Nยบ 1 Diciembre 2011
Recetas saladas Setas de enanito/Dwarf mushrooms Piruletas de atún/Tuna lollipops Frosty el muñeco de queso/Frosty the cheese snowman Rudolphs/Rudolphs Pizzas navideñas/Christmas pizzas Pingüinos/Penguins Muffins de pavo y queso/Turkey and cheese muffins
Recetas dulces Galletas de Cristal/Glass cookies Figuritas de mazapán/Marzipan figurines Estrellas de turrón de chocolate crujiente/Crunchy nougat stars Sandwiches dulces de navidad/ Christmas Sandwiches Gominolas de frutas/Fruit jelly candies
PUBLICADO POR: La Cocina de Carbón
Bienvenidos
FOTOGRAFÍA Carlos García Conde
EDITORA Cristina Menéndez Martínez
NUESTRA PÁGINA WEB www.lacocinadecarbon.com
E-MAIL lacocinadecarbon@gmail.com
Puedes encontrarnos en
Un año más llega la navidad y con ella tantos recuerdos de infancia… Sonidos de risas y carreras de niños por las casas, la ilusión de mamá al sacar los adornos y el belén de aquella vieja caja de galletas María. Las luces, ¡cómo centelleaban al caer la tarde llenándolo todo de hogar! Luego, esperábamos pacientemente la última noche de las Navidades, la mágica noche de Reyes en la que nos levantábamos todavía dormidos para despertar a papá y a mamá y comprobar con asombro y emoción que nuestro árbol estaba lleno de maravillosos regalos cubiertos de brillantes papeles. Pero sobre todo recuerdo el olor a sopa y otras exquisiteces que mamá preparaba con todo su amor. Esos tiempos ya se acabaron y por eso pensando en ello, decidí ponerme a escribir esta revista y regalar a todas las madres del mundo estas humildes ideas que seguro les traerán maravillosos recuerdos de sus hijos en futuras Navidades
.
Wellcome
One more year Christmas comes and with it so many childhood memories ... Sounds of laughter and children running around the house, , the excitement of our mother taking the ornaments and the nativity from that old biscuit tin.
The lights sparkled in the evening, filling all-around of home.
Then we waited patiently for the last night of Christmas holidays, The Three Wise Men magical night, we woke up still asleep to wake up and Mom and Dad and check with surprise and excitement that our Christmas Tree was full of wonderful gifts covered with bright papers. But mostly I remember the smell of soup and other delicious prepared by Mom with all her love. Those times are over now and that´s why thinking about it, I decided to write this magazine and give to all the mothers of the world these small ideas that will bring wonderful memories about their children in future Christmas.
¿Por qué no dejar que los niños se cocinen sus propios aperitivos para las comidas y cenas de Navidad?. Comparte con ellos un bonito día en la cocina.
Why not let the kids cook their appetizers for Christmas lunches and
dinners? Share with them a lovely day in the kitchen.
Dwarf Mushrooms Con este original entrante la diversión está asegurada. Los niños disfrutarán montando las setas y decorándolas. Además de disfrutar cocinando con vuestros hijos, las proteínas y las verduras aseguran una buena alimentación.
With this originall appetizer, fun is guaranteed. Children enjoy making the mushrooms and decorating them. As well as enjoying cooking with your children, proteins and vegetables provide them good food. INGREDIENTES
ELABORACIÓN
12 huevos de codorniz 6 Tomatitos cherry Queso Philadelphia
Cocemos los huevos de codorniz (10 minutos) en agua y sal.
INGREDIENTS 12 quail eggs 6 cherry tomatoes Philadelphia cheese
Una vez que estén cocidos les quitamos la cáscara y los cortamos un poquito por la base para que tengan apoyo. Cortamos los tomates cherry por la mitad para hacer los copetes de las setas y montamos colocando un huevo de codorniz, sobre él le añadimos el copete de tomate (los aseguramos con palillos), las manchas de la setas las hacemos con la ayuda de un palillo y el queso Philadelphia. ELABORATION Cook the quail eggs (10 minutes) in salted water. Once cooked, we peel them and cut their bases a little because they may have support.
Cut cherry tomatoes in halves to make headpieces of mushrooms and assemble the mushrooms by placing a quail egg and then adding on the top a tomato half (insure with chopsticks), we make mushroom spots with a stick and Philadelphia cheese
Tuna lollipops Las piruletas de atún, además de ser exquisitas, harán que los niños se diviertan al comerlas fácilmente con un palito. ¡Ya verás qué divertido!
The tuna lollipops as well as being delicious, children will have fun eating them easily with a stick. You'll see what a fun!
INGREDIENTES
ELABORACIÓN
Palos de brocheta Obleas empanadillas “La Cocinera” (2 por piruleta) Atún en lata al natural Salsa de tomate
En una fuente mezclamos el atún y la salsa de tomate, mezclamos hasta que ambos ingredientes estén bien integrados.
