strutture metalliche per ascensori

Page 1

Strutture Metal shafts

i-motion architetture metalliche per ascensori lifts’ metal architectures


Ufficio Commerciale / Sales Dpt.

Ufficio Tecnico / Technical Dpt.

3

Ecogamma per esterno Ecogamma for outdoor installation

6

Delta per esterno Delta for outdoor installation

8

Ecodelta per esterno Ecodelta for outdoor installation

9

Alfa per esterno Alfa for outdoor installation

12

Sigma per esterno Sigma for outdoor installation

12

Omega per esterno Omega for outdoor installation

12

Delta per interno Delta for indoor installation

16

Alfa per interno Alfa for indoor installatin

18

Ecogamma per interno Ecogamma for indoor installation

19

Struttura metallica per interno Indoor metal shaft

21

Esecuzioni speciali Metal shafts of special design and project

22

ICM Marine

23

ICM - Ricerca e produzione ICM - Research and production

23

Dove siamo How to reach us

Assistenza Post Vendita / After sale assistance Dpt.

Produzione e Officina / Production Area

Ufficio Montaggi / Installation Dpt.

2


Ecogamma per esterno Ecogamma for outdoor installation Tamponamento in cristallo riflettente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; profili fermavetro di speciale sezione del tipo a scatto da fissare dall’esterno vano dopo la posa del cristallo. Controventaure di irrigidimento struttura con diagonali in piatto. Zincatura a caldo secondo procedimento qualificato con successivo trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta; tetto di copertura in lamiera grecata coibentata chiuso su quattro lati con mantovane di mascheramento completo di canale di gronda, bicchiere per raccolta acqua ed aerazione (disponibili altre soluzioni).

Closure with reflecting, homologated glass (according EN 81 Norm); special glass-blocking profiles to be fixed from outside after glass installation. Bracing elements in flat metal profile to assure the necessary metalshaft stability. Galvanizing process according qualified method and RAL painting treatment with polyester powder. Special roofing with insulation and gully (different types are available).

3


Ecogamma per esterno Ecogamma for outdoor installation Tamponamento in cristallo riflettente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; profili fermavetro di speciale sezione del tipo a scatto da fissare dall’esterno vano dopo la posa del cristallo. Controventaure di irrigidimento struttura con diagonali in piatto. Zincatura a caldo secondo procedimento qualificato UNI 5744/46 con successivo trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta; tetto di copertura in lamiera grecata coibentata chiuso su quattro lati con mantovane di mascheramento completo di canale di gronda, bicchiere per raccolta acqua ed aerazione (disponibili altre soluzioni). Passerelle di sbarco sagomate in realizzate con sottostruttura in profilo commerciale zincato, sottofondo in grigliato e piano di calpestio in lamiera di alluminio mandorlato. Chiusura delle passerelle realizzata con telaio serramento di alluminio verniciato tinta RAL come la struttura metallica e tamponamento con cristallo riflettente. Aperture a vasistas per ricambio d’aria e tetto di copertura.

Closure with reflecting, homologated glass (according EN 81 Norm); special glassblocking profiles to be fixed from outside after glass installation. Bracing elements in flat metal profile to assure the necessary metalshaft stability. Galvanizing process according qualified method and RAL painting treatment with polyester powder. Special roofing with insulation and gully (different types are available). Shaped gangways from metalshaft to building realized with frame in galvanized iron UNP profiles, floor in non-slip aluminium and closure with aluminium, RAL painted frame with reflecting glass closure. Opening (windows) for ventilation and roofing.

Tamponamento parziale in cristallo trasparente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; profili fermavetro di speciale sezione del tipo a scatto da fissare dall’esterno vano dopo la posa del cristallo e tamponamento parziale con pannelli modulari in lamiera pressopiegata opportunamente sagomati per permettere un perfetto incastro tra di loro (I pannelli sono chiusi fianchi). Controventaure di irrigidimento struttura con diagonali in piatto. Zincatura a caldo secondo procedimento qualificato UNI 5744/46 con successivo trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta; tetto di copertura in lamiera grecata coibentata chiuso su quattro lati con mantovane di mascheramento completo di canale di gronda, bicchiere per raccolta acqua ed aerazione (disponibili altre soluzioni). Passerella di sbarco realizzata con sottostruttura in profilo commerciale zincato, sottofondo in grigliato e piano di calpestio in lamiera di alluminio mandorlato. Chiusura della passerella realizzata con parapetto a disegno semplice ad altezza regolamentare verniciato tinta RAL come la struttura metallica.

