© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT hasta 1600 A Catálogo LV 36 • 2008
Interruptores automáticos
© Siemens AG 2008
Catálogos asociados
Contenidos
Aparatos de baja tensión SIRIUS · SENTRON · SIVACON Referencia (en alemán/inglés): Catalogo E86060-K1002-A101-A8 E86060-K1002-A101-A7-7600 PDF-CD-ROM incl. Información Técnica E86060-T1002-A101-A8 E86060-T1002-A101-A7-7600
Sistemas Aparatos de maniobra: Contactores y combinaciones de contactores, aparamenta estática Aparatos de protección Derivaciones a motor, arrancadores de motor y arrancadores suaves Aparatos de vigilancia y de mando Detectores Aparatos de mando y señalización Transformadores Fuentes de alimentación Parametrizar y configurar con SIRIUS Sistema de gestión de energía - "Power Management System" Tableros/cuadros y sistemas de distribución y armarios SIVACON Aparatos de maniobra y protección SENTRON para distribuir la energía eléctrica: Interruptores automáticos abiertos, interruptores automáticos compactos, interruptores-seccionadores, sistemas de barras colectoras Software para distribución de energía Aparatos de protección de baja tensión BETA
·
·
·
LV 1
LV 1 T
·
· · ··
·
·
·
·
·
·
Aparatos de baja tensión Aparatos de maniobra y componentes para aplicaciones según UL: Referencia (en alemán/inglés): E86060-K1816-A101-A2 E86060-K1816-A101-A1-7600
LV 16
SIMATIC NET Comunicación industrial Referencia (en alemán/español): E86060-K6710-A101-B6 E86060-K6710-A101-B5-7800
IK PI
SIVACON Armarios de sistema y equipos para climatización
LV 50
SIRIUS Circuit Breaker 3RV17 y 3RV18 según UL 489/CSA C22.2 No. 5-02 Componentes SIVACON para sistemas de distribución Interruptores automáticos/seccionadores abiertos SENTRON 3WL5 según UL 489/IEC 60947-2 Interruptores automáticos compactos SENTRON 3VL según UL 489/ IEC 60947-2 Aparatos ALPHA según el estándar UL Aparatos BETA según el estándar UL
·
·
·
·
·
PROFINET/Industrial Ethernet Industrial Wireless Communication PROFIBUS Periferia local SIMATIC ET 200 AS-Interface Telecontrol Pasarelas Sistema ECOFAST
·
· ·
·
·
·
·
· ·
Armarios de sistema Modificaciones de armarios Elementos de ampliación para armarios Accesorios Armarios personalizados Soluciones de armarios en aplicaciones Equipos para climatización Colores especiales
·
Referencia (en alemán/inglés):
·
·
·
·
E86060-K1920-A101-A4 E86060-K1920-A101-A3-7600 SIDAC Bobinas y filtros Referencia (en alemán/inglés): E86060-K2803-A101-A4 E86060-K2803-A101-A4-7600
LV 60
SIVACON 8PS Sistemas de canalizaciones eléctricas prefabricadas CD-L, BD01, BD2 hasta 1250 A Referencia (en alemán/inglés): E86060-K1870-A101-A4 E86060-K1870-A101-A3-7600
LV 70
Mall offline DVD: E86060-D4001-A510-C6-7800
CA 01
·
Bobinas de conmutación para convertidores Bobinas para convertidores de frecuencia Bobinas de salida con núcleo de hierro Bobinas de salida con núcleo de ferrita Bobinas de filtro con núcleo de hierro Bobinas de filtro sin núcleo de hierro Bobinas para filtros Bobinas específicas Filtros antiparasitarios Filtros du/dt Filtros sinusoidales
·
·
·
·
··
·
·
·
·
Canalizaciones eléctricas prefabricadas, sinopsis Sistema CD-L (de 25 A a 40 A) Sistema BD01 (de 40 A a 160 A) Sistema BD2 (de 160 A a 1250 A)
·
·
Todos los productos de la técnica de automatización, accionamientos e instalación, incluidos los productos de los catálogos arriba indicados.
Mall online Internet: http://www.siemens.com/ automation/mall
Todos los productos de la técnica de automatización, accionamientos e instalación, incluidos los productos de los catálogos arriba indicados.
Catálogo en PDF Internet: http://www.automation. siemens.com/cd
Todos los catálogos de la gama de aparatos de baja tensión se pueden descargar en formato PDF.
Marcas registradas Todos los nombres de productos pueden ser marcas registradas o nombres protegidos de Siemens AG u otras empresas proveedoras suyas cuyo uso por terceros para sus fines puede violar los derechos de sus titulares. Para más información acerca de la gama de los aparatos de baja tensión, visite la Web: http://www.siemens.com/lowvoltage
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos Interruptores automáticos 3VT hasta 1600 A
Introducción
1
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A
2
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A
3
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A
4
Interruptores automáticos 3VT4 hasta 1000 A
5
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A
6
Otros accesorios
7
Anexo
8
Catálogo LV 36 · 2008
Para obtener más información, póngase en contacto con su agente local Siemens © Siemens AG 2008
© Siemens AG 2008
Tecnologia de comutação de baixa tensão
Explicaciones
Plazo de entrega (PE) }
Tipo preferente
A
2 días laborales
B
1 semana
C
3 semanas
D
6 semanas
X
Consultar
Los tipos preferentes son aquellos aparatos que son suministrables inmediatamente ex almacén y que por eso pueden despacharse dentro de las 24 horas posteriores al pedido.
Los plazos de entrega valen hasta la rampa en los establecimientos de Siemens AG (productos listos para el envío). La duración del transporte dependerá del punto de destino y de la forma de envío. El tiempo de transporte normal para entregas dentro de Alemania es 1 día.
Siempre que se trate de cantidades normales, nuestros productos serán entregados dentro de los plazos de entrega indicados, contados a partir de la llegada del pedido a nuestra oficina.
Los plazos de entrega indicados datan de 11/2007 y se irán poniendo al día. Los datos actualizados los encontrará en http://www.siemens.com/automation/mall.
En casos excepcionales, el plazo de entrega efectivo podrá diferir del plazo especificado.
Unidad de precio (UP) Con la unidad de precio queda determinado, a cuántas unidades (UDS), juegos (JGO) o metros (M) se refieren los precios indicados y el peso indicado.
Tamaño de embalaje (TE) El tamaño de embalaje especifica la cantidad, p. ej. las unidades, el juego o los metros, de un embalaje exterior. ¡Sólo se puede pedir la cantidad definida por el tamaño de embalaje o un múltiplo de esta cantidad!
Peso Los pesos indicados en kg se refieren a una unidad de precio (UP).
Dimensiones Todas las dimensiones se especifican en mm.
2
Siemens LV 36 · 2008
Para embalajes de varias unidades y embalajes multiuso véase el Anexo.
1
漏 Siemens AG 2008
Introducci贸n
1/2
Answers for Industry.
1/4
Aparatos de baja tensi贸n. La base para soluciones avanzadas.
Siemens LV 36 路 2008
漏 Siemens AG 2008
1/2
Siemens LV 36 路 2008
© Siemens AG 2008
Answers for Industry.
Siemens Industry tiene la respuesta a los desafíos en la automatización manufacturera, de procesos y de edificios. En efecto, nuestras soluciones de accionamiento y automatización, basadas en Totally Integrated Automation (TIA) y Totally Integrated Power (TIP), se utilizan en todos los sectores. Tanto en la industria manufacturera como en la industria de procesos. Al igual que en edificios industriales y terciarios.
En nuestra gama encontrará todo lo que busca para automatización, accionamientos y aparatos de baja tensión, así como software industrial, y desde productos estándar hasta soluciones sectoriales complejas. Nuestro software industrial permite a nuestros clientes del sector productivo optimizan su completa cadena de valor añadido, desde el diseño y el desarrollo del producto, pasando por la fabricación y venta, hasta el servicio técnico. Nuestros componentes eléctricos y mecánicos le permiten disfrutar de tecnologías integradas para la completa cadena cinemática, desde el acoplamiento hasta el reductor, desde el motor hasta soluciones de control y accionamientos para todos los sectores de la construcción de maquinaria. Con la plataforma tecnológica TIP le ofrecemos soluciones homogéneas e integradas para la distribución eléctrica.
Gracias a la alta calidad de nuestros productos establecemos las referencias en el sector. Altos objetivos de protección medioambiental forman parte de nuestro estricto sistema de gestión ambiental, y los llevamos consecuentemente a la práctica. Ya en la fase de desarrollo de los productos se analizan sus posibles consecuencias en el medio ambiente: por esta razón nuestros productos y sistemas cumplen con la directiva CE RoHS (Restriction of Hazardous Substances). Huelga decir que nuestros centros están certificados según DIN EN ISO 14001. Para nosotros protección medioambiental significa también utilizar los recursos escasos de la forma más eficaz posible. Un buen ejemplo de ello son nuestros accionamientos de alta eficiencia energética, que gastan hasta un 60 % menos de energía.
Cerciórese por sí mismo de las posibilidades que le ofrecen nuestras soluciones de automatización y accionamiento. Y descubra cómo podemos a ayudarle a aumentar de forma sostenida su competitividad.
Siemens LV 36 · 2008
1/3
© Siemens AG 2008
Aparatos de baja tensión. La base para soluciones avanzadas.
El área de los aparatos de baja tensión impone altas exigencias: se trata de encontrar soluciones rentables que puedan ser integradas fácilmente en armarios eléctricos, distribuciones o sistemas distribuidos y que además sean perfectamente compatibles entre sí. Nuestra respuesta a este reto es la gama industrial SIRIUS y la distribución de energía en baja tensión con gestión de energía, SIVACON y SENTRON.
Gama industrial SIRIUS Con nuestra familia de productos SIRIUS ofrecemos todo lo que se necesita para la maniobra, la protección y el arranque de consumidores. Nuestra gama industrial se ve completada además con los productos para las áreas de vigilancia y control, detección, mando y señalización y alimentación. Con Totally Integrated Automation, Safety Integrated y ECOFAST, usted puede combinar los componentes de nuestra línea de productos para obtener siempre el sistema perfecto. En resumen, proporcionamos a nuestros clientes aparatos basados en tecnologías innovadoras que destacan por funcionalidades modernas, tales como la integración de la comunicación y tecnología de seguridad, formando una buena base para soluciones coherentes y orientadas al futuro.
1/4
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Distribución de energía en baja tensión con gestión de energía, SIVACON y SENTRON Los edificios funcionales y las plantas industriales tienen un aspecto en común: sin electricidad no funciona nada. La disponibilidad, seguridad y la operación rentable de los sistemas de distribución de la energía eléctrica son asuntos de máxima prioridad para nosotros, desde la tensión media hasta la base de enchufe. Y sólo las soluciones coherentes proporcionan la eficiencia necesaria para la planificación, configuración y operación de un sistema.
SIRIUS
El concepto para conseguirlo es Totally Integrated Power de Siemens. La coherencia en la planificación y configuración crea efectos de sinergia y reduce los gastos. Con productos y sistemas adaptados perfectamente entre sí se obtiene una ingeniería eficiente y un servicio fiable.
SENTRON
SIVACON
Siemens LV 36 · 2008
1/5
漏 Siemens AG 2008
Notas
1/6
Siemens LV 36 路 2008
2
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Catálogo
2/2
2/3 2/3
2/6 2/6 2/7 2/9 2/10 Informaciones técnicas
2/11 2/12 2/13 2/15
2/22 2/23 2/23 2/24 2/24 2/25 2/27 2/28 2/35
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Datos generales - Sinopsis Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores - Sinopsis - Datos para selección y pedidos Accesorios y piezas de recambio Bloques de contactos auxiliares · Disparadores auxiliares - Sinopsis - Datos para selección y pedidos Accionamientos manuales/motorizados - Datos para selección y pedidos Accesorios de conexión - Datos para selección y pedidos Accesorios de montaje - Datos para selección y pedidos Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores - Construcción - Datos técnicos - Diagrama de circuito - Características Accesorios y piezas de recambio Bloques de contactos auxiliares - Sinopsis - Funciones - Datos técnicos Disparadores auxiliares - Construcción - Datos técnicos Accionamientos manuales - Construcción Accionamientos motorizados - Construcción - Diagrama de circuito Indicaciones de proyecto - Croquis acotados
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Datos generales
■ Sinopsis Versiones y accesorios Juegos de conexión
3
4
2
5
6
8
Disparadores auxiliares
11
12
7
Interruptores 1 Palanca de cierre
9
13
10
Accionamientos manuales 26 14
15
16
NSO0_00258
2
17
25
23 21
18 1. Interruptor automático 3VT 2. Bornes de conexión para cables redondos 3. Conexión frontal 4. Conexión posterior 5. Terminales 6. Piezas frontales espaciadoras 7. Adaptador para montaje en perfil DIN de 35 mm 8. Placas separadoras de fases 9. Contacto de alarma 10. Bloque de contactos auxiliares 11. Bobina de emisión 12. Disparador de mínima tensión
2/2
Siemens LV 36 · 2008
19
24 22
20
13. Bloqueo de maneta 14. Accionamiento manual frontal 15. Accionamiento manual frontal 16. Accionamiento manual lateral (derecha) 17. Accionamiento manual lateral (izquierda) 18. Maneta no bloqueable 19. Maneta bloqueable 20. Maneta bloqueable 21. Soporte de la maneta 22. Soporte de la maneta 23. Eje de prolongación telescópico 24. Eje de prolongación
25. Módulo de enclavamiento mecánico mutuo 26. Conexión mecánica en paralelo 27. Accionamiento motorizado lateral
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Sinopsis Interruptores automáticos
Interruptores-seccionadores
Interruptores automáticos, versión de 3 polos
Interruptores-seccionadores, versión de 3 polos
La versión de 3 polos de los interruptores automáticos consta de: • 2 juegos de conexión para la conexión de cables de cobre o aluminio1) con secciones de 2,5 ... 95 mm2 (estos bornes se encuentran colocados en el interruptor automático) • placas separadoras de fases 3VT9 100-8CE30 • un conjunto de dos pernos de montaje (M3 x 30) • un soporte de conductores
La versión de 3 polos de los interruptores-seccionadores consta de: • 2 juegos de conexión para la conexión de cables de cobre o aluminio1) con secciones de 2,5 ... 95 mm2 (estos bornes se encuentran colocados en el interruptorseccionador) • placas separadoras de fases 3VT9 100-8CE30 • un conjunto de dos pernos de montaje (M3 x 30) • un soporte de conductores
Característica M (motor): protección del motor
Interruptores-seccionadores, versión de 4 polos
Interruptores automáticos, versión de 4 polos
La versión de 4 polos de los interruptores-seccionadores consta de: • dos juegos de conexión para la conexión de cables de cobre o aluminio1) con secciones de 2,5 ... 95 mm2 (estos bornes se encuentran colocados en el interruptorseccionador) • placas separadoras de fases 3VT9 100-8CE30 y 3VT9 1008CE00 • dos conjuntos de dos pernos de montaje (M3 x 30) • soporte de conductores (instalado en el interruptorseccionador)
La versión de 4 polos de los interruptores automáticos consta de: • dos juegos de conexión para la conexión de cables de cobre o aluminio1) con secciones de 2,5 ... 95 mm2 (estos bornes se encuentran colocados en el interruptor automático) • placas separadoras de fases 3VT9 100-8CE30 y 3VT9 1008CE00 • dos conjuntos de dos pernos de montaje (M3 x 30) • un soporte de conductores (instalado en el interruptor automático) Disparadores: Curva de protección de distribución L • protección de distribución con baja corriente de arranque • sin regulación de Ir Curva de protección de distribución D • protección de distribuciones y transformadores
Conexión Al conectar el circuito principal, es preciso respetar las dimensiones del espacio de desionización del interruptor automático, en función del tipo de conexión (ver páginas 2/35 y 2/36). 1) Para otros métodos de conexión, utilice piezas de conexión. (ver pág. 2/9).
Característica N (sólo disparador de cortocircuito) • sin regulación de Ir
■ Datos para selección y pedidos Intensidad asignada In
Intensidad de ajuste del disparador de sobrecarga con retardo de tiempo inverso "L" Ir
A
A
PE
Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
Interruptores automáticos con curva de protección de distribución L TM, función LI, 3P • con disparador térmico de sobrecarga fijo, disparador de cortocircuito fijo 40 50 63 80
40 50 63 80
100 125 160
100 125 160
B B B B B
3VT1 704-2DA36-0AA0 3VT1 705-2DA36-0AA0 3VT1 706-2DA36-0AA0 3VT1 708-2DA36-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
1,043 1,043 1,062 1,062
3VT1 710-2DA36-0AA0 3VT1 712-2DA36-0AA0 3VT1 716-2DA36-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD
1,047 1,047 1,074
3VT1 704-2EA46-0AA0 3VT1 705-2EA46-0AA0 3VT1 706-2EA46-0AA0 3VT1 708-2EA46-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
1,336 1,336 1,336 1,336
B B
3VT1 710-2EA46-0AA0 3VT1 712-2EA46-0AA0 3VT1 716-2EA46-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD
1,336 1,336 1,336
B B
TM, función LI, 3P+N • con disparador térmico de sobrecarga fijo, disparador de cortocircuito fijo 40 50 63 80
40 50 63 80
100 125 160
100 125 160
B B B B B
TM, función LI, 4P • con disparador térmico de sobrecarga fijo, disparador de cortocircuito fijo 40 50 63 80
40 50 63 80
B B B B
3VT1 704-2EH46-0AA0 3VT1 705-2EH46-0AA0 3VT1 706-2EH46-0AA0 3VT1 708-2EH46-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
1,336 1,336 1,336 1,336
100 125 160
100 125 160
B B B
3VT1 710-2EH46-0AA0 3VT1 712-2EH46-0AA0 3VT1 716-2EH46-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD
1,336 1,336 1,336
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma. Siemens LV 36 · 2008
2/3
2
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores Intensidad asignada In
Intensidad de ajuste del disparador de sobrecarga con retardo de tiempo inverso "L" Ir
A
A
PE
Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
Interruptores automáticos con curva de protección de distribución D TM, función LI 3P • con disparador térmico de sobrecarga ajustable, disparador de cortocircuito ajustable
2
16 20 25 32
12,5 ... 16 16 ... 20 20 ... 25 25 ... 32
B B B B
3VT1 701-2DC36-0AA0 3VT1 702-2DC36-0AA0 3VT1 792-2DC36-0AA0 3VT1 703-2DC36-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
1,048 1,048 1,043 1,047
40 50 63 80
32 ... 40 40 ... 50 50 ... 63 63 ... 80
B B B B
3VT1 704-2DC36-0AA0 3VT1 705-2DC36-0AA0 3VT1 706-2DC36-0AA0 3VT1 708-2DC36-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
1,043 1,043 1,062 1,062
100 125 160
80 ... 100 100 ... 125 125 ... 160
B B B
3VT1 710-2DC36-0AA0 3VT1 712-2DC36-0AA0 3VT1 716-2DC36-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD
1,047 1,047 1,074
TM, función LI, 3P+N • con disparador térmico de sobrecarga ajustable, disparador de cortocircuito ajustable 16 20 25 32
12,5 ... 16 16 ... 20 20 ... 25 25 ... 32
B B B B
3VT1 701-2EC46-0AA0 3VT1 702-2EC46-0AA0 3VT1 792-2EC46-0AA0 3VT1 703-2EC46-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
1,336 1,336 1,336 1,336
40 50 63 80
32 ... 40 40 ... 50 50 ... 63 63 ... 80
B B B B
3VT1 704-2EC46-0AA0 3VT1 705-2EC46-0AA0 3VT1 706-2EC46-0AA0 3VT1 708-2EC46-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
1,336 1,336 1,336 1,336
100 125 160
80 ... 100 100 ... 125 125 ... 160
B B B
3VT1 710-2EC46-0AA0 3VT1 712-2EC46-0AA0 3VT1 716-2EC46-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD
1,336 1,336 1,336
TM, función LI 4P • con disparador térmico de sobrecarga ajustable, disparador de cortocircuito ajustable 16 20 25 32
12,5 ... 16 16 ... 20 20 ... 25 25 ... 32
B B B B
3VT1 701-2EJ46-0AA0 3VT1 702-2EJ46-0AA0 3VT1 792-2EJ46-0AA0 3VT1 703-2EJ46-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
1,336 1,336 1,336 1,336
40 50 63 80
32 ... 40 40 ... 50 50 ... 63 63 ... 80
B B B B
3VT1 704-2EJ46-0AA0 3VT1 705-2EJ46-0AA0 3VT1 706-2EJ46-0AA0 3VT1 708-2EJ46-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
1,336 1,336 1,336 1,380
100 125 160
80 ... 100 100 ... 125 125 ... 160
B B B
3VT1 710-2EJ46-0AA0 3VT1 712-2EJ46-0AA0 3VT1 716-2EJ46-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD
1,336 1,336 1,336
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.
2/4
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores Intensidad asignada In
Intensidad de ajuste del disparador de cortocircuito "I" Ii
A
A
PE
Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
Interruptores automáticos para combinación de arranque TM, función I, 3P • sin disparador de sobrecarga, con disparador de cortocircuito ajustable 32 40 50 63
160 ... 320 200 ... 400 250 ... 500 315 ... 630
B B B B
3VT1 703-2DB36-0AA0 3VT1 704-2DB36-0AA0 3VT1 705-2DB36-0AA0 3VT1 706-2DB36-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
1,043 1,043 1,048 1,048
80 100 125 160
400 ... 800 500 ... 1000 625 ... 1250 800 ... 1600
B B B B
3VT1 708-2DB36-0AA0 3VT1 710-2DB36-0AA0 3VT1 712-2DB36-0AA0 3VT1 716-2DB36-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
1,048 1,050 1,059 1,048
TM, función I, 3P+N • sin disparador de sobrecarga, con disparador de cortocircuito ajustable 32 40 50 63
160 ... 320 200 ... 400 250 ... 500 315 ... 630
B B B B
3VT1 703-2EB46-0AA0 3VT1 704-2EB46-0AA0 3VT1 705-2EB46-0AA0 3VT1 706-2EB46-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
1,336 1,336 1,336 1,336
80 100 125 160
400 ... 800 500 ... 1000 625 ... 1250 800 ... 1600
B B B B
3VT1 708-2EB46-0AA0 3VT1 710-2EB46-0AA0 3VT1 712-2EB46-0AA0 3VT1 716-2EB46-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
1,336 1,336 1,336 1,336
TM, función LI, 4P • sin disparadores térmicos de sobrecarga, disparadores de cortocircuito ajustables 32 40 50 63
160 ... 320 200 ... 400 250 ... 500 315 ... 630
B B B B
3VT1 703-2EG46-0AA0 3VT1 704-2EG46-0AA0 3VT1 705-2EG46-0AA0 3VT1 706-2EG46-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
1,336 1,336 1,336 1,336
80 100 125 160
400 ... 800 500 ... 1000 625 ... 1250 800 ... 1600
B B B B
3VT1 708-2EG46-0AA0 3VT1 710-2EG46-0AA0 3VT1 712-2EG46-0AA0 3VT1 716-2EG46-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
1,336 1,336 1,336 1,336
Interruptores automáticos de protección de motores M TM, función LI, 3P • con disparadores térmicos de sobrecarga ajustables, disparadores de cortocircuito fijos 16 20 25 32
12,5 ... 16 16 ... 20 20 ... 25 25 ... 32
B B B B
3VT1 701-2DM36-0AA0 3VT1 702-2DM36-0AA0 3VT1 792-2DM36-0AA0 3VT1 703-2DM36-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
1,048 1,048 1,043 1,043
40 50 63 80
32 ... 40 40 ... 50 50 ... 63 63 ... 80
B B B B
3VT1 704-2DM36-0AA0 3VT1 705-2DM36-0AA0 3VT1 706-2DM36-0AA0 3VT1 708-2DM36-0AA0
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
1,043 1,043 1,062 1,059
100
80 ... 100
B
3VT1 710-2DM36-0AA0
1 UD
1,047
Interruptores-seccionadores Interruptores-seccionadores sin disparador de sobrecarga, sin disparador de cortocircuito 160
3 polos
B
3VT1 716-2DE36-0AA0
1 UD
1,043
160
4 polos
B
3VT1 716-2EE46-0AA0
1 UD
1,336
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma. Siemens LV 36 · 2008
2/5
2
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Accesorios y piezas de recambio Bloques de contactos auxiliares · Disparadores auxiliares
■ Sinopsis Los interruptores automáticos pueden dotarse de • bloques de contactos auxiliares y • bloques de alarma.
2
Para la conmutación remota, es posible incorporar bobinas de emisión. En caso de mínima tensión, es posible utilizar disparadores de mínima tensión para proteger los motores y otros equipos frente a posibles daños.
■ Datos para selección y pedidos Tensión asignada de mando Us/ Frecuencia
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
AC 50/60 Hz/DC
Bloques de contactos auxiliares y bloques de alarma Bloques de contactos auxiliares para señalizar el estado de los contactos principales • 60 ... 250 V AC/DC • 5 ... 60 V AC/DC
B B
3VT9 100-2AB10 3VT9 100-2AB20
1 UD 1 UD
0,010 0,010
• 60 ... 250 V AC/DC • 5 ... 60 V AC/DC
B B
3VT9 100-2AH10 3VT9 100-2AH20
1 UD 1 UD
0,010 0,010
• 24, 48 V AC/DC • 110, 230 V AC/110, 220 V DC • 230, 400 V AC/220 V DC
B B B
3VT9 100-1SC00 3VT9 100-1SD00 3VT9 100-1SE00
1 UD 1 UD 1 UD
0,050 0,050 0,050
• 24, 48 V AC • 110, 230 V AC • 230, 400 V AC
B B B
3VT9 100-1UC00 3VT9 100-1UD00 3VT9 100-1UE00
1 UD 1 UD 1 UD
0,050 0,050 0,050
• 24, 48 V DC • 110, 220 V DC
B B
3VT9 100-1UU00 3VT9 100-1UV00
Bloques de alarma para señalizar la desconexión del interruptor automático por un disparador de sobreintensidad
Bobinas de emisión
Disparadores de mínima tensión
consultar consultar
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.
2/6
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos manuales/motorizados
■ Datos para selección y pedidos Accionamientos manuales El accionamiento giratorio debe completarse con: • para la rotación simple de la unidad del interruptor: - maneta 3VT9 100-3HE../HF.. • para el control a través de la puerta el armario eléctrico: - maneta 3VT9 100-3HE../HF.. - soporte de la maneta 3VT9 100-3HG../HH.. - eje de prolongación 3VT9 100-3HJ.., • para el accionamiento giratorio lateral: - maneta 3VT9 100-3HE../HF.. - soporte de la maneta 3VT9 100-3HG../HH.. - eje de prolongación 3VT9 100-3HJ.. Versión
Módulos de enclavamiento mecánico y módulos de enclavamiento mecánico para la conexión en paralelo • los módulos de enclavamiento mecánico deben completarse con: - 2 x accionamientos giratorios 3VT9 200-3HA/HB.. (no pueden utilizarse con accionamientos giratorios para el accionamiento lateral) - 2 x manetas 3VT9 200-3HE/HF.. (estándar) o 1 x maneta 3VT9 200-3HE/HF.. (conexión en paralelo)
Color
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
Accionamientos manuales Accionamiento giratorio • bloqueo no posible • bloqueable con candado
gris gris
B B
3VT9 100-3HA10 3VT9 100-3HA20
1 UD 1 UD
0,079 0,079
• bloqueable con candado
amarillo
B
3VT9 100-3HB20
1 UD
0,079
• para accionamiento lateral, montado en el lado izquierdo, bloqueo no posible
gris
B
3VT9 100-3HC10
1 UD
0,137
• para accionamiento lateral, montado en el lado derecho, bloqueo no posible
gris
B
3VT9 100-3HD10
1 UD
0,137
• bloqueo no posible • bloqueable con candado
negro negro
B B
3VT9 100-3HE10 3VT9 100-3HE20
1 UD 1 UD
0,019 0,019
• bloqueable con candado
rojo
B
3VT9 100-3HF20
1 UD
0,019
negro negro
B B
3VT9 100-3HG10 3VT9 100-3HG20
1 UD 1 UD
0,042 0,042
amarillo amarillo
B B
3VT9 100-3HH10 3VT9 100-3HH20
1 UD 1 UD
0,042 0,042
• longitud 350 mm, puede acortarse
B
3VT9 100-3HJ10
1 UD
0,113
• longitud 199 ... 352 mm, telescópico
B
3VT9 100-3HJ20
1 UD
0,092
Maneta
Soporte de la maneta para accionamientos de puerta Se utiliza con las 3VT9 100-3HE10 ó 3VT9 100-3HE20 manetas negras • grado de protección IP40 • grado de protección IP66 Se utiliza con la maneta roja 3VT9 100-3HF20 • grado de protección IP40 • grado de protección IP66 Eje de prolongación
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma. Siemens LV 36 · 2008
2/7
2
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos manuales/motorizados Versión
Color
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
Módulos de enclavamiento mecánico mutuo Los módulos de enclavamiento mecánico deben completarse con: • 2 x accionamientos giratorios 3VT9 100-3HA../HB.. • 1 ó 2 x manetas 3VT9 100-3HE/HF..
2
Módulos de enclavamiento mecánico mutuo
B
3VT9 100-8LA00
1 UD
0,089
Módulos para conexión en paralelo mecánica
B
3VT9 100-8LB00
1 UD
0,109
Tensión asignada de mando Us/ Frecuencia
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
AC 50/60 Hz/DC
Accionamientos motorizados Accionamientos motorizados laterales • • • •
24 V AC/DC 48 V AC/DC 110 V AC/DC 230 V AC/220 V DC
B B B B
3VT9 100-3MA00 3VT9 100-3MB00 3VT9 100-3MD00 3VT9 100-3ME00
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
0,900 0,900 0,900 0,900
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.
2/8
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Accesorios y piezas de recambio Accesorios de conexión
■ Datos para selección y pedidos Versión
Secciones del conductor S
Tipo de conexión PE Referencia
TE*
mm2
Peso por UP aprox. kg
Bornes para interruptores de montaje fijo Juegos de conexión para la versión de 3 polos Bornes para la conexión frontal
--
Barras B colectoras de cobre o aluminio, terminales de cable
3VT9 100-4TA30
1 UD 0,045
Bornes para cables redondos
2 x 25 ... 120
Cable de cobre o aluminio
B
3VT9 100-4TF30
1 UD 0,180
Barras B colectoras de cobre o aluminio, terminales de cable
3VT9 100-4RC30
1 UD 0,320
La tapa para bornes, grado de protección IP20, está incluida en el alcance del suministro
Bornes para la conexión posterior
Terminales para conexiones auxiliares
1,5 ... 2,5; 4 ... 6
Conductores flexibles de cobre
B
3VT9 100-4TN30
1 UD 0,010
Barras de conexión frontal
1,5 ... 2,5; 4 ... 6
Barras B colectoras de cobre o aluminio, terminales de cable
3VT9 100-4ED30
1 UD 0,103
--
Barras B colectoras de cobre o aluminio, terminales de cable
3VT9 100-4TA00
1 UD 0,015
2 x 25 ... 120
Cable de cobre o aluminio
B
3VT9 100-4TF40
1 UD 0,250
Barras B colectoras de cobre o aluminio, terminales de cable
3VT9 100-4RC00
1 UD 0,080
Conductor flexible de cobre
3VT9 100-4TN00
1 UD 0,010
Bornes para versión de 4 polos Bornes para la conexión frontal Para el cuarto polo (a utilizar con el juego de conexión 3VT9 100-4TA30) Bornes para cables redondos La tapa para bornes, grado de protección IP20, está incluida en el alcance del suministro
Bornes para la conexión posterior Para el cuarto polo (a utilizar con el juego de conexión 3VT9 100-4RC30) Terminales para conexiones auxiliares Para el cuarto polo (a utilizar con el juego de conexión 3VT9 100-4TN30)
1,5 ... 2,5; 4 ... 6
B
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma. Siemens LV 36 · 2008
2/9
2
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Accesorios y piezas de recambio Accesorios de montaje
■ Datos para selección y pedidos Versión
Secciones del conductor S
Conexión
PE Referencia
TE*
mm2
Peso por UP aprox. kg
Accesorios Versión de 3 polos
2
Placas separadoras de fases para interruptores automáticos
B
3VT9 100-8CE30
1 UD
0,030
B
3VT9 100-8CA30
1 UD
0,050
Incluido en el alcance del suministro del interruptor automático o del interruptor-seccionador En caso de alimentación desde abajo (alimentación conectada a los bornes 2, 4 ,6), es necesario instalar los separadores en el lado inferior
Para obtener más información, ver página 2/35. Cubrebornes con protección IP20 Incrementa el grado de protección del punto de conexión hasta el grado de protección IP20, p. ej. al utilizarse con terminales de cable.
Mecanismos de bloqueo para accionamiento
3VT9 100-3HL00
consultar
• permite el bloqueo del interruptor automático o el interruptor-seccionador en la posición "desconexión manual" • el dispositivo se puede bloquear utilizando un candado con vástago de hasta 3 ... 4 mm de diámetro.
Versión de 4 polos Placas separadoras de fases para interruptores automáticos
B
3VT9 100-8CE00
1 UD
0,020
B
3VT9 100-8CA40
1 UD
0,080
B
3VT9 100-3MF00
1 UD
0,100
B
3VT9 100-4PP30
1 UD
0,050
• incluido en el alcance del suministro del interruptor automático o del interruptor-seccionador • en caso de alimentación desde abajo, (alimentación conectada a los bornes 2, 4 6, N), es necesario instalar estos separadores en el lado inferior
Para obtener más información, ver página 2/36. Cubrebornes con protección IP20 Incrementa el grado de protección del punto de conexión hasta el grado de protección IP20, p. ej. al utilizarse con terminales de cable
Cables alargadores para accionamientos motorizados
Adaptadores de montaje Versión de 3 polos Para montaje en perfil DIN de 35 mm
Para obtener información sobre dimensiones, ver página 2/44.
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.
2/10
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Construcción Instalación y conexión Circuito principal • conexión con pletinas de cobre ó aluminio, con posibilidad de cables provistos de terminales. • para obtener más opciones de conexión, se pueden utilizar juegos de conexión (ver pág. 2/9). • por lo general, los conductores procedentes de la fuente de alimentación se conectan a los bornes de entrada 1, 3, 5, (N) y los conductores procedentes de la carga, a los bornes 2, 4, 6, (N). Es posible invertir el flujo de corriente en el interior de la unidad (p. ej. alimentación desde abajo) sin reducir el poder asignado límite de corte en cortocircuito Icu. • en caso de alimentación desde abajo, las unidades deben equiparse con placas separadoras de fases 3VT9 100-8CE30 también en el lado de los bornes 2, 4 y 6 (ver págs. 2/35 y 2/36). • recomendamos pintar las barras colectoras de conexión. • es preciso reforzar mecánicamente los conectores y las barras colectoras tanto de entrada como de salida con el fin de evitar la transferencia de fuerzas electrodinámicas al interruptor automático durante el cortocircuitado. • al conectar el circuito de alimentación debe respetarse el espacio de desionización del interruptor automático/interruptor-seccionador (ver págs. 2/35 y 2/36).
Secciones recomendadas de cables, barras colectoras y flexibars Intensidad Sección del conductor S asignada In
Barras colectoras An x Al
2
Cu
AI
Cu
AI
A
mm2
mm2
mm
mm
16 20 25
2,5 2,5 4
----
----
----
32 40 50 63
6 10 10 16
--16 25
-----
-----
80 100 125 160
25 35 50 70
35 50 95 120
-16 x 2; 12 x 3 16 x 4; 12 x 4 16 x 5; 12 x 6
-16 x 4; 12 x 4 16 x 5; 12 x 6 --
Circuitos auxiliares Los interruptores, las bobinas de emisión y los disparadores de mínima tensión se conectan directamente a los bornes del interruptor automático o el interruptor-seccionador mediante conductores de cobre flexibles con secciones de 0,5 ... 1 mm2.
Secciones de los conductores de los bornes principales Referencia
Intensidad máxima permitida Imáx.
Secciones máximas permisibles para los conductores S Conductor con forma Conductor con forma Conductor redondo, de sector circular, de sector circular, trenzado trenzado sólido
Conductor redondo, sólido
A
mm2
mm2
mm2
mm2
3VT9 100-4TF30 3VT9 100-4TA30 3VT9 100-4RC30
160 160 160
2 x 25 ... 120
2 x 25 ... 120
2 x 25 ... 120
2 x 25 ... 120
3VT9 100-4TN30 3VT9 100-4ED30
10/16 160
1,5 ... 2,5/4 ... 6
3VT9 100-4TF40 3VT9 100-4TA00
160 160
2 x 25 ... 120
3VT9 100-4RC00 3VT9 100-4TN00
160 10/16
Tipo de cable
Anchura Informaciones máxima de las técnicas barras colectoras y los terminales de cable
mm
3 polos pág. D17 16 16
pág. D18
-30
-pág. D18
4 polos 2 x 25 ... 120
2 x 25 ... 120
2 x 25 ... 120
pág. 12 16 16
pág. 13
1,5 ... 2,5/4 ... 6
Siemens LV 36 · 2008
2/11
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Datos técnicos Especificaciones
3VT1 7..-2..36-0AA0 3VT1 716-2DE36-0AA0 3VT1 7..-2..46-0AA0
Referencia
Interr. automáticos
Número de polos
3
Normas
EN 60 947-2, IEC 947-2 EN 60 947-3, IEC 947-3 EN 60 947-2, IEC 947-2
EN 60 947-3, IEC 947-3
Interr.-seccionadores
Interr. automáticos3)
3VT1 716-2EE46-0AA0 Interr.-seccionadores
4
Marcas de homologación
2
Intensidad asignada In
A
16 ... 1602)
--
16 ... 1602)
--
Intensidad asignada ininterrumpida Iu
A
16 ... 1602)
160
16 ... 1602)
160
Intensidad asignada de empleo Ie
A
--
160
--
160
Tensión asignada de empleo Ue
V
máx. 690 AC máx. 440 DC
Frecuencia asignada fn
Hz
50/60
Tensión asig. soportada al impulso Uimp
kV
8
Tensión asignada de aislamiento Ui
V
690
Categoría de uso • selectividad 690 V AC • modo de conmutación
máx. 690 AC máx. 440 DC
A AC-3 (16 ... 100 A) AC-2 (100 ... 160 A)
-AC-23 A
A AC-3 (16 ... 100 A) AC-2 (100 ... 160 A)
-DC-22 A AC-23 A
Res. a la int. asig. de corta dur. adm. Icw /t
--
2 kA/1 s
--
2 kA/1 s
Poder asignado límite de corte en cortocircuito (valor efectivo)1) Icu/Ue
6 kA/690 V AC 12 kA/500 V AC 25 kA/415 V AC 40 kA/230 V AC
--
13kA/440V DC (τ = máx. 5 ms) 6 kA/690 V AC 12 kA/500 V AC 25 kA/415 V AC 40 kA/230 V AC
7
--
7
Poder asignado de corte de servicio en cortocircuito (valor efectivo) Ics/Ue
3 kA/690 V AC 6 kA/500 V AC 13 kA/415 V AC 20 kA/230 V AC
--
13kA/440V DC (τ = máx. 5 ms) 3 kA/690 V AC 6 kA/500 V AC 13 kA/415 V AC 20 kA/230 V AC
Poder asignado de cierre en cortocircuito (valor máximo) Icm/Ue
52 kA/415 V AC
2,8 kA/415 V AC
52 kA/415 V AC
ver tabla, pág. 2/14
15
Tiempo de desconexión en Icu
ms
Disipación por polo con In = 160 A
W
Vida útil mecánica
ciclos 20 000 func.
Vida útil eléctrica (Ue = 415 V AC )
ciclos 6000 func.
Frecuencia de conmutación
ciclos 120 func./h
Eficacia de funcionamiento
N
55
Protección frontal del dispositivo
IP40
Protección de bornes
IP20
--
2,8 kA/415 V AC
65
Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente de referencia
°C
Rango de temperaturas ambiente
°C
40 -40 ... +55 climas tropicales y secos
Entorno de trabajo
3
Grado de ensuciamiento Elevación máx.
m
2000
Resistencia sísmica
Hz
3g (8 ... 50 )
Modificaciones de diseño Conexión frontal/trasera
✔/✔
Versión de inserción directa
--
Versión extraíble
--
Accesorios Interr.: auxiliares/relativos/señal./principal
✔/–/✔/–
Bob. de emisión/con bloque de señalización
✔/✔
Dispar. de mínima tensión/con interruptor principal/con bloque de señalización
✔/–/✔
Mando man. frontal/lateral derecha/izquierda
✔/✔/✔
Módulo de enclavamiento mecánico del mando manual mediante cable Bowden
--/--
–/✔
Acc. motor./con cont. opt
+/+
+
Palanca de cierre
✔ 2)
✔ Disponible -- No disponible + En preparación 1) Al invertir la conexión del interruptor automático (fuente de alimentación conectada a los bornes 2, 4, 6, (N), salida a los bornes 1, 3, 5, (N)), Icu no varía.
2/12
Siemens LV 36 · 2008
3)
Los rangos de las intensidades asignadas varían en función de las características, ver pág. 2/16. La carga permisible del polo N es 100%.
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Diagrama de circuito Interruptores automáticos con accesorios Versión de 3 polos Circuito principal
1.2 1.4 1.2 1.4
4.2 4.4
5.2 5.4
6.2 6.4
auxiliar
auxiliar
2
Explicaciones
c. acc. 2
c. acc. 3
NSO0_00523
comp. acc. 1
3.3VT9 100-2AB10
comp. acc. 6 comp. acc. 5 comp. acc. 4
o
3.1
6
2.3VT9 100-2AB10
4
1.3VT9 100-2AB10
REVIZE 2
1.1
1.3VT9 100-2AH10
V
2.1
comp. acc. núm. 10
5
I> 4.1
B2
10.Y2
A2
10.Y2
J
3
Q
5.1
U o
aviso ó aux.
1
TEST
6.1 6.3VT9 100-2AB10
B1
U<
3VT9 100-1S.00
10.Y1
A1
3VT9 100-1U.00
10.Y1
auxiliar
Contactos
3.2 3.4
contactos auxiliares
2.2 2.4
ó
1.1
Disparadores
Botones
J
interruptor automático
Q
contactos principales
V
disparo libre
N
disparador de sobreintensidad
TEST
pulsador TEST
INSPECTION
pulsador INSPECTION
3VT9 100-1U.00
disparador de mínima tensión
3VT9 100-1S.00
bobina de emisión
Pulsador TEST: al pulsar este pulsador, el interruptor automático/interruptor-seccionador se desconecta y los bloques de contactos auxiliares se accionan. Pulsador REVISION: al pulsar este pulsador, se simula el disparo del interruptor automático por un disparador de sobreintensidad. Este procedimiento simula también la respuesta de los contactos auxiliares así como del contacto de alarma. Para pulsar el pulsador se necesita un utensilio adecuado, tal como un alambre de 1 mm de diámetro aprox.
Disipación (por polo) Intensidad asignada In
Disipación P por polo del interruptor automático bajo intensidad máxima
A
W
16 20 25
4 4 4
32 40 50
4 4 5
63 80 100
6 7 10
125 160
15 15
Módulo de mando
Indicación de disparo de interruptor automático Una vez el interruptor automático ha sido desconectado por el disparador de sobreintensidad, se mostrará el siguiente símbolo: " "
Siemens LV 36 · 2008
2/13
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores Versión de 4 polos Circuito de control MP Q3 L+ ON OFF
2
B
M
auxiliar 7.2 7.4
3
auxiliar 8.2 8.4
4
1
P
9.1
8.1
7.1
MP
comp. acc. 9
comp. acc. 8
comp. acc. 7
J 2
X3
5
6
7
8
3VT9 100-2AB.0
3VT9 100-2AB.0
A 3VT9 100-2AB.0
X3
Disparadores auxiliar 9.2 9.4
Mando motorizado
B HL1
N-
HL2
HL3
HL4
Circuito de control MP
comp. acc. núm. 10
3.2 3.4
c. acc. 2
3.1
3VT9 100-2AB.0
3VT9 100-2AB.0
c. acc. núm. 1
2.1
o
1.1
1.1
REVIZE
N 2 4 6
3VT9 100-2AB.0
V
Q
T B2
10.Y2
auxiliar
pulsador TEST
I> A2
2.2 2.4
1.2 1.4 1.2 1.4
A1 3VT9 100-1S.00
10.Y1
A1 3VT9 100-1U.00
TEST
auxiliar
c. acc. 3
NSO0_00001
comp. acc. 4
U
N 1 3 5
o
10.Y2
3VT9 100-2AB.0
4.1
3VT9 100-2AB.0
5.1
3VT9 100-2AB.0
6.1
U<
comp. acc. 5
Contactos
3VT9 100-2AH.0
A
J comp. acc. 6
Circuito principal
aviso ó aux.
10.Y1
auxiliar 4.2 4.4
Contactos auxiliares
auxiliar 5.2 5.4
ó
auxiliar 6.2 6.4
Disparadores
Explicaciones V
disparo libre
TEST
soltar pulsador de prueba
REVIZE
soltar pulsador de revisión
MP
accionamiento motorizado 3VT9 100-3M.00
M
motor
P
reductor
X3
conector para la conexión de circuitos de control y señalización
3VT9 100-1S.00
bobina de emisión
B
conexión recomendada de los circuitos de control (no forma parte del MP)
HL1
señalización de fallo remoto (apertura o corte no fiables), carga máxima permisible 10 W1)
ON
pulsador
HL2
OFF
pulsador
señalización de la posición "bobinado" de la palanca del interruptor automático, carga máxima permisible 10 W1)
Q3
accionamiento motorizado para el interruptor automático (ver pág. 22)
HL3
señalización de la apertura de la cubierta frontal de seguridad del mando, carga máx. permisible 10 W1)
J
interruptores automáticos 3VT1
HL4
señalización de la extensión de la barra de bloqueo del mando, carga máx. permisible 10 W1)
Q
contactos principales
T
disparador de sobreintensidad termomagnético 3P+N (3 polos protegidos, polo N desprotegido) 4P (los cuatro polos protegidos)
2/14
Siemens LV 36 · 2008
3VT9 100-1U.00 disparador de mínima tensión
1)
El voltaje de los bornes 6, 7, 8 equivale a Un del accionamiento motorizado.
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Características Disparadores de sobreintensidad, versión de 3 polos
Ajuste de las curvas características de disparo
Los disparadores de sobreintensidad están integrados en los interruptores automáticos. Estos disparadores no pueden desmontarse ni sustituirse.
Interruptores automáticos con característica "L"
Los interruptores automáticos están disponibles con cuatro tipos de curvas características de disparo, designadas por las siguientes letras: "L": Curva de protección de distribución Protección de distribución con baja corriente de arranque
I
L
Curvas características de disparo
2
t
"D": Curva de protección de distribución Protección de distribuciones y transformadores
La designación de tipo de los interruptores automáticos se fija según la intensidad asignada solicitada y las características de protección. Por ejemplo: protección de motor con In = 32 A. La designación de la referencia será 3VT1 703-3DM36-0AA0. Ajuste de las curvas características de disparo: • disparo dependiente (térmico) L (para interruptores automáticos con características "D" y "M"). El disparo dependiente para la protección frente a sobrecarga Ir (instantáneo) se ajusta en un rango continuo mediante el selector de ajuste de Ir en el disparador de sobrecarga. El rango de ajuste de Ir es 0,75 ... 1 In. • disparador instantáneo independiente (disparador de cortocircuito) I (para interruptores automáticos con características "D" y "N"). Un disparador instantáneo independiente (valor de la intensidad de cortocircuito Ii) permite realizar el ajuste en un rango continuo. Todos los valores figuran en la tabla que se encuentra en la página 2/16.
I
"M" I
L Ir
NSO0_00048
t
I
"D" I
L Ir t
Ii NSO0_00500
"N": sólo disparador de cortocircuito • los interruptores automáticos 3VT1 con característica "L" tienen un valor dado y fijo de intensidad asignada. Los interruptores automáticos se fabrican con sus valores In dentro de un rango estandarizado de intensidades que va desde los 40 a los 160 A (ver "Rangos de disparadores de sobreintensidad y sus posibles valores"). Los disparadores de cortocircuito están fijos en el valor 4 x In. • los interruptores automáticos 3VT1 con característica "D" pueden asignarse a una intensidad reducida en un rango de aproximadamente 0,75 ... 1 In. Los interruptores automáticos se fabrican con valores In dentro de un rango estandarizado de intensidades que va desde los 16 a los 160 A (ver "Rangos de disparadores de sobreintensidad y sus posibles valores"). El disparador de cortocircuito es ajustable. Los valores de ajuste figuran en la tabla que se encuentra en la página 2/16. • los interruptores automáticos 3VT1 con característica "M" pueden asignarse a una intensidad reducida en un rango de aproximadamente 0,75 ... 1 In. Los interruptores automáticos se fabrican con valores In dentro de una serie normalizada de intensidades que va de los 16 a los 100 A (ver "Rangos de disparadores de sobreintensidad y sus posibles valores"). El disparador de cortocircuito está fijo en el valor 10 x In. • los interruptores automáticos 3VT1 con característica "N" sólo tienen un disparador de circuito. Se fabrican con valores In dentro de una serie normalizada de intensidades que va de los 32 a los 160 A. El disparador de cortocircuito es ajustable. Los valores figuran en la tabla de la página 2/16.
NSO0_00502
"M": motor Protección de motores
I
Siemens LV 36 · 2008
2/15
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores Ajuste de IR e Ii en interruptores automáticos con característica "D"
"N" I
L
Ajuste de IR
Ajuste de Ii
t
2 Disminución de potencia en función de la temperatura ambiente
NSO0_00216
Ii
I
Intensidad asignada In
Carga permisible
A
+ 55 °C
+ 40 °C
+20 °C
-15 °C
16 20 25
15 19 23
16 20 25
17 22 28
19 25 31
32 40 50
29 38 48
32 40 50
36 45 56
41 53 66
63 80 100 125
57 73 91 110
63 80 100 125
69 88 105 132
83 100 122 145
Rangos de intensidad de los disparadores de sobreintensidad y sus posibles valores a 40 °C Intensidad 3VT1 7..-2DA36-0AA0 asignada Protección Protección In frente a frente a sobrecarga Ir cortocircuitos Ii (instantánea)
3VT1 7..-2DC36-0AA0
3VT1 7..-2DM36-0AA0
3VT1 7..-2DB36-0AA0
Protección frente a sobrecarga Ir
Protección frente a cortocircuitos Ii (instantánea)
Protección frente a sobrecarga Ir
Protección frente a cortocircuitos Ii (instantánea)
Protección frente a sobrecarga Ir
Protección frente a cortocircuitos Ii (instantánea)
A
A
A
A
A
A
A
A
A
16 20 25
----
----
12,5 ... 16 16 ... 20 20 ... 25
160 ... 240 200 ... 300 250 ... 375
12,5 ... 16 16 ... 20 20 ... 25
160 200 250
----
----
32 40 50
-40 50
-160 200
25 ... 32 32 ... 40 40 ... 50
160 ... 320 200 ... 400 250 ... 500
25 ... 32 32 ... 40 40 ... 50
320 400 500
----
160 ... 320 200 ... 400 250 ... 500
63 80 100 125 160
63 80 100 125 160
252 320 400 500 640
50 ... 63 63 ... 80 80 ... 100 100 ... 125 125 ... 160
315 ... 630 400 ... 800 500 ... 1000 625 ... 1250 800 ... 1600
50 ... 63 63 ... 80 80 ... 100 ---
630 800 1000 ---
------
315 ... 630 400 ... 800 500 ... 1000 625 ... 1250 800 ... 1600
2/16
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores Característica "L", In = 40, 50, 63, 80, 100, 125, 160 A 1.05 1.30
10000 5000 t [s] 2000
Característica "D", In = 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 160 A
NSO0_00049
NSO0_00051
1000 500
1000 500 200 100 50
200 100 50
L
2
L
20
20 10 5
1.05 1.30
10000 5000 t [s] 2000
10 5
In = 40 … 160 A
In = 32 … 160 A
2 1 0.5
2 1 0.5
0.2
0.2 0.1
I
0.05
0.1 0.05
0.02 0.01 0.1
0.02 0.01 0.1
0.2
1
0.5
2
5
10
50
20
I
0.2
1
0.5
2
5
10
x In
Característica "D", In = 16, 20, 25 A
Característica "M", In = 16, 20, 25 A
1.05 1.30
10000 5000 t [s] 2000
NSO0_00050
1000 500 200
L
20 10 5
In = 16 … 25 A
In = 16 … 25 A
2
2 1 0.5
1 0.5
0.2 0.1 0.05 0.02 0.01 0.1
NSO0_00052
50
20 10 5
1.00 1.20
10000 5000 t [s] 2000 1000 500 200 100
L
100 50
50
20
x In
0.2 0.1 0.05
I
0.2
0.5
1
2
5
10
50
20
0.02 0.01 0.1
I
0.2
0.5
1
2
5
10
50
20 x In
x In
Siemens LV 36 · 2008
2/17
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores Característica "M", In = 32, 40, 50, 63, 80, 100 A 1.00 1.20
10000 5000 t [s] 2000 1000 500
2
200 100 50
NSO0_00053
L
20 10 5
In = 32 … 100 A
2 1 0.5 0.2
I
0.1 0.05 0.02 0.01 0.1
0.2
0.5
1
2
5
10
50
20 x In
Característica "N", In = 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 160 A NSO0_00054
10000 5000 t [s] 2000 1000 500 200 100 50 20 10 5
In = 32 … 160 A
2 1 0.5 0.2 0.1 0.05 0.02 0.01 0.1
I
0.2
0.5
1
2
5
10
50
20 x In
2/18
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores Disparadores de sobreintensidad, versión de 4 polos
Ajuste de las curvas características de disparo
El disparador de sobreintensidad forma parte del interruptor automático. Estos disparadores no pueden desmontarse ni sustituirse. Los interruptores automáticos de cuatro polos se fabrican en las siguientes versiones: • 3P+N (tres polos protegidos, polo N desprotegido) • 4P (los cuatro polos protegidos)
Interruptores automáticos con característica "L" I
L t
2
La carga permisible del polo N es 100% In. Curvas características de disparo Los interruptores automáticos se suministran con tres tipos de curvas características de disparo designadas por las siguientes letras: "L": Curva de protección de distribución Protección de distribución con baja corriente de arranque
La designación de tipo de los interruptores automáticos se fija según la intensidad asignada solicitada y las características de protección. Por ejemplo: protección de un circuito con In = 40 A. La designación de la referencia será 3VT1 704-2EC46-0AA0. Ajuste de las curvas características de disparo • disparo dependiente (térmico) L (para interruptores automáticos con características "D" y "M"). El disparo dependiente para la protección frente a sobrecarga Ir (instantáneo) se ajusta en un rango continuo mediante el selector de ajuste de Ir en el disparador de sobrecarga. El rango de ajuste de Ir es 0,75 ... 1 In. • disparador instantáneo independiente (disparador de cortocircuito) I (para interruptores automáticos con características "D" y "N"). Un disparador instantáneo independiente (valor de la intensidad de cortocircuito Ii) permite realizar el ajuste en un rango continuo. Todos los valores figuran en la tabla que se encuentra en la página 2/20.
I
"D" I
L Ir t
NSO0_00500
Ii
I
"N" I
L t
Ii NSO0_00216
"N": cortocircuito Protección frente a cortocircuitos únicamente • los interruptores automáticos 3VT1 con característica "L" tienen un valor fijo de intensidad asignada I (sin control de In). Los interruptores automáticos se fabrican con valores de In en el rango estándar de intensidades 40 ... 160 A, véase "Rangos de disparadores de sobreintensidad y sus posibles valores". El disparador de cortocircuito tiene un valor fijado en 4 x In. • los interruptores automáticos 3VT1 con característica " D" pueden asignarse a una intensidad reducida en un rango de aproximadamente 0,75 ... 1 In. Los interruptores automáticos se fabrican con valores de In dentro de un rango de intensidades estándar de 16 ... 160 A. Los valores de ajuste figuran en la tabla que se encuentra en la página 2/20. • los interruptores automáticos 3VT1 con característica "N" sólo tienen un disparador de cortocircuito. Se fabrican con valores de interruptor automático en un rango estándar de intensidades de 32 ... 160 A. El disparador de cortocircuito es ajustable. Los valores figuran en la tabla de la página 2/20.
NSO0_00502
"D": Curva de protección de distribución Protección de distribuciones y transformadores
I
Siemens LV 36 · 2008
2/19
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores Ajuste de IR e Ii en interruptores automáticos con característica "D" Ajuste de IR
Ajuste de Ii
2 Disminución de potencia en función de la temperatura ambiente Intensidad asignada In
Carga permisible
A
+ 55 °C
+ 40 °C
+20 °C
-15 °C
16 20 25
15 19 23
16 20 25
17 22 28
19 25 31
32 40 50
29 38 48
32 40 50
36 45 56
41 53 66
63 80 100
57 73 91
63 80 100
69 88 105
83 100 122
125 160
110 145
125 160
132 168
145 175
Rangos de intensidad de los disparadores de sobreintensidad y sus posibles valores a 40 °C Intensidad asignada In
3VT1 7..-2EA46-0AA0 Protección frente a sobrecarga Ir
Protección frente a cortocircuitos Ii (instantánea)
3VT1 7..-2EC46-0AA0 Protección frente a sobrecarga Ir
Protección frente a cortocircuitos Ii (instantánea)
3VT1 7..-2EB46-0AA0 Protección frente a sobrecarga Ir
Protección frente a cortocircuitos Ii (instantánea)
A
A
A
A
A
A
A
16 20 25
-
----
12,5 ... 16 16 ... 20 20 ... 25
160 ... 240 200 ... 300 250 ... 375
-
-
32 40 50
40 50
-160 200
25 ... 32 32 ... 40 40 ... 50
160 ... 320 200 ... 400 250 ... 500
-
160 ... 320 200 ... 400 250 ... 500
63 80 100
63 80 100
252 320 400
50 ... 63 63 ... 80 80 ... 100
315 ... 630 400 ... 800 500 ... 1000
-
315 ... 630 400 ... 800 500 ... 1000
125 160
125 160
500 640
100 ... 125 125 ... 160
625 ... 1250 800 ... 1600
-
625 ... 1250 800 ... 1600
2/20
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores Característica "D", In = 16, 20, 25 A
Característica "L", In = 40, 50, 63, 80, 100, 125, 160 A 1.05 1.30
10000 5000 t [s] 2000
NSO0_00049
1000
1000
500
500 200
200 100 50
L
NSO0_00050
2
L
100 50 20 10
20 10 5
1.05 1.30
10000 5000 t [s] 2000
5
In = 40 … 160 A
In = 16 … 25 A
2 1 0.5
2 1 0.5
0.05
0.2 0.1 0.05
0.02 0.01 0.1
0.02 0.01 0.1
0.2 0.1
I
0.2
0.5
1
2
5
10
50
20
I
0.2
0.5
1
2
5
10
x In
Característica "N", In = 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 160 A
NSO0_00051
1000 500 200 100 50
50 20
L
20 10 In = 32 … 160 A
5
2 1 0.5
In = 32 … 160 A
2 1 0.5
0.2 0.1 0.05 0.02 0.01 0.1
1.05 1.30
10000 5000 t [s] 2000
200 100
10 5
Característica "D", In = 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 160 A
NSO0_00054
10000 5000 t [s] 2000 1000 500
50
20
x In
0.2
I
I
0.1 0.05
0.2
0.5
1
2
5
10
50
20 x In
0.02 0.01 0.1
0.2
0.5
1
2
5
10
50
20 x In
Siemens LV 36 · 2008
2/21
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Accesorios y piezas de recambio Bloques de contactos auxiliares
■ Sinopsis Bloques de contactos auxiliares
Ubicación de los interruptores en el compartimento de accesorios
Bloques de contactos auxiliares y bloques de alarma
Ubicación de los compartimentos de accesorios en un interruptor automático o interruptor-seccionador 3VT1 de tres polos.
2
Función, nombre y ubicación de los interruptores según su designación de tipo Referencia
Tipo
Ubicación del interruptor
Función del interruptor
3VT9 100-2AB10 3VT9 100-2AB20
bloque de contactos auxiliar
compartimento de accesorios 11), 2, 3, 4, 5, 62)
señalización del estado de los contactos principales del interruptor automático / interruptorseccionador
3VT9 100-2AH10 3VT9 100-2AH20
bloque de alarma
compartimento de accesorios 11)
señal en el caso de disparo del interruptor automático por el disparador de sobreintensidad
1)
En el compartimento de accesorios 1, no es posible utilizar simultáneamente un bloque de contactos auxiliares 3VT9 100-2AB10 y un bloque de alarma 3VT9 100-2AH10
2)
Cuando uno de los compartimentos de accesorios 4, 5 ó 6 ya está siendo utilizado para los bloques de contactos auxiliares, no es posible añadir una bobina de emisión o un disparador de mínima tensión.
2/22
Siemens LV 36 · 2008
Ubicación de los compartimentos de accesorios en un interruptor automático o interruptor-seccionador 3VT1 de cuatro polos.
Al utilizar uno de los compartimentos de accesorios 4, 5 ó 6, no es posible instalar una bobina de emisión ni un disparador de mínima tensión.
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Accesorios y piezas de recambio Bloques de contactos auxiliares
■ Funciones Estados de conmutación (3 polos)
Estados de conmutación (4 polos) 10
3VT9 100-1S... SP-BC-X...
Posición de la palanca
1
3VT9 100-2AH10
1 ... 6
3VT9 100-2AB10
Compartimento de accesorios Estados de conmutación del interruptor automático
Posición de los contactos principales
10 3VT9 100-1UC/UD/UE.. 3VT9 100-1SC/SD/SE..
Posición de los contactos principales
Posición de la palanca
1
3VT9 100-2AH10
1 ... 9
3VT9 100-2AB10
Compartimento de accesorios Estados de conmutación del interruptor automático
Conectado
1
1
0
0
1
1
Conectado
1
1
0
0
1
1
Desconectado manualmente
0
0
1
0
1
1
Desconectado manualmente
0
0
1
0
1
1
Desconectado por el disparador de sobreintensidad o por el botón INSPECTION
0
0
1
1
0
1
Desconectado por el disparador de sobreintensidad o por el botón INSPECTION
0
0
1
1
0
1
Desconectado por el disparador auxiliar
0
0
1
0
1
0
Desconectado por el disparador auxiliar
0
0
1
0
1
0
Desconectado por el botón TEST
0
0
1
0
1
1
Desconectado por el botón TEST
0
0
1
0
1
1
0 = contacto abierto, 1 = contacto cerrado
0 = contacto abierto, 1 = contacto cerrado
■ Datos técnicos Referencia
3VT9 100-2AB10, 3VT9 100-2AH10
3VT9 100-2AB20, 3VT9 100-2AH20 5 ... 60 V AC 5 ... 60 V DC
Tensión asignada de empleo Ue
V
Tensión asignada de aislamiento Ui Tensión asignada soportada al impulso Uimp Frecuencia asignada fn Intensidad asignada de empleo Ie/Ue AC-12 AC-15 DC-12 DC-13 Intensidad térmica Ith Disposición de contactos Sección del conector S Protección de bornes (interruptor conectado)
V kV
60 ... 250 V AC 60 ... 250 V DC 250 V 4 kV
Hz
50/60 Hz
6 A/250 V 5 A/60 V, 3 A/110 V, 1,5 A/230 V 0,25 A/250 V 0,5 A/60 V, 0,2 A/110 V, 0,1 A/250 V A 6A 001 mm2 0,5 ... 1 IP20
0,0004 ... 0,1 A/5 ... 60 V 0,0004 ... 0,1 A/5 ... 60 V 0,1 A/5 ... 60 V 0,0004 ... 0,1 A/5 ... 60 V 0,5 A
Siemens LV 36 · 2008
2/23
2
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Accesorios y piezas de recambio Disparadores auxiliares
■ Construcción Designación de tipo según tensión asignada de empleo
Disparadores auxiliares
2
Ue
Referencia
24/48 V AC/DC 110/230 V AC, 110/220 V DC 230/400 V AC, 220 V DC
3VT9 100-1SC00 3VT9 100-1SD00 3VT9 100-1SE00
Designación de tipo según tensión asignada de empleo Ue
Referencia
24/48 V AC/DC 110/230 V AC /110/220 V DC 230/400 V AC /220 V DC
3VT9 100-1UC00 3VT9 100-1UD00 3VT9 100-1UE00
La tensión asignada de empleo específica de la bobina de emisión la fijan unos puentes directamente en el disparador. El valor fijado en fábrica es siempre el que corresponde a la designación de tipo. Diagrama de circuito Bobina de emisión
Disparador de mínima tensión
L+
L+
3VT9 100-1U.0 NSO0_00056
A2
N-
Bobina de emisión
10.Y2
U< NSO0_00055
10.Y2
U
B2
A1 10.Y1
3VT9 100-1S.0
B1 10.Y1
Ubicación de los disparadores auxiliares
N-
Disparador de mínima tensión
Disparadores auxiliares en compartimento 10
■ Datos técnicos Referencia
3VT9 100-1S.00
Referencia
3VT9 100-1U.00
Tensión asignada de empleo Ue
24/48/110/230/400 V AC 24/48/110/220 V DC 50/60 Hz
Tensión asignada de empleo Ue
24/48/110/230/400 V AC 24/48/110/220 V DC 50/60 Hz
Frecuencia asignada fn Potencia de entrada a 1,1 Ue • AC • DC Características Tiempo antes de la desconexión Tiempo de carga Sección de la conexión S Protección de bornes (disparador conectado) Ubicación en compartimento de accesorios núm.
2 VA 2W U ≥ 0,7 Ue el interruptor automático debe dispararse 15 ms ∞ 0,5 ... 1 mm2 IP20 10
CONTACTO SEÑALIZACIÓN BOBINA: señaliza la desconexión por medio de una bobina de emisión Tensión asignada de empleo Ue Tensión asignada de aislamiento Ui Tensión asignada soportada al impulso Uimp Frecuencia asignada fn Intensidad asignada de empleo Ie/Ue Intensidad térmica Ith Disposición de los contactos
2/24
Siemens LV 36 · 2008
230 V AC 250 V 4 kV 50/60 Hz 2 A/230 V AC 6A 01
Frecuencia asignada fn Potencia de entrada a 1,1 Ue • AC • DC Características
Tiempo antes de la desconexión Tiempo de carga Sección del conector S Protección de bornes (disparador conectado) Ubicación en compartimento de accesorios núm.
2 VA 2W U ≤ 0,35 Ue el interruptor automático puede conectarse U ≥ 0,85 Ue el interruptor automático debe dispararse 15 ms ∞ 0,5 ... 1 mm2 IP20 10
CONTACTO SEÑALIZACIÓN BOBINA: señaliza la desconexión por mínima tensión Tensión asignada de empleo Ue Tensión asignada de aislamiento Ui Tensión asignada soportada al impulso Uimp Frecuencia asignada fn Intensidad asignada de empleo Ie/Ue Intensidad térmica Ith Disposición de los contactos
230 V AC 250 V 4 kV 50/60 Hz 2 A/230 V AC 6A 01
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos manuales
■ Construcción Accionamientos giratorios El accionamiento manual permite accionar los interruptores automáticos/interruptores-seccionadores girando la muletilla, por ejemplo para conectar y desconectar las máquinas. El diseño modular del accionamiento permite un fácil montaje en el interruptor automático (incluso como un añadido). Puede procederse al montaje una vez retirada la cubierta del compartimento de accesorios. Es posible sellar un mando previamente fijado. Deberá solicitar el mando y sus accesorios por separado según sus necesidades (ver pág. 2/7). El accionamiento manual permite accionar el interruptor automático: a) desde el panel frontal (fig. 1) Accionamiento giratorio 3VT9 100-3HA/HB/HC/HD.. + muletilla 3VT9 100-3HE/HF.. b) a través de la puerta del armario eléctrico (fig.2) Accionamiento giratorio 3VT9 100-3HA/HB/HC/HD.. + eje de prolongación 3VT9 100-3HJ.. + mando de acoplamiento 3VT9 100-3HG/HH.. + muletilla 3VT9 100-3HE/HF..
Mayor seguridad para el operador • la unidad de accionamiento manual y la muletilla también se suministran con la opción de bloqueo del interruptor automático en la posición "desconexión manual". La unidad y la palanca de accionamiento manual pueden bloquearse con un máximo de tres candados con un diámetro de eje de hasta 3 ... 4 mm de diámetro. • cada mando de acoplamiento evita que la puerta del armario eléctrico se abra cuando el interruptor automático está conectado o en un estado de desconexión por los disparadores. Este dispositivo permite desactivar este bloqueo y abrir la puerta. También es posible bloquear la puerta del armario eléctrico en el estado "desconectado de forma manual" del interruptor automático. Es necesario activar el bloqueo por medio de la muletilla del mando de acoplamiento y bloquear el brazo de mando manual. • también es posible dotar a dos interruptores automáticos con accionamiento manual con módulos de enclavamiento mecánico recíproco o con conexión mecánica en paralelo (ver pág. 2/26).
c) a través de la pared lateral del armario eléctrico (fig.3) en las formas constructivas de lado izquierdo o derecho de los accionamientos manuales para el accionamiento lateral 3VT9 100-3HD10 (derecha) o 3VT9 100-3HC10 (izquierda) + eje de prolongación 3VT9 100-3HJ.. + mando de acoplamiento 3VT9 100-3HG/HH.. + muletilla 3VT9 100-3HE/HF.. • el accionamiento manual se monta directamente en el interruptor automático o el interruptor-seccionador. • el mando de acoplamiento está fijado a la puerta del armario eléctrico y proporciona los grados de protección IP40 o IP66. • la muletilla está montada sobre el accionamiento manual o sobre el mando de acoplamiento. • el eje de prolongación se suministra en dos versiones, estándar (350 mm de longitud, puede acortarse) y telescópico (longitud ajustable 199 ... 352 mm). Se encuentra colocado sobre la unidad de accionamiento manual.
