ESpanglish

Page 1

Summer / Verano 2009

Gripe Porcina Conozca a Miss Tennessee Latina & Miss Teen Tennessee Latina Lilibeth León & Alexia Medina

Coming to Nashville…

The First Hispanic Car Show! Cover Photo Courtesy of Samfotos.com

El Primer Show de Carros Hispano


¡eSpanglish! MUSIC CITY’S BILINGUAL MAGAZINE

2

Summer / Verano 2009

www.eSpanglishMagazine.com


¡eSpanglish! MUSIC CITY’S BILINGUAL MAGAZINE

Summer / Verano 2009

Green Grow

Landscaping Services

615-793-9632 SE HABLA ESPAÑOL 615-968-6534

Landscaping Services t t t t t

-BXO .PXJOH 'FSUJMJ[JOH 3FTJEFOUJBM $PNNFSDJBM 5SFF 3FNPWBM )PVTF 0GmDF $MFBOJOH

www.eSpanglishMagazine.com

Have your lawn professionally mowed for only

$30* *Price based on an average lot size. The price may vary for larger lots.

F  A 41 Años de experiencia en casos de inmigración

C P  I

FRED FORD

ABOGADO DE INMIGRACIÓN Práctica leyes de Inmigración desde 1966

SE HABLA ESPAÑOL 615.376.8857 Después 5 PM 615.497-2991 E   E C D, W B, S  B, TN  .-.

3


¡eSpanglish! MUSIC CITY’S BILINGUAL MAGAZINE

Summer / Verano 2009

Contenido / Contents

Swine Flu / Gripe Porcina ......................................................................5 Meet Miss Tennessee Latina and Miss Teen TN Latina ...........................6 Reduce the Organ Shortage / Reduzca la Escasez de Organos ...............10 A Day at the Nostalgia Drag Races / Un día en las Carreras de Nostalgia Drag..............................................12 Compromiso Garantizado ....................................................................14 Printed in the U.S.A. by

McQuiddy Printing

711 Spence Lane • Nashville, TN 37217 • 615-366-6565

Production Manager/Gerente de producción: .............................................................. Randy Hinger Sales and Finances Manager/ Gerente de ventas y finanzas: ...................Elisa Hinger Sales / Ventas ........................................ Eugenia Avila Assistant Designer/Asistente en Diseño ....................................................C&C Whole Designs Translator/Traducción/Editor ............Silvia Lucia Oxom Distribution/Distribución..............Juan Carlos Gramajo Photography by Sam Rodriguez (Samfotos.com) © 2008 eSpanglish Magazine, LLC.

eSpanglish Magazine, LLC P.O. Box 2230 Antioch, TN 37011-2230 TEL: 615-793-9632 FAX: 615-468-5307 E-Mail: Info@eSpanglishMagazine.com www.eSpanglishMagazine.com

Profesionales Bilingües Disponible South Nashville

Shelbyville

3977 Nolensville Rd. Nashville, TN 37211 615.333.7868 South Nashville 2941 Nolensville Rd. Nashville, TN 37211 615.834.2586 East Nashville

626 Madison St. Shelbyville, TN 37160 931.684.5511 Shelbyville

(Elysian Fields)

(Madison Street Station)

(Wal-Mart)

1880 North Main Street Shelbyville, TN 37160 931.680.4375 (Wal-Mart) LaVergne 4424 Lebanon Pike 5193 Murfreesboro Rd. Hermitage, TN 37076 LaVergne, TN 37086 615.872.0245 615.793.7230 Murfreesboro Road Smyrna (Crescent Plaza) 291 N. Lowrey St. 1069 Murfreesboro Rd. Smyrna, TN 37167 Nashville, TN 37217 615.469.7851 615.367.2103 Smyrna 451 Sam Ridley Blvd. Smyrna, TN 37167 615.220.1912

4

www.eSpanglishMagazine.com


¥eSpanglish! MUSIC CITY’S BILINGUAL MAGAZINE

Summer / Verano 2009

Swine Flu:

T Michael Helton, MD.

The Swine Flu, also known as H1N1 flu, has Primary Care Clinic for the family recently been a concern in the health industry due to the increasing prevalence and possible serious Clinica medica para toda la familia illness associated with the disease. As of May 2009, r 3BZPT 9 several cases have been found in Mexico, Canada, r 6MUSBTPOJEPT the United States and 15 other countries. r %PDUPSFT 1BSB FM DVJEBEP This new strain of influenza is called “Swine EF /JĂ’PT (JOFDPMPHĂŽB r $POEVDJNPT FTUVEJPT Fluâ€? because a genetic evaluation revealed that it EFM /FSWJP 1BQBOJDPMPEP P 1"1 resembled that of a similar viral influenza found r $FOUSP EF "TUIFUJDT TNFBST %05 FUD in the North American, European and Asian pig populations; however, human and avian genes have .VSGSFFTCPSP 5FOOFTTFF also been discovered in this new illness. There has Angela W. Kelley not been any evidence to date to indicate that pigs “Soy asistante y he hablado . in the United States are infected with this viral illE. C Blvd l espaĂąol por los ultimos 15 aĂąos. a i ness, therefore eating pork products is safe and will laS PS m kB e Estudie BiologĂ­a y espaĂąol en la not increase the risk of contracting this illness. . lvd . The H1N1 flu is contagious and is spread from universidad de UT en Knoxville person to person through sneezing, coughing, or y recibĂ­ mi licenciatura en la by touching an object that has been exposed to Universidad de Trevecca the virus within the last eight hours. If you have Nazarene en 2002. He estado symptoms of any form of influenza, such as coughpracticando medicina por los ing, sore throat, fever, or body aches, you may want to visit your doctor to determine the source ultimos 7 aĂąos.â€? of your symptoms. There are anti-viral medications available that are used in treating this illness. The best ways to prevent getting the illness are washing your hands regularly, staying away from others who have a fever or cough, and taking care of yourself / )JHIMBOE "WFOVF 4VJUF $ t .VSGSFFTCPSP 5/ through proper diet, hygiene and sleep habits. "DFQUBNPT MB NBZPSJB EF "TFHVSBO[BT The Center for Disease Control (CDC) and the World Health Organization (WHO) are currently monitoring this virus and reporting which states have found cases of the Swine Flu. The following websites are great resources in monitoring the spread of this illness and also planning for travel to areas which may have been exposed: www.cdc.gov and www.who.int/csr/disease/swineflu/en/index.html

St.

