1
H 0 7.30 A M BREAKFAST 2
H 01.00 PM BRUNCH H 05.00 PM AFTERNOON DELIGHTS H 11.00 PM HAPPY HOUR
Uno spazio è espressione di come lo si vive. Food o winebar, caffetteria, pâtisserie o brunchbar: Logos è incontro, desiderio di convivialità, principio ed essenza di stile. Luogo versatile e ideale per trascorrere momenti di delizioso e raffinato relax.
A setting expresses the way it is lived in. Whether an eatery or a wine bar, cafeteria, patisserie or brunch bar: Logos is a meeting place, a desire to get together, the principle and essence of style. A versatile place, that's ideal for enjoying moments of delightful and sophisticated relaxation.
5 Il caldo torpore della notte cede il passo ai morbidi profumi delle paste appena sfornate, all'inebriante profumo del caffĂŠ, all'inizio di una nuova intensa giornata. Logos Breakfast: vitalitĂ , gusto, stile.
The warmth of the night leaves room for the sweet fragrances of freshly baked patisserie, the inebriating scent of fresh coffee, and the start of a brand new, intense day. Logos Breakfast: vitality, taste, style.
H7.30 AM
BREAKFAST RISVEGLIO DEI SENSI
REAWAKENING THE SENSES
6
7
specchiata
8
9 COLORI PASTELLO, FIORI, LUCE: ABBINAMENTI IDEALI PER INIZIARE LA GIORNATA IN ARMONIA PASTEL COLOURS, FLOWERS, LIGHT: IDEAL COMBINATIONS TO GET THE DAY OFF TO THE BEST START
LOGOS
11 VarietĂ di emozioni, infinite declinazioni di gusto. Logos Brunch: il momento in cui i sapori prendono forma per dare nuovo slancio alle idee.
Variety of emotions, infinite assortment of tastes. Logos Brunch: the time when flavours take shape to boost new ideas.
BRUNCH
H 01.00PM INDOLE ECLETTICA
E C L E C T I C N AT U R E
12
13
14
FRAGRANTI RISONANZE DI COLORI, LINEE E VOLUMI. FRAGRANT BLENDS OF COLOURS, LINES AND VOLUMES.
15
16
17
18
19 I L R I G O R E C O M P O S I T I V O D E F I NI S C E G L I S PA Z I E U NI S C E I G U S T I TH E NEAT A ND TID Y C O M PO S ITIO NS D EF INE TH E S ETTING S A ND B L END S TA S TES
21 Deliziosa Parciis ditiam, pausavolestr nel fragore uptiusa ntium,quotidianitĂ , della odi to dolorumquam balsamo del vellamenosa corpo dellaque mente, dolupta che ritrova ilquibeat suo naturale ommo equilibrio. beate inventius es re reAftertoon Logos comnis diDelights: autemporati soluptatur,irresistibile. attrazione officition nis as eum, eium voluptat quas endanis
AFTERNOON DELIGHTS
A delicious Parciis ditiam, break volestr fromuptiusa life's ntium, odi chaotic pace, to dolorumquam soothing for both vellamand body nosa mind, quetodolupta regain its quibeat balance. natural ommo beate inventius es re reAfternoon Logos comnis diDelights: autemporati an soluptatur, officition irresistible temptation. nis as eum, eium voluptat quas endanis
03 MORBIDE SEDUZIONI
H 05.00PM SOFT SEDUCTIONS
22
23
24
25 I N T E R SEZI ON I DI SU PERFI CI P E R RAFFINAT E CRE AZ IONI I N TE R S E C TI N G S U R FA CE S F OR SOP HI ST I CAT E D CRE AT I ONS
26
27
28
STONEGLASS = PIETRA + VETRO / BIANCO + BIANCO = LUCE STONEGLASS = STONE + GLASS / WHITE + WHITE = LIGHT
LOGOS
NON ESISTE COSA ALCUNA CHE L'ARTE NON POSSA ESPRIMERE
29
31 Le note e la luce soffusa della notte si scaldano al ritmo dell'allegria e del piacere di stare insieme. Logos Happy Hour: respiro intenso di complicitĂ ed energia.
HAPPY HOUR
Night-time sounds and soft lighting warm up to the rhythm of cheer and enjoyable get-togethers. Logos Happy Hour: a deep breath of complicity and energy.