Equipamiento Referencia
Descripción
Color
Bloqueo mientras el interruptor automático está en el estado de desconexión
Grado de protección
Bloqueo de la puerta de interruptores en función del estado del interruptor automático conectado
desconectado manualmente y bloqueado
Longitud mm
3VT9 100-3HA10 3VT9 100-3HA20 3VT9 100-3HB20
accionamiento giratorio
gris gris amarillo
no sí sí
----
----
----
----
3VT9 100-3HC10
accionamiento giratorio: lateral, izquierda
gris
no
--
-
--
--
3VT9 100-3HD10
accionamiento giratorio: lateral, derecha
gris
no
--
-
--
--
3VT9 100-3HE10 3VT9 100-3HE20 3VT9 100-3HF20
muletilla
negro negro rojo
no sí sí
----
----
----
----
3VT9 100-3HG10 3VT9 100-3HH10 3VT9 100-3HG20 3VT9 100-3HH20
mando de acoplamiento
negro negro amarillo amarillo
-----
IP40 IP40 IP66 IP66
sí sí sí sí
sí sí sí sí
-----
3VT9 100-3HJ10 3VT9 100-3HJ20
eje de prolongación
---
---
---
---
---
350 (puede acortarse) 199 ... 352 telescópico
Siemens LV 36 · 2008
2/25
2
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos manuales Módulos de enclavamiento mecánico y módulos de enclavamiento mecánico para conexión en paralelo Módulos de enclavamiento mecánico mutuo 3VT9 100-8LA00
Módulo para conexión en paralelo mecánica 3VT9 100-8LB00
Los módulos de enclavamiento mecánico se usan para el enclavamiento mecánico de dos interruptores automáticos de manera que no puedan dispararse de forma simultánea sino siempre de forma individual. Ambos interruptores automáticos pueden desconectarse de manera simultánea. Es posible usar el enclavamiento entre dos interruptores automáticos 3VT1. Cada interruptor automático debe dotarse de un accionamiento manual, y al menos uno de ellos de una unidad de accionamiento manual y una maneta (ver pág. 2/25). Para poder utilizar el enclavamiento, es absolutamente necesario respetar las dimensiones mostradas en la figura y expresadas en la tabla.
Los módulos de enclavamiento mecánico para la conexión en paralelo se utilizan para la conmutación simultánea de dos interruptores automáticos. Es posible conectar en paralelo dos interruptores automáticos 3VT1. Cada interruptor automático debe dotarse de una unidad de accionamiento manual, y al menos uno de ellos con una maneta (ver pág. 2/25). Para poder llevar a cabo la conexión en paralelo, es absolutamente necesario respetar las dimensiones mostradas en la figura y expresadas en la tabla.
2
Dimensiones
mm
X L
87,5 ó 100 94,5 ó 106
Dimensiones
mm
X L
75 ó 87,5 ó 100 L
L
L
NSO0_00059
Disposición de interruptores automáticos o interruptores-seccionadores con módulos de enclavamiento mecánico mutuo 3VT9 100-8LA00
Disposición de interruptores automáticos o interruptores-seccionadores con módulos para conexión en paralelo mecánica 3VT9 100-8LB00 NSO0_00060
NSO0_00057
NSO0_00058
X
X
0 o 12.5 o 25 12.5 o 25
2/26
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos motorizados
■ Construcción Accionamientos motorizados El accionamiento motorizado es un accesorio del interruptor automático o interruptor-seccionador, mediante el cual es posible conectar y desconectar el interruptor automático o interruptor-seccionador de manera remota. El diseño modular del accionamiento facilita su montaje en en interruptor automático (también de manera adicional). El accionamiento se utiliza para el control tanto local como remoto de los interruptores automáticos 3VT1 de 3 y 4 polos. Se fabrica en versión de montaje lateral cercano al interruptor automático en el cuadro de distribución o bien para montaje en perfil. El accionamiento se sujeta por medio de un mecanismo de bayoneta en el lado del interruptor automático. Es posible sellar el accionamiento instalado por medio del sello de la tapa para bornes. Los interruptores automáticos 3VT1 con accionamiento motorizado están diseñados para las aplicaciones industriales, de ingeniería energética y de infraestructuras. Los accionamientos motorizados están diseñados para un accionamiento directo del interruptor automático, sin unidad de almacenamiento de energía mediante resorte. El accionamiento motorizado puede trabajar tanto en modo de control local como en modo de control remoto. El modo de mando local se utiliza, por ejemplo, en caso de pérdida de la tensión de control. El control local del interruptor automático sólo es accesible tras levantar la cubierta transparente de seguridad del accionamiento. Al hacerlo se bloquean automáticamente los circuitos de control eléctricos remotos. La situación de cubierta levantada puede señalizarse de forma remota. El interruptor automático se conecta y desconecta por medio del mando de la palanca de control. Una vez colocada la cubierta de seguridad en su posición original, el accionamiento pasa automáticamente al modo de control remoto. Una vez retirada la cubierta de seguridad, es posible accionar un selector de modo automático. Debajo de la tapa transparente hay un LED de color rojo. El encendido de este LED indica una anomalía (operaciones fallidas de conexión/desconexión/rearme). Los circuitos electrónicos del accionamiento motorizado bloquean el proceso de control erróneo, p. ej. el reinicio del mando tras una sobreintensidad o el disparo del disparador auxiliar. Los accionamientos laterales pueden bloquearse en posición OFF del interruptor automático por medio de un máximo de tres candados con un vástago de hasta 4 mm de diámetro. Es posible accionar el bloqueo de forma remota. También es posible sellar la tapa de protección de los accionamientos. Preselecciones de funcionamiento automático del accionamiento motorizado Posición del interruptor 0 N
Descripción conectado de forma manual o eléctricamente por medio del accionamiento motorizado desconectado por los disparadores de sobreintensidad, una bobina de emisión o un disparador de mínima tensión, pulsador TEST o REVISION desconectado manualmente o bien eléctricamente por medio del accionamiento motorizado, rearmado
Descripción de la preselección
Desconexión del interruptor automático a la posición2)
Rearme del interruptor automático a la posición O
Conexión del interruptor automático a la posición
11)
rearme automático está activo
por disparador de sobreintensidad
el accionamiento motorizado prosigue automáticamente
pulsando el pulsador ON
2
rearme automático está inactivo
el operador debe pulsar el pulsador OFF
pulsando el pulsador ON
por pulsador REVISION
1 2 0 N
Símbolo
Preselección de funcionamiento automático
1 2 0 N
La posición del interruptor automático principal vienen indicada por la posición de la palanca del mando del interruptor automático situada bajo la tapa transparente de protección del accionamiento. La posición de rearme del interruptor automático puede también señalizarse de forma remota. En el modo de control remoto, el interruptor automático se conecta y desconecta por medio de un pulsador ON / OFF. Los accesorios del accionamiento motorizado incluyen un cable alargador 3VT9 100-3MF00.
3
por disparador auxiliar por pulsador TEST
rearme y conexión simultáneos
al pulsar el pulsador ON, el accionamiento motorizado se rearmará y conectará el interruptor automático3)
1 2 0 N
el accionamiento motorizado está fuera de servicio, el LED rojo está encendido.
1 2
1)
Configuración de fábrica del interruptor.
2)
Cuando el interruptor automático se desconecta eléctricamente por medio del accionamiento motorizado mediante el uso del pulsador OFF, la palanca de control del interruptor automático se sitúa automáticamente en la posición de rearme, independientemente de la preselección de accionamiento automático.
3)
Al pulsar el pulsador OFF, el accionamiento motorizado solo rearma el interruptor automático a la posición .
Siemens LV 36 · 2008
2/27
2
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos motorizados
■ Diagrama de circuito Explicación de las designaciones
Circuito de control MP Q3
MP
accionamiento motorizado 3VT9 100-3M.00
M
motor
P
reductor
X3
conector para la conexión de circuitos de control y señalización
B
B
conexión recomendada de los circuitos de control (no forma parte del MP)
Mando motorizado
ON
pulsador
OFF
pulsador
Q3
interruptor automático del accionamiento motorizado
HL1
señalización de fallo remoto (apertura o corte no fiables), carga máxima permisible 10 W1)
HL2
señalización de la posición de "rearme" de la palanca del interruptor automático, carga máxima permisible 10 W1)
HL3
señalización de la apertura de la cubierta frontal de seguridad del accionamiento, carga máx. permisible 10 W1)
HL4
señalización de la extensión de la barra de bloqueo del accionamiento, carga máx. permisible 10 W1)
L+ ON
4
X3
3
M
1
P
MP
X3
1)
2
5
6
7
8
B N-
HL1
HL2
HL3
HL4
NSO0_00061
2
OFF
Circuito de control MP, señalización
Si desea ver un esquema de conexiones completo del interruptor automático 3VT1 con el accionamiento motorizado, consulte la página 2/14. Datos técnicos Referencia
3VT9 100-3M.00
Tensión asignada de empleo Ue
24/48/110/230 V AC 24/48/110/220 V DC
Frecuencia asignada fn
50/60 Hz
Longitud del pulso de control para la conexión para la desconexión
60 ms ... ∞1) 60 ms ... ∞1)
Tiempo para la conexión
< 70 ms1)
Tiempo para la desconexión
< 50 ms1)
Frecuencia de los ciclos ON/OFF
5 ciclos/min
Frecuencia de los ciclos: conexiones/desconexiones sucesivas
10 ciclos
Vida útil mecánica
20 000 ciclos
Potencia de entrada Intensidad de arranque
AC
100 VA
DC
100 W 12 A/24 V AC/DC 6 A/48 V AC/DC 4 A/110 V AC/DC 2 A/230 V AC/220 V DC
Protección 24/48/110 V AC; 230 V DC 24/48/110 V DC; 220 V DC
LSN 4C/1; LSN 2C/1 LSN-DC 4C/1; LSN-DC 2C/1
Referencia
3VT9 100-3MF00
Número de conductores
8
Sección del conductor S
0,35 mm2
Longitud del conductor
60 cm
1)
Los valores dependen de la preselección del funcionamiento automático del accionamiento motorizado, ver págs. 21, 23, 24, 25.
2/28
Siemens LV 36 · 2008
El voltaje de los bornes 5, 6, 7, 8 es igual al Un del accionamiento motorizado.
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos motorizados Interruptores automáticos 3VT1 con accionamiento motorizado
Contactos principales 1 0
1 0
50
Funcionamiento automático núm. 1, 2, 3 Contactos principales
1 0
Bloque de contactos auxiliares - contacto NA 50
1 0
Bloque de contactos auxiliares - contacto NC 55
1 0
Conexión eléctrica del interruptor automático por medio del accionamiento motorizado (pulsador ON).
NSO0_00063
NSO0_00062
Desconexión eléctrica del interruptor automático por medio del accionamiento motorizado (pulsador OFF) Funcionamiento automático núm. 1, 2, 3
70
2
Bloque de contactos auxiliares - contacto NA 70 Bloque de contactos auxiliares - contacto NC
1 0
65
t [ms]
t [ms]
Pulsos de control recomendados para la conexión y desconexión eléctrica del interruptor automático mediante los pulsadores ON y OFF Funcionamiento automático núm. 1
1 0
>20
1 0
NS
1 0
> 20
< 70
50 HK
> 520 60 … 500 IMP ON
NSO0_00064
> 520 60 … 500 IMP OFF
Descripción del gráfico Símbolo
Descripción
HK
contactos principales
NS
bloque de señalización
IMP ON
pulso de apertura para el accionamiento motorizado
IMP OFF
pulso de corte para el accionamiento motorizado conectado desconectado manualmente o bien eléctricamente por medio del accionamiento motorizado (rearmado)
t [ms]
> 520 60 … ∞ IMP OFF
1 0
> 520 >20
1 0
NS
1 0
> 20
< 70
50 HK
60 … ∞ IMP ON
NSO0_00065
Funcionamiento automático núm. 2
t [ms]
> 520 60 … 500 IMP OFF
1 0 50 HK
1 0
NS
1 0
> 520 > 20
60 … 500 IMP ON
> 20
NSO0_00066
Funcionamiento automático núm. 3
< 70
t [ms]
Siemens LV 36 · 2008
2/29
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos motorizados Desconexión del interruptor automático por medio del disparador de sobreintensidad o del pulsador INSPECTION
NSO0_00067
Funcionamiento automático núm. 1 Contactos principales
2 3.4
3.2
2.4
2.2
3.3
3.1
2.3
2.1
1 0 1 0
1 0
1 0
1 0
10 Bloque de contactos auxiliares - contacto NA 10 Bloque de contactos auxiliares - contacto NC 15
compartimento de accesorios 3
1 3 5
Bloque de señalización - contacto NA 10
1080
Bloque de señalización - contacto NC 1085
5
compartimento de accesorios 2
2 4 6
t [ms]
NSO0_00068
Funcionamiento automático núm. 2 Contactos principales
3.4
3.2
2.4
2.2
3.3
3.1
2.3
2.1
1 0 1 0
1 0
1 0
1 0
10 Bloque de contactos auxiliares - contacto NA 10 Bloque de contactos auxiliares - contacto NC 15
compartimento de accesorios 3
1 3 5
Bloque de señalización - contacto NA 10 Bloque de señalización - contacto NC 5
compartimento de accesorios 2
2 4 6
t [ms]
NSO0_00068
Funcionamiento automático núm. 3 Contactos principales
3.4
3.2
2.4
2.2
3.3
3.1
2.3
2.1
1 0 1 0
1 0
1 0
1 0
10 Bloque de contactos auxiliares - contacto NA 10 Bloque de contactos auxiliares - contacto NC 15 Bloque de señalización - contacto NA 10 Bloque de señalización - contacto NC 5 t [ms]
2/30
compartimento de accesorios 3
1 3 5
Siemens LV 36 · 2008
compartimento de accesorios 2
2 4 6
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos motorizados Pulsos de control recomendados para la conmutación del interruptor automático con el accionamiento motorizado tras su desconexión por medio del disparador de sobreintensidad o el pulsador INSPECTION
> 15001)
NSO0_00069
Funcionamiento automático núm. 1
60 … 500 IMP ON
1 0
2
70 HK
1 0
NS
1 0
1070
t [ms]
> 500 60 … ∞ > 20 IMP OFF
1 0 1 0
NS
1 0
60 … ∞ IMP ON
70
1)
HK
NSO0_00070
Funcionamiento automático núm. 2
70
t [ms]
60 … 500 IMP ON
1 0
140
1)
HK
1 0
NS
1 0
NSO0_00071
Funcionamiento automático núm. 3
70
t [ms] *
Si el interruptor automático fue desconectado por un disparador de sobreintensidad, es necesario eliminar el error antes de volverlo a conectar.
Descripción del gráfico Símbolo
Descripción
HK
contactos principales
NS
bloque de señalización
IMP ON
pulso de apertura para el accionamiento motorizado
IMP OFF
pulso de corte para el accionamiento motorizado conectado desconectado por disparadores o por los pulsadores TEST o INSPECTION desconectado manualmente o bien eléctricamente por medio del accionamiento motorizado (rearmado)
Siemens LV 36 · 2008
2/31
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos motorizados Desconexión del interruptor automático por medio de bobina de emisión, disparador de mínima tensión o pulsador TEST
1 3 5
2 3.4
3.2
2.4
3.3
3.1
2.3
1 0
1 0
1 0
1 0
15 Bloque de contactos auxiliares - contacto NA 15 Bloque de contactos auxiliares - contacto NC 20 Bloque de señalización Disparador auxiliar 1085
10
compart. de accesorios 2
Contactos principales 2 4 6
compartimento de accesorios 3
NSO0_00072
Funcionamiento automático núm. 1
t [ms]
1 3 5
3.4
3.2
2.4
3.3
3.1
2.3
1 0
1 0
1 0
1 0
15 Bloque de contactos auxiliares - contacto NA 15 Bloque de contactos auxiliares - contacto NC 20 Bloque de señalización Disparador auxiliar 10
compart. de accesorios 2
Contactos principales 2 4 6
compartimento de accesorios 3
NSO0_00073
Funcionamiento automático núm. 2
t [ms]
1 3 5
3.4
3.2
2.4
3.3
3.1
2.3
1 0
1 0
1 0
1 0
15 Bloque de contactos auxiliares - contacto NA 15 Bloque de contactos auxiliares - contacto NC 20 Bloque de señalización Disparador auxiliar 10
t [ms]
2/32
Siemens LV 36 · 2008
compart. de accesorios 2
Contactos principales 2 4 6
compartimento de accesorios 3
NSO0_00073
Funcionamiento automático núm. 3
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos motorizados Pulsos de control recomendados para la conmutación del interruptor automático con accionamiento motorizado tras su desconexión por el disparador de sobreintensidad o el pulsador INSPECTION
> 1500
60 … 500 IMP ON
1 0 > SV
Descripción del gráfico NSO0_00074
Funcionamiento automático núm. 1
2001)
1 0
Símbolo
Descripción
HK
contactos principales
NS
bloque de señalización
SV
pulso para la bobina de emisión
SP
pulso para el disparador de mínima tensión
IMP ON
pulso de apertura para el accionamiento motorizado
IMP OFF
pulso de corte para el accionamiento motorizado conectado
> 2001) SP
1 0
HK
1 0
NS
1 0
desconectado por disparadores o por los pulsadores TEST o REVISION
15
1070
70 desconectado manualmente o bien eléctricamente por medio del accionamiento motorizado (rearmado)
t [ms]
NSO0_00075
Funcionamiento automático núm. 2 > 500 60 … ∞ IMP OFF
1 0
> 20
60 … ∞ IMP ON
> 2001) SV
1 0
SP
1 0
HK
1 0
NS
1 0
> 2001)
15
70 70
t [ms]
> 500
NSO0_00076
Funcionamiento automático núm. 3
60 … 500 IMP ON
1 0 > 2001) SV
1 0
SP
1 0
HK
1 0
NS
1 0
> 2001)
15
140
70
t [ms] *
La reconexión sólo es posible tras la desactivación de la bobina de emisión o el disparador de mínima tensión.
Siemens LV 36 · 2008
2/33
2
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos motorizados Disparadores de sobreintensidad
Dispositivos de retardo
2
Placa de los disparadores de sobreintensidad con característica M Intensidad asignada In
Referencia
Clase
16 20 25
3VT1 701-2DM36-0AA0 3VT1 702-2DM36-0AA0 3VT1 792-2DM36-0AA0
10A 10A 10A
32 40 50
3VT1 703-2DM36-0AA0 3VT1 704-2DM36-0AA0 3VT1 705-2DM36-0AA0
10 10 20
63 80 100
3VT1 706-2DM36-0AA0 3VT1 708-2DM36-0AA0 3VT1 710-2DM36-0AA0
20 20 20
Poder asignado de corte límite y de servicio en cortocircuito de los interruptores automáticos 3VT1 de tres polos en circuitos DC Especificaciones Referencia
3VT1 7..-2DM36-0AA0
Tensión asignada de empleo Ue
250 V DC
Poder asignado límite de corte en cortocircuito1) (valor efectivo) Icu/Ue
25 kA/250 V DC; τ = max. 5 ms
Poder asignado de corte de servicio en cortocircuito (valor efectivo) Ics/Ue
13 kA/250 V DC; τ = max. 5 ms
Categoría de uso (modo de conmutación)
DC-22A
1)
En conexión inversa del interruptor automático (bornes de entrada 2, 4, 6 y bornes de salida 1, 3, 5), Icu no varía.
Conexión del interruptor automático en circuitos de 250 V DC
2/34
Siemens LV 36 · 2008
Referencia
Descripción
Piezas embalaje
3VT9 00-1UX00
permite el disparo retardado de los disparadores de mínima tensión de los interruptores automáticos 3VT
1
• el retardo puede fijarse a tres niveles (en función de la conexión) • la unidad 3VT9 00-1UX00 está diseñada sólo para disparadores de mínima tensión con Ue = 230 V AC Interruptores automáticos Retardo 1º nivel
2º nivel
3º nivel
s
s
s
3VT1
1
2
3,2
3VT2, 3VT3
0,6
1,2
1,9
3VT4, 3VT5
0,5
1
1,5
Ue 2+ 4
6
2+ 4
8
1s 3VT1 3VT2,3VT3 0,6 s 0,5 s 3VT4/5
1 STOP
3 U<
5
Ue 6 8
Ue 2+ 4
6
8
2s 3,2 s 3VT1 3VT1 3VT2,3VT3 1,2 s 3VT2,3VT3 1,9 s 1s 1,5 s 3VT4/5 3VT4/5
1
STOP
3 U<
5
1
STOP
3 U<
5
NSO0_00077
Curvas características de disparo: clase M El tiempo de disparo del disparador de sobreintensidad de los interruptores automáticos 3VT1 con característica M a 7,2 In corresponde a la clase de disparador 10, 10 y 20 en conformidad con EN 60947-4-1.
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Indicaciones de proyecto
■ Croquis acotados Placas separadoras de fases y cubrebornes Montaje fijo • conexión frontal - bornes 1, 3, 5 Es preciso utilizar los placas separadoras de fases 3VT9 100-8CE30 o los cubrebornes 3VT9 100-8CA30 (al usar juegos de conexiones 3VT9 100-4TF30 para conectar interruptores automáticos o interruptores-seccionadores, la tapa para bornes está incluida en el juego de conexión). - bornes 2, 4, 6 Es preciso utilizar los placas separadoras de fases 3VT9 100-8CE30 o los cubrebornes 3VT9 100-8CA30 en caso de que el interruptor automático o interruptorseccionador se conecte a la alimentación mediante los bornes 2, 4, 6 (al usar juegos de conexiones 3VT9 100-4TF30 para conectar interruptores automáticos o interruptores-seccionadores, la tapa para bornes está incluida en el juego de conexión). • conexión trasera - es preciso utilizar placas separadoras de fases y cubiertas.
Versión de 3 polos
>15
H
Referencia Tamaño mm
H = 30
1
A
50
distancia mínima entre el interruptor automático o interruptor-seccionador y la pared no aislada puesta a tierra (aplicable a conexiones que utilicen conductores, cables, flexibars aislados o en caso de conexión trasera)
A1
100
longitud mínima de aislamiento de los conductores desnudos (usando placas separadoras de fases 3VT9 100-8CE30 de 50 mm hasta un máximo de 100 mm, o añadiendo aislamiento adicional a los conductores con barreras para obtener por lo menos el valor A1)
A2
150
distancia mínima: • entre el interruptor automático o el interruptorseccionador y la pared no aislada puesta a tierra (aplicable a conductores no aislados y barras colectoras) • entre el interruptor automático o interruptor-seccionador y la barra colectora • entre dos interruptores automáticos o interruptoresseccionadores situados en vertical uno sobre el otro • entre conexiones no aisladas de dos interruptores automáticos o interruptores-seccionadores situados uno sobre el otro
C, D, E, F, 30 G
distancia mínima entre el interruptor automático o interruptor-seccionador y la pared no aislada puesta a tierra
H
distancia mínima entre conductores no aislados
1
F=0 ON
ON
OFF
OFF
OFF
G=0
130
ON
3VT9 100-8CE30
100
A = 50 A1 = 100 A2 = 150
1
TEST
TEST
B= 20
NSO0_00012
TEST
B = 20 75
E = 70 75
100
G = 40
B = 20
Siemens LV 36 · 2008
2/35
2
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Indicaciones de proyecto Versión de 4 polos
Montaje fijo • conexión frontal - bornes N, 1, 3, 5 Es preciso utilizar siempre placas separadoras de fases 3VT9 100-8CE30 y 3VT9 100-8CE00 o cubrebornes 3VT9 100-8CA40 (si se usan juegos de conexiones 3VT9 100-4TF40 para conectar el interruptor automático o interruptor-seccionador, la tapa para bornes está incluida en el juego de conexión) - bornes N, 2, 4, 6 Es preciso utilizar siempre los placas separadoras de fases 3VT9 100-8CE30 y 3VT9 100-8CE00 o los cubrebornes 3VT9 100-8CA40 en caso de que el interruptor automático o interruptor-seccionador se conecte a la alimentación mediante los bornes 2, 4, 6 (al usar juegos de conexiones 3VT9 100-4TF40 para conectar el interruptor automático o interruptor-seccionador, la tapa para bornes está incluida en el juego de conexión). • conexión trasera - es preciso utilizar placas separadoras de fases o cubiertas.
>15
H
2
Referencia Tamaño mm
H = 30
1
A
50
distancia mínima entre el interruptor automático o interruptor-seccionador y la pared no aislada puesta a tierra (aplicable a conexiones que utilicen conductores, cables, flexibars aislados o en caso de conexión trasera)
A1
100
longitud mínima de aislamiento de los conductores desnudos (usando placas separadoras de fases 3VT9 100-8CE30 y 3VT9 100-8CE00 de 50 mm hasta un máximo de 100 mm, o añadiendo aislamiento adicional de los conductores sobre las barreras para obtener por lo menos el valor A1)
A2
150
distancia mínima: • entre el interruptor automático o el interruptorseccionador y la pared no aislada puesta a tierra (aplicable a conductores no aislados y barras colectoras) • entre el interruptor automático o interruptor-seccionador y una barra colectora • entre dos interruptores automáticos o interruptoresseccionadores instalados en vertical uno sobre el otro • entre cables no aislados de dos interruptores automáticos o interruptores-seccionadores
C, D, E, F, 30 G
distancia mínima entre el interruptor automático o el interruptor-seccionador y la pared no aislada puesta a tierra
H
distancia mínima entre conductores no aislados
1
100
A = 50 A1 = 100 A2 = 150
1
F=0 ON
ON
OFF
OFF
OFF
130
ON
G=0
TEST
TEST
B= 20
NSO0_00012
TEST
B = 20 75
2/36
E = 70 75
Siemens LV 36 · 2008
100
B = 20
G = 40
3VT9 100-8CE30
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Indicaciones de proyecto Montaje fijo Versión de 3 polos Montaje fijo, conexión frontal
98
2
Ø 6.4
68.5 2
20 1.5
38
111
93 100 118 130
ON
OFF
100
2° 13° 14° 45
7
18 12
25
20
25
4xØ4 15
NSO0_00018
R5 4.6
40.5
63
TEST
25
25
70 80
75
Montaje fijo, conexión frontal (juego de conexión 3VT9 100-4TF30) 25
25
25 100 111 154 186 202 220
136 168
ON
OFF
NSO0_00020
TEST
2 x Ø 16.2
75 31
20 68.5
Siemens LV 36 · 2008
2/37
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Indicaciones de proyecto Montaje fijo, versión, conexión frontal (juego de conexión 3VT9 100-4ED30)
Ø 10.5
4
22
2 25 100
100 111 130 183
ON
OFF TEST
4xØ4 15
NSO0_00026
75
25
10
36.5
25
20
20 37.5
25 37.5
25
3
25
87
15
25
25
Ø
42
Ø 13.2
25
5.5
Montaje fijo, versión, conexión posterior (juego de conexión 3VT9 100-4RC30)
25 100
111
100 130
ON
OFF TEST
35
2/38
9.5
75
Siemens LV 36 · 2008
70
2xØ4
2
NSO0_00023
80
12
Ø 6.4
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Indicaciones de proyecto Montaje fijo, accionamiento manual 1 NSO0_00029
75
2 3
1
3VT1
2
3VT9 100-3HA.0, -3HB.0
3
3VT9 100-3HE.0, 3HF.0
22.5
22.5
2
90
°
63
TEST
98
45°
27.5
29
Montaje fijo, accionamiento a puerta con eje regulable 1 NSO0_00031
75
1 3VT1 6
2
45
3 3VT9 100-3HJ.0 4
4 3VT9 100-3HE.0, -3HF.0 5 3VT9 100-3HG.0, -3HH.0 6 Superficie externa de la
22.5
45
22.5
3
2 3VT9 100-3HA.0, -3HB.0
5
puerta del armario
90
°
63
TEST
45°
27.5
98 124 ... 448 (-3HJ10) 297 ... 450 (-3HJ20)
Adaptación de las dimensiones de la puerta del armario min.50
ø3
32
7
ø6
32
Siemens LV 36 · 2008
2/39
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Indicaciones de proyecto
2
6
NSO0_00035
Montaje fijo, accionamiento manual, accionamiento manual lateral (derecha)
° 90
1 3VT1 2 3VT9 100-3HC10 3 3VT9 100-3HJ.0
5 45°
4 3VT9 100-3HE.0, -3HF.0 5 3VT9 100-3HG.0, -3HH.0 6 Superficie externa de la
45
2
puerta del armario 63
TEST
3 4 1 26.6 45.5 ... 369.5 (3HJ10) 218.5 ... 371.5 (3HJ20)
114.5
50
Montaje fijo, accionamiento manual, accionamiento manual lateral (izquierda)
6
NSO0_00036
75 2
1 3VT1 2 3VT9 100-3HC10 3 3VT9 100-3HJ.0
5
45
4 3VT9 100-3HE.0, -3HF.0 5 3VT9 100-3HG.0, -3HH.0 6 Superficie externa de la 45°
puerta del armario 63
TEST
3 4
°
90
1 49.9
46.6 65.5 ... 389.5 (3HJ10) 238.5 ... 391.5 (3HJ20)
Adaptación de las dimensiones de la puerta del armario ø3
32
7
ø6
32
2/40
Siemens LV 36 · 2008
114.5
漏 Siemens AG 2008
Interruptores autom谩ticos de carril 3VT1 hasta 160 A Indicaciones de proyecto Montaje fijo, instalaci贸n sobre perfil DIN (ancho 35 mm)
67
86
2
45 130
ON
OFF
2.7
NSO0_00043
40.5
TEST
2 72 82
130
Montaje fijo y accionamiento motorizado lateral
150
94.4
40.5
45
80
70
Siemens LV 36 路 2008
2/41
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Indicaciones de proyecto Versión de 4 polos
98
Montaje fijo, conexión frontal
2
68.5 2
20
18 12
Ø 6.4
38
111
93 100 118 130
ON
OFF
100
2° 13° 14° 45
7
1.5
25
25 100
20
25
M3 15
NSO0_00014
R5 4.6
40.5
63
TEST
50
25
70 80
25
25
3
25
87
25
25
15
25
25
Ø
42
Ø 13.2
25
5.5
Montaje fijo, conexión frontal (juego de conexión 3VT9 100-4TF40)
100
111
100
ON
OFF TEST
35
2
70
9.5
100
M3
NSO0_00016
80
12
Ø 6.4
25
25
25
ø1
42
5
100
111
130
25
25
87
111
100
130
25
3
25
ø13.2
25
5.5
Montaje fijo, versión, conexión posterior (juego de conexión 3VT9 100-4RC00)
ø6
35
M
3
9.5
.4
12
80
2/42
Siemens LV 36 · 2008
2
70 100
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Indicaciones de proyecto Montaje fijo, accionamiento manual, accionamiento manual frontal 1
100
NSO0_00028
75
2 3
1
3VT1
2
3VT9 100-3HA.0, -3HB.0
3
3VT9 100-3HE.0, 3HF.0
22.5
22.5
2
90
°
63
TEST
98
45°
52.5
29
Montaje fijo, accionamiento a puerta con eje regulable 1 NSO0_00525
100
1 3VT1 6 3
22.5
45
3 3VT9 100-3HJ.0
5 4
4 3VT9 100-3HE.0, -3HF.0 5 3VT9 100-3HG.0, -3HH.0 6 Superficie externa de la puerta del armario
45°
52.5
90
°
63
22.5
45
2 3VT9 100-3HA.0, -3HB.0
2
98 124 ... 448 (-3HJ10) 297 ... 450 (-3HJ20)
Adaptación de las dimensiones de la puerta del armario
min.50
ø3
32
7
ø6
32
Siemens LV 36 · 2008
2/43
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Indicaciones de proyecto Montaje fijo, accionamiento manual, accionamiento manual lateral (derecha) 100 1 3VT1 2
6
2 3VT9 100-3HD10
° 90
3 3VT9 100-3HJ.0
5 45°
4 3VT9 100-3HE.0, -3HF.0 5 3VT9 100-3HG.0, -3HH.0 6 Superficie externa de la
45
2
puerta del armario 3
NSO0_00032
63
TEST
4 1 62.5
49.9
26.6 45.5 ... 369.5 (3HJ10) 218.5 ... 371.5 (3HJ20)
114.5
Montaje fijo, accionamiento manual, accionamiento manual lateral (izquierda)
6
NSO0_00033
100 2
1 3VT1 2 3VT9 100-3HD10 3 3VT9 100-3HJ.0
5
45
4 3VT9 100-3HE.0, -3HF.0 5 3VT9 100-3HG.0, -3HH.0 6 Superficie externa de la 45°
puerta del armario 63
TEST
3 4
°
90
1 49.9
114.5
37.5
46.6 65.5 ... 389.5 (3HJ10) 238.5 ... 391.5 (3HJ20)
Adaptación de las dimensiones de la puerta del armario ø3
32
7
ø6
32
Montaje fijo, instalación sobre perfil DIN (ancho 35 mm)
67
86
45 130
ON
OFF
40.5
NSO0_00038
2.7
TEST
2 72 82
2/44
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Indicaciones de proyecto Disposición de interruptores automáticos ó interruptores-seccionadores con módulo de bloqueo mecánico mutuo 3VT9 100-8LA00
2 NSO0_00039
TEST
148.2
Disposición de interruptores automáticos ó interruptores-seccionadores con módulos 3VT9 100-8LB00 de conexión en paralelo mecánica
T
NSO0_00041
TEST
max.6 min 0
148.2
130
Montaje fijo y accionamiento motorizado lateral
NSO0_00044
TEST
175
Siemens LV 36 · 2008
2/45
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos de carril 3VT1 hasta 160 A Notas
2
7 2/46
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A
3/2
3/3 3/4 3/4
3/5 3/5 3/6 3/6 3/8 3/8 3/9 3/10
Catálogo Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Datos generales - Sinopsis Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores - Sinopsis - Datos para selección y pedidos - Accesorios Accesorios y piezas de recambio Bloques de contactos auxiliares · Disparadores auxiliares - Sinopsis - Datos para selección y pedidos Accionamientos manuales/motorizados - Sinopsis - Datos para selección y pedidos Accesorios de montaje - Sinopsis - Datos para selección y pedidos Accesorios de conexión - Datos para selección y pedidos Otros accesorios - Datos para selección y pedidos
3/11 3/12 3/13 3/15 3/16
3/24 3/24 3/25 3/26 3/26 3/27 3/28 3/28 3/29 3/31 3/32 3/36
3/37
3/39 3/42
3
Informaciones técnicas Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores - Construcción - Datos técnicos - Diagrama de circuito Disparadores de sobreintensidad - Sinopsis - Funciones Accesorios y piezas de recambio Bloques de contactos auxiliares - Sinopsis - Funciones - Datos técnicos Disparadores auxiliares - Sinopsis - Funciones - Datos técnicos Accionamientos manuales - Sinopsis - Construcción - Funciones Accionamientos motorizados - Construcción - Funciones Accesorios de montaje - Sinopsis Accesorios de montaje Versión de inserción directa - Construcción Accesorios de montaje Versión extraíble - Construcción Indicaciones de proyecto - Croquis acotados
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Datos generales
■ Sinopsis Cable redondo
Juegos de conexión Bornes de caja
Cable redondo
Cable redondo
3VT9 200-4TC30
3VT9 215-4TD30
3VT9 224-4TD30
Accionamiento giratorio
3VT9 215-4TF30, 3VT9 224-4TF30
Unidad de conmutación 3VT2 3P 3VT2 4P
3VT9 200-3HA.0 3VT9 300-3H..0
Cable redondo
3VT9 203-4TF30
Bornes de potencial Conexión trasera
Conexión frontal
3VT9 200-4RC30
3VT9 200-4TCA30
Dispositivo de inserción
3VT9 200-4TN30
Dispositivo extraíble
3VT9 200-3PA.0
3VT9 200-3WA.0
3VT9 300-3H..0 3VT9 300-3HJ.0
3 Conexión mecánica en paralelo 3VT9 300-8LB00
Enclavamiento mecánico 3VT9 300-8LA00 Enclavamiento mecánico mediante cable Bowden 3VT9 200-8LC10 3VT9 300-8LC20
Accionamiento por motor
3VT9 200-3M..0
3VT9 300-3MF00
Interruptores 3VT9 300-2A..0 Individual
3VT9 300-3MF10
Unidad de bobina de emisión 3VT9 300-1S.00 Disparador de mínima tensión 3VT9 300-1U.00
Doble
Inversor
Unidad de interruptorseccionador
Disparadores electrónicos
Anticipado
Accesorios para dispositivos de inserción y extraíbles Cable de conexión 3VT9 300-4PL00
3VT9 216-6AB00
3VT9 216-6AC00
3VT9 225-6DT00
Señalización de posición 3VT9 300-4WL00
Accesorios
3VT9 216-6AS00
3VT9 216-6BC00
Separadores de aislamiento
Inserto de sellado
Cubierta adicional para disparador de sobreintensidad
Cubierta de bornes
Palanca de cierre
3VT9 200-3HL00
3VT9 200-8BN00
3VT9 200-8BL00
3VT9 200-8CB30
3VT9 300-8CE30
3/2
Siemens LV 36 · 2008
Clavijas de codificación 3VT9 200-4WN00
NSO0_00164
3VT9 216-6AP00
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Sinopsis Los interruptores automáticos constan de una unidad de conmutación de 3 ó 4 polos y un disparador de sobreintensidad que se encuentra disponible en una gama de diversas características. El interruptor-seccionador dispone de un módulo interruptor-seccionador en lugar del disparador de sobreintensidad.
Montaje
Unidades de conmutación
Conexión
La unidad de conmutación incluye: • dos juegos de conexión 3VT9 200-4TA30 para la conexión de barras colectoras o terminales de cable • placas separadoras de fases 3VT9 300-8CE30 • un conjunto de cuatro pernos de montaje (M4 x 35) • un soporte de conductores
Circuito principal • se conecta mediante barras colectoras de cobre o aluminio o bien mediante cables, con la posibilidad de hacerlo también mediante cables con terminales de cable. • para obtener más opciones de conexión, se pueden utilizar juegos de conexión (ver pág. 3/9). • por lo general, los conductores procedentes de la fuente de alimentación se conectan a los bornes de entrada 1, 3, 5, (N) y los conductores procedentes de la carga, a los bornes 2, 4, 6, (N). Es posible invertir el flujo de intensidad en el interior de la unidad (p. ej. alimentación desde abajo) sin reducir el poder asignado límite de corte en cortocircuito Icu. • en caso de alimentación desde abajo, las unidades deben equiparse con placas separadoras de fases 3VT9 300-8CE30 también en el lado de los bornes 2, 4 y 6. • recomendamos pintar las barras colectoras de conexión. • es preciso reforzar mecánicamente los conectores y las barras colectoras tanto de entrada como de salida con el fin de evitar la transferencia de fuerzas electrodinámicas al interruptor automático durante el cortocircuitado. • al conectar el circuito principal, es preciso respetar las dimensiones del espacio de desionización del interruptor automático, en función del tipo de conexión (ver pág. 3/42).
La unidad de conmutación debe dotarse de un disparador de sobreintensidad (interruptor automático) o un módulo interruptor-seccionador 3VT9 225-6DT00 (interruptorseccionador). Si el interruptor automático se alimenta desde abajo (bornes de entrada 2, 4, 6; bornes de salida 1, 3, 5), Icu no varía. Para consultar las cargas máximas del interruptor automático o el interruptor-seccionador en función de la temperatura ambiente, ver pág. 3/11. Disparadores de sobreintensidad ETU LP – curva de protección de distribución L • protección de distribución con baja corriente de arranque • sin regulación de Ir ETU DP – curva de protección de distribución D • protección de distribuciones y transformadores ETU MP – característica M (motor) • protección directa de motores y generadores • apto también para la protección de líneas y transformadores ETU MPS – característica M (motor) con selectividad de cronometraje ajustable • protección directa de motores y generadores • apto también para la protección de líneas y transformadores • permite fijar el retardo del disparo independiente en 0, 100, 200 ó 300 ms ETU DPN – Curva de protección de distribución D con protección del polo N • protección de distribuciones y transformadores en redes TN-C-S y TN-S
En la forma constructiva de montaje fijo estándar, las unidades de conmutación pueden montarse sobre placas de soporte. Opcionalmente, las unidades están disponibles en versiones de inserción directa o extraíble (ver pág. 3/8).
Circuitos auxiliares • los bloques de contactos auxiliares, las bobinas de emisión y los disparadores de mínima tensión están conectados a los bornes de esos dispositivos mediante conductores flexibles de cobre de 0,5 ... 1 mm2. • el accionamiento motorizado y los circuitos auxiliares de la versión de inserción directa o la versión extraíble están conectados mediante un conector. Para obtener información acerca de las secciones de los cables, barras colectoras y las flexibars de las versiones de montaje fijo, de inserción directa y extraíble, ver pág. 3/11.
Para consultar la descripción de los disparadores, ver pág. 3/15. Bloques de contactos auxiliares y disparadores auxiliares Opcionalmente, los interruptores automáticos pueden dotarse de • bloques de contactos auxiliares • bloques de alarma • bobinas de emisión para el disparo remoto • disparadores de mínima tensión para proteger motores y otros equipos frente a posibles daños en caso de mínima tensión.
Siemens LV 36 · 2008
3/3
3
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Datos para selección y pedidos Intensidad asignada In
Poder de corte Icu
A
kA
PE
Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
Unidades de conmutación Versión de 3 polos 250 250
36 65
B B
3VT2 725-2AA36-0AA0 3VT2 725-3AA36-0AA0
1 UD 1 UD
7,400 7,400
B B
3VT2 725-2AA46-0AA0 3VT2 725-3AA46-0AA0
1 UD 1 UD
7,400 7,400
3VT2 725-2AA56-0AA0 3VT2 725-3AA56-0AA0
1 UD 1 UD
7,400 7,400
Versión de 4 polos, N desprotegido 250 250
36 65
Versión de 4 polos, N protegido
3
250 250
36 65
B B
Intensidad asignada In
Intensidad de ajuste de los disparadores de sobrecarga con retardo de tiempo inverso "L" Ir
PE Referencia
A
A
■ Accesorios TE*
Peso por UP aprox. kg
Disparadores electrónicos de sobreintensidad Protección de distribuciones, ETU LP, función LI1) con disparador de sobrecarga fijo y disparador de cortocircuito fijo 160 200 250
160 200 250
B B B
3VT9 216-6AB00 3VT9 220-6AB00 3VT9 225-6AB00
1 UD 1 UD 1 UD
0,317 0,317 0,317
B B B
3VT9 210-6AC00 3VT9 216-6AC00 3VT9 225-6AC00
1 UD 1 UD 1 UD
0,283 0,284 0,283
B B B
3VT9 210-6BC00 3VT9 216-6BC00 3VT9 225-6BC00
1 UD 1 UD 1 UD
0,327 0,327 0,327
B B B
3VT9 210-6AP00 3VT9 216-6AP00 3VT9 225-6AP00
1 UD 1 UD 1 UD
0,285 0,284 0,285
40 ... 100 63 ... 160 100 ... 250
B B B
3VT9 210-6AS00 3VT9 216-6AS00 3VT9 225-6AS00
1 UD 1 UD 1 UD
0,230 0,230 0,230
Interruptor-seccionador 1)
B
3VT9 225-6DT00
1 UD
0,219
Protección de distribuciones, ETU DP, función LI1) con disparador térmico de sobrecarga, disparador de cortocircuito ajustable 100 160 250
40 ... 100 63 ... 160 100 ... 250
Protección de distribuciones, ETU DPN, función LIN2) con disparador térmico de sobrecarga, disparador de cortocircuito ajustable 100 160 250
40 ... 100 63 ... 160 100 ... 250
Protección de generadores y motores, ETU MP, función LI1) con disparador térmico de sobrecarga, disparador de cortocircuito ajustable 100 160 250
40 ... 100 63 ... 160 100 ... 250
Protección de generadores y motores, ETU MPS, función LSI1) con disparador térmico de sobrecarga, disparador de cortocircuito ajustable 100 160 250
Módulo interruptor-seccionador 250
Para consultar la descripción de los disparadores, ver pág. 3/15. 1)
Sólo para las unidades de conmutación 3VT2725-. AA36-0AA0 ó 3VT2725-. AA46-0AA0.
2)
Sólo para la unidad de conmutación 3VT2725-. AA56-0AA0.
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.
3/4
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Bloques de contactos auxiliares · Disparadores auxiliares
■ Sinopsis Los interruptores automáticos pueden dotarse de • bloques de contactos auxiliares y • bloques de alarma.
Para la conmutación remota, es posible incorporar bobinas de emisión. En caso de mínima tensión, es posible utilizar disparadores de mínima tensión para proteger los motores y otros equipos frente a posibles daños.
■ Datos para selección y pedidos Tensión asignada de mando Us/ Frecuencia
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
AC 50/60 Hz/DC
Bloques de contactos auxiliares y bloques de alarma Contactos NA individuales 60 ... 500 V AC/DC 5 ... 60 V AC/DC
B B
3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AC20
1 UD 1 UD
0,020 0,120
B B
3VT9 300-2AD10 3VT9 300-2AD20
1 UD 1 UD
0,130 0,130
B B
3VT9 300-2AG10 3VT9 300-2AG20
1 UD 1 UD
0,260 0,260
B B
3VT9 300-2AF10 3VT9 300-2AF20
1 UD 1 UD
0,250 0,250
B B
3VT9 300-2AE10 3VT9 300-2AE20
1 UD 1 UD
0,240 0,240
B B
3VT9 300-2AH10 3VT9 300-2AH20
1 UD 1 UD
0,013 0,013
B
3VT9 300-2AJ00
1 UD
0,040
B B B
3VT9 300-1SC00 3VT9 300-1SD00 3VT9 300-1SE00
1 UD 1 UD 1 UD
0,140 0,140 0,140
B B B
3VT9 300-1UC00 3VT9 300-1UD00 3VT9 300-1UE00
1 UD 1 UD 1 UD
0,110 0,110 0,110
Contactos NC individuales 60 ... 500 V AC/DC 5 ... 60 V AC/DC
Contactos dobles (2 x NA) 60 ... 500 V AC/DC 5 ... 60 V AC/DC Contactos dobles (NA y NC) 60 ... 500 V AC/DC 5 ... 60 V AC/DC Contactos dobles (2 x NC) 60 ... 500 V AC/DC 5 ... 60 V AC/DC Contactos inversores 60 ... 250 V AC/DC 5 ... 60 V AC/DC
Contactos principales 60 ... 500 V AC/DC
Bobinas de emisión 24, 40, 48 V AC/DC 110 V AC/DC 230, 400, 500 V AC/220 V DC
Disparadores de mínima tensión 24, 40, 48 V AC/DC 110 V AC/DC 230, 400, 500 V AC/220 V DC con contacto principal1) 24, 40, 48 V AC/DC 110 V AC/DC 230, 400, 500 V AC/220 V DC 1)
3VT9 300-1UC10 3VT9 300-1UD10 3VT9 300-1UE10
consultar consultar consultar
No usar con el accionamiento motorizado 3VT9 200-3M..0.
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma. Siemens LV 36 · 2008
3/5
3
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos manuales/motorizados
■ Sinopsis Accionamientos manuales El accionamiento giratorio debe completarse con: • para la rotación simple de la unidad del interruptor: - muletilla negra 3VT9 300-3HE10 ó 3VT9 300-3HE20, o - muletilla roja 3VT9 300-3HF20 • para el control a través de la puerta el armario eléctrico: - eje de prolongación 3VT9 300-3HJ.. - mando de acoplamiento para accionamiento de puerta 3VT9 300-3HG/HH.. - muletilla 3VT9 300-3HE/HF..
Módulos de enclavamiento mecánico y módulos de enclavamiento mecánico para conexión en paralelo • los módulos de enclavamiento mecánico para la forma constructiva de montaje fijo deben completarse con: - 2 x accionamientos giratorios 3VT9 200-3HA/HB.. - 2 x muletillas 3VT9 200-3HE/HF.. o - 1 x muletilla para la conexión en paralelo 3VT9 200-3HE/HF.. • el enclavamiento mecánico mediante cable Bowden se destina a las versiones de montaje fijo, de inserción directa y extraíble
■ Datos para selección y pedidos Versión
Color
PE Referencia
TE*
3
Peso por UP aprox. kg
Accionamientos manuales Accionamientos giratorios • bloqueo no posible • bloqueable con candado
gris gris
B B
3VT9 200-3HA10 3VT9 200-3HA20
1 UD 1 UD
0,223 0,223
• bloqueable con candado
etiqueta amarilla B
3VT9 200-3HB20
1 UD
0,223
• bloqueo no posible • bloqueable con candado
negro negro
B B
3VT9 300-3HE10 3VT9 300-3HE20
1 UD 1 UD
0,075 0,075
• bloqueable con candado
rojo
B
3VT9 300-3HF20
1 UD
0,075
negro negro
B B
3VT9 300-3HG10 3VT9 300-3HG20
1 UD 1 UD
0,140 0,140
amarillo amarillo
B B
3VT9 300-3HH10 3VT9 300-3HH20
1 UD 1 UD
0,140 0,140
Eje de prolongación, longitud 365 mm, puede acortarse
B
3VT9 300-3HJ10
1 UD
0,205
Eje de prolongación, telescópico, longitud 245 ... 410 mm
B
3VT9 300-3HJ20
1 UD
0,255
Muletillas para accionamiento manual
Mando de acoplamiento para accionamiento de puerta Para utilizar con la muletilla negra 3VT9 300-3HE10 ó 3VT9 300-3HE20 • grado de protección IP40 • grado de protección IP66
Se utiliza con la muletilla roja 3VT9 300-3HF20 • grado de protección IP40 • grado de protección IP66
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.
3/6
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos manuales/motorizados Versión
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
Módulos de enclavamiento mecánico Los módulos de enclavamiento mecánico deben completarse con: • 2 x accionamiento giratorio 3VT9 300-3HA../HB.. , • 1 ó 2 x muletillas 3VT9 300-3HE../HF.. Módulos de enclavamiento mecánico únicamente para forma constructiva de montaje fijo
B
3VT9 300-8LA00
1 UD
0,136
Módulos de enclavamiento mecánico para conexión en paralelo únicamente para forma constructiva de montaje fijo
B
3VT9 300-8LB00
1 UD
0,162
• para dos interruptores automáticos 3VT2 B • para un interruptor automático 3VT2 y un interruptor automático 3VT3 B
3VT9 200-8LC10 3VT9 300-8LC20
1 UD 1 UD
0,393 0,393
3VT9 200-3MJ00 3VT9 200-3ML00 3VT9 200-3MN00 3VT9 200-3MQ00
1 UD 1 UD
1,529 1,529
1 UD
1,564
1 UD 1 UD
1,529 1,564
B
3VT9 200-3MJ10 3VT9 200-3ML10 3VT9 200-3MN10 3VT9 200-3MQ10
1 UD
1,546
Contador de operaciones con cable, longitud 110 cm
B
3VT9 200-3MF10
1 UD
0,003
Cable alargador para accionamiento motorizado, 12 hilos, longitud 60 cm
B
3VT9 200-3MF00
1 UD
0,060
Enclavamiento mecánico mediante cables Bowden
Accionamientos motorizados con acumulador de energía por muelle Grado de protección IP00, con dispositivo de bloqueo para tres candados 24 V AC/DC 48 V AC/DC 110 V AC/DC 230 V AC/ 220 V DC
B B B
Accionamiento motorizado con contador de operaciones 24 V AC/DC 48 V AC/DC 110 V AC/DC 230 V AC/220 V DC
B B
Accesorios para accionamientos motorizados
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma. Siemens LV 36 · 2008
3/7
3
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Accesorios de montaje
■ Sinopsis Versión de inserción directa • el dispositivo de inserción directa incluye: - todos los accesorios necesarios para el montaje de interruptores automáticos o interruptores-seccionadores en sistema de inserción directa - juego de cuatro pernos de instalación (M4 x 40) para fijar la unidad de conmutación al dispositivo de inserción directa • el dispositivo debe disponer de: - versión de 3 polos: unidad de conmutación 3VT2 725-.AA36-0AA0 - versión de 4 polos: unidad de conmutación 3VT2 725-.AA46-0AA0 o 3VT2 725-.AA56-0AA0
3
Los juegos de conexión 3VT9 200-4TA30, incluidos en el alcance de suministro de la unidad de conmutación 3VT2 725-.AA36-0AA0 de 3 polos o 3VT2 725-.AA46-0AA0 de 4 polos, pueden utilizarse para conectar el dispositivo de inserción directa mediante barras colectoras o terminales de
cable. Para otros tipos de conexión hay disponibles otros juegos de conexión. Versión extraíble • el dispositivo extraíble incluye todos los accesorios necesarios para el montaje de interruptores automáticos o interruptores-seccionadores en la versión extraíble. • el interruptor automático que hay en el interior del dispositivo extraíble dispone de dos posiciones: funcionamiento y comprobación (extracción). • el dispositivo debe disponer de - versión de 3 polos: unidad de conmutación 3VT2 725-.AA36-0AA0 o - versión de 4 polos: unidad de conmutación 3VT2 725-.AA46-0AA0 o 3VT2 725-.AA56-0AA0
■ Datos para selección y pedidos Versión
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
Versiones de inserción directa Versión de 3 polos
B
3VT9 200-4PA30
1 UD
1,766
Versión de 4 polos
B
3VT9 200-4PA40
1 UD
2,100
Versión de 3 polos
B
3VT9 200-4WA30
1 UD
3,497
Versión de 4 polos
B
3VT9 200-4WA40
1 UD
3,200
Versiones extraíbles
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.
3/8
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Accesorios de conexión
■ Datos para selección y pedidos Versión
Sección del conductor S
Tipo de conexión
PE Referencia
TE*
mm2
Peso por UP aprox. kg
Bornes para interruptores de montaje fijo Juegos de conexión para la versión de 3 polos Bornes de caja
16 ... 150
Cables Cu, flexibars
B
3VT9 200-4TC30
1 UD
0,240
Bornes para cables redondos
25 ... 150
Cables Cu/Al
B
3VT9 215-4TD30
1 UD
0,200
150 ... 240
Cables Cu/Al
B
3VT9 224-4TD30
1 UD
0,339
para incrementar el grado de protección del punto de terminación hasta IP20 utilice la tapa para bornes 3VT9 200-8CB30 2 x 25 ... 150 Cables Cu/Al 2 x 150 ... 240 Cables Cu/Al
B B
3VT9 215-4TF30 3VT9 224-4TF30
1 UD 1 UD
0,520 0,630
B
3VT9 203-4TF30
1 UD
0,300
Bornes para la conexión trasera
Terminales de B cable de barras colectoras Cu/Al
3VT9 200-4RC30
1 UD
0,237
Bornes para la conexión frontal
Barras colec. B Cu/Al, terminales de cable, flexibars
3VT9 200-4TA30
1 UD
0,120
1,5 ... 2,5; 4 ... 6
Conductores flexibles Cu
B
3VT9 200-4TN30
1 UD
0,017
para un mayor espacio entre polos
--
Terminales de B cable de barras colectoras Cu/Al, flexibars
3VT9 200-4ED30
1
0,300
para un mayor espacio entre polos
--
Terminales de B cable de barras colectoras Cu/Al, flexibars
3VT9 200-4EE30
1
0,447
Bornes para cables redondos
Bornes para cables redondos, para 6 cables
6 x 6 ... 35
Incluido en todos los suministros de unidades de conmutación Bornes seccionadores
Cables Cu/Al
Barras de conexión frontal
Bornes individuales para la versión de 3 o de 4 polos Borne de caja
16 ... 150
Cables Cu, flexibars
B
3VT9 200-4TC00
1 UD
0,320
Bornes para cables redondos
25 ... 150
Cables Cu/Al
B
3VT9 215-4TD00
1 UD
0,280
150 ... 240
Cables Cu/Al
B
3VT9 224-4TD00
1 UD
0,280
2 x 25 ... 150
Cables Cu/Al
B
3VT9 215-4TF00
1 UD
0,680
2 x 150 ... 240
Cables Cu/Al
B
3VT9 224-4TF00
1 UD
0,680
6 x 6 ... 35
Cables Cu/Al
B
3VT9 203-4TF00
1 UD
0,100
Terminales de B cable de barras colectoras Cu/Al
3VT9 200-4RC00
1 UD
0,320
Bornes para cables redondos, para 6 cables Bornes para la conexión trasera
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma. Siemens LV 36 · 2008
3/9
3
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Otros accesorios
■ Datos para selección y pedidos Versión
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
Placas separadoras de fases Incluidas en el alcance del suministro de la unidad de conmutación; en caso de que el interruptor automático o interruptor-seccionador sea alimentado desde abajo (alimentación conectada a los bornes 2, 4 6), en la mayoría de casos es necesario instalar los separadores también en el lado inferior • juego de dos piezas, para la versión de 3 polos • una pieza, adicionalmente para la versión de 4 polos
B B
3VT9 300-8CE30 3VT9 300-8CE00
1 UD 1 UD
0,077 0,050
• versión de 3 polos • versión de 4 polos
B B
3VT9 200-8CB30 3VT9 200-8CB40
1 UD 1 UD
0,098 0,100
Dispositivo de bloqueo para muletilla
B
3VT9 200-3HL00
1 UD
0,013
B
3VT9 200-8BN00
1 UD
0,001
B
3VT9 200-8BL00
1 UD
0,080
B
3VT9 300-4PL00
1 UD
0,020
B
3VT9 300-4WL00
1 UD
0,020
3VT9 200-4WN00
1 UD
0,002
3VT9 300-3MF20
1 UD
0,054
Tapa para bornes, grado de protección IP20 Incrementa el grado de protección del punto de conexión hasta IP20 al utilizar bloques de bornes 3VT9 224-4TD30, 3VT9 215-4TF30, 3VT9 224-4TF30 ó 3VT9 203-4TF30, destinados a las versiones de montaje fijo, de inserción directa y extraíble.
3
Permite bloquear el interruptor automático en la posición de "desconexión manual". Para bloquear el dispositivo se pueden utilizar hasta tres candados con un vástago de 6 mm de diámetro como máximo.
Inserto de sellado de pernos Permite sellar: • disparador de sobreintensidad • cubierta de compartimento de accesorios • tapa para bornes • accionamiento manual • accionamiento motorizado Cubierta adicional para disparador de sobreintensidad Protege los disparadores de sobreintensidad
Cable de conexión Para conectar los accesorios del interruptor automático o interruptorseccionador en la versión extraíble (puede utilizarse también en las formas de construcción de montaje fijo y de inserción directa) Bloque de señalización de posición Para indicar la posición del interruptor automático en el dispositivo extraíble o de inserción directa
Juego de codificación Evita la inserción de una unidad de conmutación incorrecta en los dispositivos extraíbles o de inserción directa
Cubierta de pulsador
B
Para accionamiento motorizado; la cubierta puede servirse con sellos de plomo
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.
3/10
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Construcción Instalación y conexión Circuito principal • se conecta mediante barras colectoras de cobre o aluminio o bien mediante cables, con la posibilidad de hacerlo también mediante cables con terminales de cable. • hay disponibles diferentes juegos de conexión que proporcionan más opciones de conexión (ver pág. 3/9). • por lo general, los conductores procedentes de la fuente de la alimentación se conectan a los bornes de entrada 1, 3 y 5, y los conductores procedentes de la carga, a los bornes 2, 4 y 6. No obstante, esta conexión puede invertirse (intercambiando los bornes de entrada y de salida sin limitar el poder asignado límite de corte en cortocircuito Icu). • en caso de alimentación desde abajo, los interruptores automáticos o interruptores-seccionadores deben equiparse con placas separadoras de fases 3VT9 300-8CE30 también en el lado de los bornes 2, 4 y 6. • recomendamos pintar las barras colectoras de conexión de colores diferentes. • es preciso reforzar conectores y barras colectoras tanto de entrada como de salida con el fin de evitar la transferencia de fuerzas electrodinámicas al interruptor automático durante el cortocircuitado. • la forma de conectar el circuito de alimentación debe respetar el espacio de desionización del interruptor automático/interruptor-seccionador (ver pág. 3/42). Circuitos auxiliares • los interruptores, las bobinas de emisión o los disparadores de mínima tensión están conectados a los bornes de esos dispositivos mediante conductores flexibles de cobre de 0,5 ... 1 mm2.
• el accionamiento motorizado y los circuitos auxiliares de la versión de inserción directa o la versión extraíble están conectados mediante un conector. Secciones recomendadas de cables, barras colectoras y flexibars para las versiones de montaje fijo, de inserción directa y extraíble Intensidad asignada In
Sección permisible
Barras colectoras An x Al
S Cu
Al
Cu
Al
A
mm2
mm2
mm
mm
40 50 63
10 10 16
16 16 25
80 100 125
25 35 50
35 50 70
20 x 2 25 x 2
25 x 2 25 x 3
160 200 250
70 95 120
95 120 150
25 x 3 25 x 4 25 x 5
25 x 4 25 x 5 25 x 6
3
Cargas máximas del interruptor automático o interruptorseccionador en función de la temperatura ambiente Conexión del interruptor automático o interruptor-seccionador 3VT2 al polo por medio de 1 cable de cobre de 120 mm2 50 °C
55 °C
60 °C
65 °C
70 °C
250 A
250 A
250 A
250 A
250 A
Secciones de los conductores de los bornes principales Referencia
Intensidad Sección máxima permisible para los conductores S asignada In Tipo de cable Conductor con forma de sector circular, trenzado
Conductor con forma de sector circular, sólido
Conductor redondo, trenzado
Conductor sector circular, sólido
Barras Informacione colectoras y s técnicas terminales de cable An x Al
A
mm2
mm2
mm2
mm2
mm
Pág.
3VT9 200-4TA30
250
25 x ...
3VT9 200-4RC30 3VT9 215-4TF00
250
25 x ...
3VT9 200-4TC30 3VT9 200-4TC00
250
16 ... 150 Cu
10 ...150 Cu
16 ... 150
10 ...150 Cu
3VT9 215-4TD30 3VT9 215-4TD00
250
25 ... 150 Cu/Al
16 ...150 Cu/Al
25 ... 150 Cu/Al
16 ... 150 Cu/Al
3VT9 224-4TD30 3VT9 224-4TD00
250
150 ... 240 Cu/Al
120 ... 240 Cu/Al
150 ... 240 Cu/Al
120 ... 240 Cu/Al
3/44, 3/55
3VT9 215-4TF30 3VT9 215-4TF00
250
2 x (25 ... 150) Cu/Al
2 x (16 ... 150) Cu/Al
2 x (25 ... 150) Cu/Al
2 x (16 ... 150) Cu/Al
3/44, 3/55
3VT9 224-4TF30 3VT9 224-4TF00
250
2 x (150 ... 240) Cu/Al
2 x (120 ... 240) Cu/Al
2 x (150 ... 240) Cu/Al
2 x (120 ... 240) Cu/Al
3/44, 3/56
3VT9 203-4TF30 3VT9 203-4TF00
250
6 x (6 ... 35) Cu/Al
6 x (6 ... 35) Cu/Al
6 x (6 ... 35) Cu/Al
6 x (6 ... 35) Cu/Al
3/45, 3/56
3VT9 200-4ED30
250
3VT9 200-4EE30
250
3VT9 200-4TN30
10/16
3/45, 3/55
3/46 3/46 1,5 ... 2,54 ... 6 conductor flexible de cobre
Siemens LV 36 · 2008
3/11
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Datos técnicos Especificaciones
Interruptores automáticos
Interruptores-seccionadores
Normas
EN 60947-2, IEC 60947-2
EN 60947-3, IEC 60947-3
Marcas de homologación
Número de polos
3
3, 4
Intensidad asignada In
A
100, 160, 200, 250
Intensidad asignada ininterrumpida Iu
A
250
Intensidad asignada de empleo Ie
A
--
250
Tensión asignada de empleo Ue
V
máx. 690 AC
máx. 690 AC máx. 440 DC
Frecuencia asignada fn
Hz
50/60
Tensión asignada soportada al impulso Uimp
kV
8
Tensión asignada de aislamiento Ui
V
690
Categoría de uso (selectividad) 690 V AC
--
A
--
690 V AC
--
AC-23 B
440 V DC
--
DC-23 B
Resistencia a la intensidad asignada de corta duración admisible Ue = 690 V AC Icw/t
2,5 kA/1 s
3 kA/5 s
Series Ue
3VT2 N
3VT2 H
Ue
--
Poder asignado límite de corte en cortocircuito (valor efectivo)1) Icu
60 kA 36 kA 16 kA 10 kA
100 kA 65 kA 25 kA 13 kA
230 V AC 415 V AC 500 V AC 690 V AC
--
Poder asignado límite de corte en cortocircuito (valor efectivo) Ics/Ue
30 kA 18kA 8kA 5kA
50 kA 36 kA 13 kA 8 kA
230 V AC 415 V AC 500 V AC 690 V AC
--
Poder asignado de cierre en cortocircuito (valor máximo) Icm/Ue
75 kA
140 kA
415 V AC
4 kA/15 V AC 4 kA/440 V AC
Categoría de uso (modo de conmutación)
Tiempo de desconexión en Icu
ms
10
Disipación por polo con In = 250 A
W
18
Vida útil mecánica
ciclos func.
30 000
Vida útil eléctrica (Ue = 415 V AC )
ciclos func.
3000
Frecuencia de conmutación
ciclos func./h
120
Eficacia de funcionamiento
N
80
Protección frontal del dispositivo
IP40
Protección de bornes
IP20
--
Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente de referencia
°C
40
Rango de temperaturas ambiente
°C
-40 ... +55 climas tropicales y secos
Entorno de trabajo
3
Grado de ensuciamiento Elevación máx.
m
2000
Resistencia sísmica
Hz
3g (8 ... 50)
Modificaciones de diseño Conexión frontal/trasera
✔/✔
Versión de inserción directa
✔/+
Versión extraíble
✔/+
Accesorios Interruptores: auxiliares/relativos/bloque señalización/principal
✔/✔/✔/✔
Bobina de emisión/con bloque de señalización
✔
Disp. de mínima tensión/con interr. principal/con bloque de señal.
✔/✔
Accionamiento manual frontal/accionamiento manual lateral en el lado derecho/izquierdo
✔/✔
Enclavamiento mecánico de los accionamientos manuales mediante cable Bowden
✔/✔
Accionamiento motorizado/con contador de operaciones
✔/✔
Muletilla de cierre
✔
Inserto de sellado de pernos/cubierta adicional para disparador de sobreintensidad
✔/✔
✔ Disponible
+ En preparación
-- No disponible
3/12
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Diagrama de circuito Interruptores automáticos con accesorios Versión de 3 polos Cableado recomendado para los circuitos de control Q3 L+
Disp. ins. directa/ Disp. extraíble 2 4 1 1 3 -4WA30 SO 1
ON S
OFF
-4PA30
NC
1
5
Circuito principal
10.Y3 3VT9 300-2AJ00
4
10.Y1
3
A1 10.Y1 3VT9 300-1U.10
X3 9 7
Disp. auxiliares/Contacto anticipado A1 3VT9 300-1U.00
Mando motorizado
B1 3VT9 300-1S.00
B
5
3
1
3VT9 2..-6..
5
3
A I> I>
NA o S5
M
C
U<
P
o
o
U
V
U<
Q
B T1 T2 T3
TEST
J
N–
SO 2 1
Interruptores 2.1 3.1
2.1 3.3
auxiliar 2.3 3.3
3.1 3.2 3.4
3.3
2.1 2.2 2.4
2.3
c. acc. 2
c. acc. 3
3VT9 300-2AE10
3VT9 300-2AF10 o
2.2 3.2
o 2.2 3.4
3VT9 300-2AH10 3VT9 300-2AG10 o 2.4 3.4
3VT9 300-2AD10 o 3.1
3VT9 300-2AC10 o 3.2
3VT9 300-2AH10 3.4
2.1
3VT9 300-2AD10 o
2.2
o
c. acc. núm. 2 + 3
X1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Cable de conexión 1)
Sólo para la versión de 4 polos de la unidad de conmutación 3VT2 725-.AA46-0AA0.
NSO0_00090
c. acc. núm. 1
3VT9 300-2AC10
3VT9 300-2AD10
auxiliar
3VT9 300-2AH10 2.4
3VT9 300-2AC10
1.1 1.2 1.4
relativo
1.1
1.4
1.2
1.3
señal
o
6
-4PA30 4 2 1 4 2 2 4 Disp. ins. directa/ Disp. extraíble
6
SO 3
MP M P X3 X4 S5
X2
o
4
-4WA30
YC Cont. ext. oper.
Cable de conexión
B
2
compartimento núm. 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
A
10.Y4
1
10.Y2
X4
10.Y2
2
NSO0_00089
PE
2
A2
6
B2
8
X3
A2
MP
accionamiento motorizado 3VT3 200-3M..0 motor dispositivo de almacenamiento conector para conectar los circuitos de control conector para el contador externo de operaciones interr. para señalizar los modos AUTO (NA-C) / MANUAL (NC-C) contador externo de operaciones 3VT9 300-3MF10 YC B cableado recomendado para los circuitos de control (no incl. en el alcance del suministro del accionamiento) pulsador ON, OFF interr. de almacenamiento de energía (conect.: S almacenamiento aut., el interr. puede conectarse cont.) interruptor automático del accionamiento motorizado Q3 J unidad de conmutación 3VT2 725-.AA36-0AA0 contactos principales Q T1, T2, T3, T41) transformadores de intensidad V disparo libre interr. automático - disp. de sobreint. / interr.-seccionador ETU - módulo interr.-seccionador 3VT9 225-6DT00 LP/DP/MP/MPS pulsador de prueba del disparador TEST 3VT9 200-4PA30 dispositivo de inserción directa 3VT9 200-4WA30 dispositivo extraíble X1, X2 cable de conexión 3VT9 300-4PL00 SO1, SO2, SO3 contactos que señalizan la posición del interr. automático o interruptor-seccionador en el dispositivo de inserción directa o el dispositivo extraíble 3VT9 300-4WL00 disparador de mínima tensión 3VT9 300-14.00 3VT9 300-15.00 bobina de emisión 3VT9 300-14.10 disparador de mínima tensión con contacto principal 3VT9 300-2AJ00 contacto principal
Siemens LV 36 · 2008
3/13
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores Versión de 4 polos Cableado recomendado para los circuitos de control Q3 L+
Disp. ins. directa/ Disp. extraíble 1 1 3 5
2 4 ON S
SO 1
OFF
-4PA30
NC
5
3
3VT9 2..-6..0 1
10.Y3 3VT9 300-2AJ00
1
10.Y1
4
Circuito principal 5
7 A
I> I>
NO o
S5
M
C
o
U<
P
o
U
V
U<
Q
B T1 T2 T3
TEST
T4
J
10.Y4
1
10.Y2
X4
10.Y2
2
2
comp. núm. 10
N–
4
6
8
4
6
N
-4WA30
YC Cont. ext. oper.
