HORNOS A CONVECCION Y MIXTOS
HM2021E.94.PE 05-2010
COOKING SYSTEMS, S.L.
MANUAL DE INSTALACIÓN TÉCNICA DESTINADA AL INSTALADOR ................................................................... 3 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO ....................................................................... 6 FUNCIONES BÁSICAS.............................................................................................................................................................. 14 ESQUEMA ELÉCTRICO .......................................................................................................................................................... 15
Pág. 2
COOKING SYSTEMS, S.L.
MANUAL DE INSTALACIÓN TÉCNICA DESTINADA AL INSTALADOR ATENCIÓN - Todas las regulaciones, transformaciones y mantenimiento mencionados en el presente manual, deben ser ejecutadas por un instalador autorizado y de acuerdo a la reglamentación vigente sobre aparatos a gas en el país donde se instale. - Este manual solo es válido si el símbolo del país figura en la placa de características. En caso contrario, es necesario recurrir a las instrucciones técnicas que reunirán las indicaciones necesarias para la adaptación del aparato a la legislación del país. - Los aparatos, son únicamente de uso profesional y deben ser utilizados por personal cualificado. - Instalar el aparato en un lugar convenientemente ventilado, para evitar la concentración de sustancias nocivas para la salud. - Recuerde que las paredes adyacentes al aparato deben resistir una temperatura mínima de 75ºC. - Deben respetarse las salidas de los gases resultantes de la combustión. - Deben respetarse las entradas de aire de combustión. - Conservar este manual para futuras consultas.
INSTALACIÓN Las operaciones como: instalación, cambio de tipo de gas, cambio de tensiones, puesta en funcionamiento deben ser realizadas tan solo por personal cualificado, cumpliendo con la normativa vigente en cada país de destino. Del mismo modo, todos los locales o establecimientos que vayan a colocar éste tipo de aparatos, deben cumplir con la normativa vigente en cuanto a instalaciones de agua, gas y electricidad. ADVERTENCIA SI SE REALIZA LA INSTALACION SIN CUMPLIR CON LAS NORMAS VIGENTES, EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA DE LOS POSIBLES DAÑOS OCASIONADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE. Se advierte al Sr. instalador que las paredes adyacentes al aparato deben resistir una temperatura mínima de 75ºC, en consecuencia, se aconseja no poner ningún aparato de cocción a menos de 50 cm. del horno (fig.1). EMPLAZAMIENTO DEL HORNO Después de sacar el embalaje externo e interno del aparato, poner el horno en el lugar procurando que su ubicación esté convenientemente ventilada y sin corrientes de aire que pudieran apagar el fuego de los quemadores. Las partes construidas en acero inoxidable están protegidas con un plástico adherente para garantizar una perfecta presentación. Esta protección deberá sacarse antes de poner en funcionamiento el aparato. Todos los aparatos se deberán nivelar, tanto en sentido longitudinal como transversal; para ello disponen de patas regulables en altura (fig. 2). Se debe colocar el aparato bajo una campana extractora para asegurar la completa evacuación de los gases de combustión y humos quemados en la fase de cocción, para evitar la concentración de sustancias nocivas para la salud (fig. 3). CÁLCULO DEL CAUDAL TOTAL DE EVACUACIÓN REQUERIDO
CONEXIÓN ELECTRICA El aparato viene predispuesto para el funcionamiento con la tensión indicada en la placa de características; por defecto de fabrica los hornos eléctricos se suministran a 3x400V+N y los hornos a gas se suministran a 3x400V+N, salvo el modelo de 5 niveles que va a 230V monofásico. Para tener acceso a la regleta de conexión, así como a toda la parte eléctrica es necesario sacar la tapa del costado derecho, aflojando los específicos tornillos de fijación. (Al final del manual se adjuntan los esquemas eléctricos así como el esquema para poder hacer la conexión a diferentes tipos de tensión/voltaje). El cable de conexión que debe ponerse a disposición del instalador debe tener como mínimo, las características indicadas en los datos técnicos. El cable debe introducirse a través del pasacable y fijado, además debe conectarse al regletero correspondiente. El conductor del tierra debe de ser mas largo que los otros, de modo que, en caso de fuerte tracción o rotura del pasacable, se suelte después de los conductores de tensión. La seguridad eléctrica de éste aparato está garantizada solamente cuando el mismo esté conectado a una eficaz instalación de puesta a tierra; como está previsto en la normativa vigente. El fabricante