04 C U L NSOOI FNT A&C TC IOOONL
H 11.00PM C U L NSOOI NF T A&C TCIOOONL
32
33
34
35 L'E C C E LLEN ZA TRO VA LA SUA NAT URALE COLLOCAZ IONE W H E RE E XCE L L E NCE I S T RULY AT HOME
36
LOGOS: PRINCIPIO ED ESSENZA DELLA PERFEZIONE LOGOS: THE PRINCIPLE AND ESSENCE OF PERFECTION
LOGOS
NON ESISTE COSA ALCUNA CHE L'ARTE NON POSSA ESPRIMERE
37
T op banco - C ounter
38
F ronte banco - C ounter
top
front
Legno Ebano Makassar Makassar ebony wood
Legno Rovere Titanium Titanium oak wood
Legno Noce Walnut wood
Legno Rovere sbiancato Limed oak wood
Legno Ebano Makassar Makassar ebony wood
Legno Rovere Titanium Titanium oak wood
Legno Noce Walnut wood
Legno Rovere sbiancato Limed oak wood
Legno Rovere moro Maroon oak wood
Vetro bianco* White glass
Vetro nero* Black glass
Vetro grigio* Grey glass
Legno Faggio tinto bianco White stained beech wood
Legno Rovere moro Maroon oak wood
Laccato opaco bianco Matt white lacquered
Laccato opaco nero Matt black lacquered
Vetro fucsia* Fuchsia glass
Vetro verde* Green glass
Stoneglass bianco* Stoneglass white
Marmo Dark Emperador* Dark Emperador marble
Laccato opaco grigio Matt grey lacquered
Laccato opaco fucsia Matt fuchsia lacquered
Laccato opaco verde Matt green lacquered
Laccato lucido/vetro bianco White glossy lacquered/glass
Gres porcellanato nero* Black porcelain stoneware
Gres porcellanato moro* Maroon porcelain stoneware
Laccato lucido/vetro nero Black glossy lacquered/glass
Laccato lucido/vetro grigio Grey glossy lacquered/glass
Laccato lucido/vetro fucsia Fuchsia glossy lacquered/glass
Laccato lucido/vetro verde Green glossy lacquered/glass
Glacier white
Mandarin
Grape green
Sweet violet
Corian * 速
*: Optional Optional
39
A lzata retro banco - B ack
Legno Ebano Makassar Makassar ebony wood
Legno Rovere Titanium Titanium oak wood
counter upper part
Legno Noce Walnut wood
Legno Rovere sbiancato Limed oak wood
LED Glass.
40
Legno Faggio tinto bianco White stained beech wood
Legno Rovere moro Maroon oak wood
Vetro bianco White glass
Vetro nero Black glass
Kubino.
41
op T ional OPTIONAL
FRUITbox.
Vetro grigio Grey glass
Vetro fucsia Fuchsia glass
Vetro verde Green glass
Carta da parati Opera ** Opera wallpaper
Carta da parati Bloom ** Bloom wallpaper
Carta da parati Johnny 99 ** Johnny 99 wallpaper
Carta da parati New Romantic ** New Romantic wallpaper
Carta da parati Dandy ** Dandy wallpaper
**: Disponibile anche per applicazione a muro Also available for wall application
TVbox.
Colori, tonalità e finiture dei prodotti fotografati in questo catalogo potrebbero differire dagli originali a causa limiti del processo di stampa. La Ditta Bocchini, nella ricerca del continuo miglioramento dei propri prodotti, si riserva di variarne estetica e funzionalità. Colours, hues and finishes photographed in this catalogue may be slightly different from the real ones due to printing process limitations. Bocchini SpA company, in the search of continuous improvement of its own products, might modify their appearance and functionality. Couleurs, tonalités et finitions des produits photographiés dans ce catalogue pourraient être différents des originaux a cause de la limite du procès d’impression. La société Bocchini SpA, dans la recherche du continue amélioration de ses produits, se réserve d’en changer l’esthétique et la fonctionnalité.
Raccolta differenziata. Recycling bins.
42
Battifondi elettrico. Electric coffee filter-holder cleaner.
op T ional OPTIONAL
Vasca ghiaccio. Ice well.
Porta a vetro vano refrigerato. Glass door refrigerated cell.
Farben, Farbetone und Feinbearbeitungen der in unserem Katalog aufgenommenen Produkten könnten vom Originalen wegen der Ablaufdruckgrenzen verschieden sein. Die Firma Bocchini SpA, beim Forschung der Verbesserung seiner Produkten, vorbehaltet sich Ästhetik und Zweckdienlichkeit zu ändern. Colores, tonalidades y acabados de los productos fotografados en este catálogo podrían ser diferentes de los originales por llímites del proceso de imprenta. La empresa Bocchini SpA, en su estudio para mejorar continuamente los productos, podría cambiar sus estética y funcionalidad.
Progettazione | Arch. F. Cesari Rendering | M. Dughiero Progetto grafico | stampa | ricciarellicomunicazione
43
44
Bocchini S.p.A. s.p. 76 Km 66,9 60030 Monsano (AN) tel +39 0731 2341  fax +39 0731 60861 info@bocchini.com www.bocchini.com