SO 2 1
NSO0_00091
PE
2
A2
6
B2
8
X3
A2
MP
SO 3 4 2
1
4 2
-4PA30 2
Disp. ins. directa/ Disp. extraíble
Cable de conexión 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 X2 Interruptores 6.1 6.2 6.4
auxiliar 6.3
5.1 5.2 5.4
5.3
4.1 4.2 4.4
4.3
auxiliar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Cable de conexión
o
o
comp. acc. 6
NSO0_00092
o
6.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 6.1 3VT9 300-2AH10
o
6.4
5.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 5.1 3VT9 300-2AH10
o
5.4
4.1 3VT9 300-2AD10 3VT9 300-2AH10
4.2 3VT9 300-2AC10
o
c. acc. núm. 2 + 3 comp. acc. 4 comp. acc. 5
X1
Siemens LV 36 · 2008
o
4.4
o
2.2 3.2 3VT9 300-2AE10
o
2.2 3.4 3VT9 300-2AF10
o
2.4 3.4 3VT9 300-2AG10
o
3.1 3VT9 300-2AD10 3VT9 300-2AH10
3VT9 300-2AH10
3.2 3VT9 300-2AC10
o
3.4
2.2 3VT9 300-2AC10 2.1 3VT9 300-2AD10
o
comp. acc. 1 comp. acc. 2 comp. acc. 3
3/14
auxiliar 2.1 3.1
2.1 3.3
auxiliar 2.3 3.3
3.1 3.2 3.4
3.3
2.1 2.2 2.4
auxiliar
3VT9 300-2AH10 2.4
o
1.1
o
2.3
1.1 1.2 1.4 3VT9 300-2AD10
B
1.2
A
relativo
3VT9 300-2AC10
1.3
señal
1.4
3
3
A1 10.Y1 3VT9 300-1U.10
X3 9 7
Disp. auxiliares/Contacto anticipado A1 3VT9 300-1U.00
Mando motorizado
B1 3VT9 300-1S.00
B
N
-4WA30
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Disparadores de sobreintensidad
■ Sinopsis El disparador electrónico de sobreintensidad consta de una unidad independiente e intercambiable suministrada junto con la unidad de conmutación 3VT2. La sustitución del disparador de sobreintensidad permite modificar fácilmente el rango de intensidad asignada del interruptor automático. Los disparadores de sobreintensidad para las unidades de conmutación 3VT2 se fabrican con valores de intensidad de In = 100, 160 y 250 A. Los ETU LP se fabrican con valores de intensidad asignada de 160, 200 y 250 A. Los disparadores (incluida la regulación del -60 %) cubren un rango de intensidades de 40 a 250 A.
ETU MP I
L Ir t
tr
Curvas características de disparo Están disponibles los siguientes disparadores, en función de las necesidades de ajuste de las curvas características de disparo al dispositivo protegido y de la variabilidad de la curva característica con respecto a la selectividad:
Ii NSO0_00215
50 ms
ETU LP
3 I
I
L
0 ms
Disponen de más tipos de curva característica con Ir, tr y Ii ajustables.
t
ETU MPS L
I
S
Ir t
NSO0_00502
tr
Isd
tsd
I NSO0_00214
Disponen de un único tipo de curva característica y de un conjunto de valores fijos para Ir y Ii. ETU DP
I I
L
Disponen de más tipos de curva característica con Ir, tr, Ii y tv ajustables. Los disparadores de sobreintensidad ETU LP, DP, MP y MPS son válidos para las unidades de conmutación 3VT2 725-.AA36-0AA0 de 3 polos y a las unidades de conmutación 3VT2 725-.AA46-0AA0 de 4 polos con desconexión del polo N.
Ir t
ETU DPN I
L Ii
Ir
NSO0_00506
t IN tr I
Disponen de un único tipo de curva característica con Ir y Ii ajustables.
NSO0_00531
Ii
I
Son válidos para las unidades de conmutación 3VT2 725-AA56-0AA0 de 4 polos con polo N protegido. Disponen de más curvas características con Ir , tr , Ii y IN ajustables. Siemens LV 36 · 2008
3/15
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Disparadores de sobreintensidad
■ Funciones Descripción de función de ETU LP, DP, MP y MPS
3
El correcto funcionamiento de los disparadores no depende de la intensidad en el circuito principal. La función del disparador la lleva a cambo un microprocesador que procesa una señal muestreada del circuito de alimentación y la recalcula para obtener un valor efectivo. Por lo tanto, los disparadores resultan adecuados para la protección de circuitos en donde la intensidad sinusoidal está distorsionada por armónicos altos (p. ej., circuitos con rectificadores controlados, compensadores del factor de potencia, carga de pulsos y similares). Todos los disparadores protegen los circuitos frente a cortocircuitos y sobrecargas. Las curvas características de disparo son independientes de la temperatura ambiente. El disparador se fija a la unidad de conmutación mediante dos pernos. La tapa transparente que cubre los mandos de ajuste puede sellarse. Ajuste de la curva característica de disparo La curva característica de disparo de los disparadores de sobreintensidad vienen definida por la norma EN 60947-2. Para los disparadores ETU DP, MP, MPS y DPN, la curva característica se ajusta mediante interruptores con enclavamiento en el disparador de sobreintensidad. El programa de diseño SIMARIS contiene una demostración visual de la fijación de la curva característica de disparo. L es una zona de bajas sobreintensidades e incluye el área de protección térmica. S es una zona de sobreintensidades medias e incluye la protección a larga distancia frente a cortocircuitos de las líneas. El retardo intencionado del disparo de estas bajas intensidades de cortocircuito puede utilizarse para conseguir la selectividad de los dispositivos de protección. En el caso de los disparadores MPS, el retardo puede fijarse en 0, 100, 200 ó 300 ms. I es una zona de altas sobreintensidades e incluye la protección frente a las intensidades de cortocircuito límite. En el caso de los disparadores MP, el retardo puede fijarse en 0 ó 50 ms.
1. Disparador dependiente (térmico) L • el disparador dependiente ETU DP se ajusta mediante un interruptor Ir. El interruptor Ir se utiliza para ajustar la intensidad asignada del interruptor automático, con la curva característica variando a lo largo del eje de la intensidad. El disparador se le asigna un tipo de curva característica por medio de su circuitería interna. • los disparadores dependientes ETU MP, MPS y DPN se ajustan mediante dos interruptores, Ir y tr. El primer interruptor (Ir) se utiliza para ajustar la intensidad asignada del interruptor automático. La curva característica varía a lo largo del eje de la intensidad. Al girar el otro interruptor (tr) se realiza el ajuste el tiempo, tras lo cual el interruptor automático se disparará al rebasar 7,2 Ir. Así pues, la curva característica de disparo varía a lo largo del eje del tiempo. El interruptor tr permite fijar un total de 8 curvas características. Los disparadores ETU MP y MPS disponen de 4 curvas características para la protección de motores y de otras 4 curvas características para la protección de líneas. Los tiempos de corte corresponden a las clases de disparador 10, 20 y 30. La modificación de tr permite seleccionar la curva característica en función del arranque de motor requerido (arranque suave, medio, pesado o muy pesado). Los disparadores ETU DPN disponen de 8 curvas características para la protección de líneas o transformadores. El dispositivo no puede volverse a girar hacia la derecha una vez accionado el disparador dependiente y disparado el interruptor automático. Es preciso dejar que el disparador se enfríe, puesto que dispone de una memoria térmica. La memoria puede desactivarse girando el interruptor desde su posición normal "Tt" hasta la posición "T0". El disparador dependiente permanece activo, sólo su memoria térmica se desactiva. La memoria térmica sólo debe desactivarse en casos muy justificados, y teniendo en cuenta que el dispositivo protegido podría sufrir aumentos de temperatura y producirse continuos disparos. 2. Disparador independiente retardado S Este tipo de disparador se encuentra únicamente en los disparadores de sobreintensidad ETU MPS. El disparador independiente retardado desempeña la función de un disparador de cortocircuito retardado. Se utiliza para configurar una cascada selectiva de interruptores automáticos. Se configura mediante los parámetros Isd y tv. Isd es un múltiplo de la intensidad Ir (Isd= n × Ir). Es una intensidad de cortocircuito que, en el intervalo entre Ii y Ii, disparará el interruptor automático con un retado tv, donde tv representa un retardo fijado para la desconexión del disparador. El disparador independiente retardado accionará el interruptor automático si la intensidad en el circuito alcanza por lo menos el múltiplo preseleccionado y se demora por lo menos el tiempo de retardo preseleccionado tv. 3. Disparador instantáneo independiente (disparador de cortocircuito) I • para los disparadores ETU DP, MP y DPN, el disparador instantáneo independiente se ajusta utilizando un interruptor Irm. El interruptor Irm se utiliza para configurar la intensidad de cortocircuito que, al ser igualada o rebasada, causa el inmediato disparo del interruptor automático.
3/16
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Disparadores de sobreintensidad Los disparadores de sobreintensidad vienen preseleccionados por el fabricante
La curva característica de disparo en frío indica los tiempos de disparo durante los cuales se da por sentado que, hasta el momento en que se produce una sobrecorriente, por el interruptor automático no fluye intensidad alguna. La curva característica de disparo en caliente indica los tiempos de disparo durante los cuales se da por sentado que, antes del momento en que se produce una sobrecorriente, por el interruptor automático no fluye intensidad alguna. Las curvas características de los disparadores electrónicos son independientes de la temperatura ambiente y corresponden al estado en frío. Los disparadores digitales permiten la simulación de un disparador en caliente. Los tiempos de disparo se acortan en un estado estacionario, tal como se muestra en el siguiente diagrama. El estado estacionario es un periodo durante el cual la curva característica no varía. Si el interruptor automático se carga con una intensidad reducida durante al menos 30 minutos, los tiempos de disparo se reducirán a la mitad. Si la carga es menor del 70 % de Ir, el tiempo de disparo no se acorta.
= mín Reinicio = T(t) Ii = mín, 0 ms tr = TV, t(t), mín Isd = 0 ms, mín IN = 0,5 Ir Disparadores de sobreintensidad ETU LP: líneas
k [-]
NSO0_00217
Curvas características de disparo de los disparadores ETU LP, DP, MP, MPS y DPN con carga
1.0
Ir
Protección de líneas con intensidades de arranque bajas El disparador 3VT9 2..-6AB00 sólo es valido para las unidades de conmutación 3VT2725 -.AA36-0AA0 ó 3VT2725 -.AA460AA0. El disparador dispone de una memoria térmica que no puede desactivarse. Las intensidades asignadas de los disparadores vienen dadas por las designaciones de tipo y corresponden a las series normalizadas de intensidades (ver tabla de especificaciones). El disparador de cortocircuito está fijo en el valor 4 × In. Una de las ventajas de los disparadores es su simplicidad, puesto que no requieren ningún ajuste. Por lo tanto, son ideales para las aplicaciones de menor complejidad. Especificaciones
0.8
Referencia
0.6
Intensidad asignada In
Protección frente a sobrecarga Ir
A
A
160 200 250
640 800 1000
0.4
3VT9 216-6AB00 3VT9 200-6AB00 3VT9 250-6AB00
0.2
Curvas características de disparo
0.0 50
10000 5000 t [s] 2000 1000
T
60
70
80
90
100 I r [%]
Reducción del tiempo de disparo con la carga
500
T: cuando el disparo se produce en caliente, el tiempo de disparo de la curva característica se reduce durante el tiempo de inmovilización tu según el coeficiente k.
200
Tiempo de inmovilización térmica de las curvas características Para todos los disparadores de sobreintensidad, el tiempo de inmovilización térmica es tu ≥ 30 min. Durante este tiempo, el tiempo de disparo tv se acorta con respecto de de la curva característica en frío proporcionalmente al coeficiente k. El tiempo de disparo real es ts = k x tv Ejemplo La constante de acortamiento puede leerse en el gráfico. Con una corriente estacionaria del 85 % de Ir, el tiempo de disparo real se acortará a: ts = 0,74 x tv k [–] coeficiente de recorte de tiempo Ir [A] intensidad asignada ajustada del disparador de sobreintensidad tv [s] tiempo de disparo del disparador derivado de la curva característica tv [s] tiempo de disparo real en caliente del disparador tu [s] periodo de inmovilización para curvas características particulares
NSO0_00218
Ir
L
100 50 20 10 5
In = 160 A In = 200 A In = 250 A
2 1 0.5
I
0.2 0.1 0.05 0.02 0.01 0.5
Ii
1
2
5
10
20
50 x In
Siemens LV 36 · 2008
3/17
3
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Disparadores de sobreintensidad
3
Disparadores de sobreintensidad ETU DP: distribución
Especificaciones ajustables
Protección de líneas y transformadores
Referencia
El disparador 3VT9 2..-6AC00 sólo es valido para las unidades de conmutación 3VT2725-.AA36-0AA0 ó 3VT2725-.AA46-0AA0. Un microprocesador controla el funcionamiento del disparador. El disparador dispone de una memoria térmica que puede desactivarse girando un interruptor situado en el panel frontal de la posición T(t) a la posición T(0). Una vez desactivada la memoria térmica, el disparador térmico permanece activo. Un LED que parpadea en verde a intervalos de 1,5 segundos se encarga de señalizar el estado operativo 70 % de Ir. A medida que la carga crece, la frecuencia de parpadeo del diodo aumenta. En caso de una carga superior al 110 % de Ir, este LED cambiará a rojo y empezará a parpadear justo antes del disparo. En la parte inferior de la tapa del disparador se encuentran dos fotocélulas para la comunicación con el aparato de señalización correspondiente. Los disparadores tienen curvas características de disparo especialmente diseñadas a efectos prácticos, que permiten una explotación óptima de los transformadores hasta 1,5 Ir. Los disparadores proporcionan un ajuste simple de las curvas características de disparo. La configuración incluye sólo la intensidad asignada y el nivel de disparo en cortocircuito en 4 Ir u 8 Ir.
Intensidad asignada In
Protección Reinicio frente a sobrecarga Ir
A
A 40 43 46 48 50 55 58
3VT9 210-6AC00 100
61 63 69 72 76 80 87 91 100 63 69 72 80 87 91 100
T(0) T(t)
4 x lr 8 x lr
3VT9 216-6AC00 160
110 115 120 125 130 137 144 150 160 100 110 115 125 137 144 160
T(0) T(t)
4 x lr 8 x lr
3VT9 225-6AC00 250
172 180 190 200 210 220 231 243 250
T(0) T(t)
4 x lr 8 x lr
Curvas características de disparo NSO0_00219
10000 5000 t [s] 2000
min.
Ir
x max.
Ir
Ii
1000 500 200
L
100 50 20 10 5 2
In = 100 A In = 160 A In = 250 A
3
3
1 0.5 I
0.2 0.1 0.05
8x
In = 100 A
4x
In = 160 A
4x
In = 250 A
4x
8x
Ii
8x
Ii
8x
Ii
4x
0.02 0.01 0.1 0.05
8x 4x
0.02 0.01 0.1 0.05 0.02 0.01 0.1
0.2
0.5
8x
1
4x
2
5
10
50
20 x In
3/18
Siemens LV 36 · 2008
Protección instantánea frente a cortocircuitos Ii
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Disparadores de sobreintensidad Disparadores de sobreintensidad ETU MP: motores • protección directa de motores y generadores • posibilidad de protección de líneas y transformadores El disparador 3VT9 2..-6AP00 es válido únicamente para las unidades de conmutación 3VT2725-.AA36-0AA0 ó 3VT2725-.AA46-0AA0. Un microprocesador controla el funcionamiento del disparador. El disparador dispone de una memoria térmica que puede desactivarse girando un interruptor situado en el panel frontal de la posición T(t) a la posición T(0). Una vez desactivada la memoria térmica, el disparador térmico permanece activo. En caso de fallo de una o dos fases (debido a que la intensidad en las fases restantes sea mayor que Ir), en el modo de característica M, el interruptor se abrirá con un retardo de 4 s (llamado disparador de mínima intensidad). Otro parámetro de ajuste del disparador consiste en la intensidad asignada y el nivel de disparo en cortocircuito. El retardo temporal del disparador de cortocircuito puede fijarse a 0 ó 50 ms. Un LED que parpadea en verde a intervalos de 1,5 s señaliza el estado operativo 70 % de Ir. A medida que la carga crece, la frecuencia de parpadeo del diodo aumenta. En caso de una carga superior al 110 % de Ir, este LED cambiará a rojo y empezará a parpadear justo antes del disparo. En la parte inferior de la tapa del disparador se encuentran dos fotocélulas para la comunicación con el aparato de señalización correspondiente. Los disparadores tienen curvas características de disparo especialmente diseñadas a efectos prácticos, que permiten una explotación óptima de los transformadores hasta 1,5 Ir. Es posible fijar un total de 8 características en el disparador. El modo "M" proporciona 4 curvas características adecuadas para la protección de motores, mientras que en el modo "TV" hay cuatro curvas características para la protección de transformadores y líneas. La forma de cada curva característica se puede cambiar mediante un interruptor selector.
Especificaciones ajustables Referencia
Intensi dad asignada In
Protec tr (7,2 x Ir) ción frente a sobrecarga Ir
A
A
s
kA
ms
40 43 46 48 50 55 58
1 (TV 1) 3 (TV 3) 10 (TV 10) 20 (TV 20) 20 (M 20) 15 (M 15) 8 (M 8)
T(0) T(0 T(0 T(0) T(0 T(0) T(0
0,125 0,25 0,4 0,6 0,8 1,0 1,25
0
61 63 69 72 76 80 87 91 100
3 (M 3) 3 (M 3) 8 (M 8) 15 (M 15) 20 (M 20) 20 (TV 20) 10 (TV 10) 3 (TV 3) 1 (TV 1)
T(0 T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t)
1,5 1,5 1,25 1,0 0,8 0,6 0,4 0,25 0,125
50
63 69 72 80 87 91 100
1 (TV 1) 3 (TV 3) 10 (TV 10) 20 (TV 20) 20 (M 20) 15 (M 15) 8 (M 8)
T(0) T(0 T(0 T(0) T(0 T(0) T(0
0,2 0,4 0,6 1,0 1,3 1,6 2,0
110 115 120 125 130 137 144 150 160
3 (M 3) 3 (M 3) 8 (M 8) 15 (M 15) 20 (M 20) 20 (TV 20) 10 (TV 10) 3 (TV 3) 1 (TV 1)
T(0) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t)
2,4 2,0 2,0 1,6 1,3 1,0 0,6 0,4 0,2
100 110 115 125 137 144 160
1 (TV 1) 3 (TV 3) 10 (TV 10) 20 (TV 20) 20 (M 20) 15 (M 15) 8 (M 8)
T(0) T(0 T(0 T(0) T(0 T(0) T(0
0,35 0,5 0,75 1,0 1,25 1,5 2,0
172 180 190 200 210 220 231 243 250
3 (M 3) 3 (M 3) 8 (M 8) 15 (M 15) 20 (M 20) 20 (TV 20) 10 (TV 10) 3 (TV 3) 1 (TV 1)
T(0) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t)
2,5 2,0 2,0 1,5 1,25 1,0 0,75 0,5 0,35
3VT9 210-6AP00 100
3VT9 216-6AP00 160
3VT9 225-6AP00 250
Reinicio
Protección instantánea frente a cortocircuitos Ii
Siemens LV 36 · 2008
0
50
0
50
3/19
3
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Disparadores de sobreintensidad Curvas características de disparo 10000 5000 t [s] 2000 1000 500
min.
Ir
TV
max.
200
3
20
In = 100 A In = 160 A In = 250 A
20
20
10
10
10 5
3
3
1
2 1
1
50
In = 100 A
0.25
0.125
0.02 0.01
0.6 0.8 1.0
0.4
1.25 1.5
I i [kA]
0.02 0.01 0.1
50
In = 160 A
0.4
0.2
1.0 1.3 1.6
0.6
2.0
I i [kA]
2.4
0 ms 50 ms Ii
L tr 15
20 15
8
8
3
3
In = 100 A In = 160 A In = 250 A
I
0.2 0.1 0.05
50
In = 100 A
0.1 0.05 0.02
0
0.25
0.125
0.6 0.8 1.0
0.4
1.25
I i [kA]
1.5
0
50
In = 160 A
0.2
0.4
1.0 1.3 1.6
0.6
2.0
I i [kA]
2.4
0
0.01 50
In = 250 A
0.5
0.35
I i [kA]
1.25 0.75 1.0 1.5 2.0 2.5
0
0.2
0.5
1
2
5
10
50
20 x In
3/20
tr
20
0.02 0.01
0
0.01 0.1 0.05
M
max.
0.5 I
0.2 0.1 0.05
0.02
Ir
Ir
100 50
tr
0.5
0.1 0.05
min.
200
20
2 1
0 ms 50 ms Ii
L
100 50
10 5
tr
Ir
NSO0_00220
10000 5000 t [s] 2000 1000 500
Siemens LV 36 · 2008
0.1 0.05 0.02 0.01 0.1
50
In = 250 A
0.5
0.35
0.75 1.0
I i [kA]
1.25 1.5 2.0 2.5
0
0.2
0.5
1
2
5
10
50
20 x In
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Disparadores de sobreintensidad Disparadores de sobreintensidad ETU MPS: motores con ajuste de selectividad de cronometraje • protección directa de motores y generadores • posibilidad de protección de líneas y transformadores • permite el ajuste del retardo temporal del disparador independiente El disparador 3VT9 2..-6AS00 es válido para las unidades de conmutación 3VT2725-.AA36-0AA0 ó 3VT2725-.AA46-0AA0. Un microprocesador controla el funcionamiento del disparador. El disparador dispone de una memoria térmica que puede desactivarse girando un interruptor situado en el panel frontal de la posición T(t) a la posición T(0). Una vez desactivada la memoria térmica, el disparador térmico permanece activo. En caso de fallo de una o dos fases (debido a que la intensidad en las fases restantes sea mayor que Ir), en el modo de característica M, el interruptor se abrirá con un retardo de 4 s (llamado disparador de mínima intensidad). Otro parámetro de ajuste del disparador es la intensidad asignada y el nivel de disparo del disparador de cortocircuito retardado. El retardo temporal (tsd) puede fijarse en el disparador de cortocircuito retardado a 0, 100, 200 ó 300 ms. Un LED que parpadea en verde a intervalos de 1,5 s señaliza el estado operativo 70 % de Ir. A medida que la carga crece, la frecuencia de parpadeo del diodo aumenta. En caso de una carga superior al 110 % de Ir, este LED cambiará a rojo y empezará a parpadear justo antes del disparo. En la parte inferior de la tapa del disparador se encuentran dos fotocélulas para la comunicación con el aparato de señalización correspondiente. Los disparadores tienen curvas características de disparo especialmente diseñadas a efectos prácticos, que permiten una explotación óptima de los transformadores hasta 1,5 Ir. Es posible fijar un total de 8 características en el disparador. El modo "M" proporciona 4 curvas características adecuadas para la protección de motores, mientras que el modo "TV" dispone de 4 curvas características para la protección de transformadores y líneas. La forma de cada curva característica se puede cambiar mediante un interruptor selector.
Especificaciones ajustables Referencia
Intensidad asignada In
Protec- tsd (7,2 x Ir) Reinición cio frente a sobrecarga Ir
Protección frente a cortocircuitos (retardo corto) Ii
A
A
S
kA
40 43 46 48
1 (TV 1) 3 (TV 3) 10 (TV 10) 20 (TV 20)
T(0) T(0) T(0) T(0)
3 5 7 9
50 55 58 61
20 (M 20) 15 (M 15) 8 (M 8) 3 (M 3)
T(0) T(0) T(0) T(0)
3 5 7 9
63 69 72 76
3 (M 3) 8 (M 8) 15 (M 15) 20 (M 20)
T(t) T(t) T(t) T(t)
3 5 7 9
80 87 91 100
20 (TV 20) 10 (TV 10) 3 (TV 3) 1 (TV 1)
T(t) T(t) T(t) T(t)
3 5 7 9
63 69 72 80
1 (TV 1) 3 (TV 3) 10 (TV 10) 20 (TV 20)
T(0) T(0) T(0) T(0)
3 5 7 9
87 91 100 110
20 (M 20) 15 (M 15) 8 (M 8) 3 (M 3)
T(0) T(0) T(0) T(0)
3 5 7 9
115 120 125 130
3 (M 3) 8 (M 8) 15 (M 15) 20 (M 20)
T(t) T(t) T(t) T(t)
3 5 7 9
137 144 150 160
20 (TV 20) 10 (TV 10) 3 (TV 3) 1 (TV 1)
T(t) T(t) T(t) T(t)
3 5 7 9
100 110 115 125
1 (TV 1) 3 (TV 3) 10 (TV 10) 20 (TV 20)
T(0) T(0) T(0 T(0))
3 5 7 9
137 144 160 172
20 (M 20) 15 (M 15) 8 (M 8) 3 (M 3)
T(0) T(0) T(0) T(0)
3 5 7 9
180 190 200 210
3 (M 3) 8 (M 8) 15 (M 15) 20 (M 20)
T(t) T(t) T(t) T(t)
3 5 7 9
220 231 243 250
20 (TV 20) 10 (TV 10) 3 (TV 3) 1 (TV 1)
T(t) T(t) T(t) T(t)
3 5 7 9
3VT9210-6AS00 100
3VT9216-6AS00 160
3VT9225-6AS00 250
Siemens LV 36 · 2008
ms 0
100
200
300
0
100
200
300
0
100
200
300
3/21
3
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Disparadores de sobreintensidad Curvas características de disparo
Isd tv
20
3
In = 100 A In = 160 A In = 250 A
2 1 0.5
20
tr [s]
1
S 1
100
0
0.5
1
9 x Ir
5 x Ir 7 x Ir
I
In = 250 A In = 160 A
tv [ms]
In = 100 A
300 200
0.2
I sd 2
5
10
3/22
tr
I sd
Siemens LV 36 · 2008
tv
In
L
50
20
0.02 0.01 0.1
20 15
In = 100 A In = 160 A In = 250 A
8
tr [s]
3
S 300 200
0.2 0.1 0.05
I
x In Ir
8
2 1 0.5
3
0.2 0.1 0.05 0.02 0.01 0.1
20 10 5
10
3 x Ir
3
L
Isd tv
3
100 50
10
tr
20 15
200 L
100 50
M
max.
tv [ms]
100 3 x Ir
200
Ir
Ir
500
500
20 10 5
n min.
0
0.2 Ir
0.5 tr
1
I
I sd 2
I sd
In = 100 A
tr
Ir
NSO0_00222
10000 5000 t [s] 2000 1000
In = 250 A In = 160 A
TV
max.
9 x Ir
Ir
7 x Ir
min.
5 x Ir
NSO0_00221
10000 5000 t [s] 2000 1000
5 tv
10
50
20 x In
In
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Disparadores de sobreintensidad Disparadores de sobreintensidad ETU DPN: distribución con polo N protegido • protección de líneas y transformadores en redes TN-C-S y TN-S El disparador 3VT9 2..-6BC00 sólo es valido para la unidad de conmutación 3VT2 725-.AA56-0AA0. Un microprocesador controla el funcionamiento del disparador. El disparador dispone de una memoria térmica que puede desactivarse girando un interruptor situado en el panel frontal de la posición T(t) a la posición T(0). Una vez desactivada la memoria térmica, el disparador térmico permanece activo. La intensidad asignada Ir, el retardo para desconectar el disparador en 7,2 Ir y el nivel de disparo del disparador de cortocircuito pueden ajustarse. Un LED que parpadea en verde a intervalos de 1,5 segundos se encarga de señalizar el estado operativo. A medida que la carga crece, la frecuencia de parpadeo del diodo aumenta. En caso de una carga superior al 110 % de Ir, este LED cambiará a rojo y empezará a parpadear justo antes del disparo. En la parte inferior de la tapa del disparador se encuentran dos fotocélulas para la comunicación con el aparato de señalización correspondiente. La intensidad del cuarto polo (polo N) se ajusta mediante el interruptor IN como múltiplo de la intensidad Ir. Es posible desactivar la medición de la intensidad del cuarto polo llevando el botón a la posición "OFF".
Especificaciones ajustables Referencia
Intensidad asignada In
Protec- tR (7,2 x Ir) ción frente a sobrecarga Ir
A
A
S
40 43 46 48 50 55 58
1
3VT9 210-6BC00 100
63 69 72 80 87 91 100
Curvas características de disparo
N
500
1 x Ir
IN
0.75 x Ir
IN = 0.5 x Ir
10000 5000 t [s] 2000 1000
NSO0_00223
min. 20
Ir
IN
tr
Ir
3VT9 216-6BC00 160
Ii
max.
10
200 3
100 50 L
20 10
t r [ S]
2 1 0.5
0.02 0.01 0.1
3VT9 225-6BC00 250
1
0.2 IN
0.5 Ir
1
2 tr
9 x Ir
7 x Ir
4 x Ir
I 2 x Ir
0.2 0.1 0.05
3
In = 100 A In = 160 A In = 250 A
5 In
Ii
10 Ii
110 115 120 125 130 137 144 150 160 100 110 115 125 137 144 160
1
20 10 5
61 63 69 72 76 80 87 91 100
172 180 190 200 210 220 231 243 250
3 10 20 20 10 3 1 1 3 10 20 20 10 3 1 1 3 10 20 20 10 3 1
Reinicio
Protección instantánea frente a cortocircuitos Ii
kA T(0) T(0) T(0) T(0) T(0) T(0) T(0)
3 5 7 9 3 5 7
T(0 T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t)
9 3 5 7 9 3 5 7 9
T(0) T(0) T(0) T(0) T(0) T(0) T(0)
3 5 7 9 3 5 7
T(0) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t)
9 3 5 7 9 3 5 7 9
T(0) T(0) T(0) T(0) T(0) T(0) T(0)
3 5 7 9 3 5 7
T(0) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t)
9 3 5 7 9 3 5 7 9
ms 0
100
200
300
0
100
200
300
0
100
200
300
50
20 x In
Siemens LV 36 · 2008
3/23
3
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Bloques de contactos auxiliares
■ Sinopsis Designación de tipo según la disposición de los contactos Dispos. de los Referencia contactos
Número de contactos
Tipos de contactos
01 20
3VT9 300-2AC10 (20) 3VT9 300-2AG10 (20)
1 2
apertura apertura
01 02
3VT9 300-2AD10 (20) 3VT9 300-2AE10 (20)
1 2
corte corte
11
3VT9 300-2AF10 (20)
1+1
001
3VT9 300-2AH10 (20)
1
corte + apertura inversor
Funciones y nombres de los interruptores según su ubicación en los compartimentos de accesorios Ubicación de los compartimentos de accesorios en el 3VT2
Compartimento de accesorios
Nombre de interruptor
1 2 3 (4,5,6)1)
señalización relativo bloque de contactos principal
10 1)
Compartimento de accesorios 4, 5, 6 únicamente para la versión de 4 polos.
• bloque de señal.: se encuentra en el compartimento de accesorios núm. 1. Su función consiste en señalizar el estado del interruptor automático. • interruptor relativo: se encuentra en el compartimento de accesorios núm. 2. Este interruptor indica el disparo del interruptor automático por medio de los disparadores, el pulsador TEST o el pulsador OFF en el accionamiento motorizado. • bloque de contactos auxiliares: se encuentra en el compartimento 3. Su función consiste en indicar la posición de conmutación de los contactos principales (en la versión de 4 polos, los bloques de contactos auxiliares se pueden instalar también en los compartimentos de accesorios 4, 5, y 6). Los interruptores principales se encargan de la función apertura/corte antes de los contactos principales.
■ Funciones Estados de los bloques de contactos auxiliares en los compartimentos de accesorios de la unidad de conmutación Estado del interruptor automático
Compartimento de accesorios 3 (4 ... 6)1) 10
0
0
1
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
0
1
1
0
Descon. de forma manual o eléctrica por medio de un accionamiento
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
0
0
1
0
1
Descon. por el disparador de sobreintensidad
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
0
1
1
0
0
1
Descon. por medio del disp. aux., el botón TEST o el pulsador de disparo del accion. motorizado
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
0 = contacto abierto, 1 = contacto cerrado
1)
3VT9 300-2AE10
3VT9 300-2AF10
3VT9 300-2AH10
1
3VT9 300-2AH10
1
3VT9 300-2AH10
3VT9 300-2AG10
Conectado
Estado de los contactos principales
3VT9 300-1U.10
3
3VT9 300-2AJ00
2
3VT9 300-2AD10
1
3VT9 300-2AC10
2y3
3VT9 300-2AD10
2y3
3VT9 300-2AC10
2y3
3VT9 300-2AD10
2
3VT9 300-2AC10
1
Posición de la palanca del interruptor automático
3
Los compartimentos de accesorios 4, 5, 6 son únicamente para la versión de 4 polos.
Ubicación de los interruptores en los compartimentos de accesorios, ver pág. 3/57.
3/24
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Bloques de contactos auxiliares Estados de los interruptores en los compartimentos de accesorios de la unidad de conmutación Interruptores auxiliar
6.3 6.1 6.2 6.4
4.3 4.1 4.2 4.4 4.4 4.2 3VT9 300-2AC10
auxiliar
5.3 5.1 5.2 5.4
2.1 3.1 2.2 3.2 3VT9 300-2AE10
2.1 3.3
3.3 3.1 3.2 3.4 3.4 3.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 3.1 3VT9 300-2AH10
auxiliar
c. acc. núm. 2 + 3
o
o
o
o
o
3VT9 300-2AH10
o
3VT9 300-2AD10
o
6.1
o
comp. acc. 4 comp. acc. 5 comp. acc. 6
3
NSO0_00224
comp. acc. 1 comp. acc. 2 comp. acc. 3
o
6.4 6.2 3VT9 300-2AC10
o
4.1 3VT9 300-2AD10 3VT9 300-2AH10 5.4 5.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 5.1 3VT9 300-2AH10
o
2.2 3.4 3VT9 300-2AF10
o
2.4 3.4 3VT9 300-2AG10
3VT9 300-2AH10
2.3 2.1 2.2 2.4
auxiliar
2.4 2.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 2.1 3VT9 300-2AH10 o
1.1
3VT9 300-2AD10
1.1 1.2 1.4 o
1.2
3VT9 300-2AC10
1.3
comp. acc. 10
o
auxiliar
2.3 3.3
relativo
señalización
1.4
10.Y3
3VT9 300-2AJ00
10.Y4
10.Y2
10.Y1
cont. anticipado
■ Datos técnicos Datos generales Referencia Tensión asignada de empleo Ue
V
Tensión asignada de aislamiento V Ui Frecuencia asignada fn Hz Intensidad asignada de empleo Ie/Ue • AC-12 • AC-15 • DC-12 • DC-13 Intensidad térmica Ith Disposición de los contactos Sección del conector S Protección de bornes (interruptor conectado) 1)
3VT9 300-2A.00
3VT9 300-2A.101)
3VT9 300-2AJ00
3VT9 300-2AH10
3VT9 300-2AH201)
60 ... 500 AC 60 ... 500 DC 500
5 ... 60 AC 5 ... 60 DC
250 AC
24 ... 250 AC 24 ... 250 DC
5 ... 60 AC 5 ... 60 DC
250
50/60
-6 A/240 V, 4 A/400 V, 2A/500 V -0,4 A/240 V, 0,3 A/400 V, 0,2 A/500 V A 10 01, 10, 02, 11, 20 2 mm 0,5 ... 1 IP20
0,004 ... 0,5A/5 V 0,004 ... 0,5A/5 V
-1 A/250 V AC
-1,5 A/250 V AC
---
-0,004 ... 0,01/60 V
---
-0,2 A/250 V DC
0,01 A/60 V DC --
0,5
-02, 11, 20
6 001
0,5 001
3VT9 300-2A.10 no es adecuado para el control de cargas electromagnéticas.
Siemens LV 36 · 2008
3/25
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Disparadores auxiliares
■ Sinopsis Designación de tipo de las bobinas de emisión según la tensión asignada de empleo Referencia
Ue
3VT9 300-1SC00 3VT9 300-1SD00 3VT9 300-1SE00
4, 40, 48 V AC/DC 10 V AC/DC 230, 400, 500 V AC/220 V DC
Designación de tipo de los disparadores de mínima tensión según la tensión asignada de empleo Tensión asignada de empleo Ue
3VT9 300-1UC00 3VT9 300-1UD00 3VT9 300-1UE00
24, 40, 48 V AC/DC 110 V AC/DC 230, 400, 500 V AC/220 V DC
Ubicación de los compartimentos de accesorios en el 3VT2
La tensión asignada de empleo específica de la bobina de emisión se fija mediante unos puentes ubicados a la derecha del disparador. El valor prefijado por defecto es siempre el valor máximo.
• bloque de señalización: se encuentra en el compartimento de accesorios núm. 1. Su función consiste en señalizar el estado del interruptor automático. • interruptor relativo: se encuentra en el compartimento de accesorios núm. 2. Este interruptor indica el disparo del interruptor automático por medio de los disparadores, el pulsador TEST o el pulsador OFF en el accionamiento motorizado. • bloque de contactos auxiliares: se encuentra en el compartimento 3. Su función consiste en indicar la posición de conmutación de los contactos principales (en la versión de 4 polos, los bloques de contactos auxiliares se pueden instalar también en los compartimentos de accesorios 4, 5, y 6). Los interruptores principales se encargan de la función apertura/corte antes de los contactos principales.
■ Funciones Bobinas de emisión
NSO0_00226
Interruptor automático desconectado por la bobina de emisión Contactos principales
2.4
2.2
3.1
2.3
2.1
1 0
1 0 1 0
1 0
Bloque de contactos auxiliares 20 20
Bloque de contactos auxiliares 20
Conectado Desconectado por medio de disparadores, el botón TEST o el pulsador de disparo del accionamiento motorizado Desconectado de forma manual o eléctrica por medio del accionamiento L+
Interruptor relativo 30 Interruptor relativo 30
U
B2
t [ms]
N-
3/26
Siemens LV 36 · 2008
NSO0_00518
3.2
3.3
20
B1
3.4
1 0
Estado del interruptor automático
3VT9 300-1S.00
1 3 5
compartimento de accesorios 3
2 4 6
Estados del interruptor automático y posiciones de su palanca
compartimento de accesorios 2
3
Referencia
Posiciones de la palanca del interruptor automático
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Disparadores auxiliares Disparadores de mínima tensión Interruptor automático desconectado por el disparador de mínima tensión
Estados del interruptor automático y posiciones de su palanca
NSO0_00231
Estado del interruptor automático
Contactos principales
compartimento de accesorios 3
Número y tipo de contactos por disposición de contactos Interruptor relativo 30 Interruptor relativo 30
Disposición de los contactos
Número de contactos Tipos de contactos
02 11 20
2 1+1 2
3
corte corte + apertura apertura
L+
L+
Interruptor anticipado 20 Interruptor anticipado
1 0
20
t [ms]
o
A2
U<
N-
U<
3VT9 300-1S.00
10.Y2 10.Y1 10.Y4 10.Y3
1 0
20
Desconectado de forma manual o eléctrica por medio de un accionamiento
NSO0_00230
10.Y2 10.Y1 10.Y4 10.Y3
1 0
20
Bloque de contactos auxiliares
10.Y2
2.1
1 0
20
Desconectado por medio de disparadores, el botón TEST o el pulsador de disparo del accionamiento motorizado
A1 10.Y1
2.2
2.3
1 0
Bloque de contactos auxiliares
Conectado
A2
2.4
3.1
1 0
20
A1 3VT9 300-1O.00
3.2
3.3
1 0
compartimento de accesorios 2
3.4
1 3 5
compartimento de accesorios 10
2 4 6
Posiciones de la palanca de los interruptores automáticos
N-
■ Datos técnicos Bobinas de emisión
Disparadores de mínima tensión 3VT9 300-1U.102)
Referencia
3VT9 300-1S.00
Referencia
3VT9 300-1U.00
Tensión asignada de empleo V Ue
24, 40, 48, 110, 230, 400, 500 AC 24, 40, 48, 110, 220 DC
Tensión asign. de empleo Ue V
24, 40, 48, 110, 230, 400, 500 AC 24, 40, 48, 110, 220 DC
Frecuencia asignada fn
50/60 Hz
Frecuencia asignada fn
Potencia de entrada a 1,1 Ue
AC < 3 VA DC < 3 W
Potencia de entrada a 1,1 Ue
AC < 3 VA DC < 3 W
Descripción funcional
U ≥ 0,7Ue el interruptor automático debe dispararse
Descripción funcional1)
U ≥ 0,85 Ue (el interr. autom. puede estar conect.) U ≤ 0,35 Ue (el interr. autom. debe dispararse)
Tiempo para desconexión Tiempo de carga Sección de la conexión S
ms
Hz
20 ∞
mm2 0,5 ... 1
Tiempo para desconexión
ms
50/60
20 ∞
Tiempo de carga
Protección de bornes (disparador conectado)
IP20
Sección del conector S
Ubicación en compartimento de accesorios núm.
10
Protección de bornes (disparador conectado)
IP20
Ubicación en compartimento de accesorios núm.
10
mm2
0,5 ... 1
Interruptor principal Tensión asign. de empleo Ue V
--
250 AC
Frecuencia asignada fn
--
50/60
Intens. asign. de empleo Ie/Ue V
--
1 A/259 AC
Disposición de los contactos
--
02, 11, 20
--
0,5 ... 1
--
IP20
Sección del conector S Protección de bornes (disparador conectado)
Hz
mm2
1)
El disparo del disparador de mínima tensión puede retardarse utilizando la unidad de retardo 3VT9 00-1UX00; para obtener información más detallada, ver pág. P. 2) No puede utilizarse junto con el accionamiento motorizado 3VT9200-3M..0.
Siemens LV 36 · 2008
3/27
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos manuales
■ Sinopsis Accionamientos giratorios Es preciso utilizar los siguientes elementos de los accionamientos giratorios: • para el uso controlado de la unidad de interrruptor con: - muletilla negra 3VT9 300-3HE10 ó 3VT9 300-3HE20 - muletilla roja 3VT9 300-3HF20 • para el control a través de la puerta el armario eléctrico con: - eje de prolongación 3VT9 300-3HJ.. - mando de acoplamiento para accionamiento de puerta 3VT9 300-3HG/HH.. - muletilla 3VT9 300-3HE/HF..
3
Módulos de enclavamiento mecánico y módulos de enclavamiento mecánico para conexión en paralelo • los módulos de enclavamiento mecánico para las versiones de montaje fijo deben completarse con: - 2 x accionamiento giratorio 3VT9 200-3HA/HB.. - 2 x muletilla 3VT9 200-3HE/HF.. • el enclavamiento mecánico mediante cable Bowden se destina a las versiones de montaje fijo, de inserción directa y extraíble • es preciso completar los módulos de enclavamiento mecánico con: - 2 x accionamiento giratorio 3VT9 200-3HA/HB.. - 1 x muletilla 3VT9 200-3HE/HF..
■ Construcción
El accionamiento giratorio permite gobernar el interruptor automático mediante una muletilla giratoria, p. ej. para conectar y desconectar máquinas. El diseño modular de los accionamientos facilita su montaje en la unidad de conmutación (también de forma adicional) tras retirar la cubierta del compartimento de accesorios. Es posible sellar un motor fijo. Deberá solicitar el accionamiento y sus accesorios por separado según sus necesidades (ver pág. 3/6).
• el accionamiento giratorio permite controlar el interruptor automático: a) desde el panel frontal del mismo (Fig.1) accionamiento giratorio 3VT9 200-3HA/HB.. + muletilla 3VT9 300-3HE/HF.. b) a través de la puerta del armario de interruptores (Fig. 2) accionamiento giratorio 3VT9 200-3HA/HB.. + eje de prolongación 3VT9 300-3HJ.. + muletilla 3VT9 300-3HE/HF.. + mando de acoplamiento para accionamiento de puerta 3VT9 300-3HG/HH.. • el accionamiento giratorio se fija a la derecha de la unidad de conmutación del interruptor automático • el mando de acoplamiento está fijado a la puerta del armario de interruptores y proporciona los grados de protección IP40 ó IP66 • la muletilla se encuentra en el accionamiento giratorio o en el mando de acoplamiento. • el eje de prolongación se suministra en dos versiones, estándar (365 mm de longitud, puede acortarse) y telescópico (longitud ajustable 245 ... 410 mm). Mayor seguridad para el operador: • el accionamiento giratorio y la muletilla también se suministran con la opción de bloqueo del interruptor automático en la posición "desconexión manual". La unidad y la muletilla del accionamiento giratorio pueden bloquearse mediante tres candados con un vástago de hasta 4 ... 6 mm de diámetro. • cada mando de acoplamiento para accionamiento de puerta evita que la puerta se abra cuando el interruptor se encuentra conectado o desconectado por causa de un disparador y válido para los tipos 3VT9300-3HG10 y 3VT9300-3HG20. Cuando el interruptor automático se encuentra en el estado de desconexión, las muletillas del accionamiento giratorio y del accionamiento manual bloquearán la puerta • también pueden suministrarse dos interruptores automáticos con accionamiento giratorio con módulo de enclavamiento mecánico o con conexión mecánica en paralelo (ver pág. 3/62).
Equipamiento Referencia
Descripción
Color
Bloqueo mientras el Grado de interruptor automático protección está desconectado
Bloqueo de la puerta del armario de interruptores según el estado del interruptor automático conectado o desconectado por disparador
desconectado manualmente y bloqueado
Longitud mm
3VT9 200-3HA10 3VT9 200-3HA20 3VT9 200-3HB20
accionamiento giratorio accionamiento giratorio accionamiento giratorio
gris gris amarillo
no sí sí
----
----
----
----
3VT9 300-3HE10 3VT9 300-3HE20 3VT9 300-3HF20
muletilla muletilla muletilla
negro negro rojo
no sí sí
----
----
----
----
3VT9 300-3HG10 3VT9 300-3HG20 3VT9 300-3HH10 3VT9 300-3HH20
mando de acoplamiento mando de acoplamiento mando de acoplamiento mando de acoplamiento
negro amarillo negro amarillo
-----
IP40 IP40 IP66 IP66
sí sí sí sí
sí sí no no
-----
3VT9 300-3HJ10
eje de prolongación
--
--
--
--
--
3VT9 300-3HJ20
eje de prolong., telescópico
--
--
--
--
--
365 (puede ser corto) 245 ... 410
3/28
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos manuales
■ Funciones Módulo de enclavamiento mecánico 3VT9 300-8LB00 para la conexión en paralelo
Módulo de enclavamiento mecánico 3VT9 300-8LA00
Permite el enclavamiento mecánico de dos interruptores automáticos o interruptores-seccionadores de forma que no puedan dispararse simultáneamente, sino sólo uno de ellos en un instante dado. Ambos interruptores automáticos pueden desconectarse de manera simultánea. El enclavamiento puede utilizarse entre dos interruptores automáticos 3VT2 o entre un 3VT2 y un 3VT3. Ambos interruptores automáticos deben dotarse de un accionamiento giratorio, y al menos uno de ellos de un accionamiento giratorio y una muletilla. Para poder utilizar el enclavamiento, es absolutamente necesario respetar las dimensiones mostradas en la figura y en la tabla.
1
3
Permite la conmutación simultánea de dos interruptores automáticos o interruptores-seccionadores. La conexión en paralelo puede utilizarse entre dos interruptores automáticos 3VT2 o entre un 3VT2 y un 3VT3. Cada interruptor automático debe dotarse de un accionamiento giratorio, y al menos uno de ellos de una muletilla. Para poder utilizar la conexión en paralelo, es absolutamente necesario respetar las dimensiones mostradas en la figura y expresadas en la tabla.
5
L
RP-BD-CK10
PS PS PS
X TEST
X
NSO0_00233
NSO0_00234
TEST
Unidad de Unidad de conmutación derecha conmuta- 3VT2 3VT2 ción 3 polos 4 polos izquierda X L X L
3VT3 3 polos
3VT3 4 polos
X
L
X
Unidad de Unidad de conmutación derecha conmuta- 3VT2 3VT2 ción 3 polos 4 polos izquierda X L X L
L
mm
mm
mm
mm
3VT3 3 polos
3VT3 4 polos1)
X
L
X
L
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm mm
3VT2 3P
105+7
112+7
140+7
145,5+7 122,5+7 128,5+7 x
x
3VT2 3P
105
112
140
145,5
122,5
128,5
181 185,5
3VT2 4P
105+7
112+7
140+7
145,5+7 122,5+7 128,5+7 x
x
3VT2 4P
105
112
140
145,5
122,5
128,5
181 185,5
3VT3 3P
122,5+7 128,5+7 157,5+7 145,5+7 140+7
145,5+7 x
x
3VT3 3P
122,5
128,5
157,5
145,5
140
145,5
185 189
3VT3 4P
122,5+7 128,5+7 157,5+7 145,5+7 140+7
145,5+7 x
x
3VT3 4P
122,5
128,5
157,5
145,5
140
145,5
185 189
1)
La unidad de conmutación 3VT3 4P (versión de 4 polos) sólo puede instalarse en el lado derecho.
RP-BD-CK10
RP-BD-CK10
PS PS PS SP SV
PS PS PS SP SV
TEST
NSO0_00235
TEST
Siemens LV 36 · 2008
3/29
3
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos manuales Instalación de interruptores automáticos en conjuntos de interruptores y aparatos de control
Módulo de enclavamiento mecánico 3VT9 300-8LC.0
Asistencia competente para Control y Distribución en Baja Tensión y installación eléctrica: E-Mail: technical-assistance@siemens.com
3
• permite el enclavamiento mecánico de dos interruptores automáticos o interruptores-seccionadores de forma que no puedan dispararse simultáneamente, sino sólo uno de ellos en un instante dado. Ambos interruptores automáticos pueden desconectarse de manera simultánea. • el módulo de enclavamiento mecánico 3VT9 200-8LC10 es válido para dos interruptores automáticos 3VT2. El módulo de enclavamiento 3VT9 300-8LC20 es válido para un interruptor automático 3VT2 y un 3VT3. • los interruptores automáticos están disponibles en versión de montaje fijo, de inserción directa y extraíble.
3VT9 200-8LC10
3VT9 300-8LC20 3VT3
109
Tipos de interruptor automático 3VT2
NSO0_00236
Referencia del módulo de enclavamiento mecánico
ON
=4
0
ON
45
R
min
0 ... 700 OFF
TEST
30
3/30
Siemens LV 36 · 2008
min. 80
OFF
TEST
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado
■ Construcción
•
El accionamiento motorizado es un accesorio de los interruptores automáticos que le permite conectar y desconectar de forma remota dichos interruptores. El diseño modular de los accionamientos facilita su montaje en el interruptor automático (también de forma adicional) tras retirar la cubierta de su compartimento de accesorios. El accionamiento fijo puede sellarse. Los interruptores automáticos 3VT con accionamientos motorizados pueden utilizarse en las aplicaciones industriales más exigentes, tales como la protección de fuentes de reserva, la sincronización de dos fuentes, etc; así como en cualquier aplicación que requiera garantizar el funcionamiento automatizado y no atendido de equipos eléctricos. Los accionamientos motorizados disponen de mecanismos de almacenamiento de energía mediante resorte, cuya reserva energética para el disparo del interruptor automático les permite realizar sin ningún problema dicha operación a intervalos de hasta 50 ms. El disparo de la unidad de almacenamiento y el disparo del interruptor automático se garantiza mediante una bobina de cierre que todos los accionamientos motorizados incorporan de serie. El tiempo antes de que el accionamiento dispare el interruptor automático es de 800 ms. Este método de disparo resulta adecuado para el control de entidades tecnológicas. En los casos en que se requiera una mayor rapidez de disparo del interruptor automático (p. ej. un botón de parada de emergencia), es posible utilizar el accionamiento motorizado en combinación con un disparador de mínima tensión o una bobina de emisión. • en en panel frontal del accionamiento motorizado hay un selector que permite seleccionar los modos de mando, con la posibilidad de indicar de manera remota la posición de dicho selector. El primer modo es el de control remoto automático (selector en la posición AUTO). Ésta es la posición normal en funcionamiento automático. El segundo modo es el de control manual (selector en posición MANUAL), el accionamiento motorizado no precisa tensión alguna para llevar a cabo su función. • la conexión y desconexión remotas en la posición AUTO se lleva a cabo mediante los pulsadores que deben conectarse al conector del accionamiento. Es más, esta posición permite controlar el interruptor automático mediante los pulsadores presentes en el panel frontal del accionamiento. • en el modo MANUAL se puede realizar la conexión y la desconexión mediante los pulsadores verde y rojo ubicados en el panel frontal de la cubierta del accionamiento motorizado. El botón ON del control remoto en el modo MANUAL está desactivado, mientras que el botón OFF del control remoto permanece activo por razones de seguridad. • el accionamiento motorizado, dejando aparte el interruptor automático, reconoce sólo dos posiciones fijas. En la primera posición, el interruptor automático está conectado (ON). Cuando el interruptor automático se dispara en modo AUTO por medio de disparadores de sobreintensidad o de disparadores auxiliares. Entonces, debido al enlace mecánico entre el interruptor automático y el accionamiento, se generará un pulso que comprimirá de manera automática el resorte de la unidad de almacenamiento de energía. El accionamiento puede comprimirse automáticamente, a petición del operador, cerrando de forma permanente el
•
•
• •
•
interruptor S o tras comprobación del interruptor automático mediante la conexión del interruptor S. En la segunda posición fija, el interruptor automático se desconecta y el accionamiento cargado está listo para conectar el interruptor una vez reciba el pulso de apertura o corte. el accionamiento motorizado permite controlar el interruptor automático tras la pérdida de la tensión de control. En los modos MANUAL y AUTO, es posible comprimir la unidad de almacenamiento girando repetidamente la maneta plegable. Una vez comprimida la unidad de almacenamiento es posible conectar y desconectar el interruptor automático mediante los botones de control ubicados en el panel frontal del accionamiento. en el panel frontal hay un indicador local de estado de la unidad de almacenamiento que indica además si es posible conectar el interruptor automático. Los accionamientos motorizados 3VT3 permiten obtener una señal de estado del almacenamiento desde la regleta de bornes también de manera remota. Los accionamientos 3VT2 disponen de diseños opcionales, que cuentan alternativamente con indicadores MANUAL/AUTO. el accionamiento puede dotarse de un contador de operaciones electromecánico que puede instalarse en la cubierta del accionamiento o fijarse lejos del espacio del interruptor automático (p. ej. en la puerta del armario eléctrico) o en el espacio de interruptores mediante un soporte metálico incluido junto con el contador externo de operaciones, mientras que su conexión puede realizarse mediante conectores. el accionamiento puede bloquearse en la posición de desconexión utilizando hasta tres candados con un vástago de un máximo de 4,3 mm de diámetro. es posible instalar una cubierta 3VT9 300-3MF20 en el interruptor de conexión del accionamiento, que posteriormente puede sellarse. La cubierta evita que el interruptor automático pueda conectarse desde el panel del accionamiento. el cable alargador 3VT9 300-3MF00 tiene un conector en uno de los extremos, conector que permite conectarlo al conector del accionamiento motorizado, y conductores en el otro extremo, que permiten conectarlo, por ejemplo, a un bloque de bornes.
Referencia
3VT9 200-3M..0 V
24, 48, 110, 230, 400, 500 AC 24, 48, 110, 220 DC
Frecuencia asignada fn
Hz
50/60
Longitud del pulso de control para almacenamiento
ms
400 ... ∞1)
Longitud del pulso de control
ms
20 ... 7001), 400 ... ∞1)
Tiempo antes de la conexión
ms
< 50
Tiempo antes de la desconexión
ms
800
Tensión de empleo Ue
Frecuencia de los ciclos ON/OFF
3 contactos/hr
Frecuencia de los ciclos -ciclos ON/OFF instantáneos sucesivos
10 contactos 30 000 contactos
Vida útil mecánica Potencia de entrada
AC DC
100 VA 100 W
Protección • 24, 48, 110 V AC; 230 V AC
LSN 4C/1; LSN 2C/1 LSN-DC 4C/1; LSN-DC 2C/1
• 24, 48, 110 V DC; 220 V DC Intensidad asignada de empleo Interruptores AUTO/MANUAL Ie/Ue
V
5 A/250 AC 0,5A/250 DC 3VT9 300-3MF00
Referencia Número de conductores
12
Secciones del conductor S
mm2 0,35
Longitudes de conductor
cm
1)
60
Para información sobre la secuencia de los pulsos de control, ver pág. 3/35. Siemens LV 36 · 2008
3/31
3
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado
■ Funciones Interruptor automático conectado/desconectado por el accionamiento motorizado
2.4
2.3
2.2
2.1
10.Y2 10.Y1 10.Y4 10.Y3 10.Y2 10.Y1 10.Y4 10.Y3
compartimento de accesorios 3
1 0
Bloque de contactos auxiliares 40
1 0
3.4
3.2
3.3
3.1
Interruptor relativo
1 0
Interruptor relativo
1 0
2.4
2.2
2.3
2.1
Interruptor anticipado 20
1 0
Interruptor anticipado 20
1 0
10.Y2 10.Y1 10.Y4 10.Y3 10.Y2 10.Y1 10.Y4 10.Y3
1 0 1 0
1 0 1 0
1 0
1 0
800 Bloque de contactos auxiliares 800 20
Bloque de contactos auxiliares 800 Interruptor relativo
Interruptor relativo
Interruptor anticipado 900 Interruptor anticipado 900
1 0
t [ms]
Diagrama de cableado
Cableado recomendado para los circuitos de control L+
S
7
NC
3
1
4
5
NA S5 C
M
P
8
6
PE
N-
2
X4
2
1
Cont. ext. oper.
3/32
Símbolo
Descripción
MP M P X3 X4 S5 YC B
accionamiento motorizado 3VT9 200-3M..0 motor mecanismo de almacenamiento conector para conectar los circuitos de control conector para el contador externo de operaciones interruptor indicando los modos AUTO/MANUAL contador externo de operaciones 3VT9300-3MF10 cableado recomendado para los circuitos de control (no incluido en la referencia del accionamiento) pulsador de apertura pulsador de corte interruptor de almacenamiento de energía (conectado: almacenamiento automático, puede estar permanentemente conectado) interruptor automático del accionamiento motorizado
ON OFF S
MP X3
Conectado
Descripción del diagrama de cableado
Mando motorizado 9
Posiciones de la palanca del interruptor automático
Desconectado de forma manual o eléctrica por medio del accionamiento
ON
X3
Estado del interruptor automático
Desconectado por medio de disparadores, el botón TEST o el pulsador de disparo del accionamiento motorizado
Q3
OFF
t [ms]
Estados del interruptor automático y posiciones de su palanca
Interruptor automático conectado y desconectado por el accionamiento motorizado: eléctricamente por el pulsador ON y el pulsador OFF
B
compartimento de accesorios 3
1 3 5
compartimento de accesorios 2
3.1
3.2
50
NSO0_00240
3
3.3
Contactos principales 2 4 6
Bloque de contactos auxiliares
compartimento de accesorios 2
3.4
50
1 0
compartimento de accesorios 10
1 3 5
compartimento de accesorios 10
NSO0_00238
Contactos principales 2 4 6
NSO0_00239
Interruptor automático desconectado por el accionamiento motorizado: eléctricamente por el pulsador OFF
Interruptor automático conectado por el accionamiento motorizado: eléctricamente por el pulsador ON
Siemens LV 36 · 2008
Q3
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado
Contactos principales
Compartimento de accesorios 3
30
520
520
Interruptor temprano 520
30
NSO0_00242
Contactos principales
2.2
2.3
2.1
1 0
1 0
compartimento de accesorios 3
1 0
Bloque de contactos auxiliares 20 20
Bloque de contactos auxiliares 20
520
Interruptor relativo 30
B1
U
MP
8
6
2
PE N-
2
1
X4
YC
J c. acc. 10 N-
Cont. ext. oper.
Interruptor automático conectado por el accionamiento motorizado (pulsador eléctrico ON) y desconectado por el disparador de mínima tensión Cableado recomendado para los circuitos de control Q3 L+ ON S OFF
B
Mando motorizado
Interruptor relativo 30
U<
P
520
X3 9 7
NC
3
4
1
5
NA
t [ms]
o
S5
M
C
U<
P
U
MP
X3
8
6
2
2
X4
1
J
NSO0_00244
2.4
3.1
1 0
20
3
o M
A1
3.2
3.3
1 0
compartimento de accesorios 2
3.4
1 3 5
5
NA
X3
Disparo por una bobina de emisión o un disparador de mínima intensidad del interruptor automático con accionamiento motorizado (interruptor S en estado conectado: almacenamiento automático)
1
C
t [ms]
2 4 6
4
S5
Interruptor temprano 30
NC
3
NSO0_00243
Interruptor relativo
X3 9 7
3VT9 300-1S.00
520
3VT9 300-1O.00
Interruptor relativo 30
Mando motorizado A1
20
B2
1 0
Interruptor auxiliar
S OFF
B
B1
1.1
1 0
20
ON
3VT9 300-1S.00
1.2
1.3
1 0
20
B2
1.4
2.1
1 0
Interruptor auxiliar
A2
2.2
2.3
1 0
Q3 L+
3VT9 300-1U.00
2.4
3.1
1 0
20
A2
3.2
3.3
1 0
Compartimento de accesorios 2
3.4
1 3 5
Cableado recomendado para los circuitos de control
Compartimento de accesorios 1
2 4 6
Interruptor automático conectado por el accionamiento motorizado (pulsador eléctrico ON) y desconectado por la bobina de emisión
NSO0_00241
Disparo por el disparador de sobreintensidad del interruptor automático con accionamiento motorizado (interruptor S en estado conectado: almacenamiento automático)
c. acc. 10 PE N-
YC Cont. ext. oper.
N-
Siemens LV 36 · 2008
3/33
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado Descripción de los diagramas
Pulsos de accionamiento recomendados Interruptor automático conectado/desconectado por el accionamiento motorizado: interruptor S cerrado de forma permanente (almacenamiento automático) o abierto 50
800 1 0
1 0 > 1400 400 … ∞ IMP OFF
1 0
> 100 20 … 700 IMP ON t [ms]
Interruptor automático desconectado por el disparador auxiliar o el disparador de mínima intensidad y conectado por el accionamiento motorizado: interruptor S cerrado de forma permanente (almacenamiento automático) 50 1 0
RS
1 0
520
> 880
> 1400 20 … 700 IMP ON
1 0
t [ms] R OFF
Interruptor automático desconectado por el disparador auxiliar o el disparador de mínima intensidad y conectado por el accionamiento motorizado: interruptor S cerrado sólo para el almacenamiento 50 HK
1 0
RS
1 0
X + 520
X
> 880
> 1400 400 … ∞ IMP S
1 0
> 100 20 … 700 IMP ON t [ms]
R OFF
3/34
Siemens LV 36 · 2008
Conectado Desconectado por medio de disparadores, el botón TEST o el pulsador de disparo del accionamiento motorizado Desconectado de forma manual o eléctrica por medio del accionamiento
NSO0_00246
HK
Estados del interruptor automático y posiciones de las palancas de los interruptores automáticos Estado del interruptor automático
NSO0_00247
3
contactos principales bloque de contactos auxiliares interruptor relativo instante de cierre del interruptor automático por disparador pulso para el almacenamiento de la energía del accionamiento motorizado (generador por el interruptor S) pulso de apertura para el accionamiento motorizado pulso de corte para el accionamiento motorizado intervalo aleatorio de tiempo
IMP ON IMP OFF X
> 600
800 PS
Descripción
IMP S
NSO0_00245
HK
Símbolo HK PS RS R OFF
Posiciones de la palanca de los interruptores automáticos
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado Uso del accionamiento motorizado 3VT9 200-3M..0 en el sistema automático de puesta en espera Diagrama de cableado del accionamiento motorizado del interruptor automático
Pulsos de control recomendados para la conmutación de los interruptores automáticos 3VT2 mediante el accionamiento motorizado tras su desconexión por medio de una bobina de emisión o un disparador de mínima tensión en el sistema automático de puesta en espera
Q3 L+
> 1400 ON S
50
OFF
B
Mando motorizado
1
5
NA
RS
1 0
SV
1 0
SP
1 0
520 3VT9 300-1S.00
4
HK
1 0
B1
A1
NC
3
3VT9 300-1U.00
X3 9 7
200 … 700 IMP ON
1 0
NSO0_00080
Circuito de control
> 880
20
3
200
o
S5
M
C
U<
P
U
6
2
2
X4
1
J
> 100
NSO0_00078
8
B2
X3
A2
MP
c. núm. 10 PE
YC Contador de ciclos
400 … ∞ IMP S
1 0
N-
X HK
1 0
motor
RS
1 0
P
dispositivo de almacenamiento
X3
conector para la conexión de los circuitos de control
SV
1 0
X4
conector para el contador externo de ciclos
S5
interruptor que indica el modo AUTO (NA-C)/MANUAL (NC-C)
YC
contador externo de ciclos 3VT9 300-3MF10
SP
1 0
B
conexión recomendada de los circuitos de control (no se suministra junto con el accionamiento motorizado)
ON
pulsador
OFF
pulsador
S
interruptor de almacenamiento (cerrado: almacenamiento automático; puede cerrarse de manera permanente)
Q3
accionamiento motorizado del interruptor automático, ver pág. E69
Al utilizar interruptores automáticos 3VT2 con módulos de enclavamiento mecánico mediante cable Bowden en el sistema automático de puesta en espera, se recomienda que la desconexión del interruptor automático se realice únicamente mediante un disparador auxiliar. En caso contrario, es posible que el primer intento de conmutar un interruptor automático en espera no tenga éxito.
50
> 1400
X + 520 M
200 … 700 IMP ON
NSO0_00081
t [ms]
> 880
20
>200
t [ms]
Símbolo
Descripción
HK
contactos principales
RS
interruptor relativo
SV
pulso para la bobina de emisión
SP
pulso para el disparador de mínima tensión
IMP ON
pulso de apertura del accionamiento motorizado
IMP OFF
pulso de almacenamiento del accionamiento motorizado (generado por el interruptor S) conectado desconectado por disparadores o por los pulsadores TEST o REVISION desconectado manualmente o bien eléctricamente por medio del accionamiento motorizado (estado comprimido)
Siemens LV 36 · 2008
3/35
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Accesorios de montaje
■ Sinopsis
3
Versión de inserción directa
Versión extraíble
La versión de inserción directa del interruptor automático o interruptor-seccionador es válida para aplicaciones industriales exigentes en donde se precise una transición rápida del interruptor automático junto con una desconexión visual del circuito. • el dispositivo incluye: - todos los accesorios necesarios para el montaje de interruptores automáticos o interruptores-seccionadores en sistema de inserción directa - juego de cuatro pernos de instalación (M4 x 40) para fijar la unidad de conmutación al dispositivo de inserción directa • el dispositivo debe disponer de: - una unidad de conmutación 3VT2 725-.AA36-0AA0 de 3 polos o - una unidad de conmutación de 4 polos 3VT2 725-.AA46-0AA0 ó 3VT2 725-.AA56-0AA0
La versión extraíble del interruptor automático o interruptorseccionador está diseñada para aplicaciones industriales exigentes en donde se precise una transición rápida del interruptor automático, una comprobación frecuente y la desconexión visual del circuito. • la versión extraíble del dispositivo incluye todos los accesorios necesarios para el montaje de interruptores automáticos o interruptores-seccionadores. • el dispositivo debe disponer de - una unidad de conmutación 3VT2 725-.AA36-0AA0 de 3 polos o - una unidad de conmutación de 4 polos 3VT2 725-.AA56-0AA0 ó 3VT2 725-.AA56-0AA0.
Dispositivo extraíble 3VT9 200-4WA30
Dispositivo de inserción directa 3VT9 200-4PA30
Posición del interruptor automático La versión de inserción directa del interruptor automático tiene dos posiciones: 1. conectado (posición de funcionamiento) 2. retirado Accesorios de la versión de inserción directa del interruptor automático La versión de inserción directa del interruptor automático tiene los mismos accesorios que el interruptor automático de montaje fijo. Ventajas y seguridad mejorada para el operador • señalización remota inequívoca de la posición del interruptor automático en el dispositivo de inserción directa • opción de bloqueo del dispositivo de inserción directa con candados para evitar la inserción del interruptor automático • desconexión visual del circuito de alimentación • fácil sustitución del interruptor automático en caso de avería • grado de protección IP20 para todos los puntos de conexión • el dispositivo de inserción directa no requiere puesta a tierra
3/36
Siemens LV 36 · 2008
Posición del interruptor automático La versión extraíble del interruptor automático tiene tres posiciones: 1. conectado (posición de funcionamiento) 2. extraído (posición de mantenimiento) 3. retirado Accesorios de la versión extraíble del interruptor automático La versión extraíble del interruptor automático tiene los mismos accesorios que el interruptor automático de montaje fijo. Ventajas y seguridad mejorada para el operador • señalización remota y local inequívoca de las posiciones del interruptor automático y el dispositivo de retención en el dispositivo extraíble • comprobación del funcionamiento del interruptor automático y de los accesorios en la posición de mantenimiento • bloqueo del dispositivo extraíble mediante candados - evita la inserción del interruptor automático - bloqueo del interruptor automático en la posición insertada (de funcionamiento) - bloqueo del interruptor automático en la posición insertada (de mantenimiento) • desconexión visual del circuito de alimentación • fácil sustitución de los interruptores automáticos en caso de avería • grado de protección IP20 para todos los puntos de conexión • el dispositivo extraíble no requiere puesta a tierra.