INGREDIENTS Brochette sticks Wafers dumplings (2 per lollipop) Natural canned tuna Tomato sauce
Sobre la bandeja del horno forrada con papel para horno, colocamos uno de los círculos de masa, en el centro, ponemos el palo de brocheta y encima un poco de la mezcla de atún y salsa de tomate. Ponemos otro círculo encima y con un tenedor apretamos todo el borde para que quede bien cerrada. Pintamos con huevo batido. Hornear a 180º y sacar cuando estén doradas. ELABORATION In a bowl mix the tuna and tomato sauce, mix well until both ingredients are well blended. On a baking tray wrapped with baking paper placed one of the circles of dough, in the center, put the brochette stick, a little of tuna mixture and tomato sauce, we place another circle on top and with a fork we press around the edge, so it is securely closed. Paint with beaten egg. Bake at 180 degrees and remove when browned.
Frosty the Cheese Snowman A los niños les gusta hacer muñecos de nieve y ver cómo se derriten, este muñeco de nieve no tendrá tiempo a derretirse, se lo comerán los invitados… Children like to make snowmen and see how they melt, this snowman will not have time to melt, the guests will eat it... INGREDIENTES
ELABORACIÓN
500 gr de queso Philadelphia 1/2 cucharada de sal 10 uvas pasas (para ojos, boca y botones) 1 pedazo de zanahoria para la nariz 4 crackers redondas para el gorro 1 rama de perejil para el gorro 2 palitos salados rotos para los brazos 1 pedazo de pepinillo envasado para la pipa 1 palillo para la pipa
Dejar el queso Philadelphia fuera de la nevera media hora para que se ablande. Luego incorporar el queso en un bol grande, agregar la sal y cubrir el bol con film transparente y dejar en la nevera por dos horas.
INGREDIENTS
Dejar en la nevera hasta el momento de servirlo como aperitivo. Se sirve con crackers.
500 gr Philadelphia cheese 1 / 2 salt teaspoon 10 dried grapes (for eyes, mouth and buttons) 1 piece of carrot for the nose 4 round crackers for the hat 1 sprig of Persil to the cap 2 broken pretzels for arms 1 piece of pickle for pipe 1 wooden stick to the pipe
Coger 2/3 de la masa y hacer una bola para que sea la base del muñeco de nieve y lo que queda para la cabeza. Formar el muñeco de nieve y decorar la cara, cuerpo, brazos y pipa como se ve en la imagen.
ELABORATION Leave Philadelphia cheese out of the refrigerator half an hour to soften. Then incorporate the cheese in a large bowl, add salt and cover the bowl with plastic wrap. Leave in the fridge for two hours. Take 2 / 3 of the dough and make a ball to be the base of the snowman and what is left to the head. Form the snowman and decorate the face, body, arms and pipe as shown in the picture. Leave in the fridge until ready to serve as an appetizer. Serve with crackers.
Rudolphs Este simpático reno de salchichas es una divertida y súper fácil idea para estas navidades. This cute sausage reindeer is a fun and super easy idea for this Christmas.
INGREDIENTES
ELABORACIÓN
Salchichas Tomates cherry Clavo (sin moler) Palitos salados Palillos
Corta un trozo de salchicha y colócalo vertical para hacer las piernas. Cortamos un palito salado a la mitad y lo usamos para hacer los cuernos del reno. Cortamos los tomates cherry a la mitad y con cada mitad hacemos la nariz (aseguramos la nariz con un palillo). Con los clavos hacemos los ojos.
INGREDIENTS sausages Cherry tomatoes Cloves (not ground) Pretzel sticks chopsticks
ELABORATION Cut a piece of sausage and place vertically to make the legs. Cut a pretzel stick in two halves and use them to make the horns of the reindeer. Cut cherry tomatoes in two halves and use one half to make the nose (insure the nose with a chopstick). With two cloves make the eyes.
Christmas Pizzas Pizzas con forma de abeto, estrella, muñeco de jengibre, etc. La reina de los aperitivos. Fun pizzas shaped Christmas tree, star, gingerbread man, etc. Queen of appetizers. INGREDIENTES
ELABORACIÓN
Masa pizza precocinada Pimiento verde Pimiento rojo Cebolla picada Salsa de tomate Queso rallado
Cortamos la masa de pizza precocinada con moldes para galletas de navidad. Untamos salsa de tomate por la superficie, añadimos la cebolla y los pimientos picados. Para terminar espolvoreamos con queso rallado y horneamos 250º.
INGREDIENTS
ELABORATION
Pre-cooked pizza dough green pepper red pepper chopped onion Tomato sauce grated cheese
Cut pre-cooked pizza dough with Christmas cookie cutters. Spread tomato sauce on the surface, add chopped onions and peppers. Finally sprinkle with grated cheese and bake.
