved in the packaging production process, demonstrates how a technical supplier with a proactive approach can contribute decisively to the ultimate success of a project. “The die we used, simulates an ink stain. Observing it closely, you notice the micro-embossing, the reliefs, the extremely fine details, all of which give a very clear idea of all the possible aesthetic results achievable with a foil”, adds Gaviglio.
88 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Continuing with Kurz-Luxoro novelties, at the last edition of Interpack (which took place in early May in Düsseldorf), Kurz has presented a solution for the decoration of products printed with digital lines. The solution consists of a UV-INK web printing unit, known as DM-Liner UV-INK WEB, where the finishing, which can also be applied to the variable data of the subject to be produced, is only applied in areas where the base substrate was preprinted with the design to be metallized by the UV-INK machine. The resulting effect is remarkable, the decoration is amazing for this solution that is currently being proposed off-line but which could be presented in-line in the future, further enhancing its value. “Luxoro and Kurz are players extremely attentive to the evolution of the graphic market. We constantly work on the development of new technologies, paying close attention to innovations. Also for Labelexpo 2017 we will indeed be featuring extremely interesting novelties”, concludes Gaviglio. TAGHLEEF INDUSTRIES PRESENTED AT INTERPACK 2017 ITS WIDE RANGE OF SPECIALIZED FILMS Joining the company’s popular EXTENDO® High Barrier Films range with aroma and mineral oil barriers will be two new products: • EXTENDO® XMMH film with a matte finish can be used to protect products such as flour, pasta, rice, dehydrated legumes and cereals;
NEWS Materiali
vato effetto barriera EXTEN-
Inoltre, i test eseguiti dall’Istituto
acque reflue dell’indu-
DO® con barriere aromatiche e
Fraunhofer hanno confermato
stria della trasformazio-
®
offrono
per olio minerale:
che i film EXTENDO
• EXTENDO® XMMH con finitu-
un’eccellente barriera contro la
Questo film ha recente-
ra opaca può essere utilizzata
migrazione di oli minerali dalla
mente aiutato Taghleef, insie-
per proteggere prodotti quali
carta e dai cartoni riciclati al cibo,
me a Mars, Rodenburg e Mon-
trattata su un lato con una
farina, pasta, riso, legumi disi-
preoccupazione recentemente
di, a vincere l’undicesimo premio
gamma di tenuta termica extra,
dratati e cereali;
sollevata dall’Agenzia europea
globale per la bioplastica per un
si può usare senza problemi an-
• EXTENDO XZRH metallizza-
per l’alimentazione e la sicurezza.
involucro di cioccolato sviluppa-
che su macchine per imballag-
ta bianca per una barriera ultra
NATIVIA® è una gamma di film a
to per l’imballaggio delle barrette
gio HFFS ad alta velocità.
elevata al gas, può essere uti-
base biologica e industrialmente
Mars e Snickers.
L’etichettatura del futuro: in
lizzata per applicazioni alimen-
compostabili realizzati al 100%
Con spessori di 40 e 50 μm, NA-
quanto leader nel mercato delle
tari, mediche e di consumo.
con materie prime rinnovabili
TIVIA NESS ha un aspetto perle-
etichette, Ti offre un portafoglio
Ideale per sostituire la lamina di
(PLA), come il mais, la canna da
scente bianco, che riduce la tra-
diversificato di film speciali pro-
alluminio e semplificare le ope-
zucchero, le patate o qualsiasi
sparenza. Può essere stampato
gettati per diverse tecnologie di
razioni di riciclo degli imballaggi.
altra fonte di amido o zucchero.
su macchine flessografiche o ro-
etichettatura, tra cui le in-mould,
Questi nuovi prodotti coniuga-
NATIVIA NESS, l’ultima novità
tocalco ed è conforme alle nor-
PSA, shrink-sleeve.
no i vantaggi dei film BoPP con
della famiglia NATIVIA®, è il film
mative comunitarie per il contatto
Presentata inoltre la gamma spe-
le prestazioni barriera tipiche di
bianco recentemente sviluppa-
diretto con gli alimenti.
ciale di film per etichette per so-
altri polimeri a elevata barriera,
to econtenente amido di se-
Nuovi film BoPP con una mi-
vra-laminazione e frontali sensibili
offrendo soluzioni innovative
conda generazione derivato da
®
®
ne delle patate.