N. Hi ghlan

d BSPa NW

d Ave .

Ofrecemos:

615-890-4810

Angela Kelley, PA-C Physician Assistant, Murfreesboro, TN 615-890-4810 Sources: www.cdc.gov, www.who.int/csr/disease/swineflu/en/index.html

Gripe Porcina: La gripe porcina, o Influenza H1N1, recientemente ha sido una preocupacion de la industria de salud porque de la frequencia subida y enfermedad seria con esta virus. Hasta ahora en Mayo 2009, encontraron varios casos en Mexico, Canada, los Estados Unidos y quince mas paises. Esta clase nueva de influenza se llama “Influenza porcina� porque una evaluacion genetica revela que se parace otra influenza que se encuenta en los porcinas de America del Norte, Europa, y Asia; sin embargo, los genes de humanos y aves ha sido decubierto en esta enfermedad tambien. No hay evidencia hasta ahora a indicar que los porcinas en los Estados Unidos estan infectados con esta enfermedad viral, por lo tanto no va a contener esta virus si come productos de puerco. La Influenza H1N1 es contagiosa y prolifera de una persona a otra por estornudas, tos o tocando un objeto que ha sido expuesto adentro de las ultimas 8 horas. Si Ud tiene simptomas de algun forma de influenza, por ejemplo, tos, dolor de garganta, fiebre, o dolor de los musclos, quisiera seguir con su doctor para encontrar el origen de sus simptomas. Hay medicinas (anti-virals) que usan para tratar esta enfermedad. Las maneras mejores para prevenir la enfermedad son lavando los manos frequentamente, ausentando a personas quien tiene fiebre, y cuidando de Ud mismo por los costumbres de dieta, higiene, y sueno. El Centro para el Control y la Prevencion de Enfermedades (CDC) y la Organizacion Mundial de la Salud (WHO) estan vigilando esta virus y estan informando el publico a cuales estados han encontrado los casos de gripe porcina. Los siguientes websites son buenos recursos a vigilar esta virus y tambien en planificacion de viaje a lugares donde ha encontrado esta virus: www.cdc.gov and www. who.int/csr/disease/swineflu/en/index.html Angela Kelley, PA-C Physician Assistant, Murfreesboro, TN 615-890-4810 Sources: www.cdc.gov, www.who.int/csr/disease/swineflu/en/index.html www.eSpanglishMagazine.com

5


¡eSpanglish! MUSIC CITY’S BILINGUAL MAGAZINE

Miss Tennessee Latina and Miss Teen Tennessee Latina

Summer / Verano 2009 panic community. She believes it is important that Hispanic girls in Tennessee and around the country know that it is possible to realize their dreams no matter what they are. She believes that being Hispanic in the United States is a privilege and not a burden. She advises the Latino community to remain in school and to excel in their studies and to learn English so they can have better opportunities in this country. However, it is also considered important in Hispanic households to maintain the tradition of speaking Spanish so they don’t forget the traditions of the Latin countries. On a personal level, Lilibeth is in a relationship of 4 years with her boyfriend who is in The United States Navy. She does not intend to marry soon and has a lot of things she still wants to do. She believes that she is too young to make a commitment like that, because she recognizes that marriage is very special and she wants to be 100% ready. In regards to staying a virgin until marriage, she says that is a decision that each person needs to make for themselves based on their religious and moral values. Take any decision seriously that brings emotional and physical consequences and, if you are not prepared to confront these consequences, it is better not get in that situation. The goal of this Lilibeth as Miss Tennessee Latina is to get to know her community and she would like to do community service to help Latinos in Tennessee. Miss Teen Tennessee Latina, Alexia Medina lives in Williamson County TN. She is of a mixed-race mother and a Mexican father. She is currently enrolled in school and in the future she would like to study international law. She enjoys sports like volleyball, track, cheerleading and others and her favorite subject is math. Her hobbies include going out with friends to the movies, visiting the mall and going to football

Photos courtesy samfotos.com By Elisa Hinger Photos by Samfotos.com

A

few days ago I had the pleasure of spending some time visiting with Miss Tennessee Latina and Miss Teen Tennessee Latina when we did a photo shoot of them for eSpanglish. I love the energy and enthusiasm that these girls have and respect the responsibility that they have by being beauty pageant winners in Tennessee. The following is a brief summary of what we talked about. The young Miss Tennessee Latina, Lilibeth León, is 21 years old and was born in Macon, GA. Her family moved to Jackson Tennessee at the age of 11 to be closer to her father’s family. She is of Mexican descent and currently lives in Chattanooga, where she attends the University of Tennessee, Chattanooga. She is in her fourth year and is studying Literature, Language, English and History, majoring in Environmental Sciences. Her dream is to become a journalist and travel around the world. One of her passions is the sport of soccer, which she

6

has played for 12 years, and she also loves volleyball. Her favorite dish is ceviche, more than anything because it reminds her of family gatherings, now that she lives far from her parents. What Lilibeth likes the most about the people of Tennessee are their values and generosity. She also enjoys the natural beauty of this state and the lively atmosphere of Memphis and Nashville. Although she does not know much about Nashville Mayor Karl Dean, she acknowledges that he supports the Latino community in this city with Nashville for All of Us. Regarding the current issue of the economy, she believes that although it is a bad time, she does not think that is the beginning of a crisis and it is necessary to have hope. Her advice is to be prepared and to always have faith that the country will recover. Lilibeth’s motivation for participating in the Miss Tennessee Latina was her desire to be a positive example for girls in the His-

Alexia Medina www.eSpanglishMagazine.com


¥eSpanglish! MUSIC CITY’S BILINGUAL MAGAZINE

Summer / Verano 2009

LAW OFFICE OF SANDRA L. WELLS "Creo en que todos se merecen que sean tratados con dignidad y respeto y que demanden nada menos."

