L'international dans l'académie de Créteil
DAREIC info ÉDITO
n°6 / spécial séminaire INTER+ / mai 2015
Manuel de Lima Délégué académique aux relations européennes et internationales et à la coopération Directeur du programme inter+ Avec mon équipe et le groupe de pilotage d’inter+, j’adresse mes félicitations et mes remerciements à tous les participants du séminaire de formation préparatoire du programme dont l'objectif est de contribuer à maîtriser les situations de plurilinguisme et d’interculturalité et de permettre l’échange de bonnes pratiques éducatives dans ce domaine.
Séminaire de formation préparatoire
20-23 avril 2015 Noisy le Grand Hôtel de ville et Collège international
Oui ! Genau !
καλή μέρα
Ok
Tudo bem
Hola
Foarte bun
12 conférences, 32 ateliers, 2 films 107 unités de formation 6 pays représentés
Durant ce séminaire, une équipe européenne d’experts, constituée par les partenaires du programme, a proposé aux personnels éducatifs inscrits de nombreux ateliers et conférences suivies de débats et tables rondes. Les échanges fructueux et la forte implication des participants ont contribué au franc succès de ces quatre journées de formation. D’autres modalités d’actions suivront ce séminaire de formation préparatoire : formation continue depuis une plateforme dédiée, échanges libres en ligne, mobilités, concours scolaire, production d’outils. Souhaitons la réussite des prochaines étapes du programme : elles permettront de renforcer les échanges fructueux entre intervenants et participants, de réaliser des mobilités enrichissantes en Europe, de mettre en place des projets plurilingues et/ou interculturels.
Valoriser le plurilinguisme et l’interculturalité en contexte éducatif
+
LE SÉMINAIRE inter Le premier séminaire de formation préparatoire du programme
académique et européen inter+, valoriser le plurilinguisme et l'interculturalité en contexte éducatif européen, s’est déroulé à l'hôtel de ville de Noisy-le-Grand au Collège international à Noisy-le-Grand (93) du 20 au 23 avril 2015. Lors de ce séminaire de formation préparatoire, une équipe de 30 experts, venus des six pays des 12 partenaires du programme – France (Besançon, Créteil, Guyane), Autriche, Espagne, Grèce, Portugal et Roumanie –, a été réunie afin de proposer aux personnels éducatifs de l’académie de Créteil une formation innovante sur le plurilinguisme et l’interculturalité.
Enseignants et futurs enseignants, conseillers d’éducation et personnels de vie scolaire, conseillers pédagogiques, inspecteurs et personnels de direction ont participé aux 12 conférences, aux 32 ateliers et à la projection de 2 films documentaires, accompagnés d’échanges par visoconférence avec les réalisateurs. Ils ont eu l’occasion de se rencontrer, d’échanger et d’enrichir leurs pratiques pédagogiques autour des grandes thématiques du programme : éveil aux langues et cultures, connaissance et reconnaissance des codes culturels, approches plurielles et didactique des langues et cultures, communication en langue étrangère, questions interculturelles… Les experts ont exposé diverses expériences traitant de la valorisation de la culture familiale à l’école ; ils ont proposé l’utilisation et la création d'outils, notamment de livres de contes ou de marionnettes comme approche communicative. Les pratiques multilingues et le langage du corps pour la médiation langagière ou encore des dispositifs d’autobiographies, articulant la dimension identitaire, individuelle et sociétale, figuraient également au programme de ces quatre jours. Un programme riche en interactivité et en productions, appelé à se développer avec la mise en place de journées complémentaires, d’une plateforme numérique et de projets personnels, individuels ou collectifs, des participants.