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Accesorios de montaje Versión de inserción directa
■ Construcción Versión de inserción directa
Señalización de posición Bloque de señalización de posición 3VT9 300-4WL00
3VT9 200-4PA30 Bloqueo de dispositivo de inserción directa contra dispositivo de inserción directa inserción del interruptor automático
• el dispositivo de inserción directa incluye los accesorios necesarios para el montaje de un interruptor automático o interruptor-seccionador en versión de inserción directa a partir de la versión original de montaje fijo • los componentes del dispositivo de inserción directa son: - pieza de sujeción del dispositivo de inserción directa 2 juegos de conexión (total de 6 bornes) para su colocación en la unidad de conmutación - biela del enclavamiento (garantiza la desconexión automática del interruptor automático para su inserción y retirada) - juego de pernos de montaje para la fijación del interruptor automático al dispositivo de inserción directa (para fijar el dispositivo de inserción directa al tablero de distribución se utiliza un juego de pernos de montaje incluido en el alcance de suministro de la unidad de conmutación 3VT2 725-.AA36-0AA0). Circuito principal • el juego de conexión 3VT9 200-4TA30 se utiliza para la conexión con barras colectoras o terminales de cable, y está incluido en el alcance de suministro de la unidad de conmutación 3VT9 275-.AA36-0AA0 • para otro tipo de conexión, es necesario utilizar juegos de conexión (ver pág. 3/9) • el tipo de conexiones debe cumplir con nuestras recomendaciones (ver pág. 3/11). Circuitos auxiliares
El dispositivo de inserción directa puede dotarse de un máximo de cuatro interruptores (para la versión de 4 polos, el máximo es de 6) para la señalización de la posición conectado/retirado Estados de los interruptores 3VT9 300-4WL00 en el dispositivo de inserción directa según la posición del interruptor automático 11 ... 14 (19, 20)1)
Compartimento de accesorios Posición del interruptor automático
1 2
4
Conectado
0
1
Retirado
1
0
0 = contacto abierto, 1 = contacto cerrado 1)
Los compartimentos de accesorios 19 y 20 son únicamente para la versión de 4 polos.
Datos técnicos Referencia
3VT9 300-4WL00
Tensión asignada de empleo Ue V V
400 AC 250 AC 500 AC
Hz
50/60
Tensión asignada de aislamiento Ui Frecuencia asignada fn Intensidad asignada de empleo Ie/Ue • AC-13 • DC-15 Intensidad térmica Ith Disposición de los contactos Sección del conector S Protección de bornes (interruptor conectado)
A mm2
3 A/400 V 0,15 A/250 V, 3 A/125 V, 4 A/30 V 6 001 0,5 ... 1 IP20
Encontrará el diagrama de cableado del interruptor automático en el dispositivo de inserción directa con accesorios en la página 3/13. Dispositivo de inserción directa con accionamiento motorizado
Estos circuitos se conectan mediante un cable de 15 hilos 3VT9 300-4PL00. Codificación Juego de codificación 3VT9 200-4WN00
Versión de inserción directa del interruptor automático con accionamiento motorizado
El dispositivo de inserción directa y el interruptor automático pueden suministrarse con un juego de codificación que evite la inserción de cualquier otro interruptor automático en el dispositivo de inserción directa. Siemens LV 36 · 2008
3/37
3
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Accesorios de montaje Versión de inserción directa Descripción
Con accionamiento motorizado Cableado recomendado Circuitos de control del mando motorizado Q3 L+ ON OFF
NC S5
4
1
5
Desinserción del interruptor automático con accionamiento motorizado • cada vez que se vaya a retirar el interruptor automático, recomendamos poner antes el interruptor AUTO/MANUAL del accionamiento motorizado en la posición MANUAL • encontrará más información sobre el funcionamiento en las instrucciones de funcionamiento • la no observancia de este procedimiento o de la recomendación sobre el cableado podría hacer que el interruptor automático no se conectara con éxito en el primer intento.
NA M
C
P
X3
8
6
PE
N–
2
2
X4
1
NSO0_00208
MP
YC Contador de operaciones
Interruptores en los compartimentos de accesorios de la unidad de conmutación Cambios en los estados de los interruptores al insertar y extraer el interruptor automático Estado de los interruptores antes de la extracción - posición conectado
Estado de los interruptores tras la extracción - extraído
Compartimento de accesorios
Compartimento de accesorios 3 (4,5,6)1)
3VT9 300-2AC10
3VT9 300-2AD10
3VT9 300-2AC10
3VT9 300-2AD10
3VT9 300-2AC10
3VT9 300-2AD10
3VT 9300-2AC10
3VT9 300-2AD10
2
3VT9 300-2AD10
1
3VT9 300-2AC10
3 (4,5,6)1)
3VT9 300-2AD10
2
3VT9 300-2AC10
Estado de los contactos principales
1 Posición de la muletilla del interruptor automático
3
3
accionamiento motorizado 3VT9 300-3M.00 motor dispositivo de almacenamiento regleta de bornes para la conex. de unidades de control regleta de bornes para el contador ext. de operaciones interruptor que indica los modos AUTO (NA-C) / MANUAL (NC-C) contador externo de operaciones 3VT9 300-3MF10 cableado recomend. para los circuitos de control (circuitos de control no incl. junto con el acc. motorizado) pulsador de apertura pulsador de corte interruptor para el almacenamiento de energía interruptor automático del accionamiento motorizado para 24 V AC LSN 4C/1 48 V AC LSN 4C/1 110 V AC LSN 4C/1 230 V AC LSN 2C/1 24 V DC LSN-DC 4C/1 48 V DC LSN-DC 4C/1 110 V DC LSN-DC 4C/1 230 V DC LSN-DC 2C/1
ON OFF S Q3
Mando motorizado
X3 9 7
Descripción
YC B
S B
Símbolo MP M P X3 X4 S5
4
2
4
2
4
2
4
2
4
4
4
2
3
1
3
1
3
1
3
1
3
3
3
1
Conectado
1
1
0
0
1
1
0
0
1
0
0
0
1
Descon. de forma manual o por medio del accionamiento motorizado
0
1
0
0
1
0
1
1
1
0
0
0
1
Desconectado por los disparadores
0
0
1
1
0
0
1
1
0
1
0
0
1
Descon. desde el estado conectado: por medio del disp. aux., el pulsador TEST o el botón OFF del accion. motorizado
0
1
0
1
0
0
1
1
1
0
0
0
1
0 = contacto abierto, 1 = contacto cerrado
3/38
Siemens LV 36 · 2008
1)
Los compartimentos de accesorios 4, 5 y 6 son únicamente para la versión de 4 polos.
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Accesorios de montaje Versión extraíble
■ Construcción Señalización de posición
Versión extraíble
Bloque de señalización de posición 3VT9 300-4WL00
El dispositivo extraíble puede dotarse de interruptores para la señalización de la posición del interruptor automático, ver tabla. Interruptor automático en versión extraíble
3VT9 200-4WA30 dispositivo extraíble
• el dispositivo extraíble incluye los accesorios necesarios para el montaje de un interruptor automático o interruptorseccionador en versión extraíble a partir de la versión original de montaje fijo • los componentes del dispositivo extraíble son: - pieza de sujeción del dispositivo extraíble - 2 placas laterales movibles - 2 juegos de conexión (6 bornes en total) para la colocación sobre la unidad de conmutación - varilla de unión del enclavamiento (garantiza la desconexión automática del interruptor automático para su inserción y extracción) - se utiliza un juego de pernos de montaje para la fijación del dispositivo extraíble en el tablero de distribución, juego que se incluye junto con la unidad de conmutación 3VT2 725-.AA36-0AA0 Circuito principal • el juego de conexión 3VT9 200-4TA30 se utiliza para la conexión con barras colectoras o terminales de cable, y está incluido en el alcance de suministro de la unidad de conmutación 3VT2 725-.AA36-0AA0. • para otro tipo de conexión, es necesario utilizar juegos de conexión (ver pág. 3/9) • el tipo de conexiones debe cumplir con nuestras recomendaciones (ver pág. 3/11). Circuitos auxiliares
Datos técnicos Referencia
3
3VT9 300-4WL00
Tensión asignada de empleo Ue Tensión asignada de aislamiento Ui Frecuencia asignada fn Intensidad asignada de empleo Ie/Ue • AC-13 • DC-15 Intensidad térmica Ith Disposición de los contactos Sección del conector S Protección de bornes (interruptor conectado)
V V
400, 250 AC 500 AC
Hz
50/60 3 A/400 V 0,15 A/250 V, 3 A/125 V, 4 A/30 V 6 001 0,5 ... 1 IP20
A mm2
Encontrará el diagrama de cableado del interruptor automático en el dispositivo de inserción directa con accesorios en la página 3/13. Estados de los interruptores 3VT9 300-4WL00 en el dispositivo extraíble según las posiciones del interruptor automático y el dispositivo de retención Compartimento de accesorios 11,12,13,14 (19, 20)1) Posición del interruptor automático y el dispositivo de retención
15,17 (19, 20)1)
1
2
16,18
1
4
2
1
4
2
4
Conectado y no retenido
0 1
1 1
1 1
0 0
0 1
1 0
Extraído y no retenido
1 1
0 0
0 0
1 1
0 1
1 0
Retirado y no retenido
1 1
0 0
1 1
0 0
0 1
1 0
Estos circuitos se conectan mediante el cable de 15 hilos 3VT9 300-4PL00.
0 = contacto abierto, 1 = contacto cerrado
Codificación
• el estado operativo está siempre en posición retenida • en la posición de retención, es posible bloquear el dispositivo extraíble (para obtener información más detallada, ver "Ventajas y mayor seguridad para el operador")
Juego de codificación 3VT9 200-4WN00
1)
Los compartimentos de accesorios 19 y 20 son únicamente para la versión de 4 polos.
El dispositivo extraíble y el interruptor automático pueden suministrarse con un juego de codificación que evite la inserción de cualquier otro interruptor automático en el dispositivo extraíble.
Bloqueo del interr. automático Bloqueo del dispositivo extraíble en el dispositivo extraíble para evitar la inserción para evitar la manipulación
Siemens LV 36 · 2008
3/39
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Accesorios de montaje Versión extraíble Con accionamiento motorizado
Descripción Símbolo
Descripción
MP M P X3
accionamiento motorizado 3VT9 300-3M..0 motor dispositivo de almacenamiento regleta de bornes para la conexión de unidades de control regleta de bornes para el contador externo de operaciones interruptor que indica los modos AUTO (NA-C) / MANUAL (NC-C) contador externo de operaciones 3VT9 300-3MF10 cableado recomendado para los circuitos de control (circuitos de control no incluidos junto con el accionamiento motorizado) pulsador de apertura pulsador de corte interruptor para el almacenamiento de energía interruptor automático del accionamiento motorizado para 24 V AC LSN 4C/1 48 V AC LSN 4C/1 110 V AC LSN 4C/1 230 V AC LSN 2C/1 24 V DC LSN-DC 4C/1 48 V DC LSN-DC 4C/1 110 V DC LSN-DC 4C/1 230 V DC LSN-DC 2C/1
X4 S5 YC B
Cableado recomendado Circuitos de control del mando motorizado
ON OFF S Q3
Q3 L+
3
ON S OFF
B
Mando motorizado
X3 9 7
NC S5
3
4
1
Inserción y extracción del interruptor automático con accionamiento motorizado • cada vez que se vaya a insertar o extraer el interruptor automático, recomendamos poner antes el interruptor AUTO/MANUAL del accionamiento motorizado en la posición MANUAL • encontrará más información sobre el funcionamiento en las instrucciones de funcionamiento • la no observancia de este procedimiento o de las recomendaciones sobre el cableado podría hacer que el interruptor automático no se conectara con éxito en el primer intento.
5
NA M
C
P
X3
8 PE
3/40
6 N–
2
2
X4
1
NSO0_00208
MP
YC Contador de operaciones
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Accesorios y piezas de recambio Accesorios de montaje Versión extraíble Interruptores en los compartimentos de accesorios de la unidad de conmutación Cambios en los estados de los interruptores al insertar y extraer el interruptor automático 1
Estado tras la inserción/extracción
Estado de los interruptores antes de la inserción - posición extraído →
Estado de los interruptores tras la inserción - posición conectado
Interruptor automático antes de la extracción
Estado de los interruptores antes de la extracción - posición conectado →
Estado de los interruptores tras la extracción - posición extraído 3 (4,5,6)1)
3VT9300-2AD10
3VT9300-2AC10
3VT9300-2AD10
3VT9300-2AC10
3VT9300-2AD10
3VT9300-2AC10
3VT9300-2AD10
2
3VT9300-2AC10
1
3VT9300-2AD10
3 (4,5,6)1)
3VT9300-2AC10
2 3VT9300-2AD10
1 3VT9300-2AC10
Compartimento de accesorios
Posición de la muletilla del interruptor automático Estado de los contactos principales
Estado antes de la inserción/extracción Interruptor automático antes de la inserción
4
2
4
2
4
2
4
2
4
2
4
2
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
Conectado
1
1
0
0
1
1
0
1
0
1
0
0
1
Desconectado de forma manual o por medio de un accionamiento motorizado
0
1
0
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
Desconectado por los disparadores
0
0
1
1
0
0
1
0
1
1
0
0
1
Desconectado desde el estado conectado: por medio de un disparador auxiliar, del pulsador TEST o del pulsador OFF del accionamiento motorizado
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
0
0
1
0 = contacto abierto, 1 = contacto cerrado 1)
Los compartimentos de accesorios 4, 5 y 6 son únicamente para la versión de 4 polos.
Siemens LV 36 · 2008
3/41
3
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto
■ Croquis acotados • bornes 2, 4 y 6 - sólo en caso de que el interruptor automático o interruptorseccionador esté conectado a la fuente mediante los bornes 2, 4 y 6; es más: a) Si Ue = 415 V AC, es necesario utilizar separadores de aislamiento 3VT9 300-8CE30 o bien una tapa para bornes 3VT9 200-8CB30; b) Si no se utilizan conductores aislados para la conexión del circuito principal a los bornes 2, 4 y 6, a las flexibars o a la conexión trasera, es necesario utilizar separadores de aislamiento 3VT9 300-8CE30 o bien una tapa para bornes 3VT9 200-8CB30.
Uso de separadores de aislamiento y tapas para bornes en interruptores automáticos e interruptores-seccionadores Montaje fijo Conexión frontal • bornes 1, 3 y 5 a) Si Ue = 415 V AC, es necesario utilizar separadores de aislamiento 3VT9 300-8CE30 o bien una tapa para bornes 3VT9 200-8CB30. b) Si no se utilizan conductores aislados para la conexión del circuito principal a los bornes 1, 3 y 5, a las flexibars o a la conexión trasera, es necesario utilizar separadores de aislamiento 3VT9 300-8CE30 o bien una tapa para bornes 3VT9 200-8CB30. Versiones de inserción directa o extraíble Es preciso utilizar separadores de aislamiento o tapas para bornes. 1
D
1
B = 105
C = 80
A
A1
A2
100 … 150
1 3VT9 200-8CB30
5
1
3
ON
OFF
4
1
3
ON
OFF
TEST
6
2
4
B=0
5
B = 20 105
TEST
6
2
4
6
105
105
B = 20
A
distancia mínima entre el interruptor automático o interruptor-seccionador y la pared no aislada puesta a tierra (aplicable a conexiones que utilicen conductores aislados, cables, flexibars o en caso de conexión trasera)
A1
longitud mínima de aislamiento de los conductores desnudos (usando separadores de aislamiento 3VT9 300-8CE30 de 50 mm hasta un máximo de 100 mm, o añadiendo aislamiento adicional a los conductores con barreras para obtener por lo menos el valor A1)
A2
distancia mínima: • entre el interruptor automático o el interruptorseccionador y la pared no aislada puesta a tierra (aplicable a conductores no aislados y barras colectoras) • entre el interruptor automático o interruptor-seccionador y la barra colectora • entre dos interruptores automáticos o interruptoresseccionadores situados en vertical uno sobre el otro • entre conexiones no aisladas de dos interruptores automáticos o interruptores-seccionadores situados uno encima del otro
B, C
distancia mínima entre el interruptor automático o el interruptor-seccionador y la pared no aislada puesta a tierra
D
distancia mínima entre conductores no aislados
3/42
C=0
ON
OFF
TEST
2
5
NSO0_00105
3
225
1
20
3
Conexión trasera • es preciso utilizar separadores de aislamiento o tapas para bornes.
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto D
Barra colectora
> 15 mm
máx. 3 mm máx. 3 mm Cable NSO0_00106
Flexibar
AC Ue
V
230
415
3VT2 H cableado con Ik1)
kA
≤ 100
> 36 ... 65
3VT2 N cableado con Ik
kA
≤ 60
C mm
500
690
≤ 36
≤ 25
≤ 13
≤ 36
≤ 16
≤ 10
D mm
< 80
≥ 80
≥ 10
A A1 A2
mm mm mm
50 100 200
50 150 250
50 100 200
50 150 250
50 150 250
≥ 30
A A1 A2
mm mm mm
50 100 150
50 150 200
50 100 150
50 150 200
50 150 200
≥ 10
A A1 A2
mm mm mm
50 100 150
50 150 200
50 100 150
50 150 200
50 150 200
3
1) Ik - máxima intensidad de cortocircuito en el circuito protegido (valor efectivo).
3 polos · Montaje fijo Montaje fijo, conexión frontal 35
2 25 18
35 48
4
100 ... < AC 415 V
103 150 ... > AC 415 V
Patrón de perforación
4 x Ø 5.5
60 26° 17°
154 162 167 193 213 225
29.5 65
ON
OFF
162
35
2° R 88
16 26
Ø 8.5
105
20
31.5
NSO0_00503
35.5
121
TEST
35 105 117
35
5
Siemens LV 36 · 2008
3/43
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto Montaje fijo, conexión frontal (juego de conexión 3VT9 224-4TD30) 42 35
25
35
35
223
162 193 225 248 273 335
ON
OFF
TEST
NSO0_00107
3 30
Ø 22
105
105
Montaje fijo, conexión frontal (juego de conexión 3VT9 215-4TF30) 35
40
35
24
25
35
224 261
162 193 225 244 281 301 335
ON
OFF
NSO0_00109
TEST
25
Ø 18
105 Ø 18
105
3/44
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto Montaje fijo, conexión frontal (juego de conexión 3VT9 203-4TF30) 35 24
58 47
35 24
36 24
35
213 236 259
162 193 223 225 246 269 287 335
ON
OFF
TEST
NSO0_00113
3 11 25
6 x Ø 8.4 105
35
7.5 4
Montaje fijo, conexión trasera (juego de conexión 3VT9 200-4RC30) 35
46
Posición de perforación 21 2 8.5
105
35
105
20 35 48
OFF
162 193 225
193
65 154 162
ON
4 x Ø 5.5
28
R
NSO0_00115
16 16 105
6
Ø 8.5
1.5
TEST
36
35 98
Siemens LV 36 · 2008
3/45
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto Montaje fijo, conexión frontal (juego de conexión 3VT9 200-4ED30) 105 50 35
50 35
4
24
29
35
225
162 OFF
36.5
NSO0_00121
TEST
Ø1
1
32
12.5
32
Montaje fijo, conexión frontal (juego de conexión 3VT9 200-4EE30) 35
25
35
3
29
35
ON
162 193 308 225 360 OFF
TEST
105
32
32
70
3/46
70
Siemens LV 36 · 2008
NSO0_00123
Ø 11
15 25 81.5
3
273 193
ON
4
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto Versión de 3 polos· Montaje fijo · Con accionamiento Montaje fijo, accionamiento manual 1
3
5
1 3VT2 2 3VT9 200-3HA.0,-3HB.0
2
3 3VT9 300-3HE.0,-3HF.0
3
50
37
1
NSO0_00118
42.5
133
TEST
4
3
6 90
°
2
140
25°
50
Montaje fijo, accionamiento manual con muletilla ajustable
1
3
2
NSO0_00126
1
5
1 3VT2
5
2 3VT9 200-3HA.0,-3HB.0
4 3
70
3 3VT9 300-3HE.0,-3HF.0
37
4 3VT9 300-3HG.0,-3HH.0 5 3VT9 300-3HJ.0
70
6 Superficie externa de la 50
puerta del armario
133
TEST
2
4
6 90 °
6 140 180 … 495 (-3HJ10) 375 … 540 (-3HJ20)
25°
Adaptación a la puerta del armario min. 145
27.5
0
NSO0_00128
Ø5
55
4 x Ø 6.5
55 Bisagra de la puerta del armario
Siemens LV 36 · 2008
3/47
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto Montaje fijo, accionamiento motorizado 3VT9 200-3M..0 Dimensiones de la abertura en la puerta del armario de interruptores para el ciclo de operaciones externas 7.9
14
R
m ax
1
R 48
MANUAL AUTO
195
27 Ø 4,3 max.
NSO0_00129
3
82
138
TEST
247
Versión de 3 polos · Versión de inserción directa Posiciones de perforación
Versión de inserción directa 3VT9 200-4PA30
140
R
4 x Ø 5.5
Ø 4+8 mm
6
16 26
Ø 8.5
35 105
105
3/48
20 35
Siemens LV 36 · 2008
35
31.5
NSO0_00132
31.5
35
4 x Ø 5.5
20 26
75
4
75
2
227
145
5
L
4
290
3
140 162 193 227 232 258 278
1
25 18
35
35
35
35
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto Versión de inserción directa, tapa para bornes 3VT9 200-8CB30
11
12
105
5
13
ON
290
3
14
OFF
400
1
Versión de inserción directa
L
TEST
R
Ø 4+6 mm
4
3
6 NSO0_00520
2
105 140 157 182
NSO0_00136
105
105
35 70 103
Posiciones de perforación 98
2
105
4
98
21
21
46
2
7.5
Versión de inserción directa
8.5
52
20
227 258
140 258
258
290
ON
OFF
TEST
36
35
35
6 R
28 31.5
NSO0_00139
75 28
16 16 105
4 x Ø 5.5
45
Ø 8.5
1.5
4 x Ø 5.5
35
35
Siemens LV 36 · 2008
3/49
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto Versión de inserción directa, accionamiento giratorio
TEST
NSO0_00142
3
175 225
Versión de inserción directa, accionamiento motorizado 3VT9 200-3M..0
MANUAL AUTO
Ø 4,3 max.
NSO0_00143
TEST
282
3/50
Siemens LV 36 · 2008
31
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto Versión de 3 polos · Versión extraíble Posiciones de perforación
Versión extraíble 3VT9 200-4WA30 25 18
35
35
4
1
3
145
4 x Ø 5.5 5
R
227
290
140 162 193 227 232 258 278
L
140
4 x Ø 5.5
3
Ø 4+8 mm
31.5
35
16 26
20 35
Ø 8.5
31.5
20 26
NSO0_00148
6 75
4
75
2
35
35
105
105
Versión extraíble, tapa para bornes 3VT9 200-8CB30
130
180
105 35 5
L
R
140
3
400
1
Ø 4+8 mm
4
6
NSO0_00151
2
105 179
70 103 140
27.5
Siemens LV 36 · 2008
3/51
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto Versión extraíble Posición de funcionamiento
Posición de mantenimiento 30
65 75
65 75
179
290
140
140
ON
OFF
TEST
NSO0_00153
3
105 180
105
105 140 157 182
170 187 212
Versión extraíble, accionamiento manual Posición de funcionamiento
Posición de mantenimiento
140
140
75
75
30
NSO0_00156
TEST
175
205 225
3/52
Siemens LV 36 · 2008
255
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto Versión extraíble, accionamiento motorizado 3VT9 200-3M..0
75
75
30
MANUAL
140
140
AUTO
Ø 4,3 max.
NSO0_00159
TEST
7.5
Versión extraíble, conexión trasera (juego de conexión 3VT9 200-4RC00)
31
Posición de perforación 98
105
4
21
46
312
31
2
282
52
20
140 258
258
ON
OFF
TEST
45
4 x Ø 5.5
37
28
17 16
NSO0_00166
75
Ø 8.5
35
35
Siemens LV 36 · 2008
3/53
3
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto Versión extraíble, conexión trasera (juego de conexión 3VT9 200-4RC00) 35
103
2 25 18
35 48
4
100 ... < AC 415 V
4 x Ø 5.5
60 26° 17°
154 162 167 193 213 225
29.5 65
ON
3
OFF
162
35
150 ... > AC 415 V
35
Posición de perforación
2° R 88
16 26
Ø 8.5
140
3/54
Siemens LV 36 · 2008
20
31.5
NSO0_00169
35.5
121
TEST
70 105 117
5
35
35
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto Versión de 4 polos · Montaje fijo Montaje fijo, conexión frontal (juego de conexión 3VT9 224-4TD30 + 3VT9 224-4TD00) 35
35
35
1
N
3
5
35
162 193 225 248 273 335
ON
OFF
TEST
N
3
6
4
2
30 140
Montaje fijo, conexión frontal (juego de conexión 3VT9 215-4TF30 + 3VT9 215-4TF00) 35
35
40
35
24
25
35
224 261
162 193 225 244 281 301 335
ON
OFF
NSO0_00174
TEST
25
Ø 18
140
Ø 18
105
Siemens LV 36 · 2008
3/55
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto Montaje fijo, conexión frontal (juego de conexión 3VT9 224-4TF30 + 3VT9 224-4TF00) 35
35
105
35
28
42 25
35
269
OFF
219
162 193 225 248 294 319 335
ON
TEST
3 30
Ø22
140
Ø22
Montaje fijo, conexión frontal (juego de conexión 3VT9 203-4TF30 + 3VT9 203-4TF00) 35
35
58 47
35
36 24
35
213 236 259
162 193 223 225 246 269 287 335
ON
OFF
NSO0_00178
TEST
25 11 140
3/56
Siemens LV 36 · 2008
6 x Ø 8.4 105
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto
35
35
35
105
46
21 2 8.5
35
7.5 4
Montaje fijo, conexión frontal (juego de conexión 3VT9 215-4TF30 + 3VT9 215-4TF00)
20 35 48
162 193 225
193
65 154 162
ON
OFF
4 x Ø 5.5
R
28
16 16
NSO0_00180
6
Ø 8.5
3
35
36
140
1.5
TEST
133
Versión de 4 polos· Montaje fijo · Con accionamiento Montaje fijo, accionamiento giratorio 1
1
3
5
1 3VT2 2 3VT9 200-3HA.0,-3HB.0
2
3 3VT9 300-3HE.0,-3HF.0
3
50
37
N
NSO0_00183
77.5
133
TEST
N
4
6 90
°
2
140
25°
50
Montaje fijo, accionamiento giratorio con muletilla ajustable
N
1
3
2
NSO0_00185
1
5
1 3VT2
5
2 3VT9 200-3HA.0,-3HB.0 4
70
3 3VT9 300-3HE.0,-3HF.0
37
3
4 3VT9 300-3HG.0,-3HH.0
70
5 3VT9 300-3HJ.0 6 Superficie externa de la
50
puerta del armario
133
TEST
2
4
6 6
90
°
N
25°
140 180 … 495 (-3HJ10) 375 … 540 (-3HJ20)
Adaptación de la puerta del armario Siemens LV 36 · 2008
3/57
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto min. 145
27.5
0
NSO0_00128
Ø5
55
4 x Ø 6.5
55 Bisagra de la puerta del armario
Montaje fijo, accionamiento motorizado 3VT9 200-3M..0 Dimensiones de la abertura en la puerta del armario de interruptores para el ciclo de operaciones externas
3
7.9
MANUAL AUTO
195
27 Ø 4,3 max.
NSO0_00187
82
138
TEST
140
3/58
Siemens LV 36 · 2008
247
14
m
R
ax
1
R 48
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto Versión de 4 polos · Versión de inserción directa Posiciones de perforación
Versión de inserción directa 3VT9 200-4PA40 35
25 18
L
R
6 4 x Ø 5.5
20 26
75
4
31.5
75
2
3
4 x Ø 5.5
Ø 4+8 mm
N
227
5
140
3
290
1
140 162 193 227 232 258 278
N
4
145
35
16 26
20 35
Ø 8.5
140
35
35
31.5
35
NSO0_00189
35
35
35
105
Versión de inserción directa, tapa para bornes 3VT9 200-8CB40
105 1
3
5
L
R
400
N
Ø 4+8 mm
2
4
6
NSO0_00193
N
140
35 70 103
Siemens LV 36 · 2008
3/59
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto Versión de inserción directa
290
ON
OFF
TEST
NSO0_00138
3 140
105 140 157 182
105
4
21
46
Posición de perforación 2
7.5
Versión de inserción directa, conexión trasera (juego de conexión 3VT9 200-4RC30 + 3VT9 200-4RC00)
52
20
140 258
258
290
ON
OFF
TEST
45
4 x Ø 5.5
28
NSO0_00195
36
35 35 140
3/60
Siemens LV 36 · 2008
2
16 16 140
75
Ø 8.5
35
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto
290
Versión de inserción directa, accionamiento giratorio
TEST
NSO0_00196
3 175
140
225
Versión de inserción directa, accionamiento motorizado 3VT9 200-3M..0
MANUAL
290
AUTO
Ø 4,3 max.
NSO0_00198
TEST
140
282
31
Siemens LV 36 · 2008
3/61
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto Versión de 4 polos · Versión extraíble Posición de perforación
Versión extraíble 3VT9 200-4WA40 214 35
N
1
25 18
35
3
4
4 x Ø 5.5
145
35
5
3
140
227
R
290
L
140 162 193 227 232 258 278
4 x Ø 5.5
Ø 4+8 mm
6
31.5 16 26
20 35
Ø 8.5
35 105
140 215
130
Versión extraíble, tapa para bornes 3VT9 200-8CB40
105 35 3
5
L
R
140
1
400
N
Ø 4+8 mm
2
4
6
NSO0_00200
N
140 215
3/62
Siemens LV 36 · 2008
70 103 140
75
20 26 35.5
4
NSO0_00202
2
75
N
27.5
35
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto Versión extraíble Posición de funcionamiento
Posición de mantenimiento 30
65 75
65 75
213
290
140
140
ON
OFF
TEST
NSO0_00203
3
140 215
105
105 140 157 182
170 187 212
46
105
133
52
20
65
4
21
213
2
7.5
Versión extraíble, conexión trasera (juego de conexión 3VT9 200-4RC30 + 3VT9 200-4RC00)
140
258
290
ON
NSO0_00204
OFF
140 215
37
75
35
2
17 16
28
Ø 8.5
4 x Ø 5.5
45
TEST
35
35
Siemens LV 36 · 2008
3/63
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT2 hasta 250 A Indicaciones de proyecto Versión extraíble, accionamiento manual Posición de funcionamiento
Posición de mantenimiento 30
290
140
140
65 75
65 75
213
TEST
NSO0_00206
3
175
140 215
205 225
255
Versión extraíble, accionamiento motorizado 3VT9 200-3M..0 30
MANUAL AUTO
65 75 140 290
140 290
65 75
NSO0_00207
213
Ø 4,3 max.
TEST
140 215
282
31
312
31
7 3/64
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A
4/2
4/3 4/4 4/4
4/5 4/5 4/6 4/6 4/8 4/8 4/9 4/10
Catálogo Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Datos generales - Sinopsis Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores - Sinopsis - Datos para selección y pedidos - Accesorios Accesorios y piezas de recambio Bloques de contactos auxiliares · Disparadores auxiliares - Sinopsis - Datos para selección y pedidos Accionamientos manuales/motorizados - Sinopsis - Datos para selección y pedidos Accesorios de montaje - Sinopsis - Datos para selección y pedidos Accesorios de conexión - Datos para selección y pedidos Otros accesorios - Datos para selección y pedidos
4/11 4/12 4/13 4/15 4/16
4/25 4/26 4/26 4/27 4/27 4/28 4/29 4/29
4/30 4/32 4/33 4/37
4/38
4/40 4/43
4
Informaciones técnicas Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores - Construcción - Datos técnicos - Diagrama de circuito - Funciones Disparadores de sobreintensidad - Sinopsis Accesorios y piezas de recambio Bloques de contactos auxiliares - Sinopsis - Funciones - Datos técnicos Disparadores auxiliares - Sinopsis - Funciones - Datos técnicos Accionamientos manuales - Sinopsis - Construcción Módulo de enclavamiento mecánico y conexión en paralelo - Funciones Accionamientos motorizados - Construcción - Funciones Accesorios de montaje - Sinopsis Accesorios de montaje Versión de inserción directa - Construcción Accesorios de montaje Versión extraíble - Construcción Indicaciones de proyecto - Croquis acotados
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Datos generales
■ Sinopsis Juegos de conexión
Cable redondo
Bornes de caja
Cable redondo
3VT9 300-4TC30
3VT9 324-4TD30, 3VT9 315-4TD30
3VT9 324-4TF30, 3VT9 315-4TF30
Unidad de conmutación 3VT3 3P 3VT3 4P
Accionamiento giratorio 3VT9 300-3HA.0 3VT9 300-3H..0
Cable redondo
Bornes de potencial
3VT9 303-4TF30
Conexión trasera
Conexión frontal
3VT9 300-4RC30
3VT9300-4TA30
Dispositivo de inserción 3VT9 300-4PA.0
3VT9300-4TN30
Dispositivo extraíble 3VT9 300-4WA.0
3VT9 300-3H..0 3VT9 300-3HJ.0
Conexión mecánica en paralelo 3VT9 300-8LB00
Enclavamiento mecánico mediante cable Bowden 3VT9 300-8LC10 3VT9 300-8LC20
Accionamiento por motor
3VT9 300-3M..0
3VT9 300-3MF00 Interruptores 3VT9 300-2A..0 Individual
3VT9 300-3MF10
Unidad de bobina de emisión 3VT9 300-1S.00
Disparador de mínima tensión 3VT9 300-1U.00
Doble
Inversor
Unidad de interruptor-seccionador
Disparadores electrónicos
Anticipado
Accesorios y extraíble para cable de conexión de inserción 3VT9 300-4PL00
3VT9 3..-6AB00
3VT9 3..-6AC00
3VT9 363-6DT00
Señalización de posición 3VT9 300-4WL00 3VT9 3..-6AP00
Accesorios Palanca de cierre
3VT9 300-3HL00
4/2
3VT9 3..-6AS00
3VT9 3..-6BC00
Cubierta adicional para disparador de sobreintensidad
Cubierta de bornes
Separadores de aislamiento
Inserto de sellado
3VT9 300-8BN00
3VT9 300-8BL00
3VT9 300-8CB30
3VT9 300-8CE30
Siemens LV 36 · 2008
Clavijas de codificación 3VT9 200-4WN00
NSO0_00211
4
Enclavamiento mecánico 3VT9 300-8LA00
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Sinopsis Los interruptores automáticos constan de una unidad de conmutación de 3 ó 4 polos y un disparador de sobreintensidad que se encuentra disponible en una gama de diversas características. El interruptor-seccionador dispone de un módulo interruptor-seccionador en lugar del disparador de sobreintensidad.
Montaje
Unidades de conmutación
Conexión
La unidad de conmutación incluye: • dos juegos de conexión 3VT9 300-4TA30 para la conexión de barras colectoras o terminales de cable • placas separadoras de fases 3VT9 300-8CE30 • un conjunto de cuatro pernos de montaje (M5 x 25) • un soporte de conductores
Circuito principal • se conecta mediante barras colectoras de cobre o aluminio o bien cables, y puede hacerse mediante cables con terminales de cable • para obtener más opciones de conexión se pueden utilizar juegos de conexión (ver pág. 4/9). • por lo general, los conductores procedentes de la fuente de alimentación se conectan a los bornes de entrada 1, 3, 5, (N) y los conductores procedentes de la carga, a los bornes 2, 4, 6, (N). Es posible invertir el flujo de intensidad en el interior de la unidad (p. ej. alimentación desde abajo) sin reducir el poder asignado límite de corte en cortocircuito Icu. • en caso de alimentación desde abajo, las unidades deben equiparse con placas separadoras de fases 3VT9 300-8CE30 también en el lado de los bornes 2, 4 y 6. • recomendamos pintar las barras colectoras de conexión. • es preciso reforzar conectores y barras colectoras tanto de entrada como de salida con el fin de evitar la transmisión de fuerzas electrodinámicas al interruptor automático/interruptorseccionador durante el cortocircuitado • al conectar el circuito principal, es preciso respetar las dimensiones del espacio de desionización del interruptor automático, en función del tipo de conexión (ver pág. 4/43).
La unidad de conmutación debe dotarse de un disparador de sobreintensidad (interruptor automático) o un módulo interruptor-seccionador 3VT9 363-6DT00 (interruptor-seccionador) Si el interruptor automático se alimenta desde abajo (bornes de entrada 2, 4, 6; bornes de salida 1, 3, 5), Icu no varía. Puede consultar las cargas máximas del interruptor automático o interruptor-seccionador según la temperatura ambiente en la pág. 4/11. Disparadores de sobreintensidad ETU LP – curva de protección de distribución L • protección de distribución con baja corriente de arranque • sin regulación de Ir ETU DP – curva de protección de distribución D • protección de distribuciones y transformadores ETU MP – característica M (motor) • protección directa de motores y generadores • apto también para la protección de líneas y transformadores ETU MPS – característica M (motor) con selectividad de cronometraje ajustable • protección directa de motores y generadores • apto también para la protección de líneas y transformadores • permite fijar el retardo del disparo independiente en 0, 100, 200 ó 300 ms ETU DPN – curva de protección de distribución D con protección del polo N • protección de distribuciones y transformadores en redes TN-C-S y TN-S
En la versión de montaje fijo estándar, las unidades de conmutación pueden montarse sobre placas de soporte. Opcionalmente, las unidades están disponibles en versiones de inserción directa o extraíble (ver pág. 4/8).
Circuitos auxiliares • los bloques de contactos auxiliares, las bobinas de emisión y los disparadores de mínima tensión se conectan a los bornes de esos dispositivos mediante conductores flexibles de cobre de 0,5 ... 1 mm2. • el accionamiento motorizado y los circuitos auxiliares de la versión de inserción directa o la versión extraíble están conectados mediante un conector. Para consultar las secciones de los cables, barras colectoras y flexibars de las versiones de montaje fijo, de inserción directa y extraíble, vea la pág. 4/11.
Para consultar la descripción de los disparadores, ver pág. 4/16. Bloques de contactos auxiliares y disparadores auxiliares Opcionalmente, los interruptores automáticos pueden dotarse de • bloques de contactos auxiliares • bloques de alarma • bobina de emisión para el disparo remoto • disparador de mínima tensión para la protección de motores y otros equipos frente a posibles daños en caso de mínima tensión.
Siemens LV 36 · 2008
4/3
4
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Datos para selección y pedidos Intensidad asignada In
Poder de corte Icu
A
kA
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
Unidades de conmutación Versión de 3 polos 630 630
36 65
B B
3VT3 763-2AA36-0AA0 3VT3 763-3AA36-0AA0
1 UD 1 UD
7,400 7,400
B B
3VT3 763-2AA46-0AA0 3VT3 763-3AA46-0AA0
1 UD 1 UD
7,400 7,400
3VT3 763-2AA56-0AA0 3VT3 763-3AA56-0AA0
1 UD 1 UD
7,400 7,400
Versión de 4 polos, N desprotegido 630 630
36 65
Versión de 4 polos, N protegido 630 630
36 65
B B
Intensidad asignada In
Intensidad de ajuste de los disparadores de sobrecarga con retardo de tiempo inverso "L" Ir
PE Referencia
kW
A
■ Accesorios TE*
Peso por UP aprox. kg
Disparadores electrónicos de sobreintensidad Protección de distribuciones, ETU LP, función LI1) • para la protección de líneas con intensidades de arranque bajas • sin regulación de Ir
4
250 315 400 500 630
250 315 400 500 630
B B B B B
3VT9 325-6AB00 3VT9 331-6AB00 3VT9 340-6AB00 3VT9 350-6AB00 3VT9 363-6AB00
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
0,345 0,345 0,345 0,345 0,345
B B B
3VT9 325-6AC00 3VT9 340-6AC00 3VT9 363-6AC00
1 UD 1 UD 1 UD
0,261 0,318 0,320
B B B
3VT9 325-6BC00 3VT9 340-6BC00 3VT9 363-6BC00
1 UD 1 UD 1 UD
0,355 0,355 0,355
B B B
3VT9 325-6AP00 3VT9 340-6AP00 3VT9 363-6AP00
1 UD 1 UD 1 UD
0,261 0,321 0,323
100 ... 250 160 ... 400 250 ... 630
B B B
3VT9 325-6AS00 3VT9 340-6AS00 3VT9 363-6AS00
1 UD 1 UD 1 UD
0,260 0,260 0,323
Interruptor-seccionador 1)
B
3VT9 363-6DT00
1 UD
0,252
Protección de distribuciones, ETU DP, función LI 1) • para la protección de líneas y transformadores 250 400 630
100 ... 250 160 ... 400 250 ... 630
Protección de distribuciones, ETU DPN, función LIN 1) • para la protección de líneas y transformadores en redes TN-C-S y TN-S 250 400 630
100 ... 250 160 ... 400 250 ... 630
Protección de generadores y motores, ETU MP, función LI 1) • para la protección directa de motores y generadores • apto también para la protección de líneas y transformadores 250 400 630
100 ... 250 160 ... 400 250 ... 630
Protección de generadores y motores, ETU MPS, función LSI 2) • para la protección directa de motores y generadores. • apto también para la protección de líneas y transformadores • permite fijar el retardo del disparador independiente en 0, 100, 200 ó 300 ms 250 400 630
Módulo interruptor-seccionador 630
1)
Usar únicamente con las unidades de conmutación 3VT3763-.AA36-0AA0 o 3VT3763-.AA46-0AA0.
2)
Usar únicamente con la unidad de conmutación 3VT3763-.AA56-0AA0.
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.
4/4
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Bloques de contactos auxiliares · Disparadores auxiliares
■ Sinopsis Los interruptores automáticos pueden dotarse de • bloques de contactos auxiliares y • bloques de alarma.
Para la conmutación remota, es posible incorporar bobinas de emisión. En caso de mínima tensión, es posible utilizar disparadores de mínima tensión para proteger los motores y otros equipos frente a posibles daños.
■ Datos para selección y pedidos Tensión asignada de mando Us/ Frecuencia
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
AC 50/60 Hz, DC
Bloques de contactos auxiliares y bloques de alarma Contactos NA individuales 60 ... 500 V AC/DC 5 ... 60 V AC/DC
B B
3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AC20
1 UD 1 UD
0,020 0,120
B B
3VT9 300-2AD10 3VT9 300-2AD20
1 UD 1 UD
0,130 0,130
Contactos NC individuales 60 ... 500 V AC/DC 5 ... 60 V AC/DC
4 Contactos dobles (2 x NA) 60 ... 500 V AC/DC 5 ... 60 V AC/DC
B B
3VT9 300-2AG10 3VT9 300-2AG20
1 UD 1 UD
0,260 0,260
B B
3VT9 300-2AF10 3VT9 300-2AF20
1 UD 1 UD
0,250 0,250
B B
3VT9 300-2AE10 3VT9 300-2AE20
1 UD 1 UD
0,240 0,240
B B
3VT9 300-2AH10 3VT9 300-2AH20
1 UD 1 UD
0,013 0,013
B
3VT9 300-2AJ00
1 UD
0,040
B B B
3VT9 300-1SC00 3VT9 300-1SD00 3VT9 300-1SE00
1 UD 1 UD 1 UD
0,140 0,140 0,140
24, 40, 48 V AC/DC 110 V AC/DC 230, 400, 500 V AC/220 V DC
B B B
3VT9 300-1UC00 3VT9 300-1UD00 3VT9 300-1UE00
1 UD 1 UD 1 UD
0,110 0,110 0,110
con contacto principal1) 24, 40, 48 V AC/DC 110 V AC/DC 230, 400, 500 V AC/220 V DC
B B B
3VT9 300-1UC10 3VT9 300-1UD10 3VT9 300-1UE10
1 UD 1 UD 1 UD
0,120 0,120 0,120
Contactos dobles (NA y NC) 60 ... 500 V AC/DC 5 ... 60 V AC/DC Contactos dobles (2 x NC) 60 ... 500 V AC/DC 5 ... 60 V AC/DC Contactos inversores 60 ... 250 V AC/DC 5 ... 60 V AC/DC
Contactos principales 60 ... 250 V AC/DC
Bobinas de emisión 24, 40, 48 V AC/DC 110 V AC/DC 230, 400, 500 V AC/220 V DC
Disparadores de mínima tensión
1)
No usar con el accionamiento motorizado 3VT9 300-3M..0.
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma. Siemens LV 36 · 2008
4/5
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos manuales/motorizados
■ Sinopsis Accionamientos manuales El accionamiento giratorio debe completarse: • para la rotación simple de la unidad del interruptor: - muletilla negra 3VT9 300-3HE10 ó 3VT9 300-3HE20, o - muletilla roja 3VT9 300-3HF20 • para el control a través de la puerta el armario eléctrico: - eje de prolongación 3VT9 300-3HJ.. - mando de acoplamiento 3VT9 300-3HG/HH.. - muletilla 3VT9 300-3HE/HF..
Módulos de enclavamiento mecánico y módulos de enclavamiento mecánico para conexión en paralelo • los módulos de enclavamiento mecánico para la forma constructiva de montaje fijo deben completarse con: - 2 x accionamiento giratorio 3VT9 300-3HA/HB.. - 2 x muletilla 3VT9 300-3HE/HF.. • el módulo de enclavamiento mecánico mediante cable Bowden está destinado a las versiones de montaje fijo, de inserción directa y extraíble • es preciso completar los módulos de enclavamiento mecánico con: - 2 x accionamiento manual 3VT9 300-3HA/HB.. - 1 x muletilla 3VT9 300-3HE/HF..
■ Datos para selección y pedidos Versión
Color
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
Accionamientos manuales Accionamiento giratorio • bloqueo no posible • bloqueable con candado
gris gris
B B
3VT9 300-3HA10 3VT9 300-3HA20
1 UD 1 UD
0,243 0,243
• bloqueable con candado
etiqueta amarilla
B
3VT9 300-3HB20
1 UD
0,243
• bloqueo no posible • bloqueable con candado
negro negro
B B
3VT9 300-3HE10 3VT9 300-3HE20
1 UD 1 UD
0,075 0,075
• bloqueable con candado
rojo
B
3VT9 300-3HF20
1 UD
0,075
negro negro negro
B B
3VT9 300-3HG10 3VT9 300-3HG20 3VT9 300-3HG30
1 UD 1 UD
0,140 0,140
amarillo amarillo amarillo
B B
3VT9 300-3HH10 3VT9 300-3HH20 3VT9 300-3HH30
1 UD 1 UD
0,140 0,140
Eje de prolongación longitud 365 mm, puede acortarse
B
3VT9 300-3HJ10
1 UD
0,205
Eje de prolongación, telescópico longitud 245 ... 410 mm
B
3VT9 300-3HJ20
1 UD
0,255
4
Muletillas para accionamiento manual
Mando de acoplamiento para accionamiento de puerta Para utilizar con la muletilla negra 3VT9 300-3HE10 ó 3VT9 300-3HE20 • grado de protección IP40 • grado de protección IP66 • grado de protección IP40
Se utiliza junto con la muletilla roja 3VT9 300-3HF20 • grado de protección IP40 • grado de protección IP66 • grado de protección IP40
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.
4/6
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos manuales/motorizados Versión
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
Módulos de enclavamiento mecánico Los módulos de enclavamiento mecánico deben completarse con: • 2 x accionamiento giratorio 3VT9 300-3HA../HB.. , • 2 x muletilla 3VT9 300-3HE../HF.. Módulos de enclavamiento mecánico únicamente para forma constructiva de montaje fijo
B
3VT9 300-8LA00
1 UD
0,136
Módulos de enclavamiento mecánico para conexión en paralelo únicamente para forma constructiva de montaje fijo
B
3VT9 300-8LB00
1 UD
0,162
B B
3VT9 300-8LC10 3VT9 300-8LC20
1 UD 1 UD
0,393 0,393
B B B B
3VT9 300-3MJ00 3VT9 300-3ML00 3VT9 300-3MN00 3VT9 300-3MQ00
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
1,691 1,750 1,752 1,746
B B B B
3VT9 300-3MJ10 3VT9 300-3ML10 3VT9 300-3MN10 3VT9 300-3MQ10
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
1,750 1,750 1,708 1,754
Contador de operaciones con cable, longitud 110 cm
B
3VT9 300-3MF10
1 UD
0,003
Cable alargador para accionamiento motorizado, 12 hilos, longitud 60 cm
B
3VT9 300-3MF00
1 UD
0,060
Enclavamiento mecánico mediante cable Bowden • para dos interruptores automáticos 3VT3 • para un interruptor automático 3VT2 y un interruptor automático 3VT3
Accionamientos motorizados con resorte de almacenamiento de energía Tensión asignada de mando Us Accionamiento motorizado 24 V AC/DC1) 48 V AC/DC 110 V AC/DC 230 V AC/220 V DC Accionamiento motorizado con contador de operaciones 24 V AC/DC1) 48 V AC/DC 110 V AC/DC 230 V AC/220 V DC
Accesorios para accionamientos motorizados
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma. Siemens LV 36 · 2008
4/7
4
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Accesorios de montaje
■ Sinopsis Versión de inserción directa • el dispositivo de inserción directa incluye: - todos los accesorios necesarios para el montaje de interruptores automáticos o interruptores-seccionadores en sistema de inserción directa - juego de cuatro pernos de instalación (M5 x 30) para fijar la unidad de conmutación al dispositivo de inserción directa • el dispositivo debe disponer de: - versión de 3 polos: unidad de conmutación 3VT3 763-.AA36-0AA0 - versión de 4 polos: unidad de conmutación 3VT3 763-.AA46-0AA0 o 3VT3 763-.AA56-0AA0 Los juegos de conexión 3VT9 300-4TA30, incluidos en el alcance de suministro de la unidad de conmutación 3VT3 763-.AA36-0AA0 de 3 polos o 3VT3 763-.AA46/56-0AA0... de 4 polos, pueden utilizarse para el montaje de la versión de inserción directa con barras colectoras o terminales de cable.
Para otros tipos de conexión hay disponibles otros juegos de conexión. Versión extraíble • el dispositivo extraíble incluye todos los accesorios necesarios para el montaje de interruptores automáticos o interruptores-seccionadores en la versión extraíble. • el interruptor automático que hay en el interior del dispositivo extraíble dispone de dos posiciones: funcionamiento y comprobación (extracción). • el dispositivo debe disponer de: - versión de 3 polos: unidad de conmutación 3VT3 763-.AA36-0AA0 o - versión de 4 polos: unidad de conmutación 3VT3 763-.AA46-0AA0 o 3VT3 763-.AA56-0AA0
■ Datos para selección y pedidos Versión
Máxima sección permisible S
PE Referencia
TE*
mm2
4
Peso por UP aprox. kg
Versiones de inserción directa Versión de 3 polos
B
3VT9 300-4PA30
1 UD
2,610
Versión de 4 polos
B
3VT9 300-4PA40
1 UD
3,400
Versión de 3 polos
B
3VT9 300-4WA30
1 UD
5,040
Versión de 4 polos
B
3VT9 300-4WA40
1 UD
4,500
Versiones extraíbles
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.
4/8
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Accesorios de conexión
■ Datos para selección y pedidos Versión
Máxima sección permisible S
Tipo de conexión
PE Referencia
TE*
mm2
Peso por UP aprox. kg
Juegos de conexión Juegos de conexión para la versión de 3 polos Bornes de caja
35 ... 240
Cables de cobre, flexibars
B
3VT9 300-4TC30
1 UD
0,433
Bornes para conductores redondos
25 ... 150
Cables de cobre o B aluminio
3VT9 315-4TD30
1 UD
0,302
150 ... 240
Cables de cobre o B aluminio
3VT9 324-4TD30
1 UD
0,279
Cables de cobre o B aluminio
3VT9 315-4TF30
1 UD
0,800
Cables de cobre o B aluminio
3VT9 324-4TF30
1 UD
0,721
Cables de cobre o B aluminio
3VT9 303-4TF30
1 UD
0,300
Bornes para la conexión trasera
Terminales de cable de barras colectoras de cobre o aluminio
B
3VT9 300-4RC30
1 UD
0,567
Bornes para la conexión frontal
Barras colectoras de cobre o aluminio, terminales de cable, flexibars
B
3VT9 300-4TA30
1 UD
0,186
1,5 ... 2,5; 4 ... 6
Conductores flexibles redondos
B
3VT9 300-4TN30
1 UD
0,021
para un mayor espacio entre polos
Terminales de cable de barras colectoras de cobre o aluminio, flexibars
B
3VT9 300-4ED30
1 UD
0,490
para un mayor espacio entre polos
Terminales de cable de barras colectoras de cobre o aluminio, flexibars
B
3VT9 300-4EE30
1 UD
0,628
Para aumentar el grado de 2 x 25 ... 150 protección de los puntos de conexión hasta IP20, utilice la 2 x 150 ... 240 cubierta para conexiones 3VT9 300-8CB30 6 x 6 ... 35
Bornes de potencial
Barras de conexión frontal
Bornes individuales para la versión de 3 o de 4 polos Borne de caja
35 ... 240
Cables de cobre, flexibars
B
3VT9 300-4TC00
1 UD
0,580
Bornes para cables redondos
25 ... 150
Cables de cobre o B aluminio
3VT9 315-4TD00
1 UD
0,400
150 ... 240
Cables de cobre o B aluminio
3VT9 324-4TD00
1 UD
0,370
2 x 25 ... 150
Cables de cobre o B aluminio
3VT9 315-4TF00
1 UD
0,500
2 x 150 ... 240
Cables de cobre o B aluminio
3VT9 324-4TF00
1 UD
0,960
6 x 6 ... 35
Cables de cobre o B aluminio
3VT9 303-4TF00
1 UD
0,500
Terminales de cable de barras colectoras de cobre o aluminio
3VT9 300-4RC00
1 UD
0,500
Bornes para la conexión trasera
B
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma. Siemens LV 36 · 2008
4/9
4
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Otros accesorios
■ Datos para selección y pedidos Versión
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
Placas separadoras de fases Incluidas en el alcance del suministro de la unidad de conmutación; en caso de que el interruptor automático o interruptor-seccionador sea alimentado desde abajo (alimentación conectada a los bornes 2, 4, 6), en la mayoría de casos es necesario instalar los separadores también en el lado inferior • juego de dos piezas, para la versión de 3 polos • una pieza, adicionalmente para la versión de 4 polos
B B
3VT9 300-8CE30 3VT9 300-8CE00
1 UD 1 UD
0,077 0,050
• versión de 3 polos • versión de 4 polos
B
3VT9 300-8CB30 3VT9 300-8CB00
1 UD
0,144
Dispositivo de bloqueo para muletilla
B
3VT9 300-3HL00
1 UD
0,013
B
3VT9 300-8BN00
1 UD
0,001
B
3VT9 300-8BL00
1 UD
0,080
B
3VT9 300-4PL00
1 UD
0,020
B
3VT9 300-4WL00
1 UD
0,020
3VT9 300-4WN00
1 UD
0,002
3VT9 300-3MF20
1 UD
0,054
Tapa para bornes, grado de protección IP20 Incrementa el grado de protección del punto de conexión hasta IP20 al utilizar bloques de bornes 3VT9 224-4TD30, 3VT9 215-4TF30, 3VT9 224-4TF30 ó 3VT9 203-4TF30, destinados a las versiones de montaje fijo, de inserción directa y extraíble. consultar
Permite bloquear el interruptor automático en la posición de "desconexión manual". Para bloquear el dispositivo se pueden utilizar hasta tres candados con un vástago de 6 mm de diámetro como máximo.
4
Inserto de sellado de pernos Permite sellar: • disparador de sobreintensidad • cubierta de compartimento de accesorios • tapa para bornes • accionamiento manual • accionamiento motorizado Cubierta adicional para disparador de sobreintensidad Protege los disparadores de sobreintensidad
Cable de conexión Para conectar los accesorios del interruptor automático o interruptorseccionador en la versión extraíble (puede utilizarse también en las formas de construcción de montaje fijo y de inserción directa) Bloque de señalización de posición Para indicar la posición del interruptor automático en el dispositivo extraíble o de inserción directa
Juego de codificación Evita la inserción de una unidad de conmutación incorrecta en los dispositivos extraíbles o de inserción directa
Cubierta de pulsador
B
Para accionamiento motorizado; la cubierta puede servirse con sellos de plomo
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.
4/10
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Construcción Instalación y conexión Circuito principal • se conecta mediante barras colectoras de cobre o aluminio o bien cables, y puede hacerse mediante cables con terminales de cable • para obtener más opciones de conexión se pueden utilizar juegos de conexión (ver pág. 4/9). • por lo general, los conductores procedentes de la fuente de alimentación se conectan a los bornes de entrada 1, 3, 5, (N) y los conductores procedentes de la carga, a los bornes 2, 4, 6, (N). No obstante, esta conexión puede invertirse (intercambiando los bornes de entrada y de salida) sin limitar el poder asignado límite de corte en cortocircuito Icu) • en caso de alimentación desde abajo, los interruptores automáticos o interruptores-seccionadores deben equiparse con placas separadoras de fases 3VT9 300-8CE30 también en el lado de los bornes 2, 4 y 6 • recomendamos pintar las barras colectoras de conexión en colores diferentes • es preciso reforzar conectores y barras colectoras tanto de entrada como de salida con el fin de evitar la transmisión de fuerzas electrodinámicas al interruptor automático/interruptorseccionador durante el cortocircuitado • la forma de conectar el circuito principal debe respetar el espacio de desionización del interruptor automático/interruptor-seccionador (ver pág. 4/43). Circuitos auxiliares • los bloques de contactos auxiliares, las bobinas de emisión y los disparadores de mínima tensión están conectados a los bornes mediante conductores flexibles de cobre de 0,5 ... 1 mm2.
• el accionamiento motorizado y los circuitos auxiliares de las versiones de inserción directa o extraíble se conectan mediante un conector. Secciones recomendadas de cables, barras colectoras y flexibars para las versiones de montaje fijo, de inserción directa y extraíble Intensidad asignada In
Sección permisible S
Dimensiones de las barras colectoras An x Al
Cu
AI
Cu
Al
A
mm2
mm2
mm
mm
100 125 160
35 50 70
50 70 95
20 x 2 25 x 2 25 x 3
25 x 2 25 x 3 32 x 3
200 250 315
95 120 150
120 150 185
25 x 4 25 x 5 32 x 5
25 x 5 32 x 5 32 x 6
400 500 630
185 2 x120 2 x185
240 2 x185 2 x240
32 x 6 32 x 8 32 x 12
32 x 8 32 x 12 32 x 16
Cargas máximas del interruptor automático o interruptor-seccionador en función de la temperatura ambiente Conexión del interruptor automático o interruptor-seccionador 3VT3 al polo por medio de 1 cable de cobre de 185 mm2 50°C
55 °C
60 °C
65 °C
70 °C
630 A
630 A
600 A
570 A
540 A
Secciones de los conductores de los bornes principales Referencia
Intensidad Sección máxima permisible para los conductores S asignada Tipo de cable In Conductor con forma Conductor con forma Conductor redondo, de de trenzado sector circular, sector circular, sólido trenzado
Conductor redondo, sólido
Barras colectoras y terminales de cable
Informaciones técnicas
An x Al
A
mm2
mm2
mm2
mm2
mm
Pág.
3VT9 300-4TA30 3VT9 300-4TD00
630
32 x...
3VT9 300-4RC30 3VT9 300-4RC00
630
32 x...
3VT9 300-4TC30 3VT9 300-4TC00
400
35 ... 240 Cu
35 ... 240 Cu
35 ... 240 Cu
35 ... 240 Cu
3VT9 324-4TD30 3VT9 324-4TD00
400
150 ... 240 Cu/Al
120 ... 240 Cu/Al
150 ... 240 Cu/Al
120 ... 240 Cu/Al
3VT9 315-4TD30 3VT9 315-4TD00
315
25 ... 150 Cu/AI
16 ... 150 Cu/AI
25 ... 150 Cu/AI
16 ... 150 Cu/AI
3VT9 324-4TF30 3VT9 324-4TF00
630
2 x (150 ... 240) Cu/Al 2 x (120 ... 240) Cu/Al 2 x (25 ... 150) Cu/Al
2 x (120 ... 240) Cu/Al
4/45, 4/56
3VT9 315-4TF30 3VT9 315-4TF00
500
2 x (25 ... 150) Cu/Al
2 x (16 ... 150) Cu/Al
2 x (25 ... 150) Cu/Al
2 x (16 ... 150) Cu/Al
4/46, 4/57
3VT9 303-4TF30 3VT9 303-4TF00
250
6 x (6 ... 35) CuAl
6 x (6 ... 35) CuAl
6 x (6 ... 35) CuAl
6 x (6 ... 35) CuAl
4/46, 4/57
3VT9 300-4ED30
400
3VT9 300-4EE30
630
3VT9 300-4TN30
10/16
4/46, 4/57, 4/57, 4/57
--
4/47 4/47 1,5 ... 2,54 ... 6 conductor flexible
Siemens LV 36 · 2008
4/11
4
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Datos técnicos Interr. autom. 3VT3 763-2AA36/46/56-0AA0, 3VT3 763-3AA36/46/56-0AA0
Interruptores-seccionadores
Tipo
Especificaciones Normas
EN 60 947-2, IEC 947-2
EN 60 947-3, IEC 947-3
Marcas de homologación Número de polos
3, 4
Intensidad asignada In
A
250, 315, 400, 500, 630
Intensidad asignada ininterrumpida Iu
A
630
--
Intensidad asignada de empleo Ie
A
--
630
Tensión asignada de empleo Ue
V
máx. 690 AC
máx. 690 AC, máx. 440 DC
Frecuencia asignada fn
Hz
50/60
Tensión asignada soportada al impulso Uimp
kV
8
Tensión asignada de aislamiento Ui
V
690
Categoría de uso
4
• selectividad 690 V AC • modo de conmutación690 V AC 440 V DC
A
--
---
AC-23 B DC-23 B
Res. a la intens. asign. de corta duración admisible Ue = 690 V AC Icw/t
8 kA/50 ms, 7 kA/300 ms, 6,5 kA/1 s
7,5 kA/5 s
Series Ue
3VT3 N
3VT3 H
Ue
--
Poder asignado límite de corte en cortocircuito (valor efectivo)1) Icu
60 kA 36 kA 20 kA 15 kA
100 kA 65 kA 35 kA 20 kA
230 V AC 415 V AC 500 V AC 690 V AC
--
Poder asig. de corte en cortocirc. (valor efectivo) Ics/Ue
40 kA 18 kA 10 kA 8 kA
75 kA 36 kA 20 kA 15 kA
230 V AC 415 V AC 500 V AC 690 V AC
--
Poder asignado de cierre en cortocircuito (valor máximo) Icm/Ue
75 kA/
140 kA
415 V AC
14 kA/415 V AC 14 kA/440 V AC
Tiempo de desconexión en Icu
ms
10
Disipación por polo con In = 250 A
W
75
Vida útil mecánica
ciclos func.
20000
Vida útil eléctrica (Ue = 415 V AC )
ciclos func.
5000
Frecuencia de conmutación
ciclos 120 func./h
Eficacia de funcionamiento
N
--
110
Protección frontal del dispositivo
IP40
Protección de bornes
IP20
Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente de referencia
°C
40
Rango de temperaturas ambiente
°C
-40 ... +55 climas tropicales y secos
Entorno de trabajo Grado de ensuciamiento
3
Elevación máx.
m
2000
Resistencia sísmica
Hz
3g (8 ... 50)
Modificaciones de diseño Conexión frontal/trasera
✔/✔
Versión de inserción directa
✔/+
Versión extraíble
✔/+
Accesorios Interr.: auxiliares/relativos/ señalización/interr. principal
✔/✔/✔/✔
Bobina de emisión/con bloque de señalización
✔
Disp. de mín. tens./con interr. princ., con bloque de señal.
✔/✔
Accionamiento manual frontal / lateral dcha./izda.
✔/✔
Enclavamiento mecánico de los accionamientos manuales mediante cable Bowden
✔/✔
Acc. motorizado con contador de operaciones
✔/✔
Palanca de cierre
✔
Inserto de sellado de pernos/cubierta adicional para disparador de sobreintensidad
✔/✔
✔ Disponible
-- No disponible + En preparación
4/12
Siemens LV 36 · 2008
1)
En caso de inversión de la conexión del interruptor automático (bornes de entrada 2, 4 y 6 bornes de salida 1, 3 y 5), Icu no varía.
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Diagrama de circuito Interruptores automáticos con accesorios Versión de 3 polos Cableado recomendado para los circuitos de control
Q3 L+
Disp. ins. directa/ Disp. extraíble 2 4 1 1 3 ON
S
OFF
3VT9 300-4WA.0
NC NC
4
1
5
NA
10.Y1
3
Circuito principal
3
3VT9 325-6..00 1
3VT9 300-1U.10 10.Y3 3VT9 300-2AJ00
9 7
A1 10.Y1 3VT9 300-1U.10
X3 12 10
Disp. auxiliar/Contacto anticipado
A1 3VT9 300-1U.00
Mando motorizado
B1 3VT9 300-1S.00
B
5
3VT9 300-4PA.0 SO 1
5 A
I> I>
NA o
C
S6
C
S5
M
o
o
U
U<
P
V
U<
Q
B T1
4
T2 T3
TEST
1
J
comp. acc. núm. 10
PE N-
SO 2
YC Cont. ext. oper.
1
4 2
2
4
6
3VT9 300-4PA.0 3VT9 SO 3 3004WA.0 1 4 2 2
4
6
NSO0_00249
X4
10.Y4
2
10.Y2
2
10.Y2
6
A2
8
B2
11
X3
A2
MP
Disp. ins. directa/ Disp. extraíble
Cable de conexión 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 X2 Interruptores 2.1 3.1
2.1 3.3
5.1 5.2 5.4 5.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 5.1 3VT9 300-2AH10
auxiliar 2.3 3.3
5.3 5.4
auxiliar
4.1 4.2 4.4
4.3
auxiliar
3.1 3.2 3.4
3.3
2.1 2.2 2.4
auxiliar
o
o
comp. acc. 1 comp. acc. 2 comp. acc. 3 comp. acc. 4 comp. acc. 5 c. acc. núm. 2 + 3
NSO0_00250
o
2.2 3.2 3VT9 300-2AE10
o
2.2 3.4 3VT9 300-2AF10
o
2.4 3.4 3VT9 300-2AG10
3VT9 300-2AH10
3VT9 300-2AD10
o
4.1
o
4.2
3VT9 300-2AC10
3VT9 300-2AH10 4.4
3VT9 300-2AD10
o
3.1
3VT9 300-2AC10
o
3.2
3VT9 300-2AH10 3.4
o
2.1
3VT9 300-2AD10
o
2.2
3VT9 300-2AC10
3VT9 300-2AH10 2.4
o
2.3
1.1 1.2 1.4 3VT9 300-2AD10
o
1.1
1.4
B
relativo
3VT9 300-2AC10
A
1.2
1.3
señal
X1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Cable de conexión
Siemens LV 36 · 2008
4/13
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores Versión de 4 polos Cableado recomendado para los circuitos de control Q3 L+ 2 4
Disp. ins. directa/ Disp. extraíble 1 1 3
ON S
OFF
1
5
o C
S5
M
U<
P
o
10.Y1
4
NA
S6
C
5
7
Circuito principal 3VT9 325-6..0 1
10.Y3 3VT9 300-2AJ00
NC NA
NC
3
A1 10.Y1 3VT9 300-1U.10
9 7
Disp. auxiliar/Contacto anticipado A1 3VT9 300-1U.00
X3 12 10
N
3VT9 300-4WA.0
Mando motorizado
B1 3VT9 300-1S.00
B
5
3VT9 300-4PA.0 SO 1
A I> I>
o
U
3
V
U<
Q
B T1 T2 T3
TEST
T4
X4
1
J
comp. acc. núm. 10 PE N-
SO 2
YC Cont. ext. oper.
1
4 2
2
4
6
8
3VT9 300-4PA.0 3VT9 SO 3 3004WA.0 1 4 2 2
4
6
N
NSO0_00251
2
10.Y4
2
10.Y2
6
10.Y2
8
A2
11
X3
B2
4
A2
MP
Disp. ins. directa/ Disp. extraíble
Cable de conexión 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 X2 Interruptores auxiliar
7.3 7.1 7.2 7.4
8.3 8.1 8.2 8.4
9.3 9.1 9.2 9.4
7.4 7.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 7.1 3VT9 300-2AH10
8.4 8.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 8.1 3VT9 300-2AH10
9.4 9.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 9.1 3VT9 300-2AH10
auxiliar
6.3 6.1 6.2 6.4
auxiliar
6.4 6.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 6.1 3VT9 300-2AH10
2.3 3.3 2.4 3.4 3VT9 300-2AG10
auxiliar
2.1 3.1
5.3 5.1 5.2 5.4 5.4 5.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 5.1 3VT9 300-2AH10
auxiliar
2.2 3.2 3VT9 300-2AE10
4.3 4.1 4.2 4.4 4.4 4.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 4.1 3VT9 300-2AH10
2.1 3.3
3.3 3.1 3.2 3.4 3.4 3.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 3.1 3VT9 300-2AH10
auxiliar
2.3 2.1 2.2 2.4
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
comp. acc. 1 comp. acc. 2 comp. acc. 3 comp. acc. 4 comp. acc. 5 c. acc. núm. 2 + 3 comp. acc. 6 comp. acc. 7 comp. acc. 8 comp. acc. 9 X1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Cable de conexión
4/14
Siemens LV 36 · 2008
NSO0_00252
o
2.2 3.4 3VT9 300-2AF10
1.1
o
auxiliar
3VT9 300-2AH10
1.1 1.2 1.4 3VT9 300-2AD10
1.3
3VT9 300-2AC10
o
1.4
B
1.2
A
auxiliar
2.4 2.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 2.1 3VT9 300-2AH10
relativo
señal
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores 1)
MP
accionamiento motorizado 3VT9 300-3M..0
M
motor
P
dispositivo de almacenamiento
X3
conector para conectar los circuitos de control
X4
conector para el contador externo de operaciones
S5
interruptor para señalizar los modos AUTO (NA-C) / MANUAL (NC-C)
S6
interruptor para señalizar almacenamiento lleno (listo para conexión: NA-C)
YC
contador externo de operaciones, 3VT9 300-3MF10
B
cableado recomendado de los circuitos de control (no incluido con el mando)
ON, OFF
pulsador
S
interruptor de almacenamiento de energía (conectado: almacenamiento automático, el interruptor puede estar permanentemente conectado)
Q3
interr. autom. con accionamiento motoriz., ver pág. 4/64
J
unidad de conmutación 3VT3
Q
contactos principales
T1, T2, T3, T41)
transformadores de intensidad
V
disparo libre
3VT9 325-6..002)
3VT9 363-6DT00 interruptor automático - disparador de sobreintensidad - ETU LP, DP, MDP interruptorseccionador - unidad de interruptor-seccionador
TEST
pulsador de prueba del disparador
3VT9 300-4PA30
dispositivo de inserción directa
Sólo para la versión de 4 polos de la unidad de conmutación 3VT3 763-.AA36-0AA0.