declina toda responsabilidad en el caso de daños causados por la no conexión (o mal conexionado) a tierra del aparato. Para la conexión eléctrica, respetar la posición del neutro; el neutro de la bornera tiene que corresponder con el neutro de la línea de alimentación (normalmente el cable de color azul). EL FABRICANTE NO PUEDE SER CONSIDERADO RESPONSABLE Y DECLINA CUALQUIER RECLAMACION DE GARANTIA, POR EVENTUALES DAÑOS IMPUTABLES A UNA INSTALACION NO ADECUADA POR NO RESPETAR LAS NORMAS PRESCRITAS. PRUEBA DE LA ROTACION DEL MOTOR Una vez conectado el horno y al ponerlo en marcha, se ha de tener en cuenta que el ventilador gire en el sentido marcado por la flecha, ya grabada en la placa interior del horno, de no ser así, tan solo hace falta invertir entre sí (en la entrada) 2 de las 3 fases de la alimentación. ENTRADA DE AGUA Pág. 3
COOKING SYSTEMS, S.L. Los hornos equipados con el humidificador deben ser conectados a la red de agua: la unión ¾” se encuentra en el lado derecho de la estructura del horno. Conectar el aparato al agua fría (a ser posible con un descalsificador; la durabilidad del horno será muy superior) pero teniendo en cuenta que tenga un bajo grado de dureza (a ser posible entre 3º F y 6º F). La presión del agua debe de estar comprendida entre los 1 y 3 bares. Debe instalarse una válvula antiretorno entre el aparato y la red de suministro de agua. DESCARGA DEL AGUA Los hornos están provistos de un tapón de descarga, situado en la parte inferior de la cámara de cocción. La salida se debe realizar con un tubo de plástico (no flexible) resistente al calor a caída libre, longitud máxima 2 mts. con un declive no superior a 4º. Los tubos de descarga no pueden canalizarse en sistema continuo, es necesario asegurar un salto de aire, como mínimo 25 Mm. (según lo solicitado por la normativa vigente). Es necesario la interposición de un tubo (ver fig.5) para garantizar un libre flujo; por éste motivo los tubos no tienen que tener reducciones de diámetro. HORNOS CON FUNCIONAMIENTO A GAS Precauciones a tomar antes del conexionado del gas Esta operación deberá ser efectuada por personal autorizado por las reglamentaciones vigentes sobre aparatos a gas o el que se requiera para cada país. Se comprobará que el gas y la presión a utilizar corresponde con el que viene indicado en la placa de características incorporada al aparato y para el cual ha sido calibrado por el fabricante. Se comprobará que todos los elementos que componen el aparato se encuentran perfectamente situados y que debido al transporte no hayan sufrido desajustes. Se comprobará que el aparato esté perfectamente ubicado, conforme a la legislación vigente para cada país al que va destinado. Se aconseja colocar el aparato bajo una campana extractora para asegurar la completa evacuación de los gases de combustión y humos quemados en la fase de cocción. El aparato debe estar instalado a una distancia mínima de 0'5 mts. de cualquier material combustible. Conexión al gas La conexión al gas debe efectuarse según las normas de cada país de destino, comprobando antes de iniciar el proceso que la presión del gas al que va destinado el aparato corresponda a la indicada en su placa de características. Conexión rígida: Antes de cualquier conexión a red deberá intercalarse un regulador de presión y válvula de corte de suministro. Dicho regulador será del caudal correspondiente al consumo del aparato a instalar. El tipo de tubería a emplear podrá ser de cobre o de acero estirado sin soldadura. Conexión a bombonas de GLP: Las bombonas de gas se colocaran en el exterior, a cielo abierto u otra ubicación adecuada. Toda bombona estará dotada de un regulador de presión fijo. El tubo flexible deberá cumplir con las homologaciones correspondientes y será como máximo de 1.5 m. La conexión entre el aparato y el tubo flexible se efectuará mediante la boquilla adecuada, y con las bridas de fijación adecuadas para garantizar la estanqueidad de la conexión. Una vez instaladas las bombonas, se verificará el perfecto ajuste de las mismas con cada uno de los reguladores. Al iniciar la cocción se accionarán las palancas de los reguladores de las bombonas, cerrándose las mismas al finalizar el trabajo. ES MUY IMPORTANTE EL CAMBIO DEL TUBO FLEXIBLE UNA VEZ AL AÑO IMPORTANTE Nos encontramos con el aparato a punto de ser puesto en marcha, no obstante deberá tomarse una última precaución y será el de análisis de fugas. A tal fin se cubrirán las partes de unión y todas aquellas que hayan sido manipuladas, con agua jabonosa, espuma o detector de gases. En el caso de apreciar alguna fuga se cerrará la llave de paso, se procederá a su reparación volviendo seguidamente a efectuar la misma operación hasta conseguir una completa estanqueidad del circuito.