RENCONTRE Michèle Maréchal, proviseure du lycée Camille Claudel de Pontault-Combault (77) s’est inscrite au programme inter+. - Qu'est-ce qui a motivé votre inscription au programme inter+ ? Alors que le lycée Camille Claudel se tourne vers l’international avec l’ouverture de sa section européenne Portugal/Brésil (ou luso-brésilienne) et que nous développons un partenariat avec le lycée Molière de Rio de Janeiro, il m’a semblé important de prendre en compte les relations interculturelles et de réfléchir à la manière d’aborder et de valoriser l’interculturalité dans un établissement scolaire et dans mon lycée en particulier. - Qu'est-ce que cette formation vous a apporté ? Outre les échanges fructueux entre les stagiaires par un partage de points de vue, de réflexions et d’expériences, c’est l’opportunité de prendre du temps pour découvrir et travailler sur un sujet aussi important et innovant que la vision positive de l’interculturalité ! Même si mon quotidien me forge à être davantage ouverte à l’autre, sans jugement de valeur et avec empathie, cette formation m’a permis de m’interroger sur mon regard et de le nourrir par les expériences vécues dans les ateliers ; je pense notamment à celui de madame Odile Ledru-Menot sur le thème Interculturalité et didactique translangues. - Quelles activités vous ont semblé les plus intéressantes ? J’ai beaucoup aimé la diversité des ateliers et des intervenants qui ont ainsi donné du rythme aux journées. Je pense notamment à l’atelier Creating storybooks to explore intercultural relationships avec madame Danuta Wojciechowska qui est venue spécialement du Portugal pour animer l’atelier ! Les activités nous ont permis de croiser les réflexions, les angles d’approches et les informations. Dans l’atelier de madame Nathalie Campodonico, L’intercompréhension entre les langues, j’ai découvert qu’il était possible de tenter de comprendre un sujet écrit dans plusieurs langues, constituées de traits communs, comme les langues romanes, par exemple. Pour illustrer cet atelier, je vous laisse découvrir ces titres de revues de presse. Laissez-vous prendre au jeu ! - Chineses trocam garrafas PT por passe livre em metrô de Pequim (A) - În Beijing se cumpără biletul la metrou cu sticle de plastic (B) - A Pechino il biglietto della metro si fa con le bottiglie di plastica (C) - Metro de Pekín ofrece pagar pasaje con botellas de plástico (D) - El metro de Pequín ofereix pagar amb ampolles de plàstic (E) (A : langue portugaise / B : langue roumaine / C : langue italienne / D : langue espagnole / E : langue catalane)
Enfin, je terminerai par le film I learn America projeté la première journée, en introduction de la semaine. Il m’a profondément interpelée. Quel beau travail pédagogique de valorisation de l’interculturalité !
RETOUR SUR LE SÉMINAIRE
(1) I. Vázquez de Castro & L. Peñaherrera, Construire un support marionnettique pour le cours de langues, (2-9) Danuta Wojciechowska, Creating storybooks to explore intercultural relationships, (3) Pause devant le Collège international, (4) J. Aden & S. Eschenauer, La médiation langagière en contexte plurilingue, (5) N. Blondeau & F. Allouache, Le dispositif des autobiographies langagières : élaborations identitaires, appartenances, transmission, (6) Pierre Janin, L’intercompréhension : de la pratique naturelle à la didactique des langues, (7) Synthèse de la journée, (8) Cécile Médina, L'insécurité communicative de l'enseignant, du personnel éducatif et de l’apprenant.
Prochaines échéances
AGENDA
S’inscrire
Tous les inscrits de l'académie au programme inter+ se retrouveront �in septembre 2015 pour deux journées complémentaires de formation. Des journées de suivi seront ensuites organisées périodiquement, permettant à chacun de compléter ses connaissances. Les participants auront également un projet personnel à réaliser, évalué par les experts du programme. En�in, une plateforme numérique, dont la mise en ligne est en cours (http://www.interplus.education/), permettra à chacun d'échanger, de suivre des modules spéci�iques ou encore de revoir ou de prendre connaissance des interventions �ilmées lors des séminaires.
Il n'est plus possible de rejoindre la première cohorte inter+ mais un deuxième groupe sera constitué à la rentrée prochaine. Ce groupe suivra également un séminaire de formation préparatoire qui se déroulera durant les vacances de Toussaint, �in octobre 2015. Un appel à candidature sera envoyé aux établissements. N’oubliez pas : tous les personnels éducatifs de l'académie peuvent s’inscrire au programme, titulaires ou non – enseignants (tous niveaux et spécialités), conseillers pédagogiques, personnels de direction et d’inspection, etc.