Closure with transparent, homologated glass (according EN 81 Norm); special glassblocking profiles to be fixed from outside after glass installation. Bracing elements in flat metal profile to assure the necessary metalshaft stability. Galvanizing process according qualified method and RAL painting treatment with polyester powder. Special roofing with insulation and gully (different types are available). Gangway from metalshaft to building realized with frame in galvanized iron UNP profiles, floor in nonslip aluminium and closure with simple, standard height guard parapet.

4


Ecogamma per esterno Ecogamma for outdoor installation Tamponamento in cristallo riflettente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; profili fermavetro di speciale sezione del tipo a scatto da fissare dall’esterno vano dopo la posa del cristallo. Controventaure di irrigidimento struttura con diagonali in piatto. Zincatura a caldo secondo procedimento qualificato UNI 5744/46 con successivo trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta; tetto di copertura in lamiera grecata coibentata chiuso su tre lati con scossaline di mascheramento, acqua a perdere (disponibili altre soluzioni).

Closure with reflecting, homologated glass (according EN 81 Norm); special glass-blocking profiles to be fixed from outside after glass installation. Bracing elements in flat metal profile to assure the necessary metalshaft stability. Galvanizing process according qualified method and RAL painting treatment with polyester powder. Special roofing with insulation (different types are available).

Tamponamento in cristallo trasparente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; profili fermavetro di speciale sezione del tipo a scatto da fissare dall’esterno vano dopo la posa del cristallo Controventaure di irrigidimento struttura con diagonali in piatto. Zincatura a caldo secondo procedimento qualificato con successivo trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta; tetto di copertura in lamiera grecata coibentata semplice (disponibili altre soluzioni).

Closure with transparent, homologated glass (according EN 81 Norm); special glass-blocking profiles to be fixed from outside after glass installation. Bracing elements in flat metal profile to assure the necessary metalshaft stability. Galvanizing process according qualified method and RAL painting treatment with polyester powder. Special roofing with insulation (different types are available).

5


Delta per esterno Delta for outdoor installation Tamponamento parziale in cristallo trasparente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51 omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; rivestimento esterno della struttura con lamiera di acciaio per la formazione della battuta del vetro, fermavetro di speciale sezione del tipo a scatto da fissare dall’interno vano dopo la posa del cristallo e tamponamento parziale con pannelli modulari in lamiera pressopiegata opportunamente sagomati per permettere un perfetto incastro tra di loro (I pannelli sono chiusi fianchi). Zincatura a caldo secondo procedimento qualificato UNI 5744/46 con successivo trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta; tetto di copertura in lamiera grecata coibentata chiuso su quattro lati con mantovane di mascheramento completo di canale di gronda, bicchiere per raccolta acqua ed aerazione (disponibili altre soluzioni). Passerelle di sbarco realizzate con sottostruttura in profilo commerciale zincato, sottofondo in grigliato e piano di calpestio in lamiera di alluminio mandorlato. Chiusura delle passerelle realizzata con telaio serramento di alluminio verniciato tinta RAL come la struttura metallica e tamponamento con cristallo trasparente. Aperture a vasistas per ricambio d’aria e tetto di copertura.

Partial closure with transparent, homologated glass (according EN 81 Norm) and partial closure with pressfolded, metal sheet panels. Outer covering of the columns and transoms with metal sheet made up in order to create the glass support and special glass-blocking profiles to be fixed from inside after glass installation. Galvanizing process on the according qualified method and RAL painting treatment with polyester powder. Special roofing with insulation and gully (different types are available). Gangways from metalshaft to building realized with frame in galvanized iron UNP profiles, floor in non-slip aluminium and closure with aluminium, RAL painted frame with transparent glass closure. Openings (windows) for ventilation and roofing.

Tamponamento in cristallo trasparente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; rivestimento esterno della struttura con lamiera di acciaio per la formazione della battuta del vetro, fermavetro di speciale sezione del tipo a scatto da fissare dall’interno vano dopo la posa del cristallo. Zincatura a caldo secondo procedimento qualificato UNI 5744/46 con successivo trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta; tetto di copertura in lamiera gracata coibentata chiuso su quattro lati con mantovane di mascheramento completo di canale di gronda, bicchiere per raccolta acqua ed aerazione (disponibili altre soluzioni). Telaio in profili commerciali idoneamente dimensionati, zincato per appoggio ed assorbimento carichi struttura.