Pág. 4
COOKING SYSTEMS, S.L. CAMBIO DE GAS Recuerde que una vez realizadas las operaciones de cambio de gas, debe substituirse la etiqueta del tipo de gas que está fijada junto a la acometida por la correspondiente al nuevo tipo de gas. Esta se incluye en la documentación adjunta al aparato En principio el aparato sale de fábrica probado para el funcionamiento a G30 – G31 a una presión de 30/37 mbar. Para cambiar a otro tipo de gas es imprescindible efectuar dos operaciones importantes: - cambio de inyectores - regulación del aire primario Operación cambio de inyectores: Todos nuestros aparatos, pueden funcionar con cualquier tipo de gas. De fábrica se suministran a G30 – G31 (salvo a petición del cliente). Así mismo se incluye 1 juego de inyectores para el gas natural; G20. Para proceder al cambio de inyectores según el gas a emplear se tendrán en cuenta los valores de la tabla 1. Una vez constatado el tipo de inyectores y al objeto de substituirlos, accederemos a ellos por debajo del bastidor (los inyectores están en la parte inferior-posterior del horno), desenroscaremos el inyector con una llave fija de 12 y lo reemplazaremos por el adecuado. Regulación de la válvula de seguridad: Las regulaciones de la válvula de seguridad se realizan en fabrica, durante su ensayo y comprobación, y luego se sellan. No necesita ninguna regulación adicional. Regulación del aire primario En la figura 4 del quemador podemos observar los aireadores (B) situados en el cuerpo del quemador, deslizándolos provocamos una mayor o menor aspiración de aire, con lo que logramos obtener una mejor combustión de la llama. Para ello debemos proceder como sigue: Desenroscar el tornillo (A) que fija la posición del aireador. Deslizar el aireador (B) según nos convenga. Fijar de nuevo la posición del aireador (B) con el tornillo (A). Repetir estos pasos en el resto de los aireadores (A). Características de la llama del quemador Estas son las características que la llama debe presentar, después que ha sido realizada la regulación del aire del quemador: exceso de aire, defecto de aire, regulación exacta. Llama demasiado aireada: Fuego azul claro. La llama tiende a despegarse o a reentrar con posibilidad de encendido al inyector. Llama poco aireada: Fuego con las puntas amarillas. Formación de óxido carbónico nocivo, que provoca un humo negro que se deposita sobre el fondo. El rendimiento del quemador es muy negativo. Llama regular: Fuego azul oscuro. Rendimiento máximo del quemador. A un control visual la llama debe ser de color azul oscuro, sin puntas amarillas demasiado evidentes y con la parte mas caliente estable en la base. En caso de llama a falta de aire, ésta se presenta con vetas amarillas; en caso de llama con exceso de aire, ésta se presenta corta, transparente y tiende a desprenderse del quemador. Una vez efectuada la regulación, no debe desprenderse ni producirse retroceso de llama durante el funcionamiento, tanto estando el quemador caliente, como al estar frío. RECAMBIOS MÁS USUALES ATENCIÓN Los recambios necesarios serán determinados por personal técnico. REFERENCIA
RECAMBIOS MÁS USUALES
21651
BOMBILLA 25W 230V 300ºc
2103
ELECTROVALVULA DOBLE
A1007189
FUSIBLE CRISTAL 3A
2044
LUCES RECTANGULARES
2079
MICRORRUPTOR PUERTA
2098
MOTOR TIPO ST-80/4
3420
NEBULIZADOR
2046 005000 C5322079
RELÉ TÉRMICO+CONTACTOR TEMPORIZADOR 0-120’ TERMOSTATO 0-350ºc
2076
TERMOSTATO DE SEGURIDAD T-335ºC
90759
TURBINA D=350x100
2077
VENTILADOR SUNON 0,06A
Pág. 5
COOKING SYSTEMS, S.L.