®
gliore integrità delle sigillature:
alla pressione. Grazie alla tecno-
per la riduzione del peso del-
questi film sono stati creati per
logia SoFT TOUcH ™, questi film
l’imballaggio e una migliore ri-
estendere la durata a scaffale,
extra opachi con proprietà tattili
ciclabilità. In mostra la pellicola
evitare perdite di olio e mantene-
creano un effetto morbido crean-
a media barriera XFWL per ap-
re “l’effetto balloon” per tenere a
do una sensazione di lusso.
plicazioni flow-wrap per bi-
magazzino e trasportare merci
Un’altra novità è stata LSG, un
scotti, pasticceria, pane e salu-
senza alcun danno dovuti alla
film bianco per le etichette sensi-
mi pre-affettati, con proprietà
frantumazione o alla spremitura.
bili alla pressione che garantisco-
di scorrimento appositamente
Le applicazioni includono pata-
no un candore incredibile e un
progettate e un’ampia gamma
tine fritte, torte al forno e altri
aspetto lucido per applicazioni
di sigillature termiche.
prodotti fragili. ZSX, una pellicola
multiple per utenti finali.
ENGLISH News Materials • EXTENDO® XZRH white voided metalized film for ultra-high gas barrier can be used for food, medical, and consumer applications. It is ideal for replacing aluminum foil and reducing packaging waste, while making recycling easier. These new products combine the advantages of BoPP films with the barrier performance typical of other high barrier polymers, providing innovative solutions for packaging weight reduction and improved recyclability. Also on display will be the XFWL medium barrier film for flow wrap applications for biscuits, confectionery, bread and pre-sliced deli meats, with specially designed slip properties and a wide heat seal range. In addition, tests performed by the Fraunhofer Institute have confirmed that EXTENDO® films deliver an outstanding barrier against the migration of mineral oils from recycled paper and cartons into food, a concern recently raised by the European Food and Safety Agency. NATIVIA® is a range of bio-based and industrially-compostable films made from 100% renewable raw materials (Ingeo™ Polylactic Acid (PLA), such as corn, sugar cane, potatoes or any other source of starch or sugar. These bio-based films come in a variety of aesthetic appearances such as transparent, solid white and white voided. NATIVIA® NESS, the newest addition to the NATIVIA® family, is the recently developed white voided film containing second generation starch derived from waste water of the potato processing industry. This film recently helped Taghleef, along with Mars, Rodenburg and Mondi,
90 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
win the 11th Global Bioplastics Award for a chocolate bar wrapper developed for Mars and Snickers bars packaging. With thicknesses of 40 and 50 µm, NATIVIA® NESS has a white pearlescent appearance, which reduces show-through. It can be converted on flexo or rotogravure presses and complies with EC regulations for direct food contact. New BoPP Films with improved seal integrity: films created to extend shelf life, prevent oil leakage and keep the “balloon effect” to store and transport goods without any damage due to crushing or squeezing. Applications include potato chips, baked cakes and other fragile food products. Labeling the future: as a leader in the label market, Ti offers a diverse portfolio of specialty films designed for many types of labeling technologies including in-mold, pressure sensitive, shrink and wrap-around labels. The Specialty Label Films range for over-laminating and pressure sensitive facestock will be on display. Featuring SoFT TOUcH™ technology, these extra matte films with tactile properties create a smooth, soft effect and transmit a sensation of luxury. Also new at the show will be LSG, a white voided film for pressure sensitive labels that delivers outstanding whiteness and gloss appearance for multiple end user applications. “Interpack 2017 gave us an opportunity to share our story with a wide range of packaging professionals,” adds Patrick Desies. “Visitors to our stand were impressed with the extensive range of high quality films to meet the needs of just about any packaging application they can acquire from a single, reliable source”.