Closure with transparent, homologated glass (according EN 81 Norm). Outer covering of the columns and transoms with metal sheet made up in order to create the glass support and special glass-blocking profiles to be fixed from inside after glass installation. Bracing elements in flat metal profile to assure the necessary metalshaft stability. Galvanizing process according qualified method and RAL painting treatment with polyester powder. Special roofing with insulation and gully (different types are available). Frame realized in galvanized iron HE profiles, RAL painted to support the metalshaft loads.

6


Delta per esterno Delta for outdoor installation Tamponamento in cristallo trasparente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; rivestimento esterno della struttura con lamiera di acciaio per la formazione della battuta del vetro, fermavetro di speciale sezione del tipo a scatto da fissare dall’interno vano dopo la posa del cristallo. Zincatura a caldo secondo procedimento qualificato UNI 5744/46 con successivo trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta; tetto di copertura in lamiera grecata coibentata chiuso su quattro lati con mantovane di mascheramento completo di canale di gronda, bicchiere per raccolta acqua ed aerazione (disponibili altre soluzioni).

Closure with transparent, homologated glass (according EN 81 Norm). Outer covering of the columns and transoms with metal sheet made up in order to create the glass support and special glass-blocking profiles to be fixed from inside after glass installation. Galvanizing process according qualified method and RAL painting treatment with polyester powder. Special roofing with insulation and gully (different types are available).

Tamponamento in cristallo trasparente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; rivestimento esterno della struttura con lamiera di acciaio inox satinato AISI 316 per la formazione della battuta del vetro, fermavetro di speciale sezione del tipo a scatto da fissare dall’interno vano dopo la posa del cristallo. Zincatura a caldo secondo procedimento qualificato UNI 5744/46 con successivo trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta; tetto di copertura in lamiera grecata coibentata chiuso su quattro lati con mantovane di mascheramento completo di canale di gronda, bicchiere per raccolta acqua ed aerazione (disponibili altre soluzioni).

Closure with transparent, homologated glass (according EN 81 Norm). Outer covering of the columns and transoms with polished stainless steel AISI 316 made up in order to create the glass support and special glassblocking profiles to be fixed from inside after glass installation. Galvanizing process on the according qualified method and RAL painting treatment with polyester powder. Special roofing with insulation and gully (different types are available).

7


Ecodelta per esterno Ecodelta for outdoor installation Tamponamento in cristallo riflettente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; profili fermavetro verticali ed orizzontali in lamiera sagomata RAL da fissare dall’interno del vano dopo la posa del cristallo; sulle traverse tale profilo avrà funzione di carterizzazione. Controventaure di irrigidimento struttura con diagonali in piatto. Zincatura a caldo secondo procedimento qualificato UNI 5744/46 con successivo trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta; tetto di copertura in lamiera grecata coibentata chiuso su quattro lati con mantovane di mascheramento completo di canale di gronda, bicchiere per raccolta acqua ed aerazione (disponibili altre soluzioni). Passerelle di sbarco realizzate con sottostruttura in profilo commerciale zincato, sottofondo in grigliato e piano di calpestio in lamiera di alluminio mandorlato. Chiusura delle passerelle realizzata con telaio serramento di alluminio verniciato tinta RAL come la struttura metallica e tamponamento con cristallo riflettente. Aperture a vasistas per ricambio d’aria e tetto di copertura.

Closure with reflecting, homologated glass (according EN 81 Norm); metal sheet profiles for internal glass-blocking, to be fixed from inside after glass installation. Bracing elements in flat metal profile to assure the necessary metalshaft stability. Galvanizing process according qualified method and RAL painting treatment with polyester powder. Special roofing with insulation and gully (different types are available). Gangways from metalshaft to building realized with frame in galvanized iron UNP profiles, floor in non-slip aluminium and closure with aluminium, RAL painted frame with reflecting glass closure. Openings (windows) for ventilation and roofing.