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO ATENCIÓN - Todas las regulaciones, transformaciones y mantenimiento mencionados en el presente manual, deben ser ejecutadas por un instalador autorizado y de acuerdo a la reglamentación vigente sobre aparatos a gas en el país donde se instale. - Este manual solo es válido si el símbolo del país figura en la placa de características. En caso contrario, es necesario recurrir a las instrucciones técnicas que reunirán las indicaciones necesarias para la adaptación del aparato a la legislación del país. - Los aparatos, son únicamente de uso profesional y deben ser utilizados por personal cualificado. - Instalar el aparato en un lugar convenientemente ventilado, para evitar la concentración de sustancias nocivas para la salud. - Recuerde que las paredes adyacentes al aparato deben resistir una temperatura mínima de 75ºC. - Deben respetarse las salidas de los gases resultantes de la combustión. - Deben respetarse las entradas de aire de combustión. - Conservar este manual para futuras consultas.
REGULACIÓN DE LA HUMEDAD CÁMARA DE COCCIÓN Todos los hornos, ya sean de pastelería, convección o mixtos, van equipados con humidificador. Si se desea aumentar el nivel de humedad en la cámara de cocción, es suficiente actuar sobre el botón de humidificación (pos.5 del panel de control – fig. 6). NOTA: Controlar de vez en cuando el estado de la bandeja recoge-jugo. La excesiva cantidad de agua condensada significaría que la tasa de humedad en la cámara de cocción es excesiva. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CONTROL DEL APARATO El horno está dotado de una serie de dispositivos de control y seguridad de los circuitos eléctricos, hidráulicos y de gas. Protección del motor ventilador de la cámara. Un relé térmico desactiva automáticamente el motor y el gas (o las resistencias en el caso de ser un horno eléctrico) en caso de sobrecarga o anomalías en el funcionamiento del motor ventilador. Válvula de seguridad. Una válvula dotada de bujía sonda interrumpe el flujo de gas hacia el quemador principal en caso de que se apaguen los quemadores. Para restablecer el funcionamiento, es necesario repetir las operaciones relativas al encendido del dispositivo. Recuerde. . . Esta válvula es un mecanismo de precisión que esta precintada por el fabricante, no debe ser manipulada en ningún caso. Microinterruptor de la puerta. Detiene el funcionamiento del horno cada vez que se abre la puerta. Para el/los motores (en el caso del horno de 20 GN 2/1 ó 40 GN 1/1 son 2 motores) y desconecta la electroválvula de gas ó los contactores de las resistencias (en caso de tratarse de un horno eléctrico). Termostato de seguridad para cámara de horno. Un termostato de seguridad, de rearme manual, interviene para cerrar el flujo de gas (en modelos de gas) o deshabitar las resistencias (en modelos eléctricos) en caso de anomalías graves. Estos son de reposición manual, para ello es necesario acceder al interior del horno (en el costado derecho; desenroscar el tapón de protección y pulsar el termostato de seguridad para rearmarlo). Caso de que actúen, se recomienda avisen al servicio de asistencia técnica OFICIAL. MANTENIMIENTO Es aconsejable que el usuario tenga programado un plan de mantenimiento anual con el servicio oficial, solo así dispondrá de un aparato en óptimas condiciones de funcionamiento en todo momento. La manipulación de dichos equipos se efectuará por personal autorizado por el fabricante. Cuando el usuario detecte la más mínima avería se pondrá en contacto con el DISTRIBUIDOR OFICIAL de nuestra marca, con el fin de que proceda a su reparación o puesta a punto. Antes de llevar a cabo las operaciones de mantenimiento, cortar la alimentación eléctrica hacia el aparato y cerrar el grifo de paso del gas y del agua. Al final de cada día, limpiar el interior del horno utilizando productos adecuados para tal fin, respetando los consejos del productor. Para facilitar la limpieza, quitar (levantándolos ligeramente de modo que se desenganchen de las clavijas de sujeción) los difusores; soportes de parrillas, laterales. Limpiar el filtro para la grasa, SUMINISTRADO EN DOTACIÓN DE SERIE, al menos cada 3 ciclos de cocción. Limpiar a diario las piezas de acero inoxidable con agua tibia y jabón, luego enjuagar con abundante agua y secar con esmero. No limpiar el acero inoxidable con estropajos, cepillos o rasquetas de acero común, ya que pueden depositar partículas ferrosas que oxidándose provocan herrumbre. De ser necesario, se puede utilizar lana de acero inoxidable, pasándola en el sentido del satinado del acero inoxidable. Si no utiliza el aparato durante mucho tiempo, pasar enérgicamente sobre todas las superficies de acero un paño humedecido con aceite de vaselina de modo que se aplique una capa protectora; además airear periódicamente los cuartos o espacios ocupados por los hornos.