4
3VT9 300-4WA30 dispositivo extraíble X1, X2
cable de conexión 3VT9 300-4PL001
SO1, SO2, SO3
posición de señalización de contactos del interr. autom. o interruptor-seccionador en el dispositivo de inserción directa o extraíble 3VT9 300-4WL00, ver págs. 4/44, 4/45
3VT9 300-1U.00
disparador de mínima tensión
3VT9 300-1S.00
bobina de emisión
3VT9 300-1U.10
disparador de mínima tensión con contacto principal
3VT9 300-2AJ00
contacto principal
■ Funciones Compartimento de accesorios 1
3, 4, 5 (6 ... 9)1)
1
0
0
1
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
0
1
1
0
Desconectado de forma manual o eléctrica por medio de un accionamiento Desconectado por el disparador de sobreintensidad Desconectado por medio del disparador auxiliar, el botón TEST o el pulsador de disparo del accionamiento motorizado
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
0
0
1
0
1
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
0 = contacto abierto, 1 = contacto cerrado
1)
3VT9 300-2AE10
3VT9 300-2AF10
3VT9 300-2AH10
1
3VT9 300-2AH10
Conectado
3VT9 300-2AH10
3VT9 300-2AG10
2
3VT9 300-1U.10
1
3VT9 300-2AJ00
2y3
3VT9 300-2AD10
2y3
3VT9 300-2AC10
2y3
3VT9 300-2AD10
10
3VT9 300-2AC10
3, 4, 5 (6 ... 9)1)
3VT9 300-2AD10
2
3VT9 300-2AC10
Estado de los contactos principales
Estado del interruptor automático
Posición de la palanca del interr. automático
Estados de los bloques de contactos auxiliares en el compartimento de accesorios de la unidad de conmutación
Los compartimentos de accesorios 6, 7, 8, 9 son únicamente para la versión de 4 polos. Ubicación de los interruptores en los compartimentos de accesorios, ver pág. 4/54.
Siemens LV 36 · 2008
4/15
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Disparadores de sobreintensidad ETU MP
■ Sinopsis El disparador de sobreintensidad consta de una unidad independiente e intercambiable, que se suministra junto con la unidad de conmutación 3VT3. La sustitución del disparador de sobreintensidad permite modificar fácilmente el rango de intensidad asignada del interruptor automático. Los disparadores de sobreintensidad para las unidades de conmutación 3VT3 se fabrican con valores de intensidad de In = 250, 400 y 630 A. Los disparadores ETU LP se fabrican con valores de intensidad asignada de 250, 315, 400, 500 y 630 A. Los disparadores (incluida la regulación de -60 %) cubren un rango de intensidades de 100 a 630 A.
I
L Ir t
tr
Ii
Curvas características de disparo
50 ms
ETU LP
0 ms
I
Disponen de más tipos de curva característica con Ir, tr y Irm ajustables. ETU MPS
I
L
NSO0_00354
Están disponibles los siguientes disparadores, en función de las necesidades de ajuste de la curva característica de disparo del disparador al dispositivo protegido y de la variabilidad de la curva característica con respecto a la selectividad:
t
L
I
S
Ir t
4
tr
I
Disponen de un tipo de curva característica con valores fijos de In y Irm.
I
Disponen de más tipos de curva característica con Ir, tr, Isd y tsd. Los disparadores de sobreintensidad ETU LP, DP, MP y MPS son válidos para las unidades de conmutación de 3 polos 3VT3 763-.AA36-0AA0 y a las unidades de conmutación de 4 polos 3VT3 763-.AA46-0AA0 con desconexión del polo N.
ETU DP I
L
tsd
NSO0_00214
NSO0_00502
Isd
Ir t
ETU DPN I
L Ir t IN Ii NSO0_00353
tr
I Ii NSO0_00531
Disponen de un único tipo de curva característica con Ir y Irm ajustables.
I
Son válidos para las unidades de conmutación 3VT3 763-.AA56-0AA0 de 4 polos con polo N protegido. Disponen de más curvas características con Ir, tr, Irm y IN ajustables.
4/16
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Disparadores de sobreintensidad Descripción de función de ETU LP, DP, MP y MPS El correcto funcionamiento de los disparadores no depende del tipo de intensidad en el circuito principal. La función del disparador la lleva a cambo un microprocesador que procesa una señal muestreada del circuito principal y la recalcula para obtener un valor efectivo. Por lo tanto, los disparadores resultan adecuados para la protección de circuitos en donde la intensidad sinusoidal está distorsionada por armónicos altos (p. ej., circuitos con rectificadores controlados, compensadores del factor de potencia, carga de pulsos y similares). Todos los disparadores protegen los circuitos frente a cortocircuitos y sobrecargas. La curva característica de disparo es independiente de la temperatura ambiente. El disparador se fija a la unidad de conmutación mediante dos pernos. La tapa transparente que cubre los mandos de ajuste puede sellarse. Ajuste de las curvas características de disparo La curva característica de disparo de los disparadores de sobreintensidad vienen definida por la norma EN 60947-2. En el caso de los disparadores ETU DP, MP, MPS y DPN, la curva característica se ajusta mediante interruptores con enclavamiento situados en el disparador de sobreintensidad. El programa de diseño SIMARIS contiene una demostración visual de la fijación de la curva característica de disparo. L es una zona de bajas sobreintensidades e incluye el área de protección térmica. S es una zona de sobreintensidades medias e incluye la protección a larga distancia frente a cortocircuitos de las líneas. El retardo intencionado del disparo de estas bajas intensidades de cortocircuito puede utilizarse para conseguir la selectividad de los dispositivos de protección. En el caso de los disparadores ETU MPS, el retardo puede fijarse en 0, 100, 200 ó 300 ms. I es una zona de altas sobreintensidades e incluye la protección frente a las intensidades de cortocircuito límite. En el caso de los disparadores ETU MP, el retardo puede fijarse en 0 ó 50 ms.
1. Disparador dependiente (térmico) L • el disparador dependiente ETU DP se ajusta mediante un interruptor Ir. El interruptor Ir se utiliza para ajustar la intensidad asignada del interruptor automático, con la curva característica variando a lo largo del eje de la intensidad. El disparador se le asigna un tipo de curva característica por medio de su circuitería interna. • los disparadores dependientes ETU MP, MPS y DPN se ajustan mediante dos interruptores, Ir y tr. El primer interruptor (Ir) se utiliza para ajustar la intensidad asignada del interruptor automático. La curva característica varía a lo largo del eje de la intensidad. Al girar el otro interruptor (tr) se realiza el ajuste el tiempo, tras lo cual el interruptor automático se disparará al rebasar 7,2 Ir. Así pues, la curva característica de disparo varía a lo largo del eje del tiempo. El interruptor tr permite fijar un total de 8 curvas características. Los disparadores ETU MP y MPS disponen de 4 curvas características para la protección de motores y de otras 4 curvas características para la protección de líneas. Los tiempos de corte corresponden a las clases de disparador 10 A, 10, 20 y 30. La modificación de tr permite seleccionar la curva característica en función del arranque de motor requerido (arranque suave, medio, pesado o muy pesado). Los disparadores ETU DPN disponen de 8 curvas características para la protección de líneas o transformadores. El dispositivo no puede volverse a girar hacia la derecha una vez accionado el disparador dependiente y disparado el interruptor automático. Es preciso dejar que el disparador se enfríe, puesto que dispone de una memoria térmica. La memoria puede desactivarse girando el interruptor desde su posición normal "Tt" hasta la posición "T0". El disparador dependiente permanece activo, sólo su memoria térmica se desactiva. La memoria térmica sólo debe desactivarse en casos bien justificados, y teniendo en cuenta que el dispositivo protegido podría sufrir aumentos de temperatura con los continuos disparos. 2. Disparador independiente retardado S Este tipo de disparador se encuentra únicamente en los disparadores de sobreintensidad ETU MPS. El disparador independiente retardado desempeña la función de un disparador de cortocircuito retardado. Se utiliza para configurar una cascada selectiva de interruptores automáticos. Se configura mediante los parámetros Isd y tsd. Isd es un múltiplo de la intensidad Ir (Isd = n × Ir). Es una intensidad de cortocircuito que disparará el interruptor automático en el rango Isd a Irm con un retardo tsd, donde tsd es un retardo fijado para la desconexión del disparador. El disparador independiente retardado acciona el interruptor automático si la intensidad en el mismo alcanza por lo menos el múltiplo prefijado y dura por lo menos el tiempo de retardo actual tsd. 3. Disparador instantáneo independiente (disparador de cortocircuito) I • para los disparadores ETU DP, MP y MPS, el disparador instantáneo independiente se ajusta utilizando un interruptor Ii. El interruptor Ii se utiliza para configurar la intensidad de cortocircuito que, al ser igualada o rebasada, causa el inmediato disparo del interruptor automático.
Siemens LV 36 · 2008
4/17
4
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Disparadores de sobreintensidad Los disparadores de sobreintensidad vienen preseleccionados por el fabricante
La curva característica de disparo en frío indica los tiempos de disparo durante los cuales se asume que, hasta el momento en que aparece una sobreintensidad, por el interruptor automático no circula corriente alguna. La curva característica de disparo en caliente indica los tiempos de disparo durante los cuales se asume que, antes del momento en que se produce una sobreintensidad, circula intensidad por el interruptor automático. Las curvas características de los disparadores electrónicos son independientes de la temperatura ambiente y corresponden al estado en frío. Los disparadores digitales permiten la simulación de un disparador en estado caliente. Los tiempos de disparo se acortan en un estado estacionario, tal como se muestra en el siguiente diagrama. El estado estacionario es un periodo durante el cual la curva característica no varía. Si el interruptor automático se carga con una intensidad reducida durante al menos 30 minutos, los tiempos de disparo se reducirán a la mitad. Si la carga es menor del 70 % de Ir, el tiempo de disparo no se acorta.
Ir = mín. Reinicio = T(t) Ii = mín., 0 ms tr = TV, t(t), mín. Isd = 0 ms, mín. IN = 0,5 Ir Protección de líneas con intensidades de arranque bajas El disparador 3VT9 3..-6AB00 es válido para las unidades de conmutación 3VT3763-.AA36-0AA0 y 3VT3763-.AA46-0AA0. El disparador dispone de una memoria térmica que no puede desactivarse. Las intensidades asignadas de los disparadores vienen dadas por sus designaciones de tipo y corresponden a una serie normalizada de intensidades (ver tabla de especificaciones). El disparador de cortocircuito está fijo en el valor 4 In. Una de las ventajas de los disparadores es su simplicidad, puesto que no requieren ningún ajuste. Por lo tanto, son ideales para las aplicaciones de menor complejidad.
k [-]
NSO0_00355
Curvas características de disparo de los disparadores ETU LP, DP, MP, MPS y DPN con carga
1.0
Tipo
0.8
0.6 T 0.4
Intensidad asignada Protección frente a In sobrecarga Irm A
A
3VT9 325-6AB00
250
1000
3VT9 331-6AB00
315
1260
3VT9 340-6AB00
400
1600
3VT9 350-6AB00
500
2000
3VT9 363-6AB00
630
2520
0.2
Curvas características de disparo 90
100 Ir [%]
Reducción del tiempo de disparo con la carga T: cuando el disparo se produce con el disparador en caliente, el tiempo de disparo de la curva característica se reduce durante el tiempo de inmovilización tu según el coeficiente k. Tiempo de inmovilización térmica de las curvas características Para todos los disparadores de sobreintensidad, el tiempo de inmovilización térmica es tu ≥ 30 min. Durante este tiempo, el tiempo de disparo tsd se acorta con respecto del de la curva característica en frío proporcionalmente al coeficiente k. El tiempo de disparo real es ts = k . tsd Ejemplo La constante de acortamiento puede leerse en el diagrama. Con una intensidad estacionaria del 85 % de Ir, el tiempo de disparo real se acortará a: ts = 0,74 . tsd k [–] coeficiente de recorte de tiempo Ir [A] intensidad asignada ajustada del disparador de sobreintensidad tsd [s] tiempo de disparo del disparador derivado de la curva característica tv [s] tiempo de disparo real en caliente del disparador tu [s] periodo de inmovilización para curvas características particulares
4/18
Siemens LV 36 · 2008
NSO0_00356
10000 5000 t [s] 2000 1000
Ir
500 200
L
100 50 20 10 5 2 1 0.5 0.2 0.1 0.05 0.02 0.01 0.5
In = In = In = In = In =
250 A 315 A 400 A 500 A 630 A
I Ii
1
2
5
10
In = 250 A
80
In = 315 A
70
In = 400 A
60
In = 500 A
0.0 50
In = 630 A
4
Especificaciones
50
20 x In
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Disparadores de sobreintensidad Disparadores de sobreintensidad ETU DP: distribución Protección de líneas y transformadores El disparador 3VT9 3..-6AC00 es válido para las unidades de conmutación 3VT3763-.AA36-0AA0 y 3VT3763-.AA46-0AA0. Un microprocesador controla el funcionamiento del disparador. El disparador dispone de una memoria térmica que puede desactivarse girando un interruptor situado en el panel frontal de la posición T(t) a la posición T(0). Una vez desactivada la memoria térmica, el disparador térmico permanece activo. Un LED que parpadea en verde a intervalos de 1,5 segundos se encarga de señalizar el estado operativo 70 % de Ir. A medida que la carga crece, la frecuencia de parpadeo del diodo aumenta. En caso de una carga superior al 110 % de Ir, este LED cambiará a rojo y empezará a parpadear en ese color justo antes del disparo. En la parte inferior de la tapa del disparador se encuentran dos fotocélulas para la comunicación con el aparato de señalización correspondiente. Los disparadores tienen curvas características de disparo especialmente diseñadas a efectos prácticos, que permiten una explotación óptima de los transformadores hasta 1,5 Ir. Los disparadores proporcionan un ajuste simple de la curva característica de disparo. La configuración incluye sólo la intensidad asignada y el nivel de disparo en cortocircuito en 4 Ir u 8 Ir. Curvas características de disparo
4
NSO0_00357
10000 5000 t [s] 2000 1000 500
min.
Ir
max.
Ir
Ii
200 100 50 20 10 5 2
L
In = 250 A In = 400 A In = 630 A
3
3
1 0.5 0.2 0.1 0.05
I 4x
12.5x 4x
12.5x
4x
12.5x 4x
12.5x
Ii
In = 250 A
0.02 0.01 0.1 0.05
In = 400 A
Ii
0.02 0.01 0.1 0.05 0.02 0.01 0.1
4x
4x
12.5x
12.5x
In = 630 A
Ii I r = 575 A.630 A ~ I i = 7 kA
0.2
0.5
1
2
5
10
50
20 xI n
Siemens LV 36 · 2008
4/19
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Disparadores de sobreintensidad Especificaciones ajustables Referencia
Intensidad Protección asignada frente a In sobrecarga
Reinicio
Ir
A
Protección instantánea frente a cortocircuitos
Ii
A 100 110 115 125 137 144 160
3VT9 325-6AC00
250
172 180 190 200 210 220 231 243 250
T(0) T(t)
4 x Ir 12,5 x Ir
T(0) T(t)
4 x Ir 12,5 x Ir
T(0)
4 x Ir
T(t)
12,5 x Ir
160 172 180 190 200 210 220 3VT9 340-6AC00
400
4
231 243 250 275 290 315 345 360 400 250 260 275 290 305 345 315 360
3VT9 363-6AC00
4/20
630
400 435 455 480 500 550 575 630
Siemens LV 36 · 2008
Disparadores de sobreintensidad ETU MP: motores • protección directa de motores y generadores • posibilidad de protección de líneas y transformadores El disparador 3VT9 3..-6AP00 es válido para las unidades de conmutación 3VT3763-.AA36-0AA0 y 3VT3763-.AA46-0AA0. Un microprocesador controla el funcionamiento del disparador. El disparador dispone de una memoria térmica que puede desactivarse girando un interruptor situado en el panel frontal de la posición T(t) a la posición T(0). Una vez desactivada la memoria térmica, el disparador térmico permanece activo. En caso de fallo de una o dos fases (debido a que la intensidad en las fases restantes sea mayor que Ir), en el modo de característica M, el interruptor se abrirá con un retardo de 4 s (llamado disparo de intensidad mínima). Otro parámetro de ajuste del disparador consiste en la intensidad asignada y el nivel de disparo en cortocircuito. El retardo temporal del disparador de cortocircuito puede fijarse a 0 ó 50 ms. Un LED que parpadea en verde a intervalos de 1,5 s señaliza el estado operativo 70 % de Ir. A medida que la carga crece, la frecuencia de parpadeo del diodo aumenta. En caso de una carga superior al 110 % de Ir, este LED cambiará a rojo y empezará a parpadear en ese color justo antes del disparo. En la parte inferior de la tapa del disparador se encuentran dos fotocélulas para la comunicación con el aparato de señalización correspondiente. Los disparadores tienen curvas características de disparo especialmente diseñadas a efectos prácticos, que permiten una explotación óptima de los transformadores hasta 1,5 Ir. Es posible fijar un total de 8 características en el disparador. El modo "M" proporciona 4 curvas características adecuadas para la protección de motores, mientras que en el modo "TV" hay cuatro curvas características para la protección de transformadores y líneas. La forma de cada curva característica se puede cambiar mediante un interruptor selector.
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Disparadores de sobreintensidad Especificaciones ajustables Referencia
Protección tr (7,2 x Ir) frente a sobrecarga Ir
A
A
s
100 110 115 125 137 144 160
1 (TV 1) 3 (TV 3) 10 (TV 10) 20 (TV 20) 20 (M 20) 15 (M 15) 8 (M 8)
T(0) T(0) T(0) T(0) T(0) T(0) T(0)
0,32 0,6 1,0 1,5 2,0 2,5 3,1
172
3 (M 3)
T(0)
3,75
180 190 200 210 220 231 243 250
3 (M 3) 8 (M 8) 15 (M 15) 20 (M 20) 20 (TV 20) 10 (TV 10) 3 (TV 3) 1 (TV 1)
T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t)
3,75 3,1 2,5 2,0 1,5 1,0 0,6 0,32
160 172 180 190 200 210 220
1 (TV 1) 3 (TV 3) 10 (TV 10) 20 (TV 20) 20 (M 20) 15 (M 15) 8 (M 8)
T(0) T(0) T(0) T(0) T(0) T(0) T(0)
0,5 1,0 1,6 2,4 3,2 4,0 5,0
3VT9 325-6AP00 250
10000 5000 t [s] 2000 1000 500
Referencia
Intensidad asignada In
min.
Ir
kA
3
3
1
0 ms 50 ms Ii
0.02
2 1
1
0.02 0.01 0.1
6,0
243 250 275 290 315 345 360 400
3 (M 3) 8 (M 8) 15 (M 15) 20 (M 20) 20 (TV 20) 10 (TV 10) 3 (TV 3) 1 (TV 1)
T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t)
6,0 5,0 4,0 3,2 2,4 1,6 1 0,5
250 260 275 290 305 315 345
1 (TV 1) 3 (TV 3) 10 (TV 10) 20 (TV 20) 20 (M 20) 15 (M 15) 8 (M 8)
T(0) T(0) T(0 T(0)) T(0) T(0) T(0)
0,8 1,4 2 3 4 5,1 6,3
360
3 (M 3)
T(0)
7
400 435 455 480 500 550 575 630
3 (M 3) 8 (M 8) 15 (M 15) 20 (M 20) 20 (TV 20) 10 (TV 10) 3 (TV 3) 1 (TV 1)
T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t) T(t)
6,3 6,3 5,1 4 3 2 1,4 0,8
Reinicio Protección instantánea frente a cortocircuitos Ii kA
ms
50
0
50
4
NSO0_00358
min.
Ir
M
max.
tr
Ir
0 ms 50 ms Ii
20
tr
L
15
20 15
8
8
3
3
In = 250 A In = 400 A In = 630 A
0.5 0.2 0.1 0.05
50
In = 250 A
0.32
0.6
1.5 2.0 2.5
1.0
3.1 3.75
Ii [kA]
0.1 0.05
50
In = 400 A
I 50
In=250 A
0.32
0.02 0.01
0
1.0
0.5
1.6
2.4 3.2 4.0
5.0
Ii [kA]
6.0
0.6
1.0
1.5 2.0 2.5
1.0
1.6
2.4 3.2 4.0
3.1 3.75
Ii [kA]
5.0
Ii [kA]
0
50
In=400 A
0.5
0.02
0
6.0
0
0.01
0.01 0.1 0.05
T(0)
10000 5000 t [s] 2000 1000 500
10 5
I
0.02 0.01 0.1 0.05
3 (M 3)
20
0.5 0.2 0.1 0.05
s
231
0
20
In = 250 A In = 400 A In = 630 A
A
3VT9 363-6AP00 630
20
10
A
50
100 50
10
Protección tr (7,2 x Ir) frente a sobrecarga Ir
3VT9 340-6AP00 400
200
20
2 1
tr
Intensidad asignada In
0
tr
L
100 50
ms
TV
max.
Ir
200
10 5
Reinicio Protección instantánea frente a cortocircuitos Ii
0.1 0.05
50
In = 630 A
0.8
1.4
2.0
6.3 3.0 4.0 5.1 7.0
Ii [kA]
0
0.2
0.5
1
2
5
10
50
20
0.02 0.01 0.1
50
In=630 A
0.8
1.4
2.0
6.3 3.0 4.0 5.1 7.0
Ii [kA]
0
0.2
0.5
1
2
5
10
50
20 x In
x In
Siemens LV 36 · 2008
4/21
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Disparadores de sobreintensidad Disparadores de sobreintensidad ETU MPS: motores, con ajuste de selectividad de cronometraje • protección directa de motores y generadores • posibilidad de protección de líneas y transformadores • permite el ajuste del retardo temporal del disparador independiente El disparador 3VT9 3..-6AS00 es válido para las unidades de conmutación 3VT3763-.AA36-0AA0 y 3VT3763-.AA46-0AA0. Un microprocesador controla el funcionamiento del disparador. El disparador dispone de una memoria térmica que puede desactivarse girando un interruptor situado en el panel frontal de la posición T(t) a la posición T(0). Una vez desactivada la memoria térmica, el disparador térmico permanece activo. En caso de fallo de una o dos fases (debido a que la intensidad en las fases restantes sea mayor que Ir), en el modo de característica M, el interruptor se abrirá con un retardo de 4 s (llamado disparo de intensidad mínima).
4
Especificaciones ajustables Referencia
Intensidad asignada In
Protectr (7,2 x Ir) ción frente a sobrecarga Ir
A
A
S
100 110 115 125
1 (TV 1) 3 (TV 3) 10 (TV 10) 20 (TV 20)
T(0) T(0) T(0) T(0)
3 5 7 9
137 144 160
20 (M 20) 15 (M 15) 8 (M 8)
T(0) T(0) T(0)
3 5 7
172
3 (M 3)
T(0)
9
180 190 200 210
3 (M 3) 8 (M 8) 15 (M 15) 20 (M 20)
T(t) T(t) T(t) T(t)
3 5 7 9
220 231 243 250
20 (TV 20) 10 (TV 10) 3 (TV 3) 1 (TV 1)
T(t) T(t) T(t) T(t)
3 5 7 9
160 172 180 190
1 (TV 1) 3 (TV 3) 10 (TV 10) 20 (TV 20)
T(0) T(0) T(0) T(0)
3 5 7 9
200 210 220
20 (M 20) 15 (M 15) 8 (M 8)
T(0) T(0) T(0)
3 5 7
231
3 (M 3)
T(0)
9
243 250 275 290
3 (M 3) 8 (M 8) 15 (M 15) 20 (M 20)
T(t) T(t) T(t) T(t)
3 5 7 9
315 345 360 400
20 (TV 20) 10 (TV 10) 3 (TV 3) 1 (TV 1)
T(t) T(t) T(t) T(t)
3 5 7 9
250 260 275 290
1 (TV 1) 3 (TV 3) 10 (TV 10) 20 (TV 20)
T(0) T(0) T(0) T(0)
3 5 7 9
305 315 345
20 (M 20) 15 (M 15) 8 (M 8)
T(0) T(0) T(0)
3 5 7
360
3 (M 3)
T(0)
9
400 435 455 480
3 (M 3) 8 (M 8) 15 (M 15) 20 (M 20)
T(t) T(t) T(t) T(t)
3 5 7 9
500 550 575 630
20 (TV 20) 10 (TV 10) 3 (TV 3) 1 (TV 1)
T(t) T(t) T(t) T(t)
3 5 7 9
3VT9 325-6AS00 250
Otro parámetro de ajuste del disparador es la intensidad asignada y el nivel de disparo del disparador de cortocircuito retardado. Es posible fijar un retardo (tv) sobre la intensidad de cortocircuito de 0, 100, 200 ó 300 ms. Un LED que parpadea en verde a intervalos de 1,5 segundos señaliza el estado operativo 70 % de Ir. A medida que la carga crece, la frecuencia de parpadeo del diodo aumenta. En caso de una carga superior al 110 % de Ir, este LED cambiará a rojo y empezará a parpadear en ese color justo antes del disparo. En la parte inferior de la tapa del disparador se encuentran dos fotocélulas para la comunicación con el aparato de señalización correspondiente. 3VT9 340-6AS00 400
Los disparadores tienen curvas características de disparo especialmente diseñadas a efectos prácticos, que permiten una explotación óptima de los transformadores hasta 1,5 Ir. Es posible fijar un total de 8 características en el disparador. El modo "M" proporciona 4 curvas características adecuadas para la protección de motores, mientras que el modo "TV" dispone de 4 curvas características para la protección de transformadores y líneas. La forma de cada curva característica se puede cambiar mediante un interruptor selector.
7
3VT9 363-6AS00 630
4/22
Siemens LV 36 · 2008
Reinicio
Protección instantánea frente a cortocircuitos Ii kA
ms 0
100
200
300
0
100
200
300
0
100
200
300
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Disparadores de sobreintensidad Curvas características de disparo de 3VT9 3..-6AS00
Isd tv
20
20
tr [s]
1
S
tv [ms]
0
0.5
1
In = 630 A In = 400 A
9 x Ir
7 x Ir
3 x Ir
100
In = 250 A
300 200
0.2
I sd 2
5
10
tr
I sd
tv
In
L
50
20
0.02 0.01 0.1
20 15
In = 250 A In = 400 A In = 630 A
8
tr [s]
3
S 300 200
0.2 0.1 0.05
I
x In Ir
8
2 1 0.5
3 1
0.2 0.1 0.05 0.02 0.01 0.1
20 10 5
10
In = 250 A In = 400 A In = 630 A
5 x Ir
2 1 0.5
3
Isd tv
3
100 50
10
tr
20 15
200
L
100 50
M
max.
tv [ms]
100 3 x Ir
200
Ir
Ir
500
500
20 10 5
n min.
0
0.2 Ir
0.5 tr
1
I
I sd 2
I sd
In = 250 A
tr
Ir
NSO0_00360
10000 5000 t [s] 2000 1000
In = 630 A In = 400 A
TV
max.
9 x Ir
Ir
7 x Ir
min.
5 x Ir
NSO0_00359
10000 5000 t [s] 2000 1000
5 tsd
10
50
20
In
x In
4
Siemens LV 36 · 2008
4/23
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Disparadores de sobreintensidad Disparadores de sobreintensidad ETU DPN: distribución con polo N protegido • protección de líneas y transformadores en redes TN-C-S y TN-S El disparador 3VT9 3..-6BC00 sólo es valido para la unidad de conmutación 3VT3 763-AA56-0AA0 Un microprocesador controla el funcionamiento del disparador. El disparador dispone de una memoria térmica que puede desactivarse girando un interruptor situado en el panel frontal de la posición T(t) a la posición T(0). Una vez desactivada la memoria térmica, el disparador térmico permanece activo. La intensidad asignada Ir, el retardo para la desconexión del disparador en 7,2 Ir y el nivel de disparo del disparador de cortocircuito pueden ajustarse. Un LED que parpadea en verde a intervalos de 1,5 segundos se encarga de señalizar el estado operativo. A medida que la carga crece, la frecuencia de parpadeo del diodo aumenta. En caso de una carga superior al 110 % de Ir, este LED cambiará a rojo y empezará a parpadear en ese color justo antes del disparo. En la parte inferior de la cubierta del disparador se encuentran dos fotocélulas para la comunicación con el aparato de señalización correspondiente. La intensidad del cuarto polo (polo N) se ajusta mediante el interruptor IN como múltiplo de la intensidad Ir. Es posible desactivar la medición de la intensidad del cuarto polo llevando el botón a la posición "OFF".
500
3VT9 325-6BC00
3VT9 340-6BC00
Intensidad asignada In
Protectr (7,2 x Ir) Reinición frente cio a sobrecarga Ir
A
A
S
100 110 115 125 137 144 160
1
250
400
1 x Ir
IN
0.75 x Ir
10000 5000 t [s] 2000 1000
Referencia
NSO0_00361
IN = 0.5 x Ir
min.
Ir
IN
tr
Ir
Ii
max.
20
N
10
200 3
100 50
1
20 10 5
L
20 10
2 1 0.5
0.02 0.01 0.1
In = 250 A
In = 400 A
In = 630 A
9 x Ir
7 x Ir
1
I n = 250 A I n = 400 A I n = 630 A
Ii 0.2
0.5
1
2
5
10
50
20 x In
IN
4/24
Ir
tr
Siemens LV 36 · 2008
In
Ii
630
3
ms 2
0,5
4
0,75
7
1
9
OFF
2
0,5
4
0,75
7
1
9
OFF
2
0,5
4
0,75
7
1
9
OFF
T(0)
10 20
172 180 190 200 210 220 231 243 250
20
160 172 180 190 200 210 220
1
10
T(t)
3 1
3
T(0)
10 20
231 243 250 275 290 315 345 360 400
20
250 260 275 290 305 315 345
1
10
T(t)
3 1
3
T(0)
10 20
360 400 435 455 480 500 550 575 630
I
4 x Ir
0.2 0.1 0.05
3VT9 363-6BC00
t r [ S] 3
2 x Ir
4
Curvas características de disparo
Especificaciones ajustables
20 10
T(t)
3 1
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Bloques de contactos auxiliares
■ Sinopsis Designación de tipo según la disposición de los contactos Disposición de los contactos
Referencia
Número de contactos
Tipos de contactos
01
3VT9 300-2AC10 (20) 1
apertura
20
3VT9 300-2AG10 (20) 2
apertura
01
3VT9 300-2AD10 (20) 1
corte
02
3VT9 300-2AE10 (20) 2
corte
11
3VT9 300-2AF10 (20) 1 + 1
corte + apertura
001
3VT9 300-2AH10 (20) 1
inversor
Funciones y nombres de los interruptores según su ubicación en los compartimentos de accesorios Compartimento de accesorios
Nombre de interruptor
Función del interruptor
1
señalización
señal para indicar el estado del interruptor automático por medio del disparador de sobreintensidad
2
relativo
interruptor relativo para indicar el disparo del interruptor automático por disparadores, el pulsador TEST o el pulsador OFF del accionamiento motorizado
3,4,5,(6 ... 9)1)
bloque de contactos
auxiliar para indicar la posición de los contactos principales
10
principal
principal para abrir/cortar antes de los contactos principales
estado de los interruptores en los compartimentos de la unidad de conmutación 1)
Los compartimentos de accesorios 4, 5 y 6 son únicamente para la versión de 4 polos.
Siemens LV 36 · 2008
4/25
4
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Bloques de contactos auxiliares
■ Funciones Estado de los interruptores en el compartimento de accesorios de la unidad de conmutación
4
Interruptores auxiliar
auxiliar
6.3 6.1 6.2 6.4
7.3 7.1 7.2 7.4
8.3 8.1 8.2 8.4
9.3 9.1 9.2 9.4
7.4 7.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 7.1 3VT9 300-2AH10
8.4 8.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 8.1 3VT9 300-2AH10
9.4 9.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 9.1 3VT9 300-2AH10
auxiliar
6.4 6.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 6.1 3VT9 300-2AH10
com acc. 5
auxiliar
2.1 3.1
com acc. 4
auxiliar
2.2 3.2 3VT9 300-2AE10
5.3 5.1 5.2 5.4
5.4 5.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 5.1 3VT9 300-2AH10 2.4 3.4 3VT9 300-2AG10
com acc. 3
2.1 3.3
4.3 4.1 4.2 4.4 4.4 4.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 4.1 3VT9 300-2AH10
com acc. 2
2.3 3.3
3.3 3.1 3.2 3.4
auxiliar
3.4 3.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 3.1 3VT9 300-2AH10
auxiliar
2.3 2.1 2.2 2.4 o
o
o
o
o
o
o
o
com acc. 6
com acc. 7
com acc. 8 com acc. 9
o
comp. acc. 2 + 3
o
o
o
o
o o
o o
■ Datos técnicos Datos generales 3VT9 300-2A.10
3VT9 300-2A.201)
3VT9 300-2AJ00
3VT9 300-2AH10
3VT9 300-2AH201)
Tensión asignada de empleo Ue
V
60 ... 500 AC 60 ... 500 DC
5 ... 60 AC 5 ... 60 DC
250 AC
24 ...250 AC 24 ...250 DC
5 ...60 AC 5 ...60 DC
Tensión asignada de aislamiento Ui
V
500
Frecuencia asignada fn
Hz
50/60
Referencia
250
Intensidad asignada de empleo Ie/Ue • AC-12
--
0,004 ... 0,5 A/5V
--
--
--
• AC-15
6 A/240 V,4 A/400 V, 2 A/500 V
--
1 A/250 V AC
1,5 A/250 V AC
--
• DC-12
--
0,004 ... 0,5 A/5V
--
--
0,01 A/60 V DC
• DC-13
0,4 A/240 V, 0,3 A/400 V, 0,004 ... 0,01/60 V 0,2 A/500 V
--
0,2 A/250 V DC
--
10
--
6
0,5
02, 11, 20
001
Intensidad térmica Ith
A
Disposición de los contactos Sección del conector S
01, 10, 02, 11, 20 mm2
Protección de bornes (interruptor conectado) 1)
0,5 ... 1 IP20
3VT9 300-2A.20 no es adecuado para el control de cargas electromagnéticas.
4/26
Siemens LV 36 · 2008
0,5
NSO0_00362
com acc. 1
o
2.2 3.4 3VT9 300-2AF10
1.1
o
auxiliar
3VT9 300-2AH10
1.1 1.2 1.4 3VT9 300-2AD10
o
1.2
3VT9 300-2AC10
1.3
relativo
2.4 2.2 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AD10 2.1 3VT9 300-2AH10
com acc. 10
señal
1.4
10.Y4
10.Y2
10.Y1
10.Y3 3VT9 300-2AJ00
cont. anticipado
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Disparadores auxiliares
■ Sinopsis Designación de tipo de las bobinas de emisión según la tensión asignada de empleo Ue
Referencia
24, 40, 48 V AC/DC
3VT9 300-1SC00
110 V AC/DC
3VT9 300-1SD00
230, 400, 500 V AC/220 V DC
3VT9 300-1SE00
Designación de tipo de los disparadores de mínima tensión según la tensión asignada de empleo Ue
Referencia
24,40 48 V AC
3VT9 300-1SC00
110 V AC/DC
3VT9 300-1SD00
230,400,500 V AC/220 V DC
3VT9 300-1SE00
La tensión asignada de empleo específica del disparador se fija mediante unos puentes ubicados a la derecha del disparador. Su valor por defecto es siempre el máximo posible.
4
■ Funciones Bobinas de emisión Estados del interruptor automático y posiciones de su palanca
Interruptor automático desconectado por las bobinas de emisión NSO0_00364
Estado del interruptor automático
Contactos principales
1 0
20
Interruptor auxiliar 30
Desconectado de forma manual o eléctrica por medio de un accionamiento
L+ Interruptor relativo 20 Interruptor relativo 30
t [ms]
U
NSO0_00518
2.1
1 0
20
Desconectado por medio de disparadores, el botón TEST o el pulsador del disparador del accionamiento motorizado
3VT9 300-1S.00
2.2
2.3
1 0
Interruptor auxiliar
Conectado
B1
2.4
5.1 4.1 3.1
1 0
20
B2
5.2 4.2 3.2
5.3 4.3 3.3
1 0
compartimento de accesorios 3…5
5.4 4.4 3.4
1 3 5
compartimento de accesorios 2
2 4 6
Posiciones de la palanca de los interruptores automáticos
N-
Siemens LV 36 · 2008
4/27
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Disparadores auxiliares Disparadores de mínima tensión Interruptor automático desconectado por el disparador de mínima tensión
Estados del interruptor automático y posiciones de su palanca
Interruptor relativo 30 Interruptor anticipado 20 Interruptor anticipado 20
1 0
Número de contactos Tipos de contactos
2 11 20
2 1+1 2
U<
U<
t [ms] N-
corte corte + apertura apertura
L+
L+
A1 10.Y1
30
Disposición de los contactos
3VT9 300-1U.10
10.Y2 10.Y1 10.Y4 10.Y3
1 0
Interruptor relativo
Número y tipo de contactos por disposición de contactos
NSO0_00519
10.Y2 10.Y1 10.Y4 10.Y3
1 0
30
A2
2.1
1 0
Bloque de contactos auxiliares
Desc. de forma manual o eléctrica por medio de un accionamiento
10.Y2
2.2
2.3
1 0
30
Desc. por medio de disparadores, el botón TEST o el pulsador de disparo del accionamiento motorizado
A1
5.1 4.1 3.1
Bloque de contactos auxiliares
A2
5.2 4.2 3.2
1 0
20
compartimento de accesorios 3…5
5.3 4.3 3.3
1 0
compartimento de accesorios 2
5.4 4.4 3.4
2.4
4
1 3 5
compartimento de accesorios 10
2 4 6
Pos. de palanca de los interr. autom.
Conectado
3VT9 300-1U.00
NSO0_00365
Estado del interruptor automático
Contactos principales
N-
■ Datos técnicos Bobinas de emisión
Disparadores de mínima tensión 3VT9 300-1U.102)
Referencia
3VT9 300-1S.00
Referencia
3VT9 300-1U.00
Tensión asignada de empleo Ue
24, 40, 48, 110, 230, 400, 500 V AC 24, 40, 48, 110, 220 V DC
Tensión asignada de empleo Ue
24, 40, 48, 110, 230, 400, 500 V AC 24, 40, 48, 110, 220 V DC
50/60
Frecuencia asignada fn
Hz
50/60
Potencia de entrada a 1,1 Ue AC DC
< 3 VA <3W
Potencia de entrada a 1,1 Ue
AC DC
< 3 VA <3W
Descripción funcional
U ≥ 0,7 Ue el interruptor automático debe dispararse
Descripción funcional
Frecuencia asignada fn
Tiempo para desconexión
Hz
ms
Sección del conector S
20
mm2 0,5 ... 1
Protección de bornes (disparador conectado)
IP20
Ubicación en compartimento de accesorios núm.
10
Tiempo para desconexión Sección del conector S
20 ∞
mm2 0,5 ... 12)
Protección de bornes (disparador conectado)
IP20
Ubicación en compartimento de accesorios núm.
10
Interruptor anticipado
--
Tens. asignada de empleo Ue V
--
250 AC
Frecuencia asignada fn
--
50/60
Intens. asign. de empleo Ie/Ue V
--
1 A/250 AC
Disposición de los contactos
--
02, 11, 20
--
0,5 ... 12)
--
IP20
Protección de bornes (disparador conectado)
Siemens LV 36 · 2008
ms
Tiempo de carga
Sección del conector S
4/28
U 0,85 Ue (el interruptor automático puede estar conectado) U 0,35 Ue (el interruptor automático debe dispararse)
∞
Tiempo de carga
< 3 VA <3W
Hz
mm2
1)
El disparo del disparador de mínima tensión puede retardarse mediante la unidad de retardo 3VT9 000-1UX00.
2)
No puede utilizarse junto con el accionamiento motorizado 3VT9 300-3M..0.
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos manuales
■ Sinopsis Accionamientos giratorios Es preciso utilizar los siguientes elementos de los accionamientos giratorios: • para el uso controlado de la unidad de interrruptor con: - muletilla negra 3VT9 300-3HE10 ó 3VT9 300-3HE20 • muletilla roja 3VT9 300-3HF20 para el control a través de la puerta el armario eléctrico con: - eje de prolongación 3VT9 300-3HJ.. - mando de acoplamiento para accionamiento de puerta 3VT9 300-3HG/HH.. - muletilla 3VT9 300-3HE/HF..
Módulos de enclavamiento mecánico y módulos de enclavamiento mecánico para conexión en paralelo • los módulos de enclavamiento mecánico para las versiones de montaje fijo deben completarse con: - 2 x accionamiento giratorio 3VT9 200-3HA/HB.. - 2 x muletilla 3VT9 200-3HE/HF.. • el enclavamiento mecánico mediante cable Bowden se destina a las versiones de montaje fijo, de inserción directa y extraíble • es preciso completar los módulos de enclavamiento mecánico con: - 2 x accionamiento giratorio 3VT9 200-3HA/HB.. - 1 x muletilla 3VT9 200-3HE/HF..
■ Construcción
El accionamiento giratorio permite gobernar el interruptor automático mediante una palanca giratoria, p. ej. para conectar y desconectar máquinas. El diseño modular de los mandos facilita su montaje en la unidad de conmutación (también de forma adicional) tras retirar la cubierta del compartimento de accesorios. Es posible sellar un motor fijo. Deberá solicitar el mando y sus accesorios por separado según sus necesidades (ver pág. 4/6).
• el accionamiento giratorio permite controlar el interruptor automático: - desde el panel frontal del mismo (Fig.1) accionamiento giratorio 3VT9 300-3HA/HB.. + muletilla 3VT9 300-3HE/HF.. - a través de la puerta del armario de interruptores (Fig. 2) accionamiento giratorio 3VT9 300-3HA/HB.. + eje de prolongación 3VT9 300-3HJ.. + mando de acoplamiento 3VT9300-3HG/HH.. + muletilla 3VT9 300-3HE/HF.. • el accionamiento giratorio se fija a la derecha de la unidad de conmutación del interruptor automático • el mando de acoplamiento del accionamiento giratorio está fijado a la puerta del armario de interruptores y proporciona los grados de protección IP40 o IP66. • la muletilla del accionamiento giratorio está ubicada en el accionamiento giratorio o en el mando de acoplamiento del accionamiento giratorio • el eje de prolongación se suministra en dos versiones, estándar (365 mm de longitud, puede acortarse) y telescópico (longitud ajustable 245 ... 410 mm). Mayor seguridad para el operador: • el accionamiento giratorio y la muletilla también se suministran con la opción de bloqueo del interruptor automático en la posición "desconexión manual". La unidad y la palanca del accionamiento giratorio pueden bloquearse mediante tres candados con un vástago de hasta 4 ... 6 mm de diámetro. • cada mando de acoplamiento evita que la puerta se abra cuando el interruptor se encuentra conectado o desconectado por causa de un disparador y válido para los tipos VT93003HG10 y VT9300-3HG20. Cuando el interruptor automático se encuentra en el estado de desconexión, las muletillas del accionamiento giratorio y del accionamiento manual bloquearán la puerta. • pueden suministrarse dos interruptores automáticos con accionamiento manual con módulos de enclavamiento mecánico o con módulos de enclavamiento mecánico para conexión en paralelo (ver pág. 4/30).
Equipamiento Bloqueo de puerta del armario de interr. según el estado del interr. aut. Referencia
Descripción
Color
Bloqueo mientras el Protección interr. automático esté en estado OFF
conectado o desconectado desconectado por manualmente y disparador bloqueado
Longitud mm
3VT9 300-3HA10
accionamiento manual
azul
no
--
--
--
--
3VT9 300-3HA20
accionamiento manual
azul
sí
--
--
--
--
3VT9 300-3HB20
accionamiento manual
amarillo
sí
--
--
--
--
3VT9 300-3HE10
muletilla
negro
no
--
--
--
--
3VT9 300-3HE20
muletilla
negro
sí
--
--
--
--
3VT9 300-3HF20
muletilla
rojo
sí
--
--
--
--
3VT9 300-3HG10
mando de acoplamiento
negro
--
IP40
sí
sí
--
3VT9 300-3HG20
mando de acoplamiento
amarillo
--
IP40
sí
sí
--
3VT9 300-3HH10
mando de acoplamiento
negro
--
IP66
sí
no
--
3VT9 300-3HH20
mando de acoplamiento
amarillo
--
IP66
sí
no
--
3VT9 300-3HJ10
eje de prolongación
--
--
--
--
--
365 (puede ser corto)
3VT9 300-3HJ20
eje de prol., telescópico
--
--
--
--
--
245 ... 410
Siemens LV 36 · 2008
4/29
4
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Enclavamiento mecánico y conexión en paralelo
■ Funciones Módulos de enclavamiento mecánico 3VT9 300-8LA00
Proporciona enclavamiento mecánico de dos interruptores automáticos o interruptores-seccionadores de forma que no puedan dispararse simultáneamente, sino sólo uno de ellos en un instante dado. Ambos interruptores automáticos pueden desconectarse de manera simultánea. El enclavamiento puede utilizarse entre dos interruptores automáticos 3VT3 o entre interruptores automáticos 3VT3 y 3VT2. Ambos interruptores automáticos deben dotarse de un mando manual (por lo menos uno de ellos provisto de accionamiento manual y muletilla, ver pág. 4/48. Para poder utilizar el enclavamiento, es absolutamente necesario respetar las dimensiones mostradas en la figura y expresadas en la tabla.
4
1
3
Módulo de enclavamiento mecánico 3VT9 300-8LB00 para la conexión en paralelo
Permite la conmutación simultánea de dos interruptores automáticos o interruptores-seccionadores. La conexión en paralelo puede utilizarse entre dos interruptores automáticos 3VT31) o entre un interruptor automático 3VT2 y un 3VT3. Cada interruptor automático debe dotarse de un accionamiento manual, y al menos uno de ellos de una muletilla, ver pág. 4/48. Para poder utilizar la conexión en paralelo, es absolutamente necesario respetar las dimensiones mostradas en la figura y expresadas en la tabla.
5 RP-BD-CK10
L PS PS PS
X TEST
X
NSO0_00233
NSO0_00234
TEST
Unidad de Unidad de conmutación derecha conmutación 3VT2, 3P 3VT2, 4P 3VT3, 3P izquierda X L X L X L
3VT3, 4P X
L
Unidad de Unidad de conmutación derecha conmutación 3VT2, 3P 3VT2, 4P izquierda X L X L mm
mm
mm
mm
3VT3, 3P
3VT3, 4P1)
X
L
X
L
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
3VT2, 3P
105+7
164,5+7 122,5+7 164,5+7 122,5+7 164,5+7 x
x
3VT2, 3P
105
112
140
145,5
122,5
128,5
181
185,5
3VT2, 4P
105+7
164,5+7 122,5+7 164,5+7 122,5+7 164,5+7 x
x
3VT2, 4P
105
112
140
145,5
122,5
128,5
181
185,5
3VT3, 3P
122,5+7 164,5+7 140+7
164,5+7 140+7
164,5+7 x
x
3VT3, 3P
122,5
128,5
157,5
145,5
140
145,5
185
189
3VT3, 4P
122,5+7 164,5+7 140+7
164,5+7 140+7
164,5+7 x
x
3VT3, 4P
122,5
128,5
157,5
145,5
140
145,5
185
189
1)
La unidad de conmutación 3VT3, 4P (versión de 4 polos) sólo puede instalarse en el lado derecho.
RP-BD-CK10
RP-BD-CK10
PS PS PS SP SV
PS PS PS SP SV
TEST
NSO0_00235
TEST
4/30
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Enclavamiento mecánico y conexión en paralelo Módulo de enclavamiento mecánico 3VT9 300-8LC.0
• proporciona enclavamiento mecánico de dos interruptores automáticos o interruptores-seccionadores de forma que no puedan dispararse simultáneamente, sino sólo uno de ellos en un instante dado. Ambos interruptores automáticos pueden desconectarse de manera simultánea. • el módulo de enclavamiento mecánico 3VT9 300-8LC10 está diseñado para dos interruptores automáticos 3VT3. El enclavamiento 3VT9 300-8LC20 está diseñado para un interruptor automático BH630 y un 3VT2. • los interruptores automáticos pueden ser de montaje fijo, de inserción directa o extraíbles.
Referencia de los módulos de enclavamiento mecánico
3VT9 300-8LC10
3VT9 300-8LC20
Tipos de interruptor automático
3VT3
3VT2
3VT3
3VT3
4
Ubicación del interruptor automático en el armario de interruptores
0
148
NSO0_00366
Asistencia competente para Control y Distribución en Baja Tensión y installación eléctrica: E-Mail: technical-assistance@siemens.com
=4
ON
45
R
min
0 ... 700 OFF
TEST
30
ON
OFF
TEST
min. 80
Siemens LV 36 · 2008
4/31
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos motorizados
■ Construcción
•
4
El accionamiento motorizado es un accesorio de los interruptores automáticos que le permite conectar y desconectar de forma remota dichos interruptores. El diseño modular del accionamiento motorizado facilita su montaje en el interruptor automático (también de forma adicional) tras retirar la cubierta de su compartimento de accesorios. El motor fijo puede sellarse. Los interruptores automáticos 3VT3 con accionamiento motorizado pueden utilizarse en las aplicaciones industriales más exigentes, tales como la protección de fuentes de reserva, la sincronización de dos fuentes, etc.; así como en cualquier aplicación que requiera garantizar el funcionamiento automatizado y no atendido de equipos eléctricos. Los accionamientos motorizados disponen de unidades de almacenamiento de energía mediante resorte, cuya reserva energética para el disparo del interruptor automático les permite realizar sin ningún problema dicha operación en tiempos de 60 ms como máximo. El disparo de la unidad de almacenamiento y del interruptor automático está garantizado por medio de una bobina de cierre que todo accionamiento motorizado incorpora de serie. El tiempo que transcurre hasta que el accionamiento motorizado realiza el disparo del interruptor automático es de 900 ms. Este método de disparo resulta adecuado para el control de entidades tecnológicas. En los casos en que se requiera que el disparo del interruptor automático se produzca con mayor rapidez (p. ej. para un botón de parada de emergencia), es posible utilizar el accionamiento motorizado junto con un disparador de mínima tensión o una bobina de emisión. • en el panel frontal del accionamiento motorizado hay un selector que permite seleccionar los modos de mando, cuya posición puede indicarse de manera remota. El primer modo es el de control remoto automático (selector en la posición AUTO). Ésta es la posición normal en funcionamiento automático. El segundo modo es el de control manual (selector en posición MANUAL), el accionamiento motorizado no requiere tensión para llevar a cabo esta función. • la conexión y desconexión remotas en la posición AUTO se lleva a cabo mediante los pulsadores que deben estar conectados al conector de la unidad de mando; es más, esta posición permite controlar el interruptor automático mediante los pulsadores ubicados en el panel frontal de la unidad de mando. • en el modo MANUAL se puede realizar la conexión y la desconexión mediante los pulsadores verde y rojo ubicados en el panel frontal de la cubierta del accionamiento motorizado. El botón ON del control remoto en el modo MANUAL está desactivado, mientras que el botón OFF del control remoto permanece activo por razones de seguridad. • el accionamiento motorizado, dejando aparte el interruptor automático, reconoce sólo dos posiciones fijas. En la primera posición, el interruptor automático está conectado (ON). Cuando el interruptor automático es disparado en modo AUTO por medio de un disparador de sobreintensidad o un disparador auxiliar, debido al vínculo mecánico entre el interruptor automático y el accionamiento motorizado se generará un pulso que comprimirá automáticamente el muelle de la unidad de almacenamiento. El accionamiento motorizado puede comprimirse automáticamente, a petición del operador, por medio del cierre permanente del interruptor
4/32
Siemens LV 36 · 2008
•
•
• •
•
S o tras la comprobación del interruptor automático a través de la conexión del interruptor S. En la segunda posición fija, el interruptor automático se desconecta y el mando cargado está listo para conectar el interruptor una vez reciba el pulso de apertura o corte. el accionamiento motorizado permite controlar el interruptor automático tras la pérdida de la tensión de control. En los modos MANUAL y AUTO, es posible comprimir la unidad de almacenamiento girando repetidamente la maneta plegable. Una vez comprimida la unidad de almacenamiento es posible conectar y desconectar el interruptor automático mediante los botones de control ubicados en el panel frontal del accionamiento motorizado. en el panel frontal hay un indicador local de estado de la unidad de almacenamiento del accionamiento motorizado 3VT3 que indica además si es posible conectar el interruptor automático. Los accionamientos motorizados 3VT3 permiten obtener una señal de estado del almacenamiento desde la regleta de bornes también de manera remota. Los accionamientos motorizados 3VT2 disponen de formas constructivas opcionales, que cuentan con indicadores MANUAL/AUTO como opción. el accionamiento puede dotarse de un contador de operaciones electromecánico que puede instalarse en la cubierta del mando o alejado del espacio del interruptor automático (p. ej. en la puerta del armario de interruptores) o en el espacio de interruptores mediante un soporte metálico incluido junto con el contador, mientras que su conexión puede realizarse mediante conectores. el accionamiento puede bloquearse en la posición de desconexión utilizando hasta tres candados con un vástago de un máximo de 4,3 mm de diámetro. es posible fijar una cubierta 3VT9 300-3MF20 al interruptor de conexión del mando y a continuación sellarla. Esta cubierta evita la conexión del interruptor automático desde el panel de mando. el cable alargador 3VT9 300-3MF00 tiene un conector en uno de los extremos que permite conectarlo al conector del accionamiento motorizado y conductores en el otro extremo que permiten conectarlo, por ejemplo, a un bloque de bornes.
Referencia
3VT9 300-1S.00
Tensión de empleo Ue
V
24 ,48, 110, 230 AC 24, 48, 110, 220 DC
Frecuencia asignada fn
Hz
50/60 400 ms ∞1)
Longitud del pulso de control para almacenamiento Longitud del pulso de control para la conexión
20 ms ... 700 ms1)
para la desconexión
400 ms ...∞1)
Tiempo antes de la conexión
ms
< 60
Tiempo antes de la desconexión ms
900
Frecuencia de los ciclos ON/OFF
3 contactos/h
Frecuencia de los ciclos-ON/OFF sucesivos instantáneos
10 contactos
Vida útil mecánica
20 000 contactos
Potencia de entrada
100 VA AC, 100 W DC
Protección • 24, 48, 110 V AC; 230 V AC • 24, 48, 110 V DC; 220 V DC Intens. asig. de empleo Interr. AUTO/MANUAL Ie/Ue
LSN 4C/1; LSN 2C/1 LSN-DC 4C/1; LSN-DC 2C/1 V
5 A/250 AC 0,5 A/250 DC 3VT9 300-3MF00
Referencia
12
Número de conductores Sección del conductor S
mm2
0,35
Longitudes de conductor
cm
60
1)
Para obtener información sobre la secuencia de los pulsos de control, ver pág. 4/33.
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos motorizados
■ Funciones Interruptor automático conectado/desconectado por el accionamiento motorizado
1 0
Bloque de contactos auxiliares 50
1 0
Interruptor relativo
1 0
2.1
5.2 4.2 3.2
5.1 4.1 3.1
2.4
2.3
2.1
Interruptor anticipado 20 Interruptor anticipado 20
1 0
10.Y2 10.Y1 10.Y4 10.Y3
5.3 4.3 3.3
2.2
1 0
10.Y2 10.Y1 10.Y4 10.Y3
5.4 4.4 3.4
Interruptor relativo
1 0
2.3
2.2
50
1 3 5
10.Y2 10.Y1 10.Y4 10.Y3 10.Y2 10.Y1 10.Y4 10.Y3
1 0 1 0
1 0 1 0
1 0
1 0
900 Bloque de contactos auxiliares
compartimento de accesorios 3…5
5.1 4.1 3.1
compartimento de accesorios 3…5
5.2 4.2 3.2
Bloque de contactos auxiliares
compartimento de accesorios 2
5.3 4.3 3.3
Contactos principales 2 4 6
900 Bloque de contactos auxiliares 900 Interruptor relativo
compartimento de accesorios 2
1 0
5.4 4.4 3.4
2.4
50
compartimento de accesorios 10
1 3 5
Interruptor relativo
Interruptor anticipado 900 Interruptor anticipado 900
1 0
t [ms]
compartimento de accesorios 10
NSO0_00368
Contactos principales 2 4 6
NSO0_00369
Interruptor automático desconectado por el accionamiento motorizado: eléctricamente por el pulsador OFF
Interruptor automático conectado por el accionamiento motorizado: eléctricamente por el pulsador ON
t [ms]
Estados del interruptor automático y posiciones de su palanca Diagrama de cableado Interruptor automático conectado y desconectado por el accionamiento motorizado: eléctricamente por el pulsador ON y el pulsador OFF Circuitos de control del mando motorizado
Estado del interruptor automático
Posiciones de la palanca del interruptor automático
Conectado Desconectado por medio de disparadores, el botón TEST o el pulsador de disparo del accionamiento motorizado
Q3 L+
Desconectado de forma manual o eléctrica por medio del accionamiento
ON S OFF
B
Descripción del diagrama de cableado
Mando motorizado
X3 12 10
NC S6
9 7
NA C
3
4
1
5
NA
NC
M
C
P
Símbolo
Descripción
MP
accionamiento motorizado 3VT9 300-3M..0
M
motor
P
dispositivo de almacenamiento
X3
conector para conectar los circuitos de control
X4
conector para el contador externo de operaciones
S5
interruptor indicando los modos AUTO/MANUAL
S6
Interruptor que indica el almacenamiento de energía (listo para conexión: NA-C)
YC
contador externo de operaciones 3VT9 300-3MF10
B
cableado recomendado para los circuitos de control (no incluido en el pedido del mando)
ON
pulsador de apertura
OFF
pulsador de corte
S
interruptor de almacenamiento de energía (conectado: almacenamiento automático, puede estar permanentemente conectado)
Q3
interruptor automático con accionamiento motorizado, ver pág. 4/64
S5
X3
11
8
6
2
PE N-
2
X4
1
YC Contador de operaciones
NSO0_00370
MP
Siemens LV 36 · 2008
4/33
4
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos motorizados
NSO0_00527
Disparo del interruptor automático con accionamiento motorizado por el disparador de sobreintensidad (interruptor S en estado "conectado": almacenamiento automático) Contactos principales
Interruptor relativo 30
650
X3 12 10
NC NC
20
650
Interruptor anticipado 650
30
4
C
S5
M
MP
X3
11
8
6
2
2.4
2.2
3.1
2.3
2.1
1 0
1 0 1 0
1 0
2
20 20
Bloque de contactos auxiliares 20 Interruptor relativo 30
520
Interruptor relativo 30
X4
1 J comp. acc. 10
YC
N-
Interruptor automático conectado por medio de accionamiento motorizado (pulsador eléctrico ON) y desconectado por medio de disparador de mínima tensión Circuitos de control del mando motorizado
520
L+ ON S OFF
B
Mando motorizado A1
3.2
3.3
U
Q3
Bloque de contactos auxiliares
compartimento de accesorios 3
3.4
20
U<
P
Contador de operaciones
NSO0_00242
Contactos principales 1 0
B1 o
S6
PE N-
Disparo del interruptor automático con accionamiento motorizado por medio de una bobina de emisión o de un disparador de mínima intensidad (interruptor S en estado "conectado": almacenamiento automático)
1 3 5
5
NA
t [ms]
2 4 6
1
NA C
Interruptor anticipado
3
9 7
NSO0_00371
650
3VT9 300-1S.00
Interruptor relativo 20
Mando motorizado
A1
30
S B
X3 12 10
9 7
NC
t [ms] NC
3
4
1
5
NA
NA
o
S5
S6
B1
1.1
1 0
Bloque de contactos auxiliares
ON OFF
SV-BHD-X...
1.2
1 0
20
compartimento de accesorios 2
M
U<
P
U
C
C
11
8
6
2
2
X4
1
J
c. acc. 10 PE N-
4/34
Siemens LV 36 · 2008
YC Contador de operaciones
N-
NSO0_00372
X3
B2
MP
A2
4
1.3
1 0
20
SP-BHD-X...
1.4
2.1
1 0
Q3 L+
Bloque de contactos auxiliares
B2
2.2
2.3
1 0
Circuito de control
3VT9 300-1U.00
2.4
3.1
1 0
Interruptor automático conectado por medio de accionamiento motorizado (pulsador eléctrico ON) y desconectado por la bobina de emisión
A2
3.2
3.3
20
compartimento de accesorios 3
3.4
1 0
compartimento de accesorios 2
1 3 5
compartimento de accesorios 0
2 4 6
Diagrama de cableado
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos motorizados Descripción de los diagramas
Pulsos de accionamiento recomendados Interruptor automático conectado/desconectado por medio de accionamiento motorizado: interruptor S cerrado de forma permanente (almacenamiento automático) o abierto 50
800 1 0 > 600
800 PS
1 0 > 1400 400 … ∞ IMP OFF
1 0
> 100 20 … 700 IMP ON
NSO0_00245
HK
t [ms]
Símbolo
Descripción
HK
contactos principales
PS
bloque de contactos auxiliares
RS
interruptor relativo
R OFF
instante de cierre del interruptor automático por disparador
IMP S
pulso para el almacenamiento de la energía del accionamiento motorizado (generador por el interruptor S)
IMP ON
pulso de apertura para el accionamiento motorizado
IMP OFF
pulso de corte para el accionamiento motorizado
X
intervalo aleatorio de tiempo
Estados del interruptor automático y posiciones de las palancas de los interruptores automáticos Estado del interruptor automático
Interruptor automático desconectado por medio de disparador de sobreintensidad o disparador auxiliar y conectado por medio de accionamiento motorizado: interruptor S cerrado de forma permanente (almacenamiento automático) 50
RS
Desconectado por medio de disparadores, el botón TEST o el pulsador de disparo del accionamiento motorizado Desconectado de forma manual o eléctrica por medio del accionamiento
1 0 520
Conectado
4
> 880
1 0 > 1400 20 … 700 IMP ON
1 0
NSO0_00246
HK
Posiciones de la palanca de los interruptores automáticos
t [ms] R OFF
Interruptor automático desconectado por medio de disparador de sobreintensidad o disparador auxiliar y conectado por medio de accionamiento motorizado: interruptor S cerrado sólo para almacenamiento 50 1 0
RS
1 0
X + 520
X 1 0
> 880
> 1400 400 … ∞ IMP S
> 100 20 … 700 IMP ON
NSO0_00247
HK
t [ms] R OFF
Siemens LV 36 · 2008
4/35
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos motorizados Uso del accionamiento motorizado 3VT9 200-3M..0 en el sistema automático de puesta en espera Diagrama de cableado del accionamiento motorizado del interruptor automático
Pulsos de control recomendados para la conmutación de los interruptores automáticos 3VT3 por medio del accionamiento motorizado tras su desconexión por medio de bobina de emisión o disparador de mínima tensión en el sistema automático de puesta en espera
Q3 L+
> 1400 ON S
50
OFF
B
200 … 700 IMP ON
1 0
NSO0_00080
Circuito de control
HK
1 0
RS
1 0
SV
1 0
SP
1 0
Mando motorizado A1
B1
520
NC NC
3
4
1
5
NA
NA
o
S5
S6
3VT9 300-1S.00
9 7
3VT9 300-1U.00
X3 12 10
M
U<
P
> 880
20
U
200
C
C
t [ms]
> 100
8
6
PE N -
2
2
X4
1
YC Contador de ciclos
J
N-
NSO0_00079
11
B2
X3
A2
MP
c. núm. 10
M
motor
P
dispositivo de almacenamiento
X3
conector para la conexión de los circuitos de control
X4
conector para el contador externo de ciclos
S5
interruptor que indica el modo AUTO (NA-C)/MANUAL (NC-C)
YC
contador externo de ciclos 3VT9 300-3MF10
B
conexión recomendada de los circuitos de control (no se suministra junto con el mando motorizado)
ON
pulsador
OFF
pulsador
S
interruptor de almacenamiento (cerrado: almacenamiento automático; puede cerrarse de manera permanente)
Q3
accionamiento motorizado del interruptor automático, ver pág. E69
400 … ∞ IMP S
1 0 X HK
1 0
RS
1 0
SV
1 0
SP
1 0
200 … 700 IMP ON 50
> 1400
X + 520
NSO0_00081
4
> 880
20
>200
t [ms]
Símbolo
Descripción
HK
contactos principales
RS
interruptor relativo
SV
pulso para la bobina de emisión
SP
pulso para el disparador de mínima tensión
IMP ON
pulso de apertura del accionamiento motorizado
IMP OFF
pulso de almacenamiento del accionamiento motorizado (generado por el interruptor S) conectado
Al utilizar interruptores automáticos 3VT2 ó 3VT3 con módulos de enclavamiento mecánico mediante cable Bowden en el sistema automático de puesta en espera, se recomienda que la desconexión del interruptor automático se realice únicamente mediante un disparador auxiliar. En caso contrario, es posible que el primer intento de conmutar un interruptor automático en espera no tenga éxito.
4/36
Siemens LV 36 · 2008
desconectado por disparadores o por pulsadores TEST o REVISION desconectado manualmente o eléctricamente por medio de accionamiento motorizado (estado de compresión)
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Accesorios de montaje
■ Sinopsis Versión de inserción directa
Versión extraíble
La versión de inserción directa del interruptor automático o interruptor-seccionador es válida para aplicaciones industriales exigentes en donde se precise una transición rápida del interruptor automático junto con una desconexión visual del circuito. • el dispositivo incluye: - todos los accesorios necesarios para el montaje de interruptores automáticos o interruptores-seccionadores en sistema de inserción directa - juego de cuatro pernos de instalación (M4 x 40) para fijar la unidad de conmutación al dispositivo de inserción directa • el dispositivo debe disponer de: - una unidad de conmutación 3VT2 725-.AA36-0AA0 de 3 polos o - una unidad de conmutación de 4 polos 3VT2 725-.AA46-0AA0 ó 3VT2 725-.AA56-0AA0
La versión extraíble del interruptor automático o interruptorseccionador está diseñada para aplicaciones industriales exigentes en donde se precise una transición rápida del interruptor automático, una comprobación frecuente y la desconexión visual del circuito. • la versión extraíble del dispositivo incluye todos los accesorios necesarios para el montaje de interruptores automáticos o interruptores-seccionadores. • el dispositivo debe disponer de - una unidad de conmutación 3VT2 725-.AA36-0AA0 de 3 polos o - una unidad de conmutación de 4 polos 3VT2 725-.AA56-0AA0 ó 3VT2 725-.AA56-0AA0.
4 Dispositivo extraíble 3VT9 300-4WA30
Dispositivo de inserción directa 3VT9 200-4PA30
Posición del interruptor automático La versión de inserción directa del interruptor automático tiene dos posiciones: 1. conectado (posición de funcionamiento) 2. retirado Accesorios de la versión de inserción directa del interruptor automático La versión de inserción directa del interruptor automático tiene los mismos accesorios que el interruptor automático de montaje fijo. Ventajas y seguridad mejorada para el operador • señalización remota inequívoca de la posición del interruptor automático • opción de bloqueo del dispositivo de inserción directa con candados para evitar la inserción del interruptor automático • desconexión visual del circuito principal • fácil sustitución de los interruptores automáticos en caso de avería • protección IP20 de todos los puntos de conexión • el dispositivo de inserción directa no requiere puesta a tierra
Posición del interruptor automático La versión extraíble del interruptor automático tiene tres posiciones: 1. insertado (posición de funcionamiento) 2. extraído (posición de comprobación) 3. retirado Accesorios de la versión extraíble del interruptor automático La versión extraíble del interruptor automático dispone de los mismos accesorios que el interruptor automático de montaje fijo. Ventajas y seguridad mejorada para el operador • señalización remota y local inequívoca de las posiciones del interruptor automático y posiciones de retención • comprobación del interruptor automático y de la función de los accesorios en la posición de comprobación • el bloqueo del dispositivo extraíble mediante candados evita la inserción del interruptor automático - bloqueo del interruptor automático en la posición insertada (de funcionamiento) - bloqueo del interruptor automático en la posición extraída (de comprobación) - bloqueo por medio de candados • desconexión visual del circuito principal • fácil sustitución de los interruptores automáticos en caso de avería • protección IP20 de todos los puntos de conexión • el dispositivo extraíble no requiere puesta a tierra
Siemens LV 36 · 2008
4/37
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Accesorios de montaje Versión de inserción directa
■ Construcción Dispositivos de inserción directa
3VT9 200-4PA30 bloqueo de la versión de inserción directapara ev itar la inserción de los interruptores automáticos
4
La versión de inserción directa del interruptor automático o el interruptor-seccionador está diseñada para aplicaciones industriales exigentes en donde se precise una transición rápida del interruptor automático junto con una desconexión visual del circuito. • el dispositivo de inserción directa incluye los accesorios necesarios para el montaje de un interruptor automático o un interruptor-seccionador en versión de inserción directa a partir de la versión original de montaje fijo • los componentes del dispositivo de inserción directa son: - pieza de sujeción del dispositivo de inserción directa 2 juegos de conexión (total de 6 bornes) para su colocación en la unidad de conmutación - biela del enclavamiento (garantiza la desconexión automática del interruptor automático para su inserción y retirada) - juego de pernos de montaje para la fijación del interruptor automático en el dispositivo de inserción directa (para fijar el dispositivo de inserción directa al tablero de distribución se utiliza un juego de pernos de montaje que se suministran junto conla unidad de conmutación 3VT3 763-.AA36-0AA0) Circuito principal • el juego de conexión 3VT9 300-4TA30 se utiliza para la conexión con barras colectoras o terminales de cable y se incluye en el alcance del suministro de la unidad de conmutación 3VT3 de 3 polos • para otro tipo de conexión, es necesario utilizar juegos de conexión (ver pág. 4/9) • las conexiones deben cumplir con nuestras recomendaciones (ver pág. 4/43). Circuitos auxiliares
Señalización de posición Bloque de señalización de posición 3VT9 300-4WL00
El dispositivo de inserción directa puede dotarse de un máximo de cuatro interruptores (máximo de seis para la versión de 4 polos) para la señalización de la posición de dispositivo conectado/retirado. Estados de los interruptores 3VT9 300-4WL00 en el dispositivo de inserción directa según la posición del interruptor automático 11, 12, 13, 14 (19, 20)1)
Compartimento de accesorios Posición del interruptor automático
1 2
1 4
2
Insertado
0
1
Retirado
1
0
4
0 = contacto abierto, 1 = contacto cerrado 1)
Los compartimentos de accesorios 19 y 20 son únicamente para la versión de 4 polos.