Penguins El pingüino es un animal muy tierno y además de un aperitivo, también decoraran nuestra mesa. The penguin is a very sweet animal and as well an appetizer they can also decorate our table. INGREDIENTES
ELABORACIÓN
Aceitunas negras sin hueso (la cantidad depende del número de pingüinos que vayas a hacer, son 2 por pingüino) Zanahorias Queso Philadelphia Palillos
Pelamos y cortamos las zanahorias en rodajas gruesas, para cocerlas las metemos al microondas a máxima potencia durante 1 minuto. Cortamos a las rodajas de zanahoria un trozo en forma de triángulo y lo introducimos en las aceitunas que servirán de cabeza a modo de pico, Reservar el trozo de rodaja restante, ya que serán las patas del pingüino. Cortar las aceitunas que harán de cuerpo (en posición vertical) y, con una puntilla afilada, hacerles una raja de arriba a abajo. Rellenarlas con el queso Philadelphia, ayudándote de una manga pastelera si lo crees necesario. Montar los pingüinos poniendo las rodajas de zanahoria a modo de patas, la aceituna rellena encima (vertical) a modo de cuerpo, y la aceituna con el trozo de zanahoria encima (horizontal) a modo de cabeza. Pinchar con un palillo para que se sostenga y servir.
INGREDIENTS Pitted black olives (the amount depends on the number of penguins that we are going to do, we need 2 by Penguin) Carrots Philadelphia cheese Chopsticks
ELABORATION We Peel and cut carrots into thick slices, to cook those we put into the microwaves on high for 1 minute. We cut a piece of carrot slices in a triangle and we introduce it in the olives which will serve as head like a beak, the remaining pieces will be the legs of the penguin. Cut the olives that will make the body (upright) and with a sharp knife, make a slit from top to bottom. Fill them with Philadelphia cheese, helping by a pastry bag if you think it is necessary. Make the Penguins putting carrot slices as a leg, stuffed olives on top (vertical) as a body, and olives with a piece of carrot on top (horizontal) as a head. Insured with chopsticks to hold them and serve.
Turkey and cheese muffins Para los amantes de lo salado, unas tiernas magdalenas. For lovers of salt, a tender muffins INGREDIENTES
ELABORACIÓN
80 gr de fiambre de pavo picado 2 huevos 30 gr de leche 100 gr de harina 1 sobre de levadura en polvo 80 gr de queso rallado 40 gr de aceite de oliva virgen extra
Precalentar el horno a 180 grados. Verter en un cazo o fuente honda los huevos y la leche, batimos hasta que se integren. Incorporamos la harina y la levadura, seguimos batiendo. Añadimos el queso, el aceite y el fiambre de pavo picado e integramos en la masa con una espátula Rellenamos las cápsulas de papel Dejamos reposar en la nevera al menos 30 minutos y horneamos 10 minutos
INGREDIENTS 80 g of cold cuts ground turkey 2 eggs 30 gr of milk 100 gr of flour 1 sachet of baking powder 80 g of grated cheese 40 g of extra virgin olive oil
ELABORATION Preheat oven to 180 degrees .Pour into a saucepan or deep dish eggs and milk, beat until blended. Add the flour and baking powder and continue beating. Add the cheese, olive oil and cold cuts ground turkey and we integrate into the dough with a spatula. Fill muffin paper capsules. Leave in refrigerator at least 30 minutes and bake 10 minutes.
Dulces navideĂąos caseros, a los niĂąos les encanta hacerlos y a vuestros invitados comĂŠrselos
Homemade Christmas sweets, children love make them and your guests eat them
Stained-glass cookies Las galletas de cristal son una forma rica y original de sorprender a tus invitados, y podemos usarlas para el árbol de navidad Stained-Glass Cookies are a rich and original recipe to surprise your guests, and we can use them for Christmas tree. INGREDIENTES
ELABORACIÓN
14-16 caramelos de colores vivos 60 gr de azúcar glas 200 gr de harina de repostería 120 gr de mantequilla a temperatura ambiente 1 yema de huevo
Precalentamos el horno a 180º. Ponemos en una fuente honda el azúcar glas, la harina, la mantequilla y la yema de huevo, amasamos hasta formar una masa homogénea. Envolvemos la masa en film transparente y la dejamos reposar 1 hora en el frigorífico. Estiramos la masa dejándola un poco gruesa (67mm aprox.) y la cortamos con un cortapastas. Colocamos las pastas en una bandeja de horno forrada con papel de horno. Con otro cortapastas más pequeño, corte el centro de cada pasta, para dejar un hueco libre. Cortamos los caramelos por la mitad y colocamos en el centro de cada pasta una mitad de caramelo. Introducimos la bandeja en el horno durante 10 ó 12 minutos. Después de este tiempo retiramos las galletas de cristal del horno y las dejamos enfriar.