The Upgrade! Re-mix. type
2 x 40 L nd catalyst y solventless adhesive Mixer system and “pump on board”.
VEA srl - Via G.Portapuglia, 19 - 29122 Piacenza - Italy Tel. +39 0523 59 21 68 - sales@veasrl.it - www.veasrl.com
type
2 x 30 L
Bi-component p Base and catalyst y solventless adhesive Mixer with double refi lling system and “pump on board”.
NEWS Materiali
“Interpack ci ha dato un’oppor-
importante nelle industrie ali-
Progettato per applicazioni bar-
che potrebbe essere applicata
tunità per condividere la nostra
mentari e delle bevande, con
riera medie, può fornire una pro-
alle linee di confezionamento per
storia con una vasta gamma di
tutti gli attori della catena del
tezione aggiuntiva contro l’ossi-
sigillare la busta è ridotta.
professionisti del settore degli im-
valore che cercano di trovare
geno e l’umidità.
Qui sono stati utilizzati gli elasto-
ballaggi”, aggiunge Patrick De-
modalità innovative per promuo-
L’adesivo può contribuire alla
meri Poliolefinici di Dow AFFI-
sies. “I visitatori sono stati colpiti
vere la riciclabilità, pur rimanen-
produzione di un imballaggio
NITY ™ in quanto consentono di
dalla vasta gamma di film di alta
do competitivi in termini di costi”,
riciclabile in cicli di riciclo stan-
sigillare a temperature inferiori,
qualità disponibili per soddisfare
ha dichiarato Jaroslaw Jelinek,
dard, efficiente in termini di ri-
evitando danni allo strato di poli-
le esigenze di qualsiasi applica-
responsabile marketing EMEA
sorse e con la stessa durata a
propilene esterno, garantendo
zione di imballaggio”.
per gli adesivi di Dow Packaging
scaffale rispetto a un imballag-
l’integrità della confezione.
& Specialty Plastics. “Con la no-
gio a base di PET.
“Molto atteso dall’industria,
Dow: nuovi adesivi barriera per l’imballaggio flessibile
questo nuovo adesivo barriera
Dow ha lanciato la sua ultima
può contribuire a garantire che
innovazione a Interpack 2017:
il cibo arrivi “Fresco in tavola”,
una nuova soluzione adesiva che
ha spiegato Roberto Rigobello,
aiuterà a massimizzare l’efficienza
direttore marketing EMEA di
delle risorse, influenzando positi-
Dow per gli adesivi. “Fresco in
vamente i costi degli imballaggi,
tavola” fa riferimento alle inno-
è l’ultima aggiunta all’ampio portafoglio di prodotti Dow che
aumentando la riciclabilità e otti-
vazioni per l’imballaggio dei
mizzando la durata di conserva-
stra ultima innovazione siamo in
I primi imballaggi in poliolefine con
prodotti di consumo che aiuta-
zione degli imballaggi alimentari.
grado di soddisfare la domanda
il nuovo adesivo sono stati pre-
no a soddisfare le esigenze di
L’innovativo adesivo barriera
delle industrie che si occupano
sentati a Interpack 2017 per ap-
una società in rapida evoluzio-
DOW ADCOTETM L86-500
di imballaggi flessibili che stanno
plicazioni barriera aromatiche,
ne, nonché la crescente do-
consente di sostituire le strut-
cercando un materiale per il
come le buste di caffè e cereali,
manda di prestazioni e funzio-
ture degli imballaggi in PET,
confezionamento barriera più
snack e confezioni di cibo secco
nalità dei materiali, di sosteni-
metallizzate e alluminio con
sostenibile ed efficace”.
per animali da compagnia, non-
bilità, di efficienza economica,
una soluzione in poliolefine, ri-
L’ottimizzatore chiave dell’imballo
ché confezioni di salviette umide.
di differenziazione del marchio,
ciclabile nei processi esistenti.
in poliolefine di Dow è l’adesivo
Quando si sostituisce il PET con
di appeal a scaffale e di conve-
“La sostenibilità è sempre più
barriera ADCOTETM L86-500.
le poliolefine, la quantità di calore
nienza per i consumatori”.