SERVICIOS DE LA ABOGADA t t t t t

%FGFOTB $SJNJOBM %6* %8* %FGFOTB +VWFOJM -FZ EF 'BNJMJB $VTUPEJB EF IJKPT Z WJTJUBT

t t t t t

.BOVUFODJĂ˜O /FHMFODJB EF OJĂ—PT FO DVTUPEJB %JWPSDJP -JUJHBDJĂłO $JWJM $POUSBUPT

ǺǺǽǟ $Ä Ä?ČĞēĚĒ "ħÄ–Ä&#x;ÄŚÄ– " ǝǚ t 'ÄŁÄ’Ä&#x;ÄœÄ?ÄšÄ&#x; 5Ä–Ä&#x;Ä&#x;Ä–ĤĤÄ–Ä– ǟȀǚǿǽ

(615) 414-1329

XXX "UUPSOFZ8FMMT DPN

4BOESB8FMMT!"UUPSOFZ8FMMT DPN

that requires a lot of dedication and time. She would like to marry at the right time after she have finished her studies and fallen in love. Regarding abstinence she believes that everyone can have their views but for her abstinence is very important not only for religious but for health reasons. Her goal during his reign as Miss Teen Tennessee Latina is to leave an impression of good will, justice and prove that yes you can!

Make Up and Hair Styling for Miss TN and Miss Teen TN done courtesy of:

Alondras Hair Salon Estilista Alondra Rodriguez 5270 Murfreesboro Rd LaVergne, TN 37086

Tel 615-568-9407

LA LAVANDERĂ?A MAYTAG Nolensville Road

Kroger’s

ÂĄPĂ­denle al asistente por una tarjeta de lavenderĂ­a para ahorrar mĂĄs dinero! Hickory Plaza

games. Her favorite foods are Caesar salad and Mexican food, she especially likes tortas and horchata. To Alexia, the family is very important and she loves to be with them. Alexia is very pleased and grateful to live in Tennessee and she really likes the area’s topography and how beautiful it is. Her favorite place in is Fall Creek Falls. She likes to travel and when she learned that she would move from Georgia to this state, she knew that was going to love it here. She has also had the opportunity to meet Mayor Dean and thinks that he is a very charismatic and charming gentleman. What impressed her most about him was his great desire to build a good relationship with the Hispanic community and she believes that he is making great efforts in this community despite the current challenges facing the economy. Alexia says that she thought for several months about whether or not to participate in the Miss Tennessee Latina pageant. She was intrigued by how someonce could benefit from being pretty. Her mother always told her that true beauty is inside a person and that there is no such thing as an ugly woman. She is determined to maintain her action in representing what it means to be a young Latina and has done so with glamour, honesty, loyalty and intelligence, and she has felt very honored to do so. Alexia has done everything in their power to represent the Latin youth in Tennessee and has sought to influence youth participation in society. Her recommendation for young people is to always look for ways to be better people. Besides the incentive of honoring her family and respecting the laws while maintaining clear goals and convictions, most important for her is to never forget that the Creator of all things, God will always be with us as. Alexia believes that it would be very difficult to think of it an engagement at this point in her life but it is very important and is something

Lowe’s

Old Hickory Boulevard

Ahorren Mucho Dinero $5 Drop-Off

Laundry Service

[Minimum 15 lbs] Payment in advance with coupon only Expires 12/31/2009

DetrĂĄs de Krogers en el centro comercial “Hickory Trace Villageâ€?

Lilibeth LeĂłn www.eSpanglishMagazine.com

615-833-9118

15136 Old Hickory Blvd Nashville (Esquina de Old Hickory Blvd y Nolensville RD) 7


¡eSpanglish! MUSIC CITY’S BILINGUAL MAGAZINE

Miss Tennessee Latina and Miss Teen Tennessee Latina

Photos courtesy samfotos.com Por Elisa Hinger Fotos por Samfotos.com

H

ace unos días tuve el gusto de compartir algunas horas con las chicas Miss TN Latina y Miss Teen Latina cuando hacíamos la sesión fotográfica para la edición de belleza de la revista eSpanglish. Me encantó la energía y el entusiasmo que tienen estas chicas con respecto a la responsabilidad que conlleva ser reinas de belleza en TN. A continuación un breve resumen de lo que logre hablar con ellas. La joven Miss TN Latina, Lilibeth, tiene 21 años y nació en la ciudad de Macon, GA. Estados Unidos y a la edad de 11 años se mudó a Jackson TN para estar más cerca de la familia de su padre. Ella es de descendencia mexicana y actualmente vive en Chattanooga, TN, donde asiste a la Universidad de Tennessee de esa ciudad. Actualmente se encuentra

estudiando el 4to. año de Literatura y Lenguaje, e Inglés e Historia, concentrándose en Ciencias Ambientales y su sueño es ser periodista y viajar por todo el mudo. Una de sus pasiones deportivas es el Fútbol “soccer”, el cual practicó hasta los 12 años y además le encanta el voleibol. Su platillo favorito es el ceviche, más que nada, porque le recuerda a las reuniones familiares, ahora que vive lejos de sus padres. Para Lilibeth, lo que más le gusta de la gente de Tennessee son sus valores, su alegría y su gran corazón, además de que le atrae la naturaleza de este estado y el ambiente de las ciudades de Nashville y Memphis, para ella eso es realmente maravilloso. A pesar de que no conoce mucho sobre Karl Dean, el alcalde de Nashville, ella reconoce que él apoya a la comunidad latina de esta ciudad en su programa Nashville for All of Us. Respecto al tema actual de la economía,

Summer / Verano 2009 ella considera que a pesar de que la misma está en un mal momento, no hay que pensar que es el comienzo de una crisis sino es necesario tener esperanzas. Aconseja que se deba de estar siempre preparado y tiene fe de que el país se recuperará. La motivación que tuvo esta chica para llegar al concurso de Miss TN Latina fueron la esperanza de ser un ejemplo positivo para las muchachas de la comunidad hispana. Ella cree que es importante que las chicas latinas de Tennessee y del país, sepan que es posible realizar sus sueños sin importar el tamaño de sus metas. Considera que el ser latino en Estados Unidos es un privilegio y no un problema. Además le aconseja a la comunidad latina, y en especial a los jóvenes, que se mantengan en la escuela y que se superen en sus estudios. Así mismo los incentiva a aprender inglés para que tengan mejores oportunidades en el país. No obstante considera que también es importante que en los hogares hispanos se mantenga la costumbre de hablar español para que no se pierdan las tradiciones de los países latinos. En el ámbito personal, Lilibeth mantiene una relación formal de 4 años con su novio, el cual forma parte en The United States Navy. Opina que no piensa casarse pronto ya que tiene muchísimas cosas todavía por hacer; además que se considera muy joven para tomar un compromiso como ese, ya que reconoce que el matrimonio es muy especial y quiere estar 100% lista para ello. En cuanto al mantenerse virgen hasta el matrimonio ella establece que es una decisión que cada persona necesita hacer por sí misma, basadas en su religión o en sus valores morales. Cualquier decisión que uno tome trae consecuencias físicas y emocionales y