8


Alfa per esterno Alfa for outdoor installation Tamponamento in cristallo riflettente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; profilo fermavetro orizzontale in lamiera sagomata posizionato all’esterno delle traverse atto a formare l’alloggiamento ed il fissaggio del vetro; profilo fermavetro verticale in lamiera sagomata posizionato in corrispondenza dei montanti (vetro completamente intelaiato con effetto tipo “facciata continua”, montanti a vista). Controventaure di irrigidimento struttura con diagonali in piatto. Zincatura a caldo secondo procedimento qualificato UNI 5744/46 con successivo trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta; tetto di copertura in lamiera grecata coibentata chiuso su quattro lati con mantovane di mascheramento completo di canale di gronda, bicchiere per raccolta acqua ed aerazione.

Closure with reflecting, homologated glass (according EN 81 Norm); metal sheet profiles to be placed outer the tramsons for glass supporting and blocking and vertical glass-blocking metal sheet profiles placed on the columns (glass is completely framed). Bracing elements in flat metal profile to assure the necessary metalshaft stability. Galvanizing process according qualified method and RAL painting treatment with polyester powder. Special roofing with insulation and gully (different types are available).

Tamponamento in cristallo acidato bianco, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; profilo fermavetro orizzontale in lamiera sagomata posizionato all’esterno delle traverse atto a formare l’alloggiamento ed il fissaggio del vetro; profilo fermavetro verticale in lamiera sagomata posizionato in corrispondenza dei montanti (vetro completamente intelaiato con effetto tipo “facciata continua”, montanti a vista). Controventaure di irrigidimento struttura con diagonali in piatto. Zincatura a caldo secondo procedimento qualificato UNI 5744/46 con successivo trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta; tetto di copertura in lamiera grecata coibentata semplice (disponibili altre soluzioni).

Closure with white, opal, homologated glass (according EN 81 Norm); metal sheet profiles to be placed outer the tramsons for glass supporting and blocking and vertical glass-blocking metal sheet profiles placed on the columns (glass is completely framed). Galvanizing process according qualified method and RAL painting treatment with polyester powder. Special roofing with insulation (different types are available).

9


Alfa per esterno Alfa for outdoor installation Tamponamento in cristallo acidato bianco, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; profilo fermavetro orizzontale in lamiera sagomata posizionato all’esterno delle traverse atto a formare l’alloggiamento ed il fissaggio del vetro; profilo fermavetro verticale in lamiera sagomata posizionato in corrispondenza dei montanti (vetro completamente intelaiato con effetto tipo “facciata continua”, montanti a vista). Controventaure di irrigidimento struttura con diagonali in piatto. Zincatura a caldo secondo procedimento qualificato UNI 5744/46 con successivo trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta; tetto di copertura in lamiera grecata coibentata chiuso su quattro lati con mantovane di mascheramento completo di canale di gronda, bicchiere per raccolta acqua ed aerazione (disponibili altre soluzioni). Passerelle di sbarco realizzate con sottostruttura in profilo commerciale zincato, sottofondo in grigliato e piano di calpestio in lamiera di alluminio mandorlato. Chiusura delle passerelle realizzata con telaio serramento di alluminio verniciato tinta RAL come la struttura metallica e tamponamento con cristallo riflettente. Aperture a vasistas per ricambio d’aria e tetto di copertura.

Closure with white, opal homologated glass (according EN 81 Norm); metal sheet profiles to be placed outer the tramsons for glass supporting and blocking and vertical glass-blocking metal sheet profiles placed on the columns (glass is completely framed). Bracing elements in flat metal profile to assure the necessary metalshaft stability. Galvanizing process according qualified method and RAL painting treatment with polyester powder. Special roofing with insulation and gully (different types are available). Gangways from metalshaft to building realized with frame in galvanized iron UNP profiles, floor in non-slip aluminium and closure with aluminium, RAL painted frame with white, opal glass closure. Opening (windows) for ventilation and roofing.

10


Alfa per esterno Alfa for outdoor installation

Tamponamento in cristallo trasparente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; profilo fermavetro orizzontale in lamiera sagomata posizionato all’esterno delle traverse atto a formare l’alloggiamento ed il fissaggio del vetro; profilo fermavetro verticale in lamiera sagomata posizionato in corrispondenza dei montanti (vetro completamente intelaiato con effetto tipo “facciata continua”, montanti a vista). Controventaure di irrigidimento struttura con diagonali in piatto. Zincatura a caldo secondo procedimento qualificato UNI 5744/46 con successivo trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta; tetto di copertura in lamiera grecata coibentata chiuso su quattro lati con mantovane di mascheramento completo di canale di gronda, bicchiere per raccolta acqua ed aerazione (disponibili altre soluzioni). Passerelle di sbarco realizzate con sottostruttura in profilo commerciale zincato, sottofondo in grigliato e piano di calpestio in lamiera di alluminio mandorlato. Chiusura della passerella realizzata con parapetto a disegno semplice ad altezza regolamentare verniciato tinta RAL come la struttura metallica.