Pág. 6
COOKING SYSTEMS, S.L. OPERACIONES A EFECTUAR EN CASO DE FALLOS O DE INACTIVIDAD PROLONGADA Cerrar el interruptor eléctrico general y las válvulas de paso del agua y del gas que el instalador tendrá que haber instalado previamente al montaje del aparato. Poner a cero (0) todos los mandos del panel electrónico-analógico. Avisar al servicio de asistencia técnica OFICIAL. Limpiar el aparato exteriormente e interiormente. LIMPIEZA DE LA CAMARA DEL HORNO El interior de la cámara del horno se debe limpiar de los residuos de los alimentos o de la grasa, después de cada proceso de cocción, en función del uso más o menos intenso al que está sometido. La combinación de grasas, calor, circulación forzada, ensucia el horno de modo evidente. Es solo con la limpieza diaria que se evitan operaciones de mantenimiento difíciles. Jugos o grasa de cocción que gotean de los alimentos, caen en el fondo de la cámara del horno; se dirigen a través de la descarga situada en la parte central de la cámara, de donde son eliminados. Para la limpieza del horno, utilícese un producto desengrasante adecuado (no espumoso) y actuar como se indica a continuación: Calentar la cámara hasta 70 ó 80ºC, limpiándola con el detergente, desengrasante y utilizando las dosis aconsejadas. Cerrar el horno y activar el ciclo de vapor. Dejar actuar el detergente durante unos 20 a 30 minutos, luego apagar el horno. Abrir, lentamente, la puerta del horno, PARA EVITAR QUE SE DAÑE LA PIEL Y LOS OJOS. Quitar del interior de la cámara de cocción las parrillas o las bandejas, sacar los soportes de las parrillas enganchados lateralmente, sacar el filtro antigrasa posterior y quitar igualmente el soporte de filtro, mediante unos tornillos colocados en la parte inferior. Lavar todas estas piezas por separado. Limpiar y enjuagar con agua la cámara y el ventilador (ahora al descubierto). Montar el soporte del filtro (pieza que cubre el ventilador y donde va grabado el sentido de giro), los soportes de las parrillas y el filtro antigrasa. Secar la cámara automáticamente, programando el ciclo de convección. LIMPIEZA DEL VENTILADOR Controlar periódicamente el estado de limpieza del ventilador, cuidando que a lo largo del tiempo no se vaya acumulando grasa en exceso sobre las paletas, lo que podría provocar entre otras cosas; Una reducción de revoluciones del motor, con lo que éste se sobrecalentaría. Una incorrecta distribución del flujo de calor y por consiguiente una cocción irregular. CUIDADO No lavar el aparato con chorros de agua directa a alta presión, pues las filtraciones eventuales en los componentes eléctricos podrían perjudicar el funcionamiento regular del aparato y de los sistemas de seguridad.
Pág. 7
COOKING SYSTEMS, S.L. FUNCIONES BASICAS DE LOS HORNOS POS. 1 2 3 4 5 6 7 8
DESCRIPCIÓN Termostato, 50º÷350ºC Aguja roja: Temperatura interior cámara Aguja negra: Temperatura seleccionada Temporizador minutero Regulación tiempo de 0’-120’ Funcionamiento continuo Piloto indicación funcionamiento/paro resisténcias Conmutador funcionamiento turbina pos.1 Funcionamiento ciclo cocción pos. 2 Funcionamiento con puerta abierta (evacuación) Pulsador manual para vapor Interruptor luces interior cámara Interruptor para ciclo automático de vapor Solo se puede seleccionar con el horno y el temporizador (2) en funcionamiento Interruptor principal Paro/Marcha
ENCENDIDO/APAGADO DEL HORNO Actuar sobre el interruptor (pos. 8 figura 6) para la puesta en marcha. CICLOS DE COCCIÓN FUNCIONAMIENTO POR CONVECCION Cocción por aire caliente (regulable de +50ºC a +300ºC) - Seleccionar la temperatura deseada con el termostato regulador (pos.1 figura 6). - Seleccionar el tiempo en minutos, o funcionamiento contÍnuo, con el temporizador minutero (pos.2 fig.6). FUNCIONAMIENTO MIXTO Cocción por aire caliente + vapor (regulable de +50ºC a +300ºC) - Seleccionar la temperatura deseada con el termostato regulador (pos.1 figura 6). - Seleccionar el tiempo en minutos, o funcionamiento contÍnuo, con el temporizador minutero (pos.2 fig.6). - Activar interruptor de ciclo automático de vapor (pos.7 fig.6). Recuerde: El ciclo automático de vapor solo se puede seleccionar con el horno y el temporizador (2) en funcionamiento. Si se desea variar la frecuéncia del ciclo de vapor automático, deberá actuar sobre el temporizador modular RT01 (situado en el armario eléctrico del horno). ATENCIÓN Es peligroso abrir el horno cuando la cámara de cocción está caliente CONSEJOS PARA LA COCCIÓN. Como normas generales, hay que saber que: Entre una y otra bandeja (dentro del horno) debe haber al menos 3 cm. de separación. El aire debe poder circular tanto por encima como por debajo de los alimentos a cocer. No usar bandejas con bordes mas altos de lo necesario. Los bordes forman una barrera que impide la buena circulación del aire. En un mismo piso de cocción (en un mismo nivel) dejar un poco de espacio entre un recipiente y otro. Si se quiere cocer a la parrilla, poner directamente las carnes sobre las parrillas (suministradas según modelo) y no utilizar recipientes GN. Para cocinar con recipientes (bandejas Gastronorm), es aconsejable sacar las parrillas y en su lugar poner los recipientes (tienen la misma medida). Son adecuados igualmente, los contenedores o recipientes de aluminio, en tal caso estos se deben apoyar sobre las rejillas. Se sugiere precalentar el horno antes de ser usado con comida. Es mejor poner el producto con el horno caliente.