Maquillaje y Painados hechos por:

Alondras Hair Salon Estilista Alondra Rodriguez 5270 Murfreesboro Rd LaVergne, TN 37086

Tel 615-568-9407 8

www.eSpanglishMagazine.com


¡eSpanglish! MUSIC CITY’S BILINGUAL MAGAZINE

Summer / Verano 2009 si no se está preparado para confrontar dichas consecuencias, es mejor no ponerse en esa situación. La meta de esta chica como Miss TN Latina es llegar a conocer mejor su comunidad y le gustaría mucho hacer servicios comunitarios que ayuden a los latinos en Tennessee. Por otra parte, Miss Teen Latina, Alexia Medina, vive en Williamson County TN. Ella es de madre mestiza y de padre mexicano y es la cuarta de cuatro hermanos. Actualmente se encuentra cursando la preparatoria y en un futuro le gustaría estudiar leyes internacionales. Le llama mucho la atención los deportes como el voleibol, atletismo en pista, cheerleading, entre otros; y su materia favorita es la matemática. Entre sus hobbies está salir con sus amigas al cine, visitar el mall e ir a los partidos de fútbol americano. Su comida favorita es la ensalada al César y la comida mexicana, especialmente las tortas de carne y la horchata. Para Alexia la familia es muy importante y le gusta mucho convivir con ella. Alexia se siente muy contenta y agradecida de vivir en Tennessee y lo que más le que gusta de este lugar es la topografía tan hermosa que tiene, especialmente las cataratas de Fall Creek. A ella le gusta mucho viajar y al enterarse que se iba a mudar de Georgia a este estado supo que le iba a encantar. Además ha tenido la oportunidad de conocer al alcalde Dean y le parece que él es una persona muy carismática y un caballero encantador. Lo que más le impresionó de él fue su gran deseo de construir una buena relación con la comunidad hispana y considera que él está haciendo grandes esfuerzos

Lilibeth www.eSpanglishMagazine.com

I D C Family Dentistry / Cosmetic Dentistry

Tecnologia para Blanqueamiento

Jacqueline Butler-Mitchell, D.D.S. Lunes - Viernes 8:00 AM - 5:00 PM Abrimos Sábado solo con cita

Aceptamos la mayoria de aseguranzas Aceptamos TennCare Coronas/Puentes/Root Canals Puentes, Parciales e Implantes Equipo Profesional y Amigable

301 Woverine Trail, Suite 203, Smyrna, TN ........................615-220-5533 4825 Trousdale Drive, Suite 222, Nashville, TN .................615-445-8700 por ésta comunidad a pesar de los retos actuales que afronta la economía del país. En cuanto a su participación en el concurso de Miss Teen Latina, Alexia comenta que después de pensar por varios meses si debía o no participar en un concurso de belleza le intrigaba saber cómo alguien podía beneficiarse al verse ella bonita o no. A pesar de esto su madre siempre le aconsejó que la belleza se encuentra en el interior de una persona y que no hay tal cosa como una mujer fea ya que únicamente existe la mujer haragana. Después de esto ella reconoció que las mujeres latinas están lejos de ser denominadas como tal, ya que, la mayoría, son mujeres triunfadoras por lo que no encontró mejor forma de representar a su gente que en este concurso. Ella estuvo determinada a mantener su voto en acción para representar lo que es ser una joven latina y lo ha hecho con glamur, honestidad, lealtad e inteligencia; y desde entonces se ha sentido muy honrada y feliz de hacerlo. Alexia ha hecho todo lo que está en sus manos para representar a la juventud Latina en Tennessee y ha tratado de influenciar la participación juvenil en la sociedad. Su recomendación para los jóvenes es que busquen siempre conocer más para ser mejores seres humanos. Además los incentiva a honrar a su familia, respetar las leyes y a mantener claras sus metas y convicciones; más sin embargo nunca olvidar que el creador de todo, Dios, siempre estará con nosotros ya que a pesar de todo seguimos siendo humanos. Ella manifiesta que es necesario aprender más de dos idiomas para ser realmente multiculturales. Actualmente Alexia considera León que sería muy difícil para ella pensar en un noviazgo ya que es algo muy

importante pero a la vez un esfuerzo que necesita mucha dedicación y tiempo. Le gustaría casarse en el momento indicado y después de que haya terminado sus estudios, cosechado sus recompensas y luego de enamorarse. Respecto a la abstinencia ella opina que todos pueden tener su punto de vista pero para ella, la abstinencia es bien importante no solamente por cuestiones religiosas sino por razones de salud. Según ella ambas personas deberían de llegar limpias y puras al matrimonio. Su meta mientras dure su reinado como Miss Teen TN Latina es dejar una impresión de buena voluntad, justicia y demostrar que si se puede!!

Alexia Medina 9


¡eSpanglish! MUSIC CITY’S BILINGUAL MAGAZINE

Summer / Verano 2009

Reduce the Organ Shortage with the Golden Rule

By David J. Undis

We can save thousands of lives every year by applying the Golden Rule to the world of organ donation. It’s time each of us starts treating other people the way we want ourselves to be treated. Over 8,000 people will die in America this year due to a shortage of human organs for transplant operations. There are several reasons for this shortage. One is that a whole lot of people don’t sign organ donor cards. In the United States, only 50 percent of adults are registered organ donors. The rules for allocating organs to patients don’t recognize organ donation. So when an organ becomes available, there is a 50 percent chance that it will go to someone who is not an organ donor. Organ donors get only 50 percent of the organs. People who don’t donate their organs get treated better than people who do. This is not fair. And this is a big part of the reason why there is such a large shortage of organs. Why bother to donate if you can get an organ without donating? Why bother to donate if your organs will probably go to someone who won’t donate their organs to you? Of course, we cannot and should not force anyone to donate their organs. But we shouldn’t reward that decision, and that’s exactly what we’re doing every day. People who don’t donate get unfair access to the organs of people who do. Instead of rewarding the decision not to be an organ donor, we should reward the decision to be one. The best way to do that is by making sure that organ donors get their fair share of organs when they need them. This is now possible due to an organization called LifeSharers. LifeSharers is a voluntary non-profit network of organ donors. The unique thing about LifeSharers is that members give fellow members “first dibs” on their organs. LifeSharers members direct that their organs be offered first to other members. Non-members can have a member’s organs if no member who is a suitable match for them wants them.