Datos técnicos Referencia
3VT9 300-4WL00
Tensión asignada de empleo Ue V
400 AC 250 AC
Tensión asignada de aislamiento V Ui
500 AC
Frecuencia asignada fn
50/60
Hz
Intensidad asignada de empleo Ie/Ue AC-13
3 A/400 V AC
DC-15
0,15 A/250 V DC, 3 A/125 V DC, 4 A/30 V DC
Intensidad térmica Ith
A
Sección del conector S Protección de bornes (interruptor conectado)
6 001
Disposición de los contactos mm2
0,5 ... 1 IP20
Encontrará el diagrama de cableado del interruptor automático en el dispositivo de inserción directa con accesorios en la página 4/13. Estos circuitos se conectan mediante un cable de 15 hilos 3VT9 300-4PL00. Codificación Juego de codificación 3VT9 300-4WN00
El dispositivo de inserción directa y el interruptor automático pueden suministrarse con un juego de codificación que evite la inserción de cualquier otro interruptor automático en el dispositivo de inserción directa.
4/38
Siemens LV 36 · 2008
Versión de inserción directa con accionamiento motorizado
Versión de inserción directa del interruptor automático con accionamiento motorizado
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Accesorios de montaje Versión de inserción directa Cableado recomendado de la versión de inserción directa del interruptor automático con accionamiento motorizado Circuitos de control del mando motorizado Q3 L+ ON
NC S6
9 7
NA C
3
4
1
5
NA
NC
C
M
Desinserción del interruptor automático con accionamiento motorizado • cada vez que se vaya a retirar el interruptor automático, recomendamos poner antes el interruptor AUTO/MANUAL del accionamiento motorizadoen la posición MANUAL • encontrará más información sobre el funcionamiento en las instrucciones de funcionamiento • la no observancia de este procedimiento o de la recomendación sobre el cableado podría hacer que el interruptor automático no se conectara con éxito en el primer intento.
P
S5
MP
11
8
6 2 PE N-
2
X4
1
YC
Contador de operaciones
NSO0_00350
X3
accionamiento motorizado 3VT9 300-3M..0 motor dispositivo de almacenamiento regleta de bornes para la conexión de unidades de control regleta de bornes para el contador externo de operaciones interruptor que indica los modos AUTO (NA-C) / MANUAL (NC-C) Interruptor para señalizar almacenamiento lleno (listo para conexión: NA-C) contador externo de operaciones 3VT9 300-3MF10 cableado recomendado para los circuitos de control (circuitos de control no incluidos junto con el accionamiento motorizado) pulsador de apertura pulsador de corte interruptor para el almacenamiento de energía interruptor automático del accionamiento motorizado para 24V AC LSN 4C/1 48V AC LSN 4C/1 110V AC LSN 4C/1 230V AC LSN 2C/1 24V DC LSN-DC 4C/1 48V DC LSN-DC 4C/1 110V DC LSN-DC 4C/1 220V DC LSN-DC 2C/1
ON OFF S Q3
Mando motorizado
X3 12 10
Descripción
MP M P X3 X4 S5 S6 YC B
S
OFF
B
Símbolo
Cambios en los estados de los interruptores al insertar y extraer el interruptor automático Estado de los interruptores tras la retirada (extraídos)
Compartimento de accesorios
1
3, 4, 5 (6 ... 9)1)
1
3VT9 300-2AH10
3VT9 300-2AC10
3VT9 300-2AH10
3VT9 300-2AC10
3VT9 300-2AH10
3VT9 300-2AC10
3VT9 300-2AH10
3VT9 300-2AC10
3VT9 300-2AH10
3, 4, 5 (6 ... 9)1)
3VT9 300-2AC10
2
3VT9 300-2AH10
2
3VT9 300-2AC10
Estado de los contactos principales
Estado de los interruptores antes de la extracción - posición insertada →
Posición de la palanca del interruptor automático
Estado del interruptor automático antes de su retirada
4
2
4
2
4
2
4
2
4
2
4
2
3
1
3
1
3
1
3
1
3
3
1
1
Conectado
1
1
0
0
1
1
0
1
0
1
0
0
1
Desconectado de forma manual o por medio de un accionamiento motorizado
0
1
0
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
Desconectado por los disparadores
0
0
1
1
0
0
1
0
1
1
0
0
1
Desc. desde el estado conectado: por medio de un disparador auxiliar, del pulsador TEST o del pulsador OFF del accionamiento motorizado
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
0
0
1
0 = contacto abierto, 1 = contacto cerrado 1)
Los compartimentos de accesorios 4, 5 y 6 son únicamente para la versión de 4 polos.
Siemens LV 36 · 2008
4/39
4
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Accesorios de montaje Versión extraíble
■ Construcción Señalización de posición
Versión extraíble
Bloque de señalización de posición 3VT9 300-4WL00
El dispositivo extraíble puede dotarse de interruptores para la señalización de la posición del interruptor automático, ver tabla. Interruptor automático en versión extraíble
4
3VT9-300-4WA30 dispositivo extraíble
La versión extraíble del interruptor automático o el interruptorseccionador está diseñada para aplicaciones industriales exigentes en donde se precise una transición rápida del interruptor automático, una comprobación frecuente y la desconexión visual del circuito. • el dispositivo extraíble incluye los accesorios necesarios para el montaje de un interruptor automático o interruptorseccionador en versión extraíble a partir de la versión original de montaje fijo • los componentes del dispositivo extraíble son: - pieza de sujeción del dispositivo extraíble - 2 placas laterales movibles - 2 juegos de conexión (6 bornes en total) para la colocación sobre la unidad de conmutación - varilla de unión del enclavamiento (garantiza la desconexión automática del interruptor automático para su inserción y extracción) - se utiliza un juego de pernos de montaje para la fijación del dispositivo extraíble en el tablero de distribución, juego que se incluye junto con la unidad de conmutación 3VT3 763-.AA36-0AA0 Circuito principal • el juego de conexión 3VT9 300-4TA30 se utiliza para la conexión con barras colectoras o terminales de cable, y se suministra junto con la unidad de conmutación 3VT3 763-.AA36-0AA0 • para otro tipo de conexión, es necesario utilizar juegos de conexión (ver pág. 4/9) • el tipo de conexiones debe cumplir con nuestras recomendaciones (ver pág. 4/43). Circuitos auxiliares
Estos circuitos se conectan mediante el cable de 15 hilos 3VT9 300-4PL00. Codificación Juego de codificación 3VT9 300-4WN00
El dispositivo extraíble y el interruptor automático pueden suministrarse con un juego de codificación que evite la inserción de cualquier otro interruptor automático en el dispositivo extraíble.
4/40
Siemens LV 36 · 2008
Datos técnicos Tipo
3VT9 300-4WL00 V
400 AC 250 AC
Tensión asignada de aislamiento Ui V
500 AC
Tensión asignada de empleo Ue
Frecuencia asignada fn
Hz
50/60
Intensidad asignada de empleo Ie/Ue AC-13
3 A/400 V AC
DC-15
0,15 A/250 V DC, 3 A/125 V DC, 4 A/30 V DC
Intensidad térmica Ith
A
6
Disposición de los contactos Sección del conector S
001 mm2
0,5 ... 1 IP20
Protección de bornes (interruptor conectado)
Encontrará el diagrama de cableado del interruptor automático en el dispositivo extraíble con accesorios en la página 4/13. Estados de los interruptores 3VT9 300-4WL00 en la versión extraíble según las posiciones del interruptor automático y el dispositivo de retención Compartimento de accesorios 11 ... 14 (19, 20)1) Interruptor automático y posición de retención
15,17 (19, 20)1)
1 2
16, 18
1 4
2
1 4
2
4
Insertado y no retenido
0 0
1 1
1 1
0 0
0 1
1 0
Extraído y no retenido
1 1
0 0
0 0
1 1
0 1
1 0
Retirado y no retenido
1 1
0 0
1 1
0 0
0 1
1 0
0 = contacto abierto, 1 = contacto cerrado Los compartimentos de accesorios 19 y 20 son únicamente para la versión de 4 polos.
• el estado operativo está siempre en posición retenida • en la posición retenida es posible bloquear el dispositivo extraíble (para obtener más información, ver "Ventajas y mayor seguridad para el operador")
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Accesorios de montaje Versión extraíble Descripción del diagrama de cableado
Bloqueo
Símbolo
Descripción
MP M P X3
accionamiento motorizado 3VT9 300-3M..0 motor dispositivo de almacenamiento regleta de bornes para la conexión de unidades de control regleta de bornes para el contador externo de operaciones interruptor que indica los modos AUTO (NA-C) / MANUAL (NC-C) interruptor para señalizar almacenamiento lleno (listo para conexión: NA-C) contador externo de operaciones 3VT9 300-3MF10 cableado recomendado para los circuitos de control (circuitos de control no incluidos junto con el accionamiento motorizado) pulsador de apertura pulsador de corte interruptor para el almacenamiento de energía interruptor automático del accionamiento motorizado para 24 V AC LSN 4C/1 48 V AC LSN 4C/1 110 V AC LSN 4C/1 230 V AC LSN 2C/1 24 V DC LSN-DC 4C/1 48 V DC LSN-DC 4C/1 110 V DC LSN-DC 4C/1 220 V DC LSN-DC 2C/1
X4 S5 S6 YC B
Bloqueo del interruptor en el dispositivo extraíble para evitar la manipulación
Bloqueo del dispositivo extraíble para evitar la inserción del interruptor automático
Versión extraíble con accionamiento motorizado
Cableado recomendado del interruptor automático en la versión extraíble con accionamiento motorizado Circuitos de control del mando motorizado Q3 L+
ON OFF S Q3
Inserción y extracción del interruptor automático con accionamiento motorizado • cada vez que se vaya a insertar o extraer el interruptor automático, recomendamos poner antes el interruptor AUTO/MANUAL del accionamiento motorizado en la posición MANUAL • encontrará más información sobre el funcionamiento en las instrucciones de funcionamiento • la no observancia de este procedimiento o del cableado recomendado podría provocar que el interruptor automático no se conectara con éxito en el primer intento.
ON S
OFF
B
Mando motorizado
X3 12 10
NC S6
9 7
NA C
3
4
1
5
NA
NC
M
C
P
S5
MP
11
8
6
2
PE N-
2
X4
1
YC
Contador de operaciones
NSO0_00350
X3
Siemens LV 36 · 2008
4/41
4
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Accesorios y piezas de recambio Accesorios de montaje Versión extraíble Cambios en los estados de las unidades de conmutación al insertar y extraer el interruptor automático Estado tras la inserción/extracción
Estado de los interruptores antes de la posición de inserción-extracción →
Estado de los interruptores tras la inserción (posición insertada)
Interruptor automático antes de la extracción
Estado de los interruptores antes de la extracción (posición insertada) →
Estado de los interruptores tras la extracción (posición extraída)
4
3,4,5 (6 ... 9)1)
3VT9 300-2AD10
3VT9 300-2AC10
3VT9 300-2AD10
3VT9 300-2AC10
3VT9 300-2AD10
3VT9 300-2AC10
3VT9 300-2AD10
2
3VT9 300-2AC10
1
3VT9 300-2AD10
3, 4, 5 (6 ... 9)1)
3VT9 300-2AC10
2 3VT9 300-2AD10
1 3VT9 300-2AC10
Compartimento de accesorios
Posición de la palanca del interruptor automático Estado de los contactos principales
Estado antes de la inserción/extracción Interruptor automático antes de la inserción
4
2
4
2
4
2
4
2
4
2
4
2
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
Conectado
1
1
0
0
1
1
0
1
0
1
0
0
1
Desconectado de forma manual o por medio de accionamiento motorizado
0
1
0
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
Desconectado por los disparadores
0
0
1
1
0
0
1
0
1
1
0
0
1
Desconectado desde el estado conectado: por medio de un disparador auxiliar, del pulsador TEST o del pulsador OFF del accionamiento motorizado
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
0
0
1
0 = contacto abierto, 1 = contacto cerrado 1)
Los compartimentos de accesorios 6 a 9 son únicamente para la versión de 4 polos.
4/42
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto
■ Croquis acotados • bornes 2, 4, 6 Sólo en caso de que el interruptor automático o interruptorseccionador este conectado a la alimentación a través de los bornes 2, 4 y 6 y además si Ue = 415 V AC, es necesario utilizar placas separadoras de fases 3VT9 300-8CE30 o bien una tapa para bornes 3VT9 300-8CB30 - si no se utilizan conductores aislados para la conexión del circuito principal a los bornes 2, 4 y 6, a las flexibars o a la conexión trasera, es necesario utilizar placas separadoras de fases 3VT9 300-8CE30 o bien una tapa para bornes 3VT9 300-8CB30.
Uso de separadores de fases y cubiertas para conexiones en interruptores automáticos e interruptores-seccionadores Montaje fijo Conexión frontal • bornes 1, 3, 5 - si Ue = 415 V AC, es necesario utilizar separadores de fase 3VT9 300-8CE30 o cubiertas para conexiones 3VT9 300-8CB30 - para la conexión del circuito principal a los terminales 1, 3 y 5, no se utilizan conductores o flexibars aislados o bien bornes de conexión trasera. Es necesario utilizar placas separadoras de fases 3VT9 300-8CE30 o una tapa para bornes 3VT9 300-8CB30.
Conexión trasera • no es necesario utilizar placas separadoras de fases ni cubiertas para conexiones.
Versiones de inserción directa y extraíble No es necesario utilizar placas separadoras de fases ni cubiertas para conexiones. B = 105 1
C = 80
1
D
4
A
A1
100 … 150
A2
1 3VT9 300-8CE30
B=0 1
3
5
1
3
1
3
ON
C=0
5
ON
275
ON
5
OFF
4
6
2
4
TEST
6
2
4
6 20
2
OFF
TEST
B = 20 140
140
140
NSO0_00259
OFF
TEST
B = 20
A
distancia mínima entre el interruptor automático o interruptor-seccionador y la pared no aislada puesta a tierra (aplicable a conexiones que utilicen conductores, cables o flexibars aislados, o bien en caso de conexión trasera)
A1
longitud mínima de aislamiento de los conductores desnudos (utilizando separadores de fases 3VT9 3008CE30 de 100 mm hasta un máximo de 150 mm, o añadiendo aislamiento adicional a los conductores con separadores para obtener por lo menos el valor A1)
A2
distancia mínima: • entre el interruptor automático o interruptor-seccionador y la pared no aislada puesta a tierra (aplicable a conductores no aislados y barras colectoras) • entre el interruptor automático o interruptor-seccionador y la barra colectora • entre dos interruptores automáticos o interruptoresseccionadores situados en vertical uno sobre el otro • entre conexiones no aisladas de dos interruptores automáticos o interruptores-seccionadores situados una encima del otro
B, C
distancia mínima entre el interruptor automático o interr.seccionador y la pared no aislada puesta a tierra
D
distancia mínima entre conductores no aislados
Siemens LV 36 · 2008
4/43
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto
NSO0_00260
D
> 15 mm
Barra colectora máx. 3 mm máx. 3 mm Cable Flexibar
AC Ue
V
230
415
3VT3 H cableado con Ik 1)
AC Ue
kA
≤ 100
> 36 ... 65
3VT3 N cableado con Ik
kA
≤ 60
< 80
≥ 80
≤ 36
≤ 20
> 15 ... 20 ≤ 15 ≤ 10
≤ 15
≥ 10
A A1 A2
mm mm mm
50 150 250
50 200 300
50 100 200
50 200 300
50 150 250
50 150 250
50 150 250
≥ 30
A A1 A2
mm mm mm
50 100 150
50 150 200
50 100 150
50 150 200
50 150 200
50 150 200
50 150 200
≥ 10
A A1 A2
mm mm mm
50 100 150
50 150 200
50 100 150
50 150 200
50 150 200
50 150 200
50 150 200
1) I : máxima intensidad de cortocircuito en el circuito protegido k
(valor efectivo).
4/44
690
> 20 ... 35 ≤ 20
D mm
C mm
4
500 ≤ 36
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto 3 polos · Montaje fijo Montaje fijo, conexión frontal 103 2 25
6
3 45
5
4 x Ø 6.5
60
60
33
65
154 194 201 234 259 275 OFF
R 94
6
45.5
4
25 33
20
Ø 11
105 117
140
40.5
134.5
TEST
2
194
25° 17° 2°
ON
NSO0_00507
1
75.5
18
100 ... < AC 415 V
45
150 ... < AC 415 V
45
47.5
45
47.5
4
5
Patrón de perforación Montaje fijo, conexión frontal con juego de conexión 3VT9 324-4TF30, 3VT9 315-4TF30 42 45
1
3 45
28
25
45
5
319 435
OFF
269
194 234 275 298 344 369
ON
TEST
4
6
NSO0_00261
2
32 140
Ø 22 3VT9-324-4TF30 Ø 18 3VT9-315-4TF30
Ø 22 Ø 18
105
Siemens LV 36 · 2008
4/45
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto Montaje fijo, conexión frontal (juego de conexión 3VT9 303-4TF30) 60 45 34
45
49 38 26
34
45
251 274 297 435
194 234 262 275 285 308 326
ON
OFF
NSO0_00262
TEST
11 25
6 x Ø 8.4 105
140
105
53
9
45
6
45
26 3 11.5
Montaje fijo, versión, conexión trasera (juego de conexión 3VT9 300-4RC30)
20
45 4 x Ø 5 (M 5 x 25)
194 234
ON
234
60
65 154 194 275 OFF
140
4/46
Siemens LV 36 · 2008
7
35
R NSO0_00264
25
Ø 11
2.5
TEST
20.5
4
40.5
45 45 125
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto Montaje fijo, conexión frontal (juego de conexión 3VT9 300-4ED30) 31
45
6
19.5
45
45
194 234 275 314
ON
OFF
NSO0_00267
TEST
32
Ø 13
12.5
32 50
50 140
4
Montaje fijo, conexión frontal (juego de conexión 3VT9 300-4EE30) 3
45
31
6
25 16.5
45
45 140
194 234 275 308
ON
OFF
TEST
32
NSO0_00269
15 25 56.5
2 x Ø 11
32 70
70
Siemens LV 36 · 2008
4/47
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto Montaje fijo, accionamiento manual 1
60
3
NSO0_00271
1
1 3VT3
5
2 3VT9 300-3HA.0,-3HB.0 3 3VT9 300-3HE.0,-3HF-0 2
51
37
3
143
TEST
4
6
90
°
2
140
25°
50
Montaje fijo, accionamiento manual con muletilla ajustable
4
1
3
2 1 3VT3
NSO0_00273
1
5
2 3VT9 300-3HA.0,-3HB.0 3 3VT9 300-3HE.0,-3HF.0
5
70
4
37
3
70
51
puerta del armario
143 6 6
90
°
4
140 180 … 495 (-3HJ10) 375 … 540 (-3HJ20)
25°
Adaptación de la puerta del armario min. 100
27.5
0
NSO0_00275
Ø5
55
4 x Ø 6.5
55 Bisagra de la puerta del armario
4/48
5 3VT9 300-3HJ.0 6 Superficie externa de la
TEST
2
4 3VT9 300-3HG.0,-3HH.0
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto Montaje fijo, con accionamiento motorizado 3VT9 300-3M..0
275
MANUAL
204
AUTO
4
NSO0_00276
2
92
149
TEST
6
247
140
31
14
m
NSO0_00332
R
ax
1
Dimensiones de apertura de la puerta del armario para el contador externo de operaciones
4 27
Siemens LV 36 · 2008
4/49
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto Versión de 3 polos · Inserción directa Versión de inserción directa 3VT9 300-4PA30 Patrones de perforación 45
25 18
45
6
4 x Ø 6.5
3
4 x Ø 6.5
179
1
5
L
277
166
358
166 194 234 277 284 317 342
45
R Ø 4+8 mm
6 20 26
4
25 33
Ø 11
105
140
Versión de inserción directa, accionamiento motorizado 3VT9 300-8CB30
3
105
5
L
R
518
1
Ø 4+8 mm
4
6
NSO0_00283
2
140
35 70 103
4/50
45
20 35
Siemens LV 36 · 2008
47.5
40.5
40.5
96
96
4
NSO0_00279
2
45
47.5
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto Versión de inserción directa
358
ON
OFF
NSO0_00285
TEST
105 140 157 187
140
4
Versión de inserción directa, conexión trasera con juego de conexión 3VT9 300-4RC30
3
Patrón de perforación
6
26
9
53
20 67
4 x Ø 6.5
166
317
317
ON
OFF
58
TEST
35 105
45 45 125
47.5
3
40.5
NSO0_00287
20.5
25
96
Ø 11
Siemens LV 36 · 2008
4/51
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto Versión de inserción directa, con accionamiento giratorio
NSO0_00290
TEST
175 225
Versión de inserción directa, con accionamiento motorizado 3VT9 300-3M..0
4 1
3
5
MANUAL AUTO
Ø 4,3 max.
TEST
4
6 NSO0_00292
2
282
4/52
Siemens LV 36 · 2008
31
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto Versión de 3 polos · Extraíble Versión extraíble 3VT9 300-8CB30 Patrón de perforación 45
25 18
45
6 4 x Ø 6.5
3
4 x Ø 6.5
179
1
5
166 277
L
358
166 194 234 277 284 317 342
45
R Ø 4+8 mm
6
20 35
Ø 11
40.5
40.5 25 33
96
20 26
96
4
NSO0_00298
2
45
47.5
4
105
140
Versión extraíble, con tapa para bornes 3VT9 300-8CB30
204
215
105
5
L
R
140
3
518
1
Ø 4+8 mm
4
6
NSO0_00302
2
140 214
35 70 103 140
27.5
Siemens LV 36 · 2008
4/53
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto Versión extraíble Posición de funcionamiento
Posición de comprobación 30
3
5
65
1
124
124
213
OFF
140
140
358
ON
TEST
4
6 NSO0_00304
2
105 140 157 187
140 215
4
105 170 187 217
Versión extraíble, conexión trasera con juego de conexión 3VT9 300-4RC30
105
53
6
26
9
213
Posición de comprobación 3
Posición de funcionamiento
20
3
5
65
1
67
4xØ6.5
166
317
PS PS PS
SP SV PS
317
358
ON
OFF PS
TEST
6
58
4
Siemens LV 36 · 2008
35
NSO0_00307
25
4/54
20.5
140 215
96
Ø11
45 53
140
45 125
47.5
3
2
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto Versión extraíble, con accionamiento manual Posición de funcionamiento
Posición de comprobación
140
140
124
124
30
NSO0_00309
TEST
205
175 225
255
4
Versión extraíble, con accionamiento motorizado Posición de funcionamiento
Posición de comprobación
1
3
124
124
30
5
MANUAL
140
140
AUTO
Ø 4,3 max.
TEST
4
6 NSO0_00312
2
282
31
312
Siemens LV 36 · 2008
31
4/55
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto Versión de 4 polos · Montaje fijo Montaje fijo, conexión frontal 103
45 2 25
6
3 45
5
4 x Ø 6.5
60
60
33
65
154 194 201 234 259 275 OFF
R 94
4
25 33
Ø 11
6
45.5
2
134.5
TEST
N
20 105 117
185
92.5 5
Montaje fijo, conexión frontal con juego de conexión 3VT9 324-4TF30 + 3VT9 324-4TF00, 3VT9 315-4TF30 + 3VT9 315-4TF00 42 45
45
28
25
45
45
319 435
OFF
269
ON
194 234 275 298 344 369 TEST
NSO0_00322
4
194
25° 17° 2°
ON
40.5
1
NSO0_00319
N
75.5
18
100 ... < AC 415 V
45
150 ... > AC 415 V
45
32
Ø 22 Ø 18
Ø 22 (-3HJ10) Ø 18 (-3HJ20)
105
4/56
Siemens LV 36 · 2008
45
47.5
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto Montaje fijo, conexión frontal con juego de conexión 3VT9 303-4TF30 + 3VT9 303-4TF00 11
38
11 45
45
45
26
45
251 274 297 435
194 234 262 275 285 308 326
ON
OFF
NSO0_00324
TEST
25 11
6 x Ø 8.5 105
185
4
105
9
53
6
26 3 11.5
Montaje fijo, conexión trasera con juego de conexión 3VT9 300-4RC30 + 3VT9 300-4RC00
20
45 4 x Ø 6.5
194 234
65 154 194 275
ON
234
60
OFF
185
20.5
40.5
R
7
35
NSO0_00326
25
Ø 11
2.5
TEST
45
45
40
7.5
170
Siemens LV 36 · 2008
4/57
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto Montaje fijo, con accionamiento giratorio 1
105
1
3
NSO0_00272
N
1 3VT3
5
2 3VT9 300-3HA.0,-3HB.0 3 3VT9 300-3HE.0,-3HF.0 2
51
37
3
143
TEST
2
4
6
90
°
N
140
25°
50
Montaje fijo, con mando de acoplamiento para accionamiento de puerta
4
N
1
3
2 1 3VT3
NSO0_00274
1
5
2 3VT9 300-3HA.0,-3HB.0 5
70
3 3VT9 300-3HE.0,-3HF.0 4
37
3
70
51
puerta del armario
143 4
6 6
90
°
2
140 180 … 495 (-3HJ10) 375 … 540 (-3HJ20)
25°
Adaptación de la puerta del armario min. 145
27.5
0
NSO0_00329
Ø5
55
4 x Ø 6.5
55 Bisagra de la puerta del armario
4/58
5 3VT9 300-3HJ.0 6 Superficie externa de la
TEST
N
4 3VT9 300-3HG.0,-3HH.0
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto Montaje fijo, accionamiento motorizado 3VT9 300-3M..0
MANUAL
204
AUTO
Ø 4,3 max.
NSO0_00330
92
149
TEST
247
31
14
m
NSO0_00332
R
ax
1
Dimensiones de apertura de la puerta del armario para el contador externo de operaciones
4 27
Siemens LV 36 · 2008
4/59
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto Versión de 4 polos · Inserción directa Versión de inserción directa 3VT9 300-4PA40 Patrones de perforación 45
45
25 18
45
6
4 x Ø 6.5
1
3
4 x Ø 6.5
179
N
5
L
R 3
Ø 4+8 mm
6 20 26 96 40.5
25 33
20 35
Ø 11
185
45 105
Versión de inserción directa, con tapa para bornes 3VT9 300-8CB40
N
1
3
105
5
R
Ø 4+8 mm
2
4
6
NSO0_00336
N
518
L
185
35 70 103
4/60
Siemens LV 36 · 2008
47.5
40.5
4
NSO0_00333
2
96
N
4
277
166
358
166 194 234 277 284 317 342
45
45
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto Versión de inserción directa
358
ON
OFF
NSO0_00337
TEST
105 140 157 187
185
Versión de inserción directa, conexión trasera con juego de conexión 3VT9 300-4RC30 + 3VT9 300-4RC00
4 3
Patrón de perforación
20 67
6
26
9
53
166
317
358
ON
OFF
4 x Ø 6.5
58
TEST
105
45 45
47.5
3
40.5
35
NSO0_00338
25 20.5
185
96
Ø 11
170
Siemens LV 36 · 2008
4/61
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto
358
Versión de inserción directa con accionamiento giratorio
NSO0_00339
TEST
185
175 225
Versión de inserción directa, con accionamiento motorizado 3VT9 300-3M..0
4 1
3
5
358
N
MANUAL AUTO
Ø 4,3 max.
TEST
2
4
6 NSO0_00293
N
185
4/62
Siemens LV 36 · 2008
282
31
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto Versión de 4 polos · Extraíble Versión extraíble 3VT9 300-4WA40 Patrón de perforación 258 45
45
25 18
45
6
N
1
3
179
4 x Ø 6.5
5
L
166
358
166 194 234 277 284 317 342
45
R Ø 4+8 mm
6 20 26 40.5
25 33
20 35
Ø 11
96
4
NSO0_00340
2
96
N
45
4
47.5
105
185 260
204
Versión extraíble con tapa para bornes 3VT9 300-8CB40
1
3
105
5
R
Ø 4+8 mm
2
4
6
NSO0_00342
N
518
L
140
N
185 260
35 70 103 140
27.5
Siemens LV 36 · 2008
4/63
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto Versión extraíble Posición de funcionamiento
Posición de comprobación 30
65
124
124
258
140
140
358
ON
OFF
NSO0_00344
TEST
105 140 157 187
185 260
4
105 170 187 217
Versión extraíble, conexión trasera con juego de conexión 3VT9 300-4RC30 + 3VT9 300-4RC00
105
53
6
26
9
258
3
Patrón de perforación
65
67
20
166
317
358
ON
OFF
4 x Ø 6.5
58
TEST
Siemens LV 36 · 2008
45 53
45
140 170
47.5
3
35
NSO0_00345
25
4/64
20.5
185 260
96
Ø 11
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Indicaciones de proyecto Versión extraíble, con accionamiento giratorio Posición de funcionamiento
Posición de comprobación 30
140
140
358
65
124
124
258
NSO0_00347
TEST
185 260
205
175 225
255
4
Versión extraíble, con accionamiento motorizado 3VT9 300-3M.. Posición de funcionamiento
Posición de comprobación 30
65
124
124
258
140
140
AUTO
358
MANUAL
Ø 4,3 max.
NSO0_00348
TEST
185 260
282
31
312
Siemens LV 36 · 2008
31
4/65
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT3 hasta 630 A Notas
4
7 4/66
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT4 hasta 1000 A Catálogo
5/2
5/3 5/3 5/5 Informaciones técnicas
5/5 5/6
5
Interruptores automáticos 3VT4 hasta 1000 A Datos generales - Sinopsis Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores - Datos para selección y pedidos - Accesorios - Datos técnicos Interruptores automáticos 3VT4 hasta 1000 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores - Datos técnicos Disparadores de sobreintensidad - Datos técnicos
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT4 hasta 1000 A Datos generales
■ Sinopsis JUEGOS DE CONEXIÓN Bornes de caja
3VT9 524-4TG30
Bornes de caja
Cable redondo
Cable redondo
Cable redondo
Conexión trasera
Conexión frontal
Conexión trasera
3VT95 24-4TF30
3VT9 532-4TF30
3VT9 533-4TF30
3VT9 534-4TF30
3VT9 400-4RC30
3VT9 500-4EF30
3VT9 500-4RD30
Unidad de conmutación 3VT4 710-0AA30
Accionamiento giratorio 3VT9 500-3HA10 3VT9 500-3H.10
Unidad de conmutación diseño extraíble 3VT4 710-3AA38-0AA0
Dispositivo extraíble 3VT9 406-4WA03
Interruptores 3VT9 500-2AF.0
Señalización de posición 3VT9 500-4WL00
3VT9 500-3HJ10 3VT9 500-3HG.0
Enclavamiento mecánico 3VT9 500-8LA00 Enclavamiento mecánico mediante cable Bowden 3VT9 500-8LC.0
Accionamiento por motor 3VT9 500-3M..0
5 Unidad de bobina de emisión 3VT9 500-1S..0
Unidad de interruptorseccionador
Disparadores electrónicos
3VT9 4..-6AC00
Disparador de mínima tensión 3VT9 500-1U..0
3VT9 4..-6AP00
3VT9 400-6DT00
Unidades de señalización
3VT9 500-6AE00
3VT9 4..-6AD00
Palanca de cierre
Inserto de sellado
Cable de extensión
Cubierta de bornes
Cubierta de bornes
3VT9 500-3HC00
3VT9 500-8BN00
3VT9 500-4PL00
3VT9 500-8CD30
3VT9 500-8CC30
Separadores de aislamiento
Separadores de aislamiento
Arandelas aislantes
Pernos de montaje
3VT9 500-8CE30
3VT9 500-8CF30
3VT9 500-8CG30
3VT9 500-4SA40
5/2
Siemens LV 36 · 2008
NSO0_00228
Accesorios
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT4 hasta 1000 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Datos para selección y pedidos • la unidad de conmutación consta de: - separadores de fases 3VT9 500-8CE30 - juegos de conexión para la conexión frontal y la conexión de barras colectoras • la unidad de conmutación debe disponer de: - disparador de sobreintensidad ETU DP, MP y UP (interruptor automático) o - unidad de interruptor-seccionador 3VT9 410-6DT00 - dispositivo extraíble 3VT9 500-4WA40 Intensidad asignada In
Poder de corte Icu
A
kA
• el dispositivo extraíble debe disponer de: - 2 x juego de conexión 3VT9 500-4EF30 (conexión frontal) o - 3VT9 500-4RD30 (conexión trasera) • recomendamos equipar la unidad de conmutación con: - juego de pernos de montaje 3VT9 500-4SA40 (4 x M8 x 60)
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
Unidades de conmutación 3 polos, montaje fijo 1000
65
B
3VT4 710-3AA30-0AA0
1 UD
23,000
B
3VT4 710-3AA38-0AA0
1 UD
23,000
B
3VT9 500-4WA40
1 UD
13,000
Versión extraíble, 3 polos 1000
65
Versiones extraíbles Versión extraíble
5 ■ Accesorios Intensidad asignada In
Valor de la intensidad de los disparadores de sobrecarga con retardo de tiempo inverso "L" Ir
A
A
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
Disparadores electrónicos Protección de sistemas, ETU DP, función LI • para la protección de líneas y transformadores 315 125 ... 315 630 250 ... 630 800 315 ... 800 1000 400 ... 1000
B B B B
3VT9 431-6AC00 3VT9 463-6AC00 3VT9 480-6AC00 3VT9 410-6AC00
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
0,500 0,500 0,500 0,586
B B B B
3VT9 431-6AP00 3VT9 463-6AP00 3VT9 480-6AP00 3VT9 410-6AP00
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
0,500 0,500 0,500 0,590
B B B B
3VT9 431-6AD00 3VT9 463-6AD00 3VT9 480-6AD00 3VT9 410-6AD00
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
0,500 0,500 0,500 0,500
Protección de generadores y motores, ETU MP, función LI • protección directa de motores y generadores • apto también para la protección de líneas y transformadores 315 125 ... 315 630 250 ... 630 800 315 ... 800 1000 400 ... 1000
Protección universal, ETU UP, función LSI • para la protección de cargas complicadas o aquellas no especificadas por adelantado 315 125 ... 315 630 250 ... 630 800 315 ... 800 1000 400 ... 1000
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma. Siemens LV 36 · 2008
5/3
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT4 hasta 1000 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores Intensidad asignada In
Valor de la intensidad de los disparadores de sobrecarga con retardo de tiempo inverso "L" Ir
A
A
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
Unidades de interruptor-seccionador 1000
Unidad de interruptor-seccionador
B
3VT9 410-6DT00
1 UD
0,474
para disparadores de sobreintensidad ETU, LP y UP
B
3VT9 500-6AE00
1 UD
0,670
Aparatos de señalización
5
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.
5/4
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT4 hasta 1000 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Datos técnicos Especificaciones
Interruptores automáticos 3VT4
Interruptores-seccionadores
EN 60 947-2, IEC 947-2
EN 60 947-3, IEC 947-3
Tipo Normas Marcas de homologación
Número de polos
3
Intensidad asignada In
A
315, 630, 800, 1000
Intensidad asignada normal Iu
A
1000
--
Intensidad asignada de empleo Ie
A
--
1000
Tensión asignada de empleo Ue
V
máx. 690 AC
máx. 690 AC máx. 440 DC
Frecuencia asignada fn
Hz
50/60
Tensión asignada soportada al impulso Uimp
kV
8
Tensión asignada de aislamiento Ui
V
690 A, B
--
---
AC-23 B DC-23 B
Resistencia a la intensidad asignada de corta duración admisible Ue=690 V AC Icw/t
15 kA/1 s
15 kA/1 s
Poder asignado límite de corte en cortocircuito capacidad (valor efectivo)1) Icu/Ue
85 kA/230V AC 65 kA/415V AC 45 kA/500V AC 20 kA/690V AC
--
Tiempo de desconexión en Icu
30 ms
--
Poder asignado límite de corte en cortocircuito (valor efectivo) Ics/Ue
45 kA/230V AC 36 kA/415V AC 30 kA/500V AC 20 kA/690V AC
--
Poder asignado de cierre en cortocircuito (valor máximo) Icm/Ue
140 kA/415 V AC
30 kA/415 V AC 30 kA/440 V DC
Categoría de uso (selectividad) 690 V AC Categoría de uso (modo de conmutación)
690 V AC 440 V DC
Disipación por polo con In = 250 A
W
100
Vida útil mecánica
ciclos func.
10000
Vida útil eléctrica (Ue = 415 V AC )
ciclos func.
4000
Frecuencia de conmutación
ciclos 120 func./h
Eficacia de funcionamiento
N
5
230
Protección frontal del dispositivo
IP40
Protección de bornes
IP20
Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente de referencia
°C
40
Rango de temperaturas ambiente
-40 ... +55
Entorno de trabajo
climas tropicales y secos
Grado de ensuciamiento
3
Elevación máx.
m
2000
Resistencia sísmica
Hz
3g (8 ... 50)
Modificaciones de diseño Conexión frontal/trasera
✔/✔
Versión de inserción directa
--
Versión extraíble
✔
Accesorios Interruptores: auxiliares/relativos/bloque señalización/anticipados
✔/✔/--/--
Bobina de emisión/con bloque de señalización
✔
Disp. de mín. tensión con interr. anticip. y bloque de señalización
✔/--
Accionamiento manual frontal/lateral derecho/izquierdo
✔/✔
Enclavamiento mecánico de los accionamientos manuales mediante cable Bowden
✔/✔
Accionamiento motorizado/con contador de operaciones
✔/✔
Palanca de cierre
✔
Inserto de sellado de pernos/cubierta adicional para disparador de sobreintensidad
✔/--
✔ Disponible
-- No disponible
1) En caso de inversión de la conexión del interruptor automático (bornes de entrada 2, 4, 6; bornes de salida 1, 3, 5), Icu no varía.
Siemens LV 36 · 2008
5/5
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT4 hasta 1000 A Disparadores de sobreintensidad
■ Datos técnicos El disparador de sobreintensidad consta de una unidad independiente e intercambiable, que incorpora la unidad de conmutación 3VT4 710-3AA..-0AA0. La sustitución del disparador de sobreintensidad permite modificar fácilmente el rango de intensidad asignada del interruptor automático. Para la unidad de conmutación 3VT4 710-3AA30-0AA0 se producen disparadores en cuatro rangos de intensidad In = 315, 630, 800 y 1000 A. Los disparadores, incluido su ajuste, cubren intensidades asignadas de entre 125 y 1000 A. Están disponibles los siguientes disparadores, en función de las necesidades de ajuste de las curvas características de disparo del disparador en función del dispositivo protegido y de la variabilidad de las curvas características con respecto a la selectividad: ETU DP I
L Ir t
NSO0_00373
Ii
I
Disponen de un único tipo de curvas características con Ir y Irm ajustables. ETU MP I
L Ir
tr
Ii NSO0_00374
5
t
I
Disponen de más tipos de curva característica con Ir, tr y Irm ajustables. ETU UP Gozan de curvas características universales, con la mayor variabilidad de ajuste: Ir, tr, Isd, tsd y Ii. ETU DP, MP y UP El correcto funcionamiento de los disparadores no depende de la intensidad en el circuito principal. La función del disparador la lleva a cambo un microprocesador que procesa una señal muestreada del circuito de alimentación y la recalcula para obtener un valor efectivo. Por lo tanto, los disparadores digitales resultan adecuados para la protección de circuitos en donde la intensidad sinusoidal está distorsionada por armónicos altos (p. ej., circuitos con rectificadores controlados, compensadores del factor de potencia, carga de pulsos y similares). Todos los disparadores protegen los circuitos frente a cortocircuitos y sobrecargas. El disparador ETU UP en especial permite la configuración en cascada selectiva de los interruptores automáticos. Las curvas características de disparo son independientes de la temperatura ambiente. El disparador está sujeto a la unidad de conmutación mediante dos pernos. La tapa transparente que cubre los mandos de ajuste puede sellarse.
5/6
Siemens LV 36 · 2008
Ajuste de las curvas características de disparo de los disparadores ETU DP y MP La norma EN 60 947-2 define las curvas características de disparo de los disparadores de sobreintensidad. Las curvas se ajustan en dos zonas mediante interruptores con enclavamiento en el disparador de sobreintensidad: L es una zona de bajas sobreintensidades e incluye el área de protección térmica. I es una zona de altas sobreintensidades e incluye la protección frente a las intensidades de cortocircuito límite. En el caso de los disparadores ETU MP, el retardo puede fijarse en 0 ó 50 ms.
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT4 hasta 1000 A Disparadores de sobreintensidad 1. Disparador dependiente (térmico) L • el disparador dependiente ETU DP se ajusta mediante un interruptor Ir. El interruptor (Ir) se utiliza para ajustar la intensidad asignada del interruptor automático. La curva característica varía a lo largo del eje de la intensidad. El disparador se le asigna un tipo de curva característica por medio de su circuitería interna. • el disparador dependiente ETU MP se ajusta mediante dos interruptores, Ir y tr. El primer interruptor (Ir) se utiliza para ajustar la intensidad asignada del interruptor automático. Las curvas características se desplazan a lo largo del eje de la intensidad. Al girar el otro interruptor (tr), el tiempo tras el cual el interruptor automático se disparará al rebasar 7,2 Ir. Así pues, la curva característica de disparo varía a lo largo del eje del tiempo. El interruptor tr permite fijar un total de 8 curvas características. Cuatro curvas características están disponibles para la protección de motores. Los tiempos de corte corresponden a las clases de disparador 10 A, 10, 20 y 30. La modificación de tr permite seleccionar la curvas características en función del arranque de motor requerido (arranque suave, medio, pesado o muy pesado). Es posible fijar 4 curvas características para la protección de transformadores y líneas. El dispositivo no puede volverse a girar hacia la derecha una vez accionado el disparador dependiente y disparado el interruptor automático. Es preciso dejar que el disparador se enfríe, puesto que dispone de una memoria térmica. La memoria puede desactivarse girando el interruptor de "reinicio" desde su posición normal "Tt" hasta la posición "T0". El disparador dependiente permanece activo, y sólo se desactiva su memoria térmica. La memoria térmica sólo debe desactivarse en casos bien justificados, y teniendo en cuenta que la temperatura del dispositivo protegido podría aumentar en caso de disparos continuos. 2. Disparador instantáneo independiente (disparador de cortocircuito) I El disparador instantáneo independiente de los diseños ETU DP y ETU MP se ajusta mediante un único interruptor, Ii. El interruptor Ii se utiliza para ajustar la intensidad de cortocircuito que, una vez igualada o rebasada, causa el disparo instantáneo del interruptor automático. El ajuste del disparador de cortocircuito toma los valores de la curva característica adecuada para la protección de líneas y motores. La forma de onda de la curva característica de disparo se ajusta mediante interruptores con enclavamiento ubicados en el panel frontal del disparador según las necesidades del dispositivo protegido. En el programa de diseño SIMARIS encontrará una demostración visual de la configuración de las curvas características de disparo.
Curvas características de disparo de los disparadores ETU DP y MP con carga Las curvas características de disparo en frío indican los tiempos de disparo durante los cuales se asume que, hasta el momento en que aparece una sobreintensidad, por el interruptor automático no circula corriente alguna. Las curvas características de disparo en caliente indican los tiempos de disparo durante los cuales NSO0_00375
k [-]
1.0
0.8
0.6 T 0.4
0.2
0.0 50
60
70
80
90
100 I r [%]
se asume que, antes del momento en que se produce una sobreintensidad, fluye corriente por el interruptor automático. Las curvas características de los disparadores electrónicos son independientes de la temperatura ambiente y corresponden al estado en frío. Los disparadores digitales permiten la simulación de un disparador en caliente. Los tiempos de disparo se acortan en un estado estacionario, tal como se muestra en el siguiente diagrama. El estado estacionario es un periodo durante el cual las curvas características no varían. Si el interruptor automático se carga con una intensidad reducida durante al menos 30 minutos, los tiempos de disparo se reducirán a la mitad. Si la carga es menor del 70 % de Ir, el tiempo de disparo no se acorta.
Siemens LV 36 · 2008
5/7
5
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT4 hasta 1000 A Disparadores de sobreintensidad Tiempos de disparo de ETU DP y MP con carga T: cuando el disparo se produce con el disparador en caliente, el tiempo de disparo de la curva característica se reduce durante el tiempo de inmovilización tu proporcionalmente al coeficiente k. Tiempo de inmovilización térmica de las curvas características Para todo tipo de curvas características tr, el tiempo de inmovilización térmica de los disparadores ETU DP y MP es tu ≥ 30 min. Durante este tiempo, el tiempo de disparo en cortocircuito tv se reduce en relación a la curva característica en frío en un factor k. El tiempo de disparo real es ts = k . tv Ejemplo La constante de acortamiento puede leerse en el diagrama. Con una corriente estacionaria del 85 % de Ir, el tiempo de disparo real se acortará a: ts = 0,74 . tv k [–] coeficiente de recorte de tiempo Ir [A] intensidad asignada ajustada del disparador de sobreintensidad tv [s] tiempo de disparo del disparador derivado de la curva característica tv [s] tiempo de disparo real en caliente del disparador tu [s] periodo de inmovilización para curvas características particulares Los disparadores de sobreintensidad vienen configurados por el fabricante = mín. Reinicio = T(t) Irm = mín., 0 ms tr = TV, mín. Ir
5
5/8
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT4 hasta 1000 A Disparadores de sobreintensidad Ajuste de las curvas características de disparo, disparador ETU UP L
2. Disparadores independientes retardados S
I
S
Ir t tr
Isd
I 2 t ON tsd
NSO0_00456
Ii I 2 t OFF
I
La norma EN 60 947-2 define las curvas características de disparo de los disparadores de sobreintensidad. Las curvas se ajustan en tres zonas mediante interruptores con enclavamiento en el disparador de sobreintensidad: L: es una zona de bajas sobreintensidades e incluye el área de protección térmica. S: es una zona de sobreintensidades medias e incluye la protección a larga distancia frente a cortocircuitos de las líneas. El retardo intencionado del disparo de estas bajas intensidades de cortocircuito puede utilizarse para conseguir la selectividad de los dispositivos de protección. Este tipo de retardo sólo puede fijarse en disparadores autocontenidos (versión completa). I: es una zona de altas sobreintensidades e incluye la protección frente a las intensidades de cortocircuito límite sin retardo temporal. I2t: la posición ON de la curva característica representa un valor constante de energía transferida. Si se utilizan fusibles como elementos de protección para los alimentadores de las derivaciones de salida, es posible ajustar la parte selectiva de las curvas características para ajustarse mejor a la forma de las curvas características de los fusibles.
El disparador independiente retardado desempeña la función de un disparador de cortocircuito retardado. Se utiliza para configurar una cascada selectiva de interruptores automáticos. Se configura mediante las especificaciones Isd y tsd. Isd es un múltiplo de la intensidad Ir (Isd = n × Ir). Es una intensidad de cortocircuito que disparará el interruptor automático en el rango Isd a Irm con un retardo tsd, donde tsd es un retardo fijado para la desconexión del disparador. El disparador independiente retardado acciona el interruptor automático si la intensidad en el circuito alcanza por lo menos el múltiplo prefijado y dura por lo menos el tiempo de retardo actual tsd. El disparador independiente puede desactivarse fijando el parámetro n (Isd = n × Ir) en la posición. Al parámetro tsd puede asignársele valores con respecto a la energía que rebasó I2t (posición de interruptor I2t activada). Los valores temporales prefijados son entonces aplicables a intensidades superiores a 10 veces la intensidad Ir. Los tiempos de disparo de los k-múltiplos de Ir para k < 10 se definen de la siguiente manera:
10 t = tv ⎛ ⎞ ⎝ k⎠
2
3. Disparador instantáneo independiente I El disparador instantáneo independiente desempeña la función de un disparador de cortocircuito. Sólo se configura mediante el parámetro lrm. lrm es una intensidad de cortocircuito que, una vez igualada o rebasada, causa la desconexión instantánea del interruptor automático. Se configura directamente en kA en el disparador. La forma de onda de la curva característica de disparo se ajusta mediante interruptores con enclavamiento en el panel frontal del disparador según las necesidades del dispositivo protegido. El programa de diseño SIMARIS contiene una demostración visual de la fijación de la curva característica de disparo.
1. Disparador dependiente (térmico) L El disparador dependiente ETU UP se ajusta mediante dos interruptores, Ir y tr. El primer interruptor, Ir, permite ajustar la intensidad asignada del interruptor automático. Las curvas características se desplazan a lo largo del eje de la intensidad. El segundo interruptor, tr, permite ajustar el tiempo tras el cual el interruptor automático se disparará al rebasar 7,2 Ir. Las curvas características de disparo se desplazan, por lo tanto, a lo largo del eje del tiempo. El interruptor tr permite fijar un total de 8 curvas características. Los tiempos de corte corresponden a las clases de disparador 10 A, 10, 20 y 30. El interruptor no se puede volver a girar hacia la derecha una vez accionado el disparador dependiente y disparado el interruptor automático. Es preciso dejar que el disparador se enfríe, puesto que dispone de una memoria térmica. La memoria puede desactivarse girando el interruptor de "reinicio" desde su posición normal "Tt" hasta la posición "T0". El disparador dependiente permanece activo, y sólo se desactiva su memoria térmica. La memoria térmica sólo debe desactivarse en casos muy justificados, y teniendo en cuenta que la temperatura del dispositivo protegido podría aumentar en caso de disparos continuos.
Siemens LV 36 · 2008
5/9
5
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT4 hasta 1000 A Disparadores de sobreintensidad Curvas características de disparo del disparador ETU UP con carga Las curvas características de disparo en frío indican los tiempos de disparo durante los cuales se asume que, hasta el momento en que aparece una sobreintensidad, por el interruptor automático no circula corriente alguna. Las curvas características de disparo en caliente indican los tiempos de disparo durante los cuales se asume que, antes del momento en que se produce una sobreintensidad, la corriente fluye por el interruptor automático. Las curvas características de los disparadores electrónicos son independientes de la temperatura ambiente y corresponden al estado en frío. Los disparadores digitales permiten la simulación de un disparador en estado caliente. Los tiempos de disparo se acortan en un estado estacionario, tal como se muestra en el siguiente diagrama. El estado estacionario es un periodo durante el cual las curvas características no varían. Si el interruptor automático se carga con una intensidad reducida durante al menos 30 minutos, los tiempos de disparo se reducirán a la mitad. Si la carga es menor del 70 % de Ir, el tiempo de disparo no se acorta. NSO0_00375
k [-]
1.0
T 0.4
0.2
60
70
80
90
100 I r [%]
T: cuando el disparo se produce con el disparador en caliente, el tiempo de disparo de las curvas características se reduce durante el tiempo de inmovilización tu en un factor k. Tiempo de inmovilización térmica de las curvas características Para todo tipo de curvas características tr, el tiempo de inmovilización térmica de los disparadores ETU UP es tu ≥ 30 min. Durante este tiempo, el tiempo de disparo en cortocircuito tv se reduce en relación a la curva característica en frío proporcionalmente al coeficiente k. El tiempo de disparo real es ts = k .tv
5/10
= mín. Reinicio = T(t) Irm = mín., 0 ms tr = TV, t(t), mín. Isd = 0 ms, mín. I = 0,5 Ir Ir
0.6
0.0 50
La constante de acortamiento puede leerse en el diagrama. Con una corriente estacionaria del 85 % de Ir, el tiempo de disparo real se acortará a: ts = 0,74 . tv k [–] coeficiente de recorte de tiempo Ir [A] intensidad asignada ajustada del disparador tv [s] tiempo de disparo del disparador derivado de las curvas características tv [s] tiempo de disparo real en caliente del disparador tu [s] periodo de inmovilización para curvas características particulares Los disparadores de sobreintensidad vienen configurados por el fabricante Ir = mín. Reinicio = T(t) Irm = mín. tr = mín. tv = mín., I2t - ON Isd = mín. Fabricante
0.8
5
Ejemplo
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT4 hasta 1000 A Disparadores de sobreintensidad Disparadores de sobreintensidad ETU DP: distribución Protección de líneas y transformadores El disparador 3VT9 4..-6AC00 sólo es válido para la unidad de conmutación 3VT4 710-3AA..-0AA0. Un microprocesador controla el funcionamiento del disparador. El disparador dispone de una memoria térmica que puede desactivarse girando el interruptor del panel frontal de la posición T(t) a la posición T(0). Una vez desactivada la memoria térmica, el disparador térmico permanece activo. Como ventaja práctica, el disparador dispone de unas curvas características de disparo especiales que posibilita el uso óptimo de los transformadores hasta 1,5 In. Otra ventaja de este disparador reside en la sencillez de ajuste de las curvas características de disparo. La configuración incluye sólo la intensidad asignada en un rango de 0,4 a 1,0 de In y el nivel de disparo en cortocircuito. En caso de alcanzar un valor de entre el 80 % y el 110 % Ir, se iluminarán unos LED situados en el panel frontal y designados como I > 80 % y I > 110 % de Ir. En la parte inferior de la cubierta del disparador hay montadas cuatro fotocélulas que permiten la comunicación con el aparato de señalización 3VT9 500-6AE00.
Especificaciones de los disparadores ajustables Referencia
Intensidad Protección Reinicio Protección instantánea frente asignada frente a sobrecarga a cortocircuitos I In Ir A
125, 137 144, 160 172, 180 200, 220 3VT9 431-6AC00
315
3VT9 463-6AC00
630
min.
max.
Ir
Ii
3VT9 480-6AC00
800
1000 500
L 3VT9 410-6AC00
20 10 5 2 1 0.5
In = 315 A In=630A In=1000A In = 630 A In = 800 A In=1250A In = 1000 A In=1600A
3
0.02
630, 685 720, 760 800, 866 909, 1000
T(t)
T(0) T(t)
T(0) T(0)
T(0) T(0)
2,5 3 4 5 0,8 1,5 2 3 4 6 8 10 1 1,5 2 3 4 6 9 12 1,25 2 3 5 7 9 12 14
5
3
1.0
0.5
1.5 2.0
2.5
3.0 4.0 5.0
Ii [kA]
In = 315 A
1.5 2.0
0.8
3.0 4.0
6.0 8.0 10
Ii [kA]
In = 630 A
0.01 0.1 0.05 0.02
1000
T(0)
0,5 1 1,5 2
I
0.2 0.1 0.05 0.02 0.01 0.1 0.05
550, 575 610, 630 685, 720 760, 800 400, 435 455, 480 500, 550 575, 610
200 100 50
400, 435 455, 480 500, 550 575, 630 315, 345 360, 400 435, 455 480, 500
NSO0_00377
Ir
231, 243 250, 260 275, 290 305, 315 250, 260 275, 290 305, 315 345, 360
Curvas características de disparo 10000 5000 t [s] 2000
A
1.0
1.5 2.0
3.0 4.0
6.0
9.0 12
Ii [kA]
In = 800 A
0.01 0.1 0.05
1.25
2.0
3.0
5.0 7.0 9.0 1214
Ii [kA]
In = 1000 A 0.02 0.01 0.1
0.2
0.5
1
2
5
10
50
20 x In
Siemens LV 36 · 2008
5/11
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT4 hasta 1000 A Disparadores de sobreintensidad Disparadores de sobreintensidad ETU MP: motores • protección directa de motores y generadores • posibilidad de protección de líneas y transformadores El disparador 3VT9 4..-6AP00 sólo es válido para la unidad de conmutación 3VT4 710-3AA..-0AA0. Un microprocesador controla el funcionamiento del disparador. El disparador dispone de una memoria térmica que puede desactivarse girando un interruptor situado en el panel frontal de la posición T(t) a la posición T(0). Una vez desactivada la memoria térmica, el disparador térmico permanece activo. Como ventaja práctica, el disparador dispone de unas curvas características de disparo de diseño especial que posibilitan la óptima explotación de los transformadores hasta 1,5 In. Es posible fijar un total de 8 curvas características en el disparador. De ellas, hay 4 curvas características en modo "M" para la protección de motores y otras 4 en modo en modo "TV" para la protección de transformadores y líneas. La forma de cada curva característica se puede cambiar mediante un interruptor selector. En caso de fallo de una o dos fases, en el modo "M", el interruptor se abrirá con un retardo de 4 s (denominado disparo de mínima intensidad). Otro parámetro de ajuste del disparador es la intensidad asignada, que se ajusta en un rango de entre 0,4 y 1,0 veces In y el nivel de disparo en cortocircuito, para el que es posible fijar un retardo de 0 o de 50 ms. Dos LED situados en el panel frontal, denominados I > 80 % de Ir y I > 110 % de Ir, indican si se alcanza los niveles del 80 % y el 110 % de Ir. En la parte inferior de la cubierta del disparador hay montadas cuatro fotocélulas que permiten la comunicación con el aparato de señalización 3VT9 500-6AE00.
Especificaciones de los disparadores ajustables Referencia
tr (7,2 x Ir) Reini- Protección
In
Protección frente a sobrecarga Ir
A
A
S
Intensidad asignada
cio
instantánea frente a cortocircuitos I
kA
ms 0,5
125, 137
1 (TV 1)
144, 160
3 (TV 3)
1 1,5 T(0)
2
0 2,5
172, 180
10 (TV 10)
3
200, 220
30 (TV 30)
5
231, 243
3 (TV 3)
4
250, 260
8 (TV 8)
4
3VT9 431-6AP00 315
5 3 T(t)
2,5
50 2
275, 290
15 (TV 15)
1,5
305, 315
25 (TV 25)
0,5
250, 260
1 (TV 1)
1,5
275, 290
3 (TV 3)
305, 315
10 (TV 10)
6
345, 360
30 (TV 30)
10
400, 435
3 (TV 3)
8
455, 480
8 (TV 8)
500, 550
15 (TV 15)
1 0,8 2 T(0)
3 4
0
8
3VT9 463-6AP00 630
10 6 T(t)
4 3
50
2 1,5
375, 630
25 (TV 25)
0,8
400, 435
1 (TV 1)
1,5
455, 480
3 (TV 3)
500, 550
10 (TV 10)
1
5
T(0)
3
2 4 4
0
6 9
3VT9 480-6AP00 800
575, 610
30 (TV 30)
12
630, 685
3 (TV 3)
722, 760
8 (TV 8)
800, 866
15 (TV 15)
2
909, 1000 25 (TV 25)
1
400, 435
1 (TV 1)
2
455, 480
3 (TV 3)
12 9 6 T(t)
4 3
50
1,5 1,25 3 T(0)
5
0 7
500, 550
10 (TV 10)
9 12
3VT9 410-6AP00 1000 575, 610 30 (TV 30)
14 12
630, 685
3 (TV 3)
12
722, 760
8 (TV 8)
7
800, 866
15 (TV 15)
9 T(t)
5 3 2
909, 1000 25 (TV 25)
5/12
Siemens LV 36 · 2008
1,25
50
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT4 hasta 1000 A Disparadores de sobreintensidad Curva característica de disparo de ETU MP NSO0_00378
10000 5000 t [s] 2000
min.
Ir
TV
max.
tr
Ir
0 ms 50 ms Ii
1000 500
1000 500
200
200 tr
L
100 50
2 1 0.5 0.2 0.1 0.05 0.02 0.01 0.1 0.05
IIn=630A n = 315 A IIn=1000A n = 630 A IIn=1250A n = 800 A IIn=1600A n = 1000 A
2 1 0.5
1
50
In = 315 A
1.0
0.5
1.5 2.0
2.5
Ii [kA]
3.0 4.0 5.0
0
50
In = 630 A
1.5 2.0
0.8
3.0 4.0
Ii [kA]
6.0 8.0 10
50
In = 800 A
1.5 2.0
1.0
3.0 4.0
6.0
Ii [kA]
9.0 12
50 2.0
1.25
3.0
Ii [kA]
14 5.0 7.0 9.0 12
0
0.2
0.5
1
2
5
10
0.2 0.1 0.05 0.02 0.01 0.1 0.05
0.01 0.1 0.05
50
20
0.01 0.1 0.05 0.02 0.01 0.1
tr
Ir
0 ms 50 ms Ii
25
L tr 25 15
15
8
8
3
3
IIn=630A n = 315 A IIn=1000A n = 630 A IIn=1250A n = 800 A IIn=1600A n = 1000 A
I 50
In = 315 A
1.0
1.5 2.0
2.5 3.0 4.0 5.0
1.5 2.0
3.0 4.0
6.0 8.0 10
0.5
Ii [kA]
0
50
In = 630 A
0.8
Ii [kA]
0
50
In = 800 A
1.5 2.0
1.0
0.02
0
In = 1000 A
M
max.
0.02
0
0.02 0.01 0.1
3
10 5
I
0.02 0.01 0.1 0.05
3 1
0.02 0.01 0.1 0.05
10
Ir
20
20 10
min.
100 50
30 30
10 5
NSO0_00379
10000 5000 t [s] 2000
3.0 4.0
6.0
Ii [kA]
9.0 12
0
50
In = 1000 A
2.0
1.25
3.0
Ii [kA]
14 5.0 7.0 9.0 12
0
0.2
0.5
1
2
5
10
50
20 x In
x In
Siemens LV 36 · 2008
5/13
5
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT4 hasta 1000 A Disparadores de sobreintensidad Disparador de sobreintensidad ETU UP • para la protección de cargas complicadas o aquellas no especificadas por adelantado El disparador 3VT9 4..-6AD00 sólo es válido para la unidad de conmutación 3VT4 710-3AA..-0AA0. El disparador dispone de una memoria térmica que puede desactivarse girando un interruptor de "reinicio" situado en el panel frontal de la posición T(t) a la posición T(0). Una vez desactivada la memoria térmica, el disparador térmico permanece activo. Una de las ventajas prácticas del disparador consiste en que goza de la máxima flexibilidad para el ajuste de curvas características de disparo. Su posibilidad de ajustar I2t = constante y I5t = constante lo hacen óptimo desde el punto de vista de la selectividad para su interacción con los dispositivos fusibles.
Un LED que parpadea en verde a intervalos de 1,5 segundos se encarga de señalizar el estado operativo 70 % de Ir. A medida que la carga crece, la frecuencia de parpadeo del diodo aumenta. En caso de que la carga sea superior al110 % de Ir, este LED se encenderá en rojo y justo antes del disparo empezará a parpadear en ese color. En la parte inferior de la cubierta del disparador hay montadas cuatro fotocélulas que permiten la comunicación con el aparato de señalización 3VT9 500-6AE00.
Especificaciones de los disparadores ajustables Protección frente a cortocircuitos de retardo corto Isd=(n x Ir) Referencia
3VT9 431-6AD00
5
3VT9 463-6AD00
3VT9 480-6AD00
3VT9 410-6AD00
5/14
IntensiProtección tr (7,2 x Ir) dad asig- frente a nada In sobrecarga Ir
n
tsd
A
A
S
A
ms
315
125, 137 144, 160 172, 180 200, 220
0,5 3 5 7
2 3 5 6
50, 100 200, 300 400, 600 800, 1000
231, 243 250, 260 275, 290 305, 315
10 15 20 25
8 9 10 ∞
50, 100 200, 300 400, 600 800, 1000
250, 260 275, 290 305, 315 345, 360
0,5 3 5 7
2 3 5 6
50, 100 200, 300 400, 600 800, 1000
400, 435 455, 480 500, 550 575, 630
10 15 20 25
8 9 10 ∞
50, 100 200, 300 400, 600 800, 1000
315, 345 360, 400 435, 455 480, 500
0,5 3 5 7
2 3 5 6
50, 100 200, 300 400, 600 800, 1000
550, 575 610, 630 685, 720 760, 800
10 15 20 25
8 9 10 ∞
50, 100 200, 300 400, 600 800, 1000
400, 435 455, 480 500, 550 575, 610
0,5 3 5 7
2 3 5 6
50, 100 200, 300 400, 600 800, 1000
630, 685 720, 760 800, 866 909, 1000
10 15 20 25
8 9 10 ∞
50, 100 200, 300 400, 600 800, 1000
630
800
1000
Siemens LV 36 · 2008
I2t
Reinicio
Protección instantánea frente a cortocircuito I kA
on
T(0)
0,5 1 1,5 2
off
T(t)
2,5 3 4 5
on
T(0)
0,8 1,5 2 3
off
T(t)
4 6 8 10
on
T(0)
1 1,5 2 3
off
T(t)
4 6 9 12
on
T(0)
1,25 2 3 5
off
T(t)
7 9 12 14
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT4 hasta 1000 A Disparadores de sobreintensidad Curvas características de disparo de ETU UP NSO0_00380
10000 5000 t [s] 2000
min.
Ir
0.2
0.02 0.01 0.1 0.05
0.02 0.01 0.1
Ir
max.
tr
Ir
Isd
tv
Ii
Isd = (2 … 10) x Ir min
In = In = In = In =
200
315 A 630 A 800 A 1000 A
20 10 5 S
2 1 0.5
1000
tr [s]
0.5
tv [ms] (I 2 t = OFF)
0.5
I 1.0
0.5
0.2
Ii [kA]
1.5 2.0
0.8
3.0 4.0
6.0 8.0 10
50
Ii [kA]
In = 630 A
1.0
1.5 2.0
3.0 4.0
6.0
9.0 12
50
Ii [kA]
1.25
2.0
3.0
14 5.0 7.0 9.0 12
50
Ii [kA]
In = 1000 A 0.2
0.5
1
2
5
10
In = In = In = In =
315 A 630 A 800 A 1000 A S 1000
tv [ms] (I 2 t = ON)
50
20
In = 315 A
0.02 0.01 0.1 0.05
In = 630 A
0.02 0.01 0.1 0.05
In = 800 A
1.0
1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 50
Ii [kA] 1.5 2.0
0.8
3.0 4.0 50
6.0 8.0 10
Ii [kA] 1.0
In = 1000 A 0.02 0.01 0.5 0.1 0.2
0.5
I 0.5
0.02 0.01 0.1 0.05
tr [s]
0.5
0.1 0.05
1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0
50
In = 315 A
Isd = (2 … 10) x Ir max
L
100 50
In = 800 A 0.02 0.01 0.1 0.05
Ii
Ii = (2 … 10) x Ir max
L
0.1 0.05 0.02 0.01 0.1 0.05
tv
min.
500
100 50
2 1 0.5
Isd
NSO0_00381
10000 5000 t [s] 2000
Ii = (2 … 10) x Ir min
200
10 5
tr
Ir
1000 500
20
max.
1.5 2.0
3.0 4.0 6.0 50
9.0 12
Ii [kA] 1.25
2.0
3.0
5.0 7.0 9.0 1214 50
Ii [kA] 1
2
5
10
50
20 x In
x In
Siemens LV 36 · 2008
5/15
5
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT4 hasta 1000 A Disparadores de sobreintensidad Curvas características de disparo de ETU UP NSO0_00382
10000 5000 t [s] 2000
min.
Ir
0.2
In = In = In = In =
315 A 630 A 800 A 1000 A
min.
20 10 5
3
1000
I
Ii [kA]
In = 315 A
0.02 0.01 0.1 0.05
In = 630 A
0.02 0.01 0.1 0.05
In = 800 A
0.02 0.01 0.1
In = 1000 A
1.5 2.0
0.8
3.0 4.0
6.0 8.0 10
50
Ii [kA] 1.0
1.5 2.0
3.0 4.0
6.0
9.0 12
50
Ii [kA] 1.25
2.0
3.0
5.0 7.0 9.0 1214
50
0.5
Ii [kA] 1
2
5
315 A 630 A 800 A 1000 A
10
Ii
50
20 x In
25
25
tr [s] 3
3
S 1000
tv [ms] (I 2 t = ON)
I
0.1 0.05
50
0.02 0.01 0.1 0.05
In = In = In = In =
0.2
1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0
1.0
0.5
tv
Isd
L
2 1 0.5
tv [ms] (I 2 t = OFF)
tr
Isd = (2 … 10) x Ir max
tr [s] 3
max.
Ir
200
25
25
Ir
Isd = (2 … 10) x Ir min
1000 500
S
0.2
NSO0_00383
10000 5000 t [s] 2000
100 50
0.1 0.05
5
Ii
L
100 50
2 1 0.5
tv
Isd
Isd = (2 … 10) x Ir max
200
10 5
tr
Ir Isd = (2 … 10) x Ir min
1000 500
20
max.