Closure with transparent, homologated glass (according EN 81 Norm); metal sheet profiles to be placed outer the tramsons for glass supporting and blocking and vertical glass-blocking metal sheet profiles placed on the columns (glass is completely framed). Bracing elements in flat metal profile to assure the necessary metalshaft stability. Galvanizing process according qualified method and RAL painting treatment with polyester powder. Special roofing with insulation and gully (different types are available).

11


Sigma per esterno Sigma for outdoor installation Tamponamento in cristallo acidato bianco, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; doppio profilo fermavetro in lamiera RAL: uno con funzione di battuta per il vetro, l’altro con funzione di fissaggio da posare dall’interno del vano dopo la posa del cristallo. Controventature di irrigidimento struttura con diagonali in piatto. Zincatura a caldo secondo procedimento qualificato UNI 5744/46 con successivo trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta; tetto di copertura in lamiera grecata coibentata semplice (disponibili altre soluzioni).

Closure with white, opal, homologated glass (according EN 81 Norm); fixing glass profiles made up with bended metal sheet placed between transoms and columns (glass is completely framed). Bracing elements in flat metal profile to assure the necessary metalshaft stability. Galvanizing process according qualified method and RAL painting treatment with polyester powder. Special roofing with insulation (different types are available).

Omega per esterno Omega for outdoor installation Tamponamento in pannelli di lamiera elettrozincata pressopiegata opportunamente sagomati per permettere un perfetto incastro tra di loro. I pannelli sono chiusi sui fianchi. Controventature di irrigidimento struttura con diagonali in piatto. Zincatura a caldo secondo procedimento qualificato UNI 5744/46 con successivo trattamento delle superfici ferrose procedimento di verniciatura a polveri poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta. Tetto di copertura in lamiera grecata coibentata chiuso su quattro lati con mantovane di mascheramento completo di canale di gronda, bicchiere per raccolta acqua ed aerazione (disponibili altre soluzioni).

Closure with pressfolded, galvanized metal sheet panels. Bracing elements in flat metal profile to assure the necessary metalshaft stability. Galvanizing process according qualified method and RAL painting treatment with polyester powder. Special roofing with insulation and gully (different types are available).

12


Delta per interno Delta for indoor installation Tamponamento in cristallo trasparente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; rivestimento esterno della struttura con lamiera di acciaio inox satinato AISI 304 per la formazione della battuta del vetro, fermavetro di speciale sezione del tipo a scatto da fissare dall’interno vano dopo la posa del cristallo. Portali di piano in lamiera di acciaio inox satinato completi di spacco pulsantiera e supporto sospensione. Trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri epossipoliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta. Tetto di copertura in lamiera.

Closure with transparent, homologated glass (according EN 81 Norm). Outer covering of the columns and transoms with polished stainless steel AISI 304 made up in order to create the glass upport and special glass-blocking profiles to be fixed from inside after glass installation. Door frames and lateral closures realized with polished stainless steel AISI 304; landing door suspensions support and hole for bush botton plates included. RAL painting treatment with epoxy powder. Special roofing in flat metal sheet (different types are available).

Tamponamento in cristallo trasparente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; rivestimento esterno della struttura con lamiera di acciaio per la formazione della battuta del vetro, fermavetro di speciale sezione del tipo a scatto da fissare dall’interno vano dopo la posa del cristallo. Profilo rompitratta verticale in lamiera di acciaio. Portali di piano in lamiera di acciaio completi di spacco pulsantiera e supporto sospensione. Trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri epossi-poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta. Tetto di copertura in lamiera.

Closure with transparent, homologated glass (according EN 81 Norm). Outer covering of the columns and transoms with metal sheet made up in order to create the glass support and special glass-blocking profiles to be fixed from inside after glass installation. Door frames and lateral closures realized with metal sheet, landing door suspensions support and hole for push botton plates included. RAL painting treatment with epoxy powder. Special roofing in flat metal sheet (different types are available).