° ° ° °

Because LifeSharers members use the Golden Rule in determining who gets their organs, LifeSharers members get equal access to the organs of fellow members. This helps correct an inequity in how organs are shared. LifeSharers offers another benefit that is even more important. Applying the Golden Rule creates an incentive for non-donors to become donors and join LifeSharers. This incentive is the key to reducing the organ shortage and saving lives. People who join LifeSharers get equal access to the pool of members’ organs. People who don’t join cut themselves off from equal access to this pool. As the size of this pool grows, so does the incentive to join LifeSharers. When LifeSharers has a million members, for example, anyone who joins will get equal access to a pool with two million kidneys, one

million livers, one million hearts, two million lungs, two million corneas, and more. Anyone who doesn’t join will give up equal access to these potentially life-saving organs. It’s easy to see that an incentive as powerful as this can put a big dent in the organ shortage. Nothing in federal or state law prohibits this type of incentive. On the contrary, the right of individuals to direct the donation of their organs is recognized and respected by law and by the medical establishment. Membership in LifeSharers is free. Anyone can join at http://www.lifesharers.org. Their telephone number is 888-ORGAN88. If you believe in the Golden Rule, then you should join LifeSharers. If you want to help save lives, then you should join LifeSharers. If you’re already an organ donor and you want to be treated fairly, then you should join LifeSharers. Who knows, the next life you save may be your own. (David J. Undis is executive director of LifeSharers, in Nashville, Tennessee)

Reduzca la Escasez de Organos applicando la Regla de oro

Por David J. Undis

Se pueden salvar miles de vidas cada año aplicando la Regla de oro al mundo de las donaciones de órganos. Es hora de que cada uno de nosotros empieze a tratar a los demás de la manera que queremos ser tratados. Mas de 8,000 personas morirán en los Estados Unidos este año debido a la escasez de órganos humanos necesarios para operaciones de trasplante. Hay varias razones para esta escasez. Una de ellas es que gran parte de las personas no firman las tarjetas del donante de órganos. En los Estados Unidos, sólo el 50 por ciento de adultos se registran para donar sus órganos. Las reglas para asignar órganos a pacientes no toman en cuenta la donación de órganos. De esta manera, cuando un órgano se hace disponible, en 50 por

ciento de los casos, el mismo irá a alguien que no es donante de órganos. Los donantes del órganos obtienen sólo el 50 por ciento de los órganos. En este sentido, personas que no donan sus órganos reciben mejor tratamiento que los que si donan. Esto no es justo. Y es una gran parte de la razón por la cual hay tal escasez de órganos. ¿Para qué molestarse a donar si usted puede obtener un órgano sin hacerlo? ¿Para qué molestarse a donar si sus órganos probablemente serían dados a alguien que no donaría los suyos a usted? Por supuesto, no podemos, ni debemos forzar a nadie a donar los órganos. Pero no deberíamos recompensar esa decision tampoco, y eso es exactamente lo que se hace todos los días. Personas

Deliciosas paletas y nieves de frutas naturales. Para eventos especiales Elotes y Chicharrones preparados para negocios. Instalamos refrigeradores y damos servicio completo a buen precio.

Gane dinero vendiendo paletas como vendedor independiente.

Paletas 100% de Frutas Naturales de Coco, Limon, Fresa, Vainilla, Arroz, Sandía, Tamarindo, Jamaica, Nuez, Piña Colada entre otras

615.818.4693

10

4405 Nolensville Rd. • Nashville, TN 37211

www.eSpanglishMagazine.com


Summer / Verano 2009

¡eSpanglish! MUSIC CITY’S BILINGUAL MAGAZINE

que no donan obtienen acceso injusto a los órganos de la gente que lo hace. En vez de premiar la decisión de no ser donante de órganos, nosotros deberíamos recompensar la decisión de serlo. La mejor manera de hacer esto es cerciorándonos de que donantes de órgano tengan acceso justo a órganos donados cuando los necesiten. Hoy en dia ésto es ahora possible gracias a una organización llamada LifeSharers, o Personas Que Comparten La Vida. LifeSharers es una red no lucrativa voluntaria de donantes de órgano. El aspecto más interesante de LifeSharers es que sus miembros dan preferencia a otros miembros en cuanto al acceso a sus órganos. Los miembros de LifeSharers declaran que sus órganos sean ofrecidos primero a otros miembros. Personas fuera de la organización pueden obtener órganos donados por un miembro cuando ningún otro miembro con necesidades similares los requiera. Ya que los miembros de LifeSharers utilizan la Regla de oro a determinar quien obtiene sus órganos, miembros de LifeSharers obtienen acceso igual a los órganos de otros miembros. Esto ayuda a corregir la injusticia en como los órganos son repartidos. LifeSharers ofrece otro beneficio que es aún más importante. El aplicar la Regla de oro estimula a personas que no donan a convertirse en donantes y entrar en LifeSharers. Este estímulo es el secreto para reducir la escasez de órganos y salvar vidas. Los miembros de LifeSharers obtienen acceso igual a órganos de otros miembros. Los que no se hacen miembros de la misma se limitan a sí mismos en cuanto al acceso igual a esos órganos. A medida que la fuente de órganos crece, así tambien lo hace el estímulo para hacerse miembros de LifeSharers. Cuando LifeSharers tenga un millón de miembros, por ejemplo, cualquiera que se una obtendrá acceso igual a una fuente de órganos con dos millones de riñones, un millón de hígados, un millón de corazones, dos millones de pulmones, dos millones de córneas, y mucho más. Los que no son miembros pierden el acceso igual a estos órganos que pudieran salvar sus vidas. Es fácil de ver que un estímulo tan poderoso como este puede reducir or poner fin a la escasez de órgano. No hay nada en la ley federal o del estado que prohiba este tipo de estímulo. Al contrario, el derecho del individuo para decider acerca de la donación de sus órganos se reconoce y es respetado por la ley y por el establecimiento médico. Membrecia en la asociación de LifeSharers es gratis. Cualquiera que desee puede hacerse miembro en http://www.lifesharers.org. Su número de teléfono es el 888-ORGAN88. Si usted cree en la Regla de oro, entonces usted debería hacerse miembro de LifeSharers. Si usted quiere ayudar a salvar vidas, entonces debería hacerse miembro de LifeSharers. Si usted ya es donante de órganos y desea ser tratado con justicia, entonces usted debería hacerse miembro de LifeSharers. Quién sabe, la próxima vida que usted salve puede ser la suya propia.