1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0
1.0
0.5
50
I i [kA]
0.02 0.01 0.1 0.05
In = 315 A
0.02 0.01 0.1 0.05
In = 630 A
0.02 0.01 0.1 0.05
In = 800 A
0.02 0.01 0.1
In = 1000 A
1.5 2.0
0.8
3.0 4.0
6.0 8.0 10
50
I i [kA] 1.0
1.5 2.0
3.0 4.0
6.0
9.0 12
50
I i [kA] 1.25
2.0
3.0
5.0 7.0 9.0 1214 50
0.2
0.5
I i [kA] 1
2
5
10
50
20 x In
7 5/16
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Catálogo
6/2
6/3 6/3
6/4 6/5 6/5 6/6 6/7 Informaciones técnicas
6/8
6/9 6/10 6/10 6/12
6/13 6/15 6/25 6/26 6/27 6/28 6/29
6/30 6/31
6
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Datos generales - Sinopsis Interruptores automáticos estándar · Disparadores - Datos para selección y pedidos - Accesorios Accesorios y piezas de recambio Bloques de contactos auxiliares y bobinas de emisión - Datos para selección y pedidos Accionamientos manuales/motorizados - Sinopsis - Datos para selección y pedidos Accesorios de montaje - Datos para selección y pedidos Otros accesorios - Datos para selección y pedidos Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Interruptores automáticos estándar · Disparadores - Datos técnicos Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores - Diagrama de circuito - Funciones - Construcción - Croquis acotados Accesorios y piezas de recambio Versión extraíble - Datos técnicos Disparadores de sobreintensidad - Datos técnicos Aparato de señalización - Datos técnicos Bloques de contactos auxiliares - Datos técnicos Bobinas de emisión - Datos técnicos Disparadores de mínima tensión - Datos técnicos Accionamiento giratorio - Datos técnicos Enclavamiento mecánico y conexión en paralelo - Datos técnicos Accionamiento motorizado - Datos técnicos
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Datos generales
■ Sinopsis Juegos de conexión Bornes de caja
Bornes de caja
Cable redondo
Cable redondo
Cable redondo
Conexión trasera
Conexión frontal
Conexión trasera
3VT9 524-4TG30
3VT9 524-4TF30
3VT9 532-4TF30
3VT9 533-4TF30
3VT9 534-4TF30
3VT9 500-4RC30
3VT9 500-4EF30
3VT9 500-4RD30
Unidad de conmutación 3VT5 716-3AA30-0AA0
Accionamiento giratorio 3VT9 500-3HA10 3VT9 500-3H.10
Unidad de conmutación diseño extraíble 3VT5 716-3AA38-0AA0
Dispositivo extraíble 3VT9 500-4WA30
Interruptores 3VT9 500-2AF.0
Señalización de posición 3VT9 500-4WL00
3VT9 500-3HJ10 3VT9 500-3HG.0
Enclavamiento mecánico 3VT9 500-8CA00 Enclavamiento mecánico mediante cable Bowden 3VT9 500-8LC.0
Accionamiento por motor 3VT9 500-3M..0
Unidad de bobina de emisión 3VT9 500-1S.00
Unidad de interruptor-seccionador
Disparadores electrónicos
Unidad de señalización
Disparador de mínima tensión 3VT9 500-1U.00
3VT9 5..-6AC00
3VT9 5..-6AP00
3VT9 500-6DT00
3VT9 500-6AE00
6 3VT9 5..-6AD00
Palanca de cierre
Inserto de sellado
Cable de extensión
Cubierta de bornes
Cubierta de bornes
3VT9 500-3HC00
3VT9 500-8BN00
3VT9 500-4PL00
3VT9 500-8CD30
3VT9 500-8BCC30
Separadores de aislamiento
Separadores de aislamiento
Arandelas aislantes
Pernos de montaje
3VT9 500-8CE30
3VT9 500-8CF30
3VT9 500-8CG30
3VT9 500-8SA40
6/2
Siemens LV 36 · 2008
NSO0_00229
Accesorios
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Interruptores automáticos estándar · Disparadores
■ Datos para selección y pedidos • la unidad de conmutación consta de: - separadores de fases 3VT9 500-8CE30 - conjunto de pernos de instalación (4x M8x80) - juegos de conexión para la conexión frontal y la conexión de barras colectoras • la unidad de conmutación debe disponer de: - disparador de sobreintensidad ETU DP, MP y UP (interruptor automático) o
Intensidad asignada In A
- unidad de interruptor-seccionador 3VT9 516-6DT00 (interruptor-seccionador) Versión extraíble • debe disponer de: - disparador de sobreintensidad ETU DP, MP y UP (interruptor automático) o - unidad de interruptor-seccionador 3VT9 516-6DT00 (interruptor-seccionador) - dispositivo extraíble 3VT9 500-4WA40
Poder límite de corte en cortocircuito Icu a 400 V AC
PE
Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
kA
Unidades de conmutación 3 polos, montaje fijo 1600
55
B
3VT5 716-3AA30-0AA0
1 UD
23,000
B
3VT5 716-3AA38-0AA0
1 UD
23,000
TE*
Peso por UP aprox.
Versión extraíble, 3 polos 1600
1)
55
Para versiones diferentes de la conexión, es necesario utilizar juegos de conexión (ver pág. 6/6).
■ Accesorios Intensidad asignada In
Protección frente a sobrecarga1)
PE Referencia
kg
A
Disparadores electrónicos Protección de sistemas, ETU DP, función LI • para la protección de líneas y transformadores 630 250 ... 630 A 1000 400 ... 1000 A 1250 500 ... 1250 A 1600 630 ... 1600 A
B B B B
3VT9 563-6AC00 3VT9 510-6AC00 3VT9 512-6AC00 3VT9 516-6AC00
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
0,500 0,500 0,500 0,590
B B B B
3VT9 563-6AP00 3VT9 510-6AP00 3VT9 512-6AP00 3VT9 516-6AP00
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
0,500 0,593 0,500 0,500
B B B B
3VT9 563-6AD00 3VT9 510-6AD00 3VT9 512-6AD00 3VT9 516-6AD00
1 UD 1 UD 1 UD 1 UD
0,590 0,590 0,590 0,590
Unidad de interruptor-seccionador
B
3VT9 516-6DT00
1 UD
0,400
Para disparadores DP, MP y UP
B
3VT9 500-6AE00
1 UD
0,670
Siemens LV 36 · 2008
6/3
Motores y generadores, ETU MP, función LI • para la protección directa de motores y generadores • apto también para la protección de líneas y transformadores 630 250 ... 630 A 1000 400 ... 1000 A 1250 500 ... 1250 A 1600 630 ... 1600 A
Protección universal, ETU UP, función LSI • para la protección de cargas complicadas o no especificadas por adelantado 630 250 ... 630 A 1000 400 ... 1000 A 1250 500 ... 1250 A 1600 630 ... 1600 A
Unidades de interruptor-seccionador 1600
Aparatos de señalización
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.
6
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Bloques de contactos auxiliares y bobinas de emisión
■ Datos para selección y pedidos Tensión asignada de mando Us/
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
Bloques de contactos auxiliares 60 ... 500 V AC/DC/60 ... 240 V DC 5 ... 60 V AC/DC
C B
3VT9 500-2AF10 3VT9 500-2AF20
1 UD 1 UD
0,100 0,041
24 V AC/DC 48 V AC/DC 110 V AC/DC
B B B
3VT9 500-1SF00 3VT9 500-1SG00 3VT9 500-1SH00
1 UD 1 UD 1 UD
0,199 0,220 0,220
230 V AC/220 V DC 400 V AC/DC 500 V AC/DC
B B B
3VT9 500-1SJ00 3VT9 500-1SK00 3VT9 500-1SL00
1 UD 1 UD 1 UD
0,201 0,220 0,220
24 V AC/DC 48 V AC/DC 110 V AC/DC
B B B
3VT9 500-1UF00 3VT9 500-1UG00 3VT9 500-1UH00
1 UD 1 UD 1 UD
0,220 0,220 0,220
230 V AC/220 V DC 400 V AC/DC 500 V AC/DC
B B B
3VT9 500-1UJ00 3VT9 500-1UK00 3VT9 500-1UL00
1 UD 1 UD 1 UD
0,220 0,220 0,220
Bobinas de emisión
Disparadores de mínima tensión
6
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.
6/4
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Accionamientos manuales/motorizados
■ Sinopsis Accionamientos giratorios El accionamiento manual debe disponer de: • para el control utilizando la unidad de interrruptor con la palanca de mando manual 3VT9 500-3HE/HF10
• para el control a través de la puerta del armario eléctrico - con el eje de prolongación 3VT9 500-3HJ10 - con el mando de acoplamiento 3VT9 500-3HG.. - palanca de mando manual 3VT9 500-3HE/HF10
■ Datos para selección y pedidos Versión
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
Accionamientos giratorios Accionamiento manual • bloqueable con candado
B
3VT9 500-3HA10
1 UD
0,230
B B
3VT9 500-3HE10 3VT9 500-3HF10
1 UD 1 UD
0,261 0,261
• grado de protección IP44 • grado de protección IP66
B B
3VT9 500-3HG10 3VT9 500-3HG20
1 UD 1 UD
0,265 0,140
Eje de prolongación longitud 365 mm
B
3VT9 500-3HJ10
1 UD
0,352
B
3VT9 300-8LA00
1 UD
0,136
• para interruptores automáticos/interruptores-seccionadores, montaje B fijo • para un interruptor automático o interruptor-seccionador de montaje fijo B y uno extraíble • para interruptor automático o interruptor-seccionador, versión extraíble B
3VT9 500-8LC10
1 UD
0,400
3VT9 500-8LC30
1 UD
0,400
3VT9 500-8LC40
1 UD
0,500
B
3VT9 500-3MN00 3VT9 500-3MQ00
1 UD
4,454
B
3VT9 500-3MN10 3VT9 500-3MQ10
1 UD
4,400
Palanca de mando manual • bloqueable con candado • bloqueable con candado
negro rojo
Mando de acoplamiento
Módulos de enclavamiento mecánico Módulos de enclavamiento mecánico para el accionamiento manual para interruptores automáticos/interruptores-seccionadores, montaje fijo Ambos interruptores automáticos deben dotarse al menos de un accionamiento manual y una muletilla. Enclavamiento mecánico mediante cable Bowden El enclavamiento mecánico mediante cable Bowden es válido para las versiones de montaje fijo, de inserción directa y extraíble.
Accionamientos motorizados Accionamiento motorizado 110 V AC/DC 230 V AC/220 V DC Accionamiento motorizado con contador de operaciones 110 V AC/DC 230 V AC/220 V DC
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma. Siemens LV 36 · 2008
6/5
6
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Accesorios de montaje
■ Datos para selección y pedidos Versión extraíble Al conectar el circuito principal, es preciso observar las recomendaciones especificadas en la página 6/11, así como el espacio de desionización • el dispositivo debe disponer de: - unidad de conmutación 3VT5, versión de 3 polos Versión
Máxima sección permisible S
• debe disponer de - 2 x juego de conexión 3VT9 500-4EF30 (conexión frontal) o 3VT9 500-4RD30 (conexión trasera) • recomendamos equipar la unidad de conmutación con: - juego de pernos de montaje 3VT9 500-4SA40 (4 x M8 x 60) Tipo de cables
PE Referencia
TE*
mm2
Peso por UP aprox. kg
Versiones extraíbles B
3VT9 500-4WA30
1 UD
13,000
B
3VT9 524-4TG30
1 UD
1,470
B
3VT9 524-4TF30
1 UD
0,663
• hasta 1000 A
B
3VT9 400-4RC30
1 UD
1,430
• hasta 1600 A
B
3VT9 500-4RC30
1 UD
2,678
Versión de 3 polos
Juegos de conexión Bornes de caja, doble
2 x 70 ... 240
Cables de cobre o aluminio
Para conectar cuatro cables de 70 ... 240 mm2, es posible utilizar dos juegos de conexión 3VT9 524-4TG30 (ver pág. 6/14). No aptos para la unidad de conmutación 3VT4 710-3AA30-0AA0. Bornes de caja,
70 ... 240
Cables de cobre o aluminio
Para la conexión de tres cables de 70 ... 240 mm2, es posible combinar el juego de conexión 3VT9 524-4TF30 con el juego de conexión 3VT9 524-4TF30 (ver pág. 6/15). No aptos para la unidad de conmutación 3VT4 7103AA30-0AA0. Barras colectoras
Conexión trasera
6
Conexión frontal para la versión extraíble
Barras colectoras
B
3VT9 500-4EF30
1 UD
2,730
Conexión trasera para la versión extraíble
Barras colectoras
B
3VT9 500-4RD30
1 UD
3,420
• para 2 cables
B
3VT9 532-4TF30
1 UD
1,000
• para 3 cables
B
3VT9 533-4TF30
1 UD
1,948
• para 4 cables
B
3VT9 534-4TF30
1 UD
1,828
Bornes para cables redondos
150 ... 300
Cables de cobre o aluminio
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.
6/6
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Otros accesorios
■ Datos para selección y pedidos Versión
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
Accesorios Separadores de fases En caso de conexión inversa (alimentación en bornes 2, 4 y 6) es preciso instalar separadores de fases también en el lado inferior. No incluidos en todos los pedido de unidades de conmutación para montaje fijo. • para unidad de conmutación, montaje fijo
B
3VT9 500-8CE30
1 UD
0,264
• para la versión extraíble
B
3VT9 500-8CF30
1 UD
0,142
B
3VT9 500-8CD30
1 UD
0,287
B
3VT9 500-8CC30
1 UD
0,168
B
3VT9 500-8CG30
1 UD
0,100
Protección de tapa para bornes Incrementa el grado de protección del punto de conexión hasta IP20. Apto para versión extraíble con conexión frontal. Recomendamos la instalación de la protección de la tapa para bornes a ambos lados del dispositivo extraíble para una mayor seguridad durante el mantenimiento del dispositivo eléctrico. • para interruptores automáticos/interruptores-seccionadores, montaje fijo con conexión trasera • para versión extraíble con conexión frontal Arandela aislante Apta para unidades de conmutación de montaje fijo y de versión extraíble con conexión trasera. Los juegos de conexión aislantes permiten aislar los juegos de conexión trasera de la estructura de interruptores. Recomendamos su instalación en todos los juegos de conexión con conexión trasera. • para conexión trasera Dispositivo de bloqueo para muletilla Permite bloquear el interruptor automático en la posición de "desconexión manual". Pueden utilizarse hasta un máximo de tres candados con un diámetro de vástago de 4 ... 6 mm para su bloqueo
3VT9 500-3HL00
Inserto de sellado de pernos
3VT9 500-8BN00
6
consultar
Permite sellar: • disparador de sobreintensidad • cubierta de compartimento de accesorios
Cable de conexión
B
3VT9 500-4PL00
1 UD
0,120
B
3VT9 500-4WL00
1 UD
0,020
B
3VT9 500-4SA40
1 UD
0,144
B
3VT9 500-3MF20
1 UD
0,019
• para la conexión de accesorios de interruptor automático a la versión extraíble (15 hilos) Indicador de posición Señaliza la posición del interruptor automático o interruptorseccionador de versión extraíble Pernos de montaje • para la versión extraíble
Cubierta de botón ON • para accionamiento motorizado, la cubierta puede sellarse
* Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma. Siemens LV 36 · 2008
6/7
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Interruptores automáticos estándar · Disparadores
■ Datos técnicos Especificaciones
Interruptores automáticos 3VT5
Interruptores-seccionadores
EN 60 947-2, IEC 947-2
EN 60 947-3, IEC 947-3
Tipo Normas Marcas de homologación
Número de polos
3
Intensidad asignada In
A
630, 1000, 1250, 1600
Intensidad asignada normal Iu
A
1600
--
Intensidad asignada de empleo Ie
A
--
1600
Tensión asignada de empleo Ue
V
máx. 690 AC
máx. 690 AC máx. 440 DC
Frecuencia asignada fn
Hz
50/60
Tensión asignada soportada al impulso Uimp
kV
8
Tensión asignada de aislamiento Ui
V
690
Categoría de uso (selectividad) 690 V AC
A, B
--
Categoría de uso (modo de conmutación) 690 V AC 440 V DC
---
AC-23 B DC-23 B
Resistencia a la intensidad asignada de corta duración admisible Ue = 690 V AC Icw/t
20 kA/1 s
Poder asign. límite de corte en cortocircuito (valor efectivo)1) Icu
85 kA/230 V AC 65 kA/415 V AC 45 kA/500 V AC 20 kA/690 V AC
--
30
--
Poder asign. límite de corte en cortocircuito (valor efectivo) Ics/Ue
45 kA/230 V AC 36 kA/415 V AC 30 kA/500 V AC 20 kA/690 V AC
--
Poder asignado de cierre en cortocircuito (valor máximo) Icm/Ue
140 kA/415 V AC
40 kA/415 V AC 40 kA/440 V AC
Tiempo de desconexión en Icu
ms
Disipación por polo con In = 250 A
W
120
Vida útil mecánica
ciclos func.
10000
Vida útil eléctrica (Ue = 415 V AC )
4000
Frecuencia de conmutación
ciclos 120 func./h
Eficacia de funcionamiento
N
230
Protección frontal del dispositivo
IP40
Protección de bornes
IP20
Condiciones de funcionamiento
6
Temperatura ambiente de referencia
°C
40
Rango de temperaturas ambiente
-40 ... +55
Entorno de trabajo
climas tropicales y secos
Grado de ensuciamiento
3
Elevación máx.
m
2000
Resistencia sísmica
Hz
3g (8 ... 50)
Modificaciones de diseño Conexión frontal/trasera
✔/✔
Versión de inserción directa
--
Versión extraíble
✔
Accesorios Interr.: auxiliares/relativos/eñalización/interruptor principal
✔/✔/--/--
Bobina de emisión/con bloque de señalización
✔
Disp. de mín. tensión/con interr. principal, con bloque de señal.
✔/--
Accionamiento manual frontal/lateral derecho/izquierdo
✔/✔
Módulo de enclavamiento mecánico mediante cable Bowden para accionamientos manuales
✔/✔
Accionamiento motorizado/con contador de operaciones
✔/✔
Palanca de cierre
✔
Inserto de sellado de pernos/cubierta adicional para disparador de sobreintensidad
✔/--
✔ Disponible
-- No disponible + En preparación
6/8
Siemens LV 36 · 2008
2) En caso de que la conexión del interruptor automático sea inversa (bornes de entrada 2, 4, 6; bornes de salida 1, 3, 5), Icu no varía.
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Diagrama de circuito Interruptor automático con accesorios Cableado recomendado para los circuitos de control
2 4
Dispositivo extraíble 1 1 3
Cable de conexión 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
5
(7)
Q3 L+
SO 1
X2
(8) ON OFF
B
Mando motorizado
Circuito principal
Disp. auxiliares
U
V
4.13 4.21 4.31 3VT9 500-2AF004.43
C
U<
P
4.14 4.22 4.32 4.44
M
3.13 3.21 3.31 3VT9 500-2AF003.43
B1
o S5
3.14 3.22 3.32 3.44
NA
I> I>
relativo
2.13 2.21 2.31 3VT9 500-2AF002.43
10
5
2.14 2.22 2.32 2.44
1
3
1.13 1.21 1.31 3VT9 500-2AF001.43
4
1
Interruptores auxiliar relativo
1.14 1.22 1.32 1.44
NC
3
3VT9 500-6AE00
3VT9 500-1S.00
X3 5 7
A1 3VT9 500-1U.00
auxiliar
Q T1 T2 T3
X3
6
2
1
6
2
9
J
B2
MP
A2
TEST
2
4
6
comp. acc. 1 comp. acc. 2 comp. acc. 3
comp. acc. núm. 5
c. acc. 4
3VT9 5004WA40 4 2 2
SO 2 1
X1 4
Dispositivo extraíble
MP
accionamiento motorizado 3VT9 500-3M..00
M
motor
P
dispositivo de almacenamiento
X3
conector para conectar los circuitos de control
SSI
interruptor que señaliza los modos AUTO (NA-C) / MANUAL (NC-C)
B
cableado recomendado para los circuitos de control
ON
pulsador
OFF
pulsador
Q3
interruptor automático con accionamiento motorizado, ver pág. 6/43
J
unidad de conmutación 3VT4 710-3AA30-0AA0, 3VT5 716-3AA30-0AA0
Q
contactos principales
T1, T2, T3,
transformadores de intensidad
V
disparo libre
ETU
disparador de sobreintensidad, ETU DP, MP y UP
TEST
pulsador de prueba del disparador
ZV-BL
3VT9 500-4WA40 versión extraíble
X1, X2
cable de conexión 3VT9 500-4PL00 para versión extraíble
SO1, SO2
contactos que indican la posición de las versiones extraíbles 3VT9 500-4WL00, ver pág. 6/25
3VT9 500-1U..0
disparadores de mínima tensión
3VT9 500-1S..0
bobinas de emisión
6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Cable de conexión
NSO0_00384
N-
6
Siemens LV 36 · 2008
6/9
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Funciones Estados de conmutación en los compartimentos del interruptor automático
Conectado
1
1
0
0
1
1
0
0
1
Desconectado de forma manual o eléctrica por medio de accionamiento Desconectado por disparador de sobreintensidad, disparador auxiliar o al apretar el pulsador TEST
0
0
1
1
0
1
0
0
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
Posición de la palanca del interruptor automático
Posición del interruptor automático
0
= contacto abierto
1
= contacto cerrado
3VT9 500-2AF10
3, 4
3VT9 500-2AF10
1, 2 Estado de los contactos principales
Compartimento de accesorios
■ Construcción
6
Circuito principal • conectado con barras colectoras o cables de cobre o aluminio, con la posibilidad de utilizar cables con terminales de cable. • hay disponibles diferentes juegos de conexión que proporcionan más opciones de conexión (ver pág. 6/6). • por lo general, los conductores procedentes de la fuente de alimentación se conectan a los bornes de entrada 1, 3, 5, (N) y los conductores procedentes de la carga, a los bornes 2, 4, 6, (N). No obstante, esta conexión puede invertirse (intercambiando los bornes de entrada y de salida) sin limitar el poder asignado límite de corte en cortocircuito Icu. • en caso de inversión de la conexión, es preciso dotar al interruptor automático o interruptor-seccionador de separadores de fase 3VT9 500-8CE30 también en el lado de los bornes 2, 4, 6 (para obtener más información, ver pág. 6/12). • recomendamos pintar las barras colectoras de conexión. • es preciso reforzar conectores y barras colectoras tanto de entrada como de salida con el fin de evitar la transmisión de fuerzas electrodinámicas al interruptor automático/interruptorseccionador en caso de cortocircuito. • a la hora de conectar el circuito principal es preciso respetar los espacios de desionización del interruptor automático (ver pág. 6/12).
Secciones recomend. de cables, barras colect. y flexibars para las versiones de montaje fijo, de inserción directa y extraíble
Circuitos auxiliares • los interruptores, las bobinas de emisión o los disparadores de mínima tensión se conectan mediante conductores flexibles de cobre de 0,5 ... 1 mm2 a los bornes de dichos dispositivos. • los circuitos auxiliares de la versión extraíble se conectan mediante un conector.
50 °C
55 °C
60 °C
65 °C
70 °C
1000 A
1000 A
1000 A
1000 A
980 A
Intensidad asignada In
Sección permisible S
Barras colectoras An x Al
Cu
AI
Cu
Al
A
mm2
mm2
mm
mm
250 400 500
120 185 2 x 150
150 240 2 x 185
630 800 1000
2 x 185 2 x 240 2 x 240
2 x 240 3 x 240 3 x 240
50 x 10 2 x 50 x 5 2 x 50 x 6
2 x 50 x 8
1300 3 x 240 1500 (1450)1) 4 x 240 1600 (1450)1)
4 x 240
1)
2 x 50 x 10 2 x 50 x 10 2 x 50 x 101)
El dispositivo extraíble conectado mediante 2 barras colectoras de cobre de 50 x 12 mm puede recibir una carga de 1420 A como máximo. Para cargas de 1600 A, es preciso conectar la versión extraíble mediante 2 barras colectoras de 50 x 12 mm.
Cargas máximas del interruptor automático o interruptorseccionador según la temperatura ambiente Interruptor automático/interruptor-seccionador 3VT4: conexión de 2 barras colectoras de cobre de 50 x 6 mm al polo
Interruptor automático/interruptor-seccionador 3VT5: conexión de 2 barras colectoras de cobre de 50 x 6 mm al polo 50 °C
55 °C
60 °C
65 °C
70 °C
1400 A
1400 A
1340 A
1260 A
1200 A
Interruptor automático/interruptor-seccionador 3VT5: conexión de 2 barras colectoras de cobre de 50 x 10 mm al polo
6/10
Siemens LV 36 · 2008
50 °C
55 °C
60 °C
65 °C
70 °C
1600 A
1540 A
1460 A
1400 A
1320 A
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores Especificaciones de las formas de los cables Referencia
Máx. intensidad asignada I
Sección máxima permisible para los conductores S Tipo de cable Conductor con forma Conductor con forma de sector circular, de sector circular, trenzado sólido
Conductor sector circular, trenzado
Conductor redondo, sólido
Barras Información colectoras y técnica terminales de cable An x Al
A 3VT9 524-4TG30 800
mm2
mm
2 x (70 ... 240) Cu/Al
2 x (95 ... 300) Cu/Al
2 x (50 ... 185) Cu/Al
2 x (70 ... 240) Cu/Al
95 ... 300 Cu/Al
50 ... 185 Cu/Al
70 ... 240 Cu/Al
3VT9 524-4TF30
500
70 ... 240 Cu/Al
3VT9 532-4TF30 3VT9 533-4TF30
1000 1500
2 x (150 ... 300) Cu/Al 2 x (150 ... 300) Cu/Al 3 x (150 ... 300) Cu/Al 3 x (150 ... 300) Cu/Al
2 x (150 ... 300) Cu/Al 2 x (150 ... 300) Cu/Al 3 x (150 ... 300) Cu/Al 3 x (150 ... 300) Cu/Al
3VT9 534-4TF30 1600 3VT9 400-4RC30 1000
4 x (150 ... 300) Cu/Al 4 x (150 ... 300) Cu/Al
4 x (150 ... 300) Cu/Al 4 x (150 ... 300) Cu/Al
Pág. 6/14, 6/21, 6/20 6/15, 6/22, 6/23 6/15, 6/21 6/15, 6/21
50 x ....
6/16, 6/22 6/13
3VT9 500-4RC30 1600 3VT9 500-4EF30 1600
50 x .... 50 x ....
6/13 6/19
3VT9 500-4RD30 1600
50 x ....
6
Siemens LV 36 · 2008
6/11
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Interruptores automáticos · Interruptores-seccionadores
■ Croquis acotados A, B, C: espacio mínimo de desionización, libre de piezas metálicas puestas a tierra B = 310
C = 134.5
Versión extraíble Conexión frontal • bornes 1, 3 y 5 (lado superior)
A = 100
Si el dispositivo extraíble se conecta en el lado superior mediante bornes de bloqueo o de abrazadera, es preciso instalar separadores de fases 3VT9 500-8CF30 en todos los casos. En los demás supuestos, recomendamos la instalación de cubiertas aislantes 3VT9 500-8CC30 en la parte superior del dispositivo. • bornes 2, 4 y 6 (lado inferior)
50
350
ON
Si el dispositivo extraíble se conecta en el lado inferior mediante bornes de bloqueo o de abrazadera, es preciso instalar separadores de fases 3VT9 500-8CF30 en todos los casos.
NSO0_00522
OFF
210
Uso de separadores de fases y de tapas para bornes con interruptores automáticos e interruptores-seccionadores. Montaje fijo Conexión frontal • bornes 1, 3 y 5 (lado superior)
6
Es preciso instalar siempre separadores de fases 3VT9 500-8CE30 en los interruptores automáticos o interruptores automáticos/interruptores-seccionadores. • bornes 2, 4 y 6 (lado inferior) - a) si los interruptores automáticos o interruptoresseccionadores se conectan a la alimentación a través de los bornes 2, 4 y 6, es preciso instalar en ellos separadores de fases 3VT9 500-8CE30 en todos los casos. - b) si los interruptores automáticos o interruptoresseccionadores se conectan en el lado inferior mediante bornes de bloqueo o de abrazadera, es preciso instalar en ellos separadores de fases 3VT9 500-8CE30 en todos los casos. Conexión trasera • bornes 1, 3 y 5 (lado superior) Es preciso instalar siempre cubiertas aislantes 3VT9 500-8CD30 o separadores de fases 3VT9 500-8CE30 en el interruptor automático o interruptor-seccionador. Recomendamos instalar arandelas aislantes 3VT9 500-8CG30 en todos los juegos de conexión trasera. • bornes 2, 4 y 6 (lado inferior) Si los interruptores automáticos o interruptores-seccionadores se conectan al lado inferior mediante bornes de bloqueo o de abrazadera, es preciso instalar en ellos separadores de fases 3VT9 500-8CD30 en todos los casos. Recomendamos instalar arandelas aislantes 3VT9 500-8CG30 en todos los juegos de conexión trasera.
6/12
Siemens LV 36 · 2008
En los demás supuestos, recomendamos la instalación de cubiertas aislantes 3VT9 500-8CC30 en la parte superior del dispositivo extraíble.
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Versión extraíble
■ Datos técnicos Especificaciones de 3VT9 500-4WC00 Tipo
3VT9 500-4WL00
Tensión asignada de empleo 230 V AC Ue Frecuencia asignada fn
50/60 Hz
Intensidad asignada de empleo Ie/Ue
6 A/230 V AC
Disposición de los contactos 001
La versión extraíble del interruptor automático o el interruptorseccionador es apta para aplicaciones industriales exigentes en donde se precise una transición rápida del interruptor automático, una comprobación frecuente y la desconexión visual del circuito. • la versión extraíble debe dotarse de los siguientes juegos de conexión:
2 x 3VT9 500-4EF30 para la conexión frontal o 2 x 3VT9 500-4RD30 para la conexión trasera • para el montaje del dispositivo extraíble en la aparamenta, utilice pernos de instalación 3VT9 500-4SA40, ver pág. 6/7. Posición del interruptor automático La versión extraíble del interruptor automático dispone de tres posiciones: 1. insertado (posición "conectado") 2. extraído (posición "desconectado") 3. retirado Circuito principal • para conectar barras colectoras y terminales de cable, utilice los juegos de conexión 3VT9 500-4EF30 (conexión frontal) o 3VT9 500-4RD30 (conexión trasera). • para la conexión mediante cables, es necesario el uso adicional de los juegos de conexión 3VT9 500-4EF30 o 3VT9 500-4RD30. • es preciso observar las recomendaciones (ver pág. 6/11) al conectar el circuito principal, así como respetar el espacio de desionización (ver pág. 6/13).
Sección del conector S
0,5 ... 1 mm2
Protección de bornes (interruptor conectado)
IP20
Encontrará el diagrama de cableado del interruptor automático en el dispositivo extraíble con accesorios en la página 6/9. Bloque de señalización de posición 3VT9 500-4WL00 El dispositivo extraíble puede dotarse de hasta cuatro interruptores para la señalización de la posición "conectado" del interruptor automático (ver tabla). Ventajas y mayor seguridad para el operador: • señalización remota de la posición "conectado" del interruptor automático (la posición de bloqueo no se señaliza) • comprobación del interruptor automático y de la función de los accesorios en la posición de comprobación • bloqueo del dispositivo extraíble frente a la inserción del interruptor automático, bloqueo del interruptor automático en la posición extraída (comprobación): bloqueo por medio de candados. • desconexión visual del circuito de alimentación • fácil sustitución de los interruptores automáticos en caso de avería
Circuitos auxiliares Estos circuitos se conectan mediante cables de 15 hilos 3VT9 500-4PL00.
6
Accesorios de la versión de inserción directa del interruptor automático La versión extraíble del interruptor automático dispone de los mismos accesorios que el interruptor automático de montaje fijo. Estados de los interruptores 3VT9 500-4WL00 en el dispositivo extraíble según las posiciones del interruptor automático y el dispositivo de retención Posición del interruptor automático
Estado del interruptor
1 2
1 4
2
Conectado (bloqueado o no bloqueado)
0
1
Otras posiciones
1
0
0
= contacto abierto
1
= contacto cerrado
4
Siemens LV 36 · 2008
6/13
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Versión extraíble Cableado recomendado del interruptor automático, versión de inserción directa con accionamiento motorizado Circuito de control Q3 L+ ON OFF
B
Mando motorizado
Interruptores
Símbolo
Descripción
MP
accionamiento motorizado 3VT9 500-3M..0
M
motor
P
dispositivo de almacenamiento
X3
regl. de bornes para la conex. de unidades de control
X4
regl. de bornes para el contador ext. de operaciones
SSI
interruptor que indica los modos AUTO (NA-C) / MANUAL (NC-C)
B
cableado recomendado para los circuitos de control (circuitos de control no incluidos junto con el accionamiento motorizado)
ON
pulsador de apertura
OFF
pulsador de corte
Q3
interr. automático del accionamiento motorizado para 110 V AC LSN 4C/1 230 V AC LSN 2C/1 110 V DC LSN-DC 4C/1 220 V DC LSN-DC 2C/1
X3 5 7
3
5 7
3
1
4
10
1
3
NA
M
4.31
4.21
4.43
Inserción y extracción del interruptor automático con accionamiento motorizado • cada vez que se vaya a insertar o extraer el interruptor automático, recomendamos poner antes el interruptor AUTO/MANUAL del mando motorizado en la posición MANUAL • encontrará más información sobre el funcionamiento en las instrucciones de funcionamiento • la no observancia de este procedimiento o del cableado recomendado podría provocar que el interruptor automático no se conectara con éxito en el primer intento
2
1
6
2
9
NSO0_00452
6
4.44
P
4.32
MP
SSI
4.22
C
4.14
NC
4
3VT9 500-2AF10 4.13
relativo
c. acc. 4 X3
N-
Cambios en los estados de los interruptores en los compartimentos de las unidades de conmutación al insertar y extraer el interruptor automático Estado tras la inserción/extracción
Estado de los interruptores antes de la inserción→ posición "extraído"
Estado de los interruptores tras la inserción posición "insertado"
Estado del interruptor automático antes de la extracción
Estado de los interruptores antes de la extracción→ posición "insertado"
Estado de los interruptores tras la extracción posición "extraído"
compartimento de accesorios
compartimento de accesorios
1,2
1,2
3VT9 500-2AF10
3,4
3VT9 500-2AF10
3VT9 500-2AF10
3,4
3VT9 500-2AF10
Estado de los contactos principales
Estado antes de la inserción/extracción Estado del iinterruptor automático antes de la inserción
Posición de la palanca del del interruptor automático
6
4
2
4
2
4
2
4
2
3
1
3
1
3
1
3
1
Conectado
1
1
0
0
1
1
0
1
0
Desc. de manera manual o por medio de mando motorizado
0
1
0
0
1
1
0
1
0
Desconectado desde el estado "conectado": por medio de disparador o del botón TEST
0
1
0
1
0
1
0
1
0
6/14
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Disparadores de sobreintensidad
■ Datos técnicos
I
L Ir t
I
L Ir t
tr
Ii
I
1. Disparador independiente (térmico) L • el disparador dependiente ETU MP se ajusta mediante dos interruptores, Ir y tr. El primero de estos interruptores, Ir, se utiliza para ajustar la intensidad asignada del interruptor automático. La curva característica varía a lo largo del eje de la intensidad. Al girar el otro interruptor (tr), se realiza el ajuste del tiempo tras el cual el interruptor automático se disparará al rebasar 7,2 Ir. Las curvas características de disparo se desplazan, por lo tanto, a lo largo del eje del tiempo. El interruptor tr permite fijar un total de 8 curvas características. Cuatro curvas características están disponibles para la protección de motores. Los tiempos de corte corresponden a las clases de disparador 10 A, 10, 20 y 30. La modificación de tr permite seleccionar la curva característica en función del arranque de motor requerido (arranque suave, medio, pesado o muy pesado). Es posible fijar 4 curvas características para la protección de transformadores y líneas. El dispositivo no puede volverse a girar hacia la derecha una vez accionado el disparador dependiente y disparado el interruptor automático. Es preciso dejar que el disparador se enfríe, puesto que dispone de una memoria térmica. La memoria puede desactivarse girando el interruptor de "reinicio" desde su posición normal "Tt" hasta la posición "T0". El disparador dependiente permanece activo, sólo su memoria térmica se desactiva. La memoria térmica sólo debe utilizarse en casos muy justificados, y teniendo en cuenta que la temperatura del dispositivo protegido podría aumentar en caso de disparos repetidos. • el disparador dependiente ETU DP se ajusta mediante un interruptor Ir. El interruptor Ir permite ajustar la intensidad asignada del interruptor automático, con la curva características desplazándose por el eje de la intensidad. Al disparador se le asigna un tipo de curva característica, TV3, por medio de su circuitería interna. 2. Disparador instantáneo independiente (disparador de cortocircuito) I El disparador instantáneo independiente de las formas constructivas ETU DP y ETU MP se ajusta mediante un interruptor Irm. El interruptor Irm se utiliza para configurar la intensidad de cortocircuito que, al ser igualada o rebasada, causa el inmediato disparo del interruptor automático. El ajuste del disparador de cortocircuito toma los valores de la curva característica adecuada para la protección de líneas y motores. La forma de onda de las curvas características de disparo se ajusta mediante interruptores con enclavamiento en el panel frontal del disparador según las necesidades del dispositivo. El programa de diseño SIMARIS contiene una demostración visual de la fijación de la curva característica de disparo.
NSO0_00506
Ii
ETU MP
NSO0_00454
El disparador electrónico de sobreintensidad consta de una unidad independiente e intercambiable suministrada junto con la unidad de conmutación 3VT5 716-3AA3.-0AA0. La sustitución del disparador de sobreintensidad permite modificar fácilmente el rango de intensidad asignada del interruptor automático. Los disparadores para la unidad de conmutación 3VT5 7163AA3.-0AA0 se fabrican en cuatro valores de intensidad: In = 630, 1000, 1250 y 1600 A. Los disparadores cubren un rango de intensidades asignadas que va de los 250 a los 1600 A, ajuste incluido. Están disponibles los siguientes disparadores, en función de las necesidades de ajuste de las curvas características de disparo del disparador al dispositivo protegido y de la variabilidad de la curva característica con respecto a la selectividad: ETU DP Disponen de un único tipo de curva característica con Ir y Irm ajustables. ETU MP Disponen de más tipos de curva característica con Ir, tr, y Irm ajustables. ETU UP Gozan de curvas características universales, con la mayor variabilidad en el ajuste: Ir, tr, Irmv, tv y Irm. ETU DP, MP y UP El correcto funcionamiento de los disparadores no depende de la intensidad en el circuito principal. La función del disparador la lleva a cambo un microprocesador que procesa una señal muestreada del circuito de alimentación y la recalcula para obtener un valor efectivo. Por lo tanto, los disparadores resultan adecuados para la protección de circuitos en donde la intensidad sinusoidal está distorsionada por armónicos altos (p. ej., circuitos con rectificadores controlados, compensadores del factor de potencia, carga de pulsos y similares). Todos los disparadores protegen los circuitos frente a cortocircuitos y sobrecargas. El disparador ETU UP en especial permite la configuración en cascada selectiva de los interruptores automáticos. Las curvas características de disparo son independientes de la temperatura ambiente. Los disparadores se fijan a la unidad de conmutación mediante dos pernos. La tapa transparente que cubre los mandos de ajuste puede sellarse. Ajuste de las curvas características de disparo para los disparadores ETU DP y MP La norma EN 60 947-2 define las curvas características de disparo de los disparadores de sobreintensidad. Las curvas se ajustan en dos zonas mediante interruptores con enclavamiento en el disparador de sobreintensidad: L: es una zona de bajas sobreintensidades e incluye el área de protección térmica. I: es una zona de altas sobreintensidades e incluye la protección frente a las intensidades de cortocircuito límite. ETU DP
I
Siemens LV 36 · 2008
6/15
6
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Disparadores de sobreintensidad Curvas características de disparo de los disparadores ETU DP y MP con carga
k [-]
NSO0_00455
Las curvas características de disparo en frío indican los tiempos de disparo durante los cuales se asume que, hasta el momento en que aparece una sobreintensidad, por el interruptor automático no circula corriente alguna. La curva característica de disparo en caliente indica los tiempos de disparo durante los cuales se asume que, antes del momento en que se produce una sobreintensidad, circula intensidad por el interruptor automático. Las curvas características de los disparadores electrónicos son independientes de la temperatura ambiente y corresponden al estado en frío. Los disparadores digitales permiten la simulación de un disparador en caliente. Los tiempos de disparo se acortan en un estado estacionario, tal como se muestra en el siguiente diagrama. El estado estacionario es un periodo durante el cual la curva característica no varía. Si el interruptor automático se carga con una intensidad reducida durante al menos 30 minutos, los tiempos de disparo se reducirán a la mitad. Si la carga es menor del 70 % de Ir, el tiempo de disparo no se acorta. 1.0
= mín. Reinicio = T(t) Irm = mín. tr = TV, mín. Ir
0.6 T 0.4
0.2
60
70
80
90
100 I r [%]
^
Acortamiento de los tiempos de disparo con carga, ETU DP, MP T: cuando el disparo se produce con el disparador en caliente, el tiempo de disparo de la curva característica se reduce durante el tiempo de inmovilización tu proporcionalmente al coeficiente k.
6
6/16
Para todo tipo de curvas características tr, el tiempo de inmovilización térmica de los disparadores ETU DP y MP es tu ≥ 30 min. Durante este tiempo, el tiempo de disparo en cortocircuito tv se reduce en relación a la curva característica en frío en un factor k. El tiempo de disparo real es ts = k . tv Ejemplo: La constante de acortamiento puede leerse en el gráfico. Con una corriente estacionaria del 85 % de Ir, el tiempo de disparo real se acortará a: ts = 0,74 . tv k [–] coeficiente de recorte de tiempo Ir [A] intensidad asignada ajustada del disparador de sobreintensidad tv [s] tiempo de disparo del disparador derivado de la curva característica tv [s] tiempo de disparo real en caliente del disparador tu [s] periodo de inmovilización para curvas características particulares Los disparadores de sobreintensidad vienen configurados por el fabricante
0.8
0.0 50
Tiempo de inmovilización térmica de las curvas características
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Disparadores de sobreintensidad Ajustes de las curvas características de disparo, disparador ETU UP L
El disparador independiente retardado accionará el interruptor automático si la intensidad en el circuito alcanza por lo menos el múltiplo preseleccionado y se demora por lo menos el tiempo de retardo preseleccionado tsd. El disparador independiente puede desactivarse fijando el parámetro n (Isd = n × Ir) en la posición ∞ . El parámetro tsd puede fijarse a valores con respecto a la energía que atravesó I2t (posición de interruptor I2t ON). Los valores temporales prefijados son entonces aplicables a intensidades superiores a 10 veces la intensidad Ir. Los tiempos de disparo de los k-múltiplos de Ir para k < 10 se definen de la siguiente manera:
I
S
Ir t tr
Isd
I 2 t ON tsd
10 t = t v ⋅ ⎛ ------⎞ ⎝ k⎠
NSO0_00456
Ii I 2 t OFF
I
La curva característica de disparo de los disparadores de sobreintensidad viene definida por el estándar EN 60 947-2. las curvas características se ajustan en tres zonas mediante interruptores con enclavamiento en la unidad del disparador de sobreintensidad: L: es una zona de bajas sobreintensidades e incluye el área de protección térmica. S: es una zona de sobreintensidades medias e incluye la protección a larga distancia frente a cortocircuitos de las líneas. El retardo intencionado del disparo de estas bajas intensidades de cortocircuito puede utilizarse para conseguir la selectividad de los dispositivos de protección. Este tipo de retardo sólo puede fijarse en disparadores autocontenidos (versión completa). I: es una zona de altas sobreintensidades e incluye la protección frente a las intensidades de cortocircuito límite. I2t: la posición ON de la curva característica representa un valor constante de energía transferida. Si se utilizan fusibles como elementos de protección para los alimentadores de las derivaciones de salida, es posible ajustar la parte selectiva de las curvas características para ajustarse mejor a la forma de las curvas características de los fusibles. 1. Disparador independiente (térmico) L El disparador dependiente ETU UP se ajusta mediante dos interruptores, Ir y tr. El primer interruptor, Ir, permute ajustar la intensidad asignada del interruptor automático. La curva característica varía a lo largo del eje de la intensidad. El segundo interruptor, tr, permite ajustar el tiempo transcurrido el cual se producirá el disparo del interruptor automático al rebasar 7.2 Ir. La curva característica de disparo se desplaza por lo tanto a lo largo del eje del tiempo. El interruptor tr permite fijar un total de 8 curvas características. Los tiempos de corte corresponden a las clases de disparador 10 A, 10, 20 y 30. El dispositivo no puede volverse a girar hacia la derecha una vez accionado el disparador dependiente y disparado el interruptor automático. Es preciso dejar que el disparador se enfríe, puesto que dispone de una memoria térmica. La memoria puede desactivarse girando el interruptor de "reinicio" desde su posición normal "Tt" hasta la posición "T0". El disparador dependiente permanece activo, sólo su memoria térmica se desactiva. La memoria térmica sólo debe desactivarse en casos bien justificados, y teniendo en cuenta que el dispositivo protegido podría sufrir aumentos de temperatura con los continuos disparos. 2. Disparador independiente retardado S El disparador independiente retardado desempeña la función de un disparador de cortocircuito retardado. Se utiliza para configurar una cascada selectiva de interruptores automáticos. Se configura mediante las especificaciones Isd y tsd. Isd es un múltiplo de la intensidad Ir (Isd = n × Ir). Es una intensidad de cortocircuito que, en el intervalo entre Isd y Ii, disparará el interruptor automático con un retado tsd, donde tsd representa un retardo fijado para la desconexión del disparador de mínima intensidad.
2
3. Disparador instantáneo independiente I El disparador instantáneo independiente desempeña la función de un disparador de cortocircuito. Sólo se configura mediante el parámetro Ii. Ii es una intensidad de cortocircuito que, una vez igualada o rebasada, causa la desconexión instantánea del interruptor automático. Se configura directamente en kA en el disparador. La forma de onda de la curva característica de disparo se ajusta mediante interruptores con enclavamiento en el panel frontal del disparador según las necesidades del dispositivo. El programa de diseño SIMARIS contiene una demostración visual de la fijación de la curva característica de disparo.
6
Siemens LV 36 · 2008
6/17
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Disparadores de sobreintensidad Curvas características de disparo del disparador ETU UP con carga
k [-]
NSO0_00455
La curva característica de disparo en frío indica los tiempos de disparo durante los cuales se asume que, hasta el momento en que aparece una sobreintensidad, por el interruptor automático no circula corriente alguna. La curva característica de disparo en caliente indica los tiempos de disparo durante los cuales se asume que, antes del momento en que se produce una sobreintensidad, circula intensidad por el interruptor automático. Las curvas características de los disparadores electrónicos son independientes de la temperatura ambiente y corresponden al estado en frío. Los disparadores digitales permiten la simulación de un disparador en estado caliente. Los tiempos de disparo se acortan en un estado estacionario, tal como se muestra en el siguiente diagrama. El estado estacionario es un periodo durante el cual la curva característica no varía. Si el interruptor automático se carga con una intensidad reducida durante al menos 30 minutos, los tiempos de disparo se reducirán a la mitad. Si la carga es menor del 70 % de Ir, el tiempo de disparo no se acorta. Acortamiento de los tiempos de disparo con carga 1.0
0.8
0.6 T 0.4
0.2
0.0 50
60
70
80
90
100 I r [%]
T: cuando el disparo se produce con el disparador en caliente, el tiempo de disparo de la curva característica se reduce durante el tiempo de inmovilización tu proporcionalmente al coeficiente k.
6
Tiempo de inmovilización térmica de las curvas características Para todo tipo de curvas características tr, el tiempo de inmovilización térmica de los disparadores ETU UP es tu ≥ 30 min. Durante este tiempo, el tiempo de disparo en cortocircuito tv se reduce en relación a la curva característica en frío proporcionalmente al coeficiente k. El tiempo de disparo real es ts = k . tv
6/18
Siemens LV 36 · 2008
Ejemplo La constante de acortamiento puede leerse en el gráfico. Con una corriente estacionaria del 85 % de Ir, el tiempo de disparo real se acortará a: ts = 0,74 . tv k [-] coeficiente de recorte de tiempo Ir [A] intensidad asignada ajustada del disparador tv [s] tiempo de disparo del disparador derivado de la curva característica tv [s] tiempo de disparo real en caliente del disparador tu [s] periodo de inmovilización para curvas características particulares Los disparadores de sobreintensidad vienen configurados por el fabricante = mín. Reinicio = T(t) Ii = mín. tr = mín. tsd = mín., I2t - ON Isd = mín. Ir
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Disparadores de sobreintensidad Disparadores de sobreintensidad ETU DP: distribución Protección de líneas y transformadores El disparador 3VT9 5..-6AC00 sólo es válido para la unidad de conmutación 3VT5 716-3AA3.-0AA0. Un microprocesador controla el funcionamiento del disparador. El disparador dispone de una memoria térmica que puede desactivarse girando un interruptor situado en el panel frontal de la posición T(t) a la posición T(0). Una vez desactivada la memoria térmica, el disparador térmico permanece activo. Como ventaja práctica, el disparador dispone de una curva característica de disparo de diseño especial que posibilita la óptima explotación de los transformadores hasta 1,5 In. Otra ventaja de este disparador reside en la sencillez de ajuste de la curva característica de disparo. Basta con ajustar la intensidad asignada y el nivel de disparo del disparador de cortocircuito. En caso de alcanzar un valor de entre el 80 % y el 110 % Ir, se iluminarán unos LED situados en el panel frontal, designados como I > 80 % de Ir y I > 110 % de Ir. En la parte inferior de la cubierta del disparador hay fotocélulas para la comunicación con el aparato de señalización 3VT9 500-6AE00.
Especificaciones ajustables
Curvas características de disparo
3VT9 510-6AC00 1000
Referencia
Intensidad asignada In
Protección frente a sobrecarga Ir
A
A
kA
250, 260
0,8
275, 290
1,5
305, 315 3VT9 563-6AC00 630
min.
Ir
max.
Ir
Ii
1000 500 3VT9 512-6AC00 1250
100 50
L
20 10 5 2 1 0.5
In = 630 A In=630A In=1000A In = 1000 A In = 1250 A In=1250A In = 1600 A In=1600A
3
2,5
400, 435
T(t)
4,5
455, 480
6
500, 550
7,5
575, 630
10
400, 435
1,25
455, 480
2 3
575, 630
T(0)
5
630, 685
T(t)
7
720, 760
9
800, 870
12
910, 1000
15
500, 550
1,5
577, 610
3
3
3VT9 516-6AC00 1600
I
0.8
0.02 0.01 0.1 0.05
In = 630 A
0.02
In = 1000 A
5
722, 760
T(0)
7
800, 866
T(t)
9
909, 1000
12
1100, 1155,
15
1200, 1250
18
630, 685
2
720, 800
4
870, 910
0.2 0.1 0.05
1.5 2.0 2.5
4.5 6.0 7.5 10
I i [kA]
1.25
2.0
3.0
6
1000, 1100
T(0)
8
1155, 1200
T(t)
11
1250, 1300
14
1375, 1445
17
1500, 1600
20
6
5.0 7.0 9.0 12 15
I i [kA]
0.01 0.1 0.05 0.02
2 T(0)
630, 685
200
Protección instantánea frente a cortocircuito I
345, 360
500, 550
NSO0_00458
10000 5000 t [s] 2000
Reinicio
1.5
3.0
5.0 7.0 9.0 12 15 18
I i [kA]
In = 1250 A
0.01 0.1 0.05
2.0
4.0
6.0 8.0 11 14 17 20
0.02 0.01 0.1
I i [kA]
In = 1600 A 0.2
0.5
1
2
5
10
50
20 x In
Siemens LV 36 · 2008
6/19
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Disparadores de sobreintensidad Disparadores de sobreintensidad ETU MP: motores • protección directa de motores y generadores • posibilidad de protección de líneas y transformadores El disparador 3VT9 5..-6AP00 sólo es válido para la unidad de conmutación 3VT5 716-3AA3.-0AA0. Un microprocesador controla el funcionamiento del disparador. El disparador dispone de una memoria térmica que puede desactivarse girando un interruptor situado en el panel frontal de la posición T(t) a la posición T(0). Una vez desactivada la memoria térmica, el disparador térmico permanece activo. Como ventaja práctica, el disparador dispone de una curva característica de disparo de diseño especial que posibilita la óptima explotación de los transformadores hasta 1,5 In. Es posible fijar un total de 8 características en el disparador. De ellas, en el modo "M" hay cuatro características para la protección de motores, y otras cuatro en el modo "TV" para la protección de transformadores y líneas. Es posible cambiar la forma de cada curva característica mediante un selector. En caso de fallo de una o dos fases, en el modo "M", el interruptor se abrirá con un retardo de 4 s (denominado disparo de mínima intensidad). Otro parámetro de ajuste del disparador es la intensidad asignada, que se ajusta en un rango de entre 0,4 y 1,0 veces In y el nivel de disparo en cortocircuito. En caso de alcanzar un valor de entre el 80 % y el 110 % de Ir, se iluminarán unos LED situados en el panel frontal, designados como I > 80 % de Ir y I > 110 % de Ir En la parte inferior de la cubierta del disparador se encuentran cuatro fotocélulas que permiten la comunicación con el aparato de señalización 3VT9 500-6AE00.
Especificaciones ajustables Referencia
Intensidad asignada In
Protección frente a sobrecarga Ir
tt (7,2 x Ir)
A
A
S
kA
250, 260
1 (TV 1)
0,8
275, 290
3 (TV 3)
1,5
305, 315
10 (TV 10)
345, 360
30 (TV 30)
T(0)
2,5
400, 435
3 (M 3)
T(t)
4,5
455, 480
8 (M 8)
6
500, 550
15 (M 15)
7,5
575, 630
25 (M 25)
10
400, 435
1 (TV 1)
1,25
455, 480
3 (TV 3)
2
500, 550
10 (TV 10)
575, 630
30 (TV 30)
T(0)
5
630, 685
3 (M 3)
T(t)
7
720, 760
8 (M 8)
9
800, 870
15 (M 15)
12
910, 1000
25 (M 25)
15
500, 550
1 (TV 1)
1,5
577, 610
3 (TV 3)
3
630, 685
10 (TV 10)
722, 760
30 (TV 30)
T(0)
7
800, 866
3 (M 3)
T(t)
9
909, 1000
8 (M 8)
3VT9 563-6AP00 630
3VT9 510-6AP00 1000
3VT9 512-6AP00 1250
3VT9 516-6AP00 1600
6
6/20
Siemens LV 36 · 2008
Reinicio
Protección instantánea frente a cortocircuitos Ii
2
3
5
12
1100, 1155, 15 (M 15)
15
1200, 1250
25 (M 25)
18
630, 685
1 (TV 1)
2
720, 800
3 (TV 3)
4
870, 910
10 (TV 10)
1000, 1100
30 (TV 30)
T(0)
8
1155, 1200
3 (M 3)
T(t)
11
1250, 1300
8 (M 8)
14
1375, 1445
15 (M 15)
17
1500, 1600
25 (M 25)
20
6
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Disparadores de sobreintensidad Curva característica de disparo de ETU MP NSO0_00459
10000 5000 t [s] 2000
min.
Ir
TV
max.
tr
Ir
Ii
1000 500
1000 500
200
200
tr
L
100 50
NSO0_00460
10000 5000 t [s] 2000
min.
M
max.
10 5
tr
L
2 1 0.5 0.2 0.1 0.05 0.02 0.01 0.05 0.02 0.01 0.05 0.02 0.01 0.05 0.02 0.01 0.1
25
20 In = In = In = In =
10
630 A 1000 A 1250 A 1600 A
10 5
10
3
3
1
2 1 0.5
1
I
In = 630 A
0.8
In = 1000 A
1.25
In = 1250 A
1.5
In = 1600 A
2.0
0.2
0.5
1
2.0
3.0
3.0
I i [kA]
5.0 7.0 9.0 12 15
I i [kA]
18
I i [kA]
4.0
2
5.0 7.0 9.0 12 15
17 6.0 8.0 11 14 20
5
10
In = In = In = In =
15
15
8
8
3
3
630 A 1000 A 1250 A 1600 A
I
0.2 0.1 0.05
4.5 6.0 7.5 10
1.5 2.0 2.5
Ii
25
30
20
tr
Ir
100 50
30
Ir
I i [kA] 50
20
0.02 0.01 0.05 0.02 0.01 0.05 0.02 0.01 0.05 0.02 0.01 0.1
In = 630 A
0.8
In = 1000 A
1.25
In = 1250 A
1.5
3.0
5.0 7.0 9.0 12 15
In = 1600 A
2.0
4.0
17 6.0 8.0 11 14 20
0.2
0.5
1
1.5 2.0 2.5
3.0
2.0
2
I i [kA]
4.5 6.0 7.5 10
5.0 7.0 9.0 12 15
I i [kA]
18
I i [kA]
5
10
I i [kA] 50
20 x In
x In
6
Siemens LV 36 · 2008
6/21
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Disparadores de sobreintensidad Disparadores de sobreintensidad ETU UP-Universal Protección de cargas complicadas o no especificadas por adelantado El disparador 3VT9 5..-6AD00 sólo es válido para la unidad de conmutación 3VT5 716-3AA3.-0AA0. El disparador dispone de una memoria térmica que puede desactivarse girando un interruptor de "reinicio" situado en el panel frontal desde la posición T(t) a la posición T(0). Una vez desactivada la memoria térmica, el disparador térmico permanece activo. Una de las ventajas prácticas del disparador consiste en que goza de la máxima flexibilidad para el ajuste de la curva característica de disparo. Su posibilidad de ajustar I2t = constante y I5t = constante lo hacen óptimo desde el punto
de vista de la selectividad para su interacción con los dispositivos fusibles. En caso de alcanzar un valor de entre el 80 % y el 110 % Ir, se iluminarán unos LED situados en el panel frontal, designados como I > 80 % de Ir y I > 110 % de Ir. En la parte inferior de la cubierta del disparador se encuentran cuatro fotocélulas que permiten la comunicación con el aparato de señalización 3VT9 500-6AE00.
Especificaciones ajustables Referencia
Intensi- Protección tr (7,2 x Ir) dad asig- frente a nada In sobrecarga Ir
Protección tsd frente a cortocircuitos de retardo corto Isd A = (n x Ir)
A
3VT9 563-6AD00 630
3VT9 510-6AD00 1000
3VT9 512-6AD00 1250
6 3VT9 516-6AD00 1600
6/22
I2t
Reinicio
Protección instantánea frente a cortocircuitos I
s
n
ms
250, 260
0,5
2
50, 100
275, 290
3
3
200, 300
305, 315
5
5
400, 600
2
345, 360
7
7
800, 1000
2,5
400, 435
10
8
50, 100
455, 480
15
9
200, 300
500, 550
20
10
400, 600
7,5
575, 630
25
∞
800, 1000
10
400, 435
0,5
2
50, 100
455, 480
3
3
200, 300
500, 550
5
5
400, 600
3
575, 630
7
7
800, 1000
5
630, 685
10
8
50, 100
720, 760
15
9
200, 300
800, 870
20
10
400, 600
12
910, 1000
25
∞
800, 1000
15
500, 550
0,5
2
50,1 00
577, 610
3
3
200, 300
630, 685
5
5
400, 600
5
722, 760
7
7
800, 1000
7
800, 866
10
8
50, 100
909, 1000
15
9
200, 300
1100, 1155, 20
10
400, 600
15
1200, 1250
25
∞
800, 1000
18
630, 685
0,5
2
50, 100
720, 800
3
3
200, 300
870, 910
5
5
400, 600
6
1000, 1100
7
7
800, 1000
8
1155, 1200
10
8
50, 100
1250, 1300
15
9
200, 300
1375, 1445
20
10
400, 600
17
1500, 1600
25
∞
800, 1000
20
Siemens LV 36 · 2008
kA 0,8 on
T(0)
1,5
4,5 off
T(t)
6
1,25 on
T(0)
2
7 off
T(t)
9
1,5 on
T(0)
3
9 off
T(t)
12
2 on
T(0)
4
11 off
T(t)
14
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Disparadores de sobreintensidad Curva característica de disparo de ETU UP NSO0_00461
10000 5000 t [s] 2000
min.
Ir
0.2
tv
Ii
Isd = (2 … 10) x Ir max
In = In = In = In =
20 10 5 2 1 0.5
1000 0.5
tv [ms] (I 2 t = OFF)
tr [s]
0.5
I 1.5 2.0 2.5
0.8
0.2
I i [kA]
0.02 0.01 0.1 0.05
In = 1000 A
1.25
2.0
3.0
5.0 7.0 9.0 12 15
50
I i [kA] 3.0
1.5
5.0 7.0 9.0 12 15 18
50
0.02 0.01 0.1 0.05
In = 1250 A
0.02 0.01 0.1
In = 1600 A
I i [kA] 4.0
2.0
6.0 8.0 11 141720
50
0.2
0.5
I i [kA] 1
2
5
10
max.
50
20
tr
Isd
tv
Ii
Isd = (2 … 10) x Ir min
Isd = (2 … 10) x Ir max
L
In = In = In = In =
630 A 1000 A 1250 A 1600 A S 1000 0.5
tr [s]
0.5
tv [ms] (I 2 t = ON)
I 1.5 2.0 2.5
0.8
0.1 0.05
4.5 6.0 7.5 10
50
In = 630 A
Ir
Ir
100 50
S
0.02 0.01 0.1 0.05
min.
200
630 A 1000 A 1250 A 1600 A
0.1 0.05
NSO0_00462
10000 5000 t [s] 2000 1000 500
L
100 50
2 1 0.5
Isd
Isd = (2 … 10) x Ir min
200
10 5
tr
Ir
1000 500
20
max.
4.5 6.0 7.5 10 50
0.02 0.01 0.1 0.05
In = 630 A
0.02 0.01 0.1 0.05
In = 1000 A
0.02 0.01 0.1 0.05
In = 1250 A
I i [kA] 1.25
2.0
3.0
5.0 7.0 9.0 12 15 50
I i [kA] 3.0
1.5
5.0 7.0 9.0 12 15 18 50
In = 1600 A 0.02 0.01 0.5 0.1 0.2
I i [kA] 4.0
2.0
6.0 8.0 11 141720 50
I i [kA] 1
2
5
10
50
20 x In
x In
6
Siemens LV 36 · 2008
6/23
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Disparadores de sobreintensidad Curva característica de disparo de ETU UP NSO0_00463
10000 5000 t [s] 2000
min.
tv
Isd
In = In = In = In =
25
20 10 5
tr [s] 3
tv [ms] (I 2 t = OFF)
0.1 0.05
50
1.5 2.0 2.5
1.25
2.0
3.0
5.0 7.0 9.0 12 15
50
0.02 0.01 0.1 0.05
In = 1250 A
0.02 0.01 0.1
In = 1600 A
I i [kA] 1.5
3.0
5.0 7.0 9.0 12 15 18
50
I i [kA] 4.0
2.0
6.0 8.0 11 141720
50
0.2
0.5
I i [kA] 1
2
5
10
50
20 x In
6
Siemens LV 36 · 2008
Ii
Isd = (2 … 0) x Ir max
In = In = In = In =
25
25
630 A 1000 A 1250 A 1600 A
tr [s] 3
S 1000
tv [ms] (I 2 t = ON)
I 1.5 2.0 2.5
0.8
0.1 0.05
I i [kA]
In = 630 A
tv
Isd
L
0.2
4.5 6.0 7.5 10
tr
Ir
2 1 0.5 I
0.8
max.
3
3
1000
0.2
Ir
Isd = (2 … 0) x Ir min
200
25
S
In = 1000 A
min.
100 50
630 A 1000 A 1250 A 1600 A
0.02 0.01 0.1 0.05
NSO0_00464
10000 5000 t [s] 2000 1000 500
Isd = (2 …10) x Ir max
2 1 0.5
6/24
Ii
L
100 50
0.02 0.01 0.1 0.05
tr
Ir
200
10 5
max.
Isd = (2 …10) x Ir min
1000 500
20
Ir
4.5 6.0 7.5 10 50
I i [kA]
0.02 0.01 0.1 0.05
In = 630 A
0.02 0.01 0.1 0.05
In = 1000 A
0.02 0.01 0.1 0.05
In = 1250 A
0.02 0.01 0.1
In = 1600 A
1.25
2.0
3.0
5.0 7.0 9.0 12 15 50
I i [kA] 3.0
1.5
5.0 7.0 9.0 12 15 18 50
I i [kA] 4.0
2.0
6.0 8.0 11 141720 50
0.2
0.5
I i [kA] 1
2
5
10
50
20 x In
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Aparatos de señalización
■ Datos técnicos El aparato de señalización 3VT9 5006AE00 es un accesorio modular de los interruptores automáticos 3VT4 y 3VT5, y colabora con los disparadores electrónicos 3VT9 5..-6AC00, 3VT9 5..-6AP00 y 3VT9 5..-6AD00. • es válido para aplicaciones de sistemas de control automatizado • el aparato señaliza la presencia de cierto valor de intensidad en un circuito, así como el disparo del interruptor automático por medio de los disparadores (dependiente, independiente y de mínima intensidad) - el usuario tiene la opción de fijar, mediante un selector giratorio por pasos, el valor de la intensidad cuya presencia desee que el aparato indique - las opciones disponibles son 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160 o 180 % de Ir (encontrará más información en la siguiente tabla). • unos LED presentes en el panel frontal del aparato indican localmente el estado del interruptor automático y la circuitería protegida • la información sobre el estado del interruptor automático se transmite desde el disparador al aparato de señalización mediante acoplamiento óptico
• un relé, cuyos contactos de apertura y de corte se meten en la regleta de bornes del aparato, se encarga de garantizar la indicación remota del estado del interruptor automático y de la circuitería protegida - los relés que indican el disparo de los disparadores dependientes o de intensidad mínima e independientes disponen de almacenamiento - tras el almacenamiento, el relé se activa por medio del disparo de un disparador, es necesario reiniciar el relé mediante el interruptor RESET del panel frontal o bien remotamente a través de un pulsador externo. • Las tensiones de alimentación figuran en la tabla • La fuente de alimentación principal y el circuito de reinicio no pueden ajustarse al mismo tiempo a las condiciones para la separación segura de los circuitos • El botón externo RESET debe conectarse mediante un cable blindado o un hilo trenzado dotado de una resistencia máxima del bucle de 100 Ohmios. El aparato de señalización no funcionará si la tensión de alimentación no es la correcta.
Especificaciones Referencia
3VT9 500-6AE00
Tensión asignada de empleo Ue
12 ... 230 V AC/DC
Protección (fusible de tubo)
T1.5 A
Frecuencia asignada fn
50/60 Hz
Toma de corriente (valor efectivo) máx. a Ue AC-15 DC-13
Intensidad asignada de empleo (de los contactos del relé) Ie/Ue
12 V AC/DC 24 V AC/DC 48 V AC/DC 110 V AC/DC 230 V AC/220 V DC
370 mA 170 mA 100 mA 60 mA 50 mA
AC-1 DC-1
8 A/230 V AC 0,25 A 250 V DC, 8 A/30 V DC 0,5 ... 1 mm2
Sección de la conexión S
Indicación de estado del circuito principal Señalización Alcanza
Disparo del disparador
(contactos del relé)
LED
< 70 % Ir
--
+
110 % Ir
+
+
70; 80; 90; 100; 120; 140; 160; 180
--
+
Valores
+
+
Por disp. dependiente/ mínima inten. +
+/+
Independiente
+
+
I > 110 % Ir
12 - 230 V
1
2
1, 2 6, 7 9, 10, 11 12, 13, 14 15, 16, 17 18, 19, 20
3
4
N
I > Isd I > Ir
M 3~ 3 < m
Power
5
RESET
I > … % Ir
6
8
7
9
10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20
NSO0_00465
AC/DC
6
alimentación botón externo RESET contactos del relé que indican la Ir prefijada contactos del relé que indican que se ha alcanzado el 110 % de Ir cont. del relé que indican el disparo por medio de disparador dependiente o de mínima intensidad cont. del relé que indican el disparo (instantáneo o retard.) por medio de disparador independiente
Siemens LV 36 · 2008
6/25
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Bloques de contactos auxiliares
■ Datos técnicos 3VT9 500-2AF10
3VT9 500-2AF201)
Tensión asignada de empleo Ue
V
60 ...500 V AC 60 ...240 V DC
5 ...60 V AC 5 ...60 V DC
Tensión asignada de aislamiento Ui
V
500
Frecuencia asignada fn
Hz
50/60
Referencia
Intensidad asignada de empleo Ie/Ue AC-15 DC-13
6 A/60 V ... 240 V, 3 A/400 V, 1,5 A/500 V 1 A/60 V, 0,7 A/110 V, 0,3 A/240 V A
Intensidad térmica Ith
0,5 A
mm2 0,5 ... 1
Sección de la conexión S
IP20
Protección de bornes (interruptor conectado) 1)
6A 22
Disposición de los contactos
PS-BL-....-Au no es adecuado para el control de cargas electromagnéticas.