Pág. 8
COOKING SYSTEMS, S.L. TABLAS DE COCCIÓN (Convección)
Preparación
Temperatura de PreCalentamiento
Temperatura del Horno
Temperatura en el Corazón
Tipo de recipiente
Tiempo de cocción (min.)
Filete de cerdo empanado
Huevo y pan rallado impregnado de aceite
250ºC
220ºC
75ºC
GN de 40 Mm. altura
15’
Filete de cerdo +/- 150 gr.
Impregnado a cara y cara de aceite
250ºC
220ºC
75ºC
Parrilla
8’
Salchichas frescas
Espaciar e impregnar de aceite
250ºC
220ºC
75ºC
Parrilla ó GN de 40 Mm.
12’
Solomillo +/- 3 cm. +/- 180 gr.
Espaciar e impregnar de aceite
250ºC
220ºC
75ºC
Parrilla
7’
Hamburguesa
Engrasar el recipiente
250ºC
220ºC
75ºC
GN de 40 Mm.
15’
Costilla de cerdo +/- 2 cm., 130 gr.
-
250ºC
250ºC
75ºC
Parrilla ó GN de 40 Mm.
8’
Hígado
Aceitar ligeramente, espaciar durante la cocción
250ºC
250ºC
75ºC
Parrilla
6’
Costilla de cerdo fresca +/- 150 gr.
Espaciar e impregnar de aceite
250ºC
220ºC
75ºC
Parrilla
17’
CARNES
Preparación
Temperatura de PreCalentamiento
Temperatura del Horno
Temperatura en el Corazón
Tipo de recipiente
Tiempo de cocción (min.)
Bacalao Salmón
Espaciar e impregnar de aceite. Sin harina.
250ºC
250ºC
65ºC
GN de 40 Mm. altura
15’
Filete de pescado empanado
Aceitar el recipiente y por encima de los filetes
250ºC
220ºC
65ºC
Parrilla ó GN de 40 Mm.
17’
Trucha fresca Lenguado
Espaciar e impregnar de aceite
250ºC
250ºC
65ºC
Parrilla
12’
PESCADO
Pág. 9
COOKING SYSTEMS, S.L.
ESPECIALIDADES
Preparación
Temperatura de PreCalentamiento
Temperatura del Horno
Temperatura en el Corazón
Tipo de recipiente
Tiempo de cocción (min.)
Lucio
Espaciar e impregnar de aceite
180ºC
180ºC
57ºC
GN de 40 Mm. altura
12’
Pieza fresca Pieza congelada
En un platillo de aluminio o chapa esmaltada
250ºC
250ºC 200ºC
-
Parrilla
15’ 10’
Patatas a la papillote
Envolver las patatas con papel de aluminio
250ºC
180ºC
95ºC
Parrilla
50’
Tostadas gratinadas con queso
Se aconseja queso semigraso
200ºC
250ºC
-
GN de 40 Mm.
5’
Tomates gratinados
-
250ºC
250ºC
-
Chapa esmaltada
5’
Pan blanco (tostado)
No es necesario darle la vuelta
250ºC
250ºC
-
Parrilla
4’
Sopa de cebolla
Colocar los bols sobre los recipientes
250ºC
250ºC
-
GN de 40 mm
5’
Preparación
Temperatura de PreCalentamiento
Temperatura del Horno
Temperatura en el Corazón
Tipo de recipiente
Tiempo de cocción (min.)