(David J. Undis es el director ejecutivo de LifeSharers, en Nashville, Tennessee)

1-888-ORGAN88 www.eSpanglishMagazine.com

11


¡eSpanglish! MUSIC CITY’S BILINGUAL MAGAZINE

Summer / Verano 2009

A Day at the Nostalgia Drag Races By Reid Davis Photos by Brenda Gonzalez

The 7th annual National Hot Rod Reunion, sponsored by Holly Performance Products and produced by the Wally Parks NHRA (National Hot Rod Association) Museum, was held the weekend of June 19-21 at Bowling Green, KY’s historic Beech Bend Park Raceway. Several thousand drag racing, hot rod, and classic car enthusiast braved oppressive heat and scattered storms to soak up the cool atmosphere at this year’s event which showcased a fabulous array of drag cars, street rods, customs, pre-1972 classic and muscle cars, vintage drag cars from the ‘60s and ‘70s, museum displays, swap meet, vender booths, and a “Cars & Stars” tribute to the Hollywood films American Graffiti and Two Lane Blacktop. Also included in the festivities was the Museum recognition of Reunion Honorees (drag racing and hot rod legends Jerry Baltes, Amy Faulk, Chuck Nelson, Bob Creitz, and Vince Hunt); the Reunion Spotlight Award going to the team of the famed Stone, Woods & Cook 1941 Supercharged Willys “Gasser” and special ceremonial tribute to Grand Marshall and NHRA All-Time Top 50 Driver member Darrell Gwynn. Mr. Gwynn was left paralyzed and wheelchair bound at age 28 after a horrific crash in his top Fuel Dragster at an exhibition race in England in April 1990. “Burn Up That Quarter Mile” With the “names” came the cars and the only thing hotter than the weather was the action on the legendary quarter mile drag strip. Showcased on the track were several classes of race cars including Hot Rods, Super Stock, and Supercharged “Gassers.” However, it was the Nostalgia Top Fuel Front Engine Rail Dragsters, Funny Cars, “Altereds,” ‘70s style Match Races, special exhibition runs, and that Saturday night’s sensational “Cacklefest” (nitro-burning fuel dragsters lined and push-started creating a sight and sound to behold) that packed the bleachers along both sides of the track. The Funny Cars from drag racing’s golden era that participated in this year’s National Reunion, either on-track or display, included the USA-1 1969 Camaro, Jungle Jim 1970 Camaro, Crazy Horse 1970 Mustang, Super-Stang 1969 Mustang,

12

Chi-Town Hustler 1968 Charger, Hawaiian 1969 Charger, Super Nova II 1969 Nova, Wonder Wagon 1973 ‘Cuda, and the recently restored Tennessee

Bo-Weevil Plymouth Arrow. Funny Car track highlights were Saturday’s qualifying and the special tribute exhibition run of the Tennessee Bo-Weevil and Sunday’s elimination and “match” races involving the Super Nova II and Wonder Wagon against the famous fuel “Altereds” of Ron Hope’s Rat Trap and Dave Hough’s Nanook. The Top Fuel Nostalgia Dragster category also produced a historic moment. This year’s National Reunion happened to fall on Father’s Day weekend. To honor this occasion, legendary driver Larry Dixon and his current superstar driving son Larry Jr. performed on Saturday night (for the first time together) an exhibition run in restored renditions of Dixon Sr.’s Smirnoff and The Rattler front engine cars. Dixon Jr. was, for the first time, behind the wheel of The Rattler. Other exhibits of drag racing lore on display was one of Don Garlits’ Swamp Rat dragsters on loan from his museum, “Dyno” Don Nicholson’s

Dixie Stomper Super Stock Dodge, a couple of Super Stock Plymouths from the infamous team of Sox & Martin, and two 1941 Supercharged Willys “Gassers” from the Stone, Woods & Cook stable. All cars had been meticulously restored to their original condition. Where Were You in ’62? This was the question posed on the advertising poster for the 1973 film American Graffiti. Voted one of the American Film Institute’s Top 100 Films of All Time, this timeless classic features a group of teenagers on their last summer night before college. Written and directed by George Lucas, the setting is “any town” USA in the early 1960s. It’s a story of post high school life, dating, rock ‘n roll, cruising, and drag racing. To honor American Graffiti, the National Hot Rod Reunion played host to actress Candy Clark and two of the film’s signature hot rods, “Milner’s” yellow ’32 Ford coupe and the black ’55 Chevy driven by actor Harrison Ford. Ms. Clark, who played “Debbie” in the film and was nominated for the Academy Award for Best Supporting Actress, was on site throughout the weekend greeting fans and signing autographs. Also on hand (from Tennessee) was an immaculate recreation of the ’55 Chevy hot rod of the early 1970s cult film Two Lane Blacktop. This feature starred original Beach Boys drummer Dennis Wilson and music superstar James Taylor as two drifters making their way across the U.S. by drag racing their Chevy. Coming in October ’09 to Beech Bend Raceway Park For those enthusiasts on hand, this year’s National Hot Rod Reunion provided unforgettable moments. For fans of such events who could not be in Bowling Green this June or were unaware (the NHRA Museum and Beech Bend Park could do a better job of advertising this event in the surrounding markets), don’t dismay. There will be another Nostalgia National event presented by Good-Guys Rod & Custom Association on the weekend of October 16-18 at Beech Bend Raceway Park. Another three days of show cars, swap meet, vendors, and plenty of drag racing action featuring Funny Cars, Top-Fuel Dragsters, and Supercharged Gassers.