Disposición de los contactos
Número de contactos
Tipos de contactos
22
2+2
corte + apertura
Funciones y nombres de los interruptores según su ubicación en los compartimentos Ubicación del interruptor
Nombre de interruptor
Función del interruptor
bloque de compartimento de accesorios 1, 2 contactos auxiliares
para indicar la posición de los contactos principales
compartimento interruptor de accesorios 3, 4 relativo
para indicar el disparo del interruptor automático por medio de disparador, pulsador TEST o motor
Diagrama de cableado Interruptores auxiliar relativo
1.21
1.31
1.43
3VT9 500-2AF10 2.13
2.21
2.31
2.43
3VT9 500-2AF10 3.13
3.21
3.31
3.43
3VT9 500-2AF10 4.13
4.21
4.31
4.43
1.32
1.44
2.14
2.22
2.32
2.44
3.14
3.22
3.32
3.44
4.14
4.22
4.32
4.44
comp. acc. 1
6/26
comp. acc. 2
Siemens LV 36 · 2008
comp. acc. 3
comp. acc. 4
NSO0_00466
3VT9 500-2AF10 1.13
1.22
6
relativo
1.14
auxiliar
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Bobinas de emisión
■ Datos técnicos Referencia
3VT9 500-1S.00
Tensión asignada de empleo Ue
V
24, 48, 110, 230, 400, 500 AC 24, 48, 110, 220 DC
Frecuencia asignada fn
Hz
50/60
Potencia de entrada a 1,1 Ue AC DC
< 2,5 VA <2W U ≥ 0,7Ue el interruptor automático debe dispararse
Características Tiempo para desconexión
ms
20 ∞
Tiempo de carga Sección de la conexión S
mm2
0,5 ... 1
Protección de bornes (disparadores conectados)
IP20
Ubicación en compartimento de accesorios núm.
5
NSO0_00470
Interruptor automático desconectado por la bobina de emisión Contactos principales 1 0
1.44 1.14 2.14 2.44
1.43 1.13 2.13 2.43
1 0
1.32 1.22 2.22 2.32
1.31 1.21 2.21 2.31
1 0
3.44 3.14 4.14 4.44
3.43 3.13 4.13 4.43
1 0
3.32 3.22 4.22 4.32
3.31 3.21 4.21 4.31
1 0
20 Bloque de contactos auxiliares
compartimento de accesorios 1+2
1 3 5
30 Bloque de contactos auxiliares 30 Interruptor relativo
compartimento de accesorios 3+4
2 4 6
30 Interruptor relativo 30
t [ms]
Estados y posiciones de la palanca de los interr. automáticos Estado del interruptor automático
6
Posiciones de la palanca de los interruptores automáticos
Conectado Desc. por medio de disparadores, el botón TEST o el pulsador de disparo del mando motorizado Desc. de manera manual o eléctrica, por medio de mando motorizado
NSO0_00467
B2
U
3VT9 500-1S.00
B1
L+
N-
Siemens LV 36 · 2008
6/27
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Disparadores de mínima tensión
■ Datos técnicos Referencia V
Tensión asignada de empleo Ue
3VT9 500-1U.00
Interruptor automático desconectado por el disparador de mínima tensión
24, 48, 110, 230, 400, 500 AC 24, 48, 110, 220 DC
Estado del interruptor automático
Frecuencia asignada fn Hz
50/60
Potencia de entrada a 1,1 Ue
< 2,5 VA <2W
Conectado
Características
U ≥ 0,85 Ue, el interruptor automático puede estar conectado U ≥ 0,35 Ue, el interruptor automático debe dispararse
Desconectado por medio de disparadores, el botón TEST o el pulsador de disparo del mando motorizado
Tiempo para desconexión
ms
20 ∞
Tiempo de carga
mm2 0,5 ... 1 )
Conexión conductor S Protección de bornes (disparadores conectados)
IP20
Ubicación en compartimento de accesorios núm.
5
1)
El disparo del disparador de mínima tensión puede retardarse utilizando la unidad de retardo 3VT9 000-1UX00; para obtener información más detallada, ver pág. P.
NSO0_00470
Interruptor automático desconectado por el disparador de mínima tensión Contactos principales
1.44 1.14 2.14 2.44
1.43 1.13 2.13 2.43
1 0
1.32 1.22 2.22 2.32
1.31 1.21 2.21 2.31
1 0
3.44 3.14 4.14 4.44
3.43 3.13 4.13 4.43
1 0
3.32 3.22 4.22 4.32
3.31 3.21 4.21 4.31
1 0
20 Bloque de contactos auxiliares 30 Bloque de contactos auxiliares 30 Interruptor relativo 30 Interruptor relativo 30
t [ms]
NSO0_00471
U<
3VT9 500-1U.00
A1
L+
N-
6/28
compartimento de accesorios 1+2
1 0
A2
6
1 3 5
compartimento de accesorios 3+4
2 4 6
Siemens LV 36 · 2008
Desconectado de manera manual o eléctrica, por medio de mando motorizado
Posiciones de la palanca de los interruptores automáticos
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento giratorio
■ Datos técnicos El mando manual es una característica de los interruptores automáticos 3VT4 y 3VT5 que permite su control local (por ejemplo, la conexión y desconexión del equipo eléctrico) mediante el giro de la palanca. El diseño modular de los mandos facilita su instalación en el interruptor automático una vez retirada su cubierta del compartimento de accesorios. Deberá solicitar el mando y sus accesorios por separado, si los desea (ver pág. 6/5). • el mando manual permite controlar el interruptor automático a través del panel frontal o de la puerta de interruptores, la conexión de salida del eje de maniobra está protegida y goza del código de protección para cojinetes, IP44 o IP66. • la palanca de mando manual puede dotarse de un eje de prolongación que permite controlar el interruptor automático también en armarios profundos.
• para una mayor seguridad del operador del equipo eléctrico, el mecanismo del mando está dotado de un sistema de bloqueo que evita que la puerta del armario de interruptores pueda abrirse cuando el interruptor automático está en posición de cerrado. • cuando el interruptor automático se encuentra en posición de apertura manual, la palanca del mando puede bloquearse mediante el cierre integrado en forma de cilindro (FAB) al cual pueden acoplarse hasta tres candados con un vástago de hasta 4 ... 7 mm. • la palanca de mando puede retirarse cuando se encuentra en la posición de apertura manual. • los interruptores automáticos con palancas de mando pueden dotarse de un sistema de enclavamiento mecánico, ver pág. 6/44.
Especificaciones Bloqueo de la puerta del armario de interruptores según el estado del interruptor automático Tipo
Descripción
Color
Bloqueo mientras el interruptor automático está en estado OFF
Protección
Conectado o desconectado por disparador
Long. mm
3VT9 500-3HA10
accionamiento manual
--
sí
--
--
--
3VT9 500-3HE10
palanca de mando manual
negro
sí
--
--
--
3VT9 500-3HF10
palanca de mando manual
rojo
sí
--
--
--
3VT9 500-3HG10
mando de acoplamiento
--
--
IP44
sí
--
3VT9 500-3HG20
mando de acoplamiento
--
--
IP66
sí
--
3VT9 500-3HJ10
eje de prolongación
--
--
--
--
365
6
Siemens LV 36 · 2008
6/29
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Enclavamiento mecánico y conexión en paralelo
■ Datos técnicos • proporciona enclavamiento mecánico de dos interruptores automáticos de forma que nunca puedan estar simultáneamente en el estado ON. • es posible utilizar el dispositivo de bloqueo entre dos interruptores automáticos 3VT4 o 3VT5 o entre interruptores automáticos 3VT4 y 3VT5. Ambos interruptores automáticos deben dotarse de un mando manual (al menos con la unidad de mando manual y la palanca de mando manual), ver pág. 6/6. Para poder utilizar el bloqueo, es necesario respetar las dimensiones.
NSO0_00472
314
Módulo de enclavamiento mecánico 3VT9 300-8LA00
NSO0_00473
4xØ9
50
70
190
70
Enclavamiento mecánico 3VT9 500-8LC10 por cable Bowden • permite el enclavamiento mecánico de dos interruptores automáticos de forma que no puedan dispararse simultáneamente, sino sólo uno de ellos en un instante dado. • el enclavamiento puede utilizarse entre dos interruptores automáticos 3VT4 o 3VT5, o entre un 3VT4 y un 3VT5. Para realizar el enclavamiento, los interruptores automáticos pueden dotarse de un mando manual o motorizado. Para utilizar el enclavamiento, es absolutamente necesario respetar las dimensiones que se muestran en la pág. 6/45. Tipo de enclavamiento mecánico Combinación de formas constructivas de interr. autom./interruptor-seccionador 3VT9 500-8LC10
fijo-fijo
3VT9 500-8LC30
fijo-extraíble
3VT9 500-8LC40
extraíble-extraíble
Enclavamiento mecánico mediante cable Bowden entre interruptores automáticos fijos y extraíbles 3VT5
Opción de ubicación de interruptores automáticos/interruptores-seccionadores
= 75
Ø 2.3
R
OK
in
m
=
72.5
75
125.9
R min 140 130 47
ON
ON
31 OFF
OFF
NSO0_00474
6
0 o 350 ... 1400
6/30
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado
■ Datos técnicos El mando motorizado es un accesorio de los interruptores automáticos que le permite conectar y desconectar de forma remota el interruptor. El diseño modular de los mandos facilita su instalación en el interruptor automático una vez retirada su cubierta del compartimento de accesorios. Los interruptores automáticos 3VT con accionamiento motorizado pueden utilizarse en las aplicaciones industriales más exigentes, tales como la protección de fuentes de reserva, la sincronización de dos fuentes, etc., así como en cualquier aplicación que requiera garantizar el funcionamiento automatizado y no atendido de equipos eléctricos. Dado que los mandos motorizados están dotados de sistemas de almacenamiento de energía mediante resorte para su activación, es posible activar el interruptor automático a intervalos de hasta 70 ms. El disparo de la unidad de almacenamiento y del interruptor automático está garantizado por medio de una bobina de cierre que todo mando motorizado incorpora de serie. El tiempo transcurrido antes de que el interruptor automático corte el contacto a causa de un mando motorizado es de aproximadamente 10 s. Este método de disparo es aplicable al control de entidades tecnológicas. En los casos en que se requiera una mayor rapidez de disparo del interruptor automático (p. ej. un botón de parada de emergencia), es posible utilizar el mando motorizado en combinación con un disparador de mínima tensión o una bobina de emisión. • en el panel frontal del accionamiento motorizado hay un selector que permite seleccionar los modos de mando, y cuya posición puede indicarse de manera remota. El primer modo es el de control remoto automático (posición AUTO). Ésta es la posición normal en funcionamiento automático. El otro modo es el de control manual (selector en posición MANUAL), el accionamiento motorizado no requiere tensión para funcionar. • cuando el selector está en posición AUTO, es posible realizar la conexión y la desconexión remotas mediante el pulsador que debe conectarse al conector del mando. Cuando el mando está en modo MANUAL, el interruptor automático puede conectarse mediante el botón verde situado en la parte frontal de la cubierta del dispositivo, y desconectarse mediante el botón rojo TEST de la unidad del disparador de sobreintensidad. El botón ON del control remoto en el modo MANUAL está desactivado, mientras que el botón OFF del control remoto permanece activo por razones de seguridad. • el mando motorizado facilita el control el interruptor automático en caso de pérdida de la tensión de control. En el modo MANUAL, es posible comprimir el resorte de la unidad de almacenamiento girando repetidamente la maneta plegable. Una vez comprimida la unidad de almacenamiento, el interruptor automático puede activarse mediante el botón verde situado en la parte frontal de la cubierta de aislamiento del mando y puede desactivarse mediante el botón rojo TEST del disparador de sobreintensidad. • el accionamiento motorizado, al contrario del interruptor automático, reconoce sólo dos posiciones fijas. En la posición uno, el interruptor automático se encuentra activado. Si el interruptor automático en el modo AUTO es desactivado por el disparador de sobreintensidad, un disparador auxiliar o mediante acción remota, el interruptor 3VT9 500-2AF10 (servido junto con el accionamiento motorizado) generará un pulso que cargará automáticamente el mecanismo de almacenamiento de energía mediante resorte como consecuencia de la conexión eléctrica con el interruptor automático. Si el interruptor no se coloca en el compartimento 3 o 4, no se llevará a cabo ningún proceso de carga automática. En la segunda posición fija, el interruptor automático se desconecta y el mando cargado está listo para conectar el interruptor una vez reciba el pulso de control. • un LED ubicado bajo la placa del mando e iluminado en verde de forma permanente indica la presencia de la tensión de control en el mando. Si el LED no está encendido, indica que la posición de la palanca del interruptor automático no se corresponde con las posiciones correctas de los contactos de alimentación.
• el mando debe dotarse de un contador de operaciones electromecánico. • el mando puede bloquearse en la posición "desactivado" mediante el cierre integrado en forma de cilindro (FAB) al cual pueden acoplarse un máximo de tres candados con un vástago de hasta 7 mm. Antes de bloquear el mando, es preciso poner el interruptor de la unidad de mando en la posición MANUAL con el fin de extraer la tira amarilla de bloqueo y para insertar el candado en la apertura oval de la tira de bloqueo. Cuando se utilice un cierre de cilindro, la tira de bloqueo sobresaldrá un poco. • es posible fijar una cubierta 3VT9 500-3MF20 al interruptor de conexión del mando y a continuación sellarla. La cubierta evita que el interruptor automático pueda conectarse desde el panel de mando. Especificaciones Tipo
3VT9 500-3M...0
Tensión de empleo Ue
V
110, 230 AC 110, 220 DC
Frecuencia asignada fn
Hz
50/60
Longitud del pulso de control para la ms conexión
> 20 ... 1500 ∞1
Longitud del pulso de control para la ms desconexión
> 20 ... ∞1)
Tiempo para la conexión
ms
< 70
• 230 V AC
s
14
• 220 V DC
s
18
Tiempo para la acumulación de la tensión mínima del mando motorizado Ue
Tiempo para la desconexión Ue • 230 V AC
10 12
• 220 V DC ciclos func./ mín.
2
Frecuencia de los ciclos: un ON/OFF ciclos inmediatamente detrás de otro func.
8
Vida útil mecánica
ciclos func.
10000
• AC
VA
200
• DC
W
200
Frecuencia de los ciclos ON/OFF
Potencia de entrada
6
Protección • 110 V AC; 230 V AC
LSN 4C/1; LSN 2C/1 LSN-DC 4C/1; LSN-DC 2C/1
• 110 V DC; 220 V DC Intensidad asignada de empleo del selector AUTO / MANUAL Ie/Ue 1)
V
6 A/250 AC
para obtener información sobre la secuencia de los pulsos de control, ver pág. 6/44.
Siemens LV 36 · 2008
6/31
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado Especificaciones
1 0
1.32 1.22 2.22 2.32
1.31 1.21 2.21 2.31
1 0
3.44 3.14 4.14 4.44
3.43 3.13 4.13 4.43
1 0
3.32 3.22 4.22 4.32
3.31 3.21 4.21 4.31
1 0
60 Bloque de contactos auxiliares 60 Interruptor relativo
Interruptor relativo
t [ms]
Diagrama de cableado Interruptor automático conectado y desconectado por el mando motorizado: eléctricamente por el pulsador ON y el pulsador OFF
NSO0_00529
Contactos principales 2 4 6
1 3 5
1 0
1.44 1.14 2.14 2.44
1.43 1.13 2.13 2.43
1 0
1.32 1.22 2.22 2.32
1.31 1.21 2.21 2.31
1 0
3.44 3.14 4.14 4.44
3.43 3.13 4.13 4.43
1 0
3.32 3.22 4.22 4.32
3.31 3.21 4.21 4.31
1 0
1300 - 2600 Bloque de contactos auxiliares
compartimento de accesorios 1+2
1.43 1.13 2.13 2.43
Bloque de contactos auxiliares
compartimento de accesorios 1+2
1.44 1.14 2.14 2.44
1 0
70
compartimento de accesorios 3+4
1 3 5
1300 - 2600 Bloque de contactos auxiliares 1300 - 2600 Interruptor relativo
compartimento de accesorios 3+4
Contactos principales 2 4 6
Interruptor automático desconectado por el accionamiento motorizado: eléctricamente por el pulsador OFF NSO0_00528
Interruptor automático conectado por el accionamiento motorizado:eléctricamente por el pulsador ON
Interruptor relativo
t [ms]
Estados y posiciones de la palanca de los interruptores automáticos Estado del interruptor automático
Posiciones de la palanca de los interruptores automáticos
Conectado
Circuito de control Q3
Desconectado por los disparadores o por el pulsador TEST
L+
Desconectado de manera manual o eléctrica, por medio de mando motorizado
ON OFF
B
Mando motorizado
Interruptores
X3 5 7
3
4
1
10
5 7
3
4
1
3
NA
2
1
4.43
4.31
4.21
c. acc. 4 X3
6
2
9
N-
6/32
Siemens LV 36 · 2008
NSO0_00476
6
P
4.44
MP
M
4.32
C
SSI
4.22
NC
4.14
6
3VT9 500-2AF10 4.13
relativo
Símbolo
Descripción
MP
accionamiento motorizado 3VT9 500-3M...0
M
motor
P
dispositivo de almacenamiento
X3
conector para conectar los circuitos auxiliares
SSI
interruptor que indica los modos MANUAL (NC-C) / AUTO (NA-C)
B
cableado recomendado para los circuitos de control (no incluido en la referencia del mando)
ON
pulsador de apertura
OFF
pulsador de corte
S
interruptor de almacenamiento de energía (conectado: almacenamiento automático, puede estar permanentemente conectado)
Q3
interruptor automático del mando motorizado: ver pág. 6/45
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado Especificaciones
NSO0_00530
Disparo del interruptor automático con accionamiento motorizado por medio de bobina de emisión o disparador de mínima tensión Contactos principales 1 0
1.44 1.14 2.14 2.44
1.43 1.13 2.13 2.43
1 0
1.32 1.22 2.22 2.32
1.31 1.21 2.21 2.31
1 0
3.44 3.14 4.14 4.44
3.43 3.13 4.13 4.43
1 0
3.31 3.21 4.21 4.31
1 0
3.32 3.22 4.22 4.32
20 Bloque de contactos auxiliares
compartimento de accesorios 1+2
1 3 5
30 Bloque de contactos auxiliares 30 Interruptor relativo 30
compartimento de accesorios 3+4
2 4 6
1000
Interruptor relativo 30
1000
t [ms]
Estados y posiciones de la palanca de los interruptores automáticos Estado del interruptor automático
Posiciones de la palanca de los interruptores automáticos
Conectado Desconectado por los disparadores o por el pulsador TEST Desconectado de manera manual o eléctrica, por medio de mando motorizado
Descripción del diagrama de cableado Símbolo
Descripción
MP
mando motorizado 3VT9 500-3M...0
M
motor
P
dispositivo de almacenamiento
X3
conector para conectar los circuitos auxiliares
SSI
interruptor que indica los modos MANUAL (NC-C) / AUTO (NA-C)
B
cableado recomendado para los circuitos de control (no incluido en la referencia del mando)
ON
pulsador de apertura
OFF
pulsador de corte
Q3
interruptor automático del mando motorizado: ver pág. 6/45
Diagrama de cableado Interruptor automático conectado por medio de accionamiento motorizado (pulsador eléctrico ON) y desconectado por bobina de emisión
Interruptor automático conectado por medio de accionamiento motorizado (pulsador eléctrico ON) y desconectado por disparador de mínima tensión Circuito de control
Circuito de control
Q3
Q3 L+
L+
ON
ON OFF
OFF
B
Mando motorizado
Disp. aux.
Interruptores
6
N-
2
NA
MP
P
6
2
1
6
2
9
N-
U<
N-
U
c. acc. 5
c. acc. 4 X3
B1 o
M
c. acc. 5
9
A1
SSI
NSO0_00478
C
4.21
A1
4.43
4.31
4.21
B1
3
NC
NSO0_00477
1
c. acc. 4 X3
1
U
B2
2
U<
4.44
6
P
A2
M
4.32
MP
4
o
SSI
4.22
C
3
3VT9 500-1S.00
NA
4.14
NC
5 7
B2
3
10
3VT9 500-1U.00
1
1
A2
4
4
3VT9 500-2AF10 4.13
3
3
4.22
5 7
X3 5 7
4.14
10
3VT9 500-1S.00
1
3VT9 500-1U.00
4
3VT9 500-2AF10 4.13
3
4.43
relativo
relativo
X3 5 7
6
Dispara. aux.
4.44
Interruptores
4.31
Mando motorizado
4.32
B
N-
Siemens LV 36 · 2008
6/33
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado Especificaciones
70
10000 … 12000 HK
1 0 10000 … 12000
PS
NSO0_00479
Interruptor automático conectado/desconectado por accionamiento motorizado
1 0
70 HK
1 0
RS
1 0
> 10000
1 0
8000 > 20000 20 … ∞ IMP OFF
> 100
NSO0_00480
Interruptor automático desconectado por disparador auxiliar o disparador de mínima intensidad y conectado por accionamiento motorizado: interruptor S cerrado de forma permanente
Pulsos de accionamiento recomendados
20 … 1500 IMP ON
> 12000
> 20000 20 … 1500 IMP ON
1 0
t [ms]
t [ms] R OFF
Estados y posiciones de la palanca de los interruptores automáticos Estado del interruptor automático Conectado Desconectado por medio de disparadores, el botón TEST o el pulsador de disparo del mando motorizado Desconectado de manera manual o eléctrica, por medio de mando motorizado
6
6/34
Siemens LV 36 · 2008
Posiciones de la palanca de los interruptores automáticos
Descripción de los diagramas Símbolo
Descripción
HK
contactos principales
PS
bloque de contactos auxiliares
RS
interruptor relativo
R OFF
instante de cierre del interruptor automático por disparador
IMP S
pulso para el almacenamiento de la energía del mando motorizado (generado por el interruptor S)
IMP ON
pulso de apertura para mando motorizado
IMP OFF
pulso de corte para mando motorizado
X
intervalo aleatorio de tiempo
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado Montaje fijo, conexión frontal
Patrón de perforación 142.5 134.5
70
3VT4 3VT5
35.5
200
70
3
4 x M8
4xØ9
50
16 134.5 157
35.5
50
+1
25 0
Montaje fijo, conexión trasera (juegos de conexión 3VT9 500-4RC30, 3VT9 400-4RC30) 84.5
Aberturas para las arandelas aislantes
142.5
200
444
356
436
ON
6
R4
BL1000S 8 BL1600S 16
60
70
510
60
NSO0_00398
OFF
50
70
70
25 0
+1
70 7
12.5
4 x Ø 10.5
NSO0_00397
210
18
72
80
NSO0_00393
56.5 148
OFF
21°
51
240 300 350 494
100
72
ON
314
7° 15°
148
82
Siemens LV 36 · 2008
6/35
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado Montaje fijo, bornes de abrazadera (juegos de conexión 3VT9 524-4TG30) no aptos para la unidad de conmutación 3VT4 710-3AA30-0AA0 134.5
750 350
ON
627
200
250 3
138.5
NSO0_00512
OFF
23 133
80
Montaje fijo, bornes de abrazadera (juegos de conexión 3VT9 524-4TG30 y 3VT9 524-4TF30) - no aptos para las unidades de conmutación 3VT4 710-3AA30-0AA0 134.5
200
250 3
750 350
ON
627
6
138.5
NSO0_00401
OFF
136
80
6/36
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado Montaje fijo, bornes de bloqueo (3VT9 532-4TF30) 134.5 52.5
205 35.5
750 350
582
ON
200
NSO0_00403
3
OFF
116
TEST
65
75.5
Ø 26
Montaje fijo, bornes de bloqueo (3VT9 533-4TF30) 134.5 52.5 32
205 35.5
200
NSO0_00405
3
750 350
ON
626
6 OFF
138
TEST
65
Ø 26 Ø 26
107.5
Siemens LV 36 · 2008
6/37
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado Montaje fijo, bornes de bloqueo (3VT9 534-4TF30) 134.5 52.5 32
205 35.5
750 350
626
ON
200
NSO0_00407
3
OFF
138
TEST
65
Ø 26 Ø 26
107.5
Montaje fijo, accionamiento manual, accionamiento manual frontal
Muletilla - bloqueable (3VT9 500-3HE10, 3VT9 500-3HF10)
28°
NSO0_00409
46
1
12°
72
2
60
148
R1
40°
72
6
1 3VT9 500-3HA10 196
6/38
Siemens LV 36 · 2008
50
2 3VT9 500-3H.10
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado Montaje fijo, accionamiento manual frontal
Adaptación de puerta de armario eléctrico
46 1 3VT4/3VT5
NSO0_00412
1
2 3VT9 500-3HA10 3 3VT9 500-3HJ10 4 3VT9 500-3HG.0
2 4
mín. 200 28
5 3VT9 500-3H.10 Ø 40 4 x Ø 5.4
90
3 28
control
28
28
5
6 Puerta del armario de
Bisagra de la puerta del armario de control 50
19.5
6 198 min. 267 max. 500
90
Adaptación de puerta de armario eléctrico
Módulos de enclavamiento mecánico 3VT9 300-8LA00
28
mín. 200
260
NSO0_00415
28
314
2 x Ø 40
50
28
8 x Ø 5.4
Bisagra de la puerta del armario de control
4xØ9
70
28
190
70
6
Siemens LV 36 · 2008
6/39
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado Montaje fijo, accionamiento motorizado 3VT9 500-3M..0, bloqueable mediante tres candados
33
8
NSO0_00418
235
114
R8
134.5
73 268.5
Montaje fijo, aparato de señalización 3VT9 500-6AE00
417
ON
NSO0_00421
OFF
31 142,5
6
6/40
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado Versión extraíble Patrón de perforación
3VT9 500-4WA40 versión extraíble
248
140
35
314 4xØ9
70
70
18
125 75
210
NSO0_00423
100
4xØ9
508
350 180
max. 140
292
174
Versión extraíble, conexión frontal (juego de conexión 3VT9 500-4EF30) 70
70
4 x M8
350
33.5
72
NSO0_00427
494
33.5
50
27.5
16
6
Siemens LV 36 · 2008
6/41
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado Versión extraíble, conexión trasera (juego de conexión 3VT9 500-4RC30)
Patrón de perforación
125
50
140
Versión extraíble, bornes de abrazadera (juego de conexión 3VT9 524-4TG30)
138.5
NSO0_00433
350
627
250
6
80
6/42
Siemens LV 36 · 2008
100
4xØ9
NSO0_00430
230
max. 140
16
106.5
31 133
35
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado Versión extraíble, bornes de tipo abrazadera (juego de conexión 3VT9 524-4TG30 y 3VT9 524-4TF30)
350 138.5
NSO0_00435
627
250
80
128
Versión extraíble, bornes de bloqueo (3VT9 532-4TF30) 137 45
205 28
200
750 350
582
NSO0_00437
3
116
6
65
Ø 26
68
Siemens LV 36 · 2008
6/43
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado Versión extraíble, bornes de bloqueo (3VT9 533-4TF30) 137 45 32
205 28
750 350 138
626
NSO0_00439
3
65
Ø 26 Ø 26
100
Versión extraíble, bornes de bloqueo (3VT9 534-4TF30) 137 45 32
205 28 NSO0_00441
3
750 350 138
626
6
65
Ø 26 Ø 26
100
6/44
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado Versión extraíble
Conectado
292
Desconectado 340
350 180
65
295
210
248
NSO0_00443
OFF
508
ON
75
75
174 239
45
174 284
6
Siemens LV 36 · 2008
6/45
© Siemens AG 2008
Interruptores automáticos 3VT5 hasta 1600 A Accesorios y piezas de recambio Accionamiento motorizado Versión extraíble, accionamiento manual
Conectado
Desconectado 366
NSO0_00446
321
271
Versión extraíble, 3VT9 500-3MQ00 accionamiento motorizado
316
Conectado
33
388.5
33
NSO0_00449
343.5
Desconectado
6
282.5
327.5
7 6/46
Siemens LV 36 · 2008
7
漏 Siemens AG 2008
Otros accesorios
Cat谩logo 7/2
Otros accesorios Unidad de retardo - Datos para selecci贸n y pedidos
Siemens LV 36 路 2008
© Siemens AG 2008
Otros accesorios Unidad de retardo
■ Datos para selección y pedidos Intensidad asignada In
PE Referencia
TE*
Peso por UP aprox. kg
A
Unidades de retardo El retardo puede fijarse en tres niveles (según el cableado). La unidad de retardo 3VT9 000-1UX00 se usa sólo para el disparo con Ue = AC 230 V
3VT9 000-1UX00
consultar
permite retardar la apertura del disparador de mínima tensión del interruptor automático 3VT
7
7 * Se puede pedir esta cantidad o un múltiplo de la misma.
7/2
Siemens LV 36 · 2008
8
© Siemens AG 2008
Anexo
8/2
Glosario
8/3
Indicaciones para pedidos
8/4
Más documentatión
8/5
Normas y homologaciones
8/6
Interlocutores de Siemens
8/7
Service & Support
8/8
Customer Support
8/9
Índice alfabético
8/10
Índice de referencias
8/12
Condiciones de venta y suministro Reglamentos de exportación
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Anexo Glosario
8
Intensidad asignada (In) EN 60947-2; 4.3.2.3
Valor de la intensidad que puede circular de manera ininterrumpida por un determinado interruptor automático. El valor máximo de intensidad que dispara el interruptor automático en conformidad con una curva característica de disparo específicamente establecida.
Intensidad asignada de empleo (Ie) EN 60947-1; 4.3.2.3
La intensidad asignada de empleo del dispositivo (interruptorseccionador) la fija el fabricante considerando la tensión asignada de empleo, la frecuencia asignada, el funcionamiento nominal, la categoría de uso y el tipo de tapa de protección, si procede considerarla.
Intensidad asignada normal (Iu) EN 60947-1; 4.3.2.4
Valor de la intensidad fijado por el fabricante y que puede circular por el dispositivo de forma continua, es decir, durante un periodo superior a 8 horas (semanas, meses o superior).
Intensidad asignada reducida (Ir)
Valor reducido y específicamente establecido de la corriente In para un disparador regulado dependiente del tiempo (térmico) y que puede circular por el interruptor automático de forma ininterrumpida. Su valor puede como máximo igualar a In. La variación de Ir desplaza la curva característica de disparo a lo largo del eje de la intensidad. (Se cumple Ir = k x In, donde k ≤ 1)
Intensidad de accionamiento del disparador instantáneo independiente del tiempo (Irm)
Valor mínimo de la intensidad que causa el accionamiento del disparador instantáneo independiente del tiempo.
Intensidad de accionamiento del retardo independiente del tiempo del disparador (selectivo) (Ids)
Valor mínimo de la intensidad que causa la activación del retardo independiente del tiempo del disparador.
Tensión asignada de aislamiento (Ui) EN 60947-1; 4.3.1.2
Medida de la tensión a la que se refieren las pruebas de rigidez dieléctrica y de distancia de fuga.
Tensión asignada de empleo (Ue) EN 60947-1; 4.3.1.1
Tensión fijada por el fabricante. Existen diversas pertinentes destinadas a su determinación, como también puede serlo la categoría de uso. Junto con la intensidad asignada (de empleo), determina el uso del dispositivo. El valor máximo de la tensión asignada de empleo no debe en ningún caso superar el valor de la tensión asignada de aislamiento Ui.
Tiempo de disparo en un múltiplo de Ir dado (tr)
Tiempo tras el cual se producirá el disparo del interruptor automático, en caso de que circule por él una intensidad igual al múltiplo de Ir dado. Al variar tr, la curva característica de disparo se desplaza a lo largo del eje del tiempo.
Resistencia a la intensidad asignada de corta duración admisible (Icw) EN 60947-1; 4.3.6.1 EN 60947-2; 4.3.5.4 EN 60947-3; 4.3.6.1
Valor de la intensidad de corta duración admisible especificada por el fabricante que el dispositivo es capaz de soportar sin sufrir daños durante un periodo de tiempo dado (retardo de corta duración). En caso de corriente alterna, es el valor efectivo del componente alterno de la intensidad de cortocircuito inicial Ip.
Retardo del disparador retardado independiente del tiempo (tv)
Si por el interruptor automático circula una intensidad igual como mínimo a Isd pero que no alcanza Irm, el interruptor automático se disparará con un retardo temporal de tv. El tiempo total de apagado se ve afectado por el disparo del propio interruptor automático y dura entre 10 y 20 ms más.
Poder asignado de corte de servicio en cortocircuito (Ics) EN 60947-2; 2.15.2; 4.3.5.2.2
Valor del poder de corte en cortocircuito expresado como el valor efectivo del componente alterno de la intensidad de cortocircuito inicial que puede circular por el interruptor automático en el modo: 1x desconexión del cortocircuito y una secuencia 2x apertura-corte subsiguiente. Puede también expresarse como un porcentaje de Icu. Tras la prueba, el interruptor automático debe ser capaz de conducir de manera ininterrumpida la intensidad asignada y desactivar la sobreintensidad. El incremento de temperatura de los bornes principales puede ser mayor. Ics se fija para la tensión asignada de empleo a la frecuencia asignada y al factor de potencia establecido para la corriente alterna o bien a la constante de tiempo para la corriente continua. Permitido: Ics ≥ Ik"
Poder asignado límite de corte en cortocircuito (Icu) EN 60947-2; 2.15.1; 4.3.5.2.1
Valor del poder límite de corte en cortocircuito expresado como el valor efectivo del componente alterno de la intensidad de cortocircuito inicial que puede circular por el interruptor automático en el modo: 1 x desconexión del cortocircuito y una secuencia 1 x apertura-corte subsiguiente. Tras la prueba, el interruptor automático no debe ser capaz de conducir de manera ininterrumpida la intensidad asignada. Icu se fija para la tensión asignada de empleo a la frecuencia asignada y al factor de potencia establecido para la corriente alterna o bien a la constante de tiempo para la corriente continua. Debe satisfacer la condición: Icu ≥ Ik"
8/2
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Anexo Indicaciones para pedidos
■ Logística Nuestro servicio logístico ofrece "Calidad desde el pedido hasta la entrega" en términos de servicio, comunicación y protección medioambiental. Para ello optimizamos las secuencias logísticas, utilizando una infraestructura orientada a la clientela y una tramitación informatizada de los pedidos. Para nosotros es muy importante la atención personalizada, la entrega puntual y el transporte a cualquier punto de Alemania en el plazo de 1 día.
■ Pedidos de cantidades pequeñas Si se envían pedidos de cantidades pequeñas, los gastos relacionados con la tramitación del pedido superan el valor del pedido. Por lo tanto, recomendamos combinar varios pedidos siempre que se trate de pequeñas cantidades. Si esto no es posible, nos veremos obligados a cobrar un recargo equivalente a € 20,-- por la tramitación para cubrir nuestros gastos de tramitación y facturación, siempre que se trate de pedidos cuyos valores netos sean inferiores a € 250,--.
Para ello ponemos a su disposición los tipos preferentes marcados con el símbolo } . La tramitación informatizada de pedidos es rápida, económica y evita errores. Si desea aprovechar estas ventajas no tiene más que contactarnos
■ Pedidos de versiones especiales Si se piden productos que sean diferentes a las versiones especificadas en los catálogos se deberán añadir los caracteres "–Z" a la referencia indicada en el catálogo, y las características especiales deseadas deberán definirse con ayuda de las claves alfanuméricas para los pedidos o especificando las características en texto explícito.
8
Siemens LV 36 · 2008
8/3
© Siemens AG 2008
Anexo Más documentación
■ Sinopsis Usted encontrará siempre las últimas versiones de todos los materiales informativos, tales como documentos publicitarios, catálogos, manuales e instrucciones para los aparatos de baja tensión, en la siguiente Web: http://www.siemens.com/lowvoltage/info Aquí puede pedir la documentación ofrecida o descargarla en los formatos habituales (ficheros PDF, ZIP).
Para nosotros, el soporte para nuestros productos es tan importante como los propios productos y sistemas. En "Soporte" ponemos a su disposición una amplia gama de servicios para SIRIUS, SENTRON y SIVACON, por ejemplo: • catálogos gratuitos • instrucciones y manuales para descargar en directo • inscripción online para seminarios y eventos • respuestas actuales a sus preguntas y dudas • upgrade y actualizaciones de software para descargar rápidamente • asesoramiento telefónico en más de 190 países • fotografías y gráficos para el uso externo y muchas cosas más – de forma confortable y fácilmente accesible.
Soporte técnico para SIRIUS • SENTRON • SIVACON
8
Documentos publicitarios, catálogos y CDs para obtener información de forma rápida y extensa
8/4
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Anexo Normas y homologaciones
■ Sinopsis Homologaciones, certificados de prueba, características En Internet encontrará usted un sinóptico de los certificados disponibles para los productos de la gama de baja tensión y las últimas versiones de la documentación técnica, en la Web: http://www.siemens.com/lowvoltage/support
Soporte para productos: Homologaciones / Certificados
Soporte para productos: Características
8
Siemens LV 36 · 2008
8/5
© Siemens AG 2008
Anexo Interlocutores de Siemens en el mundo En la web: http://www.siemens.com/automation/partner podrá encontrar todos los interlocutores de Siemens clasificados por países y tecnologías. Siempre que sea posible, para cada localidad figura un interlocutor para: • Asistencia técnica, • Repuestos/reparaciones, • Servicio técnico, • Formación, • Ventas o • Asesoramiento técnico/ingeniería. La selección se discrimina eligiendo • un país, • un producto o • un sector de actividad. Definiendo seguidamente los restantes criterios podrá encontrar los interlocutores adecuados, detallándose sus especialidades.
8
8/6
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Anexo Service & Support Informaciones y posibilidades de pedido
■ Siemens Industry Automation and Drive Technologies en la WWW Durante las fases de estudio e ingeniería de sistemas de automatización es imprescindible disponer de conocimientos detallados sobre la gama de productos aplicables y las prestaciones de servicio técnico disponibles. Ni que decir tiene que estas informaciones deben ser siempre lo más actuales posible. Siemens Industry Automation and Drive Technologies ha establecido una extensa oferta informativa en la World Wide Web que permite acceder fácilmente y sin el menor problema a todas las informaciones requeridas. Si nos visita en http://www.siemens.com/automation encontrará todo lo que precisa saber sobre productos, sistemas y oferta de servicios técnicos.
■ Selección de productos con el Mall offline Extensas informaciones asociadas a funciones interactivas de fácil uso: El Mall offline CA 01 incluye más de 80.000 productos y ofrece una amplia panorámica sobre la oferta de Siemens A&D. Aquí encontrará todo lo necesario para resolver sus problemas en el sector de la automatización, los aparatos de control y distribución, el material para instalaciones eléctricas y los accionamientos. Todas las informaciones están integradas en un interface de usuario que permite realizar todos los trabajos con gran facilidad y de forma intuitiva. Una vez realizada su selección, los productos pueden pedirse por fax, simplemente pulsando un botón, o por conexión online. Para obtener informaciones sobre el Mall offline CA 01, visítenos en http://www.siemens.com/automation/ca01 o adquiéralas en CD-ROM o DVD.
■ Compra fácil en el A&D Mall A&D Mall es el almacén virtual de Siemens AG accesible por Internet. En él encontrará una gigantesca oferta de productos que se presenta de forma informativa y clara en catálogos electrónicos. El intercambio de datos vía EDIFACT permite realizar toda la tramitación, desde la selección al pedido, e incluso el seguimiento de la orden de forma online a través de Internet. Se incluyen extensas funciones para su asistencia. Así, potentes funciones de búsqueda simplifican la localización de los productos deseados, pudiéndose comprobar simultáneamente su disponibilidad momentánea. También es posible ver online los descuentos personalizados así como la creación de la oferta, al igual que consultar el estado momentáneo en que se encuentra su pedido (Tracking & Tracing).
8
No deje de visitar el A&D Mall en Internet: http://www.siemens.com/automation/mall
Siemens LV 36 · 2008
8/7
© Siemens AG 2008
Anexo Customer Support Nuestros servicios en cada fase de proyecto
■ Planificación e ingeniería de software Asistencia en la fase de proyecto y desarrollo, con servicios adecuados a sus requisitos, que abarcan desde la configuración hasta la implementación de su proyecto de automatización.1)
■ Servicio in situ .I
Nuestros servicios in situ incluyen todo lo relacionado con la puesta en servicio y el mantenimiento, y son una condición previa importante para garantizar la disponibilidad.
En la dura competencia actual, se necesitan unas condiciones previas óptimas para mantenerse en cabeza a largo plazo: una posición de partida fuerte, una estrategia sofisticada y un equipo que le ofrezca la asistencia necesaria en cada fase. Service & Support de Siemens le ofrece esta asistencia; con una gama completa de servicios diferentes para la automatización y la técnica de accionamientos.
En Alemania 0180 50 50 4441) (0,14 €/minuto desde la red fija alemana)
En todas las fases: desde la planificación hasta el mantenimiento y la modernización, pasando por la puesta en servicio. Nuestros especialistas saben hacia dónde orientar sus esfuerzos para mantener elevada la productividad y la rentabilidad de su instalación.
■ Reparaciones y repuestos En la fase de funcionamiento de una máquina o sistema de automatización, ofrecemos servicios completos de reparación y piezas de repuesto, que maximizarán la seguridad de su explotación.
■ Soporte Online Un completo sistema de información vía Internet, accesible en todo momento, que abarca desde el soporte de producto hasta las Herramientas de Soporte de la Tienda, pasando por las prestaciones de Service & Support. http://www.siemens.com/ automation/service&support
■ Soporte Técnico
En Alemania 0180 50 50 4461) (0,14 €/minuto desde la red fija alemana)
■ Optimización y modernización Para aumentar la productividad o para ahorrar costes en su proyecto, le ofrecemos unos servicios de alta calidad para la optimización y modernización.1)
Un servicio de asesoramiento competente sobre cuestiones técnicas, con una amplia gama de servicios adecuados a sus requisitos, que abarca todos nuestros productos y sistemas. Tel.: +49 (0)180 50 50 222 Fax: +49 (0)180 50 50 223 (0,14 €/minuto desde la red fija alemana) http://www.siemens.com/ automation/support-request
■ Technical Consulting Asistencia en la planificación y la concepción de su proyecto: Desde el análisis detallado de la situación presente y la definición de objetivos hasta el desarrollo de la solución de automatización, pasando por el asesoramiento sobre todas las cuestiones de productos y sistemas.1)
8
1)
8/8
Siemens LV 36 · 2008
En nuestra página de Internet puede encontrar los números de teléfono específicos de cada país http://www.siemens.com/automation/service&support
© Siemens AG 2008
Anexo Índice alfabético Página A 3/9 Accesorios de conexión Accesorios de montaje 2/9, 2/10, 3/8, 3/9, 3/36 2/7, 3/6, 3/28, 4/6, Accionamientos giratorios 6/5, 6/29 2/7, 4/29 Accionamientos manuales Accionamientos motorizados 2/7, 2/8, 2/27, 3/31...3/35, 4/32 ... 4/35, 6/5, 6/31 ... 6/34 Accesorios 3/7 3/7 con acumulador de energía por muelle Adaptadores de montaje 2/10 5/4, 6/3, 6/25 Aparatos de señalización B Bloques de alarma 3/5, 4/5 Bloques de contactos auxiliares 2/6 , 2/22, 3/5, 3/25, 4/5, 6/4, 6/26 Bobinas de emisión 2/6 , 2/24, 3/5, 3/26, 4/5, 4/27, 6/4, 6/27
Página N Normas
8/5
P Piezas de conexión
3/9
para interruptores automáticos de montaje fijo Probadores de disparadores electrónicos
2 /9 7/2
Página
U 3/4, 5/3, 6/3 Unidades de conmutación Unidades de interruptores-seccionadores 5/4, 6/3 Unidades de retardo 2/34, 7/2 V Versión extraíble 3/39, 4/40
... 4/42, 6/13 ... 6/14
C Conexiones en paralelo 2/7, 2/8, 2/25 ... 2/45,3/6 3/28, 3/294/6, 4/30, 6/30 D 4/11, 6/3, 6/8 Disparadores 3/26 Disparadores auxiliares Disparadores de mínima tensión 2/6, 2 /24, 3/5, 3/27, 4/5, 6/4, 6/28 Disparadores de sobreintensidad 2/34, 3/3, 3/4, 3/15, 4/3, 4/16 ... 4/24, 5/6 ... 5/16, 6/15 ... 6/24 4/4, 5/3, 6/3 Disparadores electrónicos Dispositivos de inserción directa 3/8, 3/3 6, 3/37, 4/8, 4/38 ... 4/39 3/8, 3/36, 4/8, 5/3,6/6 Dispositivos extraíble E Enclavamientos mecánicos 2/7 , 3/6, 3/28, 3/29, 4/6, 4/30, 6/5, 6/30 H Homologaciones
8/5
I Interruptores 4/25 2/3 ... 2/5, Interruptores automáticos 2/11 ... 2/21, 3/12, 3/13, 4/13 ... 4/65, 5/3 ... 5/5, 6/9 ... 6/46 para combinaciones de arranque para la protección de distribuciones para la protección de motores Interruptores automáticos de carril 3VT1 3VT2 3VT3 3VT4 3VT5
2/1
2/5 2/4, 2/5 2/3
... 2/45, 5/1 ... 5/16 3/1 ... 3/35 4/1 ... 4/35 5/1 ... 5/16 6/1 ... 6/34
Interruptores automáticos estándar 4/11, 6/3, 6/8 Interruptores-seccionadores 2/5, 2/11 ... 2/21, 3/4, 3/12, 3/13, 4/13 ... 4/65, 5/3 ... 5/5, 6/9 ... 6/46 J Juegos de conexión M Módulos de enclavamiento Módulos de enclavamientos mecánicos 2/25
8
4/9, 6/6
2/8
... 2/45
Siemens LV 36 · 2008
8/9
© Siemens AG 2008
Anexo Índice de referencias Referencia
8
Página
3VT1 3VT1 701-2DC36-0AA0 3VT1 701-2DM36-0AA0 3VT1 701-2EC46-0AA0 3VT1 701-2EJ46-0AA0 3VT1 702-2DC36-0AA0 3VT1 702-2DM36-0AA0 3VT1 702-2EC46-0AA0 3VT1 702-2EJ46-0AA0 3VT1 703-2DB36-0AA0 3VT1 703-2DC36-0AA0 3VT1 703-2DM36-0AA0 3VT1 703-2EB46-0AA0 3VT1 703-2EC46-0AA0 3VT1 703-2EG46-0AA0 3VT1 703-2EJ46-0AA0 3VT1 704-2DA36-0AA0 3VT1 704-2DB36-0AA0 3VT1 704-2DC36-0AA0 3VT1 704-2DM36-0AA0 3VT1 704-2EA46-0AA0 3VT1 704-2EB46-0AA0 3VT1 704-2EC46-0AA0 3VT1 704-2EG46-0AA0 3VT1 704-2EH46-0AA0 3VT1 704-2EJ46-0AA0 3VT1 705-2DA36-0AA0 3VT1 705-2DB36-0AA0 3VT1 705-2DC36-0AA0 3VT1 705-2DM36-0AA0 3VT1 705-2EA46-0AA0 3VT1 705-2EB46-0AA0 3VT1 705-2EC46-0AA0 3VT1 705-2EG46-0AA0 3VT1 705-2EH46-0AA0 3VT1 705-2EJ46-0AA0 3VT1 706-2DA36-0AA0 3VT1 706-2DB36-0AA0 3VT1 706-2DC36-0AA0 3VT1 706-2DM36-0AA0 3VT1 706-2EA46-0AA0 3VT1 706-2EB46-0AA0 3VT1 706-2EC46-0AA0 3VT1 706-2EG46-0AA0 3VT1 706-2EH46-0AA0 3VT1 706-2EJ46-0AA0 3VT1 708-2DA36-0AA0 3VT1 708-2DB36-0AA0 3VT1 708-2DC36-0AA0 3VT1 708-2DM36-0AA0 3VT1 708-2EA46-0AA0 3VT1 708-2EB46-0AA0 3VT1 708-2EC46-0AA0 3VT1 708-2EG46-0AA0 3VT1 708-2EH46-0AA0 3VT1 708-2EJ46-0AA0 3VT1 710-2DA36-0AA0 3VT1 710-2DB36-0AA0 3VT1 710-2DC36-0AA0 3VT1 710-2DM36-0AA0 3VT1 710-2EA46-0AA0 3VT1 710-2EB46-0AA0 3VT1 710-2EC46-0AA0 3VT1 710-2EG46-0AA0 3VT1 710-2EH46-0AA0
8/10
Siemens LV 36 · 2008
2/3 2/5 2/4 2/4 2/3 2/5 2/4 2/4 2/4 2/3 2/5 2/4 2/4 2/5 2/4 2/3 2/4 2/3 2/5 2/4 2/4 2/4 2/5 2/4 2/4 2/3 2/4 2/3 2/5 2/4 2/4 2/4 2/5 2/4 2/4 2/3 2/4 2/3 2/5 2/4 2/4 2/4 2/5 2/4 2/4 2/3 2/4 2/3 2/5 2/4 2/4 2/4 2/5 2/4 2/4 2/3 2/4 2/3 2/5 2/4 2/4 2/4 2/5 2/4
Referencia
Página
3VT1 710-2EJ46-0AA0 3VT1 712-2DA36-0AA0 3VT1 712-2DB36-0AA0 3VT1 712-2DC36-0AA0 3VT1 712-2EA46-0AA0 3VT1 712-2EB46-0AA0 3VT1 712-2EC46-0AA0 3VT1 712-2EG46-0AA0 3VT1 712-2EH46-0AA0 3VT1 712-2EJ46-0AA0 3VT1 716-2DA36-0AA0 3VT1 716-2DB36-0AA0 3VT1 716-2DC36-0AA0 3VT1 716-2DE36-0AA0 3VT1 716-2EA46-0AA0 3VT1 716-2EB46-0AA0 3VT1 716-2EC46-0AA0 3VT1 716-2EE46-0AA0 3VT1 716-2EG46-0AA0 3VT1 716-2EH46-0AA0 3VT1 716-2EJ46-0AA0 3VT1 792-2DC36-0AA0 3VT1 792-2DM36-0AA0 3VT1 792-2EC46-0AA0 3VT1 792-2EJ46-0AA0
2/4 2/3 2/4 2/3 2/4 2/4 2/4 2/5 2/4 2/4 2/3 2/4 2/3 2/5 2/4 2/4 2/4 2/5 2/5 2/4 2/4 2/3 2/5 2/4 2/4
3VT2 3VT2 725-2AA36-0AA0 3VT2 725-2AA46-0AA0 3VT2 725-2AA56-0AA0 3VT2 725-3AA36-0AA0 3VT2 725-3AA46-0AA0 3VT2 725-3AA56-0AA0
3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4
3VT3 3VT3 763-2AA36-0AA0 3VT3 763-2AA46-0AA0 3VT3 763-2AA56-0AA0 3VT3 763-3AA36-0AA0 3VT3 763-3AA46-0AA0 3VT3 763-3AA56-0AA0
4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4
3VT4 3VT4 710-3AA30-0AA0 3VT4 710-3AA38-0AA0
5/3 5/3
3VT5 3VT5 716-3AA30-0AA0 3VT5 716-3AA38-0AA0
6/3 6/3
3VT9 3VT9 100-1SC00 3VT9 100-1SD00 3VT9 100-1SE00 3VT9 100-1UC00 3VT9 100-1UD00 3VT9 100-1UE00 3VT9 100-2AB10 3VT9 100-2AB20 3VT9 100-2AH10 3VT9 100-2AH20 3VT9 100-3HA10 3VT9 100-3HA20 3VT9 100-3HB20 3VT9 100-3HC10 3VT9 100-3HD10 3VT9 100-3HE10
2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 2/7 2/7 2/7 2/7 2/7 2/7
Referencia 3VT9 100-3HE20 3VT9 100-3HF20 3VT9 100-3HG10 3VT9 100-3HG20 3VT9 100-3HH10 3VT9 100-3HH20 3VT9 100-3HJ10 3VT9 100-3HJ20 3VT9 100-3MA00 3VT9 100-3MB00 3VT9 100-3MD00 3VT9 100-3ME00 3VT9 100-3MF00 3VT9 100-4ED30 3VT9 100-4PP30 3VT9 100-4RC00 3VT9 100-4RC30 3VT9 100-4TA00 3VT9 100-4TA30 3VT9 100-4TF30 3VT9 100-4TF40 3VT9 100-4TN00 3VT9 100-4TN30 3VT9 100-8CA30 3VT9 100-8CA40 3VT9 100-8CE00 3VT9 100-8CE30 3VT9 100-8HL00 3VT9 100-8LA00 3VT9 100-8LB00 3VT9 200-3HA10 3VT9 200-3HA20 3VT9 200-3HB20 3VT9 200-3HL00 3VT9 200-3MF00 3VT9 200-3MF10 3VT9 200-3MJ00 3VT9 200-3MJ10 3VT9 200-3ML00 3VT9 200-3ML10 3VT9 200-3MQ00 3VT9 200-3MQ10 3VT9 200-4ED30 3VT9 200-4EE30 3VT9 200-4PA30 3VT9 200-4PA40 3VT9 200-4RC00 3VT9 200-4RC30 3VT9 200-4TA30 3VT9 200-4TC00 3VT9 200-4TC30 3VT9 200-4TN30 3VT9 200-4WA30 3VT9 200-4WA40 3VT9 200-4WN00 3VT9 200-8BL00 3VT9 200-8BN00 3VT9 200-8CB30 3VT9 200-8CB40 3VT9 200-8LC10 3VT9 203-4TF00 3VT9 203-4TF30 3VT9 210-6AC00 3VT9 210-6AP00 3VT9 210-6AS00 3VT9 210-6BC00
Página 2/7 2/7 2/7 2/7 2/7 2/7 2/7 2/7 2/8 2/8 2/8 2/8 2/10 2/9 2/10 2/9 2/9 2/9 2/9 2/9 2/9 2/9 2/9 2/10 2/10 2/10 2/10 2/10 2/8 2/8 3/6 3/6 3/6 4/9 3/7 3/7 3/7 3/7 3/7 3/7 3/7 3/7 3/9 3/9 3/8 3/8 3/9 3/9 3/9 3/9 3/9 3/9 3/8 3/8 4/9 4/9 4/9 3/10 3/10 3/7 3/9 3/9 3/3 3/4 3/4 3/3
3/10
,
3/10 3/10 3/10
, , ,
© Siemens AG 2008
Anexo Índice de referencias Referencia 3VT9 215-4TD00 3VT9 215-4TD30 3VT9 215-4TF00 3VT9 215-4TF30 3VT9 216-6AB00 3VT9 216-6AC00 3VT9 216-6AP00 3VT9 216-6AS00 3VT9 216-6BC00 3VT9 220-6AB00 3VT9 224-4TD00 3VT9 224-4TD30 3VT9 224-4TF00 3VT9 224-4TF30 3VT9 225-6AB00 3VT9 225-6AC00 3VT9 225-6AP00 3VT9 225-6AS00 3VT9 225-6BC00 3VT9 225-6DT00 3VT9 300-1SC00 3VT9 300-1Sd00 3VT9 300-1SE00 3VT9 300-1UC00 3VT9 300-1UC101) 3VT9 300-1UD00 3VT9 300-1UD101) 3VT9 300-1UE00 3VT9 300-1UE101) 3VT9 300-2AC10 3VT9 300-2AC20 3VT9 300-2AD10 3VT9 300-2AD20 3VT9 300-2AE10 3VT9 300-2AE20 3VT9 300-2AF10 3VT9 300-2AF20 3VT9 300-2AG10 3VT9 300-2AG20 3VT9 300-2AH10 3VT9 300-2AH20 3VT9 300-2AJ00 3VT9 300-3HA10 3VT9 300-3HA20 3VT9 300-3HB20 3VT9 300-3HE10 3VT9 300-3HE20 3VT9 300-3HF20 3VT9 300-3HG10 3VT9 300-3HG20 3VT9 300-3HG30 3VT9 300-3HH10 3VT9 300-3HH20 3VT9 300-3HH30 3VT9 300-3HJ10 3VT9 300-3HJ20 3VT9 300-3MF00 3VT9 300-3MF10 3VT9 300-3MF20 3VT9 300-3MJ001) 3VT9 300-3MJ101) 3VT9 300-3ML00 3VT9 300-3ML10 3VT9 300-3MN00 3VT9 300-3MN10 3VT9 300-3MQ00
Página
3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
3/6 3/6 3/6 3/6 3/6
, , , , ,
3/6 3/6
, ,
3/6 3/6 3/7 3/7 3/10
, , , , ,
3/9 3/9 3/9 3/9 3/3 3/3 3/4 3/4 3/3 3/3 3/9 3/9 3/9 3/9 3/3 3/3 3/4 3/4 3/3 3/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/5 4/5 4/5 4/5 4/5 4/5 4/5 4/5 4/5 4/5 4/5 4/5 4/5 4/5 4/6 4/6 4/9 4/6 4/6 4/6 4/6 4/6 4/6 4/6
Referencia 3VT9 300-3MQ10 3VT9 300-4ED30 3VT9 300-4EE30 3VT9 300-4PA30 3VT9 300-4PA40 3VT9 300-4PL00 3VT9 300-4RC00 3VT9 300-4RC30 3VT9 300-4TA30 3VT9 300-4TC00 3VT9 300-4TC30 3VT9 300-4TN30 3VT9 300-4WA30 3VT9 300-4WA40 3VT9 300-4WL00 3VT9 300-8CB00 3VT9 300-8CB30 3VT9 300-8CE00 3VT9 300-8CE30 3VT9 300-8LA00 3VT9 300-8LB00 3VT9 300-8LC10 3VT9 300-8LC20 3VT9 303-4TF00 3VT9 303-4TF30 3VT9 315-4TD00 3VT9 315-4TD30 3VT9 315-4TF00 3VT9 315-4TF30 3VT9 324-4TD00 3VT9 324-4TD30 3VT9 324-4TF00 3VT9 324-4TF30 3VT9 325-6AB00 3VT9 325-6AC00 3VT9 325-6AP00 3VT9 325-6AS00 3VT9 325-6BC00 3VT9 331-6AB00 3VT9 340-6AB00 3VT9 340-6AC00 3VT9 340-6AP00 3VT9 340-6AS00 3VT9 340-6BC00 3VT9 350-6AB00 3VT9 363-6AB00 3VT9 363-6AC00 3VT9 363-6AP00 3VT9 363-6AS00 3VT9 363-6BC00 3VT9 363-6DT00 3VT9 400-4RC30 3VT9 410-6AC00 3VT9 410-6AD00 3VT9 410-6AP00 3VT9 410-6DT00 3VT9 431-6AC00 3VT9 431-6AD00 3VT9 431-6AP00 3VT9 463-6AC00 3VT9 463-6AD00 3VT9 463-6AP00 3VT9 480-6AC00 3VT9 480-6AD00 3VT9 480-6AP00 3VT9 500-1SF00
Página
,
3/10
,
3/10
, , , ,
3/10 3/10 3/7 4/6 3/7
,
,
3/7
4/6 4/8 4/8 4/7 4/7 4/9 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/7 4/7 4/9 4/9 4/9 4/9 4/9 6/5 4/6 4/6 4/6 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 6/6 5/3 5/3 5/3 5/4 5/3 5/3 5/3 5/3 5/3 5/3 5/3 5/3 5/3 6/4
Referencia
Página
3VT9 500-1SG00 3VT9 500-1SH00 3VT9 500-1SJ00 3VT9 500-1SK00 3VT9 500-1SL00 3VT9 500-1UF00 3VT9 500-1UG00 3VT9 500-1UH00 3VT9 500-1UJ00 3VT9 500-1UK00 3VT9 500-1UL00 3VT9 500-2AF00 3VT9 500-2AF10 3VT9 500-3HA10 3VT9 500-3HE10 3VT9 500-3HF10 3VT9 500-3HG10 3VT9 500-3HG20 3VT9 500-3HJ10 3VT9 500-3HL00 3VT9 500-3MF00 3VT9 500-3MF10 3VT9 500-3MF20 3VT9 500-3MN00 3VT9 500-3MN10 3VT9 500-4EF30 3VT9 500-4PL00 3VT9 500-4RC30 3VT9 500-4RD30 3VT9 500-4SA40 3VT9 500-4WA40 3VT9 500-4WL00 3VT9 500-6AE00 3VT9 500-8CC30 3VT9 500-8CD30 3VT9 500-8CE30 3VT9 500-8CF30 3VT9 500-8CG30 3VT9 500-8LC10 3VT9 500-8LC30 3VT9 500-8LC40 3VT9 510-6AC00 3VT9 510-6AD00 3VT9 510-6AP00 3VT9 512-6AC00 3VT9 512-6AD00 3VT9 512-6AP00 3VT9 516-6AC00 3VT9 516-6AD00 3VT9 516-6AP00 3VT9 516-6DT00 3VT9 524-4TF30 3VT9 524-4TG30 3VT9 5300-8BN00 3VT9 532-4TF30 3VT9 533-4TF30 3VT9 534-4TF30 3VT9 563-6AC00 3VT9 563-6AD00 3VT9 563-6AP00
Siemens LV 36 · 2008
6/4 6/4 6/4 6/4 6/4 6/4 6/4 6/4 6/4 6/4 6/4 6/4 6/4 6/5 6/5 6/5 6/5 6/5 6/5 6/7 6/5 6/5 6/7 6/5 6/5 6/6 6/7 6/6 6/6 6/7 5/3 6/6 6/7 5/4 6/3 6/7 6/7 6/7 6/7 6/7 6/5 6/5 6/5 6/3 6/3 6/3 6/3 6/3 6/3 6/3 6/3 6/3 6/3 6/6 6/6 6/7 6/6 6/6 6/6 6/3 6/3 6/3
, ,
8/11
8
© Siemens AG 2008
Anexo Condiciones de venta y suministro Reglamentos de exportación
■ Condiciones de venta y suministro A través este catálogo podrá usted adquirir los productos allí descritos (hardware y software) a Siemens Aktiengesellschaft ateniéndose a las siguientes condiciones. Tenga en cuenta que el volumen, la calidad y las condiciones de los suministros y servicios -software inclusive- que ejecutan las unidades y sociedades regionales de Siemens con sede fuera de Alemania se rigen exclusivamente por las Condiciones Generales de la respectiva unidad o sociedad regional de Siemens con sede fuera de Alemania. Las condiciones que se especifican a continuación rigen solamente para las órdenes formuladas a Siemens Aktiengesellschaft. Para clientes con sede comercial en Alemania Rigen las Condiciones Generales de Pago así como los Condiciones Generales de Suministro para Productos y Servicios de la Industria Eléctrica y Electrónica. Para productos de software rigen las Condiciones Generales para la Cesión de Software para Automatización y Accionamientos a titulares de una licencia domiciliados en Alemania. Para clientes con sede fuera de Alemania Rigen las Condiciones Generales de Pago así como las Condiciones Generales de Suministro de Siemens, Automation and Drives para clientes con sede fuera de Alemania. Para productos de software rigen las Condiciones Generales para la Cesión de Software para Automatización y Accionamientos destinados a titulares de licencia con sede fuera de Alemania. Generalidades Las dimensiones se especifican en mm. En Alemania, las dimensiones en pulgadas (inch) sólo son aplicables para la exportación conforme a la "Ley sobre unidades en metrología". Las ilustraciones no son vinculantes. Siempre que no se especifique algo diferente en las páginas de este catálogo / esta lista de precios, nos reservamos el derecho a modificar en especial los valores, medidas y pesos indicados. Los precios rigen en € (euros) desde el punto de despacho, excluido el embalaje. Los precios no incluyen el impuesto sobre el volumen de ventas (impuesto sobre el valor añadido - IVA). Dicho impuesto se calcula por separado según las disposiciones legales aplicando el porcentaje pertinente en cada caso. Nos reservamos el derecho de modificar los precios; en el momento del suministro se facturará el precio en vigor correspondiente. A los precios de los productos que contienen plata, cobre, aluminio, plomo y/u oro se les aplicarán suplementos cuando se sobrepasen las cotizaciones básicas de cada uno de estos metales. Los suplementos se determinarán de acuerdo con la cotización y el factor metálico de cada producto. Para calcular el suplemento se aplicará la cotización correspondiente al día anterior de la llegada del pedido o la demanda. Del factor metálico debe deducirse a partir de qué cotización y con qué método de cálculo deben contabilizarse los suplementos de metales. El factor metálico puede consultarse, cuando sea pertinente, en las indicaciones del precio de cada producto.
Una explicación detallada del factor metálico y el texto de los documentos que incluyen en toda su extensión las Condiciones Generales de Negocio de Siemens AG pueden pedirse gratuitamente en la sucursal o agencia de Siemens que le atienda, indicando las referencias: • 6ZB5310-0KR30-0BA1 "Condiciones Generales de Negocio para clientes con sede en Alemania" • 6ZB5310-0KS53-0BA1 "Condiciones Generales de Negocio para clientes con sede fuera de Alemania", o descargarse del A&D Mall en el sitio http://www.siemens.com/automation/mall (Alemania: Sistema de ayuda en pantalla del A&D Mall)
■ Reglamentos de exportación Los productos expuestos en este catálogo/lista de precios pueden estar sujetos a los reglamentos de exportación europeos/alemanes y/o estadounidenses. De ahí que toda exportación sujeta a permiso requiera del consentimiento de las autoridades competentes. Por lo que a los productos de este catálogo/esta lista de precios respecta, es necesario atenerse a los siguientes reglamentos de exportación a tenor de las disposiciones legales vigentes en la actualidad: AL
Número de la lista de exportaciones alemana Los productos que ostentan el código "Diferente de "N" están sujetos a permiso de exportación. En el caso de los productos de software hay que fijarse además por regla general en el código de exportación del soporte de datos correspondiente. Los bienes identificados con "AL diferente de N" están sujetos a permiso obligatorio de exportación europea o alemana para ser sacados de la Unión Europea.
ECCN
Número de la lista de exportación de EE.UU. (Export Control Classification Number). Los productos que ostentan un código diferente a "N" están sujetos a permiso de reexportación en determinados países. En el caso de los productos de software hay que fijarse además por regla general en el código de exportación del soporte de datos correspondiente. Los artículos identificados con "ECCN diferente de N" está sujetos al permiso de reexportación estadounidense.
El permiso de exportación puede ser obligatorio incluso sin mediar un código o con el código "AL: N" o "ECCN: N" entre otras cosas por el destino final y los fines previstos de los productos en cuestión. Lo fundamental son los códigos de exportación AL y ECCN estampados en las confirmaciones de pedido, los talones de entrega y las facturas. Sujeto a cambios sin previo aviso; no nos responsabilizamos de posibles errores. A&D/VuL_ohne MZ/Es 03.08.06
8
7 8/12
Siemens LV 36 · 2008
© Siemens AG 2008
Catálogos Industry Automation, Drive Technologies y Electrical Installation Technology Para pedirlos, contacte con la agencia o sucursal Siemens correspondiente. Las direcciones figuran en el anexo o en www.siemens.com/automation/partner Automation and Drives Catálogo interactivo en DVD
Catálogo CA 01
Aparellaje de baja tensión Low-Voltage Control y Distribución
LV 90
Aparatos de maniobra – Contactores y combinaciones de contactores • Aparatos de maniobra – Aparellaje estático • Aparatos de protección • Derivaciones a motor, arrancadores de motor y arrancadores suaves • Aparatos de vigilancia y mando • Detectores • Aparatos de mando y señalización • Transformadores • Fuentes de alimentación • Software de ingeniería • Parametrizar y configurar con SIRIUS • Sistema de gestión de energía • Tableros/cuadros de distribución, canalizaciones eléctricas prefabricadas y armarios SIVACON • Aparatos de maniobra y protección • SENTRON para la distribución de energía • Software para distribución de energía • Aparatos de protección de baja tensión BETA
Sistemas de accionamientos Catálogo Convertidores en caja SINAMICS G110/SINAMICS G120 D 11.1 Convertidores de frequencia descentralizados SINAMICS G120D Convertidores en chasis SINAMICS G130, Convertidores en armario SINAMICS G150
D 11
Convertidores MICROMASTER 420/430/440
DA 51.2
SIMOVERT MASTERDRIVES VC 2,2 kW a 2300 kW
DA 65.10
SIMOVERT MASTERDRIVES MC 0,55 kW a 250 kW
DA 65.11
PDF: Servomotores síncronos y asíncronos para SIMOVERT MASTERDRIVES
DA 65.3
Sistemas de accionamientos para máquinas de mecanización
NC 60
• Motores • Sistemas de regulación SIMODRIVE 611/POSMO Sistemas de accionamientos para máquinas de mecanización
NC 61
• Motores SIMATIC NET Comunicación industrial
• Sistemas de regulación SINAMICS S120 IK PI
Instrumentación de procesos Instrumentación de campo para la automatización de procesos
FI 01
SIWAREX, Sistemas de pesaje
WT 01
Pesaje continuo y protección de procesos
WT 02
Instrumentos para analítica de procesos
PA 01
Motion Control SINUMERIK & SIMODRIVE Sistemas de automatización para máquinas de mecanización
NC 60
SINUMERIK & SINAMICS Sistemas de automatización para máquinas de mecanización
NC 61
ST 70
Motores de baja tensión Motores trifásicos de baja tensión
Sistemas de automatización SIMATIC Productos para Totally Integrated Automation y Micro Automation PDF: Sistema de control de proceso SIMATIC PCS 7
ST PCS 7
PDF: Motores con rotor de jaula IEC
D 81.1
ST PCS 7.1
PDF: Motores con rotor de jaula IEC Nueva Generación 1LE1
D 81.1 N
Add-Ons para el sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7
SIMATIC Sensors Sensores para la automatización de la producción
Sistemas para manejo y visualización SIMATIC HMI ST 80
FS 10
Systems Engineering Fuentes de alimentación SITOP power
KT 10.1
PDF: Estos catálogos sólo están disponibles en formato pdf.
A&D/3U/Es 13.08.08
© Siemens AG 2008
Más información Low-Voltage Controls and Distribution www.siemens.com/lowvoltage
Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALEMANIA
www.siemens.com/automation
Sujeto a cambios sin previo aviso Solamente en formato PDF: (E86060-K1836-A101-A3-7800) KG 0808 260 Es / 803032 © Siemens AG 2008
Este catálogo contiene descripciones o prestaciones que en el caso de aplicación concreta pueden no coincidir exactamente con lo descrito, o bien haber sido modificadas como consecuencia de un ulterior desarrollo del producto. Por ello, la presencia de las prestaciones deseadas sólo será vinculante si se ha estipulado expresamente al concluir el contrato. Reservada la posibilidad de suministro y modificaciones técnicas. Todos los nombres de productos pueden ser marcas registradas o nombres protegidos de Siemens AG u otras empresas proveedoras suyas cuyo uso por terceros para sus fines puede violar los derechos de sus titulares.