13


Delta per interno Delta for indoor installation Tamponamento parziale in cristallo trasparente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; rivestimento esterno della struttura con lamiera di acciaio pe rla formaizone della battuta del vetro, fermavetro di specaile sezione del tipo a scatto da fissare dall’interno vano dopo l aposa del cristallo. Tamponamento lato accessi con panneli di lamiera pressopiegata opportunamente sagomati per permettere un perfetto incastro tra di loro. I pannelli sono chiusi sui fianchi. Trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatra a polveri epossipoliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta. Tetto di copertura in lamiera.

Partial closure with transparent, homologated glass (according EN 81 Norm) and partial closure with pressfolded, metal sheet panels. Outer covering of the columns and transoms with metal sheet made up in order to create the glass support and special glass-blocking profiles to be fixed from inside after glass installation. RAL painting treatment with epoxy powder. Special roofing in flat metal sheet (different types are available).

Tamponamento in cristallo trasparente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; rivestimento esterno della struttura con lamiera di acciaio per la formazione della battuta del vetro, fermavetro di speciale sezione del tipo a scatto da fissare dall’interno vano dopo la posa del cristallo. Trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri epossi-poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta. Tetto di copertura in lamiera.

Partial closure with transparent, homologated glass (according EN 81 Norm) and partial closure with pressfolded, metal sheet panels. Outer covering of the columns and transoms with metal sheet made up in order to create the glass support and special glass-blocking profiles to be fixed from inside after glass installation. RAL painting treatment with epoxy powder. Special roofing in flat metal sheet (different types are available).

14


Delta per interno Delta for indoor installation

Tamponamento in cristallo trasparente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; rivestimento esterno della struttura con lamiera di acciaio inox satinato AISI 304 per la formazione della battuta del vetro, fermavetro di speciale sezione del tipo a scatto da fissare dall’interno vano dopo la posa del cristallo. Portali di piano in acciaio inox satinato con spacco pulsantiera, supporto sospensione e fianco porta vetrato.Trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri epossipoliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta. Tetto di copertura in lamiera.

Closure with transparent, homologated glass (according EN 81 Norm). Outer covering of the columns and transoms with polished stainless steel AISI 304 made up in order to create the glass support and special glassblocking profiles to be fixed from inside after glass installation. Door frames realized in polished stainless steel AISI 304, lateral closures with framed transparent glass; landing door suspensions support and hole for push botton plates included. RAL painting treatment with epoxy powder. Special roofing in flat metal sheet (different types are available).

15


Alfa per interno Alfa for indoor installation

Tamponamento in cristallo trasparente con trattamento di sabbiatura in corrisponenza delle traverse, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale. Rivestimento esterno della struttura con lamiera di acciaio, profilo fermavetro orizzontale in lamiera sagomata posizionato all’esterno delle traverse atto a formare l’alloggiamento ed il fissaggio del vetro; profilo fermavetro verticale in lamiera sagomata posizionato in corrispondenza dei montanti (vetro completamente intelaiato con effetto tipo “facciata continua”, montanti a vista). Trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri epossi-poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta. Tetto di copertura in lamiera.

Closure with transparent homologated glass (according EN 81 Norm). Metal sheet profiles to be placed outer the tramsons for glass supporting and blocking and vertical glass-blocking metal sheet profiles placed on the columns (glass is complitely framed). RAL painting treatment with epoxy powder. Special roofing in flat metal sheet (different types are available).

16


Alfa per interno Alfa for indoor installation Tamponamento in cristallo trasparente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; rivestimento esterno della struttura con lamiera di acciaio inox satinato AISI 304 profilo fermavetro orizzontale in lamiera sagomata posizionato all’esterno delle traverse atto a formare l’alloggiamento ed il fissaggio del vetro; profilo fermavetro verticale in lamiera sagomata posizionato in corrispondenza dei montanti (vetro completamente intelaiato con effetto tipo “facciata continua”, montanti a vista). Trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri epossi-poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta. Tetto di copertura in lamiera.