www.eSpanglishMagazine.com


Summer / Verano 2009

¡eSpanglish! MUSIC CITY’S BILINGUAL MAGAZINE

Un día en las Carreras de Nostalgia Drag Por Reid Davis Fotografías por Brenda González

La séptima edición anual del National Hot Rod Reunion, patrocinada por los productos Holly Performance y producida por el Museo Wally Parks NHRA (National Hot Rod Association en siglas en inglés) fue sostenida el fin de semana del 19 al 21 de junio en el histórico parque de carreras de Beech Bend en Bowling Green, Kentucky. Varios miles de entusiastas del drag racing, hot rod y carros clásicos desafiaron el calor opresivo y dispersaron tormentas para absorber la fresca atmósfera en el evento de este año el cual exhibió varios drag cars, street rods, autos pre-1972 clásicos y muscle cars, antiguos drag cars de los 60 y 70, exhibiciones de museo, reuniones de intercambio, stands de vendedores, y “Carros & Estrellas”, el cual es un tributo a las películas de Hollywood American Graffiti y Two Lane Blacktop. Además se incluyó en las festividades el reconocimiento del museo de Reunion Honorees (a los legendarios corredores del drag racing y hot rod Jerry Baltes, Amy Faulk, Chuck Neslon, Bob Creitz y Vince Hunt); el premio Reunion Spotlight que fue para el equipo de Stone, Woods & Cook de 1941 del afamado Willys “Gasser” y una ceremonia especial en tributo a el Magnífico Mariscal y al conductor miembro del Top 50 del NHRA de todos los tiempos, Darrell Gwynn. El Sr. Gwynn quedó paralizado y atado a una silla de ruedas a la edad de 28 años después de un horrendo accidente en su automóvil de competición de Fuel Dragster en una carrera de exhibición en abril de 1990 en Inglaterra. “Quema ese Cuarto de Milla” Con los “nombres” vinieron los carros y lo único más caliente que el clima fue la acción en la legendaria pista de cuarto de milla. Se presentaron en la pista varias clases de carros de carrera incluyendo Hot Rods, Super Stock and Supercharged “Gassers.” Sin embargo, los Top Fuel Front Engine Rail Dragsters de Nostalgia, los Carros Divertidos, “Altereds”, las carreras de los estilos 70, las carreras especiales de exhibición y , la sensación de ese sábado, el “Cacklefest” (automóviles de carreras que queman combustible de nitrógeno que al encender crean un visible sonido que hay que contemplar) aceleró los blanqueadores a lo largo de ambos lados de la pista.

www.eSpanglishMagazine.com

Los Carros Graciosos de la era dorada que competían en la Reunión Nacional de este año, ya sea en la pista o como exhibición, incluían el USA-1 1969 Camaro, el Jungle Jim 1070 Camaro, el Crazy Horse 1970 Musatang, Super-Stang 1969 Mustang, Chi –Town Hustler 1968 Charger, Hawaiian 1969 Charger, Super Nova II 1969 Nova, Wonder Wagon 1973 Cuda, y el recientemente restaurado Tennesee Bo-Weevil Plymouth Arrow. Lo más destacado de los Carros Graciosos fueron la calificación del sábado y la carrera de exhibición como tributo especial del Tennessee Bo-Weevil y la eliminación del domingo y las carreras de parejas que incluían el Super Nova II y el Wonder Wagon contra los famosos fuel “Altereds” de Ron Hope’s Rat Trap y Dave Hough’s Nanook. La categoría superior del Nostalgia Dragster también fue un momento histórico. La fecha de la Reunión Nacional fue realizada en el fin de semana del Día del Padre. Para honrar esta ocasión, el conductor legendario Larry Dixon y su superestrella actual, su hijo Larry Jr., realizaron la noche del sábado (por primera vez juntos) una carrera de exhibición del rendimiento restaurado del motor delantero de los carros Dixon Sr.’s Smirnoff y The Rattler. Dixon Jr. fue, por primera vez, detrás de la rueda del Rattler. Otras exhibiciones de drag racing que se mostraron fue el de Swamp Rat dragster de Don Garlits’ que prestó de su museo; “el Dixie Stomper Super Stock Dodge de Dyno Don Nicholson’s, una pareja de Super Stock Plymouths del equipo infame de Sox & Maritn, y dos 1941 Supercharged “Gassers” de Willy del establo de Stone, Woods & Cook. Todos los autos han sido restaurados meticulosamente a su condición original. ¿Dónde estaba usted en el ‘62? Esta era la pregunta planteada en el cartel publicitario de la película American Grafitti de 1973,

la cual fue elegida en una votación como parte del Top 100 de Películas de Todos los Tiempos por el Instituto Americano de Películas. Esta obra clásica intemporal muestra a un grupo de jóvenes en su última noche de verano antes de ir a la universidad. Estuvo escrita y dirigida por George Lucas, y el escenario es “cualquier ciudad” en los inicios de los años 60. Es una historia de la vida después de la secundaria, noviazgos, rock ‘n roll, cruceros y carreras de drag. Para honrar a American Grafitti el National Hot Rod Reunion, dejó como anfitriona a la actriz Candy Clark y dos de las firmas de la película de hot rods, “el Ford coupe ’32 de Milner” y el Chevy negro ’55 conducido por el actor Harrison Ford. La señorita Clark, quien jugó el papel de “Debbie” en la película y fue nominada a un premio de la Academia como Mejor Actriz Secundaria, estuvo a la vista todo el fin de semana saludando a los fans y firmando autógrafos. También a la mano (de Tennessee) estaba una reconstrucción inmaculada del Chevy hot rod ’55 del filme Two Lane Blacktop de comienzo de los años 70. Este filme protagonizado originalmente por el baterista de Beach Boys, Dennis Wilson y el músico superestrella James Taylor, muestra como dos drifters hacen su camino através de los Estados unidos en un drag de carreras con su Chevy. Por venir en octubre ’09 en el Parque Beech Bend Raceway Para los entusiastas al tanto, el National Hot Rod Reunion de este año dejo momentos inolvidables. Para los fans que no pudieron estar en Bowling Green el pasado junio o quienes no supieron (el Museo NHRA y el Parque Beech Bend pudieron hacer un mejor trabajo publicitando este evento en los mercados aledaños) no se consternen. Habrá otro evento Nacional de Nostalgia presentado por Good- Guys Rod & Custom Association en el fin de semana del 16 al 18 de octubre en Parque de Carreras Beech Bend. Habrán otros tres días de show de carros, reunión de intercambio, vendedores y muchas acción de competencias drag presentando Carros Graciosos, Top-Fuel Dragsters y Supercharged Gassers.

