Creative Id
MPS VI & THE HEART
SUpported by
B Y TRI B U Š 2 0 1 0
13th -15th October 2010 | Rio de Janeiro | Brazil
B Y TRI B U © 2 0 1 0
Creative Id
Creative Id MPS VI & THE HEART
Curvilinear style FROM RIO DE JANEIRO
The sidewalk of Copacabana is one of the symbols of Rio de Janeiro. But there’s something that most do not know about it is that actually the layout of the sidewalk is based on the Square in Lisbon Rocio, representing the meeting of fresh water
from the Tejo and the Atlantic Ocean. On the Square has a statue of King Pedro IV, I, D. Pedro I. The sidewalk Cup is about 4.15 km and runs along the beaches of Copacabana and Leme. It was built in 1906 with stones (white calcite and black basalt) imported from Portugal, also brought back a group of road workers (professional use today to maintain the cobbled Portuguese). These stones were also used to wear all the Avenida Rio Branco. Soon after the import of these deposits have been discovered stones throughout Brazil. Curvilinear style on the sidewalk, made by Burle Marx from 1970 with increased strip of sand and extend the runways of the border. He kept the original design but increased the curves.
ESTILOS CURVILÍNEOS DO RIO DE JANEIRO
O calçadão de Copacabana é um dos símbolos do Rio de Janeiro. Mas tem algo que a maioria não sabe sobre ele, é que na verdade o traçado do Calçadão é baseado no da Praça do Rocio em Lisboa, representando o encontro das
O estilo curvilíneo do calçadão atual, realizado por Burle Marx a partir de 1970 com o aumento da faixa de areia e o alargamento das pistas da orla. Ele manteve o desenho original mas aumentou as curvas.
B Y TRI B U © 2 0 1 0
águas doces do Tejo com o Oceano Atlântico. Na Praça tem uma estátua de D. Pedro IV, digo, D. Pedro I. O calçadão de Copa tem cerca de 4,15 Km e percorre as praias do Leme e de Copacabana. Foi construída em 1906 com pedras (calcita branca e basalto negro) importados de Portugal, também trouxe de lá um grupo de calceteiros (profissional utilizado até hoje para manutenção das calçadas com pedras portuguesas). Foram tantas pedras que foram utilizadas também para calçar toda a Avenida Rio Branco. Logo depois da importação foram descoberta jazidas destas pedras por todo o Brasil.
B Y TRI B U © 2 0 1 0
Creative Id
Creative id MPS vi & tHe Heart
CUrviLiNear StYLe FrOM riO de JaNeirO
Sugarloaf: Beautiful by nature.
From the top of the hills we can observe stunning scenery, such as Copacabana beach, the bays of Botafogo and Flamengo, and the entrance of Guanabara Bay. Opened in 1912, the cable car to Sugar Loaf was the first one in Brazil and third in the world.
eStiLOS CUrviLÍNeOS dO riO de JaNeirO
Pão de Açúcar: Bonito por natureza.
BY triBU © 2010
Do alto dos dois morros o turista pode observar paisagens deslumbrantes, como a orla de Copacabana, a Enseada de Botafogo e o Aterro do Flamengo, além da entrada da entrada da Baía de Guanabara. Inaugurado em 1912, o Bondinho do Pão de Açúcar foi o primeiro teleférico do Brasil e terceiro no mundo.
Creative id
BY triBU © 2010
WE CARE ABOUT MPS VI PATIENTS
Creative id
BY triBU © 2010
WE CARE ABOUT MPS VI PATIENTS
BY triBU Š 2010
Creative id