Closure with transparent, homologated glass (according EN 81 Norm). Outer covering of the columns and transoms with polished stainless steel AISI 304, same material is used to make profiles to be placed outer the tramsons for glass supporting and blocking and vertical glass-blocking metal sheet profiles placed on the columns (glass is completely framed). RAL painting treatment with epoxy powder. Special roofing in flat polished stainless steel AISI 304 (different types are available).

Tamponamento in cristallo trasparente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; profilo fermavetro orizzontale in lamiera sagomata posizionato all’esterno delle traverse atto a formare l’alloggiamento ed il fissaggio del vetro; profilo fermavetro verticale in lamiera sagomata posizionato in corrispondenza dei montanti (vetro completamente intelaiato con effetto tipo “facciata continua”, montanti a vista). Rivestimento montanti con lamiera di acciaio con arrotondamento R 30 mm. Trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri epossipoliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta. Tetto di copertura in lamiera. Closure with transparent, homologated glass (according EN 81 Norm). Outer covering of the columns and transoms with metal sheet (columns covering is curved), same material is used to make profiles to be placed outer the tramsons for glass supporting and blocking and vertical glass-blocking metal sheet profiles placed on the columns (glass is completely framed). RAL painting treatment with epoxy powder. Special roofing in flat metal sheet (different types are available).

17


Ecogamma per interno Ecogamma for indoor installation Tamponamento in cristallo bianco latte o trasparente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; profili fermavetro di speciale sezione del tipo a scatto da fissare dall’esterno vano dopo la posa del cristallo. Trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri epossipoliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta. Tetto di copertura in lamiera.

Closure with white, opal or brown, homologated glass (according EN 81 Norm); special glass-blocking profiles to be fixed from outside after glass installation. RAL painting treatment with epoxy powder. Special roofing in flat metal sheet (different types are available).

Tamponamento in cristallo riflettente, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale; profili fermavetro di speciale sezione del tipo a scatto da fissare dall’esterno vano dopo la posa del cristallo. Trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri epossi-poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210° nelle tinte RAL a scelta. Tetto di copertura in lamiera.

Closure with brown and mirrored, homologated glass (according EN 81 Norm); special glass-blocking profiles to be fixed from outside after glass installation. RAL painting treatment with epoxy powder. Special roofing in flat metal sheet (different types are available).

18


Struttura metallica per interno Indoor metal shaft Con tamponamento in cristallo trasparente, temperato, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale. Molatura e filo lucido semplice a 90째 sul perimetro di ogni lastra e fori per fissaggio in esterno a montanti e traverse con nostri sistemi di fissaggio puntuale. Rivestimento esterno della struttura con lamiera di acciaio inox satinato AISI 304. Trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri epossi-poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210째 nelle tinte RAL a scelta. Tetto di copertura in lamiera.

Closure with transparent, homologated (according EN 81 Norm), tempered, ground glass with holes fixed outer transoms and columns with stainless steel spacer railings. Outer covering of transoms and columns with polished stainless steel AISI 304. Door frames and lateral closures realized with polished stainless steel AISI 304, landing door suspensions support and hole for push botton plates included. RAL painting treatment with epoxy powder. Special roofing in flat polished stainless steel AISI 304 (different types are available).

Con tamponamento in cristallo trasparente, temperato, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale. Molatura e filo lucido semplice a 90째 sul perimetro di ogni lastra e fori per fissaggio in esterno a montanti e traverse con nostri sistemi di fissaggio puntuale. Rivestimento esterno della struttura con lamiera di acciaio inox lucido 7 AISI 304. Trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri epossi-poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210째 nelle tinte RAL a scelta. Tetto di copertura in lamiera.

Closure with transparent, homologated (according EN 81 Norm), tempered, ground glass with holes fixed outer transoms and columns with stainless steel spacer railings. Outer covering of transoms and columns with mirrored stainless steel AISI 304. Door frames and lateral closures realized with mirrored stainless steel AISI 304, landing door suspensions support and hole for push botton plates included. RAL painting treatment with epoxy powder. Special roofing in flat mirrored stainless steel AISI 304 (different types are available).

19


Struttura metallica per interno Indoor metal shaft

Con tamponamento in cristallo trasparente, temperato, stratificato di sicurezza UNI 7172 rispondente alla nota tecnica I.S.P.E.L.S. K51, omologato per uso ascensoristico costituito da due lastre di cristallo unite mediante interstrato plastico in polivinilbuttireale. Molatura e filo lucido semplice a 90째 sul perimetro di ogni lastra e fori per fissaggio in esterno a montanti e traverse con nostri sistemi di fissaggio puntuale. Trattamento delle superfici ferrose con procedimento di verniciatura a polveri epossi-poliestere termoindurenti in forno ventilato a 210째 nelle tinte RAL a scelta. Tetto di copertura in lamiera.