INGREDIENTS 14-16 brightly colored candies 60g icing sugar 200g cake flour 120g butter at room temperature 1 egg yolk
ELABORATION Preheat oven to 180 degrees. We put in a deep bowl the icing sugar, flour, butter and egg yolk and knead until dough is smooth. Wrap dough in plastic wrap and let rest 1 hour in the refrigerator. Roll out the dough leaving a bit thick (6-7mm approx.) And cut with a cookie cutter. We put the cookies on a baking tray covered with baking paper. With another smaller cookie cutter, cut the center of each cookie, to leave a free hole. Cut the candies in two halves and placed in the center of each cookie one candy half. We bake for 10 to 12 minutes. After this time remove the crystal cookies from the oven and let them cool.
Marzipan figurines Nuestro postre más tradicional. Our most traditional Christmas dessert INGREDIENTES
ELABORACIÓN
200 gr. de azúcar glas 250 gr. de almendra molida 1 clara de huevo 1 yema de huevo para pincelar
En una fuente honda vertemos el azúcar, la almendra molida y la clara de huevo. Amasamos hasta formar una pasta homogénea. Formamos las figuritas con moldes, con cortapastas o con las manos. Precalentamos el horno a 180º, pintamos las figuritas con yema de huevo y las horneamos durante dos minutos aproximadamente.
INGREDIENTS 200 gr. Icing sugar 250 gr. ground almonds 1 egg white 1 egg yolk
Conservar en el frigorífico en un recipiente herméticamente cerrado. ELABORATION We pour the sugar, ground almonds and egg white in a bowl. Knead them until make a smooth paste. We make the figurines with molds, cookie cutter or with your hands. Preheat oven to 180 degrees, we paint figurines with egg yolk and we bake them for two minutes. Store in the refrigerator in a tightly closed container.
Crunchy nougat stars No tendrás que subir al cielo para comerte las estrellas You will not have to go up to heaven to eat the stars INGREDIENTES
ELABORACIÓN
80 gr de manteca de cerdo 200 gr de chocolate con leche 200 gr de chocolate fondant Nestlé postres 70 gr de arroz inflado “rice Krispy´s de Kellog’s”
En una fuente honda derretimos la manteca de cerdo al baño maría. A continuación añadimos los chocolates y vamos removiendo hasta que estén derretidos.
INGREDIENTS 80 g of lard 200 g of milk chocolate 200g fondant chocolate 70% 70 g of puffed rice "rice Krispy’s Kellogg's"
Cuando la mezcla de manteca y chocolates esté homogénea vamos añadiendo, ya fuera del fuego, el arroz inflado Vertemos en moldes y dejamos que enfríe la mezcla. Desmoldamos y a disfrutarlo.
ELABORATION In a deep bowl we heat lard in a double boiler. Then we add the chocolate and let stir until melted. When butter and chocolate mixture is smooth we add, away from fire, puffed rice We pour mixture into molds and let it cool. We unmold and enjoy it.
Christmas sandwiches Una manera diferente y divertida de tomarse un sándwich, a los pequeños cocineros les encantarán. A different and fun way to take a sandwich, little chefs will love them. INGREDIENTES
ELABORACIÓN
Pan de molde Mermeladas de sabores variados Cortapastas navidad
Untamos mermelada en una rebanada de pan. Cortamos en el centro de otra rebanada de pan la forma que queramos con un cortapastas navideño. Unimos las rebanadas y tenemos nuestro sándwich.
INGREDIENTS ELABORATION Sliced bread Varied tastes Jams Christmas cookie cutters
We spread jam on a slice of bread. We cut in the center of another slice of bread the form we want with a Christmas cookie cutter. We join slices and we have our sandwich.
Fruit jelly candies Probad a hacer gominolas caseras, Seguro que vuestros hijos las adorarán Try to make homemade jelly candies, I am sure your children will love them INGREDIENTES
ELABORACIÓN
Pulpa de fruta Hojas de gelatina Azúcar
Trituramos la fruta y colamos el puré. Añadir 1 hoja de gelatina (previamente hidratada en agua fría) por cada 100 gr de puré y lo cocemos hasta que esté líquido Lo vertemos en los moldes y lo dejamos enfriar.
INGREDIENTS Fruit Pulp Gelatine sheets sugar
Desmoldamos y los pasamos por azúcar. Servirlo en un bol con papel de horno. ELABORATION We crush the fruit and strain puree. We add 1 sheet of gelatin (previously hydrated in cold water) per 100 g of puree and we boil it until it is liquid We pour it into molds and let cool. We unmold and coat them with sugar. Serve in a bowl with baking paper.