FEDDE JASPERSE
“De kern van samenwerking is vertrouwen” Fedde Jasperse
feddejasperse.wordpress.com
Tindemans Translations
Ik ben in Amsterdam om Fedde Jasperse te ontmoeten. Ik heb begrepen dat deze mede-eigenaar van Tindemans Translations wordt gezien als één van de grote ambassadeurs van de vertaalsector: hij is precies en geestig en beschikt over veel kennis en ervaring in de vertaal-business, die culturen met elkaar verbindt en zakelijk verkeer over de hele wereld faciliteert. Hoe ben je in deze sector terecht gekomen? “Ik studeerde aan de Vrije Universiteit in Amsterdam af in de Communicatie- en Informatie Wetenschappen en ging op zoek naar een leuke baan. Ik had iets in de reclamewereld in gedachten, maar al snel kreeg ik een baan aangeboden als projectmanager bij een gerenommeerd vertaalbureau in Amsterdam.” Hij herinnert zich dat destijds, aan het begin van de 21e eeuw, de sky nog echt de limit was. Met een klein team behaalde hij verbazingwekkende omzetten. Klanten onderhandelden zelden over de prijs, als de kwaliteit maar goed was. Bijna ieder verzoek om vertaling leidde tot een opdracht en er werd nauwelijks vooraf om een prijs gevraagd, dat was toen heel gewoon. Fedde kon zich dan ook concentreren op kwaliteit. Hij werd al snel operationeel manager en de zaak groeide gestaag. De juiste vertalers zoeken was essentieel en hij leerde talent en toewijding herkennen, twee eigenschapen die aan de basis liggen van de juiste vertalingen voor de opdrachtgever. “Ik vind dat als mensen moeten betalen voor je diensten, je verplicht bent niet alleen uitstekende, maar ook constante kwaliteit te leveren. In deze business gaat het om vertrouwen geven en hebben. Dat vormt de basis van een mooie samenwerking.” Wat trekt je zo aan in de vertaalsector? “Het is zinvol en verbindend. Met vertalingen van documenten voor de overheid of voor wetenschappelijk onderzoek zorgen we er bijvoorbeeld voor dat het bereik daarvan wordt vergroot, wij zorgen ervoor dat ze een groter publiek krijgen.” Hij ging in 2010 bij een ander vertaalbureau werken. De markt was veranderd, opdrachtgevers waren veeleisender geworden. “Het ging echt heel anders dan voorheen. De concurrentie was groot. Ik paste mijn werkmethodes aan de nieuwe omstandigheden aan en leerde vanuit een concurrentieperspectief te denken.” Maar het basisprincipe bleef onveranderd: hij bleef perfecte service leveren, afgestemd op de specifieke eisen van de klant. Toen hij Cara Tindemans ontmoette, oprichtster van het bedrijf waarvan hij nu mede-eigenaar is, gebeurde er iets heel bijzonders. “We klikten meteen. We zitten op dezelfde golflengte, zowel qua persoonlijkheid als zakelijk inzicht. Ook al vinden we soms andere details belangrijk,” grinnikt hij. Toen ze hem vroeg om bij haar te komen werken, vertelde hij dat hij eerst in zijn vorige functie moest afmaken waar hij aan begonnen was. Ze besloten contact te houden. In 2015 vond Fedde de tijd rijp om het ondernemerschap in te stappen. Hij was klaar voor de verantwoordelijkheid en wilde zijn eigen visie neer gaan zetten.” Hij werd volwaardig partner en begon samen met Cara [oprichtster en mede-eigenaar van Tindemans Translations, red.] nieuwsgierig en vol vertrouwen aan een nieuw hoofdstuk.
This entry was posted in: Fedde Jasperse, Tindemans Translations and tagged: Amsterdam, CoolBrands, CoolBrandsPeople, Fedde Jasperse, Tindemans, Tindemans Translations, vertaalbureau Amsterdam Fedde Jasperse
feddejasperse.wordpress.com
Tindemans Translations