Medio pollo +/- 600 gr.
Especiar al gusto.
200ºC
180ºC
75ºC
Parrilla
30’
Pechuga de pavo
Cortar en filetes
180ºC
180ºC
75ºC
Parrilla ó GN de 65 Mm.
30’
Pavo 3 a 4 Kg.
Especiar al gusto.
200ºC
180ºC
75ºC
Parrilla ó GN de 65 Mm.
120’
Lomo de liebre
Especiar al gusto.
75ºC
Parrilla ó GN de 40 Mm.
20’
Pierna de corzo
Especiar al gusto, envolver con tocino ahumado e impregnarlo de aceite.
160ºC
180ºC
60ºC
Parrilla ó GN de 65 Mm.
70’
Pollo entero +/- 1 Kg.
Especiar al gusto.
180ºC
200ºC
75ºC
Parrilla
40’
CAZA Y AVES
Pág. 10
175ºC
180ºC
COOKING SYSTEMS, S.L.
RESPOSTERIA
Tiempo de Descongelación (minutos)
Temperatura Armario Fermentación
Tiempo de Fermentación
Temperatura del Horno
Utilización Tiempo del de cocción Vapor (min.)
Croissant
45’
40ºC
60’
225ºC
SI
15’
Croissant al queso
45’
40ºC
60’
200ºC
SI
15’
Sándwich jamón y queso
45’
40ºC
60’
200ºC
SI
15’
Barra de pan
45’
40ºC
60’
225ºC
SI
15’
Bizcocho a las frutas
45’
40ºC
60’
225ºC
10’
Bizcocho con manzana
200ºC
20’
Tarta de manzana D. 21 cm.
175ºC
55’
Tarta de manzana D. 15 cm.
190ºC
25’
Tarta de albaricoque D. 15 cm.
190ºC
25’
Tarta de cerezas D. 15 cm.
190ºC
25’
Pasta de hojaldre
190ºC
20’
Pág. 11
COOKING SYSTEMS, S.L. PROBLEMA EL TEMPORIZADOR DE CICLO RECIBE TENSIÓN PERO NO ACTUA LA ELECTROVÁLVULA RECIBE TENSIÓN PERO NO ACTUA
POSIBLE CAUSA Temporizador estropeado
Substituir electroválvula (avisar al servicio técnico)
No hay suministro eléctrico
Comprobar conexiones y protecciones externas Comprobar fusibles y sustituirlos por otros de iguales características. Llamar al Servicio Técnico OFICIAL. Comprobar termostato de seguridad T1 y rearmar nuevamente Cambiar termostato de seguridad T1 Llamar al Servicio Técnico OFICIAL. Comprobar y rearmar los relés térmicos TP1 y TP2 según modelo. Si salta de nuevo, comprobar motores M1 y M2 Comprobar el estado de los ventiladores que no estén sucios; en su caso, limpiarlos. Llamar al Servicio Técnico OFICIAL. Comprobar tensiones de entrada en el conector CN00. Comprobar tensiones de entrada y salida de contactores y relés térmicos Comprobar el interruptor y en su caso substituirlo Sustituir por luz de 25W 230V Comprobar conexiones del porta-lámpara Llamar al Servicio Técnico OFICIAL. Comprobar grifería exterior (que no esté cerrada la llave de entrada de agua) Comprobar presión de entrada (entre 1 y 3 bar.) Comprobar filtro de entrada de la válvula y limpiarlo Comprobar el regulador de caudal. Cambiar electro válvula (puede ser que se haya quemado), Llamar al Servicio Técnico OFICIAL Llamar al Servicio Técnico OFICIAL. Comprobar grifería exterior (que no esté cerrada la llave de entrada de agua) Comprobar presión de entrada (entre 1 y 3 bar.) Comprobar filtro de entrada de la válvula y limpiarlo Comprobar el regulador de caudal. Comprobar interruptor Comprobar temporizador ciclo automático Llamar al Servicio Técnico OFICIAL Comprobar termostato desagüe Comprobar inyector Comprobar regulación de caudal Comprobar electroválvula Llamar al Servicio Técnico OFICIAL
NO FUNCIONA NADA Ha funcionado a altísimas temperaturas y ahora no funciona nada.