ENGLISH News Materials DOW INTRODUCES NEW BARRIER ADHESIVE FOR FLEXIBLE PACKAGING Dow launched its latest innovation at Interpack 2017: a brand-new adhesive solution which will help to maximize resource efficiency, favorably influence packaging cost, enhance recyclability and optimize the shelf-life of food packaging. Dow’s innovative ADCOTETM L86-500 barrier adhesive enables the replacement of PET, metallized and aluminium-based packaging structures with an all-polyolefin solution which is easily recyclable in existing processes. “Sustainability is increasingly important in the food and beverage industries, with all members of the value chain seeking to find innovative ways to promote recyclability whilst remaining cost competitive”, explained Jaroslaw Jelinek, EMEA Marketing Manager for Adhesives at Dow Packaging & Specialty Plastics. “With our latest innovation we meet the demand of flexible packaging industry players which are looking for more sustainable and effective medium barrier packaging”. Key enabler of the all-polyolefin package from Dow is the ADCOTETM L86-500 Barrier Adhesive. Designed for medium barrier applications, it can provide additional protection against oxygen and moisture. The adhesive can help enable the production of a packaging that is recyclable in standard recycling schemes, resource efficient and has the same shelf-life performance as PET-based packaging. First all-polyolefin packages enabled by the new adhesive are showcased at Interpack 2017 for aroma- and barrier-sensitive applications, such as coffee
92 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
and cereal pouches, snack and dry pet food packs as well as wet wipes packages. When replacing the PET with polyolefin, the amount of heat that could be applied at packaging lines in order to seal the pouch was decreased. Here, AFFINITY™ Polyolefin Elastomers from Dow were used as they can help enable sealing at lower temperatures, avoiding damage to the outside polypropylene layer, ensuring integrity of the package. “Long awaited by the industry, the barrier adhesive novelty is the latest addition to Dow’s comprehensive product portfolio that can help ensure that food gets ‘Fresh to Table’”, explained Roberto Rigobello, Dow’s Marketing Director for Adhesives in EMEA. “‘Fresh to Table’ stands for consumer packaging innovations which help meet the needs of a rapidly evolving society, as well as the increasing demand for material performance and functionality, sustainability, cost effectiveness, brand differentiation, shelf appeal and consumer convenience. It is our commitment to continue to deliver sustainable innovation to the packaging industry”.
LA CITTÀ
VISIBILE
/ THE VISUAL CITY
12/14
O T ƧT O B R E Ƨ O C TO B E R
2017 PAD /HALL
8/1<
29a Mostra Convegno Internazionale di Comunicazione Visiva
29th International Trade Fair and Conference on Visual Communication
www.viscomitalia.it
ABBONAMENTO Subscribe
PER ABBONARSl Nome e cognome: Società: Funzione all'interno della società: Settore di attività della società: Codice fiscale o partita Iva: Indirizzo: Città:
Provincia:
CAP:
Sito internet:
e-mail:
Tel:
Fax:
Stato:
Abbonamento annuale per una rivista: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA ■ CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italia € 40,00 - Estero € 90,00 Abbonamento annuale per due riviste: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA + CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italia € 70,00 - Estero € 150,00 ■ Bonifico bancario intestato a: CIESSEGI EDITRICE SNC CREDITO ARTIGIANO ag. 55 SAN DONATO MILANESE (MILANO) IBAN: IT 88 I 05216 33711 000000002214 Fotocopiare e spedire via fax/ +39/02/9067591 (CIESSEGI EDITRICE)
TO SUBSCRIBE TO Surname and name: Company: Job function: Primary company business: Internationa VAT number: Address: City:
Province:
Post Code:
Internet site:
e-mail:
Ph:
Fax:
Country:
Annual subscription for one magazine: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA ■ CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italy € 40,00 - Abroad € 90,00 Annual subscription for two magazines: ■ CONVERTER & CARTOTECNICA + CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE Italy € 70,00 - Abroad € 150,00 ■ Banker draught made out to: CIESSEGI EDITRICE SNC CREDITO ARTIGIANO ag. 55 SAN DONATO MILANESE (MILANO) IBAN: IT 88 I 05216 33711 000000002214 I’m enclosing a crossed cheque, for the amount of € made out to CIESSEGI EDITRICE SNC
...............................................