Partial closure with transparent, homologated (according EN 81 Norm), tempered, ground glass with holes fixed outer transoms and columns with stainless steel spacer railings and partial closure (door side) with pressfolded, metal sheet panels. Door frames and lateral closures realized with metal sheet, landing door suspensions support and hole for push botton plates included. RAL painting treatment with epoxy powder. Special roofing in flat metal sheet (different type are available).

20


Esecuzioni speciali Metal shafts of special design and project

21


ICM Marine

When ideas materialize

elevators & metallic architectures for lift sector

22

Grazie alla grande competenza e qualitĂ , ICM è tra le poche aziende che possono vantare un’offerta dedicata al mondo degli yacht e delle imbarcazioni di lusso. Cataloghi disponibili presso la nostra sede su richiesta.

Thanks to great competence, experience and quality, ICM is among the few companies that can boast a product range dedicated to the world of yachts and boats of luxury. Catalogues available on request.


Ricerca e produzione ICM Lift Components nasce nel 1989 per dare vita ad un’azienda di prodotto nel settore ascensoristico. La scelta della collocazione della nuova azienda in tale settore conferma, nel corso degli anni, la valenza strategica del progetto. ICM durante gli ultimi anni è cresciuta grazie a notevoli investimenti fatti in ogni settore aziendale, dal commerciale al tecnico, dal gestionale al produttivo, nonché al logistico, puntando molto anche sulla formazione dei propri collaboratori. ICM, caratterizzata dalla buona flessibilità dell’ufficio tecnico, può vantare una produzione non standardizzata, adattabile alle molteplici esigenze che le varie situazioni comportano. ICM ha creato una proposta finalizzata alla soddisfazione del cliente con un prodotto di ottima qualità tecnico-costruttiva che le permette di collocarsi sul mercato tra le aziende leader. L’impegno principale di ICM sono le strutture metalliche per ascensori che hanno accompagnato in questi anni la sua crescita. Dal 1996, con la realizzazione del mini elevatore ICARO, ICM soddisfa tutte le prescrizioni relative all’abbattimento delle barriere architettoniche, incontrando i favori di tecnici e progettisti per l’inserimento in contesti architettonici privati e non, ove si necessita di personalizzazione.

Research and production ICM lift components was established in 1989 to give life to a company of product in the elevator business sector. The choice of the location of the new company in this field confirms, over the years, the strategic importance of the project. ICM during the last few years has grown thanks to significant investments made in each business sector, from commercial to the technical, managerial and production logistics, focusing very well on the training of its employees. ICM, characterized by good flexibility of the technical Office, can boast a production not standardized, adaptable to many needs that the various situations entail. ICM has created a proposal aimed at the satisfaction of the customer with a product of excellent technical quality-constructive allows market leader. ICM’s main challenge is the metal structures for lifts that accompanied these years our growth. Since 1996, with the creation of mini elevator ICARO, ICM meets all the requirements relating to the removal of architectural barriers, encountering the favors of technicians and designers for inclusion in the private and non-architectural contexts, where customization is required.

Dove siamo

How to reach us

ICM si trova a nord di Trento nella zona industriale di Spini di Gardolo ed è facilmente raggiungibile dall’autostrada A22: si esce al casello di Trento Nord direzione zona industriale si percorre il sottopasso ferroviario. Al primo incrocio si svolta a sinistra in via Kempten. Dopo 100 metri ICM è sulla destra.

ICM is located north of Trento in the industrial area of Spini di Gardolo and is easily reached from the motorway A22: take Trento Nord industrial area along the railway underpass. At the first intersection turn left into via Kempten. After 100 metres ICM is on the right. The airport of Verona Villafranca is approximately 100 Km.

L’aereoporto di Verona Villafranca dista circa 100 Km.

23


I.C.M. S.r.l. Lift Components Via Kempten, 12 38121 Trento - Italy T. +39 0461 960648 F. +39 0461 991165 W. www.icmlift.com E. info@icmlift.com P.IVA: IT 01274070224


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.