Ha saltado el relé térmico NO FUNCIONA EL/LOS MOTORES NI LOS QUEMADORES O RESISTÉNCIAS Suministro eléctrico defectuoso a la línea trifásica (falla alguna fase)
Lámpara/s fundida/s
Suministro de agua cortado o con baja presión NO HACE VAPOR EN CICLO MANUAL
La electro-válvula recibe tensión, pero no sale agua La electro-válvula recibe tensión, pero no se activa Pulsador estropeado Suministro de agua cortado o con baja presión
NO HACE VAPOR EN CICLO AUTOMÁTICO
La electro-válvula recibe tensión, pero no sale agua La electro-válvula no recibe tensión
EN CICLO MIXTO, HACE VAPOR PERO SE VA
Substituir temporizador (avisar al servicio técnico)
Electroválvula estropeada
Fusibles de maniobras E1 y/o E2 fundidos
NO FUNCIONAN LAS LUCES DE LA CAMARA DEL HORNO
POSIBLE SOLUCION
No funciona la pantalla agua del desagüe
ADVERTENCIA COOKING SYSTEMS, S.L. no se responsabiliza de modificaciones ajenas al origen del aparato. COOKING SYSTEMS, S.L. no se responsabiliza de las averías producidas por una mala utilización del aparato. COOKING SYSTEMS, S.L. no se responsabiliza del funcionamiento y calidad del aparato si ello lleva implícito las inobservancias de las presentes Instrucciones de Uso y Mantenimiento. COOKING SYSTEMS, S.L. no se hará cargo en ningún caso de ningún tipo ni clase de indemnización.
Pág. 12
COOKING SYSTEMS, S.L.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.5
Pรกg. 13
COOKING SYSTEMS, S.L.
FUNCIONES BÁSICAS
1 - Termostato, 50º÷350ºC Aguja negra: Temperatura interior cámara Aguja roja: Temperatura seleccionada
2 - Temporizador minutero Regulación tiempo de 0’-120’ Funcionamiento continuo
3 - Piloto indicación funcionamiento/paro resistencias 4 - Conmutador funcionamiento turbina pos.1 Funcionamiento ciclo cocción pos. 2 Funcionamiento con puerta abierta (evacuación)
5 - Pulsador manual para vapor 6 - Interruptor luces interior cámara 7 - Interruptor para ciclo automático de vapor
8 - Interruptor principal Paro/Marcha
Pág. 14
COOKING SYSTEMS, S.L.
ESQUEMA ELÉCTRICO
Pos. b1 b2 b3 b4 b5 CN00 CN01 E1 E2 EV1 LC1 LC2 LC3 M1 M2 MR1 KC1 KR1 KR2 KR3 KR4 KM1 KM2 P1 RT1 TP1 TP2 t1 t2 t3 T1 R1 R2 R3 R4
Denominación Interruptor bipolar con pilot 230V Interruptor doble con piloto Pulsador bipolar con piloto Microinterruptor de puerta Commutador con piloto 230V Conjunto bornes de entrada Conjunto portafusibles maniobra Fusible de maniobra 3A 5x20mm Fusible de maniobra 3A, 5x20 mm Conjunto electroválvula 2 vias 230V Conjunto portalámparas con bombilla 25W 230V 300ºC Conjunto portalámparas con bombilla 25W 230V 300ºC Conjunto portalámparas con bombilla 25W 230V 300ºC Motor 0,75 HP 3x400/230V Motor 0,75 HP 3x400/230V Motor ventilador 230V Contactor campana 6A 230V Contactor resisténcia-1 60A 230V Contactor resisténcia-2 60A 230V Contactor resisténcia-3 60A 230V Contactor resisténcia-4 60A 230V Contactor motor-1 9A 230V Contactor motor-2 9A 230V Piloto rectangular 20x22 mm 230V Temporizador modular 230V Finder mod. 80.91.0.240 Relé térmico motor Relé térmico motor Termostato de seguridad 320ºC Termostato mixto 120ºC Termostato convección 50º-300ºC Temporizador horno 0-120’ 230V Resisténcia 16 kW 3x400/230V Resisténcia 9 kW 3x400/230V Resisténcia 16 kW 3x400/230V Resisténcia 9 kW 3x400/230V
Código C5120379 C5120119 C5120409 2079 C5120399 A1008005 2051 A1007189 A1007189 2103 2044 2044 2044 2098 2098 2077 C5123099 C5123177 C5123177 C5123177 C5123177 C5123388 C5123388 C5120029 A1008011 A1008011 2076 3C107 C5322079 005000 2136 2129 2136 2129 Pág. 15
COOKING SYSTEMS, S.L. NOTAS NOTES NOTES
Pรกg. 16