Cayenne
Noisy-le-Grand Graz Zalău
Almada Toledo Πάτρα / Patras
Site de formation du programme Inter+
N 0
700 km © Goffin, 2015
REMERCIEMENTS
La DAREIC et la direction du Collège international adressent leurs remerciements aux membres du groupe de pilotage et aux 12 partenaires institutionnels du programme qui ont permis de réaliser ce séminaire ainsi qu’aux participants pour leur engagement et leur implication. Nous exprimons également notre gratitude à la mairie de Noisy-le-Grand qui a gracieusement mis à disposition sa belle salle du conseil municipale pour la journée d'ouverture. Nos remerciements vont également à tous les intervenants :
Akkari Abdeljalil (Professeur, Faculté de psychologie et des sciences de l’éducation, Université de Genève), Joëlle Aden (Enseignant-chercheur, professeur des universités, Université du Maine), Sophie Alby (Maître de conférences en sciences du langage, ESPE de la Guyane), Ferroudja Allouache (Enseignante, Université Paris VIII), Nathalie Auger (Professeur des universités en sciences du langage, Montpellier III, réalisatrice de Comparons nos langues), Mélissa Arneton (Ingénieur de recherche, docteur en psychologie, INS HEA 92), Nicole Blondeau (Maître de conférences, Paris VIII), Nathalie Campodonico (APIC), Patrick Carle (Professeur de FLE, Institut français d’Espagne), Florian Chapey (Responsable action culturelle et communication, CLA, UFC), Béatrice Chomel (APIC), Françoise Crochot (Enseignante, responsable du département LVE, CLA, UFC), Jean-Michel Dissart (Réalisateur de I Learn America), Corinne Eginer (Conseillère pédagogique, Bobigny), Sandrine Eschenauer (Responsable de formation d’enseignants, programmes Arts et langues, Goethe-Institut, Paris), Enrique Gómez (Professeur de DNL, Castille-La Manche, Espagne), Gwenn Guyader (Responsable pédagogique, Association Dulala, Montreuil-sur-Seine), Pascale Jallerat (Enseignante formatrice FLE-FLS, CASNAV de l’académie de Créteil), Luísa Janeirinho (Inspectrice, expert en éducation, patrimoine, mémoire, récit de vie, Inspection générale d’éducation et science, Lisbonne, Portugal), Pierre Janin (Agrégé de lettres, Inspecteur général honoraire de l’action culturelle), José Leal (Professeur, Département de FLE du CEIP San Antón, Albacete, Espagne), Odile Ledru-Menot (Responsable pédagogique, formatrice ARFOLC, St-Denis), Cécile Medina (Maître de conférences, sciences du langage, CLA, UFC), Madalena Mendes (Professeur expert éducation à la citoyenneté, interculturalité, politiques éducatives), Francisco Sánchez-Verdejo (Professeur, Université nationale d’éducation à distance, Espagne), Patricia Tabournel-Prost (Chargée de la professionnalisation, ESPE de la Guyane), Luís Peñaherrera (Acteur, metteur en scène, marionnettiste, formateur en ateliers plurilingues d’expression théâtrale, Via Expresa & UPEC), Françoise Ploquin (APIC), Emanuel Turc (Professeur de FLE, Collège Lucian Blaga de Jibou, Salaj, Roumanie), Isabel Vázquez de Castro (Enseignant-chercheur, Maître de conférences, ESPE de Créteil), Danuta Wojciechowska (Designer, illustratrice et éducatrice artistique, Almadaforma, Almada, Portugal).
Abonnement inscription.dareic@ac-creteil.fr
Conception & coordination Benoît Goffin Rédaction Barbara Cordeau - Manuel de Lima Benoît Goffin - Claire Hautot
Directeur de publication Manuel de Lima
Contact : ce.dareic@ac-creteil.fr Dans le 2d degré, contactez l'enseignant référent de votre établissement (ERAEI)