Photocopy and send by fax/ +39/02/9067591 (CIESSEGI EDITRICE)
96 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
INDICE INSERZIONISTI ADVERTISER TABLE ACIMGA III cop. ASAHI 31 ASTER 95 ATIF 12 BEEGRAPHIC 33 BESCO 83 BIMEC I cop. BOBST 15 CAMIS 51 CASON 3 CAVAGNA 37 CAVALLERI 93 COLORGRAF 52 CONVERTING WORLD 41 CURIONI SUN 25 DE ROSSI VITTORIANO 13 DIGITAL FLEX 27 DUPONT II cop. EDIGIT 21 EXPERT 23 FOTOLITO VENETA 39 2G&P IV cop. GAMA 57 GRAFIKONTROL 9 I&C 55 IES 73 INCIFLEX 76 IRAC 63 IST 45 KBA FLEXOTECNICA 35 KODAK 49 KONGSKILDE 77 LABELEXPO 4 LAEM SYSTEM 33 LANZ 71 ME.RO 81 NORDMECCANICA Anta cop.,1 OFFICINE SIMBA 67 OMET 5 PAM 87 PRAXAIR 61 RAMA 89 ROBIPACK 69 SAGE 59 SEI LASER 13 SELECTRA 17 SIMEC 47 SIMONAZZI 11 ST.OR 75 SVECOM 29,85 TAGHLEEF INDUSTRIES 43 TECNOMEC3 79 TEMAC 19 UTECO 7,53 VEA 91 VISCOM 94 ZENIT 65
3+4 anta 07-17.qxp_- 04/07/17 15:14 Pagina 1
Entra nel grande netw work con al centro la tua im mpresa.
M eting Mark Inntelligence t lli
In
aziendale
Convertiing Magazine
)ZIRXM ƤIVMWXMGM
Comunicazione on-line/off-line li / ff li
Norme tecniche
ITALIAN MANUFAC CTURERS ASSOCIAT ATION OF MACHINERY M FOR THE GRAP PHIC, CONVER RTING AND PAPER INDUSTRY In ACIMGA trovi tutti gli strumenti s per indirizzare e valorizzare la tua azienda. Servizi di Marketing Intelligence quali analisi di mercato, statistiche e dati di filiera. Convenzioni e opportunità di formazione. Un programma di internazionaalizzazione e supporto per partecipare alle più impportanti fiere mondiali. Inoltre, ACIM MGA è partner di Print4All, l’evento che riunisce, perr la prima volta, i settori converting, package printing, labelling, communication e indusstrial printing. Un appuntamento daa non perdere per la nostra industria, occasionee unica per il tuo business business. Scopri di più su www.print4all.it www print4all it industria un un’occasione
Fierra Milano, Rho, 29 Maggio - 1 Giugno 2018
Viale Fulvio Testi, 128 - 20092 Cinisello Balsa mo (MI) | Tel +39 02 2481266 2 Fax +39 02 22479581 | w w w. a c i m g a . i t
3+4 anta 07-17.qxp_- 04/07/17 15:14 Pagina 2
quanti quan ti ccolori olori sono ?
sette tte cyan
magenta
giallo
nero
orange
green
vioolet
Vieni a scopriire l’’opportunità della stampaa in eptacromia. Toccaa con mano i risultati e la posssibilità ddeella ll realizzazione li i ddelle ll titinte piiatte con un massimo di sette colori sempre proonti in macchina e ssenza l’utilizzo dei colori pantone.