13


¡eSpanglish! MUSIC CITY’S BILINGUAL MAGAZINE

Compromiso Garantizado

La enseñanza de este antiguo proverbio, es que nunca deberíamos comprometernos si no tenemos una forma segura de pagar la deuda. El pedir prestado no es un pecado, si así lo fuera, Dios nunca le hubiera permitido al pueblo de Israel prestarse los unos a los otros como lo describe en el capítulo quince del libro de Deuteronomio. Sin embargo, Él no lo recomienda. Cada vez que la Biblia habla sobre cuestiones de deudas siempre es un concepto negativo. Romanos capítulo 13, verso 8 dice: “No debáis a nadie nada”. Y Salomón nuevamente en el libro de Proverbios 22:7 declara: “El rico domina a los pobres, y el que toma prestado es esclavo del que presta”. Si incurrimos en deudas nos colocamos en una posición de servidumbre con nuestro acreedor y no tenemos la misma libertad para ser siervos de Jesucristo. Por otro lado, cuando usted tome una deuda asegúrese de que no viola el principio del compromiso garantizado. En términos técnicos, nuestro “activo” siempre debe ser mayor que Autor: Andrés Panasiuk nuestro “pasivo”. O bien, cada vez que tomamos Recursos: General un compromiso debe haber una garantía que l sabio Salomón en el libro de proverbios avale el 100% del préstamo, para que de esa capítulo 22, versículos 26 y 27 dice: “No manera, si no tenemos dinero para pagar, la seas de aquellos que se comprometen, ni garantía salde nuestra cuenta. Cuando compramos una casa o un auto, de los que salen por fiadores de deudas. Si no por ejemplo, siempre debemos disponer de tuvieres para pagar, ¿por qué han de quitar tu suficiente cantidad de dinero para el anticipo cama de debajo de ti?”

E

Summer / Verano 2009

o “enganche”. De esta manera, si tenemos que vender la propiedad por alguna eventualidad, podemos salir del préstamo y saldar la deuda. Existen otros principios que tienen que ver con la toma de deudas y cómo salir de ellas, pero no podemos abarcarlos todos en este breve artículo. En mi libro “¿Cómo salgo de mis deudas?”, con calma y lujo de detalles, usted podrá aprender principios sólidos sobre cómo manejar este asunto de las deudas. Vaya a una librería y consiga el libro. Entonces, la Biblia no dice que sea pecado pedir prestado, pero no lo recomienda. Las deudas nos esclavizan. Si tomamos una deuda debemos estar seguros de pagarla. Debemos tratar de salir de la deuda lo antes posible y tomarla bajo el principio del compromiso garantizado. Dios sabe que no tener deudas es una bendición, que muchas veces, afecta la vida de una persona. Hay menos estrés y uno puede estar mucho mejor físicamente. Si usted está casado, hasta su familia va a estar mejor. Y lo más importante, es que usted podrá ser más libre para servir a Jesucristo con todo su corazón. Para más información puede visitar nuestro Sitio Web: www.conceptosfinancieros.org o escribirnos a nuestro correo electrónico: conceptosfinancieros@ crown.org

Medical equipment and supplies for your health. Equipo y artículos médicos para la salud. "Urologicals, Ostomy, Wound Care, Aids to Daily Living, Bathroom Equipment, Incontinent Products" “Urología, artículos para el cuidado de heridas y después de operaciones, aparatos para ayudar en la rutina diaria, equipo para el baño, productos para la incontinencia”

"When others don't have what you are looking for...we probably do!"

“Cuando otros no tienen lo que busca… nosotros probablemente sí lo tenemos”

615-895-2301 219 W Main St. Murfreesboro, TN 37130 14

www.eSpanglishMagazine.com


1ST HISPANIC

¡eSpanglish! MUSIC CITY’S BILINGUAL MAGAZINE

Summer / Verano 2009

Car Show OF NASHVILLE, TN SABADO / SATURDAY

AUGUST 1 9:00am - 3:30pm

Sea S ea p parte arte d dee este histórico evento el primer show wd dee ccarros arros Hispano que será de gran diversión para toda la familia! Be part of this 1st historic Hispanic Car Show which will be great fun for the whole family!

Diversión - Música - Comida - Amistades

Fun – Music – Food – Friends

¡ENTRADA GRATIS! FREE ADMISSION! Carros de Show inscripción $12 SHOW CAR REGISTRATION $12

para misión www.Fondos eSpanglishMagazine.com

en México • Proceeds for mission in Mexico

24

e Pik

Para mas informacion / For more info: (615) 586-3170

440 ville ens

2417 Nolensville Pike • Nashville, TN 37211

65 Nol

UNA ESPERANZA VIVA

En la Nolensville a una cuadra de la I-440 15I-440 On Nolensville Road one block from


Una sonrisa saludable es una sonrisa FELIZ A healthy smile is a HAPPY smile La Clínica Dental más Económica del Centro de Tennessee The most affordable dental clinic in middle Tennessee.

Consulta Inicial Gratis

Extración de dientes de en frente solomente $75.00

OFFER EXPIRES DEC. 15th 2009

OFFER EXPIRES DEC. 15th 2009

Dentaduras $400.00 cada una

Parciales placas $400.00 cada una

OFFER EXPIRES DEC. 15th 2009

OFFER EXPIRES DEC. 15th 2009

• Calidad • Conveniencia • Cómodo • Economico

Centro Dental Economico

Dr. Huey Newberry

412 B Elysian Field, Nashville, TN 37211

Nashville Zoo Nolensville Pike

Aceptamos Efectivo, Cheques, Tarjetas de Crédito y Aseguradoras.

Hablamos Español

I-24

Harding Place


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.